Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:03,601
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,054 --> 00:00:08,288
Previously on Wynonna Earp...
3
00:00:08,294 --> 00:00:10,294
(DOC): Wanna tell everyone
you're not here to kill them?
4
00:00:10,298 --> 00:00:11,298
Yeah, not everyone.
5
00:00:11,304 --> 00:00:13,644
Since Wynonna shot Holt,
she's off the chain.
6
00:00:13,648 --> 00:00:14,648
Missed you too.
7
00:00:14,653 --> 00:00:15,814
You will all die!
8
00:00:15,819 --> 00:00:17,820
Welcome home, little brother.
9
00:00:17,824 --> 00:00:19,626
It's time we took back what's ours.
10
00:00:19,631 --> 00:00:21,356
The Clantons turned him into that thing
11
00:00:21,361 --> 00:00:22,760
and you said we'd fix him.
12
00:00:22,765 --> 00:00:24,734
(WYNONNA): That fog at the edge
of the Ghost River Triangle,
13
00:00:24,737 --> 00:00:26,835
- where's it coming from?
- Best guess? The Garden.
14
00:00:26,841 --> 00:00:28,841
Oh noooooo!
15
00:00:28,847 --> 00:00:30,408
(GINNY): I could make him
love you again.
16
00:00:30,411 --> 00:00:32,036
Where ya been? I'm poison too.
17
00:00:32,042 --> 00:00:34,377
With a psychotic gun for a master.
18
00:00:34,381 --> 00:00:36,350
You hypocrite.
19
00:00:38,085 --> 00:00:41,250
(COUNTRY-POP MUSIC)
20
00:00:41,256 --> 00:00:42,753
(SOFT GROAN)
21
00:00:42,758 --> 00:00:43,823
Hm.
22
00:00:53,734 --> 00:00:55,399
(PEACEMAKER WHOOSHING)
23
00:00:55,404 --> 00:00:57,170
- (GROWLING)
- (GUNSHOT)
24
00:01:00,075 --> 00:01:01,442
(GROANING)
25
00:01:07,248 --> 00:01:08,879
(GROWLING)
26
00:01:08,884 --> 00:01:09,884
(GUNSHOT)
27
00:01:11,587 --> 00:01:12,986
(SOFT GROAN)
28
00:01:16,490 --> 00:01:17,792
Ha!
29
00:01:19,927 --> 00:01:21,128
(GROWLING)
30
00:01:22,097 --> 00:01:23,164
(MOANING)
31
00:01:35,210 --> 00:01:36,606
Unh!
32
00:01:36,611 --> 00:01:37,777
(GROANING)
33
00:01:40,581 --> 00:01:43,718
(PANTING)
34
00:01:44,986 --> 00:01:46,817
Oh, fuckity fuck.
35
00:01:46,822 --> 00:01:49,953
Yo, fiancée as cute as Beyoncé!
36
00:01:49,957 --> 00:01:52,727
We gots a probs. Heh.
37
00:01:54,896 --> 00:01:56,393
No coffee? No doughnuts?
38
00:01:56,397 --> 00:01:57,831
What kind of cop are you?
39
00:01:58,533 --> 00:02:00,730
BBD officially stopped
sending in supply trucks
40
00:02:00,736 --> 00:02:03,733
so every store in Purgatory is
pretty low, Earp.
41
00:02:03,739 --> 00:02:05,635
So, listen.
42
00:02:05,641 --> 00:02:07,742
Funny story, I kinda...
43
00:02:09,443 --> 00:02:11,441
misplaced Peacemaker.
44
00:02:11,445 --> 00:02:12,776
I know what you're thinking
45
00:02:12,781 --> 00:02:14,844
but it was an honest to Gaga
oopsie this time.
46
00:02:14,849 --> 00:02:15,917
Or was it a blackout?
47
00:02:16,818 --> 00:02:17,818
Good one.
48
00:02:18,954 --> 00:02:22,353
Guys. Whatever is going on here,
can we shelve it?
49
00:02:22,359 --> 00:02:23,520
We need to find Peacemaker
50
00:02:23,525 --> 00:02:25,158
before she falls into the wrong hands.
51
00:02:33,935 --> 00:02:36,332
The first thing we want to say, Wynonna,
52
00:02:36,337 --> 00:02:40,836
is that we love you very much...
53
00:02:40,841 --> 00:02:42,639
and this is not an attack.
54
00:02:42,644 --> 00:02:46,409
No. It's worse. It's a
goddamned intervention!
55
00:02:46,414 --> 00:02:50,881
(THEME MUSIC)
56
00:02:50,885 --> 00:02:53,884
♪ Cause I gave you all I got to give ♪
57
00:02:53,889 --> 00:02:55,985
♪ I know that ain't no way to live ♪
58
00:02:55,990 --> 00:03:01,525
♪ But I told that devil
to take you back ♪
59
00:03:01,530 --> 00:03:06,467
♪ I told that devil to take you back ♪
60
00:03:07,436 --> 00:03:09,066
We're really worried about you.
61
00:03:09,070 --> 00:03:12,436
You're hunting all the time.
62
00:03:12,441 --> 00:03:13,903
You're not really sleeping...
63
00:03:13,908 --> 00:03:15,004
I'm totally sleeping.
64
00:03:15,009 --> 00:03:16,106
(NICOLE): No, you're passing out.
65
00:03:16,110 --> 00:03:17,207
That's not the same thing.
66
00:03:17,212 --> 00:03:18,574
You're isolating yourself.
67
00:03:18,579 --> 00:03:20,076
No, I'm hunting alone.
68
00:03:20,081 --> 00:03:23,413
So until a new Chosen
One rolls into town...
69
00:03:23,418 --> 00:03:24,881
who's old enough to drink.
70
00:03:24,885 --> 00:03:26,486
(WAVERLY): Wynonna!
71
00:03:27,155 --> 00:03:29,156
You're so...
72
00:03:29,920 --> 00:03:31,850
- you seem so...
- Dedicated to keeping
73
00:03:31,855 --> 00:03:33,689
my friends and family safe?
74
00:03:34,429 --> 00:03:35,496
Really sad.
75
00:03:37,064 --> 00:03:38,064
And lonely.
76
00:03:40,634 --> 00:03:44,100
Well, we don't all have the
luxury of happily ever after.
77
00:03:44,105 --> 00:03:45,301
Doc loves you.
78
00:03:45,307 --> 00:03:46,973
(SOFTLY): Shut up.
79
00:03:48,543 --> 00:03:50,009
And so do we.
80
00:03:52,713 --> 00:03:54,414
Just keep the stupid gun.
81
00:03:59,287 --> 00:04:00,287
Hey, babe.
82
00:04:01,622 --> 00:04:03,954
Wynonna, stop! Please!
83
00:04:03,959 --> 00:04:06,856
You want me to admit I have a problem?
84
00:04:06,861 --> 00:04:09,492
Okay, well here's my
problem, it's a big one.
85
00:04:09,497 --> 00:04:11,527
Uh, if I stop killing demons,
86
00:04:11,532 --> 00:04:14,197
everyone I love, like you, gets eaten.
87
00:04:14,201 --> 00:04:17,367
Or maybe that's what you've
been telling yourself Wynonna.
88
00:04:17,372 --> 00:04:19,305
Because you like it.
89
00:04:19,310 --> 00:04:20,774
A little too much.
90
00:04:20,778 --> 00:04:22,475
I don't hear anyone else complaining
91
00:04:22,480 --> 00:04:24,511
about being too not dead,
92
00:04:24,516 --> 00:04:26,040
because I've taken out
too many demons...
93
00:04:26,043 --> 00:04:27,343
What about Holt? He was human.
94
00:04:27,348 --> 00:04:29,178
Why is it that when you kill a Clanton,
95
00:04:29,184 --> 00:04:31,481
it's the right thing to do but
when I do it, it's a problem?
96
00:04:31,485 --> 00:04:34,451
You know I really thought
we'd have a couple more years
97
00:04:34,456 --> 00:04:38,322
before your transition from
fun drunk to mean alcoholic.
98
00:04:38,326 --> 00:04:39,425
Have fun planning your wedding,
99
00:04:39,428 --> 00:04:40,829
you sanctimonious asshole.
100
00:04:49,004 --> 00:04:50,237
Hey.
101
00:04:51,572 --> 00:04:53,970
Once she's done being defensive,
102
00:04:53,975 --> 00:04:57,007
she's gonna realize that you're right.
103
00:04:57,012 --> 00:04:58,475
Am I?
104
00:04:58,480 --> 00:05:00,247
I'm not judging her.
105
00:05:02,516 --> 00:05:04,314
I'm just trying not to lose her.
106
00:05:04,319 --> 00:05:05,718
Hey.
107
00:05:12,360 --> 00:05:14,093
You want me to stay?
108
00:05:16,331 --> 00:05:17,730
No. You gotta go.
109
00:05:28,143 --> 00:05:30,577
(SIGHING)
110
00:05:32,848 --> 00:05:34,744
(RINGING ON THE LINE)
111
00:05:34,749 --> 00:05:38,619
Hey, can you meet at our place?
112
00:05:39,887 --> 00:05:41,721
And bring the thing.
113
00:05:43,891 --> 00:05:45,654
Is the book still blank?
114
00:05:45,659 --> 00:05:46,927
As a wet slate.
115
00:05:48,329 --> 00:05:49,629
Keep it.
116
00:05:50,731 --> 00:05:53,233
I don't want Wynonna
to find it and think...
