Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,401 --> 00:00:49,436
Nice... hey, nice Vespa, bro.
2
00:01:14,562 --> 00:01:16,330
I'm assuming you're aware of this?
3
00:01:16,364 --> 00:01:17,798
Yeah. He had some big meeting
he had to go to
4
00:01:17,832 --> 00:01:19,333
and wanted to project
5
00:01:19,367 --> 00:01:20,467
- a certain image, you know?
- Mm.
6
00:01:22,370 --> 00:01:24,404
'Sup, civilians?
7
00:01:24,439 --> 00:01:25,939
Looking smooth, Jin.
8
00:01:25,974 --> 00:01:27,875
Oh, you mean this old thing?
Come on, baby.
9
00:01:27,909 --> 00:01:30,911
Yeah, that old thing that you
forgot to take the tag off of.
10
00:01:30,945 --> 00:01:32,613
I didn't forget it.
11
00:01:32,647 --> 00:01:34,802
You got to keep the tags on
so you can return it.
12
00:01:34,837 --> 00:01:36,155
So,
13
00:01:36,190 --> 00:01:37,651
how'd the big meeting go?
14
00:01:37,685 --> 00:01:39,520
Oh, amazing. They said it was
15
00:01:39,554 --> 00:01:42,003
the best business plan
they've ever heard.
16
00:01:42,043 --> 00:01:43,277
Business plan?
17
00:01:43,310 --> 00:01:45,536
What? You looking
to expand or something?
18
00:01:45,601 --> 00:01:47,494
No, I'm trying to get out
of the cash-cleaning biz,
19
00:01:47,529 --> 00:01:48,829
and I'm gonna open up my own laundromat.
20
00:01:48,863 --> 00:01:50,497
But the problem is banks don't want
21
00:01:50,532 --> 00:01:53,000
to lend money to people
as good-looking as me.
22
00:01:53,034 --> 00:01:55,569
- Or who are criminals like you.
- Yeah.
23
00:01:55,603 --> 00:01:57,668
- And that.
- Yeah, but, uh,
24
00:01:57,718 --> 00:01:59,132
Higgins is gonna be very upset
25
00:01:59,174 --> 00:02:00,641
when she finds out
that you borrowed her car.
26
00:02:00,675 --> 00:02:02,376
Yeah,
I'm sure Higgins' mind is elsewhere
27
00:02:02,410 --> 00:02:03,911
- with the whole breakup.
- Um,
28
00:02:03,945 --> 00:02:06,346
excuse me, um, Higgins is single?
29
00:02:07,715 --> 00:02:09,650
Interesting.
30
00:02:09,684 --> 00:02:11,752
- What?
- Nothing.
31
00:02:11,777 --> 00:02:13,678
You just, uh, don't strike me
32
00:02:13,712 --> 00:02:14,812
as Higgins' type.
33
00:02:14,847 --> 00:02:16,848
What? A big-time entrepreneur
34
00:02:16,882 --> 00:02:18,549
with a Ferrari isn't her type?
35
00:02:18,584 --> 00:02:20,151
Here's the thing, Jin.
36
00:02:20,185 --> 00:02:22,019
Not only do you not own the Ferrari.
37
00:02:22,054 --> 00:02:24,021
It's actually her Ferrari.
38
00:02:24,056 --> 00:02:25,723
That's why we're perfect together.
39
00:02:25,757 --> 00:02:28,226
She likes to own Ferraris,
and I like to drive them.
40
00:02:28,260 --> 00:02:29,861
Now, if you don't mind,
41
00:02:29,895 --> 00:02:31,762
successful people need to eat, too.
42
00:02:31,797 --> 00:02:33,030
Hey, I'll go with you.
43
00:02:33,065 --> 00:02:34,799
I want to try the short rib taco.
44
00:02:34,833 --> 00:02:37,135
You know, little man got jokes,
45
00:02:37,169 --> 00:02:39,635
but if word gets out
that Higgins is single,
46
00:02:39,659 --> 00:02:41,672
every bachelor on the island
47
00:02:41,707 --> 00:02:43,385
might be lining up.
48
00:02:43,419 --> 00:02:45,109
Now might be your chance, TM.
49
00:02:45,144 --> 00:02:48,012
That's something my uncle would say.
50
00:02:48,046 --> 00:02:49,914
- He would?
- Yeah, he thought our friendship
51
00:02:49,948 --> 00:02:54,318
was the beginning of something... more.
52
00:02:54,353 --> 00:02:55,820
- Hmm.
- Hmm. Gotcha.
53
00:02:55,854 --> 00:02:57,622
You guys agree with him?
54
00:02:57,656 --> 00:03:01,192
Well, Bernardo is a very intuitive guy.
55
00:03:01,226 --> 00:03:03,895
And you can't deny there's
a little something there.
56
00:03:03,929 --> 00:03:05,730
You know, I don't know
57
00:03:05,764 --> 00:03:07,265
if I'm more shocked by the fact
that Bernardo said that
58
00:03:07,299 --> 00:03:09,499
or the fact
that you guys agree with him.
59
00:03:09,533 --> 00:03:11,269
Oh, come on, real talk.
60
00:03:11,303 --> 00:03:13,070
You're telling us that you
never thought about it?
61
00:03:13,105 --> 00:03:15,173
No! Like, never.
62
00:03:15,207 --> 00:03:17,341
All right, all right, well, look,
63
00:03:17,376 --> 00:03:20,077
when you work
that closely with somebody,
64
00:03:20,112 --> 00:03:23,848
sure, it crosses your mind.
65
00:03:23,882 --> 00:03:26,050
I don't know. I think it's fate.
66
00:03:26,084 --> 00:03:28,619
See, I think the universe
67
00:03:28,654 --> 00:03:31,155
brought you two together as partners
68
00:03:31,190 --> 00:03:33,157
to lay a foundation.
69
00:03:33,192 --> 00:03:36,327
Fate? Foundation? I mean, calm down.
70
00:03:36,361 --> 00:03:38,062
She just broke up with the guy.
71
00:03:38,096 --> 00:03:40,031
Higgins and I are business partners.
72
00:03:40,065 --> 00:03:42,934
Currently, we are nothing
more than friends, okay?
73
00:03:42,968 --> 00:03:44,835
- "Currently."
- Hmm.
74
00:03:47,339 --> 00:03:49,073
That's her now. We got a case.
75
00:03:49,107 --> 00:03:50,675
Okay, well, we'll have
76
00:03:50,709 --> 00:03:52,910
- to pick this up a little later.
- No, we will
77
00:03:52,945 --> 00:03:54,779
not have to pick it up, because
there's nothing to pick up.
78
00:03:54,813 --> 00:03:56,380
I'll see you guys.
79
00:04:01,086 --> 00:04:03,421
Hey, Higgy, how you doing?
80
00:04:03,455 --> 00:04:05,756
You know, other than dwelling
81
00:04:05,791 --> 00:04:07,258
on the ways I could've
handled things differently
82
00:04:07,292 --> 00:04:09,760
with Ethan, you know, great.
83
00:04:10,526 --> 00:04:12,063
You know, if you want
to sit this one out,
84
00:04:12,097 --> 00:04:15,700
you know, decompress,
I can take care of the case.
85
00:04:15,734 --> 00:04:18,903
No, no, no. Working is a welcome
distraction, but thanks.
86
00:04:18,937 --> 00:04:20,738
Okay, so Kumu referred this one?
87
00:04:20,772 --> 00:04:22,106
Yeah, it's a friend of hers.
88
00:04:22,140 --> 00:04:23,674
She's a grad student
at the Cultural Center.
89
00:04:23,709 --> 00:04:24,742
Chloe Dawson.
90
00:04:24,776 --> 00:04:26,615
Oh, by the way,
91
00:04:27,145 --> 00:04:29,780
how did Jin like
hanging out in the Ferrari?
92
00:04:30,782 --> 00:04:32,350
You heard about that.
93
00:04:32,384 --> 00:04:35,253
You should know by now that I
know about most things, Magnum.
94
00:04:35,287 --> 00:04:36,454
How'd he slip up?
95
00:04:36,488 --> 00:04:37,989
Posting photos on social media,
96
00:04:38,023 --> 00:04:40,358
both in and on the Ferrari.
97
00:04:40,392 --> 00:04:42,393
- On the Ferrari?
- Mm-hmm.
98
00:04:42,427 --> 00:04:45,730
And these wonderful posts were
accompanied by elegant comments
99
00:04:45,764 --> 00:04:49,433
"This ride really slaps."
