Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:03,740
Previously on "The Rookie"...So Officer Stanton
2
00:00:03,780 --> 00:00:05,220
will be taking over
the training of Officer West.
3
00:00:05,260 --> 00:00:06,350
Someone broke into
your home.
4
00:00:06,390 --> 00:00:07,610
So, who are you claiming
these days, D?
5
00:00:07,650 --> 00:00:09,700
He did something
that really bothered me,
6
00:00:09,740 --> 00:00:12,180
the way he treated
this one family -- Black family.
7
00:00:12,220 --> 00:00:14,270
Hey!
[ Grunting ]
8
00:00:14,310 --> 00:00:16,710
I am hereby placing you
under administrative leave.
9
00:00:16,750 --> 00:00:18,060
Gun and badge.
10
00:00:18,100 --> 00:00:20,020
I think I could be really good
at undercover work.
11
00:00:20,060 --> 00:00:22,540
June: The op today is simple --
trade drugs for cash,
12
00:00:22,580 --> 00:00:23,800
then arrest everybody
13
00:00:23,840 --> 00:00:25,670
and try to get them to flip
on Aldo Salonga.
14
00:00:25,720 --> 00:00:27,240
Salonga: I need to see that you
really know the science.
15
00:00:27,280 --> 00:00:29,630
Are we done?When it comes to your child,
16
00:00:29,680 --> 00:00:31,940
there is nothing you won't do
to protect them.
17
00:00:31,980 --> 00:00:33,120
Diego![ Gunfire ]
18
00:00:33,160 --> 00:00:35,330
Harper:
Her son was her humanity.
19
00:00:35,380 --> 00:00:37,860
With him gone...War is coming.
20
00:00:37,900 --> 00:00:40,340
[ Mid-tempo hip-hop plays ]♪ Then I'm back on the come-up
21
00:00:40,380 --> 00:00:41,990
♪ Back on the -- Back on the --
Back on the come-up ♪
22
00:00:42,040 --> 00:00:44,520
How's Henry?
Well, he's good.
Thanks.
23
00:00:44,560 --> 00:00:46,870
Sarah and Abigail
have him set up in Arizona.
24
00:00:46,910 --> 00:00:48,130
He'll do his rehab there.
25
00:00:48,170 --> 00:00:49,480
I'll join them
once I graduate to P2.
26
00:00:49,520 --> 00:00:51,350
Ten more days.
27
00:00:51,390 --> 00:00:53,090
Harper says your focus
is on becoming a T.O.
28
00:00:53,140 --> 00:00:55,140
I think that's where I can do
the most good.
29
00:00:55,180 --> 00:00:56,440
Any advice?
30
00:00:56,490 --> 00:00:58,660
Think how hard it is
doing this job.
31
00:00:58,710 --> 00:01:01,190
Now think about doing it while
babysitting an armed toddler.
32
00:01:01,230 --> 00:01:02,750
Got it.
33
00:01:02,800 --> 00:01:05,840
But seriously,
if you have any more wisdom
34
00:01:05,890 --> 00:01:07,930
on how to be better prepared,
I would appreciate it.
35
00:01:07,980 --> 00:01:09,190
Sure.
36
00:01:09,240 --> 00:01:11,850
[ Gunfire ]Automatic weapons.
37
00:01:11,890 --> 00:01:13,500
A lot of them.7-Adam-19, shots fired.
38
00:01:13,550 --> 00:01:14,850
Multiple shooters.[ Siren wailing ]
39
00:01:14,900 --> 00:01:16,900
Crestview Cemetery.
Requesting airship and backup.
40
00:01:16,940 --> 00:01:18,420
And mobilize SWAT.
41
00:01:18,460 --> 00:01:19,940
[ Tires screeching ]
42
00:01:19,990 --> 00:01:22,290
[ Dramatic music plays ]
43
00:01:22,340 --> 00:01:26,210
♪♪
44
00:01:26,260 --> 00:01:29,480
[ Gunfire ]
45
00:01:29,520 --> 00:01:32,440
Where arethese guys?
46
00:01:32,480 --> 00:01:40,970
♪♪
47
00:01:41,010 --> 00:01:43,140
Come on!
Let's go!
48
00:01:43,190 --> 00:01:45,100
[ Gunfire ]
49
00:01:45,140 --> 00:01:52,850
♪♪
50
00:01:52,890 --> 00:01:54,630
Up here.
51
00:01:54,670 --> 00:01:57,110
Police!
Don't move!
52
00:01:57,160 --> 00:02:00,460
♪♪
53
00:02:00,510 --> 00:02:01,680
Got him?
Yeah.
54
00:02:01,730 --> 00:02:04,250
[ Suspenseful music plays ]
55
00:02:06,510 --> 00:02:08,250
How did he make it this far
in this condition?
56
00:02:08,300 --> 00:02:09,990
Heat of battle.
57
00:02:10,040 --> 00:02:12,560
7-Adam-19, one in custody,
not conscious, not breathing.
58
00:02:12,610 --> 00:02:15,830
Let's go find out
where he was coming from.
59
00:02:15,870 --> 00:02:18,220
[ Birds chirping ]
60
00:02:18,260 --> 00:02:20,000
[ Sirens wailing in distance ]
61
00:02:20,050 --> 00:02:25,490
♪♪
62
00:02:25,530 --> 00:02:31,230
♪♪
63
00:02:31,280 --> 00:02:36,760
♪♪
64
00:02:36,800 --> 00:02:40,940
[ Sirens approaching ]
65
00:02:40,980 --> 00:02:44,200
--Captions by VITAC--
66
00:02:44,250 --> 00:02:45,640
Look, I don't want to
alarm you,
67
00:02:45,680 --> 00:02:47,290
but our guest list
is out of control.
68
00:02:47,340 --> 00:02:48,510
What are you talking about?
69
00:02:48,550 --> 00:02:50,210
I mean we're almost
at maximum capacity
70
00:02:50,250 --> 00:02:51,990
and half your cop friends
haven't even responded yet.
71
00:02:52,040 --> 00:02:56,690
Yeah, cops don't really respect
RSVPs, especially for --
72
00:02:56,740 --> 00:02:59,740
Especially for what?
73
00:02:59,780 --> 00:03:01,480
First marriages.
Uh-huh.
74
00:03:01,520 --> 00:03:04,090
So they just think
that I'm your starter husband?
75
00:03:04,140 --> 00:03:06,220
Yes, but if it makes you feel
any better,
76
00:03:06,270 --> 00:03:09,310
I'm 72% certain
you're my forever husband.
77
00:03:09,360 --> 00:03:12,100
Only 72%?
It goes up to 81%
if you make me breakfast.
78
00:03:12,140 --> 00:03:14,620
[ Cellphone buzzing ]
79
00:03:14,670 --> 00:03:17,100
Lopez.[ Suspenseful music plays ]
80
00:03:17,150 --> 00:03:19,110
Yes, sir.
Text me the address.
81
00:03:19,150 --> 00:03:20,590
[ Cellphone beeps ]What?
82
00:03:20,630 --> 00:03:23,760
The war just started.
83
00:03:23,810 --> 00:03:26,810
[ Sirens wailing,
helicopter blades whirring ]
84
00:03:26,850 --> 00:03:29,200
[ Police radio chatter ]
85
00:03:29,250 --> 00:03:31,380
[ Camera shutter clicking ]
86
00:03:31,420 --> 00:03:33,510
♪♪
87
00:03:33,560 --> 00:03:36,250
Hey. Looks like Cesar Madrigal's
been using the cemetery
88
00:03:36,300 --> 00:03:38,130
as a supply depot.
89
00:03:38,170 --> 00:03:41,090
Guys were loading a car
with narcotics, got ambushed.
90
00:03:41,130 --> 00:03:42,910
La Fiera?
Definitely her
Malos Dorados.
91
00:03:42,960 --> 00:03:44,570
All sporting
the yellow sneakers.
92
00:03:44,610 --> 00:03:46,310
Looks like she sent
five shooters,
93
00:03:46,350 --> 00:03:47,660
including the one
that was shooting at us.
94
00:03:47,700 --> 00:03:49,830
They came in on foot
and opened up on Cesar's guys.
95
00:03:49,880 --> 00:03:52,310
Unfortunately for yellow kicks,
they miscounted the enemy.
96
00:03:52,360 --> 00:03:55,010
Got caught in a crossfire of two
of Cesar's crew they didn't see.
97
00:03:55,060 --> 00:03:57,010
In less than a minute,
there's a baker's dozen of DBs.
98
00:03:57,060 --> 00:03:58,450
You up to speed?Getting there.
99
00:03:58,490 --> 00:04:00,670
Where's Sergeant Caradine?Sweating the cemetery owner.
100
00:04:00,710 --> 00:04:03,150
She's clearly
on Cesar's payroll.
101
00:04:03,190 --> 00:04:06,150
This is only gonna get worse.
La Fiera's out for blood.
102
00:04:06,200 --> 00:04:09,030
And Cesar is just strong enough
to put up a decent fight.
103
00:04:09,070 --> 00:04:10,380
You don't think
he can win?
No.
104
00:04:10,420 --> 00:04:12,460
La Fiera has a lot more
resources than Cesar
105
00:04:12,510 --> 00:04:14,600
and, honestly,
a level of brutality
106
00:04:14,640 --> 00:04:16,640
that his crew's never seen
before.We can't just stand by
107
00:04:16,690 --> 00:04:17,950
and watch them
shoot up the city.
108
00:04:17,990 --> 00:04:19,300
I mean,
we got lucky this time.
109
00:04:19,340 --> 00:04:21,040
No innocents were hurt,
but that can't last.
110
00:04:21,080 --> 00:04:23,350
Word is Sandra flew back from
Guatemala after burying Diego.
111
00:04:23,390 --> 00:04:25,000
She's bunkered down
at Hotel Mathilde.
112
00:04:25,040 --> 00:04:26,350
Rented out
the whole ninth floor.
113
00:04:26,390 --> 00:04:28,310
Good to be queen.What about Cesar?
114
00:04:28,350 --> 00:04:30,530
According to Narcotics,
he's in the wind.
115
00:04:30,570 --> 00:04:32,140
I know someone
who might have some insight
116
00:04:32,180 --> 00:04:34,400
on where to find him --
Mack Daniels.
117
00:04:34,440 --> 00:04:36,920
He was working for Cesar's dad
after getting fired by LAPD.
118
00:04:36,970 --> 00:04:38,710
Will he talk to you?Got him into rehab.
119
00:04:38,750 --> 00:04:40,410
I can give him a call,
120
00:04:40,450 --> 00:04:42,100
see if he has any idea
where Cesar might hole up.
121
00:04:42,150 --> 00:04:44,540
Do it.
And you -- go talk to La Fiera.
122
00:04:44,580 --> 00:04:47,060
Impress on her
the need to stand down.
123
00:04:47,110 --> 00:04:48,330
Cesar killed her son.
124
00:04:48,370 --> 00:04:49,890
I don't think
there's anything I can say
125
00:04:49,940 --> 00:04:51,070
that'll get through to her.
126
00:04:51,110 --> 00:04:52,940
But I'll try.
127
00:04:52,980 --> 00:04:54,990
Thank you.
Alright.
128
00:04:55,030 --> 00:04:57,990
And Ithought my day was gonna
be chasing down cop RSVPs
129
00:04:58,030 --> 00:04:58,990
for the wedding.
130
00:04:59,030 --> 00:05:00,510
It'll only take
like two minutes
131
00:05:00,560 --> 00:05:04,080
for La Fiera to tell you
to go screw yourself, so...
132
00:05:04,120 --> 00:05:07,560
We should split the RSVP list.
It'll get done faster.
133
00:05:07,610 --> 00:05:10,700
Yeah.
I'm not doing that.
134
00:05:10,740 --> 00:05:12,260
Fine.
