Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,320 --> 00:00:16,401
Try again.
2
00:00:16,560 --> 00:00:19,291
Tobin, it's not stopping.
Light it up. You hear me?
3
00:00:21,280 --> 00:00:23,203
Tobin!
4
00:00:23,360 --> 00:00:25,044
- Michonne.
- Got it.
5
00:00:27,080 --> 00:00:29,606
Shit! Shit!
It was half.
6
00:00:29,760 --> 00:00:31,125
Jesus, it was more than half.
7
00:00:31,280 --> 00:00:32,691
We just gotta stay ahead of them.
8
00:00:32,880 --> 00:00:34,450
They walk, we run.
9
00:00:34,600 --> 00:00:36,250
- Rick!
- I'm here.
10
00:00:36,400 --> 00:00:37,561
What's going on back there?
11
00:00:37,760 --> 00:00:39,603
Half of them broke off.
12
00:00:39,760 --> 00:00:41,410
They're going toward Alexandria.
13
00:00:44,920 --> 00:00:46,604
Towards you?
14
00:00:46,760 --> 00:00:49,127
We ran ahead.
There's a horn or something.
15
00:00:49,280 --> 00:00:51,760
Loud, coming from the east.
It's not stopping.
16
00:00:51,920 --> 00:00:54,082
I'm gonna gas it up,
turn back.
17
00:00:54,280 --> 00:00:56,647
We have it. You keep going.
18
00:00:56,800 --> 00:00:58,086
They're gonna need
our help.
19
00:00:58,280 --> 00:01:00,282
Gotta keep
the herd moving.
20
00:01:00,440 --> 00:01:02,000
Not if it's going down,
we don't.
21
00:01:02,120 --> 00:01:03,610
The rest of that herd
turns around,
22
00:01:03,760 --> 00:01:05,444
the bad back there gets worse.
23
00:01:07,440 --> 00:01:09,602
Daryl?
24
00:01:09,760 --> 00:01:11,285
Yeah, I heard you.
25
00:01:20,000 --> 00:01:22,446
Nicholas.
26
00:01:22,640 --> 00:01:25,120
- Ah!
- You okay?
27
00:01:25,280 --> 00:01:27,282
It's my ankle.
28
00:01:27,480 --> 00:01:30,131
All right, come on.
Grab on. Let's go.
29
00:01:30,280 --> 00:01:31,805
Come on.
30
00:01:31,960 --> 00:01:33,849
It's coming
from back home.
31
00:01:34,000 --> 00:01:35,968
- It has to be.
- He did this.
32
00:01:36,120 --> 00:01:38,964
He brought us all out here to die.
33
00:01:39,160 --> 00:01:41,128
- He killed Carter.
- Carter was dead already.
34
00:01:41,280 --> 00:01:43,965
Now they're in trouble
back there and we're done.
35
00:01:44,160 --> 00:01:47,004
- We're good as dead.
- Hey, calm down.
36
00:01:47,160 --> 00:01:48,560
What the hell
are you talking about?
37
00:01:48,640 --> 00:01:51,211
We are done.
And it's 'cause of him.
38
00:01:51,360 --> 00:01:53,522
Shut up and move.
39
00:01:53,680 --> 00:01:55,648
Come on.
40
00:02:03,360 --> 00:02:04,725
Damn it.
41
00:02:04,880 --> 00:02:07,804
All right, listen up.
Here's the new plan.
42
00:02:07,960 --> 00:02:11,123
I go back, get the RV,
circle around the woods on Redding.
43
00:02:11,280 --> 00:02:13,009
I'll get in front of them
before they get there.
44
00:02:13,160 --> 00:02:14,491
I can lead them away again.
45
00:02:14,640 --> 00:02:16,404
RV's a mile back.
I can go with you.
46
00:02:16,560 --> 00:02:18,403
I'll handle it.
Just get home.
47
00:02:18,560 --> 00:02:20,164
They might need you there.
48
00:02:20,320 --> 00:02:23,369
Glenn, Michonne.
49
00:02:23,520 --> 00:02:26,524
If something's in front of you,
you kill it.
