Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:09,190
[chatter over PA]
2
00:00:16,290 --> 00:00:17,500
- Funny.
3
00:00:17,570 --> 00:00:19,810
I don't remember
authorizing your release.
4
00:00:19,880 --> 00:00:23,080
- That's because I didn't ask.
5
00:00:23,150 --> 00:00:25,050
- You know, just because you
feel like ready to leave
6
00:00:25,120 --> 00:00:27,020
doesn't mean you are.
7
00:00:27,080 --> 00:00:29,600
- That's exactly what it means.
8
00:00:29,670 --> 00:00:32,460
- You know, I can
have you restrained.
9
00:00:32,530 --> 00:00:34,390
Just let me
look at the sutures.
10
00:00:36,530 --> 00:00:39,080
Come on.
- [sighs]
11
00:00:39,150 --> 00:00:40,840
- Have a seat.
12
00:00:40,910 --> 00:00:43,460
You can put that on the bed.
13
00:00:43,530 --> 00:00:46,530
- No, I can't
14
00:00:58,400 --> 00:01:02,470
I did my best to
straighten the incision...
15
00:01:02,530 --> 00:01:06,460
Looks like your vet
used a bread knife.
16
00:01:06,530 --> 00:01:08,500
Well, it's healing ...
17
00:01:08,570 --> 00:01:10,360
Those should come out
in a few days
18
00:01:10,430 --> 00:01:12,050
and then you'll be free
19
00:01:12,120 --> 00:01:14,740
to terrify small children
at the rec center's pool.
20
00:01:14,810 --> 00:01:15,950
- Yeah. [laughs]- Not a joke.
21
00:01:16,020 --> 00:01:17,770
I want you swimming
twice a week.
22
00:01:17,840 --> 00:01:19,770
With an instructor--
23
00:01:19,840 --> 00:01:21,290
- I know how to swim.
24
00:01:21,360 --> 00:01:23,390
- You don't know how
to swim to rehab this.
25
00:01:23,460 --> 00:01:27,260
My office will put you in touch
with a physical therapist.
26
00:01:27,330 --> 00:01:31,120
You're in this situation because
you ignored your doctor.
27
00:01:31,190 --> 00:01:33,570
He saw a mass on your CT scan,
28
00:01:33,640 --> 00:01:36,670
he said schedule an appointment,
and you didn't.
29
00:01:36,740 --> 00:01:38,390
And so now you've
had major surgery
30
00:01:38,460 --> 00:01:40,600
for what a pill
could've fixed.
31
00:01:40,670 --> 00:01:43,020
When's the last time
you saw a dermatologist--
32
00:01:43,080 --> 00:01:45,810
- Oh, for fuck's sake, Keith.
33
00:01:58,880 --> 00:02:00,460
Thank you.
34
00:02:21,430 --> 00:02:23,670
[groans]
35
00:02:23,740 --> 00:02:25,530
- You alright?
36
00:02:25,600 --> 00:02:28,740
- Yeah. Just hurts to sit.
37
00:02:33,120 --> 00:02:35,260
- Sorry.
38
00:02:35,330 --> 00:02:38,670
Didn't see that one.
39
00:02:38,740 --> 00:02:40,290
- Jesus, son.
40
00:02:40,360 --> 00:02:41,460
Are you aiming for them??
41
00:02:41,530 --> 00:02:42,570
- If you know
a smoother way back,
42
00:02:42,640 --> 00:02:44,770
you let me know
and I'll take it!
43
00:02:44,840 --> 00:02:48,150
- Just, pull over right here.
44
00:03:23,670 --> 00:03:25,500
- Maybe it's a little
soon to come home.
45
00:03:25,570 --> 00:03:28,840
- Yeah, well, I could
say the same to you.
46
00:03:28,910 --> 00:03:30,260
- What's that mean?
47
00:03:30,330 --> 00:03:32,080
- It means,
you don't fight, Kayce.
48
00:03:32,150 --> 00:03:33,640
Understand me?
49
00:03:33,710 --> 00:03:35,610
If wranglers get worked over,
then wranglers handle it.
50
00:03:35,670 --> 00:03:37,150
- How am I supposed
to sleep in the same room
51
00:03:37,220 --> 00:03:38,290
with men I won't defend?
52
00:03:38,360 --> 00:03:39,430
- You aren't.
53
00:03:39,500 --> 00:03:42,260
I'm gonna fix
that problem, too.
54
00:03:44,190 --> 00:03:47,190
- What, you walking home now?
55
00:03:47,260 --> 00:03:49,460
I don't even know
whose field this is.
56
00:03:49,530 --> 00:03:52,840
- Me neither.
57
00:03:52,910 --> 00:03:54,770
Ten years ago I did.
58
00:03:58,840 --> 00:04:03,020
I think I finally
understand you, son.
