All language subtitles for magnum.p.i.2018.s03e16.720p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,401 --> 00:00:49,436 Nice... hey, nice Vespa, bro. 2 00:01:14,562 --> 00:01:16,330 I'm assuming you're aware of this? 3 00:01:16,364 --> 00:01:17,798 Yeah. He had some big meeting he had to go to 4 00:01:17,832 --> 00:01:19,333 and wanted to project 5 00:01:19,367 --> 00:01:20,467 - a certain image, you know? - Mm. 6 00:01:22,370 --> 00:01:24,404 'Sup, civilians? 7 00:01:24,439 --> 00:01:25,939 Looking smooth, Jin. 8 00:01:25,974 --> 00:01:27,875 Oh, you mean this old thing? Come on, baby. 9 00:01:27,909 --> 00:01:30,911 Yeah, that old thing that you forgot to take the tag off of. 10 00:01:30,945 --> 00:01:32,613 I didn't forget it. 11 00:01:32,647 --> 00:01:34,802 You got to keep the tags on so you can return it. 12 00:01:34,837 --> 00:01:36,155 So, 13 00:01:36,190 --> 00:01:37,651 how'd the big meeting go? 14 00:01:37,685 --> 00:01:39,520 Oh, amazing. They said it was 15 00:01:39,554 --> 00:01:42,003 the best business plan they've ever heard. 16 00:01:42,043 --> 00:01:43,277 Business plan? 17 00:01:43,310 --> 00:01:45,536 What? You looking to expand or something? 18 00:01:45,601 --> 00:01:47,494 No, I'm trying to get out of the cash-cleaning biz, 19 00:01:47,529 --> 00:01:48,829 and I'm gonna open up my own laundromat. 20 00:01:48,863 --> 00:01:50,497 But the problem is banks don't want 21 00:01:50,532 --> 00:01:53,000 to lend money to people as good-looking as me. 22 00:01:53,034 --> 00:01:55,569 - Or who are criminals like you. - Yeah. 23 00:01:55,603 --> 00:01:57,668 - And that. - Yeah, but, uh, 24 00:01:57,718 --> 00:01:59,132 Higgins is gonna be very upset 25 00:01:59,174 --> 00:02:00,641 when she finds out that you borrowed her car. 26 00:02:00,675 --> 00:02:02,376 Yeah, I'm sure Higgins' mind is elsewhere 27 00:02:02,410 --> 00:02:03,911 - with the whole breakup. - Um, 28 00:02:03,945 --> 00:02:06,346 excuse me, um, Higgins is single? 29 00:02:07,715 --> 00:02:09,650 Interesting. 30 00:02:09,684 --> 00:02:11,752 - What? - Nothing. 31 00:02:11,777 --> 00:02:13,678 You just, uh, don't strike me 32 00:02:13,712 --> 00:02:14,812 as Higgins' type. 33 00:02:14,847 --> 00:02:16,848 What? A big-time entrepreneur 34 00:02:16,882 --> 00:02:18,549 with a Ferrari isn't her type? 35 00:02:18,584 --> 00:02:20,151 Here's the thing, Jin. 36 00:02:20,185 --> 00:02:22,019 Not only do you not own the Ferrari. 37 00:02:22,054 --> 00:02:24,021 It's actually her Ferrari. 38 00:02:24,056 --> 00:02:25,723 That's why we're perfect together. 39 00:02:25,757 --> 00:02:28,226 She likes to own Ferraris, and I like to drive them. 40 00:02:28,260 --> 00:02:29,861 Now, if you don't mind, 41 00:02:29,895 --> 00:02:31,762 successful people need to eat, too. 42 00:02:31,797 --> 00:02:33,030 Hey, I'll go with you. 43 00:02:33,065 --> 00:02:34,799 I want to try the short rib taco. 44 00:02:34,833 --> 00:02:37,135 You know, little man got jokes, 45 00:02:37,169 --> 00:02:39,635 but if word gets out that Higgins is single, 46 00:02:39,659 --> 00:02:41,672 every bachelor on the island 47 00:02:41,707 --> 00:02:43,385 might be lining up. 48 00:02:43,419 --> 00:02:45,109 Now might be your chance, TM. 49 00:02:45,144 --> 00:02:48,012 That's something my uncle would say. 50 00:02:48,046 --> 00:02:49,914 - He would? - Yeah, he thought our friendship 51 00:02:49,948 --> 00:02:54,318 was the beginning of something... more. 52 00:02:54,353 --> 00:02:55,820 - Hmm. - Hmm. Gotcha. 53 00:02:55,854 --> 00:02:57,622 You guys agree with him? 54 00:02:57,656 --> 00:03:01,192 Well, Bernardo is a very intuitive guy. 55 00:03:01,226 --> 00:03:03,895 And you can't deny there's a little something there. 56 00:03:03,929 --> 00:03:05,730 You know, I don't know 57 00:03:05,764 --> 00:03:07,265 if I'm more shocked by the fact that Bernardo said that 58 00:03:07,299 --> 00:03:09,499 or the fact that you guys agree with him. 59 00:03:09,533 --> 00:03:11,269 Oh, come on, real talk. 60 00:03:11,303 --> 00:03:13,070 You're telling us that you never thought about it? 61 00:03:13,105 --> 00:03:15,173 No! Like, never. 62 00:03:15,207 --> 00:03:17,341 All right, all right, well, look, 63 00:03:17,376 --> 00:03:20,077 when you work that closely with somebody, 64 00:03:20,112 --> 00:03:23,848 sure, it crosses your mind. 65 00:03:23,882 --> 00:03:26,050 I don't know. I think it's fate. 66 00:03:26,084 --> 00:03:28,619 See, I think the universe 67 00:03:28,654 --> 00:03:31,155 brought you two together as partners 68 00:03:31,190 --> 00:03:33,157 to lay a foundation. 69 00:03:33,192 --> 00:03:36,327 Fate? Foundation? I mean, calm down. 70 00:03:36,361 --> 00:03:38,062 She just broke up with the guy. 71 00:03:38,096 --> 00:03:40,031 Higgins and I are business partners. 72 00:03:40,065 --> 00:03:42,934 Currently, we are nothing more than friends, okay? 73 00:03:42,968 --> 00:03:44,835 - "Currently." - Hmm. 74 00:03:47,339 --> 00:03:49,073 That's her now. We got a case. 75 00:03:49,107 --> 00:03:50,675 Okay, well, we'll have 76 00:03:50,709 --> 00:03:52,910 - to pick this up a little later. - No, we will 77 00:03:52,945 --> 00:03:54,779 not have to pick it up, because there's nothing to pick up. 78 00:03:54,813 --> 00:03:56,380 I'll see you guys. 79 00:04:01,086 --> 00:04:03,421 Hey, Higgy, how you doing? 80 00:04:03,455 --> 00:04:05,756 You know, other than dwelling 81 00:04:05,791 --> 00:04:07,258 on the ways I could've handled things differently 82 00:04:07,292 --> 00:04:09,760 with Ethan, you know, great. 83 00:04:10,526 --> 00:04:12,063 You know, if you want to sit this one out, 84 00:04:12,097 --> 00:04:15,700 you know, decompress, I can take care of the case. 85 00:04:15,734 --> 00:04:18,903 No, no, no. Working is a welcome distraction, but thanks. 86 00:04:18,937 --> 00:04:20,738 Okay, so Kumu referred this one? 87 00:04:20,772 --> 00:04:22,106 Yeah, it's a friend of hers. 88 00:04:22,140 --> 00:04:23,674 She's a grad student at the Cultural Center. 89 00:04:23,709 --> 00:04:24,742 Chloe Dawson. 90 00:04:24,776 --> 00:04:26,615 Oh, by the way, 91 00:04:27,145 --> 00:04:29,780 how did Jin like hanging out in the Ferrari? 92 00:04:30,782 --> 00:04:32,350 You heard about that. 93 00:04:32,384 --> 00:04:35,253 You should know by now that I know about most things, Magnum. 94 00:04:35,287 --> 00:04:36,454 How'd he slip up? 95 00:04:36,488 --> 00:04:37,989 Posting photos on social media, 96 00:04:38,023 --> 00:04:40,358 both in and on the Ferrari. 97 00:04:40,392 --> 00:04:42,393 - On the Ferrari? - Mm-hmm. 98 00:04:42,427 --> 00:04:45,730 And these wonderful posts were accompanied by elegant comments 99 00:04:45,764 --> 00:04:49,433 "This ride really slaps." 