50
00:02:26,680 --> 00:02:28,842
No hiding, no waiting.
You keep going.
51
00:02:29,040 --> 00:02:31,000
I'm going with you.
You can't do this on your own.
52
00:02:31,040 --> 00:02:32,883
- Glenn, I can do this.
- You need to help me.
53
00:02:33,040 --> 00:02:35,486
- We've got to get these people back.
- Yeah.
54
00:02:35,640 --> 00:02:39,167
Thing is, they aren't all
gonna make it.
55
00:02:39,320 --> 00:02:41,368
- Rick.
- You try to save them, you try,
56
00:02:41,520 --> 00:02:43,727
but they can't keep up,
you keep going.
57
00:02:43,880 --> 00:02:46,770
You have to.
You make sure you get back.
58
00:02:57,080 --> 00:02:59,162
Oh, God!
59
00:03:00,400 --> 00:03:02,402
Oh, God!
60
00:03:24,560 --> 00:03:27,245
The horn stopped. Good.
61
00:03:41,120 --> 00:03:43,088
Get back safe.
62
00:04:35,480 --> 00:04:38,131
We're ahead of it. 10 minutes.
63
00:04:38,280 --> 00:04:41,124
20 minutes, maybe.
64
00:04:41,280 --> 00:04:45,126
We all keep up the pace,
we all get back home.
65
00:04:45,280 --> 00:04:49,444
So if we don't, that's it, huh?
66
00:04:49,640 --> 00:04:51,324
We don't even know
what's waiting for us.
67
00:04:51,480 --> 00:04:54,051
It's gonna be okay.
We have walls for a reason.
68
00:04:54,200 --> 00:04:56,851
That sound. Maybe someone plowed
right through.
69
00:04:57,000 --> 00:04:58,411
Maybe we're walking
back to nothing.
70
00:04:58,560 --> 00:05:00,847
Shh, my wife's back there.
71
00:05:02,520 --> 00:05:04,568
Mine, too.
72
00:05:04,720 --> 00:05:07,326
Look, don't worry
about what's gone wrong.
73
00:05:07,480 --> 00:05:09,244
Figure out how
to make this go right.
74
00:05:09,400 --> 00:05:12,051
We're moving in the same direction
everything else is.
75
00:05:12,200 --> 00:05:13,600
We're gonna catch up
with something.
76
00:05:13,680 --> 00:05:15,364
We're gonna catch up
with a lot of things
77
00:05:15,520 --> 00:05:17,568
and we're gonna end them.
78
00:05:17,720 --> 00:05:19,643
We have no choice.
79
00:05:19,800 --> 00:05:21,848
We gotta keep going forward.
80
00:05:36,680 --> 00:05:38,569
Stay here.
81
00:05:38,720 --> 00:05:40,609
Don't shoot
unless you have to.
82
00:05:53,920 --> 00:05:56,366
Come on. That's us.
83
00:06:25,400 --> 00:06:26,811
Sturgess!
84
00:07:24,000 --> 00:07:26,480
I know what it means.
85
00:07:31,640 --> 00:07:35,008
We gotta keep moving, right?
86
00:07:38,000 --> 00:07:40,685
Hey, we gone
five miles out yet?
87
00:07:40,840 --> 00:07:43,844
Give or take some yardage.
You got a reason for asking?
88
00:07:44,000 --> 00:07:46,810
Next intersection we're gonna
spin around and go back.
89
00:07:46,960 --> 00:07:48,849
The plan
is to go 15 more.
90
00:07:49,000 --> 00:07:51,685
Yeah, I'm gonna change that.
Five's gonna have to work.
91
00:07:51,840 --> 00:07:55,367
The magic number's 20.
That's the mission.
92
00:07:55,520 --> 00:07:58,364
That's making sure they're off munching
on infirm raccoons
93
00:07:58,520 --> 00:08:00,887
the rest of their undead lives
instead of any of us.
94
00:08:01,080 --> 00:08:03,526
You want to go,
we can't stop you.
95
00:08:03,680 --> 00:08:06,365
But without you,
they could stop us.