E-mail me the list.
135
00:05:12,310 --> 00:05:13,830
Thank you.
136
00:05:13,870 --> 00:05:15,440
Should've read
the fine print
137
00:05:15,480 --> 00:05:17,530
on that whole man-of-honor
thing.
No kidding.
138
00:05:17,570 --> 00:05:19,620
I'm just saying,
the cop who tackles the perp
139
00:05:19,660 --> 00:05:21,880
should be the one
to do the paperwork.
What? No.
140
00:05:21,930 --> 00:05:23,540
The cop who didn't risk life
and limb
141
00:05:23,580 --> 00:05:26,190
running down a methed-out
sous-chef should have to do it.
142
00:05:26,230 --> 00:05:28,280
Otherwise, you are
disincentivising
143
00:05:28,320 --> 00:05:29,670
hands-on policing.Ooh.
144
00:05:29,720 --> 00:05:30,980
You could just let me go.
145
00:05:31,020 --> 00:05:33,630
Then there's no paperwork.[ Knock on glass ]
146
00:05:33,680 --> 00:05:36,980
Oh. What's that, Sarge?
You need me?
147
00:05:37,030 --> 00:05:38,770
Sorry, partner.
Paperwork's all yours.
148
00:05:38,810 --> 00:05:40,770
Fine, but you are
tackling the next three guys.
149
00:05:40,810 --> 00:05:42,340
Uh-huh.Let's go.
150
00:05:42,380 --> 00:05:44,560
You can teach me
what the hell sous vide is.
151
00:05:44,600 --> 00:05:47,040
[ Indistinct conversations ]
152
00:05:47,080 --> 00:05:48,870
Yes, sir?
153
00:05:48,910 --> 00:05:51,610
You heard about the mass
casualty event this morning?
154
00:05:51,650 --> 00:05:54,040
Uh, yes, sir, but we knew
a gang war was coming, right?
155
00:05:54,090 --> 00:05:56,740
Yes.
And it's far from over.
156
00:05:56,790 --> 00:06:00,050
Which, Detective Harper tells
me, presents an opportunity.
157
00:06:00,090 --> 00:06:02,010
In times of chaos like this,
158
00:06:02,050 --> 00:06:03,530
it's not just
the criminal pecking order
159
00:06:03,580 --> 00:06:04,660
that gets shaken up.
160
00:06:04,710 --> 00:06:07,230
Undercover operations
get upended.
161
00:06:07,270 --> 00:06:10,100
Long-term UCs and CIs
are neutered
162
00:06:10,150 --> 00:06:11,500
when their bosses get killed
or caught.
163
00:06:11,540 --> 00:06:13,980
But the upheaval
also gives us a chance
164
00:06:14,020 --> 00:06:15,850
to put new UCs
in the field.
165
00:06:15,890 --> 00:06:18,020
I got a call from June Zhang
this morning.
166
00:06:18,070 --> 00:06:19,420
Aldo Salonga
is out of prison,
167
00:06:19,460 --> 00:06:22,590
and he is desperate
to cook product to move.
168
00:06:22,640 --> 00:06:25,770
So he called her cover identity
and asked about you.
169
00:06:25,820 --> 00:06:27,380
You want me to go back in
as the chemist?
170
00:06:27,430 --> 00:06:29,430
June is already up
on another operation,
171
00:06:29,470 --> 00:06:31,430
so she told Salonga
that you might be available.
172
00:06:31,470 --> 00:06:34,000
[ Exhales sharply ]
I'm ready.
Not so fast.
173
00:06:34,040 --> 00:06:36,090
This wouldn't be a sting
operation like the last time.
174
00:06:36,130 --> 00:06:38,610
This would probably be
a long-term placement.
175
00:06:38,650 --> 00:06:40,530
Which means you'll be
on your own,
176
00:06:40,570 --> 00:06:42,920
without a surveillance team
or access to immediate backup.
177
00:06:42,960 --> 00:06:45,920
It normally takes months
to properly train an officer
178
00:06:45,970 --> 00:06:47,840
to go deep undercover
like this.
179
00:06:47,880 --> 00:06:50,580
Hundreds of hours of classroom
and field training.
180
00:06:50,620 --> 00:06:52,760
I told Detective Harper
she has today
181
00:06:52,800 --> 00:06:54,930
to evaluate your readiness.
182
00:06:54,970 --> 00:06:56,850
If she doesn't sign off
with confidence
183
00:06:56,890 --> 00:06:58,200
that you can handle it,
184
00:06:58,240 --> 00:07:00,370
I will not approve
the assignment.
185
00:07:00,420 --> 00:07:01,980
Yes, sir.
186
00:07:02,030 --> 00:07:03,590
I won't let you down.
187
00:07:03,640 --> 00:07:06,730
It's not about letting me down,
Officer Chen.
188
00:07:06,770 --> 00:07:10,160
There is no failure
for finding yourself unprepared
189
00:07:10,210 --> 00:07:12,170
for a job
you did not prepare for.
190
00:07:12,210 --> 00:07:13,690
Is that clear?
Yes, sir.
191
00:07:13,730 --> 00:07:15,260
Go get changed.
192
00:07:15,300 --> 00:07:16,820
I'm throwing you
in the deep end.
193
00:07:16,870 --> 00:07:19,390
[ Down-tempo music plays ]
194
00:07:19,430 --> 00:07:21,780
[ Door closes ]
195
00:07:21,830 --> 00:07:22,870
♪ Come slay
196
00:07:22,920 --> 00:07:24,220
♪ We do what we say
197
00:07:24,260 --> 00:07:25,050
♪ Come slay
198
00:07:25,090 --> 00:07:26,440
♪ Run daily, easy money
199
00:07:26,480 --> 00:07:27,350
♪ 'Cause we slay
200
00:07:27,400 --> 00:07:28,620
♪ Shout out what we a prey
201
00:07:28,660 --> 00:07:29,530
♪ So we slay
202
00:07:29,570 --> 00:07:31,010
[ Siren chirps ]
203
00:07:31,050 --> 00:07:31,920
♪ ...slay
204
00:07:31,970 --> 00:07:33,270
♪ Them a run from me
205
00:07:33,320 --> 00:07:34,230
♪ 'Cause me slay
206
00:07:34,270 --> 00:07:35,670
♪ Bad gyal come inna ya day
207
00:07:35,710 --> 00:07:36,540
♪ Make way
208
00:07:36,580 --> 00:07:37,800
♪ ...dead...ago pay
209
00:07:37,840 --> 00:07:39,150
♪ Come slay
210
00:07:39,190 --> 00:07:40,410
♪ Come slay
211
00:07:40,460 --> 00:07:45,850
♪♪
212
00:07:45,900 --> 00:07:53,510
♪♪
213
00:07:53,560 --> 00:07:54,820
Nice hideout.
214
00:07:54,860 --> 00:07:57,690
It's not a hideout.
It's a base of operations.
215
00:07:57,730 --> 00:08:00,260
I know you.
You were at my dad's hospital.
216
00:08:00,300 --> 00:08:02,740
That's right. The day
you tried to kill La Fiera.
217
00:08:02,780 --> 00:08:05,000
Allegedly.Nothing alleged about
what happened this morning.
218
00:08:05,040 --> 00:08:06,960
You lost a lot of men.Tim: And product.
219
00:08:07,000 --> 00:08:08,570
I don't know
what you're talking about.Sure, you do.
220
00:08:08,610 --> 00:08:10,310
You started a war
you can't win.
221
00:08:10,350 --> 00:08:12,100
Says who?
Everybody.
222
00:08:12,140 --> 00:08:13,970
You're a minor league ball club
next to Fiera.
223
00:08:14,010 --> 00:08:16,750
Even if you couldcompete,
you killed her son.
224
00:08:16,800 --> 00:08:18,450
She's out for blood.
Your blood.
225
00:08:18,490 --> 00:08:20,230
Tim:
But she's also a businesswoman.
226
00:08:20,280 --> 00:08:22,980
Wars are expensive.
Unpredictable.
227
00:08:23,020 --> 00:08:25,630
Word is she made a deal
with your father to take over.
228
00:08:25,670 --> 00:08:27,590
Now, if you offered
to honor that deal,
229
00:08:27,630 --> 00:08:29,720
she might let you walk away
with your life.
230
00:08:29,770 --> 00:08:33,600
What belonged to the father
will be inherited by the son.
231
00:08:33,640 --> 00:08:35,070
That's in the Bible.
232
00:08:35,120 --> 00:08:36,730
So this bitch can run around
all she wants
233
00:08:36,770 --> 00:08:38,340
claiming she made
some sort of deal with my dad,
234
00:08:38,380 --> 00:08:39,910
but no one's gonna believe it.You better hope not.
235
00:08:39,950 --> 00:08:42,340
If you lose the support
of your father's lieutenants,
236
00:08:42,390 --> 00:08:44,480
they'll jump ship and you'll be
all by your lonesome.
237
00:08:45,960 --> 00:08:48,960
Hey, you guys wouldn't happen to
know where La Fiera is, right?
238
00:08:49,000 --> 00:08:51,400
In case I want to pay
my respects.
239
00:08:51,440 --> 00:08:53,570
Sorry. You'll have to figure
that one out on your own.
240
00:08:53,620 --> 00:08:55,970
Yeah.
I'm working on it.
241
00:08:57,620 --> 00:08:58,970
So, what now?
242
00:08:59,010 --> 00:09:01,580
Hope Lopez is doing better
with La Fiera.
243
00:09:01,620 --> 00:09:04,060
[ Bell chimes ]
244
00:09:04,100 --> 00:09:05,370
Police.
245
00:09:05,410 --> 00:09:07,630
I'm here to talk
to Sandra de la Cruz.
246
00:09:07,670 --> 00:09:10,980
Detective Lopez.
We haven't met yet.
247
00:09:11,020 --> 00:09:12,290
No, but you match
the description
248
00:09:12,330 --> 00:09:14,070
of the man who threatened
my fiancé.
249
00:09:14,110 --> 00:09:16,550
That doesn't sound like me.
I get along with everyone.
250
00:09:16,590 --> 00:09:18,200
And yet I can tell you're not
gonna get along with me.
251
00:09:18,250 --> 00:09:19,420
My heart breaks.
252
00:09:19,470 --> 00:09:20,820
Is Sandra inside?
253
00:09:20,860 --> 00:09:22,640
Do you have a warrant?Not yet.
254
00:09:22,690 --> 00:09:23,780
Is that a problem?
255
00:09:23,820 --> 00:09:25,560
Not yet.
256
00:09:25,600 --> 00:09:28,000
[ Door opens ]
257
00:09:29,780 --> 00:09:31,870
Hermana.
258
00:09:31,910 --> 00:09:34,610
Thank you for the flowers
you sent for Diego's funeral.
259
00:09:34,660 --> 00:09:36,270
They were lovely.
260
00:09:36,310 --> 00:09:38,570
We held the service
at Casa de Dios.
261
00:09:38,620 --> 00:09:40,840
Thousand attended
and walked with me
262
00:09:40,880 --> 00:09:43,400
as we buried him
in Chichicastenango --
263
00:09:43,450 --> 00:09:44,840
in a bright yellow tomb
264
00:09:44,880 --> 00:09:47,280
to honor the sunshine
he brought into my life.
265
00:09:47,320 --> 00:09:49,370
You should've stayed
in Guatemala.
266
00:09:49,410 --> 00:09:50,930
No.
267
00:09:52,410 --> 00:09:54,720
I have unfinished business
here.
268
00:09:54,760 --> 00:09:56,810
Listen to me.
269
00:09:56,850 --> 00:09:58,380
Up until this point,
270
00:09:58,420 --> 00:10:00,460
you've managed to fly
mostly under the radar,
271
00:10:00,510 --> 00:10:02,470
away from the eyes
of federal law enforcement.