100 00:04:49,468 --> 00:04:53,704 "Come on, I know you hunnies want dis." And... 101 00:04:53,739 --> 00:04:56,907 "Living my best life ever, beeyatch. 102 00:04:56,942 --> 00:05:00,144 #DontBeJelly." 103 00:05:03,115 --> 00:05:07,118 Chloe's been, uh, pretty anxious in general recently, 104 00:05:07,152 --> 00:05:10,454 so she called me after what she found yesterday. 105 00:05:10,490 --> 00:05:11,786 What did you find? 106 00:05:11,820 --> 00:05:14,825 Um, well, I was... I was driving on the Pali, 107 00:05:14,860 --> 00:05:16,827 and I blew a tire. 108 00:05:16,862 --> 00:05:18,262 While I was putting on the spare, 109 00:05:18,297 --> 00:05:19,997 I saw something in the wheel well. 110 00:05:21,967 --> 00:05:24,435 Some kind of tracker, right? 111 00:05:24,469 --> 00:05:26,904 Complete with location proximity alerts. 112 00:05:26,938 --> 00:05:28,839 I've seen these before. They're pretty expensive. 113 00:05:28,874 --> 00:05:30,908 Did you recently purchase this car 114 00:05:30,942 --> 00:05:32,396 - from a private seller? - No. 115 00:05:32,425 --> 00:05:34,512 No, I'm the first and only owner. 116 00:05:35,017 --> 00:05:36,530 Last few weeks, 117 00:05:36,555 --> 00:05:41,192 I felt like someone was following me. 118 00:05:41,227 --> 00:05:43,361 I thought I was being paranoid, 119 00:05:43,395 --> 00:05:46,956 but now I'm worried I have a stalker. 120 00:05:47,006 --> 00:05:48,581 What else has happened? 121 00:05:48,616 --> 00:05:51,035 I'm pretty sure someone broke in here, 122 00:05:51,070 --> 00:05:52,504 but nothing was stolen. 123 00:05:52,538 --> 00:05:55,240 - And have you contacted the police? - Yeah. 124 00:05:55,274 --> 00:05:56,641 Twice. They took statements. 125 00:05:56,675 --> 00:05:58,176 But, um... 126 00:05:58,916 --> 00:06:02,347 they thought my paranoia has more to do with 127 00:06:02,381 --> 00:06:03,982 what I've been going through. 128 00:06:04,463 --> 00:06:07,418 Chloe's mother died last month. 129 00:06:07,453 --> 00:06:10,388 And, uh, it was particularly hard 130 00:06:10,422 --> 00:06:13,124 because she was her only family. 131 00:06:13,158 --> 00:06:16,060 Chloe has no siblings, and her father died 132 00:06:16,095 --> 00:06:17,629 before she was born. 133 00:06:18,060 --> 00:06:20,562 Chloe, is there any chance 134 00:06:20,606 --> 00:06:23,568 you could have some kind of enemy? 135 00:06:23,602 --> 00:06:26,271 - An ex-boyfriend? - No. 136 00:06:26,305 --> 00:06:28,529 So whoever's doing this, 137 00:06:28,554 --> 00:06:31,573 if they want to scare me, 138 00:06:32,244 --> 00:06:33,478 they have. 139 00:06:34,446 --> 00:06:36,681 I recently had somebody following me, 140 00:06:36,715 --> 00:06:39,618 and I hate to tell you this, but... 141 00:06:39,652 --> 00:06:42,339 it's not gonna get better till you get some answers. 142 00:06:42,388 --> 00:06:45,456 We're gonna get 'em for you. You have my word. 143 00:06:48,460 --> 00:06:56,460 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 144 00:07:10,149 --> 00:07:12,083 I feel just awful for Chloe. 145 00:07:12,117 --> 00:07:14,719 It's never easy losing a parent. 146 00:07:14,753 --> 00:07:17,021 Oh, hang on. 147 00:07:18,410 --> 00:07:20,277 Hello, Detective. 148 00:07:20,526 --> 00:07:22,293 That was fast. 149 00:07:22,328 --> 00:07:25,229 Right. Thanks. 150 00:07:25,264 --> 00:07:27,031 Okay, so Gordon got in contact with the company 151 00:07:27,066 --> 00:07:28,466 that makes the GPS device. 152 00:07:28,500 --> 00:07:30,068 They ran the serial number and traced the buyer. 153 00:07:30,102 --> 00:07:32,337 It was an LLC named Allegiance. 154 00:07:32,371 --> 00:07:34,072 - And who are they? - He has no idea. 155 00:07:34,106 --> 00:07:35,778 But they do have a mailing address: 156 00:07:35,822 --> 00:07:37,375 Ala Wai Boat Harbor. 157 00:07:37,409 --> 00:07:39,057 Maybe whoever bought the GPS tracker 158 00:07:39,085 --> 00:07:40,411 lives on a boat. 159 00:07:51,316 --> 00:07:52,821 Hmm. 160 00:07:53,142 --> 00:07:55,076 Not exactly homey. 161 00:07:56,274 --> 00:07:58,135 Harbormaster said the owner's name is Brayden Marshall, 162 00:07:58,186 --> 00:08:00,454 but that's all he knew about him. 163 00:08:10,242 --> 00:08:12,243 Definitely surveilling Chloe. 164 00:08:17,716 --> 00:08:19,784 Look. Here we are. 165 00:08:19,818 --> 00:08:22,726 Mr. Marshall is a civilian I.T. consultant at Hickam. 166 00:08:30,262 --> 00:08:32,217 Hi. Did you find something? 167 00:08:32,251 --> 00:08:35,199 We traced the GPS tracker to somebody named Brayden Marshall. 168 00:08:35,234 --> 00:08:36,367 Do you know who he is? 169 00:08:36,402 --> 00:08:38,636 No. No, I never heard of him. 170 00:08:38,671 --> 00:08:41,339 What about his face? Do you recognize him? 171 00:08:43,841 --> 00:08:44,875 No. 172 00:08:45,277 --> 00:08:47,251 I don't understand. 173 00:08:47,338 --> 00:08:48,789 Why is he doing this to me? 174 00:08:48,814 --> 00:08:50,136 I don't know. 175 00:08:50,160 --> 00:08:52,749 But we're gonna find out. I promise. 176 00:08:52,774 --> 00:08:54,144 We'll be in touch. 177 00:08:54,720 --> 00:08:55,983 Brayden's cell is unlisted. 178 00:08:56,008 --> 00:08:57,942 I'm gonna try credit card transactions. 179 00:09:00,225 --> 00:09:03,561 Multiple charges to a Ma'alahi Car Share, 180 00:09:03,595 --> 00:09:05,602 including one from last night. 181 00:09:06,531 --> 00:09:09,066 It says that the car is currently at a rental house 182 00:09:09,091 --> 00:09:11,559 in Waimanalo. 183 00:09:15,841 --> 00:09:17,341 Everything okay? 184 00:09:18,156 --> 00:09:20,457 It's, uh, Ethan. 185 00:09:20,646 --> 00:09:22,180 He's leaving the country in two days, 186 00:09:22,214 --> 00:09:24,788 and I still have some stuff at his house. 187 00:09:27,207 --> 00:09:28,720 Why don't you go take care of that? 188 00:09:28,754 --> 00:09:29,921 I'll finish up here, 189 00:09:29,955 --> 00:09:31,772 and then I'll go check the rental out. 190 00:09:31,811 --> 00:09:34,214 You sure you'll be okay? I'll be fine. 191 00:09:34,923 --> 00:09:36,594 Okay. 192 00:09:49,742 --> 00:09:51,242 Hey. 193 00:09:51,276 --> 00:09:52,983 May I come in, 194 00:09:53,718 --> 00:09:57,654 or are you just gonna hand me my stuff? 195 00:09:57,750 --> 00:10:01,119 Uh, sorry, yeah, it's, um... it's on the table. 196 00:10:14,566 --> 00:10:16,734 Ethan, I want you to know that-that I... 197 00:10:16,769 --> 00:10:18,469 - Stop. - No, please. 198 00:10:18,504 --> 00:10:20,538 I owe you an apology. I screwed up. 199 00:10:21,833 --> 00:10:23,267 How we left it. 200 00:10:23,292 --> 00:10:25,126 I-I really didn't know 201 00:10:25,151 --> 00:10:26,785 if I'd be able to get over the fact 202 00:10:26,810 --> 00:10:28,477 that you didn't tell me. 203 00:10:28,502 --> 00:10:31,170 - I should have told you sooner. - It doesn't matter. 