96
00:08:27,720 --> 00:08:31,441
Nah, I got faith in you.
97
00:08:31,600 --> 00:08:33,682
- Daryl!
- Don't do it, man!
98
00:09:06,600 --> 00:09:08,489
- Can I take a look?
- Please?
99
00:09:11,040 --> 00:09:12,565
Is it bad?
100
00:09:13,920 --> 00:09:17,402
- It's about what you'd expect.
- Huh, didn't expect this.
101
00:09:23,920 --> 00:09:25,763
How long you been married?
102
00:09:25,960 --> 00:09:28,611
Three months.
103
00:09:28,760 --> 00:09:30,569
She wasn't my wife
from before.
104
00:09:30,720 --> 00:09:32,802
How'd you meet?
105
00:09:34,120 --> 00:09:37,488
It was early on.
106
00:09:37,680 --> 00:09:39,808
Aaron found me.
107
00:09:39,960 --> 00:09:42,770
I was alone,
lost everything.
108
00:09:42,920 --> 00:09:45,287
Everyone.
109
00:09:45,440 --> 00:09:48,762
Myself, I...
I wasn't crazy.
110
00:09:48,920 --> 00:09:53,130
I just gave up
on being someone,
111
00:09:53,320 --> 00:09:55,448
an actual person.
112
00:09:55,600 --> 00:09:58,365
Know what I mean?
113
00:09:58,520 --> 00:10:01,205
I do.
114
00:10:01,360 --> 00:10:05,251
We found Betsy on the way back
to the community.
115
00:10:06,720 --> 00:10:09,530
She still saw me.
116
00:10:09,680 --> 00:10:11,489
After I thought
I was dead and gone,
117
00:10:11,640 --> 00:10:13,847
she was my first friend.
118
00:10:14,000 --> 00:10:16,321
Then she was more.
119
00:10:16,480 --> 00:10:18,721
She made me more.
120
00:10:18,880 --> 00:10:21,850
Even better than howl used to be.
121
00:10:22,000 --> 00:10:26,449
But if I could make it back,
I'd want to say good-bye.
122
00:10:26,640 --> 00:10:29,450
Tell her...
123
00:10:29,600 --> 00:10:33,047
finding her in all this,
124
00:10:33,200 --> 00:10:35,601
that was everything.
125
00:10:40,280 --> 00:10:42,487
We need to stop
and bandage him up.
126
00:10:42,640 --> 00:10:46,361
No, we keep moving.
I'm okay.
127
00:10:46,520 --> 00:10:48,807
You won't be if we don't
stop your bleeding.
128
00:10:51,960 --> 00:10:53,689
We'll find a place.
129
00:10:53,880 --> 00:10:56,406
Can't stop out
in the open too long.
130
00:10:58,400 --> 00:10:59,845
Come on.
131
00:11:06,560 --> 00:11:10,610
Let's check if these cars work first,
see if they can get us back.
132
00:11:10,760 --> 00:11:12,842
I'll stay with them.
133
00:11:38,840 --> 00:11:42,049
Listen, I need to get home,
134
00:11:42,200 --> 00:11:44,521
but I'm not leaving them behind.
135
00:11:44,720 --> 00:11:47,610
We patch Scott up,
we get going.
136
00:11:47,760 --> 00:11:50,366
Rick knows
what he knows.
137
00:11:50,560 --> 00:11:52,130
We're ahead of the herd.
138
00:11:52,280 --> 00:11:54,169
Maybe half an hour now.
139
00:11:54,320 --> 00:11:57,642
We can stop.
We can make it.
140
00:11:57,800 --> 00:11:59,131
Mm-hmm.
141
00:12:01,160 --> 00:12:03,811
This is halfway home, right?
142
00:12:03,960 --> 00:12:05,644
Yeah.
143
00:12:07,360 --> 00:12:09,681
This is where it happened.
144
00:12:11,160 --> 00:12:13,811
I said it at the dealership.
145
00:12:14,000 --> 00:12:16,241
Me and Aiden didn't know
what we were doing.
146
00:12:17,640 --> 00:12:19,563
The people
on your crew who died?