59
00:04:03,080 --> 00:04:04,910
- Yeah, well if you wanna
to explain me to me,
60
00:04:04,980 --> 00:04:08,880
I'm all ears.
61
00:04:08,950 --> 00:04:10,640
- You know, there's
being scared to die, son,
62
00:04:10,710 --> 00:04:14,850
and knowing it's coming.
63
00:04:14,910 --> 00:04:16,150
When you know it's coming,
64
00:04:16,220 --> 00:04:19,460
Tomorrow stops factoring
into your decisions,
65
00:04:19,530 --> 00:04:21,600
because you know you're
never gonna see it.
66
00:04:24,500 --> 00:04:27,460
Then you...
67
00:04:27,530 --> 00:04:29,810
Then you live.
68
00:04:29,880 --> 00:04:32,330
And you realize you ain't dead,
and you're not gonna die.
69
00:04:32,400 --> 00:04:35,890
And now you gotta face
all of them decisions you made.
70
00:04:37,710 --> 00:04:40,850
And out of all that,
you gotta figure out
71
00:04:40,910 --> 00:04:44,260
how to let yourself
living again.
72
00:04:48,980 --> 00:04:50,500
- I don't know how to do that.
73
00:04:52,400 --> 00:04:53,650
- Yeah.
74
00:04:57,260 --> 00:05:00,670
Shit, I don't know.
75
00:05:00,740 --> 00:05:04,190
I don't know.
76
00:05:04,260 --> 00:05:06,290
But we'll figure it out.
77
00:05:14,980 --> 00:05:18,150
[theme music]
78
00:06:17,120 --> 00:06:18,570
- This is how many acres?
79
00:06:18,640 --> 00:06:19,740
- 324.
80
00:06:19,810 --> 00:06:22,390
Listing price is 4.9.
81
00:06:22,460 --> 00:06:24,530
- How motivated
are the sellers?
82
00:06:24,600 --> 00:06:28,020
- Well, they tried
to spend the winter here.
83
00:06:28,080 --> 00:06:30,050
- All right. Offer 3.5.
No escrow. Cash.
84
00:06:30,120 --> 00:06:32,390
Seven day close.
Don't you want to see it first?
85
00:06:32,460 --> 00:06:33,700
I'm seeing it now.
86
00:06:33,770 --> 00:06:35,910
- Okay...
87
00:06:35,980 --> 00:06:39,020
I'll head to the office
and write up the offer--
88
00:06:40,290 --> 00:06:43,810
Actually, let me
show you one more.
89
00:06:43,880 --> 00:06:45,770
- Now, this one isn't
on the market-
90
00:06:45,840 --> 00:06:47,150
But I know the property well,
and I think--
91
00:06:47,220 --> 00:06:48,880
- Then why are you
showing it to me?
92
00:06:48,950 --> 00:06:50,840
- You said every large
property in the county--
93
00:06:50,910 --> 00:06:53,670
- For sale.
94
00:06:53,740 --> 00:06:55,050
- It's called the Pelican Ranch
95
00:06:55,120 --> 00:06:56,500
- Why is it called
the Pelican Ranch?
96
00:06:56,570 --> 00:06:58,600
- Maybe they saw a goose
and thought it was a pelican,
97
00:06:58,670 --> 00:07:01,600
who the fuck knows.
It's 1,100 acres-
98
00:07:01,670 --> 00:07:03,600
- What's with the wit?
99
00:07:03,670 --> 00:07:05,390
Doing some fast math
on your commission
100
00:07:05,460 --> 00:07:08,120
make you a little cocky?
Feeling good?
101
00:07:08,190 --> 00:07:10,020
Showing us properties
that aren't for sale?
102
00:07:10,080 --> 00:07:11,570
Boy, you're on a tear.
103
00:07:11,640 --> 00:07:14,290
You might even go home and lay
some pipe to the old lady.
104
00:07:14,360 --> 00:07:17,360
Look at you, with your your
capped teeth and spray tan.
105
00:07:17,430 --> 00:07:18,430
Get out of my office.
106
00:07:18,500 --> 00:07:20,120
- I don't...
What--
107
00:07:20,190 --> 00:07:21,500
- Get the fuck out of my office.
108
00:07:21,570 --> 00:07:22,840
Go write up the offer.
109
00:07:22,910 --> 00:07:24,330
When it's done, email it,
110
00:07:24,400 --> 00:07:27,370
so I don't have
to look at you again.
111
00:07:27,430 --> 00:07:29,050
And when you get
your commission,
112
00:07:29,120 --> 00:07:30,600
I want you to shove it
up your waxed ass,
113
00:07:30,670 --> 00:07:32,360
you cheesy motherfucker.
114
00:07:32,430 --> 00:07:34,600
Fuck, I hate real estate agents.
