All language subtitles for twd s06 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:09,325 Rick? 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,446 I know this sounds insane, 3 00:00:13,600 --> 00:00:15,762 but this is an insane world. 4 00:00:15,920 --> 00:00:19,129 We have to come for them before they come for us. 5 00:00:19,280 --> 00:00:21,851 It's that simple. 6 00:00:22,040 --> 00:00:24,964 This is where it all starts tomorrow. 7 00:00:25,120 --> 00:00:27,441 Tobin gets in the truck, 8 00:00:27,600 --> 00:00:29,841 opens the exit and we're off. 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,641 He hops out, catches up with his team at red 10 00:00:33,840 --> 00:00:36,002 staying on the west side of the road. 11 00:00:36,160 --> 00:00:37,650 Daryl gets on his bike... 12 00:00:37,800 --> 00:00:40,565 You see that? 13 00:00:59,560 --> 00:01:02,882 It's open! We got to do this now! 14 00:01:03,080 --> 00:01:04,411 We're doing this now! 15 00:01:04,560 --> 00:01:06,642 Tobin's group, get moving, go! 16 00:01:06,800 --> 00:01:09,121 - No, Rick, we're not ready. - Sasha! Abraham! 17 00:01:09,280 --> 00:01:10,645 Damn straight, we'll do it live. 18 00:01:10,840 --> 00:01:13,280 You meet Daryl at red. Let him take them through the gauntlet. 19 00:01:13,400 --> 00:01:15,641 - Yeah, we meet at red. - Go! 20 00:01:23,560 --> 00:01:26,166 - Rick, I'll hit the tractor place. - Okay, who else? 21 00:01:26,320 --> 00:01:27,731 We got to take them out or they'll distract the horde. 22 00:01:27,880 --> 00:01:29,086 - I'm here, let me help. - No. 23 00:01:29,240 --> 00:01:31,083 - I'm here! I will. - Do everything I say. 24 00:01:31,240 --> 00:01:33,561 Rick, this was supposed to be a dry run. 25 00:01:33,720 --> 00:01:35,400 - Daryl, get ready. - They're coming. 26 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 Rick, we haven't even gone through the whole plan. 27 00:01:41,560 --> 00:01:43,562 You want to go back, go back. We're finishing this. 28 00:01:43,720 --> 00:01:46,405 Tobin, you hit it on my signal. 29 00:01:46,560 --> 00:01:49,848 They're heading for home. We don't have a choice. 30 00:01:50,040 --> 00:01:52,407 Get ready to hit the flares. 31 00:01:53,880 --> 00:01:55,291 Now! 32 00:02:14,000 --> 00:02:16,571 Tobin, hit the truck! 33 00:03:41,360 --> 00:03:43,727 You were wrong. 34 00:04:45,920 --> 00:04:47,809 Ron. 35 00:04:56,600 --> 00:05:00,047 - Thank you. - Of course. 36 00:05:02,200 --> 00:05:04,248 Okay. 37 00:05:13,080 --> 00:05:14,764 Glenn. 38 00:05:14,920 --> 00:05:16,763 Glenn, what happened? Are you okay? 39 00:05:16,960 --> 00:05:18,291 I'm okay. 40 00:05:18,440 --> 00:05:20,761 You guys look like shit. 41 00:05:23,560 --> 00:05:25,847 She's fine. She's fine. She's okay. 42 00:05:27,840 --> 00:05:29,444 Tara? 43 00:05:29,640 --> 00:05:31,483 I'm okay. 44 00:05:31,680 --> 00:05:33,762 You just check on them. 45 00:05:35,120 --> 00:05:36,884 - I'm okay. - What happened? 46 00:05:37,040 --> 00:05:39,202 We were out there. 47 00:05:39,400 --> 00:05:42,324 The walkers and... We're all right. 48 00:05:43,920 --> 00:05:46,048 Got winged by a ricochet. 49 00:05:48,240 --> 00:05:50,322 It's all right. 50 00:05:53,000 --> 00:05:54,968 Holy shit. 51 00:05:57,800 --> 00:06:00,007 Thank God... 52 00:06:00,160 --> 00:06:02,049 nothing happened to your hair. 53 00:06:05,880 --> 00:06:08,326 Okay, Eugene's freaking me out. 54 00:06:08,480 --> 00:06:11,290 Somebody want to send Noah in here to protect me? 55 00:06:57,440 --> 00:07:00,523 You were right. 56 00:07:00,680 --> 00:07:02,409 It wasn't over. 57 00:07:09,000 --> 00:07:11,048 We should talk more tomorrow. 58 00:07:14,560 --> 00:07:16,085 Listen... 59 00:07:19,200 --> 00:07:21,726 I don't take chances anymore. 60 00:07:23,560 --> 00:07:25,403 And you shouldn't. 61 00:08:20,800 --> 00:08:23,007 You all have your assignments. 62 00:08:23,160 --> 00:08:25,288 You know where to rendezvous. 63 00:08:28,200 --> 00:08:29,929 Daryl leads them out. 64 00:08:30,080 --> 00:08:32,731 Sasha and Abraham join him at the bottom of the hill. 65 00:08:36,800 --> 00:08:38,325 Glenn, you hit us 66 00:08:38,480 --> 00:08:40,847 when you take care of the walkers at the tractor place. 67 00:08:41,040 --> 00:08:43,486 That's the one thing we gotta get ahead of. 68 00:08:45,400 --> 00:08:48,961 Everybody keep your heads. 69 00:08:49,120 --> 00:08:50,690 Just keep up. 70 00:09:17,040 --> 00:09:18,371 So, is he okay with it? 71 00:09:18,520 --> 00:09:20,682 It was pretty much his idea. 72 00:09:20,840 --> 00:09:22,683 He gets it. 73 00:09:22,840 --> 00:09:24,569 It's got a bed and a bath, 74 00:09:24,720 --> 00:09:27,326 but it's still a cage, you know? 75 00:09:27,480 --> 00:09:29,244 He gets it. 76 00:09:29,400 --> 00:09:32,370 He told me what happened out there with the trucks. 77 00:09:33,680 --> 00:09:35,808 He tell you about those guys he met? 78 00:09:35,960 --> 00:09:37,041 The Ws. 79 00:09:37,200 --> 00:09:40,443 Like that walker we saw, yeah. 80 00:09:40,640 --> 00:09:43,325 We need more watch points. 81 00:09:43,480 --> 00:09:46,723 And I'm gonna tell Deanna we don't need to go looking for people anymore. 82 00:09:51,280 --> 00:09:53,567 You feel different about it? 83 00:09:55,000 --> 00:09:58,402 Yeah, I do. 84 00:09:59,760 --> 00:10:02,127 Well, people out there, 85 00:10:02,280 --> 00:10:05,648 they got to take care of themselves, just like us. 86 00:10:08,960 --> 00:10:11,247 I'm gonna get him out. 87 00:10:11,400 --> 00:10:14,006 Shouldn't leave him in there any longer than we have to. 88 00:10:20,240 --> 00:10:21,810 You good? 89 00:10:21,960 --> 00:10:23,769 Yeah. 90 00:10:25,080 --> 00:10:26,241 I'm trying. 