All language subtitles for Younger s07e07 The Son Also Rises.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,641 --> 00:00:09,677 - Have you thought about the very real possibility 2 00:00:09,743 --> 00:00:12,213 that you might see the woman you rogered in an alleyway 3 00:00:12,280 --> 00:00:13,881 and turned out to be your new boss's wife? 4 00:00:13,947 --> 00:00:15,049 - Shh-shh-shh-shh. 5 00:00:15,116 --> 00:00:16,550 Let's talk about your problems instead. 6 00:00:16,617 --> 00:00:18,652 - As someone who's gone head-to-head with Quinn, 7 00:00:18,719 --> 00:00:20,854 trust me, there's no winning or losing. 8 00:00:20,921 --> 00:00:22,123 There's just hangovers. 9 00:00:22,190 --> 00:00:23,424 - The next time you investigate me, 10 00:00:23,491 --> 00:00:24,892 you might wanna double-check your sources. 11 00:00:24,958 --> 00:00:26,327 - You set me up. 12 00:00:26,394 --> 00:00:28,196 - Camilla would like to share a photo. 13 00:00:28,262 --> 00:00:30,098 - [gasps] - It's her boobs. Hit accept. 14 00:00:30,164 --> 00:00:31,465 - I just want what's best for you. 15 00:00:31,532 --> 00:00:32,866 - If you want what's best for me, 16 00:00:32,933 --> 00:00:34,535 stay out of my personal life. 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,075 [upbeat music] 18 00:00:41,142 --> 00:00:43,211 * * 19 00:00:43,277 --> 00:00:45,579 - You good? - Yep. 20 00:00:45,646 --> 00:00:47,715 Construction cones, veer left. 21 00:00:47,781 --> 00:00:48,916 No, no, no, the other left. - Oh, shit. 22 00:00:48,982 --> 00:00:50,384 - The other left. 23 00:00:50,451 --> 00:00:51,885 - Doesn't the gallery have people 24 00:00:51,952 --> 00:00:53,321 who can do this for you? 25 00:00:53,387 --> 00:00:55,989 You know, people with a U-Haul and upper body strength? 26 00:00:56,056 --> 00:00:57,525 - Hey, speak for yourself. 27 00:00:57,591 --> 00:00:59,460 - And have their sweaty palms manhandle everything 28 00:00:59,527 --> 00:01:01,162 in my art show? Pass. 29 00:01:01,229 --> 00:01:03,664 - Hey, Mags, say "my art show" again. 30 00:01:03,731 --> 00:01:05,533 - My art show. - [hums melody] 31 00:01:05,599 --> 00:01:08,436 - [laughs] - Oh, crap, another one. 32 00:01:08,502 --> 00:01:09,937 - Oh, my titties-- I mean her titties. 33 00:01:10,003 --> 00:01:12,140 - Whoa, will you stop saying "titties" please? 34 00:01:12,206 --> 00:01:15,576 - I don't know if I can. Who's texting you tit--nudes? 35 00:01:15,643 --> 00:01:16,877 - Kamila, the dean's wife. 36 00:01:16,944 --> 00:01:18,646 - I thought you threw her off the set with Lauren. 37 00:01:18,712 --> 00:01:20,748 - I tried, but then she invited me to Provincetown. 38 00:01:20,814 --> 00:01:22,716 [phone chimes] Oh, and these. 39 00:01:22,783 --> 00:01:24,652 I mean, how do I respond to these? 40 00:01:24,718 --> 00:01:26,053 I don't wanna heart them. 41 00:01:26,120 --> 00:01:27,588 I mean, what am I supposed to do, do a thumbs up? 42 00:01:27,655 --> 00:01:28,889 I mean, they're good boobs. 43 00:01:28,956 --> 00:01:30,358 I don't want to make her feel bad about her boobs. 44 00:01:30,424 --> 00:01:31,859 - No, no, you definitely don't want that. 45 00:01:31,925 --> 00:01:33,494 - Well, that's the problem with nudes. 46 00:01:33,561 --> 00:01:34,995 You're forced to affirm them. - Forced? 47 00:01:35,062 --> 00:01:36,964 Wow, I don't recall you ever complaining. 48 00:01:37,030 --> 00:01:39,433 - Well, I didn't want to make you feel bad, 49 00:01:39,500 --> 00:01:41,802 but there's only so many winky tongue out faces 50 00:01:41,869 --> 00:01:43,737 and hot flame emojis you can reply with. 51 00:01:43,804 --> 00:01:45,439 It's exhausting. - Exhausting, yeah. 52 00:01:45,506 --> 00:01:47,441 [phone chimes] - Ugh, here comes the bush. 53 00:01:47,508 --> 00:01:48,676 - Oh! - Uh-oh. 54 00:01:48,742 --> 00:01:50,110 - Where there's boob, there's bush. 55 00:01:50,178 --> 00:01:51,845 Just saying. 56 00:01:51,912 --> 00:01:58,819 * * 57 00:02:00,321 --> 00:02:02,323 - Good morning. - Uh. 58 00:02:02,390 --> 00:02:03,691 - Bad morning? - Uh, yeah. 59 00:02:03,757 --> 00:02:05,159 Kels woke up on the wrong side of the bed. 60 00:02:05,226 --> 00:02:06,360 - Uh, it's called a couch-- 61 00:02:06,427 --> 00:02:07,761 where you sexiled me last night. 62 00:02:07,828 --> 00:02:09,730 - I always forget you two share a room. 63 00:02:09,797 --> 00:02:13,301 That must be fun. - Well, slumber party's over. 64 00:02:13,367 --> 00:02:14,902 I think it's time that I actually buy 65 00:02:14,968 --> 00:02:16,604 my own apartment in New York City. 66 00:02:16,670 --> 00:02:18,105 - Wow, Kels, that would be amazing. 67 00:02:18,172 --> 00:02:20,741 - Uh, yes, I know. I've already put feelers out. 68 00:02:20,808 --> 00:02:23,444 Check out this cutie patootie crib I found. 69 00:02:23,511 --> 00:02:25,379 - Whoa, cute usually means small. 70 00:02:25,446 --> 00:02:26,814 - Whoa. 71 00:02:26,880 --> 00:02:28,649 Oh, my God, I love the bathroom tiles. 72 00:02:28,716 --> 00:02:29,883 Wait, where did you find this? 73 00:02:29,950 --> 00:02:31,285 - You know I never reveal my sources. 