272
00:10:02,510 --> 00:10:04,860
But you announced yourself
in a big way this morning.
273
00:10:04,900 --> 00:10:07,600
A dozen dead bodies elevates you
to the top of the watchlist.
274
00:10:07,650 --> 00:10:09,870
I have nothing left to lose,
hermana.
275
00:10:09,910 --> 00:10:12,430
But there is a very simple thing
you can do to end this war
276
00:10:12,480 --> 00:10:13,740
before it goes any farther.
277
00:10:13,780 --> 00:10:15,390
And what's that?
278
00:10:15,440 --> 00:10:18,000
We both know
you were wiretapping
279
00:10:18,050 --> 00:10:20,830
a dying man's
hospital room.
280
00:10:20,880 --> 00:10:23,970
You heard him promise
to give me control,
281
00:10:24,010 --> 00:10:27,230
but he slipped into a coma
before he could tell his people.
282
00:10:27,270 --> 00:10:31,150
You want this war to end?
Give me that recording.
283
00:10:31,190 --> 00:10:32,800
[ Dramatic music plays ]
284
00:10:36,110 --> 00:10:38,420
You were offered
aplus-one.
285
00:10:38,460 --> 00:10:40,770
You -- You crossed that out
and wrote "plus four."
286
00:10:40,810 --> 00:10:44,940
N-- Emotional support animals
are not wedding guests.
287
00:10:47,690 --> 00:10:49,210
Hey, Mildred.
John Nolan here.
288
00:10:49,250 --> 00:10:51,950
Yeah. Uh, so, listen.
Here's the thing.
289
00:10:51,990 --> 00:10:54,210
What Tim is too embarrassed
to say is that he screwed up.
290
00:10:54,260 --> 00:10:56,090
He told Angela
the wrong venue cap.
291
00:10:56,130 --> 00:10:59,700
Now they have too many guests.
We just need a few people t--
292
00:10:59,740 --> 00:11:01,260
You will?
Thank you so much.
293
00:11:01,310 --> 00:11:02,610
I know the couple will be
so pleased.
294
00:11:02,660 --> 00:11:04,180
Alright.
Bye.
295
00:11:04,220 --> 00:11:05,830
Are you proud
of yourself?
296
00:11:05,880 --> 00:11:07,920
Throwing a fellow officer
under the bus?
297
00:11:07,970 --> 00:11:10,010
I think Detective Lopez
would approve of my methods.
298
00:11:10,060 --> 00:11:11,540
Mm.
299
00:11:11,580 --> 00:11:12,970
[ Engine revving ]
300
00:11:17,150 --> 00:11:18,930
Control, 7-Adam-19.
301
00:11:18,980 --> 00:11:22,290
Run a plate --
3-John-Robert-Queen-1-5-8.
302
00:11:22,330 --> 00:11:23,330
Send details to our box.
303
00:11:24,720 --> 00:11:26,680
[ Computer beeps ]
304
00:11:26,720 --> 00:11:28,900
His name is
Miguel Offer.
305
00:11:28,940 --> 00:11:30,290
He's got quite a list
of priors.
306
00:11:30,340 --> 00:11:31,730
We're getting
a very good picture
307
00:11:31,770 --> 00:11:33,340
of Cesar's operation here.
308
00:11:33,380 --> 00:11:35,170
Yeah. Too bad none of this intel
will be relevant
309
00:11:35,210 --> 00:11:36,950
once La Fiera wipes him off
the map.
310
00:11:37,000 --> 00:11:39,740
[ "Bridal Chorus" ringtone
plays ]
311
00:11:41,300 --> 00:11:43,090
Hey.
How'd it go?
312
00:11:43,130 --> 00:11:45,260
The good news is I can stop
the war.
313
00:11:45,310 --> 00:11:46,740
How?
314
00:11:46,790 --> 00:11:48,750
By giving La Fiera
the wire-tap recording
315
00:11:48,790 --> 00:11:50,660
of her and Madrigal
making their deal.
316
00:11:50,710 --> 00:11:52,320
Well, let's do it.
We'll stop the body count.
317
00:11:52,360 --> 00:11:53,580
Not all of it.
318
00:11:53,620 --> 00:11:55,320
She's gonna kill Cesar
no matter what.
319
00:11:55,360 --> 00:11:57,540
Better one homicide
than a second massacre.
320
00:11:57,580 --> 00:12:00,060
Can we do that, though,
ethically speaking --
321
00:12:00,110 --> 00:12:01,500
pick the winner
of a drug war?
322
00:12:01,540 --> 00:12:02,980
What's our
number-one mandate?
323
00:12:03,020 --> 00:12:05,550
Protect the lives
of the people of Los Angeles.
324
00:12:05,590 --> 00:12:08,330
So we end the violence today.
We go after La Fiera tomorrow.
325
00:12:08,370 --> 00:12:10,460
Exactly.
I'll run it up the flagpole.
326
00:12:10,510 --> 00:12:11,900
Any luck finding Cesar?
327
00:12:11,940 --> 00:12:14,250
He's up in Acton,
holed up in a cabin.
328
00:12:14,290 --> 00:12:15,900
We're documenting the comings
and goings of his crew,
329
00:12:15,950 --> 00:12:18,040
keeping an eye out
for trouble.I got to go.
330
00:12:18,080 --> 00:12:20,740
Looks like the feds have joined
the party.
331
00:12:22,950 --> 00:12:24,740
I'm headed
to my lady doctor next.
332
00:12:24,780 --> 00:12:26,440
Want to come to that, too?
333
00:12:26,480 --> 00:12:29,830
Special Agent Taggart, DEA.
We need to talk.
334
00:12:29,870 --> 00:12:31,010
Fiona: Well, thanks for agreeing
to talk to me.
335
00:12:31,050 --> 00:12:32,270
Of course. Yeah.
336
00:12:32,310 --> 00:12:34,010
Nolan said
you were interviewing cops
337
00:12:34,050 --> 00:12:35,750
for your book
on police reform.
338
00:12:35,790 --> 00:12:37,400
I'd talk about that
all day.
339
00:12:37,450 --> 00:12:39,710
John mentioned that you come
from a police family.
340
00:12:39,750 --> 00:12:41,360
Yep.
341
00:12:41,410 --> 00:12:44,760
Dad, my uncles, two aunts,
half a dozen cousins.
342
00:12:44,800 --> 00:12:46,630
Yeah, the Wests are blue
through and through.
343
00:12:46,670 --> 00:12:47,590
And Black.
344
00:12:47,630 --> 00:12:49,110
[ Chuckles ]
Yeah.
345
00:12:49,150 --> 00:12:51,550
Um, you want to know
if being Black
346
00:12:51,590 --> 00:12:53,510
affects my stance
on police reform.
347
00:12:53,550 --> 00:12:54,590
Does it?
348
00:12:54,640 --> 00:12:56,420
Hell yeah.
349
00:12:56,470 --> 00:12:59,640
I've seen firsthand
how the right kind of policing
350
00:12:59,690 --> 00:13:02,990
can serve our communities
and make people's lives better.
351
00:13:03,040 --> 00:13:07,350
So when an officer abuses their
power in those communities,
352
00:13:07,390 --> 00:13:09,440
I take it personally.That's interesting.
353
00:13:09,480 --> 00:13:11,000
Given your family,
I might've expected
354
00:13:11,050 --> 00:13:12,660
a blue-wall-of-silence answer
from you.
355
00:13:12,700 --> 00:13:16,180
There definitely was a time when
I had more faith in the system,
356
00:13:16,230 --> 00:13:19,450
but recently I've seen firsthand
how broken it is.
357
00:13:19,490 --> 00:13:21,010
How so?
358
00:13:21,060 --> 00:13:25,450
It needs to be a lot easier
to fire bad cops.
359
00:13:25,500 --> 00:13:28,800
[ Down-tempo music plays ]I almost died trying.
360
00:13:30,720 --> 00:13:33,980
♪♪
361
00:13:34,030 --> 00:13:35,850
[ Car door opens, closes ]
362
00:13:35,900 --> 00:13:37,810
Why the cloak and dagger?
363
00:13:37,860 --> 00:13:41,730
You were in La Fiera's hotel
suite for 17 minutes, 9 seconds.
364
00:13:41,770 --> 00:13:42,900
What'd you talk about?
365
00:13:42,950 --> 00:13:45,170
Makeup tips,
cutest members of BTS --
366
00:13:45,210 --> 00:13:46,520
Be careful, Detective.
367
00:13:46,560 --> 00:13:48,340
You just got
to the big kids' table.
368
00:13:48,390 --> 00:13:50,040
I can easily have you
put back in uniform.
369
00:13:50,090 --> 00:13:51,520
No, you can't.
370
00:13:51,560 --> 00:13:54,000
You know what else
you apparently can't do?
371
00:13:54,050 --> 00:13:55,610
Wiretap La Fiera.
372
00:13:55,660 --> 00:13:57,920
Because if you could,
you wouldn't be asking me
373
00:13:57,960 --> 00:14:00,880
what we talked about
for 17 minutes and 9 seconds.
374
00:14:00,920 --> 00:14:02,660
Now, why am I here?
375
00:14:02,710 --> 00:14:07,230
I'm running a multiagency
task force -- DEA, FBI, BNE.
376
00:14:07,280 --> 00:14:08,450
Why not LAPD?
377
00:14:08,490 --> 00:14:09,710
We're on the front lines
of this.
378
00:14:09,760 --> 00:14:11,580
You should be
bringing us in.
379
00:14:11,630 --> 00:14:14,240
I have over 25 years' experience
dealing with cartels.
380
00:14:14,280 --> 00:14:16,290
I say when it's time
to bring in local PD.
381
00:14:16,330 --> 00:14:17,900
So, here's the carrot.
382
00:14:17,940 --> 00:14:19,420
You tell me
what you know,
383
00:14:19,460 --> 00:14:22,250
and I'll consider inviting you
into the inner sanctum.
384
00:14:22,290 --> 00:14:25,380
We have a recording
of Tomás Madrigal
385
00:14:25,420 --> 00:14:27,910
giving La Fiera control
of his drug operation.
386
00:14:27,950 --> 00:14:30,560
I want a copy of that tape.That's funny. So does she.
387
00:14:30,600 --> 00:14:33,350
To cement her control, which is
why you can't give it to her.
388
00:14:33,390 --> 00:14:35,740
We need time to analyze that,
go over the angles.
389
00:14:35,780 --> 00:14:37,310
Do you even speak Spanish?
390
00:14:37,350 --> 00:14:38,830
What does that have to do
with anything?
391
00:14:38,870 --> 00:14:41,480
Veinticino años de experiencia
con los carteles.
392
00:14:41,530 --> 00:14:44,310
¿Hablas el idioma?
¿Conoces la cultura?
393
00:14:44,360 --> 00:14:46,490
Vez como la política
de los Estados Unidos
394
00:14:46,530 --> 00:14:48,930
ha creado mas caos y crimen
en América Latina?
395
00:14:50,360 --> 00:14:52,410
No wonder we're losing.
396
00:14:52,450 --> 00:14:54,850
Look, I'll take your request
under advisement,
397
00:14:54,890 --> 00:14:56,980
but it's LAPD's recording.
398
00:14:57,020 --> 00:14:58,410
We'll decide
what we do with it.
399
00:14:58,460 --> 00:15:01,500
Now, you see,
you played that all wrong,
400
00:15:01,550 --> 00:15:04,250
because unlike you, your boss
knows that the best path
401
00:15:04,290 --> 00:15:07,730
to putting La Fiera behind bars
is through a federal court.
402
00:15:07,770 --> 00:15:10,950
So I'm just gonna go
over your head,
403
00:15:10,990 --> 00:15:15,820
take that tape, and leave you
watching from the sidelines.
404
00:15:15,870 --> 00:15:17,560
[ Engine starts ]
405
00:15:21,260 --> 00:15:23,570
[ Exhales deeply ]
So, what's my first test?