204 00:10:31,195 --> 00:10:32,356 It doesn't? 205 00:10:33,198 --> 00:10:35,800 Remember when I said that, uh, 206 00:10:35,825 --> 00:10:38,226 I can't look at you the same? 207 00:10:39,050 --> 00:10:40,284 I was wrong. 208 00:10:41,993 --> 00:10:44,576 When I opened the door just now, 209 00:10:45,464 --> 00:10:47,665 everything just came flooding back. 210 00:10:47,699 --> 00:10:49,934 And I realized I... 211 00:10:52,418 --> 00:10:55,520 I ruined the best thing that ever happened to me. 212 00:10:55,921 --> 00:10:57,361 I was stupid, 213 00:10:57,395 --> 00:11:00,215 - I was impulsive, I was wrong... - No. 214 00:11:00,249 --> 00:11:02,219 You didn't ruin anything. 215 00:11:04,349 --> 00:11:05,973 Does that mean you'll give me another... 216 00:11:15,460 --> 00:11:17,795 I take it that means yes. 217 00:11:17,830 --> 00:11:19,597 Yes. 218 00:11:24,910 --> 00:11:28,036 Guess we had our first major bump in the road. 219 00:11:29,226 --> 00:11:30,694 It was bound to happen. 220 00:11:32,724 --> 00:11:34,668 And... 221 00:11:35,253 --> 00:11:38,422 now we just have to figure out how to navigate 222 00:11:38,497 --> 00:11:41,132 a long-distance relationship. 223 00:11:42,554 --> 00:11:44,594 Okay. Um... 224 00:11:44,850 --> 00:11:47,151 This may sound insane, but... 225 00:11:48,994 --> 00:11:50,428 ...you want to come with me? 226 00:11:50,462 --> 00:11:51,796 I only just got you back, 227 00:11:51,830 --> 00:11:54,632 and I don't want to be away from you. Uh... 228 00:11:54,666 --> 00:11:55,960 i-if I could stay, I would, but... 229 00:11:55,994 --> 00:11:58,221 No, I-I could never ask you to do that. 230 00:11:58,255 --> 00:12:00,524 Nor would I want you to. 231 00:12:00,548 --> 00:12:03,417 Look, I-I know it doesn't sound glamorous, 232 00:12:03,451 --> 00:12:06,453 but... we'll be together. 233 00:12:07,289 --> 00:12:09,523 I-I know it's a big ask. 234 00:12:09,557 --> 00:12:12,793 And y-you don't have to answer me now. 235 00:12:13,457 --> 00:12:14,861 Just... 236 00:12:14,896 --> 00:12:16,563 think about it. 237 00:12:16,597 --> 00:12:18,231 Okay? 238 00:12:40,054 --> 00:12:41,555 Okay, so maybe Brayden lives here 239 00:12:41,589 --> 00:12:43,590 and uses the boat as some kind of office. 240 00:12:46,394 --> 00:12:49,496 But if the car's still here, where's Brayden? 241 00:13:09,031 --> 00:13:11,585 ♪ I don't want to work ♪ 242 00:13:11,619 --> 00:13:13,720 ♪ I want to bang on the drum... ♪ 243 00:13:13,755 --> 00:13:14,721 Magnum. 244 00:13:14,756 --> 00:13:16,189 Hey. I found Brayden. 245 00:13:16,224 --> 00:13:17,257 Did you question him? 246 00:13:17,291 --> 00:13:19,460 I can't. He's dead. 247 00:13:19,494 --> 00:13:21,461 What? How? 248 00:13:21,496 --> 00:13:23,410 I don't know. There's no injuries on his body, 249 00:13:23,454 --> 00:13:24,981 but his smartwatch said his heart stopped 250 00:13:25,033 --> 00:13:26,905 at 11:34 last night. 251 00:13:27,401 --> 00:13:32,210 Only thing on his cell phone is just one picture. 252 00:13:32,245 --> 00:13:34,741 - Of Chloe? - No, some man. He's early 50s. 253 00:13:34,776 --> 00:13:37,511 It looks like it was age-progressed. 254 00:13:37,545 --> 00:13:38,645 I'm sending it to you now. 255 00:13:40,448 --> 00:13:42,616 Okay, got it. I'm gonna run it now. 256 00:13:43,029 --> 00:13:44,163 Hey. 257 00:13:44,297 --> 00:13:45,619 How did it go with Ethan? 258 00:13:45,653 --> 00:13:49,636 It actually went quite well. We are back together. 259 00:13:51,125 --> 00:13:52,959 Okay, that's good. Um... 260 00:13:52,994 --> 00:13:54,928 So he's not leaving? 261 00:13:54,962 --> 00:13:56,663 No, no, he-he's still leaving. 262 00:13:56,697 --> 00:13:58,665 We don't know what's gonna happen next. 263 00:13:58,699 --> 00:14:01,668 We're just figuring it out. Okay, I got a hit. 264 00:14:01,702 --> 00:14:04,304 The photo was pulled from an FBI fugitive watch list. 265 00:14:04,338 --> 00:14:06,706 Subject is Henry Sellers. 266 00:14:06,741 --> 00:14:08,375 He's been on the run for 22 years. 267 00:14:08,409 --> 00:14:09,776 Was wanted for murder. 268 00:14:09,811 --> 00:14:11,845 Okay, uh, none of this makes sense. 269 00:14:11,879 --> 00:14:13,547 So Brayden was surveilling Chloe 270 00:14:13,581 --> 00:14:15,315 but also had an interest in this Sellers guy. 271 00:14:16,079 --> 00:14:17,851 I-I don't see the connection. 272 00:14:18,576 --> 00:14:19,920 I forwarded the photo to Chloe. 273 00:14:19,954 --> 00:14:21,788 She doesn't recognize him. 274 00:14:21,823 --> 00:14:23,323 I got to run. 275 00:14:23,357 --> 00:14:24,504 Someone's here. 276 00:14:33,901 --> 00:14:35,235 Hello, Henry. 277 00:14:36,537 --> 00:14:38,138 Potassium hydroxide. 278 00:14:38,165 --> 00:14:39,439 Is that for the guy in the trunk? 279 00:14:39,494 --> 00:14:40,915 Who are you and what do you want? 280 00:14:40,949 --> 00:14:43,610 Thomas Magnum. And for starters, I'd like to know 281 00:14:43,644 --> 00:14:45,579 how you're connected to Chloe Dawson. 282 00:14:47,982 --> 00:14:49,683 I'm her father. 283 00:14:50,685 --> 00:14:53,339 That's a nice try, but her father's dead. 284 00:14:53,388 --> 00:14:55,822 That's what her mother told her to keep her safe, 285 00:14:55,857 --> 00:14:57,891 but I assure you, I am very much alive. 286 00:15:06,787 --> 00:15:08,787 How long have you been working for my daughter? 287 00:15:08,854 --> 00:15:10,426 A couple hours. 288 00:15:11,683 --> 00:15:13,084 But let's talk about you. 289 00:15:14,052 --> 00:15:15,919 Start from the beginning. 290 00:15:18,991 --> 00:15:22,627 In '96, the Russian SVR embedded me in Hawaii. 291 00:15:23,874 --> 00:15:25,275 You were a spy? 292 00:15:26,003 --> 00:15:27,604 I was sent here to gather intel 293 00:15:27,629 --> 00:15:30,314 on the CIA's Pacific operations. 294 00:15:31,003 --> 00:15:34,105 Chloe's mother Lori worked for a government contractor. 295 00:15:34,139 --> 00:15:39,177 I identified her as my way in, but things got complicated. 296 00:15:39,211 --> 00:15:40,845 Meaning you got her pregnant. 297 00:15:41,098 --> 00:15:43,099 We fell in love. 298 00:15:44,609 --> 00:15:46,143 Which meant I had a choice. 299 00:15:46,747 --> 00:15:48,386 So... 300 00:15:49,074 --> 00:15:51,408 ...I made plans to defect. 301 00:15:51,557 --> 00:15:52,990 But before I could go through with it, 302 00:15:53,025 --> 00:15:54,625 my handler Nicholai found out. 303 00:15:54,660 --> 00:15:56,761 I'm guessing he's the man you killed 22 years ago. 304 00:15:56,795 --> 00:15:59,927 I had no choice. I mean, he tried to kill me first. 305 00:16:02,457 --> 00:16:04,682 Nicholai fought in Afghanistan. 