74 00:02:31,352 --> 00:02:32,953 Open house is tomorrow. - I'm in. 75 00:02:33,020 --> 00:02:34,855 - Right. - Hmm. 76 00:02:34,922 --> 00:02:36,924 - Hey, did Charles approve the cover art 77 00:02:36,990 --> 00:02:38,626 for "Little Women in Space" yet? 78 00:02:38,692 --> 00:02:40,428 - No, because I haven't shown it to him yet. 79 00:02:40,494 --> 00:02:42,730 - Okay, does staying out of his personal life 80 00:02:42,796 --> 00:02:45,766 mean avoiding him completely? - Yes. 81 00:02:45,833 --> 00:02:48,636 No, fine, I'll show it to him now. 82 00:02:48,702 --> 00:02:50,070 I'm--okay. [grumbles] 83 00:02:50,137 --> 00:02:53,974 * * 84 00:02:54,041 --> 00:02:55,809 - We missed you at the office. 85 00:02:55,876 --> 00:02:57,311 - Well, I'm sure the fluorescent lights 86 00:02:57,378 --> 00:02:58,812 are a little dimmer without me there, Charles. 87 00:02:58,879 --> 00:03:00,881 - [gasps] I recognize that voice. 88 00:03:00,948 --> 00:03:03,150 Diana, hi! How are you? 89 00:03:03,217 --> 00:03:04,618 How's Italy? How's Enzo? 90 00:03:04,685 --> 00:03:07,288 - Liza, one question at a time please. 91 00:03:07,355 --> 00:03:09,657 - Oh, I miss you scolding me. 92 00:03:09,723 --> 00:03:11,725 - I know I should be back now, 93 00:03:11,792 --> 00:03:14,161 but I am having a surprisingly good time, 94 00:03:14,228 --> 00:03:16,997 and as difficult as it is for me to admit this, 95 00:03:17,064 --> 00:03:19,700 I am not ready to return to work. 96 00:03:19,767 --> 00:03:21,168 It's like the Italians say. 97 00:03:21,235 --> 00:03:24,104 Non tutte le ciambelle riescono col buco. 98 00:03:24,171 --> 00:03:25,172 Right? 99 00:03:25,239 --> 00:03:27,475 Not all donuts have a hole. 100 00:03:27,541 --> 00:03:28,976 - They don't? 101 00:03:29,042 --> 00:03:31,912 - It means things don't always turn out as planned. 102 00:03:31,979 --> 00:03:33,547 - Take all the time that you want, Diana. 103 00:03:33,614 --> 00:03:35,215 - Grazie mille. 104 00:03:35,283 --> 00:03:37,818 I do have 220 vacation days, so it's time I cash them in. 105 00:03:37,885 --> 00:03:40,388 Ciao, ciao. - Bye, ciao! 106 00:03:40,454 --> 00:03:42,155 - Ciao. 107 00:03:42,222 --> 00:03:45,092 [soft dramatic music] 108 00:03:45,158 --> 00:03:50,163 * * 109 00:03:50,230 --> 00:03:52,766 I just got some crazy news. 110 00:03:52,833 --> 00:03:55,135 - Crazy work news or crazy personal news? 111 00:03:55,202 --> 00:03:56,937 Because I don't want to intrude on the latter. 112 00:03:57,004 --> 00:04:00,173 - One of our authors died. - Oh, no. 113 00:04:00,240 --> 00:04:02,109 Who? - Ian Clarke. 114 00:04:02,175 --> 00:04:05,212 He was before your time, but Diana and I knew him. 115 00:04:06,747 --> 00:04:08,215 He left us years ago for another publisher, 116 00:04:08,282 --> 00:04:10,418 but we still have some of his out of print titles. 117 00:04:10,484 --> 00:04:12,353 - Oh, sorry. 118 00:04:12,420 --> 00:04:14,087 - Remember my novel 119 00:04:14,154 --> 00:04:16,690 about the affair that I had with an older woman 120 00:04:16,757 --> 00:04:19,360 after I graduated from college? - Of course. 121 00:04:19,427 --> 00:04:21,295 "The Miseducation of Henry Cane." 122 00:04:21,362 --> 00:04:25,533 - The woman was Ian Clarke's wife Judith. 123 00:04:25,599 --> 00:04:27,301 - She's Elisabetta? 124 00:04:27,368 --> 00:04:30,070 And Ian is the famous author Sam Hartwell? 125 00:04:30,137 --> 00:04:33,341 Did you really work on a lobster boat? 126 00:04:33,407 --> 00:04:35,609 - You remember so many details. 127 00:04:35,676 --> 00:04:37,244 - Oh, remember it? I loved it. 128 00:04:37,311 --> 00:04:38,746 I wish you'd finish it. 129 00:04:38,812 --> 00:04:40,381 - Yeah, well, all I can focus on right now 130 00:04:40,448 --> 00:04:42,350 is getting through his wake. 131 00:04:42,416 --> 00:04:44,385 It would be nice if a few people 132 00:04:44,452 --> 00:04:47,087 from the company paid their respects. 133 00:04:47,154 --> 00:04:49,690 - Sure, I'll ask Kelsey. 134 00:04:51,058 --> 00:04:53,594 - I haven't seen Judith since we ended things. 135 00:04:53,661 --> 00:04:57,030 - Hmm, so crazy work and crazy personal. 136 00:04:57,097 --> 00:04:58,298 - Yeah. 137 00:04:58,366 --> 00:05:05,038 * * 138 00:05:05,105 --> 00:05:07,741 - See you tomorrow. Hey. 139 00:05:07,808 --> 00:05:10,110 - Hey, I just wanna say-- we so enjoyed 140 00:05:10,177 --> 00:05:11,779 having you to dinner the other night, 141 00:05:11,845 --> 00:05:13,414 and your Lauren is a hoot. 142 00:05:13,481 --> 00:05:14,915 She can't keep her hands off you. 143 00:05:14,982 --> 00:05:16,183 - [chuckles] We're new. 144 00:05:16,249 --> 00:05:17,851 You know how it is. - I don't, I don't. 145 00:05:17,918 --> 00:05:19,853 Kamila and I never really had a honeymoon period. 146 00:05:19,920 --> 00:05:21,422 Didn't do much on the honeymoon either. 147 00:05:21,489 --> 00:05:24,124 Between you and me, she has trouble finishing. 148 00:05:24,191 --> 00:05:27,027 - Oh, really? I'm so sorry to hear that. 149 00:05:27,094 --> 00:05:28,095 - I try. 150 00:05:28,161 --> 00:05:30,297 I try, and she says it's not me, 151 00:05:30,364 --> 00:05:32,733 but it didn't help that when we first hooked up, 152 00:05:32,800 --> 00:05:34,502 I accidentally stuck my finger in her... 153 00:05:34,568 --> 00:05:36,036 [whispers] Butt, 154 00:05:36,103 --> 00:05:38,338 and she screamed, "Wrong hole!" - Oh, boy. 155 00:05:38,406 --> 00:05:40,107 I hope you told that story at the wedding. 