147
00:12:22,560 --> 00:12:24,369
They weren't afraid.
148
00:12:24,520 --> 00:12:26,329
We were.
149
00:12:34,560 --> 00:12:36,210
No luck.
150
00:12:36,400 --> 00:12:38,368
We have to stay on foot.
151
00:12:39,600 --> 00:12:41,489
Nicholas was here last.
152
00:12:41,640 --> 00:12:43,688
He can show us the way.
153
00:12:46,440 --> 00:12:49,330
Uh, okay.
154
00:12:51,440 --> 00:12:53,283
All right.
155
00:12:59,000 --> 00:13:01,002
There's no cars.
156
00:13:03,160 --> 00:13:05,561
L 9011 you.
I 9011 you.
157
00:13:17,960 --> 00:13:19,689
Oh, Jesus.
158
00:13:19,840 --> 00:13:21,604
Sturgess?
159
00:13:24,960 --> 00:13:26,724
He left us behind.
160
00:14:04,600 --> 00:14:06,568
Herd's that way.
161
00:14:08,560 --> 00:14:10,164
Shit.
162
00:14:15,040 --> 00:14:17,202
- Nicholas.
- Uh...
163
00:15:04,480 --> 00:15:06,084
We stay quiet,
164
00:15:06,240 --> 00:15:09,403
patch Scott and Annie up,
get out of here.
165
00:15:09,560 --> 00:15:12,484
Those walkers in the alley
and down the street,
166
00:15:12,680 --> 00:15:14,808
they're blocking
the way out of town.
167
00:15:14,960 --> 00:15:18,646
We can't take 'em on,
not in the shape that we're in.
168
00:15:18,800 --> 00:15:21,485
We'll have to lead them away
if we have to.
169
00:15:21,640 --> 00:15:23,802
Because that's been
working well lately.
170
00:15:25,680 --> 00:15:27,728
I'm trying here.
171
00:15:27,880 --> 00:15:29,723
I'm not giving up.
172
00:15:29,880 --> 00:15:32,326
Yeah, not yet.
173
00:15:36,600 --> 00:15:39,444
Hey, I was thinking,
174
00:15:39,600 --> 00:15:42,001
if we can find a way to distract
the herd coming in,
175
00:15:42,160 --> 00:15:43,960
then they won't make it
back to the community.
176
00:15:44,000 --> 00:15:45,081
How?
177
00:15:45,240 --> 00:15:47,163
Burn one
of the buildings.
178
00:15:47,320 --> 00:15:48,970
Hopefully more.
179
00:15:49,120 --> 00:15:51,088
They'll get drawn to it
and they'll stop here.
180
00:15:51,240 --> 00:15:53,129
It's gonna take
some time.
181
00:15:53,280 --> 00:15:55,248
I'll do it.
You stay with them.
182
00:15:55,400 --> 00:15:57,323
It's my plan.
It's on me.
183
00:15:57,480 --> 00:15:59,687
You have a wife, Glenn.
184
00:15:59,840 --> 00:16:02,207
That's why I'm doing this.
185
00:16:02,360 --> 00:16:04,124
You've got to get everybody back.
186
00:16:04,280 --> 00:16:06,408
You're the one who can.
187
00:16:06,560 --> 00:16:08,642
If I take too long,
you just go.
188
00:16:08,800 --> 00:16:10,768
I'm not leaving without you.
189
00:16:10,920 --> 00:16:13,890
- That is not the way this works.
- I will meet you there.
190
00:16:14,040 --> 00:16:17,283
If I get stuck out here, I'll find
some way to show you guys I'm okay.
191
00:16:18,760 --> 00:16:20,842
We all have a job to do.
192
00:16:25,040 --> 00:16:26,371
There's a feed store.
193
00:16:26,520 --> 00:16:29,524
It's old.
A lot of dry stuff inside.
194
00:16:29,680 --> 00:16:31,170
It should go up easy.
195
00:16:31,320 --> 00:16:33,926
I'll go with you.
196
00:16:37,120 --> 00:16:39,009
I can...
I can draw a map.