115
00:07:34,670 --> 00:07:37,360
Got your checkbook handy, Bobby?
116
00:07:37,430 --> 00:07:38,770
Let's take this party
on the road.
117
00:07:46,670 --> 00:07:48,910
- You the teacher's aide?
118
00:07:48,980 --> 00:07:51,670
- No, I'm the teacher.
119
00:07:51,740 --> 00:07:53,430
- I saw this
video on Pornhub
120
00:07:53,500 --> 00:07:55,080
and this is exactly
how it starts.
121
00:07:55,150 --> 00:07:57,290
[laughter]
122
00:07:57,360 --> 00:07:59,390
- Misogyny.
How refreshing.
123
00:07:59,460 --> 00:08:00,390
If you can work
in a Pocahontas joke
124
00:08:00,460 --> 00:08:02,330
you'll hit the trifecta.
125
00:08:02,400 --> 00:08:04,750
- Now that you mention it...
- What's your name?
126
00:08:04,810 --> 00:08:06,570
- Trent.
127
00:08:06,640 --> 00:08:09,080
- Can you tell me
the definition of power, Trent?
128
00:08:09,150 --> 00:08:11,290
Hmm?
129
00:08:11,360 --> 00:08:14,530
It's the ability
to direct or influence
130
00:08:14,600 --> 00:08:17,770
another's behavior
or a course of events.
131
00:08:17,840 --> 00:08:19,770
That's what I have--
132
00:08:19,840 --> 00:08:22,600
I can remove you from
this class and fail you.
133
00:08:22,670 --> 00:08:25,050
I can send you before
the dean for violating
134
00:08:25,120 --> 00:08:27,260
the student code of conduct.
135
00:08:27,330 --> 00:08:30,600
These are all things that can
alter the course of your life.
136
00:08:30,670 --> 00:08:34,290
That's power.
And you don't have any.
137
00:08:34,360 --> 00:08:36,430
[class chuckles]
138
00:08:39,150 --> 00:08:41,460
When Christopher Columbus
first came in contact
139
00:08:41,530 --> 00:08:43,120
with Native Americans,
140
00:08:43,190 --> 00:08:45,020
it was the Arawak
people in the Bahamas.
141
00:08:45,080 --> 00:08:47,950
I'll read to you
from Columbus's journal:
142
00:08:50,150 --> 00:08:54,570
"They willingly traded us
everything they owned...
143
00:08:54,640 --> 00:08:56,810
They do not bear arms,
and do not know them,
144
00:08:56,880 --> 00:08:59,260
for I showed them a sword,
they took it by the edge
145
00:08:59,330 --> 00:09:02,500
and cut themselves
out of ignorance.
146
00:09:02,570 --> 00:09:05,530
They will make fine slaves ...
147
00:09:05,600 --> 00:09:08,120
With fifty men we could
subjugate them all
148
00:09:08,190 --> 00:09:10,390
and make them do
whatever we want."
149
00:09:14,600 --> 00:09:18,500
You ever feel like that, Trent?
150
00:09:18,570 --> 00:09:23,460
Ever feel like making
someone do you want,
151
00:09:23,530 --> 00:09:25,530
whether they want to or not?
152
00:09:32,570 --> 00:09:34,260
It's a very European mentality,
153
00:09:34,330 --> 00:09:36,460
stemming from
the oppressive political
154
00:09:36,530 --> 00:09:39,430
and religious structures
of the Renaissance.
155
00:09:39,500 --> 00:09:42,360
Kings and priests
with absolute power
156
00:09:42,430 --> 00:09:46,700
ruling masses who have none.
157
00:09:46,770 --> 00:09:49,980
That was the mentality of the
men who discovered America.
158
00:09:50,050 --> 00:09:54,190
And it is the mentality our
society struggles with today...
159
00:09:54,260 --> 00:09:57,150
What you know of history
is a dominant culture's
160
00:09:57,220 --> 00:09:58,980
justification for its actions.
161
00:09:59,050 --> 00:10:02,670
And I don't teach that.
162
00:10:02,740 --> 00:10:06,530
I'll teach you what happened.
163
00:10:06,600 --> 00:10:09,810
To my people.
And to yours.
164
00:10:11,260 --> 00:10:13,390
Because we are all the
descendants of the subjugated.
165
00:10:13,460 --> 00:10:16,910
Every one of us.
166
00:10:25,600 --> 00:10:28,360
You did well.
167
00:10:28,430 --> 00:10:29,880
Were you nervous?
168
00:10:29,950 --> 00:10:31,150
- Terrified.
169
00:10:31,220 --> 00:10:34,150
- [laughs]
170
00:10:34,220 --> 00:10:37,700
So, um, that's new?
171
00:10:37,770 --> 00:10:39,740
What happened?
172
00:10:39,810 --> 00:10:42,050
- I fell down.