406
00:15:23,610 --> 00:15:25,570
Buying drugs
without getting ID'd or...
407
00:15:25,620 --> 00:15:27,490
Are you going undercover
as a tweaker?
408
00:15:27,530 --> 00:15:30,530
No.
So that wouldn't be
a very useful test.
409
00:15:30,580 --> 00:15:33,970
I can't cram 100 hours' worth
of training into one shift,
410
00:15:34,020 --> 00:15:35,800
so I have to get
to the heart
411
00:15:35,840 --> 00:15:39,410
of what you need to know
in order to survive.
412
00:15:39,460 --> 00:15:42,240
When you are a UC,
you have to be on triple duty.
413
00:15:42,280 --> 00:15:44,240
So what does that mean?
414
00:15:44,290 --> 00:15:46,160
It means I need to keep three
things in my head at all times.
415
00:15:46,200 --> 00:15:47,990
Yes.
What are they?
416
00:15:48,030 --> 00:15:50,550
First I always have to be aware
of the law
417
00:15:50,600 --> 00:15:52,380
and proper procedure.
418
00:15:52,420 --> 00:15:53,990
There are certain actions
I can take as a UC --
419
00:15:54,040 --> 00:15:56,340
I can be the lookout
for a burglary.
420
00:15:56,390 --> 00:15:58,210
I can drive
the getaway car --
421
00:15:58,260 --> 00:16:00,560
and a lot of actions
that I can't take.
422
00:16:00,610 --> 00:16:02,040
I can't get high.
423
00:16:02,090 --> 00:16:04,700
I can't assault
or victimize someone.
424
00:16:04,740 --> 00:16:07,830
Second?I always have to be
my character,
425
00:16:07,870 --> 00:16:12,010
spend every moment channeling
Nova Lin and not Lucy Chen.
426
00:16:12,050 --> 00:16:13,580
Third?
Um...
427
00:16:13,620 --> 00:16:15,010
Oh, shoot.
428
00:16:15,060 --> 00:16:17,230
You have to not get caught
or killed.
429
00:16:17,280 --> 00:16:20,240
Right.
If you really were
a drug cook,
430
00:16:20,280 --> 00:16:22,190
the only thing
that you would be worried about
431
00:16:22,240 --> 00:16:24,370
is whether you are getting paid
or popped
432
00:16:24,410 --> 00:16:26,280
at the end of your cook.
433
00:16:26,330 --> 00:16:29,550
But as a UC, you have to have
three complicated streams
434
00:16:29,590 --> 00:16:32,990
of consciousness going through
your mind at all times.
435
00:16:33,030 --> 00:16:34,640
How much time have you spent
on your backstory?
436
00:16:34,680 --> 00:16:36,690
I've filled
four journals.
437
00:16:36,730 --> 00:16:38,250
What?
438
00:16:38,300 --> 00:16:40,300
It's -- It's just
gonna be interesting
439
00:16:40,340 --> 00:16:42,650
to see what you thought
was important about Nova
440
00:16:42,690 --> 00:16:44,090
and what was not.
441
00:16:44,130 --> 00:16:46,650
Anyway, I'mma step out.
442
00:16:46,700 --> 00:16:50,310
I'm gonna give you five minutes
to get into character,
443
00:16:50,350 --> 00:16:53,140
and then we are going
to a party.
444
00:16:55,230 --> 00:16:57,320
[ Car door closes ]
445
00:16:57,360 --> 00:16:58,750
Sgt. Grey:
Officer West,
446
00:16:58,800 --> 00:17:00,060
we just received
an anonymous tip
447
00:17:00,100 --> 00:17:01,360
on one of La Fiera's
strongholds.
448
00:17:01,410 --> 00:17:03,410
Units from Hollywood Division
are on their way.
449
00:17:03,450 --> 00:17:05,190
Meet them there
and keep me in the loop.
450
00:17:05,240 --> 00:17:06,410
Yes, sir.
451
00:17:06,460 --> 00:17:08,070
You think Cesar Madrigal
called it in
452
00:17:08,110 --> 00:17:09,330
so we'd do his dirty work
for him?
453
00:17:09,370 --> 00:17:11,330
I do, which makes him smarter
than I thought.
454
00:17:11,370 --> 00:17:12,980
Yes, sir.
455
00:17:13,030 --> 00:17:14,460
Still, we'd rather arrest
these guys quietly
456
00:17:14,510 --> 00:17:16,070
than have a repeat
of this morning's bloodshed.
457
00:17:16,120 --> 00:17:18,080
I'm on my way.
458
00:17:18,120 --> 00:17:20,340
[ Indistinct talking on radio ]
459
00:17:20,380 --> 00:17:24,300
[ Indistinct conversations ]
460
00:17:24,340 --> 00:17:29,740
♪♪
461
00:17:29,780 --> 00:17:31,780
Hey.
Officer West, Mid-Wilshire.
462
00:17:31,830 --> 00:17:33,350
Came by to see
if you guys needed a hand.
463
00:17:33,400 --> 00:17:35,440
Thanks. We're just bringing
the rest of the guys out now.
464
00:17:35,480 --> 00:17:37,010
Found enough long guns
to arm a small battalion.
465
00:17:37,050 --> 00:17:40,010
Well, well, well.
Look who it is.
466
00:17:40,050 --> 00:17:42,450
[ Suspenseful music plays ]
467
00:17:46,020 --> 00:17:48,150
You were fired.Was.
468
00:17:48,190 --> 00:17:50,020
Turns out being saddled
with an incompetent rookie
469
00:17:50,060 --> 00:17:51,500
isn't grounds
for termination,
470
00:17:51,540 --> 00:17:54,330
even if that rookie's daddy
does run IA.
471
00:17:54,370 --> 00:17:56,330
This is the rookie
you were telling us about?
472
00:17:56,370 --> 00:17:59,070
Yep.
Officer Jackson West.
473
00:17:59,120 --> 00:18:00,990
The kid who stabbed me
in the back.
474
00:18:01,030 --> 00:18:02,820
Let's go.
475
00:18:02,860 --> 00:18:04,770
[ Indistinct talking on radio ]
476
00:18:04,820 --> 00:18:08,390
♪♪
477
00:18:11,910 --> 00:18:13,870
[ Mid-tempo hip-hop playing ]
478
00:18:13,910 --> 00:18:17,050
[ Indistinct conversations ]
479
00:18:17,090 --> 00:18:19,010
Sniper.
Where you been?
480
00:18:19,050 --> 00:18:21,490
I had some trouble.
Nothing I couldn't handle.
481
00:18:21,530 --> 00:18:23,140
This -- This is Nova.
482
00:18:23,180 --> 00:18:25,530
I don't think
you two have met yet.
483
00:18:25,580 --> 00:18:27,750
I'd remember.
Likewise.
484
00:18:29,060 --> 00:18:30,410
[ Inhales sharply ]
Careful.
485
00:18:30,450 --> 00:18:33,280
You're about to burn
that burger.
486
00:18:33,320 --> 00:18:35,810
You know your way
around a grill?
487
00:18:35,850 --> 00:18:37,890
I usually cook in
a more controlled environment.
488
00:18:37,940 --> 00:18:40,030
That so?
What do you cook?
489
00:18:40,070 --> 00:18:42,640
All sorts.
Mainly catering.
490
00:18:42,680 --> 00:18:45,250
Big orders.
491
00:18:45,290 --> 00:18:47,120
Nova came through for me
recently.
492
00:18:47,160 --> 00:18:51,470
Uh, I'mma go grab a beer.
You two talk.
493
00:18:51,520 --> 00:18:53,650
Where'd you learn to cook?
494
00:18:53,690 --> 00:18:54,950
Here and there.
495
00:18:55,000 --> 00:18:56,870
But every top chef
needs formal training.
496
00:18:56,910 --> 00:18:59,180
Sure,
but I only just met you.
497
00:18:59,220 --> 00:19:01,140
You don't see me asking
where you did time.
498
00:19:04,440 --> 00:19:05,840
What makes you think
I did time?
499
00:19:05,880 --> 00:19:07,230
Nature of the beast.
500
00:19:07,270 --> 00:19:08,490
Well, if you're friends
with Sniper,
501
00:19:08,530 --> 00:19:09,670
that means
you're in the business,
502
00:19:09,710 --> 00:19:11,060
and if you're
in the business,
503
00:19:11,100 --> 00:19:13,320
eventually you catch
a charge.
504
00:19:13,360 --> 00:19:17,500
♪♪
505
00:19:17,540 --> 00:19:20,020
I might be able to use someone
with your background.
506
00:19:20,070 --> 00:19:21,940
Yeah, I'll need to do
my due diligence first.
507
00:19:21,980 --> 00:19:23,240
I only work
with professionals.
508
00:19:23,290 --> 00:19:25,380
Well, by all means,
ask around.
509
00:19:25,420 --> 00:19:28,250
Tamara: Why do you have to be
so complicated?
510
00:19:28,290 --> 00:19:29,860
I'm not being ridiculous.
511
00:19:29,900 --> 00:19:32,690
Something wrong?No.
512
00:19:32,730 --> 00:19:34,990
Man: Just get in the car.
Get in the freakin' car.
513
00:19:35,040 --> 00:19:37,690
Get your hands
off of me!
514
00:19:37,740 --> 00:19:38,780
Do you know them?
515
00:19:38,820 --> 00:19:40,220
No.
Man: Let's go.
516
00:19:40,260 --> 00:19:41,740
I just don't like seeing a girl
being mistreated.
517
00:19:41,780 --> 00:19:43,790
I can fix that.
518
00:19:43,830 --> 00:19:45,960
Watch the grill.[ Suspenseful music plays ]
519
00:19:46,010 --> 00:19:47,140
Hey!
520
00:19:47,180 --> 00:19:50,100
Yeah, you! Boy!
Come here!
521
00:19:50,140 --> 00:19:52,360
What's the problem?This kid put his hands
on the girl.
522
00:19:52,400 --> 00:19:53,840
Nova didn't like it.
523
00:19:53,880 --> 00:19:55,750
Yeah. She's, uh,
she's sensitive that way.
524
00:19:55,800 --> 00:19:58,240
Me, I think a girl could use
a little more focus.
525
00:19:59,280 --> 00:20:00,930
What?
526
00:20:00,980 --> 00:20:02,110
Go on.
Tell him.
527
00:20:02,150 --> 00:20:03,940
You should treat that girl
better.
528
00:20:03,980 --> 00:20:05,760
[ Exhales sharply ]
Kiss my ass.
529
00:20:05,810 --> 00:20:07,680
What did you say to me?
530
00:20:07,720 --> 00:20:08,770
Nothin'. Sorry.
531
00:20:08,810 --> 00:20:09,940
Won't happen again.
532
00:20:09,990 --> 00:20:12,470
See that it doesn't.
Now piss off.
533
00:20:12,510 --> 00:20:15,560
♪♪
534
00:20:15,600 --> 00:20:17,560
Nice gun.
535
00:20:17,600 --> 00:20:18,780
It's all right.
536
00:20:20,560 --> 00:20:21,780
It's a cop gun.
537
00:20:21,820 --> 00:20:24,960
♪♪
538
00:20:25,000 --> 00:20:26,920
Yeah.
539
00:20:26,960 --> 00:20:29,350
They use 'em 'cause they're
reliable when things get real.
540
00:20:29,400 --> 00:20:30,880
It's good enough for me.
541
00:20:30,920 --> 00:20:36,530
♪♪
542
00:20:36,580 --> 00:20:39,150
Well, let's eat.
543
00:20:39,190 --> 00:20:41,630
♪♪
544
00:20:41,670 --> 00:20:43,800
Let's eat!
545
00:20:49,940 --> 00:20:51,070
Took you long enough.