117
00:05:54,536 --> 00:05:56,637
Well, I don't know what she'd think.
118
00:05:58,038 --> 00:06:00,040
Not after the fight we just had.
119
00:06:00,975 --> 00:06:02,142
You alright?
120
00:06:03,377 --> 00:06:06,846
Yeah. But she's not.
121
00:06:11,151 --> 00:06:14,317
I keep hoping that will have answers.
122
00:06:14,322 --> 00:06:16,490
Wynonna's part of my story.
123
00:06:17,459 --> 00:06:18,855
Big part.
124
00:06:18,860 --> 00:06:20,160
You all are.
125
00:06:21,795 --> 00:06:24,927
- That's why I chose my own book.
- Smart.
126
00:06:24,932 --> 00:06:26,966
Or was it selfish?
127
00:06:28,403 --> 00:06:29,899
(EXHALING LOUDLY)
128
00:06:29,904 --> 00:06:32,369
Why would the Garden offer
me a book we can't read?
129
00:06:32,374 --> 00:06:34,137
That Garden was full of deceptions.
130
00:06:34,141 --> 00:06:36,143
And if Wynonna hadn't saved me,
131
00:06:37,112 --> 00:06:38,274
I'd still be in there.
132
00:06:38,279 --> 00:06:41,110
Tormented... for an eternity.
133
00:06:41,115 --> 00:06:42,283
No.
134
00:06:43,451 --> 00:06:45,715
That's not what it was like.
135
00:06:45,720 --> 00:06:49,189
The throne, it took all
of my cares away,
136
00:06:50,057 --> 00:06:51,925
for everyone and everything.
137
00:06:53,060 --> 00:06:54,124
Sounds like hell.
138
00:06:54,129 --> 00:06:55,495
It was like heaven.
139
00:06:57,966 --> 00:06:59,728
Is that what it's like to be an angel?
140
00:06:59,733 --> 00:07:01,564
Well,
141
00:07:01,569 --> 00:07:05,668
seems like we're not the only
ones out for a stroll, Remy.
142
00:07:05,673 --> 00:07:06,769
(REMY): Hey, Doc.
143
00:07:06,774 --> 00:07:08,041
Waverly.
144
00:07:08,475 --> 00:07:10,507
I did not peg you for outdoorsy.
145
00:07:10,512 --> 00:07:12,045
Things change.
146
00:07:13,418 --> 00:07:15,382
There will be no hunting here, Dallas.
147
00:07:15,387 --> 00:07:16,713
You're outnumbered, Doc.
148
00:07:16,718 --> 00:07:19,548
Just leave the girl
and we'll let you go.
149
00:07:19,553 --> 00:07:21,483
I expected this kind
of chicanery from him.
150
00:07:21,488 --> 00:07:23,954
- But you, Remy?
- We're so hungry, Doc.
151
00:07:23,959 --> 00:07:25,125
- (GUNSHOT)
- Ah!
152
00:07:26,593 --> 00:07:28,190
Ha! Ha!
153
00:07:28,196 --> 00:07:31,360
Not even you can kill me
with a six-shooter, Holliday.
154
00:07:31,365 --> 00:07:32,995
But I can.
155
00:07:33,000 --> 00:07:34,268
With this.
156
00:07:36,103 --> 00:07:37,132
(CLICKING)
157
00:07:37,137 --> 00:07:38,233
What?
158
00:07:38,238 --> 00:07:40,274
Come on. You did it once before!
159
00:07:40,641 --> 00:07:42,404
(CLICKING)
160
00:07:42,409 --> 00:07:44,040
- (SOFT GROWLING)
- Why do you have Wynonna's gun?
161
00:07:44,045 --> 00:07:45,175
It's a long story.
162
00:07:45,180 --> 00:07:47,113
Never mind that. Run!
163
00:07:49,350 --> 00:07:50,846
(DRAMATIC UPTEMPO MUSIC)
164
00:07:50,851 --> 00:07:52,481
(PANTING)
165
00:07:52,487 --> 00:07:54,355
(WHOOSHING)
166
00:07:55,656 --> 00:07:58,855
(PANTING)
167
00:07:58,860 --> 00:08:01,661
(EERIE DARK MUSIC)
168
00:08:07,101 --> 00:08:10,937
(DISTORTED, EERIE,
SOFT VOICE): Waverly...
169
00:08:12,439 --> 00:08:16,976
Waverly...
170
00:08:19,781 --> 00:08:20,976
(PANTING)
171
00:08:20,981 --> 00:08:22,449
Hello?!
172
00:08:28,156 --> 00:08:29,985
(SOFT MUSIC)
173
00:08:29,990 --> 00:08:33,322
Of all the cabins
174
00:08:33,327 --> 00:08:37,063
in all the world.
175
00:08:39,400 --> 00:08:40,432
Jolene.
176
00:08:46,399 --> 00:08:48,230
You can't be real.
177
00:08:48,235 --> 00:08:50,198
Wynonna shot you.
178
00:08:50,203 --> 00:08:54,101
When Bulshar died,
his vines released me.
179
00:08:54,106 --> 00:08:57,773
But then you opened up the Garden
180
00:08:57,778 --> 00:09:01,847
and all this fog rolled
in, trapping me here.
181
00:09:03,015 --> 00:09:07,850
But now, after everything
that I have been through,
182
00:09:07,855 --> 00:09:13,721
we are gonna have so much fun.
183
00:09:13,726 --> 00:09:15,923
Like hell we are.
184
00:09:15,928 --> 00:09:17,296
(GRUNTING AND SCREAMING)
185
00:09:20,567 --> 00:09:21,730
(GRUNTING)
186
00:09:21,735 --> 00:09:23,365
Waverly ran into the fog!
187
00:09:23,370 --> 00:09:24,899
We are nowhere near the border.
188
00:09:24,904 --> 00:09:26,602
Told you. The fog's everywhere now.
189
00:09:26,606 --> 00:09:28,136
Let me tend to Waverly
190
00:09:28,142 --> 00:09:30,368
and I will give you your fill of
everything in The Glory Hole.
191
00:09:30,371 --> 00:09:32,441
- Food, libations...
- That ain't there anymore.
192
00:09:32,446 --> 00:09:34,275
Black Badge raided it in the morning,
193
00:09:34,280 --> 00:09:35,610
dragged everyone out.
194
00:09:35,615 --> 00:09:37,278
Then we have more pressing concerns
195
00:09:37,283 --> 00:09:39,248
- than food in our bel...
- (ARROWS WHIZZING)
196
00:09:39,253 --> 00:09:40,253
(REMY): Ah.
197
00:09:41,621 --> 00:09:43,351
- (SOFT MOAN)
- (MAN): Targets down.
198
00:09:43,356 --> 00:09:45,158
- (SOFT GRUNT)
- (WOMAN): Moving in.
199
00:09:46,159 --> 00:09:48,724
(GROWLING)
200
00:09:48,729 --> 00:09:50,328
Wow.
201
00:09:50,334 --> 00:09:55,705
- Mr. Moustache is a strong one.
- I will remember your face.
202
00:09:57,913 --> 00:09:59,244
(MAN, DISTORTED): Leave that one.
203
00:09:59,249 --> 00:10:00,378
He's not on the list.
204
00:10:00,383 --> 00:10:01,746
(GUNSHOT)
205
00:10:01,751 --> 00:10:04,120
- (UPTEMPO MUSIC)
- (GRUNTING)
206
00:10:08,816 --> 00:10:11,846
- (CLICKING)
- (THUDDING OF PUNCHES)
207
00:10:11,851 --> 00:10:14,149
'Sup? You gonna stage an intervention
208
00:10:14,153 --> 00:10:15,317
on my taste in music?
209
00:10:15,322 --> 00:10:17,052
I'm sorry about what happened earlier.
210
00:10:17,057 --> 00:10:19,788
Why? Now's as good a time as
any to find out my sister thinks
211
00:10:19,793 --> 00:10:21,889
I'm a chip off the
abusive asshole block.
212
00:10:21,894 --> 00:10:23,558
(PUNCHING CONTINUES)
213
00:10:23,563 --> 00:10:25,326
What do you want, Rachel? I'm training.
214
00:10:25,331 --> 00:10:27,328
That's what I wanna do.
215
00:10:27,333 --> 00:10:28,730
Train.
216
00:10:28,735 --> 00:10:29,865
- With you.
- Yeah, sure.
217
00:10:29,870 --> 00:10:32,366
Obi Wan Wynonny at your service.
218
00:10:32,371 --> 00:10:34,407
I'm serious.
219
00:10:35,542 --> 00:10:38,277
You're the only one who talks
to me like I'm not a kid.
220
00:10:39,298 --> 00:10:41,629
Purgatory's not a place
where people get to be kids.
221
00:10:41,634 --> 00:10:43,963
Which is why I need to
be able to defend myself.
222
00:10:44,384 --> 00:10:47,052
And you're the only person
around here kicking actual ass.
223
00:10:49,889 --> 00:10:51,988
I must still be drunk cause
it sounds like you're saying...
224
00:10:51,991 --> 00:10:53,721
Please, Wynonna.
225
00:10:53,726 --> 00:10:54,894
Teach me to be like you?
226
00:10:55,461 --> 00:10:56,461
Oof.
227
00:10:58,231 --> 00:10:59,498
(EXHALING)
228
00:11:00,634 --> 00:11:01,964
I filled it all out,
229
00:11:01,969 --> 00:11:03,664
- in triplicate.