306 00:16:06,038 --> 00:16:10,074 He came home to Ukraine, and he survived Chernobyl, 307 00:16:10,108 --> 00:16:11,609 radiation sickness... 308 00:16:13,545 --> 00:16:18,883 ...only to die in America at the hand of a friend. 309 00:16:18,917 --> 00:16:21,552 So killing him outed you as a spy 310 00:16:21,587 --> 00:16:23,454 and put you on the FBI's radar. 311 00:16:23,488 --> 00:16:25,122 Suddenly, you found yourself being hunted by both them 312 00:16:25,157 --> 00:16:26,591 and the SVR. 313 00:16:28,289 --> 00:16:30,561 The only way to make sure that Lori and Chloe were safe 314 00:16:30,596 --> 00:16:32,163 was to go into hiding. 315 00:16:32,197 --> 00:16:35,733 There wasn't a single day that I didn't think about them. 316 00:16:38,570 --> 00:16:43,040 When I heard about Lori, I came back to check on Chloe. 317 00:16:43,242 --> 00:16:46,177 She was all alone now, and I just... 318 00:16:46,211 --> 00:16:48,913 just wanted to make sure that she was okay. 319 00:16:48,947 --> 00:16:50,715 Which is why 320 00:16:50,749 --> 00:16:53,651 I was following her off and on for a couple of weeks. 321 00:16:53,685 --> 00:16:55,253 In doing so, I discovered that someone else 322 00:16:55,287 --> 00:16:56,901 was also following her. 323 00:16:57,990 --> 00:16:59,156 Brayden Marshall. 324 00:17:01,126 --> 00:17:02,159 Let me guess, he was SVR. 325 00:17:02,194 --> 00:17:04,992 Yeah. Seems that Moscow hasn't forgotten about me. 326 00:17:05,530 --> 00:17:08,346 So they were following Chloe hoping it would lead to you. 327 00:17:08,407 --> 00:17:10,668 A pointless exercise because she doesn't even know I exist. 328 00:17:10,702 --> 00:17:11,769 But Brayden didn't know that. 329 00:17:11,803 --> 00:17:13,000 No. 330 00:17:13,253 --> 00:17:17,074 And I still have no idea how SVR suddenly knows about her. 331 00:17:17,109 --> 00:17:19,440 You didn't think to ask him before you killed him? 332 00:17:19,478 --> 00:17:21,008 I didn't kill him. 333 00:17:21,747 --> 00:17:24,248 I grabbed him, yes, I brought him back for interrogation. 334 00:17:24,283 --> 00:17:26,784 But he took his own life before I could get answers. 335 00:17:26,818 --> 00:17:29,120 - How? - Some kind of poison. 336 00:17:29,154 --> 00:17:30,688 He-he probably had it hidden in his clothes. 337 00:17:30,722 --> 00:17:33,090 I was gonna deal with the body, 338 00:17:33,125 --> 00:17:34,959 and then try to determine if he was working with anyone else 339 00:17:34,993 --> 00:17:37,662 and what, if anything, he reported back to Moscow. 340 00:17:43,669 --> 00:17:45,670 You're trying to decide if you should believe me. 341 00:17:46,972 --> 00:17:49,106 Sounds like a bit of a tall tale. 342 00:17:49,141 --> 00:17:51,108 Thomas, this man is an ex-Russian spy. 343 00:17:51,143 --> 00:17:52,810 Are you certain that you can trust him? 344 00:17:52,844 --> 00:17:55,579 No, but my gut says he's telling the truth. 345 00:17:55,614 --> 00:17:57,848 It's gonna be a lot, for Chloe to process. 346 00:18:00,010 --> 00:18:01,477 Hang on. 347 00:18:02,245 --> 00:18:03,721 You expecting anyone? 348 00:18:03,755 --> 00:18:04,922 No. 349 00:18:08,126 --> 00:18:09,860 Got to be friends of Brayden's. 350 00:18:09,895 --> 00:18:12,029 SVR? But how would they know we're here? 351 00:18:13,098 --> 00:18:14,865 Uh, Brayden's phone. When I turned it on, 352 00:18:14,900 --> 00:18:16,372 they probably pinged it. 353 00:18:16,588 --> 00:18:17,902 Thomas, what's going on? 354 00:18:17,936 --> 00:18:20,137 Higgy, we got trouble. Call HPD. 355 00:18:23,141 --> 00:18:25,743 Let's head for the woods, try to lose them. 356 00:18:36,788 --> 00:18:38,222 Here. 357 00:18:39,430 --> 00:18:41,465 Come on. 358 00:19:21,900 --> 00:19:23,267 You got to hold them off. 359 00:19:35,253 --> 00:19:38,037 _ 360 00:19:38,075 --> 00:19:40,075 _ 361 00:19:40,577 --> 00:19:42,698 _ 362 00:19:48,393 --> 00:19:50,327 Thomas, what's up? 363 00:19:50,362 --> 00:19:51,362 Yo, are those gunshots? 364 00:19:51,396 --> 00:19:52,430 Yeah. 365 00:19:52,464 --> 00:19:53,631 We're gonna need some help here. 366 00:19:54,789 --> 00:19:56,434 Help where? Where are you? 367 00:19:56,468 --> 00:19:57,935 I'm sending you a pin right now. 368 00:19:57,969 --> 00:19:59,303 Get here as soon as you can. 369 00:20:30,836 --> 00:20:33,337 Come on, come on, come on, come on, come on. 370 00:20:36,074 --> 00:20:37,341 Come on. Let's go! 371 00:20:39,878 --> 00:20:40,945 Take us up there, TC. 372 00:20:40,979 --> 00:20:42,813 Go, go! 373 00:21:03,268 --> 00:21:05,703 I'm hit, I'm hit. 374 00:21:07,939 --> 00:21:09,139 King's Medical, 375 00:21:09,174 --> 00:21:11,308 this is Island Hoppers Alpha. 376 00:21:11,343 --> 00:21:13,811 We're en route with a priority one trauma. 377 00:21:13,845 --> 00:21:17,448 Patient is suffering from a gunshot wound to the abdomen. 378 00:21:17,482 --> 00:21:20,417 ETA is ten minutes. 379 00:21:20,452 --> 00:21:22,887 - Keep pressure on it. - Chloe, you have to warn her. 380 00:21:22,921 --> 00:21:24,388 You'll be cleared for rooftop landing. 381 00:21:27,292 --> 00:21:28,926 Magnum, are you all right? 382 00:21:28,960 --> 00:21:31,529 We're in TC's chopper. Henry's been shot. 383 00:21:31,563 --> 00:21:33,230 - How bad? - I'm not sure, 384 00:21:33,265 --> 00:21:34,965 but listen, the guys who came for Henry, 385 00:21:35,000 --> 00:21:36,500 they're still gonna want him back. 386 00:21:36,535 --> 00:21:38,936 And they may turn to the only leverage they have. 387 00:21:38,970 --> 00:21:40,784 - Chloe. - Yeah. 388 00:21:40,809 --> 00:21:42,577 They could have eyes on her right now. 389 00:21:42,602 --> 00:21:43,736 Okay, I'm gonna call Katsumoto. 390 00:21:44,779 --> 00:21:46,377 Police are on their way to Chloe. 391 00:21:46,411 --> 00:21:48,746 Stay with me, stay with me. 392 00:21:53,818 --> 00:21:54,919 Hello? 393 00:21:54,953 --> 00:21:56,246 Chloe, it's Juliet. 394 00:21:56,280 --> 00:21:58,055 Now, I need you to listen to me very carefully. 395 00:21:58,089 --> 00:21:59,223 Is something wrong? 396 00:21:59,257 --> 00:22:00,610 You may be in danger. 397 00:22:00,634 --> 00:22:02,393 HPD are on their way, but I need you to go over 398 00:22:02,427 --> 00:22:04,328 and lock all the doors and check your windows, okay? 399 00:22:04,362 --> 00:22:06,897 Oh, my God. I'm locking the front door. 400 00:22:06,932 --> 00:22:08,265 It's gonna be all right. I just need you 401 00:22:08,300 --> 00:22:10,234 to go to the window and tell me what you see. 402 00:22:14,539 --> 00:22:15,939 I don't see anyone. 403 00:22:19,411 --> 00:22:21,245 The police just pulled up. 404 00:22:21,279 --> 00:22:23,047 Okay, great. 405 00:22:29,421 --> 00:22:30,955 Chloe. 406 00:22:34,359 --> 00:22:35,426 Chloe! 