546
00:20:51,110 --> 00:20:52,940
L.A. traffic.
What do you want from me?
547
00:20:52,990 --> 00:20:54,640
Got one unmarked car,
548
00:20:54,680 --> 00:20:57,160
two sets of civvies
fresh from lost-and-found.
549
00:20:57,210 --> 00:20:59,600
You were supposed to
pull clothes from our lockers.
550
00:20:59,640 --> 00:21:00,910
We texted you
our combinations.
551
00:21:00,950 --> 00:21:02,210
Oh, I didn't do that.
552
00:21:02,260 --> 00:21:04,170
Why do we rely on you
for anything?
553
00:21:04,210 --> 00:21:06,170
I've been wondering that
myself.
554
00:21:06,220 --> 00:21:10,610
Oh, um, Smitty, one more thing.
Um, about Lopez's wedding.
555
00:21:10,660 --> 00:21:12,350
Yeah.
She got my RSVP, right?Yeah, that's just it.
556
00:21:12,400 --> 00:21:15,970
You can't send an RSVP card to a
wedding you weren't invited to.
557
00:21:16,010 --> 00:21:17,920
Oh, of course I'm invited.
I'm the deejay.
558
00:21:17,970 --> 00:21:20,060
[ Engine starts ]
559
00:21:20,100 --> 00:21:22,580
He's not the deejay.
You're not the deejay!
560
00:21:22,620 --> 00:21:24,020
It's not right.
561
00:21:24,060 --> 00:21:25,370
Those bodies
are on ourmurder board.
562
00:21:25,410 --> 00:21:27,540
The DEA can't just force us
to follow their command.
563
00:21:27,590 --> 00:21:29,670
That tape could end
the bloodshed right now.
564
00:21:29,720 --> 00:21:31,590
Angela, stop. The Chief already
sent the recording to the feds.
565
00:21:31,630 --> 00:21:33,110
You have to let this go.
566
00:21:33,160 --> 00:21:34,850
He's back.
567
00:21:34,900 --> 00:21:36,510
Who?Doug Stanton.
568
00:21:36,550 --> 00:21:38,900
He was dispoed on our pinch.
He's back on the job.
569
00:21:38,940 --> 00:21:40,510
He's in the Hollywood Division.Damn it.
570
00:21:40,560 --> 00:21:42,510
I'm so sorry.
571
00:21:42,560 --> 00:21:44,990
Looks like Stanton appealed
his termination and won.
572
00:21:45,040 --> 00:21:47,130
What, and --
and no one cared to tell me?
573
00:21:47,170 --> 00:21:48,520
The brass is under
no obligation
574
00:21:48,560 --> 00:21:50,170
to notify you or me
of their rulings.
575
00:21:50,220 --> 00:21:53,700
After everything he did,
not a single repercussion?!
576
00:21:53,740 --> 00:21:55,220
That's not entirely true.
577
00:21:55,270 --> 00:21:57,220
He lost his seniority
and got demoted to P2,
578
00:21:57,270 --> 00:21:59,230
where he'll be
for the rest of his career.
579
00:21:59,270 --> 00:22:00,440
He'll never be
a training officer again.
580
00:22:00,490 --> 00:22:02,100
But he still wears
the badge.
581
00:22:02,140 --> 00:22:04,750
The Police Commissioner
and the Board of Rights
582
00:22:04,800 --> 00:22:06,450
ended up seeing things
his way.
583
00:22:06,490 --> 00:22:07,890
Because they were
more interested
584
00:22:07,930 --> 00:22:09,150
in avoiding
a wrongful-termination suit
585
00:22:09,190 --> 00:22:11,370
than punishing
a corrupt cop.
586
00:22:12,280 --> 00:22:14,980
Look, Sarge.
587
00:22:15,020 --> 00:22:17,640
This man left me there
to die.
588
00:22:17,680 --> 00:22:19,770
[ Down-tempo music plays ]
589
00:22:19,810 --> 00:22:21,550
This isn't over.
590
00:22:21,600 --> 00:22:23,420
I'm gonna bring it up
at the Sergeants Staff meeting.
591
00:22:23,470 --> 00:22:24,820
I am not done fighting
for you.
592
00:22:24,860 --> 00:22:26,910
Yeah. Don't bother.
593
00:22:26,950 --> 00:22:29,950
We both know
it won't do any good.
594
00:22:30,000 --> 00:22:32,300
Stanton won.
595
00:22:35,000 --> 00:22:36,390
Thank you very much.
596
00:22:36,440 --> 00:22:38,830
And now we have cut the list
by 27 guests.
597
00:22:38,870 --> 00:22:40,180
That's not bad.
598
00:22:40,220 --> 00:22:42,010
You told them
I was so guilt-ridden
599
00:22:42,050 --> 00:22:43,400
I've been crying in bed
all day.
600
00:22:43,440 --> 00:22:44,750
It really helped paint
the picture.
601
00:22:44,790 --> 00:22:46,840
You do remember I hold your fate
in my hands?
602
00:22:46,880 --> 00:22:49,230
Duly noted.[ Vehicles approaching ]
603
00:22:49,280 --> 00:22:52,060
Control, 7-Adam-19,
be advised.
604
00:22:52,100 --> 00:22:53,410
Cesar is on the move
with his crew.
605
00:22:53,450 --> 00:22:55,630
Requesting airship
to aid in our surveillance.
606
00:22:55,670 --> 00:22:57,150
[ Vehicles passing ]
607
00:22:57,200 --> 00:22:59,070
I did good, right?Harper: You did great.
608
00:22:59,110 --> 00:23:01,460
I knew it was a setup.No, you didn't.No, you didn't.
609
00:23:01,510 --> 00:23:02,990
Okay.
I couldn't know for sure, but --
610
00:23:03,030 --> 00:23:04,290
You should be in school.
611
00:23:04,330 --> 00:23:05,990
Relax.
Nyla wrote me a note.
612
00:23:06,030 --> 00:23:07,510
See you tonight?Yeah.
613
00:23:07,560 --> 00:23:09,730
Uh, hey,
who was that boy?
614
00:23:12,390 --> 00:23:14,130
Do youknow?
They're not dating, right?
615
00:23:14,170 --> 00:23:16,560
Because I did notlike
that kid.
616
00:23:16,610 --> 00:23:18,090
Never mind.
617
00:23:18,130 --> 00:23:19,830
So, what's next?
618
00:23:19,870 --> 00:23:21,570
You never know what comes next
when you're undercover,
619
00:23:21,610 --> 00:23:23,180
so why would I
tell you now?
620
00:23:23,220 --> 00:23:25,880
[ Seat belt clicks,
engine starts ]
621
00:23:25,920 --> 00:23:28,620
[ Muffled heartbeat ]
622
00:23:28,660 --> 00:23:30,490
[ High-pitched ringing ]
623
00:23:30,530 --> 00:23:32,410
[ Fist thudding ]
624
00:23:35,020 --> 00:23:38,110
[ Voices echoing ]
625
00:23:38,150 --> 00:23:40,940
[ Laughter ]
626
00:23:40,980 --> 00:23:44,030
[ Ringing continues ]
627
00:23:48,900 --> 00:23:50,950
Get your ass off my desk.
628
00:23:50,990 --> 00:23:53,120
Are you not
housebroken yet?
629
00:23:53,170 --> 00:23:55,560
We decided that Sandra de la
Cruz can have the recording.
630
00:23:55,600 --> 00:23:57,690
You could have called
to tell me that.
631
00:23:57,740 --> 00:23:58,950
So why are you here?
632
00:23:59,000 --> 00:24:01,040
We installed malware
on this drive.
633
00:24:01,090 --> 00:24:02,780
She plugs this into
her computer,
634
00:24:02,830 --> 00:24:04,660
snakes its way
throughout her entire network --
635
00:24:04,700 --> 00:24:06,570
tablets, phones, routers.
636
00:24:06,610 --> 00:24:09,620
In one fell swoop, we get
evidence on the whole operation.
637
00:24:09,660 --> 00:24:11,580
But you need someone she trusts
to deliver it to her.
638
00:24:11,620 --> 00:24:13,580
Is this really the best idea
you've got --
639
00:24:13,620 --> 00:24:15,100
a glorified spam link?
640
00:24:15,140 --> 00:24:17,760
Will you give it to her
or not?
641
00:24:25,550 --> 00:24:27,030
[ Engine shuts off ]
642
00:24:27,070 --> 00:24:29,110
[ Car doors closing ]
643
00:24:33,820 --> 00:24:35,640
Tim:
A booty call?
644
00:24:35,690 --> 00:24:37,990
He's in the middle of a gang war
and that's his priority?
645
00:24:38,040 --> 00:24:39,820
That's how his father knew
he would just run the business
646
00:24:39,860 --> 00:24:41,430
into the ground.
647
00:24:41,480 --> 00:24:43,260
That's why he sold out
to La Fiera.
648
00:24:43,300 --> 00:24:45,000
Let's find out
who this girlfriend is.
649
00:24:45,040 --> 00:24:46,700
I'll run her plates.
Control?
650
00:24:46,740 --> 00:24:47,790
[ Knocks on glass ]
651
00:24:47,830 --> 00:24:50,220
Officer West.
652
00:24:50,270 --> 00:24:52,310
Professor Ryan.
What can I do for you?
653
00:24:52,360 --> 00:24:53,790
Well, Jackson called
to tell me
654
00:24:53,840 --> 00:24:56,010
about Officer Stanton
being reinstated.
655
00:24:56,050 --> 00:24:57,450
He asked for my help.
656
00:24:57,490 --> 00:24:59,450
What kind of help?Exposure.
657
00:24:59,490 --> 00:25:01,670
A Black rookie officer
being abused and left to die
658
00:25:01,710 --> 00:25:05,240
by his white T.O.,
and the guy keeps his job?
659
00:25:05,280 --> 00:25:07,890
If it were up to me,
we'd be on CNN right now.
660
00:25:07,940 --> 00:25:09,240
So what's stopping you?
661
00:25:09,290 --> 00:25:11,550
I felt like I owed you
a heads-up, sir.
662
00:25:11,590 --> 00:25:13,030
Son, you don't
owe me anything.
663
00:25:13,070 --> 00:25:14,770
I understand your anger,
664
00:25:14,810 --> 00:25:17,380
just like I understand
your instinct to go public.
665
00:25:17,420 --> 00:25:19,340
But I believe you'll be making
a mistake.
666
00:25:19,380 --> 00:25:21,560
Jackson: The Department has
left me with no other option.
667
00:25:21,600 --> 00:25:23,730
If my life is worth less
to the Department
668
00:25:23,780 --> 00:25:26,560
than the cost of a lawsuit,
why should I protect them?
669
00:25:26,610 --> 00:25:28,480
You shouldn't.
You should protect yourself.
670
00:25:28,520 --> 00:25:31,000
And I'm telling you, going
on TV, putting Doug on blast
671
00:25:31,050 --> 00:25:33,570
will just cause the Department
to circle their wagons.
672
00:25:33,610 --> 00:25:37,530
They will shield Doug
to defend their own reputation.
673
00:25:37,570 --> 00:25:39,750
You'll be inadvertently
making a martyr out of him
674
00:25:39,790 --> 00:25:41,450
and isolating yourself.
675
00:25:41,490 --> 00:25:43,490
And that right there
is why things will never change.
676
00:25:43,540 --> 00:25:47,110
Until cops speak up
about what is really happening,
677
00:25:47,150 --> 00:25:49,190
change will never come.I hear you.
678
00:25:49,240 --> 00:25:51,200
But at what cost?
This young man's career?
679
00:25:51,240 --> 00:25:54,370
Sarge,
I have to do something.
680
00:25:54,420 --> 00:25:57,590
Jackson is willing to step up
and risk losing everything.
681
00:25:57,640 --> 00:25:59,470
But you insist
it won't work.