156 00:05:40,173 --> 00:05:41,875 - Sometimes I think she should just outsource 157 00:05:41,942 --> 00:05:44,678 if I don't satisfy her. - Mm. 158 00:05:44,745 --> 00:05:46,614 That's really open of you. 159 00:05:46,680 --> 00:05:48,248 - But then I think about that woman, 160 00:05:48,315 --> 00:05:49,950 and I wanna kill her. 161 00:05:50,017 --> 00:05:51,318 I think about the two of 'em together, 162 00:05:51,385 --> 00:05:53,454 I wanna kill 'em both. 163 00:05:53,521 --> 00:05:56,390 [laughs] - [chuckles] 164 00:05:56,457 --> 00:05:59,527 - By the way, I have to observe your class this week. 165 00:05:59,593 --> 00:06:01,128 - Oh, really? - Relax. 166 00:06:01,194 --> 00:06:03,597 Standard protocol for all new faculty members, I promise. 167 00:06:03,664 --> 00:06:07,034 - Mm, okay, relax, protocol-- you know, 168 00:06:07,100 --> 00:06:10,137 you sound like my gynecologist. - You are too much. 169 00:06:10,203 --> 00:06:12,305 No wonder the students love you. 170 00:06:12,372 --> 00:06:14,307 Dinner again soon? 171 00:06:14,374 --> 00:06:17,277 [upbeat music] 172 00:06:17,344 --> 00:06:23,150 * * 173 00:06:23,216 --> 00:06:25,318 - Oh, my gosh. 174 00:06:25,385 --> 00:06:27,287 There's Martin Amis and Gay Talese. 175 00:06:27,354 --> 00:06:29,256 Ian had famous friends. 176 00:06:29,322 --> 00:06:32,460 - Yeah, this isn't a wake. This is a publishing orgy. 177 00:06:32,526 --> 00:06:35,062 - [chuckles] - Oh, hi. 178 00:06:35,996 --> 00:06:37,631 Editor from Macmillan. 179 00:06:39,232 --> 00:06:40,534 You know what? 180 00:06:40,601 --> 00:06:43,103 We should pitch her Dylan Park. - To publish? 181 00:06:43,170 --> 00:06:45,839 - Yeah, why not? I mean, Charles turned it down. 182 00:06:45,906 --> 00:06:48,275 It's so inspiring. Her voice needs to be heard. 183 00:06:48,341 --> 00:06:51,078 - Okay, before we do anything, I might have another idea. 184 00:06:51,144 --> 00:06:55,949 - Thanks for coming. This room brings me back. 185 00:06:56,016 --> 00:06:58,719 Almost every literary event or awards night 186 00:06:58,786 --> 00:07:00,721 would end up here. 187 00:07:00,788 --> 00:07:03,223 Ian and Judith were generous hosts. 188 00:07:03,290 --> 00:07:04,825 - I heard. 189 00:07:04,892 --> 00:07:06,259 From Diana. 190 00:07:06,326 --> 00:07:08,796 She said that the parties got pretty wild. 191 00:07:08,862 --> 00:07:10,931 - I'm just happy there's not an open casket. 192 00:07:10,998 --> 00:07:14,768 - Well, there's an open bar. - Ooh, BRB. 193 00:07:16,436 --> 00:07:17,771 - Be right back. - Ah. 194 00:07:22,342 --> 00:07:25,012 That's Judith over there. 195 00:07:25,078 --> 00:07:28,015 - Whoa, she is stunning. - You know how to do it. 196 00:07:28,081 --> 00:07:30,584 - And not how you described Elisabetta in your book. 197 00:07:30,651 --> 00:07:32,285 - Artistic license. 198 00:07:34,755 --> 00:07:37,257 It's there, the Hamptons house. 199 00:07:37,324 --> 00:07:39,359 She'd raise that flag whenever Ian was away 200 00:07:39,426 --> 00:07:41,895 to let me know that the coast was clear. 201 00:07:43,597 --> 00:07:45,766 I should go pay my respects. 202 00:07:45,833 --> 00:07:49,369 - Well, two words of advice-- half-mast. 203 00:07:51,104 --> 00:07:54,074 - Liza, it's the man's memorial service. 204 00:07:54,141 --> 00:07:55,075 [chuckles] 205 00:07:59,446 --> 00:08:00,948 - Charles. - Judith. 206 00:08:01,014 --> 00:08:03,250 - Thank you for coming. 207 00:08:04,384 --> 00:08:06,453 Wonderful to see you. - You too. 208 00:08:06,520 --> 00:08:09,189 I wish it was under better circumstances. 209 00:08:09,256 --> 00:08:12,325 - Ian always regretted leaving Empirical, you know. 210 00:08:12,392 --> 00:08:14,862 - We were sad to lose him. Such a brilliant writer. 211 00:08:14,928 --> 00:08:16,329 - He was always very fond of you. 212 00:08:17,831 --> 00:08:19,366 We both were. 213 00:08:21,869 --> 00:08:25,372 May I show you something in private? 214 00:08:25,438 --> 00:08:27,941 - Uh, yeah, of course. 215 00:08:37,685 --> 00:08:40,120 - You're looking well, Charles. 216 00:08:40,187 --> 00:08:42,255 But then, you always were so handsome. 217 00:08:42,322 --> 00:08:43,624 - Huh. 218 00:08:43,691 --> 00:08:44,958 - Remember those summers in the Hamptons? 219 00:08:45,025 --> 00:08:47,160 They were fun, weren't they? 220 00:08:47,227 --> 00:08:51,732 - Yes, from what little I remember. 221 00:08:51,799 --> 00:08:55,235 - Fun, fun, fun, fun, fun. 222 00:08:55,302 --> 00:08:57,738 [laughs] 223 00:08:57,805 --> 00:09:00,908 Ian's life reduced to these boxes 224 00:09:00,974 --> 00:09:03,143 and that urn in the living room. 225 00:09:03,210 --> 00:09:04,912 Hmm. 226 00:09:04,978 --> 00:09:08,816 - "Tides That Bind." God, "Route 27." 227 00:09:08,882 --> 00:09:10,183 Such a talent. 228 00:09:10,250 --> 00:09:11,351 - A fine talent. 229 00:09:11,418 --> 00:09:12,786 whose books haven't been published 230 00:09:12,853 --> 00:09:14,021 in 15 years. 231 00:09:14,087 --> 00:09:15,823 I mean, I'm devastated to lose Ian, 232 00:09:15,889 --> 00:09:19,392 but this is the real tragedy. 233 00:09:19,459 --> 00:09:20,794 He left our son Topher 234 00:09:20,861 --> 00:09:23,063 in charge of his literary estate 235 00:09:23,130 --> 00:09:26,366 to give him a sense of purpose. 236 00:09:26,433 --> 00:09:29,436 Topher has some ideas. Will you meet with him? 237 00:09:29,502 --> 00:09:32,305 * * 238 00:09:32,372 --> 00:09:34,307 After all our history together... 239 00:09:34,374 --> 00:09:37,244 * * 240 00:09:37,310 --> 00:09:38,445 You owe us that. 241 00:09:38,511 --> 00:09:45,452 * * 242 00:09:51,224 --> 00:09:53,326 - Please tell me you two didn't just-- 243 00:09:55,963 --> 00:09:57,865 Are you okay? 244 00:09:57,931 --> 00:09:59,366 You look like you've seen a ghost. 