- Hm.
230
00:11:03,669 --> 00:11:05,234
Which is bullshit, by the by,
231
00:11:05,239 --> 00:11:07,855
because if anybody should be
allowed to leave the Triangle,
232
00:11:07,860 --> 00:11:08,860
it's The Magistrate.
233
00:11:08,865 --> 00:11:10,961
Even people with status positions
234
00:11:10,966 --> 00:11:13,029
haven't been allowed to leave lately.
235
00:11:13,034 --> 00:11:14,535
But... good luck.
236
00:11:17,317 --> 00:11:20,115
(SOFTLY): Come on, come on, hurry up.
237
00:11:20,120 --> 00:11:22,654
- (KEYBOARD CLICKING)
- (DOOR CREAKING)
238
00:11:23,923 --> 00:11:27,088
Oh, heavens, what is that stench?
239
00:11:27,094 --> 00:11:29,224
Just the universe taking a giant dump
240
00:11:29,229 --> 00:11:30,428
on my hopes and dreams.
241
00:11:32,265 --> 00:11:34,830
I gave you a whole bus
full of geezer food,
242
00:11:34,835 --> 00:11:36,264
now go eat with the others!
243
00:11:36,269 --> 00:11:37,966
Oh, I'm sorry.
244
00:11:37,971 --> 00:11:42,303
It says here your mother and
brother were killed recently?
245
00:11:42,308 --> 00:11:45,173
Brothers. And how the hell
does your computer know that?
246
00:11:45,177 --> 00:11:46,741
It knows a lot of things.
247
00:11:46,746 --> 00:11:48,610
- (BEEPING)
- (CLEO SIGHS)
248
00:11:48,615 --> 00:11:52,213
But glass half-full, you
passed the screening.
249
00:11:52,219 --> 00:11:53,686
You're clear to go through.
250
00:11:55,322 --> 00:11:58,854
It must be awful losing
your whole family like that.
251
00:11:58,859 --> 00:12:01,559
But of course, they
always stay with you.
252
00:12:04,163 --> 00:12:06,532
That's the part that sucks.
253
00:12:12,605 --> 00:12:14,139
(WYNONNA): You're doing it wrong.
254
00:12:16,610 --> 00:12:17,840
I'll help you.
255
00:12:17,845 --> 00:12:18,911
Listen.
256
00:12:20,212 --> 00:12:23,144
What you do is you
put on a skimpy outfit
257
00:12:23,149 --> 00:12:24,980
and then, you pretend
you're lost in the woods.
258
00:12:24,985 --> 00:12:27,381
And then, when the demons
show up to eat you,
259
00:12:27,386 --> 00:12:29,283
zigazig-ah!
260
00:12:29,288 --> 00:12:31,153
- I know what you're doing.
- Really?
261
00:12:31,158 --> 00:12:32,721
I barely know what I'm doing.
262
00:12:32,725 --> 00:12:34,288
You're trying to scare me off.
263
00:12:34,293 --> 00:12:36,991
'Cause you could be anywhere
right now, doing anything,
264
00:12:36,996 --> 00:12:40,062
other than hunkering down
with some hungover bitch
265
00:12:40,067 --> 00:12:42,668
whose own sister thinks
she's gone sociopath? Nah.
266
00:12:43,636 --> 00:12:44,636
You're my family.
267
00:12:46,505 --> 00:12:48,740
No, I'm not. Hey.
268
00:12:50,009 --> 00:12:51,873
It's a compliment.
269
00:12:51,878 --> 00:12:54,375
Trust me. Nobody wants to be an Earp.
270
00:12:54,380 --> 00:12:55,777
Gibson?
271
00:12:55,782 --> 00:12:58,149
Maybe. But Earps?
272
00:13:01,520 --> 00:13:03,154
They always end up alone.
273
00:13:13,100 --> 00:13:14,629
(MOANING)
274
00:13:14,634 --> 00:13:17,003
It's more fun killing them
when they're not half-dead.
275
00:13:18,238 --> 00:13:19,900
Yo, Mini Mentee! This one's a demon.
276
00:13:19,905 --> 00:13:21,202
His name's also Remy
277
00:13:21,207 --> 00:13:23,288
and he plays bass in
a Halsey tribute band.
278
00:13:25,803 --> 00:13:27,171
The blood's already clotting.
279
00:13:28,215 --> 00:13:29,344
You're gonna make it.
280
00:13:29,349 --> 00:13:32,913
I'm so sorry, I'm just so hungry.
281
00:13:32,918 --> 00:13:34,015
What happened?
282
00:13:34,020 --> 00:13:35,817
(WINCING): BBD got me good.
283
00:13:35,822 --> 00:13:37,251
Black Badge?
284
00:13:37,256 --> 00:13:39,254
- Which agent?
- A whole mob of them.
285
00:13:39,259 --> 00:13:42,923
Rounding up some demons,
putting down the others.
286
00:13:42,928 --> 00:13:44,359
They took Dallas...
287
00:13:44,364 --> 00:13:45,394
and poor Doc.
288
00:13:45,399 --> 00:13:46,727
Doc?
289
00:13:46,732 --> 00:13:48,062
- Why?
- Don't know.
290
00:13:48,067 --> 00:13:50,068
But it's better than what
happened to your sister.
291
00:13:51,038 --> 00:13:52,201
What happened to my sister?
292
00:13:52,205 --> 00:13:53,838
It swallowed her up.
293
00:13:54,807 --> 00:13:55,841
The fog.
294
00:13:58,354 --> 00:14:00,721
- (THUDDING)
- (DOC): Wake up, you old coot.
295
00:14:02,179 --> 00:14:04,543
- What is this place?
- A way station.
296
00:14:04,548 --> 00:14:06,347
I demand to speak to Agent Chetri.
297
00:14:06,352 --> 00:14:07,548
Don't know him.
298
00:14:07,553 --> 00:14:09,120
But we've had a lot of turnover today.
299
00:14:09,923 --> 00:14:11,419
And what, pray tell, is your name?
300
00:14:11,424 --> 00:14:12,921
Ha.
301
00:14:12,926 --> 00:14:15,693
In time, you will learn:
this was the only way.
302
00:14:20,232 --> 00:14:22,663
- Quarhorn Demon.
- (DALLAS): And proud of it.
303
00:14:22,668 --> 00:14:23,798
What's it to you?
304
00:14:23,803 --> 00:14:25,437
We already have one of those.
305
00:14:26,505 --> 00:14:27,605
What's that mean?
306
00:14:28,731 --> 00:14:30,162
Hey!
307
00:14:30,167 --> 00:14:34,032
(SCREAMING)
308
00:14:34,037 --> 00:14:36,706
(SCREECHING)
309
00:14:38,652 --> 00:14:39,880
Dallas?!
310
00:14:39,885 --> 00:14:42,918
(SNARLING)
311
00:14:42,923 --> 00:14:44,418
(FEROCIOUS GROWLING)
312
00:14:44,423 --> 00:14:46,221
Well done, vampire.
313
00:14:46,225 --> 00:14:47,254
We'll keep you.
314
00:14:47,259 --> 00:14:49,595
(GROWLING)
315
00:14:57,985 --> 00:14:59,351
- (GASPING)
- (SOFT MOAN)
316
00:15:00,220 --> 00:15:03,284
If you're going to kill
me, let's get to it.
317
00:15:03,289 --> 00:15:05,821
I'm sorry if I triggered you.
318
00:15:05,826 --> 00:15:07,789
Triggered?
319
00:15:07,794 --> 00:15:09,625
You tried to destroy me.
320
00:15:09,629 --> 00:15:10,730
Yeah.
321
00:15:12,198 --> 00:15:14,299
But I failed, right?
322
00:15:16,102 --> 00:15:18,466
You were rescued.
323
00:15:18,471 --> 00:15:24,072
By the love and support
of your family and friends.
324
00:15:24,077 --> 00:15:27,475
Now you're happy, healthy.
325
00:15:27,480 --> 00:15:31,846
I mean, I'm kinda medium on the hair
326
00:15:31,851 --> 00:15:36,389
but otherwise I mean
you are thriving, girl.
327
00:15:38,826 --> 00:15:41,456
You know, while I was
watching you sleep,
328
00:15:41,461 --> 00:15:44,326
I did a little bit of reflecting.
329
00:15:44,331 --> 00:15:46,528
- On the last time that we hung out.
- (SCOFFING)
330
00:15:46,533 --> 00:15:49,601
And just how terrible it was,
you know, for both of us.
331
00:15:51,105 --> 00:15:53,038
And I realized something,
332
00:15:55,042 --> 00:15:57,844
I'm not mad at you anymore.
333
00:15:58,711 --> 00:16:00,576
I'm sad for you.
334
00:16:00,581 --> 00:16:02,048
Jolene.
335
00:16:03,182 --> 00:16:04,317
Always a liar.
336
00:16:07,153 --> 00:16:09,283
That's why I wanna help you.
337
00:16:09,288 --> 00:16:13,054
You've been in the fog for far too long.
338
00:16:13,059 --> 00:16:15,691
Because you've lost your goddamn mind.
339
00:16:15,696 --> 00:16:17,830
Don't you get it, Waverly?
340
00:16:19,500 --> 00:16:24,336
Demons are just fallen angels.
341
00:16:25,438 --> 00:16:31,139
Everything that you have been
fighting your whole life...
342
00:16:31,144 --> 00:16:32,879
you're one of them.
343
00:16:34,347 --> 00:16:37,578
Whether you want to admit it or not.