91 00:10:29,720 --> 00:10:32,451 Listen, if you're still looking to go buck wild with the breath impaired... 92 00:10:32,600 --> 00:10:35,729 You already asked the question and I already answered it. 93 00:10:38,640 --> 00:10:41,484 If you were so worried, why the hell did you get into the car with me? 94 00:10:51,640 --> 00:10:55,281 Listen, doing something as big as this... 95 00:10:57,240 --> 00:10:58,765 that's living. 96 00:11:01,800 --> 00:11:03,450 There it is. 97 00:11:06,440 --> 00:11:08,886 We're at red at the bottom of the hill. 98 00:11:09,040 --> 00:11:11,486 All right, here comes the parade. 99 00:11:41,880 --> 00:11:43,803 Where'd you learn that? 100 00:11:45,320 --> 00:11:47,482 A friend. 101 00:11:47,680 --> 00:11:49,842 Before or after? 102 00:11:52,240 --> 00:11:53,844 I ask, you answer. 103 00:11:54,000 --> 00:11:58,164 It's common courtesy, right? 104 00:12:00,720 --> 00:12:02,802 It was after. 105 00:12:04,520 --> 00:12:07,205 After everything. 106 00:12:07,360 --> 00:12:09,681 Look, I'm sorry for this, for having to do this. 107 00:12:09,840 --> 00:12:11,251 It's all right. 108 00:12:11,400 --> 00:12:13,721 The way I look at it, 109 00:12:13,880 --> 00:12:16,486 sometimes you're safer when there's no way out. 110 00:12:20,240 --> 00:12:22,641 Got to get to know each other again. 111 00:12:22,840 --> 00:12:25,844 For the first time... 112 00:12:26,000 --> 00:12:27,889 again. 113 00:12:35,200 --> 00:12:39,683 Hey, it's us. 114 00:12:39,840 --> 00:12:42,047 We're back. You gonna let us in or what? 115 00:12:46,400 --> 00:12:49,483 I'm technically not authorized, so I will not be doing so. 116 00:12:49,640 --> 00:12:51,881 - Who the hell are you? - You first. 117 00:12:52,080 --> 00:12:54,242 I'm Heath. 118 00:12:54,400 --> 00:12:57,882 I live here. My team's been on a run the last couple weeks. 119 00:13:03,960 --> 00:13:05,928 I'm Eugene. 120 00:13:06,080 --> 00:13:08,481 Aaron brought myself and my group here directly within that window, 121 00:13:08,680 --> 00:13:11,840 so we haven't had the chance to meet and I can't exactly confirm your residence. 122 00:13:11,920 --> 00:13:13,888 Open the gate. 123 00:13:14,040 --> 00:13:16,566 If I do, how do I know you won't attempt to kill me? 124 00:13:16,720 --> 00:13:20,122 Okay, look, I'm not gonna kill you. 125 00:13:20,280 --> 00:13:21,725 But the longer you make me wait, 126 00:13:21,880 --> 00:13:24,087 the more you motivate me to beat your ass, so... 127 00:13:28,760 --> 00:13:30,250 Thank you. 128 00:13:50,520 --> 00:13:53,171 So Deanna put you on gate duty? 129 00:13:53,320 --> 00:13:56,881 Oh, no, I'm not proper duty. This is Holly's shift. 130 00:13:57,040 --> 00:13:58,371 I was just walking by. 131 00:13:58,560 --> 00:14:00,528 She asked if I could relieve her for a few ticks. 132 00:14:00,680 --> 00:14:02,045 I said, "No, thank you" and she ignored me, 133 00:14:02,200 --> 00:14:03,840 which is obviously what I should have done 134 00:14:03,920 --> 00:14:06,764 as it's been at least five ticks and still no Holly. 135 00:14:10,480 --> 00:14:13,370 I'm Scott. This is Annie. 136 00:14:13,520 --> 00:14:15,284 Hi. Good to meet you. 137 00:14:15,440 --> 00:14:17,090 How many of you are there? 138 00:14:17,240 --> 00:14:18,605 13. 139 00:14:18,760 --> 00:14:21,650 I mean, 12. 140 00:14:21,800 --> 00:14:23,609 I'm sorry. 141 00:14:25,640 --> 00:14:27,165 I'll close up. 142 00:14:42,200 --> 00:14:44,407 Anything big happen while we were gone? 143 00:14:44,560 --> 00:14:46,961 Well, we had a meeting last night. 144 00:14:49,920 --> 00:14:53,208 Oh, yeah? About what? 145 00:14:53,360 --> 00:14:55,169 You might want to talk to Deanna. 146 00:14:55,320 --> 00:14:57,926 Get it from the horse. Her mouth. 147 00:14:58,120 --> 00:14:59,804 You know? 148 00:15:01,200 --> 00:15:03,726 Right. 149 00:15:03,920 --> 00:15:05,649 Hey, it's good to see someone like me. 150 00:15:05,840 --> 00:15:08,491 I fully respect the hair game. 151 00:15:15,280 --> 00:15:18,329 - Who put up the wall? - They did. 152 00:15:18,520 --> 00:15:20,522 There was a man, Reg. 153 00:15:20,680 --> 00:15:23,923 He drew up plans, made it happen early on. 154 00:15:24,080 --> 00:15:25,445 A lot of people in here. 155 00:15:25,600 --> 00:15:28,001 They've been inside from the start. 156 00:15:28,160 --> 00:15:31,562 They had food, energy, not a whole lot of walkers. 157 00:15:31,720 --> 00:15:33,882 They just lived. 158 00:15:34,040 --> 00:15:36,168 They haven't had to survive. 159 00:15:36,320 --> 00:15:38,687 They figured that out, brought us in. 160 00:15:40,040 --> 00:15:41,644 Still might be too late. 161 00:15:41,800 --> 00:15:43,689 Too late how? 162 00:15:43,840 --> 00:15:46,207 For them to come around. 163 00:15:46,360 --> 00:15:48,522 We'll see. 164 00:15:48,680 --> 00:15:50,409 You'll have to talk to Deanna. 165 00:15:50,560 --> 00:15:52,483 She's the woman in charge. 166 00:15:52,680 --> 00:15:54,921 She was married to Reg. 167 00:15:55,080 --> 00:15:56,764 Was? 168 00:15:58,280 --> 00:16:00,362 Yeah. 169 00:16:13,640 --> 00:16:15,722 What are you doing? 170 00:16:17,200 --> 00:16:19,089 We're... 171 00:16:19,240 --> 00:16:21,368 I wanted to help. 172 00:16:21,520 --> 00:16:23,522 We only need one. 173 00:16:25,080 --> 00:16:26,923 We have two men here. 174 00:16:27,080 --> 00:16:30,243 We're not gonna bury killers inside these walls. 