173
00:10:42,120 --> 00:10:44,430
- Excuse me, Miss, um ...
- Long.
174
00:10:44,500 --> 00:10:47,220
- Miss Long.
175
00:10:47,290 --> 00:10:48,640
I'm sorry. I wasn't--
176
00:10:48,710 --> 00:10:50,470
I didn't mean to...
I was just...
177
00:10:50,530 --> 00:10:52,980
- I know what you were doing.
178
00:10:53,050 --> 00:10:55,460
- I'm sorry.
179
00:10:55,530 --> 00:10:57,120
- Insult me or anyone else
in my class
180
00:10:57,190 --> 00:10:59,080
and you're out.
181
00:10:59,150 --> 00:11:01,950
Apology accepted.
182
00:11:02,020 --> 00:11:05,390
- Thank you.
183
00:11:05,460 --> 00:11:08,770
- Day one and you're already
winning hearts and minds.
184
00:11:08,840 --> 00:11:11,290
- That mind is far from won.
185
00:11:11,360 --> 00:11:13,740
- But it's not lost either.
186
00:11:17,770 --> 00:11:20,810
This opportunity is
what you make of it, Monica.
187
00:11:20,880 --> 00:11:22,360
Now, in the classroom
188
00:11:22,430 --> 00:11:24,700
I have every faith
you're gonna make it count.
189
00:11:24,770 --> 00:11:27,640
But there are plenty
of other resources
190
00:11:27,710 --> 00:11:29,580
that are available to you,
as well.
191
00:11:29,640 --> 00:11:33,120
Physical therapy,
if that's something you need.
192
00:11:33,190 --> 00:11:35,050
- It is.
193
00:11:35,120 --> 00:11:37,220
- It's covered under
your insurance policy.
194
00:11:37,290 --> 00:11:39,740
Just call and make
the appointment.
195
00:11:39,810 --> 00:11:42,530
And you should look
into faculty housing.
196
00:11:42,600 --> 00:11:45,640
- There's housing?
197
00:11:45,710 --> 00:11:48,580
- You need to read over
your welcome packet.
198
00:11:48,640 --> 00:11:53,050
See, a university is like
its own little world.
199
00:11:53,120 --> 00:11:56,150
And this whole world
is open to you now.
200
00:11:56,220 --> 00:11:59,770
So, go enjoy it.
201
00:12:37,570 --> 00:12:39,080
- Can I help you?
202
00:12:39,150 --> 00:12:41,430
- Why do you call
it the Pelican Ranch?
203
00:12:41,500 --> 00:12:43,260
- We moved from San Francisco.
204
00:12:43,330 --> 00:12:45,500
Always worried
we'd miss the ocean.
205
00:12:45,570 --> 00:12:49,500
When our agent
brought us here,
206
00:12:49,570 --> 00:12:51,600
there was a pelican
sitting in the pond.
207
00:12:51,670 --> 00:12:54,290
Like the ocean
followed us here.
208
00:12:54,360 --> 00:12:57,570
Our agent said he'd never
seen a pelican here before.
209
00:12:57,640 --> 00:13:00,570
- Sandy hair,
great tan, white teeth?
210
00:13:00,640 --> 00:13:01,740
- You know Mike?
211
00:13:01,810 --> 00:13:04,050
- It wasn't a pelican.
212
00:13:04,120 --> 00:13:05,360
- Sure looked like one.
213
00:13:05,430 --> 00:13:07,670
- Did it fly away
when you drove up?
214
00:13:07,740 --> 00:13:08,980
- No, it sat
in the center of the pond
215
00:13:09,050 --> 00:13:10,080
the whole time we were here.
216
00:13:10,150 --> 00:13:11,430
- Haven't seen it since, though.
217
00:13:14,880 --> 00:13:16,670
That's because it was a decoy.
218
00:13:16,740 --> 00:13:18,640
A big strange bird
in the middle of the pond
219
00:13:18,710 --> 00:13:21,300
scares away other birds.
220
00:13:21,360 --> 00:13:25,120
Birds that like to eat
the trout in the pond.
221
00:13:25,190 --> 00:13:26,700
Got any trout in the pond?
222
00:13:26,770 --> 00:13:29,770
- Not like we used to.
- Mm-hmm.
223
00:13:33,190 --> 00:13:35,500
I'd like to buy your ranch.
224
00:13:35,570 --> 00:13:36,950
- Oh, it's not for sale.
225
00:13:37,020 --> 00:13:40,020
- Everything's for sale, buddy.
How much?
226
00:13:40,080 --> 00:13:44,050
- I mean ...
- Name your price.
227
00:13:44,120 --> 00:13:46,840
- Nine million?
228
00:14:01,740 --> 00:14:03,910
- Now, get out of my house.