100
00:04:49,468 --> 00:04:53,704
"Come on, I know you hunnies
want dis." And...
101
00:04:53,739 --> 00:04:56,907
"Living my best life ever, beeyatch.
102
00:04:56,942 --> 00:05:00,144
#DontBeJelly."
103
00:05:03,115 --> 00:05:07,118
Chloe's been, uh, pretty anxious
in general recently,
104
00:05:07,152 --> 00:05:10,454
so she called me after
what she found yesterday.
105
00:05:10,490 --> 00:05:11,786
What did you find?
106
00:05:11,820 --> 00:05:14,825
Um, well, I was...
I was driving on the Pali,
107
00:05:14,860 --> 00:05:16,827
and I blew a tire.
108
00:05:16,862 --> 00:05:18,262
While I was putting on the spare,
109
00:05:18,297 --> 00:05:19,997
I saw something in the wheel well.
110
00:05:21,967 --> 00:05:24,435
Some kind of tracker, right?
111
00:05:24,469 --> 00:05:26,904
Complete with location proximity alerts.
112
00:05:26,938 --> 00:05:28,839
I've seen these before.
They're pretty expensive.
113
00:05:28,874 --> 00:05:30,908
Did you recently purchase this car
114
00:05:30,942 --> 00:05:32,396
- from a private seller?
- No.
115
00:05:32,425 --> 00:05:34,512
No, I'm the first and only owner.
116
00:05:35,017 --> 00:05:36,530
Last few weeks,
117
00:05:36,555 --> 00:05:41,192
I felt like someone was following me.
118
00:05:41,227 --> 00:05:43,361
I thought I was being paranoid,
119
00:05:43,395 --> 00:05:46,956
but now I'm worried I have a stalker.
120
00:05:47,006 --> 00:05:48,581
What else has happened?
121
00:05:48,616 --> 00:05:51,035
I'm pretty sure someone broke in here,
122
00:05:51,070 --> 00:05:52,504
but nothing was stolen.
123
00:05:52,538 --> 00:05:55,240
- And have you contacted the police?
- Yeah.
124
00:05:55,274 --> 00:05:56,641
Twice. They took statements.
125
00:05:56,675 --> 00:05:58,176
But, um...
126
00:05:58,916 --> 00:06:02,347
they thought my paranoia
has more to do with
127
00:06:02,381 --> 00:06:03,982
what I've been going through.
128
00:06:04,463 --> 00:06:07,418
Chloe's mother died last month.
129
00:06:07,453 --> 00:06:10,388
And, uh, it was particularly hard
130
00:06:10,422 --> 00:06:13,124
because she was her only family.
131
00:06:13,158 --> 00:06:16,060
Chloe has no siblings,
and her father died
132
00:06:16,095 --> 00:06:17,629
before she was born.
133
00:06:18,060 --> 00:06:20,562
Chloe, is there any chance
134
00:06:20,606 --> 00:06:23,568
you could have some kind of enemy?
135
00:06:23,602 --> 00:06:26,271
- An ex-boyfriend?
- No.
136
00:06:26,305 --> 00:06:28,529
So whoever's doing this,
137
00:06:28,554 --> 00:06:31,573
if they want to scare me,
138
00:06:32,244 --> 00:06:33,478
they have.
139
00:06:34,446 --> 00:06:36,681
I recently had somebody following me,
140
00:06:36,715 --> 00:06:39,618
and I hate to tell you this, but...
141
00:06:39,652 --> 00:06:42,339
it's not gonna get better
till you get some answers.
142
00:06:42,388 --> 00:06:45,456
We're gonna get 'em for you.
You have my word.
143
00:06:48,460 --> 00:06:56,460
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
144
00:07:10,149 --> 00:07:12,083
I feel just awful for Chloe.
145
00:07:12,117 --> 00:07:14,719
It's never easy losing a parent.
146
00:07:14,753 --> 00:07:17,021
Oh, hang on.
147
00:07:18,410 --> 00:07:20,277
Hello, Detective.
148
00:07:20,526 --> 00:07:22,293
That was fast.
149
00:07:22,328 --> 00:07:25,229
Right. Thanks.
150
00:07:25,264 --> 00:07:27,031
Okay, so Gordon got in contact
with the company
151
00:07:27,066 --> 00:07:28,466
that makes the GPS device.
152
00:07:28,500 --> 00:07:30,068
They ran the serial number
and traced the buyer.
153
00:07:30,102 --> 00:07:32,337
It was an LLC named Allegiance.
154
00:07:32,371 --> 00:07:34,072
- And who are they?
- He has no idea.
155
00:07:34,106 --> 00:07:35,778
But they do have a mailing address:
156
00:07:35,822 --> 00:07:37,375
Ala Wai Boat Harbor.
157
00:07:37,409 --> 00:07:39,057
Maybe whoever bought the GPS tracker
158
00:07:39,085 --> 00:07:40,411
lives on a boat.
159
00:07:51,316 --> 00:07:52,821
Hmm.
160
00:07:53,142 --> 00:07:55,076
Not exactly homey.
161
00:07:56,274 --> 00:07:58,135
Harbormaster said the owner's
name is Brayden Marshall,
162
00:07:58,186 --> 00:08:00,454
but that's all he knew about him.
163
00:08:10,242 --> 00:08:12,243
Definitely surveilling Chloe.
164
00:08:17,716 --> 00:08:19,784
Look. Here we are.
165
00:08:19,818 --> 00:08:22,726
Mr. Marshall is a civilian
I.T. consultant at Hickam.
166
00:08:30,262 --> 00:08:32,217
Hi. Did you find something?
167
00:08:32,251 --> 00:08:35,199
We traced the GPS tracker to
somebody named Brayden Marshall.
168
00:08:35,234 --> 00:08:36,367
Do you know who he is?
169
00:08:36,402 --> 00:08:38,636
No. No, I never heard of him.
170
00:08:38,671 --> 00:08:41,339
What about his face?
Do you recognize him?
171
00:08:43,841 --> 00:08:44,875
No.
172
00:08:45,277 --> 00:08:47,251
I don't understand.
173
00:08:47,338 --> 00:08:48,789
Why is he doing this to me?
174
00:08:48,814 --> 00:08:50,136
I don't know.
175
00:08:50,160 --> 00:08:52,749
But we're gonna find out. I promise.
176
00:08:52,774 --> 00:08:54,144
We'll be in touch.
177
00:08:54,720 --> 00:08:55,983
Brayden's cell is unlisted.
178
00:08:56,008 --> 00:08:57,942
I'm gonna try credit card transactions.
179
00:09:00,225 --> 00:09:03,561
Multiple charges to
a Ma'alahi Car Share,
180
00:09:03,595 --> 00:09:05,602
including one from last night.
181
00:09:06,531 --> 00:09:09,066
It says that the car is
currently at a rental house
182
00:09:09,091 --> 00:09:11,559
in Waimanalo.
183
00:09:15,841 --> 00:09:17,341
Everything okay?
184
00:09:18,156 --> 00:09:20,457
It's, uh, Ethan.
185
00:09:20,646 --> 00:09:22,180
He's leaving the country in two days,
186
00:09:22,214 --> 00:09:24,788
and I still have
some stuff at his house.
187
00:09:27,207 --> 00:09:28,720
Why don't you go take care of that?
188
00:09:28,754 --> 00:09:29,921
I'll finish up here,
189
00:09:29,955 --> 00:09:31,772
and then I'll go check the rental out.
190
00:09:31,811 --> 00:09:34,214
You sure you'll be okay? I'll be fine.
191
00:09:34,923 --> 00:09:36,594
Okay.
192
00:09:49,742 --> 00:09:51,242
Hey.
193
00:09:51,276 --> 00:09:52,983
May I come in,
194
00:09:53,718 --> 00:09:57,654
or are you just gonna hand me my stuff?
195
00:09:57,750 --> 00:10:01,119
Uh, sorry, yeah, it's, um...
it's on the table.
196
00:10:14,566 --> 00:10:16,734
Ethan, I want you to know that-that I...
197
00:10:16,769 --> 00:10:18,469
- Stop.
- No, please.
198
00:10:18,504 --> 00:10:20,538
I owe you an apology. I screwed up.
199
00:10:21,833 --> 00:10:23,267
How we left it.
200
00:10:23,292 --> 00:10:25,126
I-I really didn't know
201
00:10:25,151 --> 00:10:26,785
if I'd be able to get over the fact
202
00:10:26,810 --> 00:10:28,477
that you didn't tell me.