175 00:16:32,120 --> 00:16:35,363 I understand how you feel. I do. 176 00:16:35,520 --> 00:16:38,922 But it's not your decision. 177 00:16:39,080 --> 00:16:41,731 Tobin. 178 00:16:41,880 --> 00:16:43,928 Rick's right. 179 00:16:50,920 --> 00:16:53,446 Take it away. 180 00:16:53,600 --> 00:16:56,046 Go west. 181 00:16:56,240 --> 00:16:57,924 Down Branton Road a few miles. 182 00:16:58,120 --> 00:17:00,964 Just past the bridge. 183 00:17:01,160 --> 00:17:03,447 We don't go out that way. 184 00:17:05,240 --> 00:17:07,288 Let the trees have him. 185 00:17:35,320 --> 00:17:37,971 I shot him because he killed Reg. 186 00:17:38,160 --> 00:17:40,288 That was it. We didn't have a choice. 187 00:17:41,600 --> 00:17:43,682 You do have a cell. 188 00:17:45,000 --> 00:17:47,287 Not for killers. 189 00:17:49,720 --> 00:17:51,961 I'm a killer, Rick. 190 00:17:53,320 --> 00:17:55,891 I am, and you are, too. 191 00:18:04,680 --> 00:18:07,001 Glenn, you there yet? 192 00:18:07,160 --> 00:18:09,447 Almost. We'll have it handled before they get here. 193 00:18:09,600 --> 00:18:10,840 And we'll meet you at yellow. 194 00:18:11,000 --> 00:18:13,401 Copy that. 195 00:18:19,000 --> 00:18:20,525 It'll hold. 196 00:18:20,680 --> 00:18:22,364 Well, that's good. 197 00:18:22,520 --> 00:18:24,682 You know, considering where we're standing. 198 00:18:31,320 --> 00:18:33,049 Michonne. 199 00:18:33,200 --> 00:18:34,690 Yeah? 200 00:18:34,880 --> 00:18:37,565 Back when you were in that place... 201 00:18:39,120 --> 00:18:40,963 where I lived... 202 00:18:44,040 --> 00:18:46,566 did you take one of my protein bars? 203 00:18:50,280 --> 00:18:52,169 No. 204 00:18:54,520 --> 00:18:57,091 See, I could have sworn there was one more peanut butter left. 205 00:18:57,280 --> 00:19:00,727 That's how it is, isn't it? 206 00:19:00,880 --> 00:19:04,930 You always think there's one more peanut butter left. 207 00:19:34,440 --> 00:19:36,204 Morgan. 208 00:19:41,200 --> 00:19:43,328 Maybe we just leave him here. 209 00:19:49,880 --> 00:19:51,803 That's not who you are. 210 00:19:55,280 --> 00:19:57,965 I know. 211 00:19:58,120 --> 00:20:00,088 He'! ' 212 00:20:06,960 --> 00:20:09,122 You don't. 213 00:20:34,000 --> 00:20:35,764 Morgan. 214 00:20:37,080 --> 00:20:39,003 Morgan. 215 00:20:41,480 --> 00:20:43,289 Stop. 216 00:20:45,160 --> 00:20:46,969 Did you hear that? 217 00:23:02,120 --> 00:23:04,487 What are you doing out here, Ron? 218 00:23:06,120 --> 00:23:08,805 I wanted to know where my dad was buried. 219 00:23:32,320 --> 00:23:34,322 This is how. 220 00:23:37,600 --> 00:23:38,886 How what? 221 00:23:39,040 --> 00:23:43,284 How the community's still here. 222 00:23:43,480 --> 00:23:45,562 They've had walkers at their walls, 223 00:23:45,720 --> 00:23:49,361 but a lot of them, maybe most of them, 224 00:23:49,520 --> 00:23:51,682 they wound up here. 225 00:24:28,800 --> 00:24:30,564 Ron. 226 00:24:30,720 --> 00:24:33,246 - Ron. - I'm going back. 227 00:24:33,400 --> 00:24:35,209 - Hey. - I'm fine. 228 00:24:35,360 --> 00:24:37,328 You shouldn't be out here. 229 00:24:38,760 --> 00:24:40,808 I don't care what you think. 230 00:24:40,960 --> 00:24:43,281 It's not what I think, it's what I know. 231 00:24:43,440 --> 00:24:45,568 You can't protect yourself. I'll show you how, 232 00:24:45,720 --> 00:24:47,290 but right now you have no idea what you're doing. 233 00:24:47,440 --> 00:24:51,240 And if you come out here, you're gonna die. 234 00:24:51,400 --> 00:24:53,926 And it won't be quick and it won't ever be over 235 00:24:54,080 --> 00:24:58,404 'cause you'll be one of them. That's what's gonna happen. 236 00:24:58,600 --> 00:25:00,921 You're coming back with us now. 237 00:25:03,640 --> 00:25:05,608 Don't make it hard. 238 00:26:06,640 --> 00:26:09,007 Glenn, you have to hurry. 239 00:26:09,160 --> 00:26:11,686 The noise could distract the herd right off the road. 240 00:26:11,880 --> 00:26:13,450 - Talk to me. - We're here. 241 00:26:22,400 --> 00:26:23,686 Sounds like a lot. 242 00:26:26,160 --> 00:26:28,970 - We need it quiet. - So what's the plan? 243 00:26:30,440 --> 00:26:33,444 Take 'em out a few at a time. 244 00:26:44,440 --> 00:26:46,044 Nicholas, you're at the door. 245 00:26:46,200 --> 00:26:48,282 All right. 246 00:26:48,440 --> 00:26:50,568 You let one or two out and then you close it. 247 00:26:50,720 --> 00:26:52,927 You keep doing that, that's the trick. That's how we control it. 248 00:26:53,080 --> 00:26:54,445 - Heath... - Wait, what if he can't close it? 249 00:26:54,600 --> 00:26:55,681 - I'll be able to. - Then we take them on. 250 00:26:55,880 --> 00:26:57,370 We take them on? 251 00:26:57,520 --> 00:26:59,602 If we get into trouble, we go behind the building, 252 00:26:59,800 --> 00:27:01,802 into the woods and we draw them away. 253 00:27:01,960 --> 00:27:04,691 Hey, you've been out on runs since he got here. 254 00:27:04,840 --> 00:27:06,922 He knows what he's doing. 255 00:27:07,080 --> 00:27:09,560 Me and Aiden, we didn't. 256 00:27:11,880 --> 00:27:14,565 This was supposed to be a dress rehearsal. 257 00:27:14,720 --> 00:27:16,563 I'm supposed to be delivering pizzas, man. 258 00:27:16,720 --> 00:27:19,246 Daryl's leading them this way 259 00:27:19,400 --> 00:27:20,731 and they're closing in. 260 00:27:20,880 --> 00:27:22,644 That noise is gonna pull the herd right off the road 261 00:27:22,800 --> 00:27:24,165 and then we have serious trouble. 