344
00:16:37,584 --> 00:16:39,581
(SOFTLY): I won't... I won't listen.
345
00:16:39,586 --> 00:16:42,216
You and I are the same.
346
00:16:42,221 --> 00:16:43,418
Shut up!
347
00:16:43,423 --> 00:16:47,092
I mean, you may not
want to call me sister.
348
00:16:48,696 --> 00:16:50,897
But we are kin.
349
00:16:56,269 --> 00:16:59,272
(BIRDS CHIRPING)
350
00:17:01,975 --> 00:17:03,706
Every second Waverly is in the fog
351
00:17:03,711 --> 00:17:05,773
she's a second closer to
tearing off her own face.
352
00:17:05,778 --> 00:17:07,442
And is now a good time to tell you that
353
00:17:07,448 --> 00:17:08,943
Cleo is the new Clanton heir
354
00:17:08,949 --> 00:17:11,279
and sent the Reapers to feed
on a bus full of seniors?
355
00:17:11,285 --> 00:17:12,815
We need help navigating this shit.
356
00:17:12,819 --> 00:17:14,916
- Where is he?
- His phone's disconnected.
357
00:17:14,922 --> 00:17:16,885
We haven't heard from Jeremy in days.
358
00:17:16,891 --> 00:17:19,555
Yeah and Remy said
BBD's rounding up demons?
359
00:17:19,559 --> 00:17:20,756
Demons including Doc.
360
00:17:20,760 --> 00:17:23,258
- (NICOLE SIGHS)
- (RACHEL): This is a lot.
361
00:17:23,262 --> 00:17:24,794
Welcome to the big show, kid.
362
00:17:24,798 --> 00:17:27,028
Hey, we will get him back, Wynonna.
363
00:17:27,433 --> 00:17:29,030
Doc can take care of himself,
364
00:17:29,036 --> 00:17:32,101
and I'm sorry about the geezers,
but Cleo can wait too.
365
00:17:32,105 --> 00:17:34,807
Waverly is priority one. Always.
366
00:17:36,276 --> 00:17:37,905
How do we find her?
367
00:17:37,911 --> 00:17:39,778
With the only fog expert I know.
368
00:17:40,580 --> 00:17:42,877
Whoa. Whoa! Not to kink shame,
369
00:17:42,883 --> 00:17:45,547
but I'm not really a
harness kind of guy.
370
00:17:45,551 --> 00:17:47,648
Well, you know the mind
murk better than anyone.
371
00:17:47,653 --> 00:17:48,983
And you owe me and Waverly
372
00:17:48,989 --> 00:17:51,185
for getting us fog-fucked at Halloween.
373
00:17:51,191 --> 00:17:52,621
Ancient history, dude.
374
00:17:52,625 --> 00:17:54,655
And I made you an apology casserole.
375
00:17:54,661 --> 00:17:56,892
You covered Kraft Dinner
with kimchi and weed.
376
00:17:56,896 --> 00:17:59,127
Mmmm. You're welcome.
377
00:17:59,133 --> 00:18:01,430
I know you've been mapping out the fog.
378
00:18:01,434 --> 00:18:03,333
It's not our fault you didn't
actually write it down.
379
00:18:03,336 --> 00:18:07,702
They can't use it against
you, if it stays up here.
380
00:18:07,708 --> 00:18:09,704
- Who's "they" and what's "it"?
- (INHALING)
381
00:18:09,710 --> 00:18:11,673
(NICOLE): Okay. He's done. Our turn.
382
00:18:11,678 --> 00:18:13,509
I knew you and I would
get here eventually.
383
00:18:13,513 --> 00:18:15,611
Whoa, no-go, Pixie Chicks.
384
00:18:15,615 --> 00:18:17,246
I'm only taking one of you in there.
385
00:18:17,250 --> 00:18:19,848
- Say what?
- As good as I am at navigating the fog,
386
00:18:19,854 --> 00:18:21,983
it's gonna be thick like
a deep-dish pizza in there
387
00:18:21,989 --> 00:18:23,818
and I can't keep tabs on both of you.
388
00:18:23,824 --> 00:18:24,853
So who's it gonna be?
389
00:18:24,857 --> 00:18:26,192
- Obviously me.
- I'm going.
390
00:18:27,059 --> 00:18:29,154
- She's my sister.
- She's my future wife.
391
00:18:29,160 --> 00:18:31,359
- (RACHEL): Mm.
- Well, if marrying my sister was legal,
392
00:18:31,365 --> 00:18:32,394
I'd have done it already,
393
00:18:32,398 --> 00:18:33,900
so check your privilege, Haught Wheels.
394
00:18:33,903 --> 00:18:35,564
Dude, it's my gear.
I know how to work it.
395
00:18:35,568 --> 00:18:37,000
Casey's my friend.
I know how to work him.
396
00:18:37,003 --> 00:18:38,003
What does that even mean?
397
00:18:38,009 --> 00:18:39,373
It means we have a mind-meld
thing happening
398
00:18:39,376 --> 00:18:40,969
ever since we cooked chili together.
399
00:18:40,973 --> 00:18:42,503
- (BOTH): For freedom.
- Okay, stop.
400
00:18:42,509 --> 00:18:44,038
- I'm putting my foot down.
- Stop.
401
00:18:44,044 --> 00:18:45,441
I'm gonna put my foot up your ass!
402
00:18:45,445 --> 00:18:47,513
It's my fucking turn, Wynonna!
403
00:18:48,682 --> 00:18:49,982
You went into the Garden to save her
404
00:18:49,987 --> 00:18:52,047
and I went home, alone.
405
00:18:52,051 --> 00:18:53,882
For eighteen months, I did it.
406
00:18:53,886 --> 00:18:54,886
Alone.
407
00:18:55,721 --> 00:18:57,519
I'm not gonna do that again.
408
00:18:57,523 --> 00:18:59,558
I am doing this.
409
00:19:01,260 --> 00:19:02,290
She's right.
410
00:19:02,296 --> 00:19:03,563
It is her turn.
411
00:19:04,765 --> 00:19:05,865
Judas.
412
00:19:09,936 --> 00:19:11,400
Alright, fine.
413
00:19:11,404 --> 00:19:13,568
But only because we're
wasting time arguing.
414
00:19:13,574 --> 00:19:16,771
Strap in, strap on, get your... stuff.
415
00:19:16,777 --> 00:19:18,673
Just save my sister
before she goes crazy
416
00:19:18,679 --> 00:19:20,346
and rips her own face off.
417
00:19:21,848 --> 00:19:24,217
(BREATHING HEAVILY)
418
00:19:26,553 --> 00:19:29,183
- That's mine.
- Yeah.
419
00:19:29,189 --> 00:19:30,288
That's mine!
420
00:19:32,726 --> 00:19:34,026
But this...
421
00:19:34,827 --> 00:19:36,496
this is Wynonna's.
422
00:19:37,263 --> 00:19:38,431
Uh!
423
00:19:39,932 --> 00:19:44,737
The Earp heir's magic gun.
424
00:19:45,939 --> 00:19:47,935
So much power.
425
00:19:47,941 --> 00:19:48,970
(SIZZLING)
426
00:19:48,974 --> 00:19:50,175
Ah!
427
00:19:51,545 --> 00:19:54,108
It knows you're not worthy to hold it.
428
00:19:54,114 --> 00:20:00,153
That's why I so much more prefer knives.
429
00:20:02,201 --> 00:20:05,666
You can threaten me all you like.
430
00:20:05,672 --> 00:20:07,972
I am done being afraid of you.
431
00:20:09,128 --> 00:20:10,630
(GRUNTING)
432
00:20:17,436 --> 00:20:19,171
Make yourself at home.
433
00:20:31,585 --> 00:20:34,153
Is that how many days
you've been trapped here?
434
00:20:37,790 --> 00:20:39,988
Can I ask you something?
435
00:20:39,992 --> 00:20:42,924
You know, sorta sister to sister.
436
00:20:42,930 --> 00:20:44,359
Stop calling me that.
437
00:20:44,365 --> 00:20:47,328
Does it ever get boring?
438
00:20:47,733 --> 00:20:50,598
Playing the role of damsel in distress?
439
00:20:50,604 --> 00:20:51,933
I don't play the damsel.
440
00:20:51,939 --> 00:20:55,804
Or is it that you just
don't want the burden of
441
00:20:55,808 --> 00:20:57,439
being a hero?
442
00:20:57,443 --> 00:20:59,974
- I'm plenty heroic.
- Well,
443
00:20:59,980 --> 00:21:03,516
you weren't willing to sit
on the throne, were you?
444
00:21:05,018 --> 00:21:08,016
You didn't stop Bulshar
from opening up the Garden
445
00:21:08,020 --> 00:21:10,522
and enslaving humanity.
446
00:21:11,959 --> 00:21:14,655
Because I knew Wynonna
would stop him. And she did.
447
00:21:14,661 --> 00:21:16,290
(SOFTLY): Yeah...
448
00:21:16,296 --> 00:21:22,167
And now she drinks herself
to sleep every single night
449
00:21:23,369 --> 00:21:27,205
while you giggle in Nicole's arms.
450
00:21:33,413 --> 00:21:37,078
Are you punishing Wynonna
451
00:21:37,084 --> 00:21:40,348
because she was chosen and you weren't?
452
00:21:40,354 --> 00:21:41,487
No.
453
00:21:43,356 --> 00:21:45,319
No.