682
00:25:59,510 --> 00:26:01,120
So tell me.
What will?
683
00:26:01,160 --> 00:26:02,730
You've been a cop
for a long time.
684
00:26:02,770 --> 00:26:05,600
Tell me what we can do
to make the department turn
685
00:26:05,650 --> 00:26:07,950
against Doug Stanton.
686
00:26:08,000 --> 00:26:10,130
Or we'll be
on the 6:00 news.
687
00:26:12,910 --> 00:26:15,790
Lucy Chen,
meet Sergeant Mark Murray --
688
00:26:15,830 --> 00:26:17,920
aka Shea.
689
00:26:17,960 --> 00:26:20,490
Uh...
[ Chuckles ]
690
00:26:20,530 --> 00:26:22,180
It's a pleasure, sir.
691
00:26:22,230 --> 00:26:24,190
And that burger
was truly delicious.
692
00:26:24,230 --> 00:26:26,450
Thank you. You made
a nice save with the kid.
693
00:26:26,490 --> 00:26:28,410
Besides being
a grill master,
694
00:26:28,450 --> 00:26:32,590
Shea is a court-certified expert
in clandestine narcotics labs.
695
00:26:32,630 --> 00:26:34,460
Manufacturing dope
is part of my official duties.
696
00:26:34,500 --> 00:26:36,240
Now, Detective Harper
informs me
697
00:26:36,290 --> 00:26:37,460
that you're gonna be posing
as a chemist.
698
00:26:37,500 --> 00:26:40,640
Yes, sir.Okay. Come on.
699
00:26:40,680 --> 00:26:45,160
So, Dilaudid,
meth, heroin, fentanyl.
700
00:26:45,210 --> 00:26:46,380
Chemically speaking,
what's the difference
701
00:26:46,430 --> 00:26:48,340
between nasal decongestant
and meth?
702
00:26:48,380 --> 00:26:50,820
One oxygen molecule.
Just one.
703
00:26:50,870 --> 00:26:52,170
And to add that molecule?
704
00:26:52,210 --> 00:26:53,690
You have to break
the pseudoephedrine down,
705
00:26:53,740 --> 00:26:55,650
then add methyl alcohol
and evaporate it
706
00:26:55,700 --> 00:26:57,220
so that the oxygen can --
707
00:26:57,260 --> 00:26:59,400
Boom! Half your chemicals
just burned up.
708
00:26:59,440 --> 00:27:01,050
Improvise. Where do you get
the methyl alcohol?
709
00:27:01,090 --> 00:27:02,620
Um...
Where?
710
00:27:03,700 --> 00:27:05,440
Windshield washer fluid,
711
00:27:05,490 --> 00:27:08,360
then fertilizer
with anhydrous ammonia.
712
00:27:08,400 --> 00:27:10,580
Sodium metal
or lithium metal.
713
00:27:10,620 --> 00:27:11,890
You can get that
from batteries.
714
00:27:14,800 --> 00:27:16,890
Yes, you can.
Good.
715
00:27:16,930 --> 00:27:18,460
We're gonna spend
the afternoon cooking.
716
00:27:18,500 --> 00:27:19,850
Knowing what to do
is one thing.
717
00:27:19,890 --> 00:27:21,640
Knowing what to do
when everything goes wrong --
718
00:27:21,680 --> 00:27:22,900
That's what's gonna
keep you alive.
719
00:27:22,940 --> 00:27:25,380
Alright.
Show me what you got.
720
00:27:28,550 --> 00:27:30,300
[ Knock on door ]
721
00:27:30,340 --> 00:27:32,430
Where's your doorman?
722
00:27:32,470 --> 00:27:34,910
Running an errand.
723
00:27:36,690 --> 00:27:38,130
[ Door closes ]
724
00:27:38,170 --> 00:27:40,920
Cafecito?
You must have some.
725
00:27:40,960 --> 00:27:43,090
I have it shipped in daily
from my country.
726
00:27:43,130 --> 00:27:45,750
We have
the best in the world.
727
00:27:47,400 --> 00:27:49,490
Guatemalan style.
728
00:27:49,530 --> 00:27:50,880
Very sweet.
729
00:27:50,930 --> 00:27:52,230
But don't worry --
730
00:27:52,270 --> 00:27:54,230
the beans
are called Huehuetenango.
731
00:27:54,280 --> 00:27:56,580
Low on acid.
Easy on the tummy.
732
00:27:56,630 --> 00:27:58,150
Your baby won't mind.
733
00:27:58,190 --> 00:28:00,540
Now, you have something
for me, no?
734
00:28:02,020 --> 00:28:03,680
There's a condition.
735
00:28:03,720 --> 00:28:05,240
The war stops today.
736
00:28:05,290 --> 00:28:07,070
You declare
an immediate cease-fire
737
00:28:07,120 --> 00:28:09,290
and a guaranteed protection
of Cesar Madrigal.
738
00:28:09,330 --> 00:28:11,510
You ask a lot
of grieving mother.
739
00:28:11,550 --> 00:28:13,160
You chose
this line of work.
740
00:28:13,210 --> 00:28:14,910
This is the price
of doing business.
741
00:28:16,820 --> 00:28:18,560
Say it.
742
00:28:19,950 --> 00:28:23,040
No harm will come
to Cesar Madrigal.
743
00:28:23,090 --> 00:28:24,740
You have my word.
744
00:28:34,270 --> 00:28:36,710
[ Items shuffling ]
745
00:28:36,750 --> 00:28:40,370
[ Sighs ]
746
00:28:40,410 --> 00:28:43,280
The Federalesput a Trojan horse
in here, yes?
747
00:28:44,810 --> 00:28:46,150
Brand new
and air-gapped
748
00:28:46,200 --> 00:28:47,680
so it can't connect
to your network.
749
00:28:47,720 --> 00:28:48,900
Of course.
750
00:28:48,940 --> 00:28:51,680
You watch us,
hermana.
751
00:28:51,730 --> 00:28:53,340
We watch you.
752
00:28:53,380 --> 00:28:55,690
Tell the DEA
better luck next time.
753
00:28:55,730 --> 00:28:57,560
[ Scoffs ]
754
00:28:57,600 --> 00:29:00,430
Gueroslike that always
underestimate chicaslike us.
755
00:29:00,470 --> 00:29:02,610
♪♪
756
00:29:06,040 --> 00:29:08,870
[ Music playing faintly
over speakers ]
757
00:29:08,920 --> 00:29:11,790
[ Birds chirping ]
758
00:29:11,830 --> 00:29:13,140
[ Engine starts ]
759
00:29:13,180 --> 00:29:14,570
[ Vehicle door closes ]
760
00:29:14,620 --> 00:29:17,190
Control, be advised,
Cesar is on the move.
761
00:29:17,230 --> 00:29:18,450
Have the nearest unit
pick up the tail.
762
00:29:18,490 --> 00:29:20,360
We're gonna question
the girlfriend.
763
00:29:22,670 --> 00:29:24,980
Tomás: My son --
He's foolhardy and rash,
764
00:29:25,020 --> 00:29:27,150
but he's still
my blood.
765
00:29:27,200 --> 00:29:28,890
Sandra:
Cesar will be provided for.
766
00:29:28,940 --> 00:29:30,720
You have my word.
767
00:29:30,760 --> 00:29:33,330
Then you,
Ms. De la Cruz --
768
00:29:33,380 --> 00:29:36,380
I want you
to continue my legacy.
769
00:29:37,680 --> 00:29:39,210
[ Cellphone beeps ]
770
00:29:39,250 --> 00:29:42,210
And just like that,
there is peace in Los Angeles.
771
00:29:42,250 --> 00:29:43,820
Felicidades,Angela.
772
00:29:43,860 --> 00:29:45,600
Cafecitois good,
verdad?
773
00:29:45,650 --> 00:29:47,520
Quesadilla de Arroz?
774
00:29:47,560 --> 00:29:49,740
My abuelita's
is better.
775
00:29:49,780 --> 00:29:51,180
You want the recipe?
No.
776
00:29:51,220 --> 00:29:52,610
Stop acting like
we're friends.
777
00:29:52,660 --> 00:29:54,090
For the moment,
our interests align,
778
00:29:54,140 --> 00:29:55,750
and it'll stay
that way
779
00:29:55,790 --> 00:29:58,840
if the violence stops
and Cesar stays alive.
780
00:29:58,880 --> 00:30:01,140
I told you.
781
00:30:01,190 --> 00:30:03,880
Killing Cesar
would be unsatisfying.
782
00:30:05,410 --> 00:30:07,760
He must suffer
like I suffer.
783
00:30:07,800 --> 00:30:09,760
[ Suspenseful music plays ]
784
00:30:09,800 --> 00:30:11,980
Can I use
your bathroom?
785
00:30:12,020 --> 00:30:14,850
This baby's bouncing
on my bladder like a trampoline.
786
00:30:14,900 --> 00:30:18,770
♪♪
787
00:30:18,810 --> 00:30:21,470
Tim:
Police, open up.
788
00:30:21,510 --> 00:30:24,170
We have some questions for you
regarding Cesar Madrigal.
789
00:30:24,210 --> 00:30:26,040
Don't know him.That's weird.
790
00:30:26,080 --> 00:30:27,600
We just saw him leave.
May we come in?
791
00:30:27,650 --> 00:30:30,000
I'm calling my lawyer.
792
00:30:30,040 --> 00:30:31,350
Good.
You really should.
793
00:30:31,390 --> 00:30:33,390
We're in the process
of getting a warrant.
794
00:30:33,440 --> 00:30:35,610
[ Baby crying ]
795
00:30:35,650 --> 00:30:38,180
Look,
it's criminal 101
796
00:30:38,220 --> 00:30:40,440
for suspects
to hide illicit items
797
00:30:40,490 --> 00:30:41,790
in their
girlfriends' homes.
798
00:30:41,840 --> 00:30:43,750
Cash, contraband,
you name it.
799
00:30:43,790 --> 00:30:46,140
That gets you arrested.
That gets you put in prison.
800
00:30:46,190 --> 00:30:48,750
That gets your baby
put in foster care.
801
00:30:48,800 --> 00:30:51,500
That is not the outcome
we're hoping for.
802
00:30:51,540 --> 00:30:53,150
So,
let's sit down,
803
00:30:53,190 --> 00:30:55,850
have a talk about this
taking a different path.
804
00:30:55,890 --> 00:30:58,980
[ Cellphone plays
"Bridal Chorus" ringtone ]Hey.
805
00:30:59,030 --> 00:31:00,640
Lopez: I think Cesar
might have a kid somewhere,
806
00:31:00,680 --> 00:31:02,730
and La Fiera's
going to kill him.
807
00:31:02,770 --> 00:31:04,210
Yeah,
a little ahead of you, there.
808
00:31:04,250 --> 00:31:06,160
Do me a favor --
call in back-up. Code 3 high.
809
00:31:06,210 --> 00:31:09,600
5917 Sycamore Court.
Five shooters on site.
810
00:31:09,650 --> 00:31:11,170
You have a cast-iron tub
in your home?Yes, upstairs.
811
00:31:11,210 --> 00:31:12,820
Get your baby.
Get inside. Lock the door.
812
00:31:12,870 --> 00:31:13,390
Hide in the tub.
It's bulletproof.
813
00:31:13,430 --> 00:31:15,910
♪♪
814
00:31:15,960 --> 00:31:17,520
Call it off.
815
00:31:17,570 --> 00:31:20,180
Murdering Cesar's baby
is twisted, even for you.
816
00:31:20,220 --> 00:31:21,660
I don't know
what you're talking about.
817
00:31:21,700 --> 00:31:24,440
But if Cesar's child
were to die,
818
00:31:24,490 --> 00:31:27,050
well, that's just karma
balancing the scales.
819
00:31:27,100 --> 00:31:28,710
It doesn't bother you?