245 00:09:59,432 --> 00:10:01,568 - I did kind of. 246 00:10:02,936 --> 00:10:06,106 Ian Clarke just BRB'd me. 247 00:10:06,173 --> 00:10:08,175 - That's not really how you say it. 248 00:10:08,241 --> 00:10:11,745 - My past is coming back to haunt me. 249 00:10:11,812 --> 00:10:17,785 * * 250 00:10:17,851 --> 00:10:20,053 - Oh. - Yeah. 251 00:10:25,726 --> 00:10:27,327 [upbeat music] 252 00:10:27,394 --> 00:10:29,262 - "Windward" is Dad's best seller, 253 00:10:29,329 --> 00:10:31,198 but I think "Route 27" is his best writing. 254 00:10:31,264 --> 00:10:33,566 I mean, it's my favorite at least. 255 00:10:33,633 --> 00:10:36,403 - Great minds. Mine too. 256 00:10:36,469 --> 00:10:39,039 - Then let's reissue it. 257 00:10:39,106 --> 00:10:41,308 - We usually only reissue authors 258 00:10:41,374 --> 00:10:44,211 who were recipients of Bookers, Pulitzers. 259 00:10:44,277 --> 00:10:47,547 - Then what if we had authors guest write 260 00:10:47,614 --> 00:10:49,049 under Dad's name? 261 00:10:49,116 --> 00:10:51,351 It's been lucrative 262 00:10:51,418 --> 00:10:53,286 for Stiegg Larsson and Michael Crichton's estates. 263 00:10:53,353 --> 00:10:55,989 - So is your idea to reissue his books 264 00:10:56,056 --> 00:10:59,727 or ghost write sequels to them? - Why not both? 265 00:10:59,793 --> 00:11:01,094 - Do you have any authors in mind? 266 00:11:01,161 --> 00:11:03,296 - Sitting right in front of you. 267 00:11:03,363 --> 00:11:05,398 - You're a writer. - Well, no. 268 00:11:05,465 --> 00:11:06,700 But I could splice some 269 00:11:06,767 --> 00:11:07,901 of Dad's unfinished manuscripts together. 270 00:11:07,968 --> 00:11:09,803 I mean, how hard can it be? 271 00:11:12,605 --> 00:11:15,108 - Well, Topher, you have given us much to think about. 272 00:11:15,175 --> 00:11:17,811 - Thank you for your time. Appreciate it. 273 00:11:17,878 --> 00:11:19,212 - Thanks for being here. 274 00:11:25,285 --> 00:11:27,054 I appreciate you humoring that. 275 00:11:27,120 --> 00:11:29,622 - I'll scan through the books he pitched to reissue, 276 00:11:29,689 --> 00:11:32,359 see how they've aged. - I'll do the same. 277 00:11:33,827 --> 00:11:36,897 And, Liza... 278 00:11:37,697 --> 00:11:39,733 Thanks. 279 00:11:39,800 --> 00:11:40,734 - You got it. 280 00:11:40,801 --> 00:11:45,338 * * 281 00:11:45,405 --> 00:11:47,941 - So this is when I was a baby artist, 282 00:11:48,008 --> 00:11:50,844 and I painted what I knew and who I loved. 283 00:11:50,911 --> 00:11:52,379 [knocks] 284 00:11:53,513 --> 00:11:54,581 - Is now a good time to observe? 285 00:11:54,647 --> 00:11:56,283 - Yeah, come on in, Dean, sure. 286 00:11:56,349 --> 00:11:58,085 I'm just showing some of my old work. 287 00:11:58,151 --> 00:12:00,153 Care to take a trip down memory lane? 288 00:12:00,220 --> 00:12:01,989 - Ooh, as long as the lane doesn't lead 289 00:12:02,055 --> 00:12:03,256 to Limelight or the Tunnel. 290 00:12:03,323 --> 00:12:05,325 Those memories are best left buried. 291 00:12:05,392 --> 00:12:06,626 - [chuckles] 292 00:12:06,693 --> 00:12:11,064 So this is a show that I did about trans women 293 00:12:11,131 --> 00:12:14,201 on the Lower East Side. It's oil on canvas. 294 00:12:14,267 --> 00:12:15,535 - Professor. - Yes. 295 00:12:15,602 --> 00:12:18,038 - I found an old flier for that show online. 296 00:12:18,105 --> 00:12:22,442 Was it called, "Gypsies, Trannies, and Thieves?" 297 00:12:22,509 --> 00:12:23,811 [students grumble] 298 00:12:23,877 --> 00:12:27,447 - Okay, people, context. Context is important here. 299 00:12:27,514 --> 00:12:29,416 Maggie was breaking new ground at the time. 300 00:12:29,482 --> 00:12:30,984 - Thank you, Dean. 301 00:12:31,051 --> 00:12:34,287 I mean, obviously, those terms are not politically correct, 302 00:12:34,354 --> 00:12:37,024 but art's a reflection of when it's made, all right? 303 00:12:37,090 --> 00:12:39,559 So let's move on. Thank you, Dean. 304 00:12:40,560 --> 00:12:41,995 [phone chimes] All right. 305 00:12:42,062 --> 00:12:44,932 [students chuckle] 306 00:12:44,998 --> 00:12:46,133 - Shit. 307 00:12:46,199 --> 00:12:48,368 - Maggie, I think Lauren is trying to-- 308 00:12:48,435 --> 00:12:50,971 - No, no, no, no, no, how do you make this stop? 309 00:12:51,038 --> 00:12:52,705 - Ooh! - Oh. 310 00:12:52,772 --> 00:12:55,708 [dramatic music] 311 00:12:55,775 --> 00:12:56,877 * * 312 00:12:56,944 --> 00:12:58,678 - Is that-- is that my bathroom? 313 00:12:58,745 --> 00:12:59,712 [phone chimes] 314 00:12:59,779 --> 00:13:01,314 [students laugh] 315 00:13:01,381 --> 00:13:02,950 - Uh, Professor, what do you call that one? 316 00:13:03,016 --> 00:13:04,985 - That's called my wife. - Ooh. 317 00:13:05,052 --> 00:13:07,821 - Uh, excuse me. Hey, Cass. 318 00:13:07,888 --> 00:13:10,824 Cass, listen, wait, wait, stop. 319 00:13:10,891 --> 00:13:12,926 Look, I'm so sorry, okay? - For what? 320 00:13:12,993 --> 00:13:14,194 Your problematic show about trans women 321 00:13:14,261 --> 00:13:15,795 that I was forced to defend 322 00:13:15,863 --> 00:13:18,098 or that the whole class saw my wife's breasts? 323 00:13:18,165 --> 00:13:20,267 - The second one. 324 00:13:20,333 --> 00:13:22,235 - Maybe you're not a good fit here after all. 325 00:13:22,302 --> 00:13:23,770 - Wait, what? No, no, no, I am. 326 00:13:23,837 --> 00:13:25,505 Like, wait, I can explain. 