229
00:14:08,260 --> 00:14:11,640
["Breakdown in G Major"
by Eliot Bronson plays]
230
00:14:16,710 --> 00:14:18,400
- Whoa, whoa.
231
00:14:26,330 --> 00:14:30,390
- This is what you call
low-man work. Jimmy.
232
00:14:30,460 --> 00:14:32,700
- What do you think you are?
233
00:14:32,770 --> 00:14:34,670
- Why isn't Cowboy out here?
234
00:14:34,740 --> 00:14:35,670
- He's a day-worker, Jimmy.
235
00:14:35,740 --> 00:14:37,880
His ass stays in the saddle.
236
00:14:37,950 --> 00:14:39,700
- I've worked years on ranches
237
00:14:39,770 --> 00:14:41,150
where my ass never
left the saddle neither.
238
00:14:41,220 --> 00:14:43,460
- Maybe you should've
stayed there, Walker.
239
00:14:43,530 --> 00:14:45,810
- Don't I know it.
240
00:14:47,220 --> 00:14:49,020
- What's that?
241
00:14:50,710 --> 00:14:51,710
I didn't hear you.
242
00:14:55,080 --> 00:14:57,080
Won't fight.
Won't work.
243
00:14:57,150 --> 00:14:59,390
But you'll sure eat our food
won't ya?
244
00:14:59,460 --> 00:15:01,120
and sit in our field,
245
00:15:01,190 --> 00:15:03,700
and sing like a fucking tourist.
246
00:15:03,770 --> 00:15:05,500
- Oh, it's your field,
is it, Rip?
247
00:15:07,740 --> 00:15:12,910
- These are set.
248
00:15:12,980 --> 00:15:16,260
- Jimmy, get on the quad.
249
00:15:25,740 --> 00:15:27,670
It's grinding, square it off.
250
00:15:40,360 --> 00:15:41,880
Keep it tight boys.
251
00:15:41,950 --> 00:15:44,500
Bulls will walk through a loose
wire like it ain't even there.
252
00:15:53,260 --> 00:15:55,390
Hey. The fuck you doing
standing there
253
00:15:55,460 --> 00:15:56,390
Start wrapping wire.
254
00:15:56,460 --> 00:15:59,500
- Hell I'm leaving tonight.
255
00:15:59,570 --> 00:16:00,500
You can spend
my week's wages at the bar
256
00:16:00,570 --> 00:16:03,740
for all I give a shit.
257
00:16:03,810 --> 00:16:06,360
- All these great ranches
you worked at, Walker,
258
00:16:06,430 --> 00:16:08,260
why not go back
to one of them?
259
00:16:08,330 --> 00:16:09,910
How'd you get in my truck?
260
00:16:09,980 --> 00:16:12,530
- Because I can't
leave the state.
261
00:16:12,600 --> 00:16:15,570
- There's plenty
of ranches in Montana.
262
00:16:15,640 --> 00:16:18,150
No, you're here because
they wouldn't have you.
263
00:16:18,220 --> 00:16:21,600
Why is that, Walker?
264
00:16:21,670 --> 00:16:23,950
When I start making phone calls,
265
00:16:24,020 --> 00:16:26,080
what am I gonna find
out about you?
266
00:16:26,150 --> 00:16:29,570
- Well I reckon I got a fondness
for the farmer's daughter.
267
00:16:29,640 --> 00:16:31,020
I guess we got that
in common, don't we?
268
00:16:40,190 --> 00:16:41,260
- Come on.
269
00:16:44,050 --> 00:16:45,330
- I'm gonna take
your fucking heart out
270
00:16:45,400 --> 00:16:46,750
through your throat, Walker.
271
00:16:46,810 --> 00:16:48,430
And shove that little fuckin'
knife up your ass.
272
00:16:49,670 --> 00:16:51,530
- If this goes down,
we gotta pick sides.
273
00:16:51,600 --> 00:16:53,150
- I'm on whatever
side you're on.
274
00:16:53,220 --> 00:16:55,020
- You won't die today, Walker.
275
00:16:55,080 --> 00:16:57,120
But you've taken your last step.
276
00:16:57,190 --> 00:17:00,770
Let's see what kinda cowboy
you are in a wheelchair.
277
00:17:00,840 --> 00:17:02,360
- Here you go.
278
00:17:04,190 --> 00:17:07,080
- I'm done with this place.
279
00:17:07,150 --> 00:17:08,530
Want to shoot me
in the back, old fart?
280
00:17:08,600 --> 00:17:10,600
Go for it.
281
00:17:15,120 --> 00:17:18,840
- Wherever you go, Walker,
282
00:17:18,910 --> 00:17:20,150
I'll find you.
283
00:17:26,330 --> 00:17:28,640
- The whole bunkhouse
is watching.
284
00:17:28,710 --> 00:17:30,300
- Why do you think
I did it, Lloyd.