262 00:27:24,320 --> 00:27:26,084 We have to do this. 263 00:27:26,240 --> 00:27:27,401 Yeah, okay. 264 00:27:27,560 --> 00:27:28,641 - Okay? - Okay, 265 00:27:28,800 --> 00:27:30,370 - okay - - Okay - 266 00:27:30,520 --> 00:27:32,568 All right. 267 00:27:32,720 --> 00:27:36,008 On three. Ready? 268 00:27:37,840 --> 00:27:38,921 One... 269 00:27:40,400 --> 00:27:41,731 two... 270 00:27:43,200 --> 00:27:45,009 three! 271 00:27:48,720 --> 00:27:50,131 Shit! 272 00:28:03,560 --> 00:28:05,210 My team... 273 00:28:05,360 --> 00:28:06,725 we saw it early on, 274 00:28:06,880 --> 00:28:10,123 back when we were on one of those first scouts, 275 00:28:10,280 --> 00:28:12,203 finding out what was around here. 276 00:28:12,360 --> 00:28:14,761 There was a camp at the bottom. 277 00:28:14,960 --> 00:28:18,567 The people, they must have blocked the exits with one of those trucks 278 00:28:18,720 --> 00:28:21,200 back when everything started to go bad. 279 00:28:21,360 --> 00:28:23,124 They didn't make it. They were all roamers. 280 00:28:23,280 --> 00:28:24,725 Maybe a dozen of them. 281 00:28:24,880 --> 00:28:27,451 No one's been back since? 282 00:28:27,640 --> 00:28:30,291 DC, 283 00:28:30,440 --> 00:28:33,489 every town worth scavenging are all in the other direction. 284 00:28:33,640 --> 00:28:36,803 And I never really felt like having a picnic next to the camp that ate itself. 285 00:28:36,960 --> 00:28:39,691 So all the while the walkers have been drawn by the sound 286 00:28:39,840 --> 00:28:41,968 and they're making more sound and they're drawing more in. 287 00:28:42,120 --> 00:28:44,441 And here we are. 288 00:28:46,280 --> 00:28:50,490 Now what I'm proposing, I know it sounds risky, 289 00:28:50,640 --> 00:28:53,450 but walkers are already slipping through the exits. 290 00:28:53,600 --> 00:28:56,080 One of the trucks keeping the walkers in 291 00:28:56,240 --> 00:28:57,924 could go off the edge any day now. 292 00:28:58,080 --> 00:29:00,447 Maybe after one more hard rain. 293 00:29:00,600 --> 00:29:03,126 That exit sends them east. 294 00:29:03,280 --> 00:29:06,409 All of them. Right at us. 295 00:29:09,640 --> 00:29:13,690 This isn't about if it gives, it's when. 296 00:29:13,840 --> 00:29:15,330 It's gonna happen. 297 00:29:15,520 --> 00:29:17,522 That's why we have to do this soon. 298 00:29:17,680 --> 00:29:20,684 This is... I don't even have another word for it. 299 00:29:20,840 --> 00:29:23,161 This is terrifying. 300 00:29:23,360 --> 00:29:25,840 All of it. 301 00:29:26,000 --> 00:29:29,766 But it doesn't sound like there's any other way. 302 00:29:29,920 --> 00:29:33,481 Maybe there is. 303 00:29:33,640 --> 00:29:37,440 I mean, couldn't we just build up the weak spots? 304 00:29:37,600 --> 00:29:41,685 I could draw up plans. I worked on the wall with Reg. 305 00:29:41,880 --> 00:29:45,726 Construction crew... We can try and make it safe. 306 00:29:45,880 --> 00:29:48,042 Even if we could, the sound of those walkers 307 00:29:48,200 --> 00:29:50,362 is drawing more and more every day. 308 00:29:50,520 --> 00:29:53,364 Building up the exits won't change that. 309 00:29:53,560 --> 00:29:55,210 We're gonna do what Rick says, 310 00:29:55,360 --> 00:29:57,488 the plan he's laid out. 311 00:30:00,640 --> 00:30:04,884 I told you all, we're gonna have Daryl leading them away. 312 00:30:05,040 --> 00:30:06,849 Me, too. 313 00:30:08,400 --> 00:30:10,402 I'll take a car, ride next to him. 314 00:30:10,560 --> 00:30:12,722 Can't just be him. 315 00:30:12,880 --> 00:30:15,884 I'll keep 'em coming, Daryl keeps 'em from getting sloppy. 316 00:30:16,080 --> 00:30:18,560 I'll go with her. 317 00:30:18,720 --> 00:30:21,724 It's a long way to white-knuckle it solo. 318 00:30:23,480 --> 00:30:25,403 We'll have two teams. 319 00:30:25,560 --> 00:30:28,962 One on each side of the forest helping manage this thing. 320 00:30:29,120 --> 00:30:32,044 We're gonna have a few people on watch from now on. 321 00:30:32,200 --> 00:30:34,089 Rosita, Spencer, and Holly. 322 00:30:34,240 --> 00:30:37,005 So they're out. 323 00:30:37,160 --> 00:30:39,208 So who's in? 324 00:30:40,880 --> 00:30:42,769 Me. 325 00:30:42,920 --> 00:30:44,570 You should keep an eye on her. 326 00:30:44,720 --> 00:30:47,291 Keep going with the plans you talked about. 327 00:30:47,440 --> 00:30:48,930 I know, but this is important. 328 00:30:49,080 --> 00:30:51,447 She's important. 329 00:30:51,600 --> 00:30:53,568 People are scared. 330 00:30:53,720 --> 00:30:55,927 They need to see her come back. 331 00:30:59,120 --> 00:31:02,283 That's not the only reason. 332 00:31:02,440 --> 00:31:06,047 Yeah, it isn't. 333 00:31:06,200 --> 00:31:08,885 Okay. 334 00:31:09,040 --> 00:31:10,371 I'm in. 335 00:31:12,040 --> 00:31:13,405 I'd like to help as well. 336 00:31:13,600 --> 00:31:15,284 No. Who else? 337 00:31:15,440 --> 00:31:17,124 We need more. 338 00:31:17,280 --> 00:31:19,487 There's got to be another play. 339 00:31:19,640 --> 00:31:23,087 We can't just control that many. 340 00:31:23,240 --> 00:31:25,811 I said it before, walkers herd up. 341 00:31:25,960 --> 00:31:27,644 They'll follow a path if something's drawing them. 342 00:31:27,800 --> 00:31:29,689 That's how we can get 'em all at once. 343 00:31:29,840 --> 00:31:33,003 So, what? We're supposed to just take your word for it? 344 00:31:33,200 --> 00:31:36,807 We're all supposed to just fall in line behind you after... 