327 00:13:25,572 --> 00:13:28,641 Kamila was texting me her, you know, 328 00:13:28,708 --> 00:13:32,012 because we're doing a sculpture for you 329 00:13:32,079 --> 00:13:34,381 of her bust... [chuckles] 330 00:13:34,447 --> 00:13:36,216 And it was supposed to be a surprise 331 00:13:36,283 --> 00:13:39,719 for your anniversary. - That was last month. 332 00:13:39,786 --> 00:13:41,855 - Which makes it even more of a surprise, right? 333 00:13:41,922 --> 00:13:45,225 - Fine. Fine. 334 00:13:45,292 --> 00:13:48,228 Oh, this has been very distressing, 335 00:13:48,295 --> 00:13:50,497 but it's also not grounds to fire you, 336 00:13:50,563 --> 00:13:52,332 so let's just forget it and move on. 337 00:13:52,399 --> 00:13:55,202 - So we're good? - Of course. 338 00:13:55,268 --> 00:13:57,971 Of course we are. - Thank you. 339 00:13:58,038 --> 00:14:00,607 Thank you 'cause I really love this job, 340 00:14:00,673 --> 00:14:05,778 and you are gonna really love that sculpture. 341 00:14:05,845 --> 00:14:07,214 - Can't wait. - Huh? 342 00:14:07,280 --> 00:14:10,150 [soft dramatic music] 343 00:14:10,217 --> 00:14:17,224 * * 344 00:14:31,104 --> 00:14:35,275 * * 345 00:14:35,342 --> 00:14:36,809 [knocks] 346 00:14:36,876 --> 00:14:38,478 - Am I interrupting? 347 00:14:38,545 --> 00:14:40,813 - I have never read so many descriptions 348 00:14:40,880 --> 00:14:42,282 of tides and wind. 349 00:14:42,349 --> 00:14:44,284 - Ian wrote mostly in the Hamptons. 350 00:14:44,351 --> 00:14:47,054 Definitely not as literary as I remember. 351 00:14:47,120 --> 00:14:48,989 I guess I hadn't read as much back then. 352 00:14:49,056 --> 00:14:50,958 - And his female characters, yikes. 353 00:14:51,024 --> 00:14:52,492 - One-dimensional, huh? 354 00:14:52,559 --> 00:14:54,928 Didn't spend a lot of time with women, 355 00:14:54,995 --> 00:14:57,064 especially his wife. - [sighs] 356 00:14:57,130 --> 00:14:59,399 - We can't reissue these. 357 00:15:02,902 --> 00:15:04,437 My manuscript. 358 00:15:06,206 --> 00:15:07,307 You're still stuck on this. 359 00:15:07,374 --> 00:15:08,808 - I can't get it out of my head. 360 00:15:08,875 --> 00:15:11,678 - I wonder how many times I described tides and wind? 361 00:15:11,744 --> 00:15:13,180 - Hmm. 362 00:15:13,246 --> 00:15:16,249 - God, Judith said "You owe us that." 363 00:15:16,316 --> 00:15:18,485 Maybe it's my fault that Ian left Empirical. 364 00:15:18,551 --> 00:15:19,852 - You think he knew about your affair? 365 00:15:19,919 --> 00:15:22,322 - He must have. 366 00:15:22,389 --> 00:15:24,091 - Well, raising that flag was bold. 367 00:15:24,157 --> 00:15:25,592 - Yeah, saluting it was worse. 368 00:15:25,658 --> 00:15:27,995 Now he's guilting me from the grave. 369 00:15:28,061 --> 00:15:29,762 I shouldn't have gone to that wake. 370 00:15:29,829 --> 00:15:31,264 I'm too close to all this. 371 00:15:32,765 --> 00:15:33,766 - Leave it to me. 372 00:15:33,833 --> 00:15:35,502 I'll take Topher out for drinks. 373 00:15:35,568 --> 00:15:37,370 I'll tell him we're passing. - No, no, no, no. 374 00:15:37,437 --> 00:15:40,307 That's not fair. You've done enough. 375 00:15:40,373 --> 00:15:42,175 I can handle this. 376 00:15:43,743 --> 00:15:45,012 - Then I'll go with you. 377 00:15:45,078 --> 00:15:47,981 [upbeat music] 378 00:15:48,048 --> 00:15:52,485 * * 379 00:15:52,552 --> 00:15:55,722 - * We all wanna go somewhere * 380 00:15:55,788 --> 00:15:58,891 * Where everybody knows your name * 381 00:15:58,958 --> 00:16:02,029 * * 382 00:16:02,095 --> 00:16:04,998 - Uh, this is gorgeous. 383 00:16:05,065 --> 00:16:09,069 And a doorman and an elevator? 384 00:16:09,136 --> 00:16:10,637 I can't believe I can afford this. 385 00:16:10,703 --> 00:16:13,273 - Uh-huh, yeah, surprisingly affordable. 386 00:16:13,340 --> 00:16:16,509 - Oh--wait, why is there a cameraperson here? 387 00:16:16,576 --> 00:16:18,711 "Casting for real-estate TV show." 388 00:16:19,912 --> 00:16:21,648 Are you out of your mind? 389 00:16:21,714 --> 00:16:23,183 - You won't believe the perks, and this will be 390 00:16:23,250 --> 00:16:24,717 really good for your brand. - My brand? 391 00:16:24,784 --> 00:16:26,553 - Yes, young, hot editor and chief 392 00:16:26,619 --> 00:16:28,855 of a publishing house inspiring other young, hot women 393 00:16:28,921 --> 00:16:31,324 to buy luxe apartments and fill them with your books? 394 00:16:31,391 --> 00:16:33,093 It's aspirational. - No. 395 00:16:33,160 --> 00:16:34,761 I am not a reality TV girl. 396 00:16:34,827 --> 00:16:37,597 - Kelsey, they'll wave the 6% broker's fee, 397 00:16:37,664 --> 00:16:40,233 throw in free interior design, and furnish it, all right? 398 00:16:40,300 --> 00:16:42,802 This is a deal and a steal. Look at this view. 399 00:16:42,869 --> 00:16:45,638 Look. 400 00:16:45,705 --> 00:16:47,340 And I'm sorry, check out the broker 401 00:16:47,407 --> 00:16:48,741 you'll be working with. 402 00:16:48,808 --> 00:16:50,677 Much yummier than those Property Brothers 403 00:16:50,743 --> 00:16:52,079 who look like the unholy lovechild 404 00:16:52,145 --> 00:16:53,346 of Ben Affleck and Borat. 405 00:16:53,413 --> 00:16:55,115 - [chuckles] All right. 406 00:16:55,182 --> 00:16:57,350 No commission and free furniture? 407 00:16:57,417 --> 00:16:59,219 - Mm-hmm. - Really? 408 00:16:59,286 --> 00:17:00,687 - If they choose you. 409 00:17:00,753 --> 00:17:04,391 - Hey, Kelsey Peters. Hey, Brett Watkins. 410 00:17:04,457 --> 00:17:06,526 I read your application. - My application? 