407 00:22:35,460 --> 00:22:38,295 Chloe! Chloe, are you there?! 408 00:22:49,138 --> 00:22:50,538 How's Henry? 409 00:22:50,572 --> 00:22:52,573 No idea. He's still in surgery. 410 00:22:52,608 --> 00:22:54,442 We're still processing, 411 00:22:54,476 --> 00:22:56,251 but so far, no leads on Chloe's whereabouts. 412 00:22:56,275 --> 00:22:57,742 We have to assume they're gonna want to make a trade. 413 00:22:57,777 --> 00:22:59,044 Henry for Chloe. 414 00:22:59,078 --> 00:23:00,378 Well, if they want to make a swap, 415 00:23:00,413 --> 00:23:01,980 they're gonna need to contact somebody. 416 00:23:02,014 --> 00:23:03,248 If they've been watching Chloe, 417 00:23:03,282 --> 00:23:04,466 odds are they know you two are involved, 418 00:23:04,510 --> 00:23:06,089 which means they'll probably reach out to you. 419 00:23:06,123 --> 00:23:07,780 Yeah, but you can't just wait for that call to come in. 420 00:23:07,812 --> 00:23:09,387 No, we can't wait. If we're gonna find Chloe, 421 00:23:09,422 --> 00:23:11,156 we have to identify Brayden's associates. 422 00:23:11,190 --> 00:23:13,124 No, the Russian government won't be any help. 423 00:23:13,159 --> 00:23:15,160 - They're denying everything. - No surprise there. 424 00:23:15,818 --> 00:23:17,385 Wait, what about the harbor? 425 00:23:17,410 --> 00:23:19,898 If Brayden met his associates at the Ala Wai, 426 00:23:19,932 --> 00:23:21,399 it's gonna be on security camera. 427 00:23:21,434 --> 00:23:23,335 - We'll check it out. - I think it's likely 428 00:23:23,369 --> 00:23:25,136 that those guys did more than just follow Chloe. 429 00:23:25,171 --> 00:23:27,138 I'd like to take a look at her laptop, see if there's 430 00:23:27,173 --> 00:23:28,974 any spyware in it, see if I can trace it. 431 00:23:29,008 --> 00:23:30,308 Yeah, you can look, and as soon as 432 00:23:30,343 --> 00:23:32,177 - you get that call, let me know. - Okay. 433 00:23:33,179 --> 00:23:34,746 I may have spoken too soon. 434 00:23:34,780 --> 00:23:36,848 If there is spyware on here, it's likely an APT 435 00:23:36,883 --> 00:23:38,984 with polymorphic actions and encryption. 436 00:23:39,018 --> 00:23:40,986 I think I'm gonna have more luck just figuring out 437 00:23:41,020 --> 00:23:42,487 how it got on here. 438 00:23:42,521 --> 00:23:45,190 Maybe Chloe opened the wrong e-mail or something. 439 00:23:45,224 --> 00:23:47,805 Hang on, "MyGT"? 440 00:23:47,840 --> 00:23:49,928 - Mm-hmm. - That's My Geno Tree. 441 00:23:49,962 --> 00:23:51,229 The place, uh, where you send your DNA and they... 442 00:23:51,264 --> 00:23:53,031 And they tell you that you're related 443 00:23:53,065 --> 00:23:55,367 to Genghis Khan, and it turns out we all are. So what? 444 00:23:55,401 --> 00:23:58,169 Sellers said he didn't know how the Russians got onto Chloe. 445 00:23:58,204 --> 00:24:00,171 I'm guessing this is how they did it. 446 00:24:00,206 --> 00:24:02,774 I mean, they had to have had his DNA from back in the day. 447 00:24:02,808 --> 00:24:04,442 Right? Then they hack into databases 448 00:24:04,477 --> 00:24:06,311 and see if they can find a familial match. 449 00:24:06,345 --> 00:24:08,640 Get a hit on Chloe, follow her to Hawaii 450 00:24:08,678 --> 00:24:10,381 and see if she'll lead them to her father. 451 00:24:10,415 --> 00:24:11,583 It's a good theory. 452 00:24:11,608 --> 00:24:13,018 The only problem is, it doesn't get us 453 00:24:13,052 --> 00:24:14,920 any closer to I.D.'ing who these other players are. 454 00:24:19,258 --> 00:24:20,621 Thomas Magnum. 455 00:24:20,656 --> 00:24:23,495 Mr. Magnum, it's Chloe. 456 00:24:24,460 --> 00:24:26,131 Chloe, where are you? 457 00:24:28,714 --> 00:24:30,402 She's with us. 458 00:24:30,436 --> 00:24:32,103 That was your proof of life. 459 00:24:32,138 --> 00:24:34,005 Let's keep this simple. 460 00:24:34,040 --> 00:24:35,240 Chloe for her father. 461 00:24:36,876 --> 00:24:38,343 My father? 462 00:24:38,377 --> 00:24:41,046 We can do that. The only problem is, 463 00:24:41,080 --> 00:24:43,438 because of you, he's in a hospital under HPD guard. 464 00:24:44,417 --> 00:24:45,884 That is a problem. 465 00:24:45,918 --> 00:24:47,919 Your problem. 466 00:24:47,954 --> 00:24:49,955 I give you two hours to figure it out. 467 00:24:51,157 --> 00:24:52,991 There's nothing to discuss. This is my choice. 468 00:24:53,025 --> 00:24:54,646 You're in HPD custody, Mr. Sellers. 469 00:24:54,696 --> 00:24:55,827 That makes it my choice. 470 00:24:55,861 --> 00:24:57,429 Please. This is... 471 00:24:57,463 --> 00:24:59,164 this is happening because of me. 472 00:24:59,198 --> 00:25:01,833 If I hadn't come here, they would've followed Chloe 473 00:25:01,867 --> 00:25:04,338 for a couple of weeks, realized it was a dead end, and moved on. 474 00:25:04,362 --> 00:25:05,749 You realize there is no guarantee 475 00:25:05,790 --> 00:25:07,839 they won't kill her once they have you. 476 00:25:07,873 --> 00:25:10,375 - You have a better plan? - He's right. 477 00:25:10,796 --> 00:25:12,597 Unless we can I.D. the players before the deadline, 478 00:25:12,631 --> 00:25:14,299 we don't have another choice. 479 00:25:14,333 --> 00:25:16,127 Whoa! Whoa! Whoa! Excuse me, sir! 480 00:25:16,167 --> 00:25:17,309 You're not allowed in there! 481 00:25:17,333 --> 00:25:18,636 I'm afraid that's where you're wrong. 482 00:25:18,671 --> 00:25:20,212 You can stand down or face federal charges. 483 00:25:20,236 --> 00:25:21,355 - Hey. - Your choice. 484 00:25:21,390 --> 00:25:22,861 What's going on here? 485 00:25:22,898 --> 00:25:24,909 Special Agent Cantwell, FBI. 486 00:25:24,944 --> 00:25:27,011 We're here to take Henry Sellers into custody. 487 00:25:27,046 --> 00:25:29,848 Detective Katsumoto, HPD, and Sellers isn't going anywhere. 488 00:25:29,882 --> 00:25:31,516 Russian Agents have his daughter. 489 00:25:31,550 --> 00:25:33,438 Only way they'll let her go is if they get Sellers. 490 00:25:33,473 --> 00:25:34,773 I'm afraid that's not gonna happen. 491 00:25:34,797 --> 00:25:36,064 Henry Sellers has too many secrets 492 00:25:36,098 --> 00:25:37,332 in his head to be put at risk. 493 00:25:37,366 --> 00:25:38,767 Yeah, secrets from 22 years ago. 494 00:25:38,801 --> 00:25:40,115 What good is that information now? 495 00:25:40,142 --> 00:25:41,576 That's not a question I get to ask. 496 00:25:41,610 --> 00:25:43,877 The Bureau wants Sellers, the Bureau's getting him. That's it. 497 00:25:43,910 --> 00:25:45,740 So you're just gonna let his daughter die? 498 00:25:45,775 --> 00:25:47,262 And you are? 499 00:25:47,307 --> 00:25:50,078 They're private investigators working on this with HPD. 500 00:25:50,708 --> 00:25:52,480 Look, I sympathize. 501 00:25:53,007 --> 00:25:54,482 But I have my orders. 