345 00:31:41,320 --> 00:31:43,163 After what? 346 00:31:43,320 --> 00:31:45,448 After you wave a gun around, 347 00:31:45,600 --> 00:31:47,841 screaming, pointing it at people. 348 00:31:48,000 --> 00:31:50,048 After you shoot a man in the face. 349 00:31:50,200 --> 00:31:53,170 - After you... - Enough! 350 00:32:00,160 --> 00:32:02,925 I'll do it. 351 00:32:03,080 --> 00:32:04,650 Me, too. 352 00:32:04,800 --> 00:32:07,485 Whatever you need, I'm in. 353 00:32:07,640 --> 00:32:09,881 Now who else? 354 00:32:17,160 --> 00:32:18,605 I'll go. 355 00:32:20,320 --> 00:32:23,767 We have to do this. I need to help. 356 00:32:30,360 --> 00:32:32,328 You sure you can handle it? 357 00:32:33,680 --> 00:32:35,728 You need people. 358 00:32:41,360 --> 00:32:44,648 We'll make this work. We'll keep this place safe. 359 00:32:44,800 --> 00:32:47,041 Keep our families safe. We will. 360 00:32:47,200 --> 00:32:50,602 The plan. Go through it again. 361 00:32:50,760 --> 00:32:51,921 Man, he just said it. 362 00:32:52,080 --> 00:32:55,607 Every part again. 363 00:32:55,760 --> 00:32:58,206 The exact plan. 364 00:33:32,520 --> 00:33:34,488 Marshall and Redding. 365 00:33:34,640 --> 00:33:37,325 - We force them west here. - How? 366 00:33:37,480 --> 00:33:40,324 We block it off so they can only go one way, west, 367 00:33:40,480 --> 00:33:42,209 away from the community. 368 00:33:42,360 --> 00:33:43,725 Block it off with what? 369 00:33:43,880 --> 00:33:45,370 Cars. 370 00:33:45,520 --> 00:33:47,648 We'll use the RVs, some of the bigger trucks, 371 00:33:47,800 --> 00:33:49,040 park them end to end. 372 00:33:49,200 --> 00:33:51,123 We'll be drawing them away. 373 00:33:51,280 --> 00:33:54,124 - They're gonna keep moving. - Yeah, but that many? 374 00:33:54,280 --> 00:33:57,602 Just bouncing off some sedans? 375 00:33:57,800 --> 00:34:00,963 And then when they start slipping through 376 00:34:01,120 --> 00:34:03,407 and the ones that walk away start distracting the rest 377 00:34:03,600 --> 00:34:06,171 and you stop drawing them away? 378 00:34:08,280 --> 00:34:09,645 Man's got a point. 379 00:34:09,800 --> 00:34:12,041 We got plates. 380 00:34:12,200 --> 00:34:14,726 The big-ass metal ones from the construction site. 381 00:34:14,880 --> 00:34:16,530 We can use them to fortify the whip wall. 382 00:34:16,680 --> 00:34:19,809 It'd help disperse the force of impact and direct the walkers clean. 383 00:34:19,960 --> 00:34:21,803 Like a pool table. Eight ball, corner pocket. 384 00:34:21,960 --> 00:34:23,883 That's an army out there. 385 00:34:25,880 --> 00:34:28,406 And what happens when this doesn't hold? 386 00:34:28,560 --> 00:34:29,641 And they push on through. 387 00:34:29,800 --> 00:34:33,088 The curve in this hillside is gonna send them right back east. 388 00:34:33,240 --> 00:34:35,686 Right back here. 389 00:34:35,880 --> 00:34:38,326 You seriously want to risk that? 390 00:34:38,480 --> 00:34:41,006 No. 391 00:34:41,160 --> 00:34:44,369 So you need to help us to make it hold. 392 00:34:45,840 --> 00:34:48,002 These walls, you built them. 393 00:34:48,160 --> 00:34:50,925 So you've already done the impossible. 394 00:34:52,600 --> 00:34:55,001 Carter. 395 00:34:55,160 --> 00:34:56,924 Please. 396 00:37:12,840 --> 00:37:16,287 Hey, what you said before about us needing to take care of ourselves? 397 00:37:17,760 --> 00:37:22,163 Going out finding more people, that is taking care of ourselves. 398 00:37:26,360 --> 00:37:28,328 Your call, though. 399 00:37:34,840 --> 00:37:37,650 - Here. - Thanks. 400 00:37:38,840 --> 00:37:40,683 You know, I can come with all of you. 401 00:37:42,760 --> 00:37:44,967 You and Daryl have been teaching me how to shoot. 402 00:37:45,120 --> 00:37:48,090 I think you got the hang of it. 403 00:37:52,840 --> 00:37:55,571 You should stay back, 404 00:37:55,720 --> 00:37:58,724 get a feel for how people feel now. 405 00:37:58,920 --> 00:38:01,366 We still got a long way to go with them. 406 00:38:03,120 --> 00:38:05,168 We'll get there. 407 00:38:05,320 --> 00:38:07,687 She's in charge. 408 00:38:07,840 --> 00:38:10,047 But you're in charge now. 409 00:38:23,520 --> 00:38:25,966 - This is a bad idea. - This is the only idea. 410 00:38:26,120 --> 00:38:28,009 I think there's something like a dozen in there. 411 00:38:28,200 --> 00:38:31,044 We stay back, we get on opposite ends, we draw them to each of us. 412 00:38:31,240 --> 00:38:32,685 - Try and take down four each? - No. 413 00:38:32,840 --> 00:38:34,365 This is just me and Heath. 414 00:38:34,520 --> 00:38:36,409 You get back and you stay back. 415 00:38:36,560 --> 00:38:38,961 Things go south, you tell Rick and you draw them away. 416 00:38:40,320 --> 00:38:42,368 Just move back. 417 00:38:52,360 --> 00:38:54,203 He got Noah killed? 418 00:38:54,360 --> 00:38:57,091 He did. 419 00:38:57,240 --> 00:38:59,242 He did more than that. 420 00:39:01,240 --> 00:39:04,050 He lured Glenn into the woods and tried to kill him. 421 00:39:04,200 --> 00:39:06,168 What the hell? 422 00:39:06,360 --> 00:39:08,124 - Yeah. - What? 423 00:39:08,320 --> 00:39:10,721 Glenn told me I could tell everyone if that's what I wanted to do. 424 00:39:10,880 --> 00:39:13,929 Could get Nicholas exiled. 425 00:39:14,120 --> 00:39:16,282 He'd die out there. 