820
00:31:28,750 --> 00:31:30,620
Making another mother
grieve the way you do?
821
00:31:30,670 --> 00:31:32,100
Like I said --
822
00:31:32,150 --> 00:31:35,320
I cannot stop
what I did not order.
823
00:31:35,370 --> 00:31:37,110
Nolan:
What's the plan?
824
00:31:37,150 --> 00:31:40,150
They came here expecting to find
a helpless woman and child.
825
00:31:40,200 --> 00:31:42,680
Let's show them how steep
the price of admission is.
826
00:31:45,160 --> 00:31:47,250
Galeno, right?
You work with La Fiera.
827
00:31:47,290 --> 00:31:49,210
I met you at the hospital
last week, remember?
828
00:31:49,250 --> 00:31:50,730
You were
dressed different.
829
00:31:50,770 --> 00:31:52,430
Yeah,
I was in uniform.
830
00:31:52,470 --> 00:31:53,910
Easy, gentlemen.
831
00:31:53,950 --> 00:31:55,870
If I see a weapon,
832
00:31:55,910 --> 00:31:57,520
we're gonna have
a real problem.
833
00:31:57,560 --> 00:32:00,650
Look, I appreciate the position
that you're in, officers,
834
00:32:00,700 --> 00:32:02,180
but you need
to try to understand mine.
835
00:32:02,220 --> 00:32:03,480
We have
a job to do,
836
00:32:03,530 --> 00:32:05,310
and the price of failure
is death.
837
00:32:05,350 --> 00:32:08,140
So there is nothing
for us to lose.
838
00:32:08,180 --> 00:32:11,010
You, on the other hand --
you have options.
839
00:32:11,050 --> 00:32:12,970
I think
he wants us to walk away.
840
00:32:13,010 --> 00:32:14,360
How much?How much do you want?
841
00:32:14,410 --> 00:32:16,190
Oh, I want to be
Batman rich.
842
00:32:16,230 --> 00:32:17,800
What's that take?
Like, a billion?
Way more.
843
00:32:17,840 --> 00:32:19,500
Yeah, like 10 or 20.
Since I don't think you have
844
00:32:19,540 --> 00:32:21,200
that kind of cash on you,
it looks like
845
00:32:21,240 --> 00:32:22,850
we're sticking around
and I don't get to be Batman.
846
00:32:22,890 --> 00:32:24,760
Then I guess
we're done talking.
847
00:32:24,810 --> 00:32:26,500
[ Gunshot ]Rgh!
848
00:32:26,550 --> 00:32:29,200
[ Rock music plays ]
849
00:32:29,250 --> 00:32:31,550
[ Doors slam, guns cocking ]Ow.
850
00:32:31,600 --> 00:32:32,380
[ Bullet casing clinks ]
851
00:32:34,770 --> 00:32:36,780
[ Baby crying ]
852
00:32:36,820 --> 00:32:38,780
♪♪
853
00:32:38,820 --> 00:32:40,650
Fall back upstairs?
854
00:32:40,690 --> 00:32:42,090
Negative. They'll just
light the house on fire
855
00:32:42,130 --> 00:32:43,650
and shoot us
when we come out.
856
00:32:43,700 --> 00:32:45,310
Our only option
is to take the fight to them.
857
00:32:45,350 --> 00:32:46,830
Well, it looks like
we're done talking, too.
858
00:32:46,870 --> 00:32:49,180
♪♪
859
00:32:49,220 --> 00:32:52,180
♪ Don't tell me
how to do my job ♪
860
00:32:52,230 --> 00:32:55,060
♪ You carry on like
a son of a bitch ♪
861
00:32:55,100 --> 00:32:56,840
Whoa!
862
00:32:56,880 --> 00:32:58,450
♪ They got a name
for people like you ♪
863
00:32:58,490 --> 00:33:00,320
♪ Ahhh
864
00:33:00,360 --> 00:33:01,190
♪ But I didn't take the time
to write it down, though ♪
865
00:33:01,240 --> 00:33:02,540
[ Gunshots ]
866
00:33:02,580 --> 00:33:04,330
♪♪
867
00:33:04,370 --> 00:33:07,980
♪ You have a lot of fun
playing grab-ass with the boys ♪
868
00:33:08,020 --> 00:33:11,290
[ Baby crying ]♪ Which one's going to give you
a ride home? ♪
869
00:33:11,330 --> 00:33:14,600
♪ Which one's gonna
walk you to the door? ♪
870
00:33:14,640 --> 00:33:16,860
[ Gunfire ]
871
00:33:16,900 --> 00:33:19,470
[ Gunshot ]
Ow!
872
00:33:19,510 --> 00:33:22,040
Don't even breathe.
873
00:33:22,080 --> 00:33:26,260
♪ Maybe the sun waits for you
to be shown what to do ♪
874
00:33:26,300 --> 00:33:28,480
[ Baby wailing ]
875
00:33:28,520 --> 00:33:30,220
♪♪
876
00:33:30,260 --> 00:33:31,400
[ Grunts ]
877
00:33:31,440 --> 00:33:33,790
♪♪
878
00:33:33,830 --> 00:33:37,880
This is gonna hurt.
But I owe you for shooting me.
879
00:33:37,920 --> 00:33:40,010
You know what they taught
us at the Academy about
fighting a guy with a knife?
880
00:33:40,060 --> 00:33:42,580
No, tell me.Says if you hold it
the wrong way,
881
00:33:42,620 --> 00:33:44,020
you got a chance.
882
00:33:44,060 --> 00:33:46,410
If they hold it
the right way, run.
883
00:33:46,450 --> 00:33:47,630
♪♪
884
00:33:47,670 --> 00:33:49,070
How am I holding it?
885
00:33:49,110 --> 00:33:51,070
The right way.
886
00:33:51,110 --> 00:33:54,510
You gonna run?
No.
887
00:33:54,550 --> 00:33:58,210
♪♪
888
00:33:58,250 --> 00:34:00,250
[ Spits ]
889
00:34:00,290 --> 00:34:02,120
♪♪
890
00:34:02,170 --> 00:34:03,820
[ Knife slices ]
891
00:34:03,860 --> 00:34:05,520
That the best you got?
892
00:34:05,560 --> 00:34:11,570
♪♪
893
00:34:11,610 --> 00:34:14,920
[ Baby crying ]
894
00:34:16,140 --> 00:34:17,920
[ Handcuffs click ]
895
00:34:22,360 --> 00:34:24,450
First knife fight?Yeah.
896
00:34:24,490 --> 00:34:25,540
He hold it
the right way?
897
00:34:25,580 --> 00:34:27,100
Yeah.
898
00:34:27,150 --> 00:34:28,630
♪♪
899
00:34:28,670 --> 00:34:30,890
Control, 7-Adam-19.
900
00:34:30,930 --> 00:34:33,150
Five in custody.
Code 4.
901
00:34:36,460 --> 00:34:38,590
[ Knock on window ]Stella?
902
00:34:38,640 --> 00:34:40,120
Wade.
Come on in.
903
00:34:40,160 --> 00:34:41,160
Appreciate you
taking the time.
904
00:34:41,200 --> 00:34:43,820
This is
Officer Jackson West.
905
00:34:43,860 --> 00:34:46,040
Pleasure to meet you,
ma'am.
You, too.
906
00:34:46,080 --> 00:34:47,300
But, listen,
I read the report
907
00:34:47,340 --> 00:34:49,650
on your attack
in Doug Stanton's file.
908
00:34:49,690 --> 00:34:51,130
It's unconscionable,
909
00:34:51,170 --> 00:34:53,090
but your Sergeant here
knows as well as I do
910
00:34:53,130 --> 00:34:54,960
that when an officer
is reinstated by the Department,
911
00:34:55,000 --> 00:34:56,130
there's literally nothing
912
00:34:56,180 --> 00:34:57,740
their Watch Commander
can do about it.
913
00:34:57,790 --> 00:34:59,960
With all due respect,
ma'am,
914
00:35:00,010 --> 00:35:02,750
that's, uh --
that's not true.
915
00:35:02,790 --> 00:35:04,660
Stella,
we go way back.
916
00:35:04,710 --> 00:35:06,490
You know firsthand
how hard it is
917
00:35:06,530 --> 00:35:09,230
to make meaningful changes
inside the Department.
918
00:35:09,280 --> 00:35:11,890
So all I'm asking is
that you hear Officer West out.
919
00:35:15,110 --> 00:35:17,370
Alright.
920
00:35:17,410 --> 00:35:19,630
You have my attention.
921
00:35:20,940 --> 00:35:23,380
As you all know,
I have instituted
922
00:35:23,420 --> 00:35:26,210
new training protocols
with the goal of moving us
923
00:35:26,250 --> 00:35:28,470
towards a more modern approach
on policing.
924
00:35:28,510 --> 00:35:30,250
We're gonna watch and discuss
a new training video
925
00:35:30,300 --> 00:35:32,430
about ensuring
your partner's safety.
926
00:35:32,470 --> 00:35:36,220
Officer: Control, 7-Adam-7.
A to B. I'm out with three.
927
00:35:36,260 --> 00:35:38,040
Doug: Copy,
right behind you.
Jackson:
Stop where you are.
928
00:35:38,090 --> 00:35:39,700
Look, you guys
do not want to do this.
929
00:35:39,740 --> 00:35:40,390
Look --
Stop where you are![ Gunshot]
930
00:35:40,440 --> 00:35:42,350
Hey! Oh!
931
00:35:42,400 --> 00:35:44,530
[ Groaning]
932
00:35:44,570 --> 00:35:47,400
[ All murmuring ]
933
00:35:47,440 --> 00:35:51,800
♪♪
934
00:35:51,840 --> 00:35:55,150
Officer: Whoa!Officer #2:
Is that Stanton?
935
00:35:55,190 --> 00:35:56,760
Officer #3:
That's Stanton.
936
00:35:56,800 --> 00:35:58,190
Lucy: He's still breathing.
He's still breathing.
937
00:35:58,240 --> 00:36:00,810
Tim: 7-Adam-19, we need
an ambulance to our location.
938
00:36:00,850 --> 00:36:03,810
Officer down,
24-year-old male,
939
00:36:03,850 --> 00:36:04,590
full body trauma.
940
00:36:04,640 --> 00:36:05,590
What happened, partner?
941
00:36:05,640 --> 00:36:06,590
Who did this to you?
942
00:36:06,640 --> 00:36:07,770
[ Murmuring continues ]
943
00:36:07,810 --> 00:36:10,030
♪♪
944
00:36:10,080 --> 00:36:12,300
This is not
what it looks like.Yes, it is.
945
00:36:12,340 --> 00:36:14,600
This is the truth
about Doug Stanton --
946
00:36:14,650 --> 00:36:16,430
what kind of cop
he is.
947
00:36:16,470 --> 00:36:19,560
One who won't have your back
when you need it the most.
948
00:36:19,610 --> 00:36:20,910
Come on, guys.
949
00:36:20,960 --> 00:36:22,960
Come on,
you -- you know me.
950
00:36:23,000 --> 00:36:24,220
They do now.
951
00:36:24,260 --> 00:36:27,570
♪♪
952
00:36:27,620 --> 00:36:29,660
Hey, Lucy.
953
00:36:29,700 --> 00:36:33,230
So, I just got off the phone
with Shea.
954
00:36:33,270 --> 00:36:34,490
You rocked the cook.
955
00:36:34,540 --> 00:36:36,230
He said
you're more knowledgeable
956
00:36:36,280 --> 00:36:37,410
than half the guys
that work for him.
957
00:36:37,450 --> 00:36:40,580
What? Wow.
So, what does that mean?
958
00:36:40,630 --> 00:36:42,110
Well,
I spoke to Grey,
959
00:36:42,150 --> 00:36:43,890
and I told him you are
as ready as you could be,
960
00:36:43,940 --> 00:36:45,240
considering
the circumstances,
961
00:36:45,290 --> 00:36:47,290
and he approved
the operation.