502 00:25:54,517 --> 00:25:56,318 We're taking Sellers to D.C. 503 00:25:56,352 --> 00:25:58,220 You'll just have to get his daughter back another way. 504 00:25:58,254 --> 00:25:59,721 Let's go. 505 00:26:11,583 --> 00:26:12,734 Yes sir. 506 00:26:14,236 --> 00:26:15,403 My bosses can't do anything. 507 00:26:15,437 --> 00:26:17,338 The Feds have the ball now. 508 00:26:17,372 --> 00:26:19,380 Okay, the men who have Chloe are gonna be calling back soon. 509 00:26:20,705 --> 00:26:22,273 This might be something. 510 00:26:22,307 --> 00:26:24,055 Cameras at Ala Wai picked up a guy meeting 511 00:26:24,104 --> 00:26:25,884 with Brayden Marshall three days ago. 512 00:26:25,919 --> 00:26:27,544 Interpol I.D.'ed him as Mikhail Kozlov. 513 00:26:27,579 --> 00:26:28,646 They believe he's SVR. 514 00:26:28,680 --> 00:26:29,947 I'm gonna forward you the file. 515 00:26:34,019 --> 00:26:35,319 That's our shot caller. 516 00:26:35,353 --> 00:26:36,453 Jules? 517 00:26:36,488 --> 00:26:38,255 Ethan. What are you...? 518 00:26:38,290 --> 00:26:40,424 I, uh, I was packing up my office and 519 00:26:40,458 --> 00:26:41,625 heard about the commotion. 520 00:26:41,660 --> 00:26:42,660 Uh, just give us a second, would you? 521 00:26:42,694 --> 00:26:44,995 Katsumoto. 522 00:26:45,030 --> 00:26:46,585 What's going on? 523 00:26:47,032 --> 00:26:50,134 A young woman who hired us this morning has been abducted. 524 00:26:50,756 --> 00:26:52,136 Geez, um... 525 00:26:52,170 --> 00:26:53,671 Is there anything I can do to help? 526 00:26:54,509 --> 00:26:57,308 Not unless the director of the FBI owes you a favor. 527 00:26:58,006 --> 00:26:59,977 No, not that I know of. 528 00:27:00,745 --> 00:27:03,013 Um, listen. 529 00:27:03,048 --> 00:27:04,169 About your offer... 530 00:27:04,208 --> 00:27:06,016 Jules, we-we don't have to talk about this now. 531 00:27:06,069 --> 00:27:07,838 No, no, no, I want to. I... 532 00:27:07,873 --> 00:27:10,220 I think it's unfair to make you wait for an answer. 533 00:27:10,567 --> 00:27:11,622 Um... 534 00:27:12,235 --> 00:27:14,124 Ethan, I would love to go with you. 535 00:27:14,332 --> 00:27:15,866 Of course I would. 536 00:27:16,156 --> 00:27:18,462 But, unfortunately, 537 00:27:18,496 --> 00:27:20,164 I can't just... 538 00:27:20,198 --> 00:27:21,828 pick up and leave. 539 00:27:22,829 --> 00:27:24,702 I have responsibilities here. 540 00:27:24,736 --> 00:27:26,970 I have people depending on me. 541 00:27:30,442 --> 00:27:32,309 You mean Magnum. 542 00:27:33,511 --> 00:27:35,179 And Kumu. 543 00:27:35,213 --> 00:27:37,314 And all the other employees of the estate. 544 00:27:37,349 --> 00:27:39,116 You know, but yes, 545 00:27:39,680 --> 00:27:41,352 particularly Magnum. 546 00:27:42,099 --> 00:27:44,321 I can't just bail on our partnership, especially 547 00:27:44,356 --> 00:27:46,323 after everything he did to... 548 00:27:46,358 --> 00:27:49,059 help me stay here last year, you know? 549 00:27:49,094 --> 00:27:50,494 I understand. 550 00:27:51,483 --> 00:27:53,193 I'm sorry, Ethan. 551 00:27:56,768 --> 00:27:58,402 It's okay. 552 00:27:58,949 --> 00:28:00,337 We'll, um... 553 00:28:00,659 --> 00:28:02,106 we'll make it work. 554 00:28:02,828 --> 00:28:04,141 Yeah. 555 00:28:05,543 --> 00:28:06,777 You know I love you. 556 00:28:07,190 --> 00:28:09,126 I love you, too. 557 00:28:10,348 --> 00:28:12,216 Well, call me later. 558 00:28:12,250 --> 00:28:13,550 And let me know what happens with your client. 559 00:28:13,585 --> 00:28:15,085 Yes. Yeah. 560 00:28:19,157 --> 00:28:22,426 TSA has no record of Kozlov entering the U.S. 561 00:28:24,393 --> 00:28:25,688 What is it? 562 00:28:25,713 --> 00:28:28,432 Says here Kozlov suffers from chronic health conditions. 563 00:28:28,466 --> 00:28:31,769 Both caused by genetic mutations inherited from his father. 564 00:28:31,803 --> 00:28:33,443 Why is that noteworthy? 565 00:28:33,468 --> 00:28:36,540 The man that Sellers killed 22 years ago, his handler Nicholai, 566 00:28:36,574 --> 00:28:38,409 he had survived Chernobyl. 567 00:28:38,443 --> 00:28:40,811 People who are exposed to acute radiation can hand down 568 00:28:40,845 --> 00:28:43,380 genetic mutations to their children. 569 00:28:43,827 --> 00:28:45,716 Kozlov's Nicholai's son. 570 00:28:47,211 --> 00:28:49,634 - He would've been 12 at the time. - Well, that boy has followed 571 00:28:49,687 --> 00:28:51,488 his father into the espionage game and is now using 572 00:28:51,513 --> 00:28:53,299 SVR resources to avenge him. 573 00:28:53,324 --> 00:28:55,132 You have to get me out of here. 574 00:28:55,159 --> 00:28:56,727 I think we have a better chance of finding Kozlov 575 00:28:56,761 --> 00:28:58,295 than getting the FBI to release you. 576 00:28:58,329 --> 00:28:59,463 Can you think of anything 577 00:28:59,497 --> 00:29:01,131 that could help us find him? 578 00:29:01,166 --> 00:29:02,366 No. 579 00:29:02,400 --> 00:29:04,134 And if he is SVR, you won't find him 580 00:29:04,169 --> 00:29:05,569 before the deadline. 581 00:29:06,816 --> 00:29:08,717 I may have an idea. 582 00:29:18,249 --> 00:29:20,584 Your MI6 contact sure this guy will show? 583 00:29:21,030 --> 00:29:22,698 No idea. 584 00:29:24,347 --> 00:29:25,814 What is it? 585 00:29:27,292 --> 00:29:29,693 It's... stuff with Ethan. 586 00:29:30,624 --> 00:29:32,751 This morning, he asked me... 587 00:29:32,864 --> 00:29:35,232 if I would consider going to Kenya with him. 588 00:29:36,004 --> 00:29:38,735 You said no, but you wanted to say yes. 589 00:29:39,257 --> 00:29:40,604 Doesn't matter. 590 00:29:41,538 --> 00:29:44,273 I have responsibilities here. You know, our partnership... 591 00:29:44,298 --> 00:29:45,665 You're not staying because of me? 592 00:29:45,810 --> 00:29:47,444 No. 593 00:29:47,479 --> 00:29:49,613 I mean, well, you know, partly, 594 00:29:49,647 --> 00:29:50,941 yes. 595 00:29:51,002 --> 00:29:54,451 But also, there's the estate and all the employees. 596 00:29:55,720 --> 00:29:56,854 Oh, diplomatic plates. 597 00:29:56,888 --> 00:29:58,222 This must be him. 598 00:30:11,302 --> 00:30:13,637 The word is you are looking for one of ours. 599 00:30:15,085 --> 00:30:16,473 I'm Andrei. 600 00:30:16,508 --> 00:30:17,908 Juliet. 601 00:30:17,942 --> 00:30:20,277 And are you sure Kozlov is still one of yours? 602 00:30:20,311 --> 00:30:21,478 Because from where we're standing, 603 00:30:21,513 --> 00:30:22,880 it looks like he's gone rogue 604 00:30:22,914 --> 00:30:25,963 and is using SVR resources to settle his own score. 605 00:30:25,993 --> 00:30:29,386 And you assume Moscow can't be happy about this. 606 00:30:30,308 --> 00:30:31,655 You're not wrong. 