426 00:39:16,440 --> 00:39:18,408 Could have done that. 427 00:39:19,880 --> 00:39:21,291 You could do that now. 428 00:39:21,440 --> 00:39:24,284 He got Noah killed and he tried to kill Glenn? 429 00:39:25,800 --> 00:39:27,882 Glenn saves people. 430 00:39:28,040 --> 00:39:29,963 Even people like that. 431 00:39:35,880 --> 00:39:37,882 I couldn't accept it either. 432 00:39:39,360 --> 00:39:41,089 But then I thought about you. 433 00:39:41,240 --> 00:39:45,290 How we were on different sides of that fence on the worst day of my life. 434 00:39:47,560 --> 00:39:50,200 And now you're one of the most important people in the world to me. 435 00:39:52,120 --> 00:39:54,930 Things can get better. 436 00:39:55,120 --> 00:39:56,884 We can make them better. 437 00:39:58,800 --> 00:40:01,644 You tell me what you want to do. 438 00:40:03,640 --> 00:40:08,487 I'm just gonna follow your lead, okay? 439 00:40:08,640 --> 00:40:11,325 Okay. 440 00:40:11,480 --> 00:40:13,323 I'm sorry. 441 00:40:21,320 --> 00:40:22,685 You ready? 442 00:40:22,840 --> 00:40:26,367 No. But since you're doing this thing anyway... 443 00:40:26,520 --> 00:40:28,363 All right. 444 00:40:47,040 --> 00:40:48,371 They're still coming. 445 00:41:23,520 --> 00:41:25,841 Get it. 446 00:41:30,240 --> 00:41:31,571 Good. 447 00:41:31,720 --> 00:41:33,370 Let's go. 448 00:41:54,520 --> 00:41:55,885 Here you go. 449 00:41:56,040 --> 00:41:57,610 Oh, thank you. 450 00:41:57,760 --> 00:41:59,524 It's Carol, right? 451 00:41:59,680 --> 00:42:01,284 Yeah. 452 00:42:01,440 --> 00:42:03,920 You been with Rick long? 453 00:42:04,120 --> 00:42:05,963 Since Atlanta. 454 00:42:06,120 --> 00:42:07,770 And were you a cop, too? 455 00:42:09,440 --> 00:42:11,124 Why would you think that? 456 00:42:11,280 --> 00:42:13,806 You're always watching. 457 00:42:13,960 --> 00:42:16,611 You always... 458 00:42:16,800 --> 00:42:19,326 seem ready. 459 00:42:19,480 --> 00:42:20,720 For what? 460 00:42:22,400 --> 00:42:24,528 You know, to handle things. 461 00:42:27,280 --> 00:42:29,123 Aren't you sweet? 462 00:42:35,920 --> 00:42:38,400 What is it? 463 00:42:38,560 --> 00:42:42,451 Got some looky-loos taking a little constitutional off the shoulder. 464 00:42:43,880 --> 00:42:46,167 They starting a damn walkout. 465 00:42:46,320 --> 00:42:48,641 You want to have Daryl circle back? 466 00:42:48,800 --> 00:42:50,484 No. 467 00:42:50,640 --> 00:42:52,642 Keep moving. I'll catch up. 468 00:42:52,840 --> 00:42:54,604 Abraham. 469 00:43:00,840 --> 00:43:02,171 Idiot. 470 00:43:05,000 --> 00:43:06,525 Come on! 471 00:43:13,520 --> 00:43:15,010 Come on! 472 00:43:17,000 --> 00:43:19,128 This is my ride, asshole. 473 00:43:19,320 --> 00:43:21,209 Whoo! 474 00:43:31,840 --> 00:43:34,366 Well, look at me. 475 00:43:39,520 --> 00:43:41,841 You didn't see Reg 476 00:43:42,000 --> 00:43:44,048 the night he got it. 477 00:43:46,320 --> 00:43:48,049 That was a mess. 478 00:43:50,560 --> 00:43:52,369 And Pete. 479 00:43:52,560 --> 00:43:55,040 His face just... 480 00:43:55,200 --> 00:43:58,010 blowing up like Pompeii 481 00:43:58,160 --> 00:44:00,731 right when we were cheek to cheek. 482 00:44:02,560 --> 00:44:05,040 I still think I got some of his brains in my ear. 483 00:44:14,720 --> 00:44:16,643 Well, look at that. 484 00:44:18,440 --> 00:44:20,442 All right. 485 00:44:20,600 --> 00:44:23,570 Everything is aces again. 486 00:44:28,480 --> 00:44:30,608 What the hell are you doing? 487 00:44:32,360 --> 00:44:35,807 I'm just grabbing the bull by the nutsack. 488 00:44:35,960 --> 00:44:38,486 I'm living, darling, 489 00:44:38,640 --> 00:44:41,325 just like you. 490 00:44:53,760 --> 00:44:56,127 I haven't had a chance to say it yet, 491 00:44:56,280 --> 00:44:59,284 but I'm sorry about Reg. 492 00:45:00,600 --> 00:45:05,128 He was smart and kind. 493 00:45:05,280 --> 00:45:06,964 He was a good man. 494 00:45:11,280 --> 00:45:14,921 It was the right call. We need this. 495 00:45:18,720 --> 00:45:22,281 What else? 496 00:45:22,440 --> 00:45:24,966 You need to tell me. 497 00:45:25,120 --> 00:45:27,805 People need to be armed inside the walls. 498 00:45:27,960 --> 00:45:30,361 They need to be trained, everyone. 499 00:45:30,520 --> 00:45:33,330 _ 500 00:45:35,160 --> 00:45:36,730 Stop. 501 00:45:36,920 --> 00:45:39,685 Here they come. 502 00:45:39,880 --> 00:45:43,123 Carter, heads up. 503 00:45:43,280 --> 00:45:45,601 - Wait, folks. - Hey. 504 00:45:52,200 --> 00:45:55,010 Use your shovels. The guns will draw more. 505 00:45:55,160 --> 00:45:57,049 Help us. 506 00:45:57,200 --> 00:46:00,010 You can do this. You need to, all of you. 507 00:46:09,040 --> 00:46:10,246 Morgan, don't! 508 00:46:10,400 --> 00:46:11,401 Shit! 509 00:46:33,320 --> 00:46:35,846 You said you don't take chances anymore. 510 00:46:49,520 --> 00:46:51,409 Time is running out. 511 00:46:51,560 --> 00:46:54,291 He's talking about a dry run tomorrow. That's it. 512 00:46:54,440 --> 00:46:56,124 Rick stopped Pete. He stopped him. 513 00:46:56,280 --> 00:46:58,203 This is not taking out a wife-beater. 514 00:46:58,360 --> 00:47:00,601 He was a murderer, Carter. 515 00:47:00,760 --> 00:47:03,525 What Rick wants to do is suicide. 516 00:47:03,680 --> 00:47:08,971 I'm sorry, Spencer, but Deanna is asleep at the wheel. 517 00:47:09,120 --> 00:47:13,444 So it's on us. We have got to stop him. 518 00:47:13,640 --> 00:47:16,803 What the priest said about him, about these people, 519 00:47:16,960 --> 00:47:18,610 he was right. 