197
00:16:39,160 --> 00:16:41,527
No.
198
00:16:41,680 --> 00:16:43,887
You lead the way.
199
00:16:44,040 --> 00:16:45,371
Just gotta do one thing first.
200
00:17:22,720 --> 00:17:25,564
Rick, it's Glenn.
201
00:17:25,720 --> 00:17:28,644
We're in a town five degrees east
of the green marker.
202
00:17:28,800 --> 00:17:31,644
If you get around on Redding in the next
20 minutes, you should be good.
203
00:17:31,800 --> 00:17:33,962
I think that's how far
we're ahead of the herd.
204
00:17:34,120 --> 00:17:37,488
I'm gonna try to set a fire
and distract them.
205
00:17:37,640 --> 00:17:40,450
If you don't see smoke,
they're still coming your way.
206
00:17:46,600 --> 00:17:48,568
I got to go.
207
00:17:48,720 --> 00:17:50,563
Good luck, dumb-ass.
208
00:18:31,080 --> 00:18:35,051
That'll keep you going
until we get you back to the infirmary.
209
00:18:35,200 --> 00:18:38,283
Annie, I'm gonna
figure out a crutch for you.
210
00:18:38,440 --> 00:18:40,841
Just leave me.
211
00:18:41,000 --> 00:18:42,764
What?
212
00:18:44,480 --> 00:18:46,403
I'm slowing you down.
213
00:18:46,600 --> 00:18:49,001
We're gonna hit more roamers.
214
00:18:49,160 --> 00:18:50,889
It's that simple.
215
00:18:51,040 --> 00:18:52,963
Leave me.
216
00:18:53,120 --> 00:18:55,646
Leave us.
217
00:18:56,920 --> 00:18:58,684
No.
218
00:18:58,840 --> 00:19:01,605
It's stupid for you guys
to wait on me.
219
00:19:01,760 --> 00:19:03,330
We'll all go down.
220
00:19:04,920 --> 00:19:08,083
Come on, man, wake up.
221
00:19:08,240 --> 00:19:10,049
You don't want to do it now,
222
00:19:10,200 --> 00:19:12,567
you do it out there.
223
00:19:12,720 --> 00:19:15,883
We get into trouble
again, you run.
224
00:19:16,040 --> 00:19:19,362
- And you don't look back.
- No, if we go, we go together.
225
00:19:19,520 --> 00:19:22,763
We got each other's backs
just like always.
226
00:19:22,920 --> 00:19:26,129
Okay, we don't leave
people behind.
227
00:19:28,360 --> 00:19:29,964
Not us.
228
00:19:32,320 --> 00:19:35,767
No one is leaving
anyone behind.
229
00:19:41,240 --> 00:19:43,527
I'm gonna find something
for you, Annie.
230
00:20:00,320 --> 00:20:03,369
He'! '
231
00:20:03,520 --> 00:20:05,204
Do you have
a problem with me?
232
00:20:06,720 --> 00:20:08,848
I'm just looking out
for my people.
233
00:20:11,320 --> 00:20:13,766
And you think that I'm not?
234
00:20:16,800 --> 00:20:18,882
Look, I heard what Rick said.
235
00:20:21,600 --> 00:20:23,329
Which part?
236
00:20:25,440 --> 00:20:27,249
How they wouldn't all make it.
237
00:20:27,400 --> 00:20:31,166
They meaning us and not you.
238
00:20:31,320 --> 00:20:34,051
How you should leave us behind
if we can't keep up.
239
00:20:34,200 --> 00:20:37,522
Glenn is out there risking his life
for you and for everyone else
240
00:20:37,680 --> 00:20:40,843
and I'm still here, so I don't know
what the hell you're talking about.
241
00:20:41,000 --> 00:20:43,287
Things are gonna get worse
and then we'll see.
242
00:20:43,440 --> 00:20:45,920
Yeah, we will.
243
00:20:48,640 --> 00:20:52,122
Rick said what he said
244
00:20:52,280 --> 00:20:55,045
because sometimes
you don't have a choice.
245
00:20:55,200 --> 00:20:56,770
That is not how we do it.