203
00:10:28,502 --> 00:10:31,170
- I should have told you sooner.
- It doesn't matter.
204
00:10:31,195 --> 00:10:32,356
It doesn't?
205
00:10:33,198 --> 00:10:35,800
Remember when I said that, uh,
206
00:10:35,825 --> 00:10:38,226
I can't look at you the same?
207
00:10:39,050 --> 00:10:40,284
I was wrong.
208
00:10:41,993 --> 00:10:44,576
When I opened the door just now,
209
00:10:45,464 --> 00:10:47,665
everything just came flooding back.
210
00:10:47,699 --> 00:10:49,934
And I realized I...
211
00:10:52,418 --> 00:10:55,520
I ruined the best thing
that ever happened to me.
212
00:10:55,921 --> 00:10:57,361
I was stupid,
213
00:10:57,395 --> 00:11:00,215
- I was impulsive, I was wrong...
- No.
214
00:11:00,249 --> 00:11:02,219
You didn't ruin anything.
215
00:11:04,349 --> 00:11:05,973
Does that mean you'll give me another...
216
00:11:15,460 --> 00:11:17,795
I take it that means yes.
217
00:11:17,830 --> 00:11:19,597
Yes.
218
00:11:24,910 --> 00:11:28,036
Guess we had our first
major bump in the road.
219
00:11:29,226 --> 00:11:30,694
It was bound to happen.
220
00:11:32,724 --> 00:11:34,668
And...
221
00:11:35,253 --> 00:11:38,422
now we just have to figure out
how to navigate
222
00:11:38,497 --> 00:11:41,132
a long-distance relationship.
223
00:11:42,554 --> 00:11:44,594
Okay. Um...
224
00:11:44,850 --> 00:11:47,151
This may sound insane, but...
225
00:11:48,994 --> 00:11:50,428
...you want to come with me?
226
00:11:50,462 --> 00:11:51,796
I only just got you back,
227
00:11:51,830 --> 00:11:54,632
and I don't want
to be away from you. Uh...
228
00:11:54,666 --> 00:11:55,960
i-if I could stay, I would, but...
229
00:11:55,994 --> 00:11:58,221
No, I-I could never ask you to do that.
230
00:11:58,255 --> 00:12:00,524
Nor would I want you to.
231
00:12:00,548 --> 00:12:03,417
Look, I-I know it doesn't
sound glamorous,
232
00:12:03,451 --> 00:12:06,453
but... we'll be together.
233
00:12:07,289 --> 00:12:09,523
I-I know it's a big ask.
234
00:12:09,557 --> 00:12:12,793
And y-you don't have to answer me now.
235
00:12:13,457 --> 00:12:14,861
Just...
236
00:12:14,896 --> 00:12:16,563
think about it.
237
00:12:16,597 --> 00:12:18,231
Okay?
238
00:12:40,054 --> 00:12:41,555
Okay, so maybe Brayden lives here
239
00:12:41,589 --> 00:12:43,590
and uses the boat
as some kind of office.
240
00:12:46,394 --> 00:12:49,496
But if the car's still here,
where's Brayden?
241
00:13:09,031 --> 00:13:11,585
♪ I don't want to work ♪
242
00:13:11,619 --> 00:13:13,720
♪ I want to bang on the drum... ♪
243
00:13:13,755 --> 00:13:14,721
Magnum.
244
00:13:14,756 --> 00:13:16,189
Hey. I found Brayden.
245
00:13:16,224 --> 00:13:17,257
Did you question him?
246
00:13:17,291 --> 00:13:19,460
I can't. He's dead.
247
00:13:19,494 --> 00:13:21,461
What? How?
248
00:13:21,496 --> 00:13:23,410
I don't know.
There's no injuries on his body,
249
00:13:23,454 --> 00:13:24,981
but his smartwatch said
his heart stopped
250
00:13:25,033 --> 00:13:26,905
at 11:34 last night.
251
00:13:27,401 --> 00:13:32,210
Only thing on his cell phone
is just one picture.
252
00:13:32,245 --> 00:13:34,741
- Of Chloe?
- No, some man. He's early 50s.
253
00:13:34,776 --> 00:13:37,511
It looks like it was age-progressed.
254
00:13:37,545 --> 00:13:38,645
I'm sending it to you now.
255
00:13:40,448 --> 00:13:42,616
Okay, got it. I'm gonna run it now.
256
00:13:43,029 --> 00:13:44,163
Hey.
257
00:13:44,297 --> 00:13:45,619
How did it go with Ethan?
258
00:13:45,653 --> 00:13:49,636
It actually went quite well.
We are back together.
259
00:13:51,125 --> 00:13:52,959
Okay, that's good. Um...
260
00:13:52,994 --> 00:13:54,928
So he's not leaving?
261
00:13:54,962 --> 00:13:56,663
No, no, he-he's still leaving.
262
00:13:56,697 --> 00:13:58,665
We don't know what's gonna happen next.
263
00:13:58,699 --> 00:14:01,668
We're just figuring it out.
Okay, I got a hit.
264
00:14:01,702 --> 00:14:04,304
The photo was pulled from
an FBI fugitive watch list.
265
00:14:04,338 --> 00:14:06,706
Subject is Henry Sellers.
266
00:14:06,741 --> 00:14:08,375
He's been on the run for 22 years.
267
00:14:08,409 --> 00:14:09,776
Was wanted for murder.
268
00:14:09,811 --> 00:14:11,845
Okay, uh, none of this makes sense.
269
00:14:11,879 --> 00:14:13,547
So Brayden was surveilling Chloe
270
00:14:13,581 --> 00:14:15,315
but also had an interest
in this Sellers guy.
271
00:14:16,079 --> 00:14:17,851
I-I don't see the connection.
272
00:14:18,576 --> 00:14:19,920
I forwarded the photo to Chloe.
273
00:14:19,954 --> 00:14:21,788
She doesn't recognize him.
274
00:14:21,823 --> 00:14:23,323
I got to run.
275
00:14:23,357 --> 00:14:24,504
Someone's here.
276
00:14:33,901 --> 00:14:35,235
Hello, Henry.
277
00:14:36,537 --> 00:14:38,138
Potassium hydroxide.
278
00:14:38,165 --> 00:14:39,439
Is that for the guy in the trunk?
279
00:14:39,494 --> 00:14:40,915
Who are you and what do you want?
280
00:14:40,949 --> 00:14:43,610
Thomas Magnum. And for starters,
I'd like to know
281
00:14:43,644 --> 00:14:45,579
how you're connected to Chloe Dawson.
282
00:14:47,982 --> 00:14:49,683
I'm her father.
283
00:14:50,685 --> 00:14:53,339
That's a nice try,
but her father's dead.
284
00:14:53,388 --> 00:14:55,822
That's what her mother told her
to keep her safe,
285
00:14:55,857 --> 00:14:57,891
but I assure you, I am very much alive.
286
00:15:06,787 --> 00:15:08,787
How long have you been
working for my daughter?
287
00:15:08,854 --> 00:15:10,426
A couple hours.
288
00:15:11,683 --> 00:15:13,084
But let's talk about you.
289
00:15:14,052 --> 00:15:15,919
Start from the beginning.
290
00:15:18,991 --> 00:15:22,627
In '96, the Russian SVR
embedded me in Hawaii.
291
00:15:23,874 --> 00:15:25,275
You were a spy?
292
00:15:26,003 --> 00:15:27,604
I was sent here to gather intel
293
00:15:27,629 --> 00:15:30,314
on the CIA's Pacific operations.
294
00:15:31,003 --> 00:15:34,105
Chloe's mother Lori worked
for a government contractor.
295
00:15:34,139 --> 00:15:39,177
I identified her as my way in,
but things got complicated.
296
00:15:39,211 --> 00:15:40,845
Meaning you got her pregnant.
297
00:15:41,098 --> 00:15:43,099
We fell in love.
298
00:15:44,609 --> 00:15:46,143
Which meant I had a choice.
299
00:15:46,747 --> 00:15:48,386
So...
300
00:15:49,074 --> 00:15:51,408
...I made plans to defect.
301
00:15:51,557 --> 00:15:52,990
But before I could go through with it,
302
00:15:53,025 --> 00:15:54,625
my handler Nicholai found out.
303
00:15:54,660 --> 00:15:56,761
I'm guessing he's the man
you killed 22 years ago.
304
00:15:56,795 --> 00:15:59,927
I had no choice. I mean,
he tried to kill me first.