285
00:17:35,400 --> 00:17:37,650
We got two miles
of fence to build.
286
00:17:37,710 --> 00:17:38,960
Let's go to work.
287
00:17:59,500 --> 00:18:01,390
- Fence work don't suit you?
288
00:18:02,950 --> 00:18:06,330
- Nothing about
this place suits me.
289
00:18:06,400 --> 00:18:07,850
- Where you headed?
290
00:18:07,910 --> 00:18:09,810
- You know the deal--
291
00:18:09,880 --> 00:18:13,120
gonna wander around
'til the next job finds me.
292
00:18:13,190 --> 00:18:15,770
- Walker,
293
00:18:15,840 --> 00:18:19,330
You run into trouble,
walk the other way.
294
00:18:20,880 --> 00:18:22,190
- Nice seeing you, cowboy.
295
00:18:43,500 --> 00:18:45,080
- Where you headed?
296
00:18:45,150 --> 00:18:47,500
- I quit.
297
00:18:49,910 --> 00:18:51,290
- How come?
298
00:18:51,360 --> 00:18:53,260
- I'm a cowboy.
299
00:18:53,330 --> 00:18:55,290
And that's all.
300
00:18:55,360 --> 00:18:56,570
- You know what I mean?
- No.
301
00:18:56,640 --> 00:18:58,290
- You know, that's
all we need from you.
302
00:18:58,360 --> 00:19:00,080
- That's not all you needed
the other night.
303
00:19:02,600 --> 00:19:04,330
- The other night
won't happen again.
304
00:19:04,400 --> 00:19:05,850
- You say that.
305
00:19:05,910 --> 00:19:08,810
Then someone else says
something different.
306
00:19:08,880 --> 00:19:11,050
Can't figure out
who runs this deal.
307
00:19:11,120 --> 00:19:13,120
- I run it.
308
00:19:13,190 --> 00:19:16,770
And he runs it.
309
00:19:16,840 --> 00:19:19,290
You don't listen
to nobody else.
310
00:19:19,360 --> 00:19:20,950
Head on back
to the bunkhouse.
311
00:19:27,950 --> 00:19:29,020
Head on back.
312
00:19:35,080 --> 00:19:38,050
Take me to the house.
313
00:19:38,120 --> 00:19:40,020
We're making some changes.
314
00:19:53,080 --> 00:19:56,500
- All right, just, ah...
315
00:19:56,570 --> 00:19:58,020
just sign these two
at the bottom,
316
00:19:58,080 --> 00:20:01,020
I'll have Beth
fill them out.
317
00:20:17,910 --> 00:20:20,360
Here.
318
00:20:23,220 --> 00:20:26,120
That was Lee's.
319
00:20:33,530 --> 00:20:35,500
- When do I start training?
- Soon.
320
00:20:35,570 --> 00:20:37,430
But let's...
321
00:20:37,500 --> 00:20:39,190
Let's get this bunkhouse
figured out first.
322
00:20:43,460 --> 00:20:45,050
You haven't mentioned her,
Kayce.
323
00:20:48,360 --> 00:20:50,020
Not once.
324
00:20:50,080 --> 00:20:52,150
Or Tate.
325
00:20:52,220 --> 00:20:53,640
Or why you're not with them.
326
00:20:53,710 --> 00:20:55,890
- What's talking
about it gonna do?
327
00:20:55,950 --> 00:20:58,570
- It'd help you form
a plan to get them back.
328
00:20:58,640 --> 00:21:00,530
- Plans are not change
the way someone feels.
329
00:21:02,120 --> 00:21:06,390
- When Lee ran this place, he--
330
00:21:06,460 --> 00:21:08,500
he was honest
331
00:21:08,570 --> 00:21:11,700
and he was fair.
With everyone.
332
00:21:11,770 --> 00:21:15,020
That's what I need from you.
333
00:21:15,080 --> 00:21:16,880
But you can't
be that way with others, son,
334
00:21:16,950 --> 00:21:20,700
until you're that way
with yourself.
335
00:21:26,640 --> 00:21:29,220
- I miss them.
336
00:21:29,290 --> 00:21:31,460
- What happened?
337
00:21:33,530 --> 00:21:36,430
- You happened, Dad.
338
00:21:36,500 --> 00:21:38,260
Then everything happened.
339
00:21:44,290 --> 00:21:47,390
- Kayce.
340
00:21:50,360 --> 00:21:51,950
Send Rip up to the house.
341
00:21:58,190 --> 00:22:00,460
- You enjoying
your fuckin' self?
342
00:22:00,530 --> 00:22:02,500
- Beautiful day.
Until now.
343
00:22:02,570 --> 00:22:04,330
- He in there?
344
00:22:04,400 --> 00:22:05,780
- He who?
345
00:22:11,290 --> 00:22:14,080
- Hey Rip.