246
00:20:56,920 --> 00:20:59,048
Because you've never had
to do it any other way.
247
00:20:59,200 --> 00:21:00,531
You haven't been through it,
248
00:21:00,680 --> 00:21:03,411
- Michonne...
- Not really. Not like Rick.
249
00:21:03,560 --> 00:21:06,564
Rick was out there.
I was out there.
250
00:21:06,720 --> 00:21:08,404
We know, you don't.
251
00:21:08,560 --> 00:21:10,608
But if you don't learn,
you will die, we will.
252
00:21:10,760 --> 00:21:12,569
I've been doing runs
from the start, okay?
253
00:21:12,720 --> 00:21:15,040
- I know what it's like.
- Have you ever had to kill people
254
00:21:15,080 --> 00:21:17,208
because they'd already killed your
friends and were coming for you next?
255
00:21:17,360 --> 00:21:21,046
Have you ever done things that made you
feel afraid of yourself afterward?
256
00:21:21,200 --> 00:21:23,680
Have you ever been
covered in so much blood
257
00:21:23,880 --> 00:21:27,043
that you didn't know if it was yours
or walkers' or your friends'?
258
00:21:27,200 --> 00:21:29,965
Huh?
259
00:21:30,120 --> 00:21:32,805
Then you don't know.
260
00:22:04,880 --> 00:22:06,803
Wait.
261
00:22:06,960 --> 00:22:08,325
It should be me.
262
00:22:12,680 --> 00:22:14,808
He was on my crew.
263
00:22:14,960 --> 00:22:17,884
His name was Will.
264
00:22:18,040 --> 00:22:20,566
He was 19.
265
00:22:20,720 --> 00:22:22,245
We left him behind.
266
00:22:26,640 --> 00:22:28,847
You're not that guy anymore.
267
00:22:30,720 --> 00:22:33,291
Hey, you are here now.
268
00:22:33,440 --> 00:22:35,488
You are not
that guy anymore.
269
00:22:37,600 --> 00:22:39,443
Okay.
270
00:23:07,920 --> 00:23:09,649
Shit.
271
00:23:09,800 --> 00:23:11,370
Is that home?
272
00:23:11,520 --> 00:23:13,409
We need to go now.
273
00:23:19,880 --> 00:23:21,689
Okay. Okay, let's go.
274
00:23:21,840 --> 00:23:23,080
Come on.
275
00:23:24,400 --> 00:23:26,482
We gotta go now.
276
00:23:38,600 --> 00:23:40,887
The ones from down
the street and in the alley,
277
00:23:41,040 --> 00:23:43,247
they're getting drawn
by the gunfire.
278
00:23:55,600 --> 00:23:58,649
Soon as they clear,
we head for the feed store.
279
00:23:58,800 --> 00:24:01,451
Till then we sit tight,
keep quiet.
280
00:26:22,800 --> 00:26:24,290
They heard that.
281
00:26:30,240 --> 00:26:32,720
They know we're in here now.
We can't wait them out.
282
00:26:32,880 --> 00:26:35,281
The herd, it's gonna
be here any minute.
283
00:26:38,800 --> 00:26:40,802
What?
284
00:26:50,320 --> 00:26:52,368
They're coming.
285
00:27:04,880 --> 00:27:08,009
Go! Come on!
286
00:27:08,160 --> 00:27:10,242
Where's the feed store?
287
00:27:10,440 --> 00:27:11,487
Go! The other end of town.
288
00:27:11,640 --> 00:27:12,680
- We can try...
- We can't.
289
00:27:12,800 --> 00:27:14,529
Glenn said we got to go.
We go now.
290
00:27:20,560 --> 00:27:21,925
Ah!
291
00:27:23,880 --> 00:27:26,281
Just run!
292
00:27:26,440 --> 00:27:29,683
' Go!
293
00:27:51,280 --> 00:27:53,601
It's just up ahead.
We light it up and we go.
294
00:27:58,680 --> 00:28:00,921
There's gotta be another building.
295
00:28:09,760 --> 00:28:12,286
- We gotta go.