607 00:30:31,689 --> 00:30:35,259 But still, you want us to help you to hunt down a man 608 00:30:35,293 --> 00:30:37,494 whose only objective is to punish a traitor. 609 00:30:37,529 --> 00:30:39,396 Ah, it's not that simple. 610 00:30:39,430 --> 00:30:41,465 Kozlov's vendetta could easily turn 611 00:30:41,499 --> 00:30:43,467 into an international incident. 612 00:30:43,501 --> 00:30:46,303 I'm guessing Moscow wouldn't be too happy about that. 613 00:30:49,974 --> 00:30:51,708 You are investigators, yes? 614 00:30:53,776 --> 00:30:56,478 At some point, your skills may be of use to me. 615 00:30:58,362 --> 00:30:59,696 Quid pro quo? 616 00:31:01,953 --> 00:31:03,854 According to our source, Kozlov is most likely 617 00:31:03,888 --> 00:31:06,690 using the name Victor Zedman while he's on the island. 618 00:31:06,724 --> 00:31:09,014 Victor Zedman. 619 00:31:09,727 --> 00:31:12,016 All right, that name was used on a flight manifest 620 00:31:12,052 --> 00:31:13,931 filed with the FAA last week. 621 00:31:13,965 --> 00:31:16,833 Looks like Kozlov and his team flew in on private jet. 622 00:31:16,868 --> 00:31:18,869 I'll see if I can track them from the airstrip. 623 00:31:21,406 --> 00:31:23,974 If Andrei ever calls in that marker, 624 00:31:24,008 --> 00:31:25,475 it's gonna come back to bite us. 625 00:31:25,510 --> 00:31:27,077 We'll deal with it then. 626 00:31:27,105 --> 00:31:29,356 All right. Got the vehicles Kozlov and his men 627 00:31:29,395 --> 00:31:30,722 left the airport in. 628 00:31:30,762 --> 00:31:32,716 HPD plate readers picked up one of the vehicles 629 00:31:32,750 --> 00:31:35,181 turning onto Victor Wharf Access Road 630 00:31:35,206 --> 00:31:36,516 two hours ago. 631 00:31:36,541 --> 00:31:37,775 I know that road. It's a dead end. 632 00:31:37,800 --> 00:31:39,318 Nothing but warehouses. 633 00:31:39,372 --> 00:31:41,426 Yeah, but one of them is owned by Konstantin Balderis. 634 00:31:41,451 --> 00:31:43,552 I know that guy... He's a Russian oligarch 635 00:31:43,577 --> 00:31:45,478 with big land holding here in Hawaii. 636 00:31:45,503 --> 00:31:47,304 Not hard to imagine Kozlov having 637 00:31:47,329 --> 00:31:49,230 an in with someone like that. 638 00:31:49,255 --> 00:31:51,056 Yeah, that warehouse must be where he's planning on 639 00:31:51,081 --> 00:31:52,715 making the exchange. 640 00:31:53,475 --> 00:31:54,905 Hang on. 641 00:31:55,907 --> 00:31:57,007 Oh, God. 642 00:31:57,041 --> 00:31:58,342 What? 643 00:31:58,376 --> 00:31:59,576 Sellers escaped. 644 00:31:59,611 --> 00:32:01,511 Knocked out an FBI agent, 645 00:32:01,546 --> 00:32:02,913 stole his gun and clothing. 646 00:32:02,947 --> 00:32:04,208 The Feds tried to locked down the hospital, 647 00:32:04,235 --> 00:32:05,692 but he got away. 648 00:32:05,717 --> 00:32:07,084 He's gonna trade his life for Chloe's. 649 00:32:07,352 --> 00:32:08,986 And now he knows who has her. 650 00:32:09,020 --> 00:32:10,988 He's probably got direct contact with Kozlov. He's lied to us. 651 00:32:11,022 --> 00:32:12,990 Yeah, but we also have to assume that he won't risk 652 00:32:13,024 --> 00:32:14,292 reaching out for help. 653 00:32:14,339 --> 00:32:16,026 Which means he's going in there alone. 654 00:33:01,595 --> 00:33:02,914 Put down the gun. 655 00:33:02,939 --> 00:33:04,072 Let me see her first. 656 00:33:29,261 --> 00:33:31,152 I must confess, 657 00:33:31,187 --> 00:33:33,298 when she had told me her father had died, 658 00:33:33,718 --> 00:33:35,852 I thought she was just protecting you. 659 00:33:36,265 --> 00:33:39,238 It turns out she didn't even know you had abandoned her. 660 00:33:39,263 --> 00:33:42,480 No. It wasn't like that. 661 00:33:45,983 --> 00:33:48,057 We have a lot in common, her and I. 662 00:33:48,092 --> 00:33:50,020 Thanks to you, we both know what it's like 663 00:33:50,066 --> 00:33:52,256 to grow up without a father. I'm here. 664 00:33:52,292 --> 00:33:55,186 You got what you wanted. Now just let her go. 665 00:33:55,220 --> 00:33:57,322 Yes, that was the agreement. 666 00:34:00,514 --> 00:34:01,906 But on second thought... 667 00:34:01,941 --> 00:34:03,642 No! 668 00:34:03,676 --> 00:34:05,910 You took my father from me! 669 00:34:05,945 --> 00:34:08,146 Only fair I should take something from you. 670 00:34:08,180 --> 00:34:09,381 No. Please. Please. 671 00:34:09,415 --> 00:34:10,715 Please. 672 00:34:25,498 --> 00:34:26,790 Chloe, move! 673 00:36:09,668 --> 00:36:11,636 What do you think's gonna happen to Henry? 674 00:36:11,670 --> 00:36:14,197 He's facing murder and kidnapping charges. 675 00:36:14,231 --> 00:36:17,942 But he's got information the Feds want. 676 00:36:17,977 --> 00:36:19,944 Hopefully, he can leverage that to make a deal. 677 00:36:19,979 --> 00:36:21,746 Exactly. 678 00:36:21,781 --> 00:36:24,949 I mean, he's gonna do time, but if he's lucky, 679 00:36:24,984 --> 00:36:27,952 maybe no more than a couple years. 680 00:36:27,987 --> 00:36:29,687 He's made so many sacrifices for her. 681 00:36:36,000 --> 00:36:37,495 It's Ethan. 682 00:36:44,363 --> 00:36:46,030 I think you should go. 683 00:36:47,972 --> 00:36:49,333 What? 684 00:36:50,676 --> 00:36:52,644 I understand why you're hesitant, all right? 685 00:36:52,669 --> 00:36:54,822 But if you're staying here 686 00:36:54,847 --> 00:36:56,681 because of me and our partnership, 687 00:36:56,715 --> 00:36:58,550 you're just gonna end up resenting me. 688 00:36:59,204 --> 00:37:00,718 And if it doesn't work out with you and Ethan, 689 00:37:00,753 --> 00:37:02,053 you're gonna think it was my fault 690 00:37:02,087 --> 00:37:03,988 and end up hating me even more. 691 00:37:04,023 --> 00:37:05,757 - I don't think that's true. - I think it is. 692 00:37:07,092 --> 00:37:09,186 I think you should follow your heart. 693 00:37:11,230 --> 00:37:13,698 So you're sure that I should go? 694 00:37:13,732 --> 00:37:15,300 I'm not saying I won't miss you. 695 00:37:15,818 --> 00:37:20,004 But hopefully, I'll see you in a couple months. 696 00:37:21,607 --> 00:37:24,676 - Don't know what to say. - Just say that you'll go. 697 00:37:24,710 --> 00:37:27,621 Not that you'll think about it, but that you'll actually go. 698 00:37:29,313 --> 00:37:30,914 If that's what you want. 699 00:37:46,954 --> 00:37:49,454 _ 700 00:37:50,369 --> 00:37:52,537 Good boys. Oh, I'm gonna miss you. 701 00:37:53,305 --> 00:37:55,673 Oh, good, you're here. 702 00:37:56,150 --> 00:38:00,111 I wanted... to give you these. 703 00:38:01,347 --> 00:38:04,749 You do realize I have my own set of keys, right? 704 00:38:04,783 --> 00:38:07,752 Yes. It's supposed to be symbolic. 705 00:38:07,786 --> 00:38:10,088 You're going to be running Robin's Nest while I'm gone. 706 00:38:10,122 --> 00:38:11,956 I'll try not to run it into the ground. 