305
00:16:02,457 --> 00:16:04,682
Nicholai fought in Afghanistan.
306
00:16:06,038 --> 00:16:10,074
He came home to Ukraine,
and he survived Chernobyl,
307
00:16:10,108 --> 00:16:11,609
radiation sickness...
308
00:16:13,545 --> 00:16:18,883
...only to die in America
at the hand of a friend.
309
00:16:18,917 --> 00:16:21,552
So killing him outed you as a spy
310
00:16:21,587 --> 00:16:23,454
and put you on the FBI's radar.
311
00:16:23,488 --> 00:16:25,122
Suddenly, you found yourself
being hunted by both them
312
00:16:25,157 --> 00:16:26,591
and the SVR.
313
00:16:28,289 --> 00:16:30,561
The only way to make sure
that Lori and Chloe were safe
314
00:16:30,596 --> 00:16:32,163
was to go into hiding.
315
00:16:32,197 --> 00:16:35,733
There wasn't a single day
that I didn't think about them.
316
00:16:38,570 --> 00:16:43,040
When I heard about Lori,
I came back to check on Chloe.
317
00:16:43,242 --> 00:16:46,177
She was all alone now, and I just...
318
00:16:46,211 --> 00:16:48,913
just wanted to make sure
that she was okay.
319
00:16:48,947 --> 00:16:50,715
Which is why
320
00:16:50,749 --> 00:16:53,651
I was following her off and on
for a couple of weeks.
321
00:16:53,685 --> 00:16:55,253
In doing so,
I discovered that someone else
322
00:16:55,287 --> 00:16:56,901
was also following her.
323
00:16:57,990 --> 00:16:59,156
Brayden Marshall.
324
00:17:01,126 --> 00:17:02,159
Let me guess, he was SVR.
325
00:17:02,194 --> 00:17:04,992
Yeah. Seems that Moscow
hasn't forgotten about me.
326
00:17:05,530 --> 00:17:08,346
So they were following Chloe
hoping it would lead to you.
327
00:17:08,407 --> 00:17:10,668
A pointless exercise because
she doesn't even know I exist.
328
00:17:10,702 --> 00:17:11,769
But Brayden didn't know that.
329
00:17:11,803 --> 00:17:13,000
No.
330
00:17:13,253 --> 00:17:17,074
And I still have no idea how
SVR suddenly knows about her.
331
00:17:17,109 --> 00:17:19,440
You didn't think to ask him
before you killed him?
332
00:17:19,478 --> 00:17:21,008
I didn't kill him.
333
00:17:21,747 --> 00:17:24,248
I grabbed him, yes, I brought
him back for interrogation.
334
00:17:24,283 --> 00:17:26,784
But he took his own life
before I could get answers.
335
00:17:26,818 --> 00:17:29,120
- How?
- Some kind of poison.
336
00:17:29,154 --> 00:17:30,688
He-he probably had it
hidden in his clothes.
337
00:17:30,722 --> 00:17:33,090
I was gonna deal with the body,
338
00:17:33,125 --> 00:17:34,959
and then try to determine if
he was working with anyone else
339
00:17:34,993 --> 00:17:37,662
and what, if anything,
he reported back to Moscow.
340
00:17:43,669 --> 00:17:45,670
You're trying to decide
if you should believe me.
341
00:17:46,972 --> 00:17:49,106
Sounds like a bit of a tall tale.
342
00:17:49,141 --> 00:17:51,108
Thomas, this man is an ex-Russian spy.
343
00:17:51,143 --> 00:17:52,810
Are you certain that you can trust him?
344
00:17:52,844 --> 00:17:55,579
No, but my gut says
he's telling the truth.
345
00:17:55,614 --> 00:17:57,848
It's gonna be a lot,
for Chloe to process.
346
00:18:00,010 --> 00:18:01,477
Hang on.
347
00:18:02,245 --> 00:18:03,721
You expecting anyone?
348
00:18:03,755 --> 00:18:04,922
No.
349
00:18:08,126 --> 00:18:09,860
Got to be friends of Brayden's.
350
00:18:09,895 --> 00:18:12,029
SVR? But how would they know we're here?
351
00:18:13,098 --> 00:18:14,865
Uh, Brayden's phone.
When I turned it on,
352
00:18:14,900 --> 00:18:16,372
they probably pinged it.
353
00:18:16,588 --> 00:18:17,902
Thomas, what's going on?
354
00:18:17,936 --> 00:18:20,137
Higgy, we got trouble. Call HPD.
355
00:18:23,141 --> 00:18:25,743
Let's head for the woods,
try to lose them.
356
00:18:36,788 --> 00:18:38,222
Here.
357
00:18:39,430 --> 00:18:41,465
Come on.
358
00:19:21,900 --> 00:19:23,267
You got to hold them off.
359
00:19:35,253 --> 00:19:38,037
_
360
00:19:38,075 --> 00:19:40,075
_
361
00:19:40,577 --> 00:19:42,698
_
362
00:19:48,393 --> 00:19:50,327
Thomas, what's up?
363
00:19:50,362 --> 00:19:51,362
Yo, are those gunshots?
364
00:19:51,396 --> 00:19:52,430
Yeah.
365
00:19:52,464 --> 00:19:53,631
We're gonna need some help here.
366
00:19:54,789 --> 00:19:56,434
Help where? Where are you?
367
00:19:56,468 --> 00:19:57,935
I'm sending you a pin right now.
368
00:19:57,969 --> 00:19:59,303
Get here as soon as you can.
369
00:20:30,836 --> 00:20:33,337
Come on, come on,
come on, come on, come on.
370
00:20:36,074 --> 00:20:37,341
Come on. Let's go!
371
00:20:39,878 --> 00:20:40,945
Take us up there, TC.
372
00:20:40,979 --> 00:20:42,813
Go, go!
373
00:21:03,268 --> 00:21:05,703
I'm hit, I'm hit.
374
00:21:07,939 --> 00:21:09,139
King's Medical,
375
00:21:09,174 --> 00:21:11,308
this is Island Hoppers Alpha.
376
00:21:11,343 --> 00:21:13,811
We're en route
with a priority one trauma.
377
00:21:13,845 --> 00:21:17,448
Patient is suffering from
a gunshot wound to the abdomen.
378
00:21:17,482 --> 00:21:20,417
ETA is ten minutes.
379
00:21:20,452 --> 00:21:22,887
- Keep pressure on it.
- Chloe, you have to warn her.
380
00:21:22,921 --> 00:21:24,388
You'll be
cleared for rooftop landing.
381
00:21:27,292 --> 00:21:28,926
Magnum, are you all right?
382
00:21:28,960 --> 00:21:31,529
We're in TC's chopper.
Henry's been shot.
383
00:21:31,563 --> 00:21:33,230
- How bad?
- I'm not sure,
384
00:21:33,265 --> 00:21:34,965
but listen, the guys who came for Henry,
385
00:21:35,000 --> 00:21:36,500
they're still gonna want him back.
386
00:21:36,535 --> 00:21:38,936
And they may turn
to the only leverage they have.
387
00:21:38,970 --> 00:21:40,784
- Chloe.
- Yeah.
388
00:21:40,809 --> 00:21:42,577
They could have eyes on her right now.
389
00:21:42,602 --> 00:21:43,736
Okay, I'm gonna call Katsumoto.
390
00:21:44,779 --> 00:21:46,377
Police are on their way to Chloe.
391
00:21:46,411 --> 00:21:48,746
Stay with me, stay with me.
392
00:21:53,818 --> 00:21:54,919
Hello?
393
00:21:54,953 --> 00:21:56,246
Chloe, it's Juliet.
394
00:21:56,280 --> 00:21:58,055
Now, I need you
to listen to me very carefully.
395
00:21:58,089 --> 00:21:59,223
Is something wrong?
396
00:21:59,257 --> 00:22:00,610
You may be in danger.
397
00:22:00,634 --> 00:22:02,393
HPD are on their way,
but I need you to go over
398
00:22:02,427 --> 00:22:04,328
and lock all the doors
and check your windows, okay?
399
00:22:04,362 --> 00:22:06,897
Oh, my God. I'm locking the front door.
400
00:22:06,932 --> 00:22:08,265
It's gonna be all right. I just need you
401
00:22:08,300 --> 00:22:10,234
to go to the window
and tell me what you see.
402
00:22:14,539 --> 00:22:15,939
I don't see anyone.
403
00:22:19,411 --> 00:22:21,245
The police just pulled up.
404
00:22:21,279 --> 00:22:23,047
Okay, great.