520 00:47:18,760 --> 00:47:22,321 How many more of us have to die 521 00:47:22,520 --> 00:47:24,124 before we do something? 522 00:47:24,280 --> 00:47:26,487 'Cause pretty soon it's gonna be too late. 523 00:47:26,640 --> 00:47:29,689 Carter, you need to be really careful here. 524 00:47:29,840 --> 00:47:32,161 You're talking about us going to Deanna and telling her... 525 00:47:32,320 --> 00:47:35,369 No, I'm not talking about talking some more. 526 00:47:35,520 --> 00:47:37,727 About meetings. I'm not talking about that. 527 00:47:37,880 --> 00:47:40,645 Plain and simple, we kill him 528 00:47:40,800 --> 00:47:43,121 before he kills us. 529 00:47:56,360 --> 00:47:58,567 Hello. 530 00:47:58,720 --> 00:48:00,848 Carter. 531 00:48:01,000 --> 00:48:03,685 - He heard. - I didn't. 532 00:48:03,840 --> 00:48:05,968 - I mean, I didn't... - Carter. 533 00:48:09,960 --> 00:48:11,724 He heard. 534 00:48:13,520 --> 00:48:16,126 Carter, don't. You can't. 535 00:48:22,840 --> 00:48:24,922 What the hell is going on? 536 00:48:26,720 --> 00:48:29,041 What are you doing? 537 00:48:29,200 --> 00:48:31,851 I'm taking this place back from you. 538 00:48:34,240 --> 00:48:36,720 That's what you were talking about in here? 539 00:48:36,880 --> 00:48:38,882 That's what he was talking about. 540 00:48:42,560 --> 00:48:46,485 See, I would have... I would have set up some lookouts. 541 00:48:46,640 --> 00:48:49,530 That would have been the smart thing. 542 00:48:49,680 --> 00:48:51,409 You know, if I happened to... 543 00:48:54,280 --> 00:48:58,285 You really think you're gonna take this community from us? 544 00:48:58,440 --> 00:49:00,681 From Glenn? From Michonne? 545 00:49:00,840 --> 00:49:04,162 From Daryl? From me? 546 00:49:04,320 --> 00:49:08,723 Do you have any idea who you're talking to? 547 00:49:11,080 --> 00:49:13,048 - It was just me. - What? 548 00:49:13,200 --> 00:49:14,565 It was... It was just me. 549 00:49:14,760 --> 00:49:18,401 Just... just kill me. 550 00:49:29,080 --> 00:49:30,764 Rick. 551 00:49:34,160 --> 00:49:38,210 I'm good. 552 00:49:44,600 --> 00:49:47,206 You can try to work with us. 553 00:49:47,360 --> 00:49:50,250 You can try to survive. 554 00:49:50,400 --> 00:49:52,562 Would you do that? 555 00:50:22,320 --> 00:50:24,448 It's working. 556 00:50:26,000 --> 00:50:27,764 You were right. 557 00:50:32,920 --> 00:50:36,606 Everyone, we need to finish this. 558 00:50:36,800 --> 00:50:40,088 We have to keep moving and fan out down that thing front to back. 559 00:50:40,240 --> 00:50:41,810 Like we said, cops at a parade. 560 00:50:41,960 --> 00:50:43,689 Glenn, you take the back. 561 00:50:43,840 --> 00:50:45,729 - You got the other walkie. - Got it. 562 00:50:45,880 --> 00:50:47,609 If it gets sloppy, we fire our weapons, 563 00:50:47,760 --> 00:50:49,808 pull them back on track. 564 00:50:49,960 --> 00:50:53,009 - I'll hit the front. - Okay, one after the other. 565 00:51:40,400 --> 00:51:42,562 Tobin, they're breaking off. 566 00:51:42,720 --> 00:51:44,131 What do you want us to do? 567 00:51:44,280 --> 00:51:46,362 Fire your guns and draw them back. 568 00:51:53,800 --> 00:51:55,928 It's nice out. 569 00:51:57,240 --> 00:51:59,242 Yeah. 570 00:51:59,400 --> 00:52:00,811 Hope you don't mind. 571 00:52:00,960 --> 00:52:03,566 I wanted to enjoy the evening a little 572 00:52:03,760 --> 00:52:06,161 and I don't have a porch over there, so... 573 00:52:12,760 --> 00:52:15,206 Get your stuff. 574 00:52:18,080 --> 00:52:21,129 You should stay with us over here. 575 00:52:23,200 --> 00:52:25,282 You got room? 576 00:52:25,440 --> 00:52:27,329 We'll make it. 577 00:52:27,480 --> 00:52:30,609 We don't need to do that anymore. 578 00:52:32,680 --> 00:52:34,489 I know you, Morgan. 579 00:52:36,840 --> 00:52:38,888 Even if this is the first time. 580 00:52:45,760 --> 00:52:47,524 You want to hold her? 581 00:52:54,520 --> 00:52:56,648 Okay. 582 00:53:02,640 --> 00:53:06,690 This is Morgan. 583 00:53:06,840 --> 00:53:08,251 He's a friend of mine. 584 00:53:08,400 --> 00:53:10,129 He'! ' 585 00:53:12,320 --> 00:53:14,322 Hi. 586 00:53:18,000 --> 00:53:19,968 Okay. 587 00:53:24,120 --> 00:53:25,804 Let me have a look at you. 588 00:53:25,960 --> 00:53:28,611 Hey; Hey; 589 00:53:34,120 --> 00:53:37,488 You with that man Carter, in the armory... 590 00:53:37,640 --> 00:53:40,564 That's you. 591 00:53:40,720 --> 00:53:42,370 You're still the same man I met in King County. 592 00:53:42,520 --> 00:53:44,921 The one that came back and told me it wasn't over. 593 00:53:47,000 --> 00:53:49,685 That was you. 594 00:53:49,840 --> 00:53:52,889 Same you that's right in front of me right now. 595 00:53:57,040 --> 00:53:59,247 I wanted to kill him. 596 00:54:01,840 --> 00:54:04,161 So it would be easier. 597 00:54:06,280 --> 00:54:09,170 So I wouldn't have to worry 598 00:54:09,320 --> 00:54:11,687 about how he could screw up 599 00:54:11,840 --> 00:54:15,401 or what stupid thing he'd do next because that's who he is. 600 00:54:15,600 --> 00:54:19,002 Just somebody who shouldn't be alive now. 601 00:54:22,400 --> 00:54:24,971 I wanted to kill him. 602 00:54:27,680 --> 00:54:31,048 But all that hit me and... 603 00:54:31,240 --> 00:54:33,811 I realized I didn't have to do it. 604 00:54:41,640 --> 00:54:45,087 He doesn't get it. 605 00:54:45,240 --> 00:54:47,368 Somebody like that... 606 00:54:51,480 --> 00:54:53,847 They're gonna die no matter what. 607 00:55:08,800 --> 00:55:10,404 Oh, I'm dead. 608 00:55:10,560 --> 00:55:12,847 Carter, take a breath. 