707 00:38:14,085 --> 00:38:16,828 And I'll be sure the lads are well-fed and given 708 00:38:16,862 --> 00:38:18,630 lots of cuddles. 709 00:38:18,664 --> 00:38:20,702 They're gonna miss you terribly. 710 00:38:20,736 --> 00:38:22,333 We all will. 711 00:38:23,219 --> 00:38:24,702 The feeling is mutual. 712 00:38:25,457 --> 00:38:28,159 You deserve to be happy, Juliet. 713 00:38:32,111 --> 00:38:35,146 Thank you. Okay. 714 00:38:38,183 --> 00:38:40,027 Yeah. 715 00:38:48,127 --> 00:38:50,795 So after everything I did for you, right... 716 00:38:50,829 --> 00:38:52,864 Took flak from Higgins for lending you the Ferrari... 717 00:38:52,898 --> 00:38:55,166 You still could not close the deal. 718 00:38:55,200 --> 00:38:58,504 It's not my fault these money guys lack vision. 719 00:38:58,529 --> 00:39:00,496 I guess they didn't trust a guy who needs money 720 00:39:00,521 --> 00:39:02,399 but also drove a $300,000 supercar. 721 00:39:02,441 --> 00:39:04,142 Imagine that. 722 00:39:04,176 --> 00:39:06,878 I guess my plan to be laundry king is on hold for now. 723 00:39:06,912 --> 00:39:09,914 But I was thinking, you know, when Higgins splits town, 724 00:39:09,949 --> 00:39:11,955 maybe Magnum can use a new partner. 725 00:39:11,989 --> 00:39:13,184 What do you think? 726 00:39:13,218 --> 00:39:15,820 I am gonna have to respectfully decline, Jin. 727 00:39:15,854 --> 00:39:17,188 I apologize. 728 00:39:17,222 --> 00:39:18,823 But, uh, you know, I flew solo for a couple years. 729 00:39:18,857 --> 00:39:20,692 - I think I'll manage. - I got it. 730 00:39:20,726 --> 00:39:22,860 You're afraid I'll overshadow you. 731 00:39:22,895 --> 00:39:25,697 Yeah, that's what it is, Jin. You got me there. 732 00:39:27,026 --> 00:39:30,702 You know, I still don't get why you would let her go. 733 00:39:31,245 --> 00:39:33,204 I didn't let her go. I mean, 734 00:39:33,238 --> 00:39:35,440 Higgins makes her own decisions. I just said that 735 00:39:35,474 --> 00:39:37,175 it would be okay if she left. 736 00:39:37,209 --> 00:39:39,844 None of us want her to leave, but it's what she wants. 737 00:39:40,312 --> 00:39:42,146 So we should support that. 738 00:39:42,181 --> 00:39:44,779 Speak of the devil, look who's here. 739 00:39:44,813 --> 00:39:46,150 Sorry we're late. 740 00:39:46,185 --> 00:39:48,353 And thanks for choosing a place on the way to the airport. 741 00:39:48,387 --> 00:39:49,954 We weren't gonna miss a chance to say one last goodbye. 742 00:39:49,989 --> 00:39:51,723 Yeah, we took the liberty 743 00:39:51,757 --> 00:39:53,725 of ordering some beer and some chow. 744 00:39:53,759 --> 00:39:55,783 We figured you guys would miss these ono grindz 745 00:39:55,820 --> 00:39:58,730 while you're off in Kenya saving lives. 746 00:39:58,764 --> 00:40:00,732 That's very kind. We might, uh... 747 00:40:00,766 --> 00:40:02,400 We might actually have to take it to go. 748 00:40:02,434 --> 00:40:03,935 Yeah, we're already cutting it pretty close 749 00:40:03,969 --> 00:40:05,103 to our flight, so, uh... 750 00:40:05,137 --> 00:40:06,237 Wow, well, I guess this is it. 751 00:40:06,271 --> 00:40:07,972 Hugs all around. 752 00:40:08,007 --> 00:40:09,240 Bye. 753 00:40:12,992 --> 00:40:14,268 Baby. 754 00:40:14,292 --> 00:40:16,273 Bye, sweetheart. Look after everyone. 755 00:40:16,299 --> 00:40:17,882 - I'm Jin. - Jin. 756 00:40:17,916 --> 00:40:19,183 - All right. - Be back soon. 757 00:40:19,218 --> 00:40:20,852 Bye, Gordie. 758 00:40:23,422 --> 00:40:25,256 Can I, uh, just have a word? 759 00:40:25,616 --> 00:40:27,551 Yeah. Sure. 760 00:40:28,427 --> 00:40:30,128 Been so busy the last few days, 761 00:40:30,162 --> 00:40:33,164 I feel like I haven't really had a chance to see you. 762 00:40:33,933 --> 00:40:35,684 Yeah, I understand. 763 00:40:36,894 --> 00:40:40,271 So, you know last year when I got shot, 764 00:40:40,305 --> 00:40:42,793 and you said 765 00:40:42,820 --> 00:40:45,810 that you didn't know what you would do without me? 766 00:40:46,108 --> 00:40:47,175 And I replied... 767 00:40:47,209 --> 00:40:50,345 "Jolly good." I remember it well. 768 00:40:50,824 --> 00:40:52,314 Yeah, that. 769 00:40:52,348 --> 00:40:54,411 Well, I should have said... 770 00:40:57,025 --> 00:40:59,833 I don't know what I would do without you. 771 00:41:00,289 --> 00:41:02,557 I know I've been kind of hard on you 772 00:41:02,591 --> 00:41:04,259 in the last four years. 773 00:41:04,293 --> 00:41:07,195 It's just because I'm scared of getting close to someone. 774 00:41:07,675 --> 00:41:09,468 I think it's a defense mechanism. 775 00:41:10,566 --> 00:41:13,401 Plus, you grate on me. 776 00:41:15,808 --> 00:41:18,273 We're oil and water, you and I. 777 00:41:18,307 --> 00:41:21,176 But I want you to know that... 778 00:41:22,544 --> 00:41:24,411 ...you're my best friend. 779 00:41:27,583 --> 00:41:28,850 Ditto. 780 00:41:29,363 --> 00:41:31,353 "Ditto." Really? 781 00:41:31,387 --> 00:41:33,154 Jolly good. 782 00:41:34,123 --> 00:41:35,590 I guess that's fair. 783 00:41:35,624 --> 00:41:37,292 Yeah. 784 00:41:37,955 --> 00:41:39,327 I'm really gonna miss you, Thomas. 785 00:41:40,332 --> 00:41:42,030 I'll miss you, too, Higgy. 786 00:41:44,834 --> 00:41:46,334 Bye. 787 00:41:46,369 --> 00:41:47,602 You know, if he'd just kept 788 00:41:47,636 --> 00:41:49,604 his big mouth shut, Higgy would be staying, 789 00:41:49,638 --> 00:41:51,539 and I wouldn't be standing here so depressed. 790 00:41:51,574 --> 00:41:54,309 - It's only six months. - Yeah. 791 00:41:54,343 --> 00:41:55,610 But maybe we were wrong. 792 00:41:55,644 --> 00:41:57,766 Maybe he doesn't love her after all. 793 00:41:58,793 --> 00:42:00,860 Maybe he does. 794 00:42:02,217 --> 00:42:04,815 He just wants to see her happy. 795 00:42:05,488 --> 00:42:08,556 Okay, Jules, I'm officially calling it. 796 00:42:08,591 --> 00:42:10,458 - We got to get going. - Yeah. 797 00:42:11,427 --> 00:42:13,361 Ethan. Safe travels. 798 00:42:13,396 --> 00:42:15,063 Thank you. Thank you. 799 00:42:39,688 --> 00:42:41,790 You know, guys, on the plus side, 800 00:42:41,824 --> 00:42:43,491 it's a beautiful day out there. 801 00:42:43,526 --> 00:42:45,660 Maybe charter a boat, catch some dinner. 802 00:42:45,694 --> 00:42:47,829 There's some fun-looking swells coming in there. 803 00:42:47,863 --> 00:42:49,397 We should get out there. 804 00:42:51,567 --> 00:42:53,401 Want to go surfing, TM? I am into it. 805 00:42:53,436 --> 00:42:55,570 All right. Jin, can we get you out there? 806 00:42:55,604 --> 00:42:57,605 No way. No way. 807 00:42:57,640 --> 00:42:59,841 Come on, Jin. 58039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.