454
00:21:45,325 --> 00:21:47,055
No, I've b...
455
00:21:47,059 --> 00:21:49,324
I've been by her side
every step of the way.
456
00:21:49,328 --> 00:21:51,326
Not lately.
457
00:21:51,330 --> 00:21:52,330
And now,
458
00:21:53,866 --> 00:21:55,663
now you have all this talent
459
00:21:55,669 --> 00:21:58,567
and you're channelling
it into what is it?
460
00:21:58,572 --> 00:21:59,867
Wedding planning?
461
00:21:59,873 --> 00:22:03,238
Save your patronizing mouth-garbage.
462
00:22:03,242 --> 00:22:06,173
I can be a hero and a wife.
463
00:22:06,179 --> 00:22:07,613
Waverly,
464
00:22:08,582 --> 00:22:11,884
you have wanted your whole life...
465
00:22:12,786 --> 00:22:14,048
to be special.
466
00:22:14,054 --> 00:22:16,756
I won't tap into a power
I can't control.
467
00:22:21,862 --> 00:22:24,226
(WHIMPERING)
468
00:22:24,230 --> 00:22:25,498
(MOANING)
469
00:22:27,401 --> 00:22:29,167
Those hash marks?
470
00:22:31,971 --> 00:22:36,976
Those are all the lives that
Wynonna has had to snuff out
471
00:22:38,545 --> 00:22:40,179
to save yours.
472
00:22:41,448 --> 00:22:42,647
And yeah,
473
00:22:43,616 --> 00:22:46,615
some of them were demons...
474
00:22:46,619 --> 00:22:50,990
but you and I both know
some of them weren't.
475
00:22:51,857 --> 00:22:53,688
No.
476
00:22:53,692 --> 00:22:59,927
Imagine the weight of all
of that blood on her hands.
477
00:22:59,932 --> 00:23:05,800
Because you wouldn't lift
one single angelic finger
478
00:23:05,806 --> 00:23:08,170
just to help her.
479
00:23:08,174 --> 00:23:10,038
No. This is a trick.
480
00:23:10,044 --> 00:23:11,576
That's not what this is.
481
00:23:13,279 --> 00:23:14,476
And I know it.
482
00:23:14,480 --> 00:23:18,150
(SOFTLY): Let me help you be free.
483
00:23:18,751 --> 00:23:20,019
Ah!
484
00:23:20,987 --> 00:23:22,116
Gah.
485
00:23:22,122 --> 00:23:24,419
Stupid!
486
00:23:24,423 --> 00:23:26,520
Selfish!
487
00:23:26,526 --> 00:23:28,626
Little Angel!
488
00:23:29,128 --> 00:23:30,424
Okay.
489
00:23:30,430 --> 00:23:32,095
Use this to talk to us
while we're in there
490
00:23:32,098 --> 00:23:33,396
and if you feel three tugs on the line,
491
00:23:33,401 --> 00:23:35,263
you gotta pull us back in ASAP.
492
00:23:35,269 --> 00:23:36,269
Got it.
493
00:23:42,406 --> 00:23:43,869
Go get our girl.
494
00:23:43,875 --> 00:23:44,942
(RACHEL): Good luck.
495
00:23:49,950 --> 00:23:52,651
(CASEY, MUFFLED): Put your hand
on my shoulder or I'll lose you.
496
00:23:59,092 --> 00:24:00,955
How's it going? What do you see?
497
00:24:00,961 --> 00:24:03,825
(NICOLE): Literally nothing.
I can't even see Casey.
498
00:24:03,829 --> 00:24:06,394
(CASEY): I've been in here
enough times, I've adjusted.
499
00:24:06,400 --> 00:24:08,797
Kind of like how cats and squirrels
can see in the dark.
500
00:24:08,801 --> 00:24:10,765
Squirrels can't see in the dark.
501
00:24:10,769 --> 00:24:13,268
And yet, he's the best shot we have.
502
00:24:13,272 --> 00:24:17,038
(CASEY): Alright, follow me
along the treeline then... wait.
503
00:24:17,042 --> 00:24:18,839
Hold on, I think I see something.
504
00:24:18,845 --> 00:24:20,741
(NICOLE): It's a cabin.
505
00:24:20,747 --> 00:24:22,144
If Waverly went inside,
506
00:24:22,148 --> 00:24:24,746
maybe her brain isn't
scrambled eggs after all.
507
00:24:24,750 --> 00:24:26,085
Maybe it keeps the fog out.
508
00:24:26,653 --> 00:24:28,616
(NICOLE): Okay, we're-we're heading in.
509
00:24:28,622 --> 00:24:31,185
(DOOR CREAKING)
510
00:24:31,191 --> 00:24:33,054
(NICOLE AND CASEY): Waverly?
511
00:24:33,058 --> 00:24:34,689
(BOTH): Waverly?
512
00:24:34,693 --> 00:24:38,826
(PANTING)
513
00:24:38,832 --> 00:24:39,861
What's going on?
514
00:24:39,865 --> 00:24:41,262
What's that sound?
515
00:24:41,268 --> 00:24:43,865
(NICOLE): Oh my god,
Waverly. She's tied up.
516
00:24:43,869 --> 00:24:46,367
Well... let her loose!
517
00:24:46,373 --> 00:24:48,670
- (CASEY): Aye, aye, captain!
- (NICOLE): Casey, wait! No!
518
00:24:48,674 --> 00:24:52,874
- (CASEY SCREAMING)
- (THUDDING)
519
00:24:52,878 --> 00:24:54,012
What's going on?
520
00:24:54,881 --> 00:24:57,645
What's going on? Is-is Waverly okay?
521
00:24:57,651 --> 00:25:00,248
(NICOLE): There's
something else in here!
522
00:25:00,252 --> 00:25:03,218
(CASEY): Run! Nicole, get out!
523
00:25:03,222 --> 00:25:05,482
(GROWLING)
524
00:25:05,488 --> 00:25:06,488
Guys?
525
00:25:06,492 --> 00:25:07,989
(RADIO CRACKLING)
526
00:25:07,993 --> 00:25:09,191
Guys?!
527
00:25:09,195 --> 00:25:11,826
What's going on? Is Waverly okay?
528
00:25:11,830 --> 00:25:13,228
(CRACKLING)
529
00:25:13,232 --> 00:25:15,099
Are you okay? Haught!
530
00:25:16,965 --> 00:25:19,296
(NICOLE): I don't know how but it's her.
531
00:25:19,300 --> 00:25:20,530
It's Jolene!
532
00:25:20,536 --> 00:25:22,936
(DRAMATIC MUSIC)
533
00:25:23,910 --> 00:25:26,077
No. She's dead. I killed her.
534
00:25:26,846 --> 00:25:29,109
- (RACHEL): We have to pull them back in!
- No!
535
00:25:29,115 --> 00:25:30,613
We can't leave Waverly
alone with Jolene.
536
00:25:30,616 --> 00:25:32,317
Who the hell's Jolene?
537
00:25:33,586 --> 00:25:35,150
(THREE THUDS)
538
00:25:35,154 --> 00:25:36,218
That's the signal.
539
00:25:36,222 --> 00:25:37,752
- We have to.
- Waverly's still in there!
540
00:25:37,757 --> 00:25:38,819
They could be hurt!
541
00:25:38,825 --> 00:25:40,255
Rachel, no!
542
00:25:40,259 --> 00:25:41,589
- (WHIRRING)
- (DRAMATIC MUSIC)
543
00:25:41,595 --> 00:25:44,829
(GRUNTING IN EFFORT)
544
00:25:54,406 --> 00:25:55,406
(GRUNTING)
545
00:26:00,413 --> 00:26:02,681
(RADIO CRACKLING)
546
00:26:04,584 --> 00:26:06,018
Nicole!
547
00:26:07,621 --> 00:26:08,921
Nicole!
548
00:26:09,959 --> 00:26:11,124
(MOANING) (NICOLE): It's okay!
549
00:26:11,127 --> 00:26:12,453
(COUGHING)
550
00:26:12,459 --> 00:26:13,555
The fog spit me out...
551
00:26:13,559 --> 00:26:15,624
somewhere. I'm just...
552
00:26:15,628 --> 00:26:16,857
(COUGHING)
553
00:26:16,863 --> 00:26:18,396
I'm safe, I just don't know where.
554
00:26:19,298 --> 00:26:21,165
(PANTING): It's Jolene.
555
00:26:22,256 --> 00:26:24,921
I don't know how Wynonna,
but she's alive.
556
00:26:24,925 --> 00:26:26,226
And she's got Waverly.
557
00:26:27,406 --> 00:26:28,574
Wynonna?
558
00:26:30,844 --> 00:26:33,875
Shouldn't we start CPR or something?
559
00:26:33,880 --> 00:26:35,376
We can still save him.
560
00:26:35,382 --> 00:26:36,749
His neck is broken.
561
00:26:38,317 --> 00:26:40,752
Waverly!
562
00:26:46,049 --> 00:26:48,050
Nicole!
563
00:26:48,885 --> 00:26:51,584
If you hurt them, I will f...
564
00:26:51,588 --> 00:26:53,352
You'll what?
565
00:26:53,356 --> 00:26:57,259
What? You'll do nothing, as usual?
566
00:26:59,195 --> 00:27:01,326
(SCREAMING)
567
00:27:01,332 --> 00:27:03,833
Ah! (PANTING)
568
00:27:05,135 --> 00:27:06,499
(SIZZLING)
569
00:27:06,503 --> 00:27:07,599
(YELPING)
570
00:27:07,605 --> 00:27:10,269
Demons can't hold Peacemaker, sister.