962
00:36:47,330 --> 00:36:48,680
[ Chuckles ]
963
00:36:48,720 --> 00:36:50,250
There is no telling
964
00:36:50,290 --> 00:36:52,290
how long you will be
off the grid,
965
00:36:52,340 --> 00:36:54,560
so you need to get your
personal life squared away.
966
00:36:54,600 --> 00:36:56,250
Yes, ma'am.
967
00:36:56,300 --> 00:36:57,470
This assignment,
it will be hard.
968
00:36:57,510 --> 00:36:58,950
It will be lonely,
969
00:36:58,990 --> 00:37:01,130
and at times,
it might even be boring.
970
00:37:01,170 --> 00:37:04,960
But you can never
let your guard down.
971
00:37:05,000 --> 00:37:08,350
If you do,
you are dead.
972
00:37:08,400 --> 00:37:10,750
You got it?Yes.
973
00:37:10,790 --> 00:37:13,010
Alright.
Go home.
974
00:37:13,050 --> 00:37:15,270
The real work
starts tomorrow.
975
00:37:15,320 --> 00:37:22,370
♪ Come with us, don't stay
976
00:37:22,410 --> 00:37:26,060
♪ In the midst of your mind...
977
00:37:26,110 --> 00:37:28,370
Paperwork on this one
is gonna take forever.
978
00:37:28,420 --> 00:37:29,810
I was gonna order
some food.
979
00:37:29,850 --> 00:37:31,370
How about Thai?
980
00:37:31,420 --> 00:37:33,250
You're a good cop,
Nolan.
981
00:37:33,290 --> 00:37:34,770
I'll grant you that.
982
00:37:34,810 --> 00:37:37,030
Thank you,
sir.
983
00:37:37,080 --> 00:37:40,080
I appreciate it.
Is that a yes to Thai?
984
00:37:40,120 --> 00:37:41,690
♪♪
985
00:37:41,730 --> 00:37:45,080
How serious are you about
becoming a training officer?
986
00:37:45,130 --> 00:37:46,480
Very serious.
987
00:37:46,520 --> 00:37:48,040
Training our next generation
988
00:37:48,090 --> 00:37:50,180
is the most sacred position
an officer can hold.
989
00:37:50,220 --> 00:37:51,790
It's not
a consolation prize
990
00:37:51,830 --> 00:37:53,480
or a rung on the ladder
to your next promotion.
991
00:37:53,530 --> 00:37:55,180
I know that.
No,
I don't think you do.
992
00:37:55,220 --> 00:37:57,100
Because last month,
you wanted to be a detective.
993
00:37:57,140 --> 00:37:58,050
Then you found out
that couldn't happen,
994
00:37:58,100 --> 00:38:00,010
and now
you want to be a T.O.
995
00:38:00,060 --> 00:38:03,970
Sir, I don't want
to be a T.O.
996
00:38:04,020 --> 00:38:06,580
I'm going tobe a T.O.
997
00:38:08,110 --> 00:38:09,110
If you want to doubt
my convictions,
998
00:38:09,150 --> 00:38:10,720
that's fine.
999
00:38:10,760 --> 00:38:12,200
You don't want to help me?
That's fine, too.
1000
00:38:12,240 --> 00:38:16,030
But you're not
going to deter me.
1001
00:38:16,070 --> 00:38:18,290
♪ ...or feel
1002
00:38:18,330 --> 00:38:20,030
♪♪
1003
00:38:20,080 --> 00:38:22,640
Let's get Mexican.
Love it.
1004
00:38:22,690 --> 00:38:28,040
♪ ...beyond the pale
1005
00:38:28,080 --> 00:38:29,610
Hey.
1006
00:38:29,650 --> 00:38:31,430
I left messages
for you.
1007
00:38:31,480 --> 00:38:32,960
Lying in wait for
the pregnant woman to walk out?
1008
00:38:33,000 --> 00:38:34,440
Way to be creepy.
1009
00:38:34,480 --> 00:38:35,830
How'd it go?
1010
00:38:35,870 --> 00:38:38,050
La Fiera saw
right through your play.
1011
00:38:38,090 --> 00:38:40,490
Made an audio recording
and ditched the thumb drive.
1012
00:38:40,530 --> 00:38:41,840
That's my fault.
1013
00:38:41,880 --> 00:38:43,050
Shouldn't have
sent in a novice.
1014
00:38:43,100 --> 00:38:45,670
♪♪
1015
00:38:45,710 --> 00:38:48,450
When you look at her,
all you see
1016
00:38:48,500 --> 00:38:49,890
is a woman
from a third-world country
1017
00:38:49,930 --> 00:38:52,020
with
a fourth-grade education.
1018
00:38:52,060 --> 00:38:53,890
But she's smarter
than you.
1019
00:38:53,940 --> 00:38:55,890
Oh, really?
But not you?
1020
00:38:55,940 --> 00:38:57,290
No,
she probably is.
1021
00:38:57,330 --> 00:38:59,640
But I'm humble enough
to know that,
1022
00:38:59,680 --> 00:39:02,940
which is why I'm going to be
the one who takes her down.
1023
00:39:02,990 --> 00:39:09,520
♪♪
1024
00:39:09,560 --> 00:39:11,210
[ Tires screech ]
1025
00:39:11,260 --> 00:39:13,480
♪♪
1026
00:39:13,520 --> 00:39:15,830
[ Grunts ][ Screams ]
1027
00:39:15,870 --> 00:39:17,960
No! No!
1028
00:39:18,000 --> 00:39:20,180
[ Grunting ]
1029
00:39:20,220 --> 00:39:22,180
♪♪
1030
00:39:22,220 --> 00:39:24,310
[ Muffled shouting ]
1031
00:39:24,360 --> 00:39:25,050
No!
1032
00:39:25,100 --> 00:39:26,400
[ Van door closes ]
1033
00:39:26,450 --> 00:39:32,450
♪♪
1034
00:39:32,500 --> 00:39:34,450
[ Gasps ]
1035
00:39:34,500 --> 00:39:36,720
[ Panting ]
1036
00:39:36,760 --> 00:39:39,420
You screwed up
betraying Mr. Salonga like that.
1037
00:39:39,460 --> 00:39:41,720
[ Scoffs ] I don't know
what you're talking about.
1038
00:39:41,770 --> 00:39:43,290
We grabbed up
your friend Coco.
1039
00:39:43,330 --> 00:39:44,860
It took
a little cutting,
1040
00:39:44,900 --> 00:39:46,470
but she told us
that she was a cop --
1041
00:39:46,510 --> 00:39:47,380
that you were all cops.
1042
00:39:47,420 --> 00:39:48,900
You're lying.
1043
00:39:48,950 --> 00:39:51,560
Coco would never say that,
because it's not true.
1044
00:39:55,820 --> 00:39:57,780
W-Wait, wait.
1045
00:39:57,830 --> 00:40:00,650
[ Muffled ]
No! No! No!
1046
00:40:00,700 --> 00:40:01,740
[ Muffled shouting ]
1047
00:40:01,790 --> 00:40:03,090
[ Breathing heavily ]
1048
00:40:05,570 --> 00:40:07,360
Man: Look,
I'm not asking you.
1049
00:40:07,400 --> 00:40:08,660
I already know.
1050
00:40:08,710 --> 00:40:10,140
My question is,
1051
00:40:10,190 --> 00:40:13,450
what else do the cops know
about Mr. Salonga's operation?
1052
00:40:13,490 --> 00:40:15,710
We have certain
upcoming transactions.
1053
00:40:15,760 --> 00:40:17,710
I need to know
if they've been compromised.
1054
00:40:17,760 --> 00:40:19,720
I have no idea.
1055
00:40:24,460 --> 00:40:26,850
[ Lighter clicking,
muffled moaning ]
1056
00:40:26,900 --> 00:40:29,290
Last chance.
1057
00:40:29,330 --> 00:40:30,640
[ Moaning ]
1058
00:40:33,340 --> 00:40:35,690
Listen to me.
1059
00:40:35,730 --> 00:40:39,690
Whatever Coco said to you,
she's lying.
1060
00:40:39,740 --> 00:40:42,220
That's what people do
when they're being tortured.
1061
00:40:42,260 --> 00:40:44,260
She would have admitted
to being an elephant
1062
00:40:44,310 --> 00:40:46,260
if you
had asked her.
1063
00:40:46,310 --> 00:40:47,880
You set that fire,
1064
00:40:47,920 --> 00:40:50,400
and Salonga
is as good as dead.
1065
00:40:51,750 --> 00:40:52,920
Word on the street is
1066
00:40:52,970 --> 00:40:55,400
he's in debt
to some really bad people,
1067
00:40:55,450 --> 00:40:58,150
and I am the only one
who can get him out of it
1068
00:40:58,190 --> 00:41:00,190
by cooking him up
a fortune.
1069
00:41:00,240 --> 00:41:04,500
But I am not gonna do that
if you hurt her.
1070
00:41:04,540 --> 00:41:09,680
So pull your head
out of your ass and let us go.
1071
00:41:09,720 --> 00:41:12,550
[ Muffled groaning ]
1072
00:41:15,210 --> 00:41:17,600
[ Lighter clicks ]
1073
00:41:17,640 --> 00:41:19,950
[ Sniffs ]
She's pretty good.
1074
00:41:21,780 --> 00:41:23,520
Of course she is.
[ Clears throat ]
1075
00:41:23,560 --> 00:41:26,040
I taught her
everything she knows.
1076
00:41:26,090 --> 00:41:28,700
Pass me a towel?
Wow!
1077
00:41:28,740 --> 00:41:31,050
You're a full-service asshat!
1078
00:41:31,090 --> 00:41:32,530
You'll thank me
for it later.
1079
00:41:32,570 --> 00:41:33,920
And you!
1080
00:41:33,960 --> 00:41:35,620
You abducted me
1081
00:41:35,660 --> 00:41:37,930
when you know
what I have been through!
1082
00:41:37,970 --> 00:41:39,880
That is exactly
why I did it.
1083
00:41:39,930 --> 00:41:42,230
[ Scoffs, groans ]And if you're looking
for an apology,
1084
00:41:42,280 --> 00:41:43,630
you're not
gonna get it.
1085
00:41:43,670 --> 00:41:45,800
I needed to see
how you would react.
1086
00:41:45,850 --> 00:41:48,680
And honestly, youneeded to see
how you would react.
1087
00:41:50,200 --> 00:41:51,810
That was
your last test.
Really?
1088
00:41:51,850 --> 00:41:54,550
'Cause that's what you said
after the lastlast test.
1089
00:41:54,590 --> 00:41:55,810
Which is why you didn't
see this one coming.
1090
00:41:55,860 --> 00:41:58,900
[ Exhales sharply ]Look at me.
1091
00:41:58,950 --> 00:42:00,250
[ Sniffles ]
1092
00:42:00,300 --> 00:42:02,520
This is your final chance
to back out.
1093
00:42:02,560 --> 00:42:06,520
Do you still want this
after what you just experienced?
1094
00:42:06,560 --> 00:42:09,130
[ Scoffs ]
1095
00:42:09,170 --> 00:42:13,130
♪♪
1096
00:42:13,180 --> 00:42:14,440
Yeah.
1097
00:42:14,480 --> 00:42:16,700
[ Scoffs ]
1098
00:42:16,750 --> 00:42:19,140
Yeah, I do.
1099
00:42:19,180 --> 00:42:21,010
♪♪
1100
00:42:25,450 --> 00:42:32,500
♪♪
1101
00:42:32,550 --> 00:42:39,600
♪♪
1102
00:42:39,640 --> 00:42:46,690
♪♪
1103
00:42:46,730 --> 00:42:53,910
♪♪
79891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.