609 00:55:13,000 --> 00:55:14,968 Carter. 610 00:55:16,920 --> 00:55:19,287 - Oh, God! - Be quiet. Shh. 611 00:55:19,440 --> 00:55:22,967 - Oh, God. - Carter. Carter, shh. 612 00:55:23,120 --> 00:55:25,407 You got to be quiet. 613 00:55:27,160 --> 00:55:29,527 Shh. 614 00:55:35,480 --> 00:55:37,084 It's working. 615 00:55:37,240 --> 00:55:38,810 The gunfire is bringing them back on the road. 616 00:55:54,480 --> 00:55:58,326 - You got them, Tobin. - Copy that. 617 00:55:58,480 --> 00:56:00,687 What was that screaming? 618 00:56:00,840 --> 00:56:02,569 That was Carter. 619 00:56:02,720 --> 00:56:04,802 He got bit right in the face. 620 00:56:05,000 --> 00:56:06,809 I stopped him. 621 00:56:15,840 --> 00:56:18,047 We have a good hour until we have 'em to green 622 00:56:18,200 --> 00:56:21,727 when we hand them off to Daryl, Sasha, and Abraham. 623 00:56:21,880 --> 00:56:24,087 Why don't you head back, tell everyone what's happening? 624 00:56:24,240 --> 00:56:26,049 - They should know. - Okay, Rick, I just... 625 00:56:26,200 --> 00:56:27,929 Will you do that for me? 626 00:56:33,360 --> 00:56:35,169 I'll take care of that one. 627 00:56:35,320 --> 00:56:38,483 Michonne, you take point. 628 00:56:41,400 --> 00:56:44,210 I know it's how it is. 629 00:56:44,360 --> 00:56:45,930 I do. 630 00:56:47,960 --> 00:56:50,247 Yeah. 631 00:56:50,400 --> 00:56:52,368 I do, too. 632 00:57:29,440 --> 00:57:31,442 Hey. 633 00:57:34,760 --> 00:57:38,207 I was just getting more flares for tomorrow. 634 00:57:50,000 --> 00:57:52,002 I know I haven't... 635 00:57:54,080 --> 00:57:55,844 I just... I just thought it might be best 636 00:57:56,000 --> 00:57:59,686 if I let things be for a while. 637 00:58:01,080 --> 00:58:03,447 Ron told me what happened. 638 00:58:03,600 --> 00:58:05,568 Yeah, I wanted to talk to you about that. 639 00:58:05,720 --> 00:58:08,080 - He shouldn't have been out there. - No, he shouldn't have. 640 00:58:08,200 --> 00:58:11,090 You're right. 641 00:58:11,240 --> 00:58:14,881 But you can't talk to him like that, Rick. 642 00:58:15,040 --> 00:58:17,042 You can't touch him. 643 00:58:18,520 --> 00:58:19,885 Not you. 644 00:58:20,040 --> 00:58:22,964 Ron needed to hear every word I said. 645 00:58:23,120 --> 00:58:25,122 That's why I grabbed him. I wasn't angry. 646 00:58:25,280 --> 00:58:27,009 I was just telling him the truth. 647 00:58:28,640 --> 00:58:32,326 If it's coming from you, he can't hear it. 648 00:58:33,960 --> 00:58:36,804 You got to understand that. 649 00:58:36,960 --> 00:58:38,689 He needs to know how to handle himself. 650 00:58:38,840 --> 00:58:40,968 - I can teach him. I can teach you. - Rick. 651 00:58:41,160 --> 00:58:43,561 - You need to know how. - Rick. 652 00:58:46,160 --> 00:58:47,844 When I found out we could have them, 653 00:58:48,040 --> 00:58:50,168 I asked Rosita to start showing me how. 654 00:58:50,320 --> 00:58:53,483 Okay? She's gonna teach me and I'm gonna teach Ron 655 00:58:53,640 --> 00:58:55,642 and I'm gonna teach Sam. 656 00:58:58,760 --> 00:59:02,287 I heard what you were saying to us at the meeting. 657 00:59:02,440 --> 00:59:05,808 And at my house before... you know. 658 00:59:09,200 --> 00:59:11,931 I am gonna fight, Rick. 659 00:59:39,760 --> 00:59:41,120 All right, this is the finish line. 660 00:59:41,240 --> 00:59:43,368 When we make it to green, we fall back. 661 00:59:43,520 --> 00:59:45,966 The ditches and ridges will keep them on the road. 662 00:59:46,120 --> 00:59:48,930 We head home, but Daryl, Sasha, and Abraham 663 00:59:49,080 --> 00:59:51,287 take them the rest of the way, 20 miles more. 664 00:59:51,480 --> 00:59:53,050 All right, let's go. 665 00:59:58,800 --> 01:00:00,768 Got a question for you. 666 01:00:02,440 --> 01:00:07,241 Just some intel before our little road trip tomorrow. 667 01:00:07,400 --> 01:00:09,243 Ask me. 668 01:00:12,240 --> 01:00:14,322 You doing this 'cause you want to die? 669 01:00:18,520 --> 01:00:20,284 No. 670 01:00:44,040 --> 01:00:46,520 We're gonna take 'em right past here. 671 01:00:46,680 --> 01:00:49,889 All that noise could distract them. 672 01:00:50,080 --> 01:00:53,323 We'll clear it on our way back tonight. 673 01:00:53,480 --> 01:00:55,801 We don't want any surprises tomorrow. 674 01:00:58,800 --> 01:01:01,485 Hey, what you've done, 675 01:01:01,640 --> 01:01:03,802 you're gonna sit with it a while, 676 01:01:03,960 --> 01:01:05,371 'cause I don't want you out here tomorrow. 677 01:01:05,520 --> 01:01:07,170 You're not ready. 678 01:01:07,320 --> 01:01:09,800 You will be. 679 01:01:09,960 --> 01:01:12,691 Some time soon, I'll make sure of it. 680 01:01:12,840 --> 01:01:14,808 And then you start to make it right. 681 01:01:16,080 --> 01:01:17,605 Thank you. 682 01:01:46,280 --> 01:01:49,841 I know this sounds insane, 683 01:01:50,000 --> 01:01:52,731 but this is an insane world. 684 01:01:52,880 --> 01:01:56,168 We have to come for them before they come for us. 685 01:01:56,320 --> 01:01:58,971 It's that simple. 686 01:02:34,560 --> 01:02:36,210 What the hell is happening? 687 01:02:36,360 --> 01:02:39,045 It's a horn or something. 688 01:02:39,200 --> 01:02:41,726 It's pulling the back half off the road. 689 01:02:41,880 --> 01:02:43,405 Oh, God. 690 01:02:56,800 --> 01:02:59,167 Whatever that is, it's far. 691 01:02:59,320 --> 01:03:02,324 - It sounds like it's coming from... - Home. 47280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.