571
00:27:10,273 --> 00:27:13,271
Looks like you're finally
embracing your dark side.
572
00:27:13,277 --> 00:27:15,441
(SCREAMING)
573
00:27:15,445 --> 00:27:17,442
(YELLING OUT IN PAIN)
574
00:27:17,448 --> 00:27:19,778
(WAVERLY SCREAMING) Oh! What the hell?
575
00:27:19,784 --> 00:27:21,212
- Ah!
- (JOLENE GRUNTING)
576
00:27:21,218 --> 00:27:23,582
I wanted to do this the nice way
577
00:27:23,586 --> 00:27:25,821
- but if you insist...
- (WAVERLY WHIMPERING)
578
00:27:26,691 --> 00:27:30,588
Ah! (SCREAMING IN PAIN)
579
00:27:30,594 --> 00:27:34,663
Ah! Ahh! (BREATHING HEAVILY)
580
00:27:36,834 --> 00:27:38,535
(WHISPERING): What did you do to me?
581
00:27:40,171 --> 00:27:41,503
(GROANING IN PAIN)
582
00:27:42,140 --> 00:27:45,104
Casey should be buried
by his home, on his land.
583
00:27:45,108 --> 00:27:46,276
We have to leave him.
584
00:27:47,044 --> 00:27:48,708
What are you talking about?
585
00:27:48,712 --> 00:27:50,041
He's our friend.
586
00:27:50,047 --> 00:27:52,311
- He died he...
- We don't have time!
587
00:27:52,317 --> 00:27:54,280
Waverly is trapped with the
demon who's been after her
588
00:27:54,285 --> 00:27:55,815
since she was born.
589
00:27:55,819 --> 00:27:57,750
We need to get back in there, alright?
590
00:27:57,755 --> 00:28:00,442
How? Casey was the only one
who could see anything in...
591
00:28:00,446 --> 00:28:02,009
I don't know! I will figure it out!
592
00:28:02,015 --> 00:28:05,183
I will figure it out.
Um, I'll... I'm going in.
593
00:28:07,198 --> 00:28:08,894
Waverly's still alive.
594
00:28:08,900 --> 00:28:12,501
Which means this Jolene has
other plans for her, right?
595
00:28:15,038 --> 00:28:17,106
I called her a sanctimonious asshole.
596
00:28:18,108 --> 00:28:19,805
(SOBBING)
597
00:28:19,809 --> 00:28:21,678
That's the last thing I said to her.
598
00:28:22,480 --> 00:28:24,943
(NICOLE): Waverly knows
how much you love her.
599
00:28:24,949 --> 00:28:26,878
The one thing she couldn't endure
600
00:28:26,884 --> 00:28:28,614
is you getting killed to save her.
601
00:28:28,618 --> 00:28:31,669
- We gotta go to Plan B, Wynonna.
- (WYNONNA SIGHS)
602
00:28:31,673 --> 00:28:34,703
We need Jeremy. He's been
working on a cure for the fog.
603
00:28:34,709 --> 00:28:35,942
He can help us.
604
00:28:39,497 --> 00:28:40,893
Still disconnected.
605
00:28:40,897 --> 00:28:43,930
(NICOLE): Wynonna!
My radio's about to die.
606
00:28:43,934 --> 00:28:45,431
Alright, uh,
607
00:28:45,435 --> 00:28:46,586
get back here
608
00:28:46,590 --> 00:28:47,590
as soon as you can.
609
00:28:47,596 --> 00:28:48,796
Copy that.
610
00:28:50,775 --> 00:28:51,775
Stay here.
611
00:28:52,576 --> 00:28:54,807
Just make sure nobody
messes with Casey's body.
612
00:28:54,811 --> 00:28:56,712
We'll give him a proper burial, okay?
613
00:28:57,280 --> 00:28:58,280
As soon as we can.
614
00:29:04,721 --> 00:29:05,951
Where are you taking me?
615
00:29:05,957 --> 00:29:07,319
You're one of the lucky ones
616
00:29:07,325 --> 00:29:09,121
who gets a one-way ticket on the ark.
617
00:29:09,125 --> 00:29:10,423
The ark?
618
00:29:10,428 --> 00:29:12,290
It's not a literal ark.
619
00:29:12,296 --> 00:29:13,459
Relax.
620
00:29:13,463 --> 00:29:14,564
(JEREMY): Doc!
621
00:29:15,444 --> 00:29:17,075
- Jeremy!
- Doc!
622
00:29:17,079 --> 00:29:18,131
I've been trying to tell them
623
00:29:18,134 --> 00:29:20,298
that there's been a monster-size mix up!
624
00:29:20,304 --> 00:29:22,902
Open this cell at once,
those are humans!
625
00:29:22,906 --> 00:29:24,604
And Freddy.
626
00:29:24,608 --> 00:29:26,137
And this is a BBD Agent.
627
00:29:26,143 --> 00:29:27,472
He must've done something wrong
628
00:29:27,478 --> 00:29:29,275
if he ended up in the feed pen.
629
00:29:29,279 --> 00:29:30,442
What?
630
00:29:30,448 --> 00:29:32,677
(GROWLING)
631
00:29:32,682 --> 00:29:34,079
I'm just following orders.
632
00:29:34,085 --> 00:29:35,914
I told you, I would remember your face.
633
00:29:35,920 --> 00:29:37,415
No, Doc, stop!
634
00:29:37,421 --> 00:29:40,085
Volkov, you should be at home
with Laura and your girls
635
00:29:40,089 --> 00:29:41,619
making sure that they get out safe.
636
00:29:41,625 --> 00:29:43,859
Not doing whatever this is.
637
00:29:46,211 --> 00:29:47,307
If you're workin' for them,
638
00:29:47,313 --> 00:29:48,710
why they got you locked up in here?
639
00:29:48,713 --> 00:29:51,366
Upper management initiated
a protocol I never heard of.
640
00:29:51,372 --> 00:29:53,740
I-I protested so they put me in here.
641
00:29:55,472 --> 00:29:56,736
You got an access card?
642
00:29:56,740 --> 00:29:58,637
No, no. It's been deactivated.
643
00:29:58,643 --> 00:30:01,207
- Technology be damned.
- No, don't!
644
00:30:01,211 --> 00:30:02,540
(FIZZLING)
645
00:30:02,546 --> 00:30:08,480
- (ALARM SOUNDING)
- (ELECTRONIC MUSIC)
646
00:30:08,486 --> 00:30:12,021
As it seems, am I.
647
00:30:13,156 --> 00:30:15,288
- (WYNONNA): Open the damn door!
- (POUNDING ON DOOR)
648
00:30:15,292 --> 00:30:17,894
Open up, I'm BBD too!
649
00:30:18,828 --> 00:30:19,895
(KNOCKS AND GROANS)
650
00:30:23,768 --> 00:30:25,765
Listen up!
651
00:30:25,769 --> 00:30:27,799
I'm Special Agent Earp.
652
00:30:27,805 --> 00:30:30,269
I killed a mountain of
demons for you people
653
00:30:30,273 --> 00:30:33,338
and I need your help so
open the goddamned door!
654
00:30:33,344 --> 00:30:35,412
(BUZZER SOUNDING)
655
00:30:38,111 --> 00:30:39,111
I come in peace.
656
00:30:39,115 --> 00:30:41,246
One bad move you go in pieces.
657
00:30:41,250 --> 00:30:42,882
Wynonna Earp.
658
00:30:42,886 --> 00:30:45,117
I could not have asked for
a better soldier in my army.
659
00:30:45,122 --> 00:30:46,184
Who the hell are you?
660
00:30:46,190 --> 00:30:49,488
General Graham. OTF Special Projects.
661
00:30:49,492 --> 00:30:50,722
Upper management?
662
00:30:50,728 --> 00:30:52,191
The upper-est.
663
00:30:52,195 --> 00:30:53,692
It's good that you came when you did.
664
00:30:53,697 --> 00:30:54,960
We need to move you
665
00:30:54,964 --> 00:30:56,692
and the other assets
to a secure facility.
666
00:30:56,697 --> 00:30:58,797
I'm not going anywhere
without my sister.
667
00:30:58,801 --> 00:31:00,231
Or my friends.
668
00:31:00,237 --> 00:31:02,636
Who, rumour has it, you have
in your Barbie Dream House here.
669
00:31:02,641 --> 00:31:03,869
You can't stay behind.
670
00:31:03,875 --> 00:31:06,338
This facility, your town,
671
00:31:06,344 --> 00:31:08,240
the entire Ghost River Triangle,
672
00:31:08,246 --> 00:31:10,409
will be swallowed by the
fog in a matter of days.
673
00:31:10,413 --> 00:31:13,178
I'm not leaving Purgatory
to get wiped out.
674
00:31:13,182 --> 00:31:14,880
We stay and we fight.
675
00:31:14,884 --> 00:31:16,848
There is no way to fight this.
676
00:31:16,854 --> 00:31:19,818
We tried to destroy
the fog, and we failed.
677
00:31:19,824 --> 00:31:21,191
We tried to contain it.
678
00:31:21,925 --> 00:31:23,122
We failed.
679
00:31:23,126 --> 00:31:25,356
I've been defending our
shithole for too long,
680
00:31:25,362 --> 00:31:27,692
against too many powerful enemies,
681
00:31:27,698 --> 00:31:31,768
to lose it to magic weather,
so give me Agent Chetri.