411 00:17:06,593 --> 00:17:08,027 - Mm-hmm, I took care of that for you. 412 00:17:08,095 --> 00:17:09,829 Hi, Brett. - Seriously? 413 00:17:09,896 --> 00:17:13,233 Are you actually a realtor or do you just play one on TV? 414 00:17:13,300 --> 00:17:15,468 - Oh, I guess you've never seen the show 415 00:17:15,535 --> 00:17:16,903 or you'd know that I'm actually one 416 00:17:16,969 --> 00:17:19,506 of the top brokers in the city. - He's a real-tor. 417 00:17:19,572 --> 00:17:21,040 - [chuckles] Exactly. 418 00:17:21,108 --> 00:17:24,477 And the reality is that, if you choose to work with me, 419 00:17:24,544 --> 00:17:26,479 which I hope you do, I promise to find you 420 00:17:26,546 --> 00:17:28,181 the apartment of your dreams. 421 00:17:28,248 --> 00:17:30,317 - Uh, are you making my girl an offer to be on your show? 422 00:17:30,383 --> 00:17:33,753 - Yeah, I think I just did. - [laughs] 423 00:17:33,820 --> 00:17:36,689 - This is nuts, but okay. - Yes! 424 00:17:36,756 --> 00:17:38,358 - Great, great, I've already got 425 00:17:38,425 --> 00:17:40,127 three amazing apartments to show you tomorrow. 426 00:17:40,193 --> 00:17:41,561 We're gonna have fun. 427 00:17:41,628 --> 00:17:43,096 I'll have my producers send you the paperwork. 428 00:17:43,163 --> 00:17:45,532 - No, no, no, to me. 429 00:17:45,598 --> 00:17:48,201 - What about this apartment? I really like this one. 430 00:17:48,268 --> 00:17:49,436 - Oh, yeah, no, this one isn't for sale. 431 00:17:49,502 --> 00:17:51,404 It's just a set. - Oh. 432 00:17:51,471 --> 00:17:54,741 * * 433 00:17:54,807 --> 00:17:57,644 - As much as we respect Ian's books, 434 00:17:57,710 --> 00:18:00,447 we've decided not to reissue them. 435 00:18:00,513 --> 00:18:02,749 - Really? Why not? 436 00:18:02,815 --> 00:18:04,651 - Several reasons-- 437 00:18:04,717 --> 00:18:07,254 for one, we feel his female characters 438 00:18:07,320 --> 00:18:09,322 lack substance, a voice. 439 00:18:09,389 --> 00:18:10,823 - Well, Hemingway gets reissued all the time, 440 00:18:10,890 --> 00:18:12,125 and he's a misogynist. 441 00:18:12,192 --> 00:18:13,993 - That's a common misconception. 442 00:18:14,060 --> 00:18:16,396 - Lady Brett Ashley from "The Sun Also Rises" 443 00:18:16,463 --> 00:18:18,998 is a total heroine-- flawed but complex. 444 00:18:19,065 --> 00:18:21,434 - But this blows. 445 00:18:21,501 --> 00:18:23,203 I don't get my inheritance until I'm 30, 446 00:18:23,270 --> 00:18:25,838 and my dad's back catalog is all he left me until then. 447 00:18:25,905 --> 00:18:29,642 - Well, you must almost be 30. When were you born? 448 00:18:29,709 --> 00:18:30,977 - '95. 449 00:18:33,146 --> 00:18:36,082 - Uh, what month? - April. 450 00:18:36,149 --> 00:18:37,550 Why, you gonna bake me a cake? 451 00:18:38,918 --> 00:18:41,688 - No, I just haven't seen your mother-- 452 00:18:41,754 --> 00:18:44,524 your family since around then. 453 00:18:47,927 --> 00:18:51,364 Um...you're a lot taller 454 00:18:51,431 --> 00:18:53,766 than your dad, aren't you? 455 00:18:53,833 --> 00:18:57,337 - Yeah, I'm pretty much taller than the rest of my family. 456 00:18:57,404 --> 00:18:59,239 Don't look like my dad's side either. 457 00:18:59,306 --> 00:19:02,175 [plucky music] 458 00:19:02,242 --> 00:19:03,410 - Oh. 459 00:19:03,476 --> 00:19:05,278 Why do you think that might be? 460 00:19:05,345 --> 00:19:07,347 - Well, if you knew my mom back then, 461 00:19:07,414 --> 00:19:08,781 you would've heard a rumor that she slept 462 00:19:08,848 --> 00:19:11,518 with some lobster boat townie. She was pretty wild. 463 00:19:11,584 --> 00:19:13,453 [clears throat] 464 00:19:13,520 --> 00:19:16,289 - Uh...your mother-- 465 00:19:16,356 --> 00:19:19,526 um, I find that hard to believe. 466 00:19:19,592 --> 00:19:22,862 She's such an old-fashioned woman. 467 00:19:22,929 --> 00:19:25,432 - The only thing old-fashioned about my mom 468 00:19:25,498 --> 00:19:26,999 is how much she likes to drink 'em. 469 00:19:27,066 --> 00:19:31,604 * * 470 00:19:31,671 --> 00:19:33,840 Can I ask you something? 471 00:19:33,906 --> 00:19:38,578 * * 472 00:19:38,645 --> 00:19:41,147 - Shoot. 473 00:19:41,214 --> 00:19:43,250 - Are we here to talk about my mom's infidelity 474 00:19:43,316 --> 00:19:45,452 or are we trying to figure out a way to make some cash 475 00:19:45,518 --> 00:19:46,719 on my dad's estate? 476 00:19:50,423 --> 00:19:53,626 - Reissuing books is an expensive proposition, 477 00:19:53,693 --> 00:19:56,763 and it doesn't always guarantee- 478 00:19:56,829 --> 00:19:58,898 - Okay, yeah, I got it. The books are worthless. 479 00:19:58,965 --> 00:20:00,967 Thank you for your time, Mr. Brooks 480 00:20:01,033 --> 00:20:05,538 and...uh...whatever you said your name was. 481 00:20:08,541 --> 00:20:10,877 - That's why Ian left Empirical. 482 00:20:10,943 --> 00:20:14,013 God, I cannot believe that I'm only finding this out now, 483 00:20:14,080 --> 00:20:16,416 but I kept away from Judith and her family-- 484 00:20:16,483 --> 00:20:19,419 - Are you sure that it was the summer of '94 485 00:20:19,486 --> 00:20:21,821 when Judith, you know, climbed the pole-- 486 00:20:21,888 --> 00:20:25,124 I mean raised the flag. - Yeah, definitely. 487 00:20:25,191 --> 00:20:27,960 Topher's age lines up, 488 00:20:28,027 --> 00:20:30,797 and...you heard her. 489 00:20:30,863 --> 00:20:31,898 She had an affair 490 00:20:31,964 --> 00:20:35,067 with a deck hand on a lobster boat. 491 00:20:35,134 --> 00:20:36,436 - But it was a rumor. 