405
00:22:29,421 --> 00:22:30,955
Chloe.
406
00:22:34,359 --> 00:22:35,426
Chloe!
407
00:22:35,460 --> 00:22:38,295
Chloe! Chloe, are you there?!
408
00:22:49,138 --> 00:22:50,538
How's Henry?
409
00:22:50,572 --> 00:22:52,573
No idea. He's still in surgery.
410
00:22:52,608 --> 00:22:54,442
We're still processing,
411
00:22:54,476 --> 00:22:56,251
but so far, no leads
on Chloe's whereabouts.
412
00:22:56,275 --> 00:22:57,742
We have to assume they're
gonna want to make a trade.
413
00:22:57,777 --> 00:22:59,044
Henry for Chloe.
414
00:22:59,078 --> 00:23:00,378
Well, if they want to make a swap,
415
00:23:00,413 --> 00:23:01,980
they're gonna need to contact somebody.
416
00:23:02,014 --> 00:23:03,248
If they've been watching Chloe,
417
00:23:03,282 --> 00:23:04,466
odds are they know you two are involved,
418
00:23:04,510 --> 00:23:06,089
which means they'll probably
reach out to you.
419
00:23:06,123 --> 00:23:07,780
Yeah, but you can't just wait
for that call to come in.
420
00:23:07,812 --> 00:23:09,387
No, we can't wait.
If we're gonna find Chloe,
421
00:23:09,422 --> 00:23:11,156
we have to identify
Brayden's associates.
422
00:23:11,190 --> 00:23:13,124
No, the Russian government
won't be any help.
423
00:23:13,159 --> 00:23:15,160
- They're denying everything.
- No surprise there.
424
00:23:15,818 --> 00:23:17,385
Wait, what about the harbor?
425
00:23:17,410 --> 00:23:19,898
If Brayden met his
associates at the Ala Wai,
426
00:23:19,932 --> 00:23:21,399
it's gonna be on security camera.
427
00:23:21,434 --> 00:23:23,335
- We'll check it out.
- I think it's likely
428
00:23:23,369 --> 00:23:25,136
that those guys did more
than just follow Chloe.
429
00:23:25,171 --> 00:23:27,138
I'd like to take a look
at her laptop, see if there's
430
00:23:27,173 --> 00:23:28,974
any spyware in it,
see if I can trace it.
431
00:23:29,008 --> 00:23:30,308
Yeah, you can look, and as soon as
432
00:23:30,343 --> 00:23:32,177
- you get that call, let me know.
- Okay.
433
00:23:33,179 --> 00:23:34,746
I may have spoken too soon.
434
00:23:34,780 --> 00:23:36,848
If there is spyware on here,
it's likely an APT
435
00:23:36,883 --> 00:23:38,984
with polymorphic actions and encryption.
436
00:23:39,018 --> 00:23:40,986
I think I'm gonna have more luck
just figuring out
437
00:23:41,020 --> 00:23:42,487
how it got on here.
438
00:23:42,521 --> 00:23:45,190
Maybe Chloe opened
the wrong e-mail or something.
439
00:23:45,224 --> 00:23:47,805
Hang on, "MyGT"?
440
00:23:47,840 --> 00:23:49,928
- Mm-hmm.
- That's My Geno Tree.
441
00:23:49,962 --> 00:23:51,229
The place, uh, where you
send your DNA and they...
442
00:23:51,264 --> 00:23:53,031
And they tell you that you're related
443
00:23:53,065 --> 00:23:55,367
to Genghis Khan, and it
turns out we all are. So what?
444
00:23:55,401 --> 00:23:58,169
Sellers said he didn't know how
the Russians got onto Chloe.
445
00:23:58,204 --> 00:24:00,171
I'm guessing this is how they did it.
446
00:24:00,206 --> 00:24:02,774
I mean, they had to have had
his DNA from back in the day.
447
00:24:02,808 --> 00:24:04,442
Right? Then they hack into databases
448
00:24:04,477 --> 00:24:06,311
and see if they can
find a familial match.
449
00:24:06,345 --> 00:24:08,640
Get a hit on Chloe, follow her to Hawaii
450
00:24:08,678 --> 00:24:10,381
and see if she'll lead them
to her father.
451
00:24:10,415 --> 00:24:11,583
It's a good theory.
452
00:24:11,608 --> 00:24:13,018
The only problem is, it doesn't get us
453
00:24:13,052 --> 00:24:14,920
any closer to I.D.'ing who
these other players are.
454
00:24:19,258 --> 00:24:20,621
Thomas Magnum.
455
00:24:20,656 --> 00:24:23,495
Mr. Magnum, it's Chloe.
456
00:24:24,460 --> 00:24:26,131
Chloe, where are you?
457
00:24:28,714 --> 00:24:30,402
She's with us.
458
00:24:30,436 --> 00:24:32,103
That was your proof of life.
459
00:24:32,138 --> 00:24:34,005
Let's keep this simple.
460
00:24:34,040 --> 00:24:35,240
Chloe for her father.
461
00:24:36,876 --> 00:24:38,343
My father?
462
00:24:38,377 --> 00:24:41,046
We can do that. The only problem is,
463
00:24:41,080 --> 00:24:43,438
because of you, he's in
a hospital under HPD guard.
464
00:24:44,417 --> 00:24:45,884
That is a problem.
465
00:24:45,918 --> 00:24:47,919
Your problem.
466
00:24:47,954 --> 00:24:49,955
I give you two hours to figure it out.
467
00:24:51,157 --> 00:24:52,991
There's nothing to discuss.
This is my choice.
468
00:24:53,025 --> 00:24:54,646
You're in HPD custody, Mr. Sellers.
469
00:24:54,696 --> 00:24:55,827
That makes it my choice.
470
00:24:55,861 --> 00:24:57,429
Please. This is...
471
00:24:57,463 --> 00:24:59,164
this is happening because of me.
472
00:24:59,198 --> 00:25:01,833
If I hadn't come here,
they would've followed Chloe
473
00:25:01,867 --> 00:25:04,338
for a couple of weeks, realized it
was a dead end, and moved on.
474
00:25:04,362 --> 00:25:05,749
You realize there is no guarantee
475
00:25:05,790 --> 00:25:07,839
they won't kill her once they have you.
476
00:25:07,873 --> 00:25:10,375
- You have a better plan?
- He's right.
477
00:25:10,796 --> 00:25:12,597
Unless we can I.D. the players
before the deadline,
478
00:25:12,631 --> 00:25:14,299
we don't have another choice.
479
00:25:14,333 --> 00:25:16,127
Whoa! Whoa! Whoa! Excuse me, sir!
480
00:25:16,167 --> 00:25:17,309
You're not allowed in there!
481
00:25:17,333 --> 00:25:18,636
I'm afraid that's
where you're wrong.
482
00:25:18,671 --> 00:25:20,212
You can stand down
or face federal charges.
483
00:25:20,236 --> 00:25:21,355
- Hey.
- Your choice.
484
00:25:21,390 --> 00:25:22,861
What's going on here?
485
00:25:22,898 --> 00:25:24,909
Special Agent Cantwell, FBI.
486
00:25:24,944 --> 00:25:27,011
We're here to take
Henry Sellers into custody.
487
00:25:27,046 --> 00:25:29,848
Detective Katsumoto, HPD, and
Sellers isn't going anywhere.
488
00:25:29,882 --> 00:25:31,516
Russian Agents have his daughter.
489
00:25:31,550 --> 00:25:33,438
Only way they'll let her go
is if they get Sellers.
490
00:25:33,473 --> 00:25:34,773
I'm afraid that's not gonna happen.
491
00:25:34,797 --> 00:25:36,064
Henry Sellers has too many secrets
492
00:25:36,098 --> 00:25:37,332
in his head to be put at risk.
493
00:25:37,366 --> 00:25:38,767
Yeah, secrets from 22 years ago.
494
00:25:38,801 --> 00:25:40,115
What good is that information now?
495
00:25:40,142 --> 00:25:41,576
That's not a question I get to ask.
496
00:25:41,610 --> 00:25:43,877
The Bureau wants Sellers,
the Bureau's getting him. That's it.
497
00:25:43,910 --> 00:25:45,740
So you're just gonna
let his daughter die?
498
00:25:45,775 --> 00:25:47,262
And you are?
499
00:25:47,307 --> 00:25:50,078
They're private investigators
working on this with HPD.
500
00:25:50,708 --> 00:25:52,480
Look, I sympathize.