682
00:31:32,936 --> 00:31:34,569
I need him to fix this.
683
00:31:35,905 --> 00:31:37,773
BBD at least owes me that.
684
00:31:39,576 --> 00:31:41,443
I'm sad to lose my best recruit,
685
00:31:42,645 --> 00:31:43,645
but yes...
686
00:31:44,748 --> 00:31:46,782
You've earned severance pay.
687
00:31:47,483 --> 00:31:49,751
(SIGHING DEEPLY)
688
00:31:50,854 --> 00:31:52,651
Are you really taking me to see Jeremy
689
00:31:52,655 --> 00:31:55,186
or is this a "stay sexy don't
get murdered" situation?
690
00:31:55,192 --> 00:31:57,292
What? I'm a man of my word.
691
00:31:58,362 --> 00:32:01,326
Listen, I've decommissioned
an old missile silo in Montana.
692
00:32:01,332 --> 00:32:02,692
It will be operational in three weeks.
693
00:32:02,695 --> 00:32:04,395
Come with me and keep fighting.
694
00:32:04,401 --> 00:32:05,694
You stay, you die.
695
00:32:05,700 --> 00:32:07,900
I am not leaving my sister.
696
00:32:07,904 --> 00:32:09,439
Even if you get her back...
697
00:32:10,140 --> 00:32:11,140
(SIGHING)
698
00:32:12,576 --> 00:32:14,473
... the only creatures
that can survive the fog
699
00:32:14,478 --> 00:32:17,442
are the ones that are already
dead and have no minds to lose.
700
00:32:17,448 --> 00:32:20,913
You've clearly never seen
Waverly tackle a Sudoku.
701
00:32:20,917 --> 00:32:22,548
- Oh my god, guys!
- Wy-Wynonna!
702
00:32:22,553 --> 00:32:25,451
- Doc. I'm so happy to see you!
- Are you alright?
703
00:32:25,455 --> 00:32:27,019
- You?
- Yeah,
704
00:32:27,023 --> 00:32:28,487
we are safe for the time being.
705
00:32:28,491 --> 00:32:31,123
Waverly was lost in the
fog. It is spreading.
706
00:32:31,127 --> 00:32:33,162
I know. That's why I'm here.
707
00:32:34,464 --> 00:32:36,531
- I need them both.
- You get one.
708
00:32:42,740 --> 00:32:44,202
Jeremy, I need you to come with me.
709
00:32:44,208 --> 00:32:45,336
Okay.
710
00:32:45,342 --> 00:32:47,205
You're sure you want Agent Chetri?
711
00:32:47,211 --> 00:32:48,874
The vampire is fierce.
712
00:32:48,878 --> 00:32:50,939
Might be a better choice
to save your sister.
713
00:32:59,022 --> 00:33:01,920
I'm so sorry.
714
00:33:01,924 --> 00:33:04,093
For so many things.
715
00:33:08,031 --> 00:33:09,031
I want her.
716
00:33:10,366 --> 00:33:11,630
Say what?
717
00:33:11,634 --> 00:33:13,499
- Excuse me?
- Beg your pardon?
718
00:33:13,503 --> 00:33:14,532
(BUZZER SOUNDING)
719
00:33:14,538 --> 00:33:15,901
(CHUCKLING)
720
00:33:15,905 --> 00:33:17,336
I swear I'll come back for you.
721
00:33:17,340 --> 00:33:19,104
Please trust me.
722
00:33:19,108 --> 00:33:21,606
I will come back for you
I just need her more.
723
00:33:21,612 --> 00:33:23,680
Thanks for the jailbreak, Earp.
724
00:33:24,314 --> 00:33:26,744
I'm so sorry. I'm so sorry!
725
00:33:26,750 --> 00:33:29,314
Wynonna they're gonna turn us into food!
726
00:33:29,318 --> 00:33:31,453
Wynonna, do not do this!
727
00:33:34,944 --> 00:33:37,576
(WAVERLY GRUNTING)
728
00:33:37,580 --> 00:33:40,980
(JOLENE): Oh, my sweet little sister.
729
00:33:40,984 --> 00:33:42,748
I tried to warn you.
730
00:33:42,752 --> 00:33:44,282
I tried to help you.
731
00:33:44,288 --> 00:33:46,317
Shut up, shut up.
732
00:33:46,323 --> 00:33:49,387
- Hm.
- Just make it stop!
733
00:33:49,393 --> 00:33:51,457
Only you can do that.
734
00:33:51,461 --> 00:33:52,857
By letting it out.
735
00:33:52,863 --> 00:33:54,096
I won't.
736
00:33:55,398 --> 00:33:58,497
Become what you were always meant to be.
737
00:33:58,501 --> 00:34:01,000
- I don't want to be an angel.
- No.
738
00:34:01,005 --> 00:34:03,067
I don't want to be a demon.
739
00:34:03,073 --> 00:34:05,604
I just want to go home!
740
00:34:05,608 --> 00:34:07,705
Shhhh.
741
00:34:07,711 --> 00:34:09,340
(HIGH-PITCHED): Ah!
742
00:34:09,346 --> 00:34:15,675
Stop denying your nature and let it out.
743
00:34:15,681 --> 00:34:17,382
(SCREAMING)
744
00:34:21,659 --> 00:34:25,423
We will bring you home, Casey,
once Wynonna fixes all of this.
745
00:34:25,429 --> 00:34:27,597
- Rachel!
- (RACHEL): We're here.
746
00:34:32,001 --> 00:34:34,336
(PANTING)
747
00:34:38,943 --> 00:34:40,773
That's nice, Rachel.
748
00:34:40,777 --> 00:34:43,846
Is this what it's like
for you, all the time?
749
00:34:44,715 --> 00:34:45,847
Yeah.
750
00:34:49,853 --> 00:34:52,355
Where's Nicole? And Doc and Jeremy?
751
00:34:54,458 --> 00:34:55,692
Let's go.
752
00:35:06,903 --> 00:35:10,135
You chose her over our friends?
753
00:35:10,139 --> 00:35:13,539
She's the Clanton heir now,
she has control of the Reapers.
754
00:35:13,543 --> 00:35:15,342
Once the Reapers have
their mark, they don't stop.
755
00:35:15,347 --> 00:35:17,177
I can follow it into the
fog, straight to Jolene.
756
00:35:17,181 --> 00:35:18,581
It's our only shot.
757
00:35:20,827 --> 00:35:23,161
I'm gonna need something
from the one you want marked.
758
00:35:24,153 --> 00:35:26,885
Casey ripped out some of
Jolene's hair, in the fight.
759
00:35:26,889 --> 00:35:28,487
He came out clutching it.
760
00:35:28,492 --> 00:35:30,355
You sure Nicole would
be on board with this?
761
00:35:30,360 --> 00:35:31,824
- Oh, sure.
- Hey.
762
00:35:31,829 --> 00:35:33,659
Shut up and spell.
763
00:35:33,664 --> 00:35:35,226
Now, now.
764
00:35:35,231 --> 00:35:37,663
I'm doing you a favour remember?
765
00:35:37,668 --> 00:35:40,699
If you don't, I'll put one
right between your eyes.
766
00:35:40,704 --> 00:35:41,967
Ooh.
767
00:35:41,972 --> 00:35:43,940
Better than in my back.
768
00:35:45,175 --> 00:35:47,172
Which Reaper will you send?
769
00:35:47,177 --> 00:35:48,474
It's not Billy, right?
770
00:35:48,478 --> 00:35:50,079
Of course not.
771
00:35:53,416 --> 00:35:55,818
If Cleo tries anything, shoot her.
772
00:35:56,853 --> 00:35:58,653
- You up for this?
- Uh-huh.
773
00:36:00,757 --> 00:36:01,958
(SIGHING)
774
00:36:02,626 --> 00:36:03,626
Okay.
775
00:36:04,927 --> 00:36:06,762
(EXHALING)
776
00:36:07,764 --> 00:36:10,094
Summoning our ancient grudge,
777
00:36:10,099 --> 00:36:13,702
I mark with blood those we've adjudged.
778
00:36:15,539 --> 00:36:18,936
(THUNDERING)
779
00:36:18,942 --> 00:36:20,873
(DISGUSTED SHUDDERING)
780
00:36:20,878 --> 00:36:22,775
- (SNARLING)
- (GASPING IN SURPRISE)
781
00:36:22,780 --> 00:36:25,481
(GROWLING)
782
00:36:28,885 --> 00:36:31,349
(GROWLING)
783
00:36:31,355 --> 00:36:34,119
Holy shit I did it!
784
00:36:34,123 --> 00:36:35,153
How?
785
00:36:35,159 --> 00:36:37,083
I added a strand of
your hair in there too.
786
00:36:37,088 --> 00:36:39,068
To bind you together,
so you could see him.
787
00:36:39,963 --> 00:36:41,463
What? I thought it would help.
788
00:37:01,251 --> 00:37:03,018
Goodbye, brother.
789
00:37:06,989 --> 00:37:08,887
Good luck. Don't get dead.
790
00:37:08,891 --> 00:37:11,757
Or do. I don't really care either way.
791
00:37:11,762 --> 00:37:13,628
His leash.