492 00:20:36,503 --> 00:20:40,440 - I'm the rumor, Liza. 493 00:20:42,108 --> 00:20:44,877 I'm his father. 494 00:20:44,944 --> 00:20:46,746 Don't you think he looks like me? 495 00:20:46,813 --> 00:20:48,948 - A little. - Ugh. 496 00:20:51,851 --> 00:20:54,854 How am I going to explain this to... 497 00:20:54,921 --> 00:20:57,056 - Quinn? 498 00:20:59,125 --> 00:21:01,428 - My girls. 499 00:21:03,029 --> 00:21:05,865 I cannot believe that Judith kept this from me. 500 00:21:05,932 --> 00:21:08,868 - You were 20 years old. What do you expect? 501 00:21:11,371 --> 00:21:13,606 - I'm gonna go see Judith tomorrow. 502 00:21:15,408 --> 00:21:17,777 Talk about life throwing you curveballs. 503 00:21:17,844 --> 00:21:21,381 - Whatever happens, it'll be fine, Charles, really. 504 00:21:21,448 --> 00:21:23,182 [upbeat music] 505 00:21:23,249 --> 00:21:26,819 - Yeah, yeah, thanks. 506 00:21:26,886 --> 00:21:28,588 - Of course. 507 00:21:28,655 --> 00:21:30,056 - Good night. 508 00:21:30,122 --> 00:21:37,029 * * 509 00:21:42,502 --> 00:21:44,070 [upbeat music] 510 00:21:44,136 --> 00:21:45,938 - * Yes, I've been dancing, yeah, yeah, yeah * 511 00:21:46,005 --> 00:21:48,107 - Okay, make sure you keep smiling and be nice 512 00:21:48,174 --> 00:21:49,308 so you don't get the villain edit, okay? 513 00:21:49,376 --> 00:21:50,477 - Wait, the what? 514 00:21:50,543 --> 00:21:51,444 - People are gonna wanna hate you 515 00:21:51,511 --> 00:21:52,845 'cause you're so pretty, 516 00:21:52,912 --> 00:21:54,280 so you've gotta convince them that you're smart. 517 00:21:54,347 --> 00:21:55,848 - Uh, I am smart. - I'm sorry. 518 00:21:55,915 --> 00:21:57,249 Is it too late to dye her hair brown? 519 00:21:57,316 --> 00:21:58,951 It's just--it's so threatening. 520 00:21:59,018 --> 00:22:01,020 Is that Dove dark chocolate? - Mm-hmm. 521 00:22:01,087 --> 00:22:02,021 - Ah. 522 00:22:04,524 --> 00:22:07,627 - Lauren, get me some too. - Uh, duh. 523 00:22:07,694 --> 00:22:09,396 - Kelsey, how you feeling? - [sighs] 524 00:22:09,462 --> 00:22:10,963 A little nervous. 525 00:22:11,030 --> 00:22:13,833 - That is perfectly natural, but you are gonna be great. 526 00:22:13,900 --> 00:22:15,835 Huh, you ready to find your new home? 527 00:22:15,902 --> 00:22:18,137 - Let's do this. 528 00:22:18,204 --> 00:22:19,839 Okay. Thank you. 529 00:22:22,141 --> 00:22:24,010 - Check out this room. 530 00:22:24,076 --> 00:22:25,878 This could be a great reading area. 531 00:22:25,945 --> 00:22:27,547 I mean, as editor and chief of Empirical, 532 00:22:27,614 --> 00:22:28,715 a home office is essential. 533 00:22:28,781 --> 00:22:31,050 - I'd say it's nonnegotiable, Brett. 534 00:22:31,117 --> 00:22:32,051 [chuckles] 535 00:22:32,118 --> 00:22:34,454 I would need to add a bookcase. 536 00:22:34,521 --> 00:22:36,188 - A woman who knows what she wants. 537 00:22:36,255 --> 00:22:37,890 It's important when you're running a business. 538 00:22:37,957 --> 00:22:41,594 Look, you publish fairy tales, right? 539 00:22:41,661 --> 00:22:44,063 So why couldn't this be yours, Princess Kelsey? 540 00:22:44,130 --> 00:22:46,499 The castle with a view, and from up here, 541 00:22:46,566 --> 00:22:49,001 you could spot any dragon-slaying knights. 542 00:22:49,068 --> 00:22:51,203 - It's spectacular. 543 00:22:51,270 --> 00:22:53,673 But this princess doesn't need any rescuing. 544 00:22:53,740 --> 00:22:55,742 - I like your attitude. 545 00:22:55,808 --> 00:22:56,809 One thing I always tell my clients 546 00:22:56,876 --> 00:22:58,445 who are fresh off a breakup 547 00:22:58,511 --> 00:23:00,847 is living well is the best revenge. 548 00:23:00,913 --> 00:23:03,349 - [chuckles] True. 549 00:23:03,416 --> 00:23:04,451 - Now wait till you see this closet. 550 00:23:04,517 --> 00:23:06,118 Come on. - Ooh. 551 00:23:06,185 --> 00:23:13,092 * * 552 00:23:19,732 --> 00:23:21,768 - Topher told me you're not reissuing 553 00:23:21,834 --> 00:23:25,104 Ian's books even though you still own the copyright, 554 00:23:25,171 --> 00:23:28,174 so...what is this about? 555 00:23:30,643 --> 00:23:32,278 - Is he my son? 556 00:23:34,146 --> 00:23:36,783 - Excuse me? 557 00:23:36,849 --> 00:23:38,751 - Am I Topher's father? 558 00:23:40,653 --> 00:23:43,122 - Did he say that? 559 00:23:43,189 --> 00:23:45,825 - He said there were rumors you had an affair 560 00:23:45,892 --> 00:23:49,061 with a deckhand on a lobster boat. 561 00:23:49,128 --> 00:23:51,931 - [laughs] 562 00:23:51,998 --> 00:23:55,334 And you think that was you? 563 00:23:55,401 --> 00:23:59,806 - It was me. It was a very memorable summer. 564 00:23:59,872 --> 00:24:01,574 You would raise the flag-- 565 00:24:01,641 --> 00:24:04,410 - I raised the flag over many summers. 566 00:24:04,477 --> 00:24:05,612 Let's see. 567 00:24:05,678 --> 00:24:07,747 There was Lewis the pool boy, 568 00:24:07,814 --> 00:24:09,982 Puck what's his face, the neighbor's kid 569 00:24:10,049 --> 00:24:12,084 with the bacne, and then it was Jerry 570 00:24:12,151 --> 00:24:13,686 or maybe it was Terry. I don't know. 571 00:24:13,753 --> 00:24:14,887 Who cares? 572 00:24:14,954 --> 00:24:16,422 It was a lot of summers 573 00:24:16,489 --> 00:24:18,290 and a lot of beautiful, young men 574 00:24:18,357 --> 00:24:20,693 all blurred together. 