- Um...
296
00:28:15,720 --> 00:28:18,451
- Where?!
- Uh, uh...
297
00:28:20,320 --> 00:28:21,890
- Nicholas!
- This way.
298
00:28:22,040 --> 00:28:23,849
- This... this way.
- Go! Go!
299
00:28:32,280 --> 00:28:35,124
You go over first,
and then we'll help Scott.
300
00:28:35,280 --> 00:28:36,486
No, they're coming.
Just go.
301
00:28:36,640 --> 00:28:38,847
We're doing this.
Come on.
302
00:29:12,520 --> 00:29:16,491
Come on!
303
00:29:22,560 --> 00:29:24,881
No!
304
00:29:38,400 --> 00:29:40,607
Dammit.
305
00:31:05,680 --> 00:31:06,966
We gotta go.
306
00:31:07,120 --> 00:31:09,964
We gotta keep going.
We don't have a choice.
307
00:31:10,120 --> 00:31:12,407
We don't have a choice.
Come on!
308
00:31:25,200 --> 00:31:27,282
Up here! Up here!
309
00:32:26,280 --> 00:32:28,203
Nicholas!
310
00:32:28,360 --> 00:32:30,886
Hey, Nicholas!
311
00:32:31,040 --> 00:32:32,485
Nicholas!
Look at me.
312
00:32:32,640 --> 00:32:36,929
Hey, look at me!
Look at me!
313
00:32:37,080 --> 00:32:39,651
Hey! Hey!
Nicholas!
314
00:32:39,800 --> 00:32:41,529
Look at me!
315
00:32:45,280 --> 00:32:48,124
Thank you.
316
00:34:18,040 --> 00:34:20,008
Come on.
Come on.
317
00:34:20,200 --> 00:34:21,884
Come on.
318
00:34:44,320 --> 00:34:45,970
Come on.
319
00:34:53,880 --> 00:34:55,211
There's no smoke.
320
00:34:55,400 --> 00:34:57,562
It doesn't mean
they didn't make it.
321
00:35:01,840 --> 00:35:05,561
The herd's still coming, but this creek
should slow them down some.
322
00:35:59,920 --> 00:36:01,365
Glenn.
323
00:36:01,520 --> 00:36:03,602
I'm in place
by my best guess.
324
00:36:03,800 --> 00:36:05,370
You guys make it back yet?
325
00:36:09,120 --> 00:36:11,009
Glenn.
326
00:36:16,720 --> 00:36:18,961
Tobin, you there?
327
00:36:24,920 --> 00:36:26,570
Daryl?
328
00:36:28,400 --> 00:36:29,686
I'm here.
329
00:36:32,680 --> 00:36:34,523
Won't be long now.
330
00:36:34,680 --> 00:36:36,682
They're almost here.
331
00:36:36,880 --> 00:36:38,962
I'll get them going
your way again.
332
00:36:39,120 --> 00:36:41,088
How 'bout that, Daryl?
333
00:36:41,240 --> 00:36:43,527
He's gonna be coming our way.
334
00:36:54,080 --> 00:36:56,765
There's gunfire
coming from back home.
335
00:36:56,920 --> 00:36:59,924
We gotta sit with it
and hope they can handle it.
336
00:37:00,080 --> 00:37:02,560
I think they can.
They have to.
337
00:37:02,720 --> 00:37:05,883
We keep going forward
for them.
338
00:37:06,040 --> 00:37:09,203
Can't turn back
'cause we're afraid.
339
00:37:10,480 --> 00:37:12,642
We ain't afraid.
340
00:37:12,800 --> 00:37:15,007
This is for them.
341
00:37:15,160 --> 00:37:18,482
Going back now before it's done,
that'd be for us.
342
00:37:27,040 --> 00:37:29,611
The herd has to be
almost here.
343
00:38:18,160 --> 00:38:22,609
Rick?
344
00:38:39,800 --> 00:38:41,006
Rick?
345
00:38:42,520 --> 00:38:44,522
Rick?
346
00:41:47,520 --> 00:41:51,445
No, no, no, no, no. No.
23476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.