346
00:22:14,150 --> 00:22:16,290
- Come here.
347
00:22:16,360 --> 00:22:18,810
- My father wants to see you.
348
00:22:18,880 --> 00:22:20,950
Hey, hey. Now.
349
00:22:40,640 --> 00:22:42,190
- You wanted to see me, sir?
350
00:22:43,770 --> 00:22:47,020
- Yeah, have a...
Have a seat.
351
00:22:54,770 --> 00:22:56,020
In a lot of ways,
352
00:22:56,080 --> 00:22:59,640
you're the only person
I can trust, Rip.
353
00:22:59,710 --> 00:23:01,060
Because you're the only person
354
00:23:01,120 --> 00:23:04,880
that doesn't benefit
when I'm gone.
355
00:23:04,950 --> 00:23:07,600
You do it for me.
356
00:23:07,670 --> 00:23:09,330
- Yes, sir.
357
00:23:09,400 --> 00:23:11,400
And I always will.
358
00:23:14,840 --> 00:23:15,950
- I hope so.
359
00:23:16,020 --> 00:23:19,880
'Cause what I'm asking next...
360
00:23:21,810 --> 00:23:22,880
it'll be the hardest.
361
00:23:26,220 --> 00:23:28,120
Kayce needs to learn
how to run this place.
362
00:23:31,740 --> 00:23:33,460
Needs to learn how
to lead these men.
363
00:23:33,530 --> 00:23:36,530
And he can't do that while
he's living with them.
364
00:23:39,640 --> 00:23:42,500
You understand
what I'm asking?
365
00:23:58,980 --> 00:24:02,570
- There's beer in the fridge.
366
00:24:02,640 --> 00:24:04,190
- I don't drink.
367
00:24:04,260 --> 00:24:05,500
- Figures.
368
00:24:15,670 --> 00:24:16,880
- That's not a penalty!
369
00:24:16,950 --> 00:24:18,360
- It is a penalty 'cuz he sucks.
370
00:24:18,430 --> 00:24:20,430
- You still want the bet?
- Yeah, I'll take 3 and 1.
371
00:24:20,500 --> 00:24:22,120
- Why do they both these teams
have the same fuckin' mascot?
372
00:24:22,190 --> 00:24:24,640
- Jimmy, you've literally lived
here for your entire life.
373
00:24:24,710 --> 00:24:26,160
- Be quiet. Be quiet.
- And don't know the difference?
374
00:24:26,220 --> 00:24:28,080
- So those are the Wildcats,
and those are the bobcats.
375
00:24:28,150 --> 00:24:29,120
- What's the fuckin' difference?
376
00:24:29,190 --> 00:24:30,530
- The difference is ...
377
00:24:30,600 --> 00:24:31,740
- Just stop, he doesn't know
what he's talking about.
378
00:24:31,810 --> 00:24:33,220
A bobcat is a specific breed.
379
00:24:33,290 --> 00:24:34,740
A wildcat is just a cat
that went wild. That's a run!
380
00:24:34,810 --> 00:24:37,360
- So they named their team
after a cat that just like,
381
00:24:37,430 --> 00:24:38,810
got out of the house?
382
00:24:38,880 --> 00:24:40,910
- It's not rocket science.
It's football.
383
00:24:40,980 --> 00:24:42,080
- Kid's got a point.
384
00:24:42,150 --> 00:24:43,530
- Y'all are ruining
this for me,
385
00:24:43,600 --> 00:24:45,150
shut the fuck up.
386
00:24:57,020 --> 00:24:58,290
[guitar playing]
387
00:25:25,260 --> 00:25:27,840
- Bobcats look good.
388
00:25:27,910 --> 00:25:30,190
- I got my money on 'em.
389
00:25:30,260 --> 00:25:31,910
- Okay, so just to clarify,
390
00:25:31,980 --> 00:25:33,600
Colby's mom,
that's a cougar?
391
00:25:33,670 --> 00:25:36,740
[laughter]
392
00:25:36,810 --> 00:25:38,020
- That'll be the last time
393
00:25:38,080 --> 00:25:39,190
you ever refer to
my mom as a cougar.
394
00:25:39,260 --> 00:25:40,570
- She prefers wildcat?
395
00:25:40,640 --> 00:25:42,290
[laughter]
396
00:25:42,360 --> 00:25:43,840
- Rawr.
397
00:25:52,360 --> 00:25:54,460
- And you thought
you got out of prison.
398
00:26:03,330 --> 00:26:05,880
- Nope.
399
00:26:05,950 --> 00:26:09,290
Hell, I just stumbled
into another one.
400
00:26:33,670 --> 00:26:35,880
[guitar playing continues]
401
00:26:40,080 --> 00:26:41,530
- Should we mount up?