792
00:37:16,065 --> 00:37:17,096
(SHE WHISTLES)
793
00:37:17,101 --> 00:37:19,135
(GROWLING)
794
00:37:20,637 --> 00:37:25,675
(DRAMATIC MUSIC)
795
00:37:27,610 --> 00:37:30,346
- (DISTORTED PANTING)
- (GROWLING)
796
00:37:36,085 --> 00:37:37,286
- (GROWLING)
- (DISTORTED MOAN)
797
00:37:41,657 --> 00:37:43,059
(DISTORTED MOAN)
798
00:37:45,762 --> 00:37:49,164
(MOANING)
799
00:37:50,701 --> 00:37:53,364
Get your hands off my
sister, you unholy bitch!
800
00:37:53,369 --> 00:37:54,967
- (REAPER SCREECHING)
- (SOFTLY): Wynonna.
801
00:37:54,972 --> 00:37:57,135
(GROWLING)
802
00:37:57,141 --> 00:37:58,507
What'd she do to you?
803
00:37:59,809 --> 00:38:01,139
Come on, get up.
804
00:38:01,144 --> 00:38:04,009
I can't. It hurts too much.
805
00:38:04,014 --> 00:38:05,643
(SOBBING)
806
00:38:05,648 --> 00:38:08,746
Listen, Peacemaker is here somewhere.
807
00:38:08,751 --> 00:38:12,317
Find it, and stop her once and for all.
808
00:38:12,322 --> 00:38:16,021
And then if it comes to it, stop me too.
809
00:38:16,025 --> 00:38:17,489
Just stop talking like that.
810
00:38:17,494 --> 00:38:18,860
Alright, let's get out of here.
811
00:38:20,130 --> 00:38:22,561
- Here, take this.
- You only have one mask.
812
00:38:22,565 --> 00:38:23,898
It's okay, we'll share it.
We'll figure it out.
813
00:38:23,902 --> 00:38:26,166
- Let's go!
- (JOLENE GROWLING)
814
00:38:26,534 --> 00:38:28,034
Wynonna!
815
00:38:29,338 --> 00:38:30,969
(HIGH-PITCHED SOUND)
816
00:38:30,974 --> 00:38:34,672
Wynonna!
817
00:38:34,677 --> 00:38:38,543
- (SOBBING)
- Yeah. Cry.
818
00:38:38,548 --> 00:38:42,079
Wynonna died knowing that you hated her
819
00:38:42,085 --> 00:38:45,820
too much to even try!
820
00:38:46,590 --> 00:38:49,755
(GROWLING)
821
00:38:49,760 --> 00:38:51,427
(GRUNTING)
822
00:38:54,731 --> 00:38:58,829
There you are, you little demon.
823
00:38:58,835 --> 00:39:00,969
I knew you could do it.
824
00:39:02,206 --> 00:39:08,005
- (DRAMATIC MUSIC)
- (CREAKING)
825
00:39:08,010 --> 00:39:12,081
(SCREECHING)
826
00:39:16,094 --> 00:39:17,657
You're so beautiful.
827
00:39:18,490 --> 00:39:22,327
You're more glorious than
I could have ever imagined.
828
00:39:22,331 --> 00:39:24,195
You are nothing to me.
829
00:39:24,199 --> 00:39:26,197
- (JOLENE CHOKING)
- (CRACKING)
830
00:39:26,202 --> 00:39:27,936
Who made you?
831
00:39:29,237 --> 00:39:34,405
Now, go destroy the whole world.
832
00:39:34,409 --> 00:39:35,844
Yes.
833
00:39:39,981 --> 00:39:42,746
But you will not bear witness.
834
00:39:42,751 --> 00:39:45,516
- (WHOOSHING)
- (CRACKING)
835
00:39:45,521 --> 00:39:47,355
(SOFT MOANS)
836
00:39:54,096 --> 00:39:56,960
(GROWLING)
837
00:39:56,965 --> 00:40:00,130
If we cannot use our brawn,
then lets use our heads.
838
00:40:00,135 --> 00:40:02,032
(SIGHING): Okay. Okay, okay.
839
00:40:02,038 --> 00:40:04,467
We know that certain demons
are being executed,
840
00:40:04,472 --> 00:40:05,704
and others are being transported
841
00:40:05,708 --> 00:40:07,771
to something the guard called "the ark".
842
00:40:07,777 --> 00:40:09,572
The Noah Protocol.
843
00:40:09,577 --> 00:40:11,942
- No points for subtlety.
- Yeah.
844
00:40:11,947 --> 00:40:13,811
If they're Noah's Arking
the demons out of here,
845
00:40:13,815 --> 00:40:15,413
why keep the humans?
846
00:40:15,418 --> 00:40:17,585
Because animals need food.
847
00:40:18,653 --> 00:40:20,384
Knock, knock!
848
00:40:20,389 --> 00:40:21,719
Mercedes?
849
00:40:21,724 --> 00:40:24,422
As you almost live and sort of breathe!
850
00:40:24,427 --> 00:40:27,224
I have been hiding in
those vents for hours
851
00:40:27,228 --> 00:40:28,893
waiting for the coast to clear.
852
00:40:28,898 --> 00:40:31,483
And I found this.
853
00:40:31,489 --> 00:40:33,523
(ALL CHUCKLING)
854
00:40:34,764 --> 00:40:36,795
- Um?
- That is, as they say,
855
00:40:36,800 --> 00:40:38,166
uh, my bad.
856
00:40:39,139 --> 00:40:40,336
Jeremy, I don't suppose that
857
00:40:40,342 --> 00:40:42,139
hot wiring is one of your nerd talents?
858
00:40:42,143 --> 00:40:43,644
I can try.
859
00:40:47,650 --> 00:40:50,280
- Perfect, thank you.
- I was at Amon's,
860
00:40:50,286 --> 00:40:53,717
in my dressing room, five
minutes before curtain call
861
00:40:53,722 --> 00:40:57,454
and then flash bangs and...
yeah, sorry and gun shots.
862
00:40:57,460 --> 00:41:00,925
BBD stormed in and I tried
to tell them that I was human.
863
00:41:00,929 --> 00:41:02,626
I mean look at me,
864
00:41:02,630 --> 00:41:04,650
have you ever seen a demon
with a rack like this?
865
00:41:05,333 --> 00:41:06,563
(ALL THREE): Kate.
866
00:41:06,568 --> 00:41:07,764
- (FIZZLING)
- (JEREMY): Ow!
867
00:41:07,769 --> 00:41:09,603
- Ah!
- Yes! It worked!
868
00:41:12,307 --> 00:41:14,605
I was hoping you'd reconsider, vampire.
869
00:41:14,610 --> 00:41:15,739
(DOOR THUDDING)
870
00:41:15,744 --> 00:41:18,076
But I see now you're
committed to the losing side.
871
00:41:18,079 --> 00:41:21,144
I will not let you hurt
one hair on their heads.
872
00:41:21,150 --> 00:41:23,646
General, please. This is not
what our mission is about.
873
00:41:23,652 --> 00:41:25,311
We-we swore to protect these people.
874
00:41:25,317 --> 00:41:26,617
You've seen the files, Agent.
875
00:41:26,621 --> 00:41:28,452
Maldito, Monument.
876
00:41:28,456 --> 00:41:30,688
We can't protect anyone.
877
00:41:30,693 --> 00:41:32,623
But I know now that the real tragedy of
878
00:41:32,628 --> 00:41:33,757
our failed missions is that
879
00:41:33,762 --> 00:41:36,331
we left our most valuable assets behind.
880
00:41:38,601 --> 00:41:39,829
- Demons.
- Oh.
881
00:41:39,835 --> 00:41:41,331
I won't make the same mistake again.
882
00:41:41,336 --> 00:41:43,367
And the humans?
883
00:41:43,371 --> 00:41:45,369
Acceptable collateral damage.
884
00:41:45,373 --> 00:41:47,103
Put your peckers away, guys.
885
00:41:47,108 --> 00:41:48,606
Let me handle this.
886
00:41:48,610 --> 00:41:50,708
I have a friend in the State Department.
887
00:41:50,713 --> 00:41:52,809
A very high level custodian
888
00:41:52,815 --> 00:41:56,514
who cleans the offices
of very important people.
889
00:41:56,518 --> 00:41:58,673
So if you think that you're
gonna get away with an...
890
00:41:58,679 --> 00:41:59,679
- (GUNSHOT)
- Ugh!
891
00:41:59,684 --> 00:42:00,684
(THUD)
892
00:42:00,688 --> 00:42:02,318
That can't happen.
893
00:42:02,324 --> 00:42:03,757
I'm sure you understand why.
894
00:42:06,094 --> 00:42:07,494
(GROWLING)
895
00:42:08,431 --> 00:42:12,166
(DISTORTED MOANING)
896
00:42:13,668 --> 00:42:15,570
(DISTORTED MOANING)
897
00:42:18,907 --> 00:42:21,271
(DISTORTED GROANING)
898
00:42:21,277 --> 00:42:23,777
(GASPING)
899
00:42:25,447 --> 00:42:26,710
Ha! (LOUD INHALE)
900
00:42:26,715 --> 00:42:28,179
(GASPING)
901
00:42:28,184 --> 00:42:32,253
(PANTING)
902
00:42:38,927 --> 00:42:40,523
(DARK, OMINOUS MUSIC)
903
00:42:40,528 --> 00:42:42,159
Waverly?
904
00:42:42,164 --> 00:42:45,365
(ECHOING): Your journey
is over, Wynonna Earp.
905
00:42:51,474 --> 00:42:53,237
And mine has just begun.
906
00:42:53,242 --> 00:42:55,710
(DARK MUSIC)
907
00:43:15,000 --> 00:43:19,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.