575 00:24:20,760 --> 00:24:24,330 I mean, I drank pretty heavily back then. 576 00:24:28,067 --> 00:24:31,804 Ah, and Ian knew about most of them, 577 00:24:31,871 --> 00:24:34,473 and he made me do a paternity test on the kids. 578 00:24:34,541 --> 00:24:37,443 They're all his. 579 00:24:37,510 --> 00:24:40,146 I can't believe that Topher 580 00:24:40,212 --> 00:24:43,082 is going around saying otherwise. 581 00:24:43,149 --> 00:24:45,417 I know he didn't like his father very much. 582 00:24:45,484 --> 00:24:48,955 I guess he takes after me. 583 00:24:49,021 --> 00:24:52,592 But I'm glad that the summer was meaningful for you. 584 00:24:52,659 --> 00:24:55,294 - It was. 585 00:24:55,361 --> 00:24:57,897 At least I thought it was. 586 00:24:57,964 --> 00:25:01,934 Topher can have the copyright to Ian's books, 587 00:25:02,001 --> 00:25:03,803 then he can shop them around for reissue 588 00:25:03,870 --> 00:25:05,304 or whatever he wants. 589 00:25:05,371 --> 00:25:06,873 [tender music] 590 00:25:06,939 --> 00:25:10,009 I should go. - Oh, well, now wait. 591 00:25:10,076 --> 00:25:14,080 You could--you could stay and jog my memory. 592 00:25:14,146 --> 00:25:17,349 I mean, I'm sure that we've learned a few new tricks 593 00:25:17,416 --> 00:25:19,151 over the years, you know? 594 00:25:20,953 --> 00:25:22,589 - It was nice to see you, Judith. 595 00:25:22,655 --> 00:25:23,956 - * About your family * 596 00:25:24,023 --> 00:25:25,457 * Did they like me more than you? * 597 00:25:25,524 --> 00:25:27,193 * Couldn't say that I don't blame them * 598 00:25:27,259 --> 00:25:30,062 * Didn't call, you never did * 599 00:25:30,129 --> 00:25:37,069 * * 600 00:25:43,810 --> 00:25:46,713 - What are you doing here? 601 00:25:46,779 --> 00:25:50,382 - Just thought you might need a friend right now. 602 00:25:50,449 --> 00:25:52,919 - * Welcome to my point of view * 603 00:25:58,625 --> 00:25:59,926 [soft pop music] 604 00:25:59,992 --> 00:26:01,828 - * I'm a broken child, honest son * 605 00:26:01,894 --> 00:26:04,196 * * 606 00:26:04,263 --> 00:26:05,965 * I know where you've been * 607 00:26:06,032 --> 00:26:09,568 * And everything you've done * 608 00:26:09,636 --> 00:26:11,971 - Look, I know I said I wasn't going to get involved 609 00:26:12,038 --> 00:26:13,806 in your personal life, and I promise to be better 610 00:26:13,873 --> 00:26:15,141 at sticking to that in the future. 611 00:26:15,207 --> 00:26:16,575 - But? 612 00:26:16,643 --> 00:26:18,845 - Is Topher-- 613 00:26:18,911 --> 00:26:21,247 - No, he's not my son. 614 00:26:25,351 --> 00:26:27,286 - You okay? 615 00:26:27,353 --> 00:26:29,656 - Yeah. 616 00:26:29,722 --> 00:26:32,258 Little embarrassed that my memory 617 00:26:32,324 --> 00:26:34,426 of that Hampton summer was so off. 618 00:26:34,493 --> 00:26:35,862 - Hmm. 619 00:26:35,928 --> 00:26:37,797 - Meant nothing to her. 620 00:26:37,864 --> 00:26:40,399 - But it meant something to you. 621 00:26:40,466 --> 00:26:42,268 What you're feeling right now, you should use 622 00:26:42,334 --> 00:26:44,737 to finish your book. 623 00:26:44,804 --> 00:26:45,905 We have to publish 624 00:26:45,972 --> 00:26:47,840 "The Miseducation of Henry Cane." 625 00:26:50,076 --> 00:26:54,446 - If I do, it's going to take a talented editor 626 00:26:54,513 --> 00:26:56,949 to smooth off the rough edges. 627 00:26:58,350 --> 00:27:00,186 - I have someone in mind. 628 00:27:02,755 --> 00:27:04,991 - Could they also help me rewrite the past? 629 00:27:06,993 --> 00:27:10,396 - Pretty sure they'd tell you to accept the past. 630 00:27:10,462 --> 00:27:13,332 Embrace the present and keep moving forward. 631 00:27:15,167 --> 00:27:16,669 - Is that what we're doing, moving forward? 632 00:27:16,736 --> 00:27:17,970 [tender music] 633 00:27:18,037 --> 00:27:20,106 - What does this look like? 634 00:27:20,172 --> 00:27:23,175 Right, left, right, left, moving forward 635 00:27:23,242 --> 00:27:25,878 one step at a time, easy-peasy. 636 00:27:25,945 --> 00:27:29,215 I could even move backwards. Watch this. 637 00:27:29,281 --> 00:27:30,549 * * 638 00:27:30,616 --> 00:27:33,585 - [chuckles] So many tricks. 639 00:27:33,652 --> 00:27:34,987 - You better believe it. 640 00:27:35,054 --> 00:27:37,924 - * If you could take me * 641 00:27:37,990 --> 00:27:40,827 * If you could save me from this * 642 00:27:40,893 --> 00:27:43,195 * If you could take me * 643 00:27:43,262 --> 00:27:46,165 * I would follow you * 644 00:27:52,171 --> 00:27:53,505 - Next time on "Younger"... 645 00:27:53,572 --> 00:27:55,541 - Liza, when are you gonna realize you can trust me? 646 00:27:55,607 --> 00:27:57,476 [upbeat music] 647 00:27:57,543 --> 00:27:59,345 - I will try to hate her a little for you, 648 00:27:59,411 --> 00:28:01,080 but after tonight, okay? 649 00:28:01,147 --> 00:28:02,648 - Maggie, I'm your ally here, 650 00:28:02,715 --> 00:28:04,216 but if the students turn on you... 651 00:28:04,283 --> 00:28:06,485 - Look at these tweets! I've read nicer things about me 652 00:28:06,552 --> 00:28:08,354 on the wall of the men's room in high school. 653 00:28:08,420 --> 00:28:10,556 - Lauren, this is your fault. 654 00:28:10,622 --> 00:28:12,524 You said this was gonna be good for my brand. 655 00:28:12,591 --> 00:28:15,327 - It's not that bad, right? Right, guys? 656 00:28:15,394 --> 00:28:17,329 - I wish I understood you better. 657 00:28:17,396 --> 00:28:19,465 - Don't worry. I'm still me. 658 00:28:19,515 --> 00:28:24,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.