501
00:25:53,007 --> 00:25:54,482
But I have my orders.
502
00:25:54,517 --> 00:25:56,318
We're taking Sellers to D.C.
503
00:25:56,352 --> 00:25:58,220
You'll just have to get
his daughter back another way.
504
00:25:58,254 --> 00:25:59,721
Let's go.
505
00:26:11,583 --> 00:26:12,734
Yes sir.
506
00:26:14,236 --> 00:26:15,403
My bosses can't do anything.
507
00:26:15,437 --> 00:26:17,338
The Feds have the ball now.
508
00:26:17,372 --> 00:26:19,380
Okay, the men who have Chloe
are gonna be calling back soon.
509
00:26:20,705 --> 00:26:22,273
This might be something.
510
00:26:22,307 --> 00:26:24,055
Cameras at Ala Wai
picked up a guy meeting
511
00:26:24,104 --> 00:26:25,884
with Brayden Marshall three days ago.
512
00:26:25,919 --> 00:26:27,544
Interpol I.D.'ed him as Mikhail Kozlov.
513
00:26:27,579 --> 00:26:28,646
They believe he's SVR.
514
00:26:28,680 --> 00:26:29,947
I'm gonna forward you the file.
515
00:26:34,019 --> 00:26:35,319
That's our shot caller.
516
00:26:35,353 --> 00:26:36,453
Jules?
517
00:26:36,488 --> 00:26:38,255
Ethan. What are you...?
518
00:26:38,290 --> 00:26:40,424
I, uh, I was packing up my office and
519
00:26:40,458 --> 00:26:41,625
heard about the commotion.
520
00:26:41,660 --> 00:26:42,660
Uh, just give us a second, would you?
521
00:26:42,694 --> 00:26:44,995
Katsumoto.
522
00:26:45,030 --> 00:26:46,585
What's going on?
523
00:26:47,032 --> 00:26:50,134
A young woman who hired us
this morning has been abducted.
524
00:26:50,756 --> 00:26:52,136
Geez, um...
525
00:26:52,170 --> 00:26:53,671
Is there anything I can do to help?
526
00:26:54,509 --> 00:26:57,308
Not unless the director
of the FBI owes you a favor.
527
00:26:58,006 --> 00:26:59,977
No, not that I know of.
528
00:27:00,745 --> 00:27:03,013
Um, listen.
529
00:27:03,048 --> 00:27:04,169
About your offer...
530
00:27:04,208 --> 00:27:06,016
Jules, we-we don't have
to talk about this now.
531
00:27:06,069 --> 00:27:07,838
No, no, no, I want to. I...
532
00:27:07,873 --> 00:27:10,220
I think it's unfair to make you
wait for an answer.
533
00:27:10,567 --> 00:27:11,622
Um...
534
00:27:12,235 --> 00:27:14,124
Ethan, I would love to go with you.
535
00:27:14,332 --> 00:27:15,866
Of course I would.
536
00:27:16,156 --> 00:27:18,462
But, unfortunately,
537
00:27:18,496 --> 00:27:20,164
I can't just...
538
00:27:20,198 --> 00:27:21,828
pick up and leave.
539
00:27:22,829 --> 00:27:24,702
I have responsibilities here.
540
00:27:24,736 --> 00:27:26,970
I have people depending on me.
541
00:27:30,442 --> 00:27:32,309
You mean Magnum.
542
00:27:33,511 --> 00:27:35,179
And Kumu.
543
00:27:35,213 --> 00:27:37,314
And all the other employees
of the estate.
544
00:27:37,349 --> 00:27:39,116
You know, but yes,
545
00:27:39,680 --> 00:27:41,352
particularly Magnum.
546
00:27:42,099 --> 00:27:44,321
I can't just bail
on our partnership, especially
547
00:27:44,356 --> 00:27:46,323
after everything he did to...
548
00:27:46,358 --> 00:27:49,059
help me stay here last year, you know?
549
00:27:49,094 --> 00:27:50,494
I understand.
550
00:27:51,483 --> 00:27:53,193
I'm sorry, Ethan.
551
00:27:56,768 --> 00:27:58,402
It's okay.
552
00:27:58,949 --> 00:28:00,337
We'll, um...
553
00:28:00,659 --> 00:28:02,106
we'll make it work.
554
00:28:02,828 --> 00:28:04,141
Yeah.
555
00:28:05,543 --> 00:28:06,777
You know I love you.
556
00:28:07,190 --> 00:28:09,126
I love you, too.
557
00:28:10,348 --> 00:28:12,216
Well, call me later.
558
00:28:12,250 --> 00:28:13,550
And let me know what
happens with your client.
559
00:28:13,585 --> 00:28:15,085
Yes. Yeah.
560
00:28:19,157 --> 00:28:22,426
TSA has no record
of Kozlov entering the U.S.
561
00:28:24,393 --> 00:28:25,688
What is it?
562
00:28:25,713 --> 00:28:28,432
Says here Kozlov suffers
from chronic health conditions.
563
00:28:28,466 --> 00:28:31,769
Both caused by genetic mutations
inherited from his father.
564
00:28:31,803 --> 00:28:33,443
Why is that noteworthy?
565
00:28:33,468 --> 00:28:36,540
The man that Sellers killed 22
years ago, his handler Nicholai,
566
00:28:36,574 --> 00:28:38,409
he had survived Chernobyl.
567
00:28:38,443 --> 00:28:40,811
People who are exposed
to acute radiation can hand down
568
00:28:40,845 --> 00:28:43,380
genetic mutations to their children.
569
00:28:43,827 --> 00:28:45,716
Kozlov's Nicholai's son.
570
00:28:47,211 --> 00:28:49,634
- He would've been 12 at the time.
- Well, that boy has followed
571
00:28:49,687 --> 00:28:51,488
his father into the espionage
game and is now using
572
00:28:51,513 --> 00:28:53,299
SVR resources to avenge him.
573
00:28:53,324 --> 00:28:55,132
You have to get me out of here.
574
00:28:55,159 --> 00:28:56,727
I think we have a better chance
of finding Kozlov
575
00:28:56,761 --> 00:28:58,295
than getting the FBI to release you.
576
00:28:58,329 --> 00:28:59,463
Can you think of anything
577
00:28:59,497 --> 00:29:01,131
that could help us find him?
578
00:29:01,166 --> 00:29:02,366
No.
579
00:29:02,400 --> 00:29:04,134
And if he is SVR, you won't find him
580
00:29:04,169 --> 00:29:05,569
before the deadline.
581
00:29:06,816 --> 00:29:08,717
I may have an idea.
582
00:29:18,249 --> 00:29:20,584
Your MI6 contact sure
this guy will show?
583
00:29:21,030 --> 00:29:22,698
No idea.
584
00:29:24,347 --> 00:29:25,814
What is it?
585
00:29:27,292 --> 00:29:29,693
It's... stuff with Ethan.
586
00:29:30,624 --> 00:29:32,751
This morning, he asked me...
587
00:29:32,864 --> 00:29:35,232
if I would consider
going to Kenya with him.
588
00:29:36,004 --> 00:29:38,735
You said no, but you wanted to say yes.
589
00:29:39,257 --> 00:29:40,604
Doesn't matter.
590
00:29:41,538 --> 00:29:44,273
I have responsibilities here.
You know, our partnership...
591
00:29:44,298 --> 00:29:45,665
You're not staying because of me?
592
00:29:45,810 --> 00:29:47,444
No.
593
00:29:47,479 --> 00:29:49,613
I mean, well, you know, partly,
594
00:29:49,647 --> 00:29:50,941
yes.
595
00:29:51,002 --> 00:29:54,451
But also, there's the estate
and all the employees.
596
00:29:55,720 --> 00:29:56,854
Oh, diplomatic plates.
597
00:29:56,888 --> 00:29:58,222
This must be him.
598
00:30:11,302 --> 00:30:13,637
The word is you are looking
for one of ours.
599
00:30:15,085 --> 00:30:16,473
I'm Andrei.
600
00:30:16,508 --> 00:30:17,908
Juliet.
601
00:30:17,942 --> 00:30:20,277
And are you sure Kozlov is
still one of yours?
602
00:30:20,311 --> 00:30:21,478
Because from where we're standing,
603
00:30:21,513 --> 00:30:22,880
it looks like he's gone rogue
604
00:30:22,914 --> 00:30:25,963
and is using SVR resources
to settle his own score.
605
00:30:25,993 --> 00:30:29,386
And you assume Moscow can't
be happy about this.
606
00:30:30,308 --> 00:30:31,655
You're not wrong.
607
00:30:31,689 --> 00:30:35,259
But still, you want us
to help you to hunt down a man
608
00:30:35,293 --> 00:30:37,494
whose only objective is
to punish a traitor.
609
00:30:37,529 --> 00:30:39,396
Ah, it's not that simple.
610
00:30:39,430 --> 00:30:41,465
Kozlov's vendetta could easily turn
611
00:30:41,499 --> 00:30:43,467
into an international incident.
612
00:30:43,501 --> 00:30:46,303
I'm guessing Moscow wouldn't be
too happy about that.
613
00:30:49,974 --> 00:30:51,708
You are investigators, yes?
614
00:30:53,776 --> 00:30:56,478
At some point, your skills
may be of use to me.
615
00:30:58,362 --> 00:30:59,696
Quid pro quo?
616
00:31:01,953 --> 00:31:03,854
According to our
source, Kozlov is most likely
617
00:31:03,888 --> 00:31:06,690
using the name Victor Zedman
while he's on the island.
618
00:31:06,724 --> 00:31:09,014
Victor Zedman.
619
00:31:09,727 --> 00:31:12,016
All right, that name was used
on a flight manifest
620
00:31:12,052 --> 00:31:13,931
filed with the FAA last week.
621
00:31:13,965 --> 00:31:16,833
Looks like Kozlov and his team
flew in on private jet.
622
00:31:16,868 --> 00:31:18,869
I'll see if I can track them
from the airstrip.
623
00:31:21,406 --> 00:31:23,974
If Andrei ever calls in that marker,
624
00:31:24,008 --> 00:31:25,475
it's gonna come back to bite us.
625
00:31:25,510 --> 00:31:27,077
We'll deal with it then.
626
00:31:27,105 --> 00:31:29,356
All right. Got the vehicles
Kozlov and his men
627
00:31:29,395 --> 00:31:30,722
left the airport in.
628
00:31:30,762 --> 00:31:32,716
HPD plate readers
picked up one of the vehicles
629
00:31:32,750 --> 00:31:35,181
turning onto Victor Wharf Access Road
630
00:31:35,206 --> 00:31:36,516
two hours ago.
631
00:31:36,541 --> 00:31:37,775
I know that road. It's a dead end.
632
00:31:37,800 --> 00:31:39,318
Nothing but warehouses.
633
00:31:39,372 --> 00:31:41,426
Yeah, but one of them is owned
by Konstantin Balderis.
634
00:31:41,451 --> 00:31:43,552
I know that guy...
He's a Russian oligarch
635
00:31:43,577 --> 00:31:45,478
with big land holding here in Hawaii.
636
00:31:45,503 --> 00:31:47,304
Not hard to imagine Kozlov having
637
00:31:47,329 --> 00:31:49,230
an in with someone like that.
638
00:31:49,255 --> 00:31:51,056
Yeah, that warehouse must be
where he's planning on
639
00:31:51,081 --> 00:31:52,715
making the exchange.
640
00:31:53,475 --> 00:31:54,905
Hang on.
641
00:31:55,907 --> 00:31:57,007
Oh, God.
642
00:31:57,041 --> 00:31:58,342
What?
643
00:31:58,376 --> 00:31:59,576
Sellers escaped.
644
00:31:59,611 --> 00:32:01,511
Knocked out an FBI agent,
645
00:32:01,546 --> 00:32:02,913
stole his gun and clothing.
646
00:32:02,947 --> 00:32:04,208
The Feds tried
to locked down the hospital,
647
00:32:04,235 --> 00:32:05,692
but he got away.
648
00:32:05,717 --> 00:32:07,084
He's gonna trade his life for Chloe's.
649
00:32:07,352 --> 00:32:08,986
And now he knows who has her.
650
00:32:09,020 --> 00:32:10,988
He's probably got direct contact
with Kozlov. He's lied to us.
651
00:32:11,022 --> 00:32:12,990
Yeah, but we also have
to assume that he won't risk
652
00:32:13,024 --> 00:32:14,292
reaching out for help.
653
00:32:14,339 --> 00:32:16,026
Which means he's going in there alone.
654
00:33:01,595 --> 00:33:02,914
Put down the gun.
655
00:33:02,939 --> 00:33:04,072
Let me see her first.
656
00:33:29,261 --> 00:33:31,152
I must confess,
657
00:33:31,187 --> 00:33:33,298
when she had told me
her father had died,
658
00:33:33,718 --> 00:33:35,852
I thought she was just protecting you.
659
00:33:36,265 --> 00:33:39,238
It turns out she didn't even
know you had abandoned her.
660
00:33:39,263 --> 00:33:42,480
No. It wasn't like that.
661
00:33:45,983 --> 00:33:48,057
We have a lot in common, her and I.
662
00:33:48,092 --> 00:33:50,020
Thanks to you, we both
know what it's like
663
00:33:50,066 --> 00:33:52,256
to grow up without a father. I'm here.
664
00:33:52,292 --> 00:33:55,186
You got what you wanted.
Now just let her go.
665
00:33:55,220 --> 00:33:57,322
Yes, that was the agreement.
666
00:34:00,514 --> 00:34:01,906
But on second thought...
667
00:34:01,941 --> 00:34:03,642
No!
668
00:34:03,676 --> 00:34:05,910
You took my father from me!
669
00:34:05,945 --> 00:34:08,146
Only fair I should
take something from you.
670
00:34:08,180 --> 00:34:09,381
No. Please. Please.
671
00:34:09,415 --> 00:34:10,715
Please.
672
00:34:25,498 --> 00:34:26,790
Chloe, move!
673
00:36:09,668 --> 00:36:11,636
What do you
think's gonna happen to Henry?
674
00:36:11,670 --> 00:36:14,197
He's facing murder
and kidnapping charges.
675
00:36:14,231 --> 00:36:17,942
But he's got information the Feds want.
676
00:36:17,977 --> 00:36:19,944
Hopefully, he can leverage that
to make a deal.
677
00:36:19,979 --> 00:36:21,746
Exactly.
678
00:36:21,781 --> 00:36:24,949
I mean, he's gonna do time,
but if he's lucky,
679
00:36:24,984 --> 00:36:27,952
maybe no more than a couple years.
680
00:36:27,987 --> 00:36:29,687
He's made so many sacrifices for her.
681
00:36:36,000 --> 00:36:37,495
It's Ethan.
682
00:36:44,363 --> 00:36:46,030
I think you should go.
683
00:36:47,972 --> 00:36:49,333
What?
684
00:36:50,676 --> 00:36:52,644
I understand why you're
hesitant, all right?
685
00:36:52,669 --> 00:36:54,822
But if you're staying here
686
00:36:54,847 --> 00:36:56,681
because of me and our partnership,
687
00:36:56,715 --> 00:36:58,550
you're just gonna end up resenting me.
688
00:36:59,204 --> 00:37:00,718
And if it doesn't work out
with you and Ethan,
689
00:37:00,753 --> 00:37:02,053
you're gonna think it was my fault
690
00:37:02,087 --> 00:37:03,988
and end up hating me even more.
691
00:37:04,023 --> 00:37:05,757
- I don't think that's true.
- I think it is.
692
00:37:07,092 --> 00:37:09,186
I think you should follow your heart.
693
00:37:11,230 --> 00:37:13,698
So you're sure that I should go?
694
00:37:13,732 --> 00:37:15,300
I'm not saying I won't miss you.
695
00:37:15,818 --> 00:37:20,004
But hopefully, I'll see you
in a couple months.
696
00:37:21,607 --> 00:37:24,676
- Don't know what to say.
- Just say that you'll go.
697
00:37:24,710 --> 00:37:27,621
Not that you'll think about it,
but that you'll actually go.
698
00:37:29,313 --> 00:37:30,914
If that's what you want.
699
00:37:46,954 --> 00:37:49,454
_
700
00:37:50,369 --> 00:37:52,537
Good boys. Oh, I'm gonna miss you.
701
00:37:53,305 --> 00:37:55,673
Oh, good, you're here.
702
00:37:56,150 --> 00:38:00,111
I wanted... to give you these.
703
00:38:01,347 --> 00:38:04,749
You do realize I have my own
set of keys, right?
704
00:38:04,783 --> 00:38:07,752
Yes. It's supposed to be symbolic.
705
00:38:07,786 --> 00:38:10,088
You're going to be running
Robin's Nest while I'm gone.
706
00:38:10,122 --> 00:38:11,956
I'll try not to run it into the ground.
707
00:38:14,085 --> 00:38:16,828
And I'll be sure the lads
are well-fed and given
708
00:38:16,862 --> 00:38:18,630
lots of cuddles.
709
00:38:18,664 --> 00:38:20,702
They're gonna miss you terribly.
710
00:38:20,736 --> 00:38:22,333
We all will.
711
00:38:23,219 --> 00:38:24,702
The feeling is mutual.
712
00:38:25,457 --> 00:38:28,159
You deserve to be happy, Juliet.
713
00:38:32,111 --> 00:38:35,146
Thank you. Okay.
714
00:38:38,183 --> 00:38:40,027
Yeah.
715
00:38:48,127 --> 00:38:50,795
So after
everything I did for you, right...
716
00:38:50,829 --> 00:38:52,864
Took flak from Higgins
for lending you the Ferrari...
717
00:38:52,898 --> 00:38:55,166
You still could not close the deal.
718
00:38:55,200 --> 00:38:58,504
It's not my fault these
money guys lack vision.
719
00:38:58,529 --> 00:39:00,496
I guess they didn't trust
a guy who needs money
720
00:39:00,521 --> 00:39:02,399
but also drove a $300,000 supercar.
721
00:39:02,441 --> 00:39:04,142
Imagine that.
722
00:39:04,176 --> 00:39:06,878
I guess my plan to be laundry
king is on hold for now.
723
00:39:06,912 --> 00:39:09,914
But I was thinking, you know,
when Higgins splits town,
724
00:39:09,949 --> 00:39:11,955
maybe Magnum can use a new partner.
725
00:39:11,989 --> 00:39:13,184
What do you think?
726
00:39:13,218 --> 00:39:15,820
I am gonna have to
respectfully decline, Jin.
727
00:39:15,854 --> 00:39:17,188
I apologize.
728
00:39:17,222 --> 00:39:18,823
But, uh, you know,
I flew solo for a couple years.
729
00:39:18,857 --> 00:39:20,692
- I think I'll manage.
- I got it.
730
00:39:20,726 --> 00:39:22,860
You're afraid I'll overshadow you.
731
00:39:22,895 --> 00:39:25,697
Yeah, that's what it is, Jin.
You got me there.
732
00:39:27,026 --> 00:39:30,702
You know, I still don't get
why you would let her go.
733
00:39:31,245 --> 00:39:33,204
I didn't let her go. I mean,
734
00:39:33,238 --> 00:39:35,440
Higgins makes her own decisions.
I just said that
735
00:39:35,474 --> 00:39:37,175
it would be okay if she left.
736
00:39:37,209 --> 00:39:39,844
None of us want her to leave,
but it's what she wants.
737
00:39:40,312 --> 00:39:42,146
So we should support that.
738
00:39:42,181 --> 00:39:44,779
Speak of the devil, look who's here.
739
00:39:44,813 --> 00:39:46,150
Sorry we're late.
740
00:39:46,185 --> 00:39:48,353
And thanks for choosing a place
on the way to the airport.
741
00:39:48,387 --> 00:39:49,954
We weren't gonna miss a chance
to say one last goodbye.
742
00:39:49,989 --> 00:39:51,723
Yeah, we took the liberty
743
00:39:51,757 --> 00:39:53,725
of ordering some beer and some chow.
744
00:39:53,759 --> 00:39:55,783
We figured you guys would
miss these ono grindz
745
00:39:55,820 --> 00:39:58,730
while you're off in Kenya saving lives.
746
00:39:58,764 --> 00:40:00,732
That's very kind. We might, uh...
747
00:40:00,766 --> 00:40:02,400
We might actually have to take it to go.
748
00:40:02,434 --> 00:40:03,935
Yeah, we're already
cutting it pretty close
749
00:40:03,969 --> 00:40:05,103
to our flight, so, uh...
750
00:40:05,137 --> 00:40:06,237
Wow, well, I guess this is it.
751
00:40:06,271 --> 00:40:07,972
Hugs all around.
752
00:40:08,007 --> 00:40:09,240
Bye.
753
00:40:12,992 --> 00:40:14,268
Baby.
754
00:40:14,292 --> 00:40:16,273
Bye, sweetheart. Look after everyone.
755
00:40:16,299 --> 00:40:17,882
- I'm Jin.
- Jin.
756
00:40:17,916 --> 00:40:19,183
- All right.
- Be back soon.
757
00:40:19,218 --> 00:40:20,852
Bye, Gordie.
758
00:40:23,422 --> 00:40:25,256
Can I, uh, just have a word?
759
00:40:25,616 --> 00:40:27,551
Yeah. Sure.
760
00:40:28,427 --> 00:40:30,128
Been so busy the last few days,
761
00:40:30,162 --> 00:40:33,164
I feel like I haven't really
had a chance to see you.
762
00:40:33,933 --> 00:40:35,684
Yeah, I understand.
763
00:40:36,894 --> 00:40:40,271
So, you know last year when I got shot,
764
00:40:40,305 --> 00:40:42,793
and you said
765
00:40:42,820 --> 00:40:45,810
that you didn't know what
you would do without me?
766
00:40:46,108 --> 00:40:47,175
And I replied...
767
00:40:47,209 --> 00:40:50,345
"Jolly good." I remember it well.
768
00:40:50,824 --> 00:40:52,314
Yeah, that.
769
00:40:52,348 --> 00:40:54,411
Well, I should have said...
770
00:40:57,025 --> 00:40:59,833
I don't know what
I would do without you.
771
00:41:00,289 --> 00:41:02,557
I know I've been kind of hard on you
772
00:41:02,591 --> 00:41:04,259
in the last four years.
773
00:41:04,293 --> 00:41:07,195
It's just because I'm scared
of getting close to someone.
774
00:41:07,675 --> 00:41:09,468
I think it's a defense mechanism.
775
00:41:10,566 --> 00:41:13,401
Plus, you grate on me.
776
00:41:15,808 --> 00:41:18,273
We're oil and water, you and I.
777
00:41:18,307 --> 00:41:21,176
But I want you to know that...
778
00:41:22,544 --> 00:41:24,411
...you're my best friend.
779
00:41:27,583 --> 00:41:28,850
Ditto.
780
00:41:29,363 --> 00:41:31,353
"Ditto." Really?
781
00:41:31,387 --> 00:41:33,154
Jolly good.
782
00:41:34,123 --> 00:41:35,590
I guess that's fair.
783
00:41:35,624 --> 00:41:37,292
Yeah.
784
00:41:37,955 --> 00:41:39,327
I'm really gonna miss you, Thomas.
785
00:41:40,332 --> 00:41:42,030
I'll miss you, too, Higgy.
786
00:41:44,834 --> 00:41:46,334
Bye.
787
00:41:46,369 --> 00:41:47,602
You know, if he'd just kept
788
00:41:47,636 --> 00:41:49,604
his big mouth shut,
Higgy would be staying,
789
00:41:49,638 --> 00:41:51,539
and I wouldn't be standing here
so depressed.
790
00:41:51,574 --> 00:41:54,309
- It's only six months.
- Yeah.
791
00:41:54,343 --> 00:41:55,610
But maybe we were wrong.
792
00:41:55,644 --> 00:41:57,766
Maybe he doesn't love her after all.
793
00:41:58,793 --> 00:42:00,860
Maybe he does.
794
00:42:02,217 --> 00:42:04,815
He just wants to see her happy.
795
00:42:05,488 --> 00:42:08,556
Okay, Jules,
I'm officially calling it.
796
00:42:08,591 --> 00:42:10,458
- We got to get going.
- Yeah.
797
00:42:11,427 --> 00:42:13,361
Ethan. Safe travels.
798
00:42:13,396 --> 00:42:15,063
Thank you. Thank you.
799
00:42:39,688 --> 00:42:41,790
You know, guys, on the plus side,
800
00:42:41,824 --> 00:42:43,491
it's a beautiful day out there.
801
00:42:43,526 --> 00:42:45,660
Maybe charter a boat, catch some dinner.
802
00:42:45,694 --> 00:42:47,829
There's some fun-looking
swells coming in there.
803
00:42:47,863 --> 00:42:49,397
We should get out there.
804
00:42:51,567 --> 00:42:53,401
Want to go surfing, TM? I am into it.
805
00:42:53,436 --> 00:42:55,570
All right.
Jin, can we get you out there?
806
00:42:55,604 --> 00:42:57,605
No way. No way.
807
00:42:57,640 --> 00:42:59,841
Come on, Jin.
58039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.