402
00:26:41,600 --> 00:26:44,600
- Not up to me, Jimmy.
403
00:26:44,670 --> 00:26:46,880
- What's going on?
404
00:26:46,950 --> 00:26:49,640
- No clue.
405
00:26:55,770 --> 00:26:57,120
- The sooner you
push it to a head,
406
00:26:57,190 --> 00:27:02,880
the sooner it's behind you.
407
00:27:02,950 --> 00:27:06,390
- You know he's
not gonna follow me.
408
00:27:06,460 --> 00:27:08,260
Just you.
409
00:27:08,330 --> 00:27:10,950
- Ain't about his respect, son.
410
00:27:11,020 --> 00:27:12,950
It's about everyone else's.
411
00:27:39,950 --> 00:27:41,330
- We'll push 'em up
the valley
412
00:27:41,400 --> 00:27:43,370
then over the saddle
to East River Road.
413
00:27:43,430 --> 00:27:46,120
We'll take that
up the canyon.
414
00:27:46,190 --> 00:27:49,770
Ryan, you and Colby got point.
415
00:27:49,840 --> 00:27:52,500
Walker, Cowboy--
you're on swing.
416
00:27:52,570 --> 00:27:57,150
Avery and Jimmy
you got flank.
417
00:27:57,220 --> 00:28:01,220
Rip.
418
00:28:01,290 --> 00:28:04,120
You and Lloyd are riding drag.
419
00:28:04,190 --> 00:28:05,190
Let's go.
420
00:28:12,950 --> 00:28:14,910
- Hope you boys
got your wild rag.
421
00:28:14,980 --> 00:28:17,080
It's gonna be a bit dusty.
422
00:28:21,710 --> 00:28:23,510
- What the hell's going on?
423
00:28:23,570 --> 00:28:25,840
- Just a little reminder, Lloyd.
424
00:28:25,910 --> 00:28:28,460
They may let us stay here
and get old and rusted.
425
00:28:28,530 --> 00:28:29,810
But we're just tools.
426
00:28:29,880 --> 00:28:31,740
And that's all we'll ever be ...
427
00:28:36,260 --> 00:28:40,700
["Bread and Water"
by Ryan Bingham plays]
428
00:28:49,910 --> 00:28:53,530
♪ I've lived without bread and
I've lived without water ♪
429
00:28:53,600 --> 00:28:57,600
♪ Stuck outside the middle of
the desert wishin' I was home ♪
430
00:28:57,670 --> 00:29:01,910
♪ Long way from nowhere,
wishin' I was somewhere ♪
431
00:29:01,980 --> 00:29:05,390
♪ Sangre de Cristo
to the Devil's Backbone ♪
432
00:29:08,400 --> 00:29:09,890
- Goddam it, Jimmy!
433
00:29:09,950 --> 00:29:11,570
- It's too big a gap!
434
00:29:11,640 --> 00:29:13,360
- Hold your spot
or the whole herd goes.
435
00:29:22,360 --> 00:29:24,260
- Here I'll give him a hand.
- I got him, goddammit.
436
00:30:18,570 --> 00:30:21,020
- I'll flip that horse right
on you, you son of a bitch.
437
00:30:32,020 --> 00:30:33,700
[groaning]
438
00:30:33,770 --> 00:30:36,220
- Are you dead?
439
00:30:37,530 --> 00:30:39,430
You're about to be.
440
00:30:51,290 --> 00:30:53,260
- Hey!
441
00:30:56,190 --> 00:30:57,460
What the fuck are you doing?
442
00:30:59,570 --> 00:31:01,120
- You needed an excuse.
Now you've got one.
443
00:31:01,190 --> 00:31:03,840
Not here. I'll do it
in front of everybody Kayce.
444
00:31:03,910 --> 00:31:05,740
And I ain't gonna
it easy for you either.
445
00:31:16,460 --> 00:31:18,020
- You all right?
446
00:31:20,120 --> 00:31:25,530
- Funny how you can do something
you love your whole life...
447
00:31:25,600 --> 00:31:28,390
and it just takes one man to
ruin the whole fuckin' thing.
448
00:32:22,950 --> 00:32:24,500
- Ahhh!
[grunting]
449
00:32:38,290 --> 00:32:39,950
[yelling]
450
00:32:49,910 --> 00:32:51,910
- You want us to get in there?
451
00:32:51,980 --> 00:32:53,530
- No...
This needs to happen.
452
00:33:03,770 --> 00:33:05,080
- Ahhh!
453
00:33:30,190 --> 00:33:33,260
- Go on.
Go on Kayce.
454
00:33:33,330 --> 00:33:34,950
Take it. Come on.
455
00:34:09,080 --> 00:34:13,500
- There ain't no fighting
on this ranch.
456
00:34:13,570 --> 00:34:16,700
If you want to fight...
457
00:34:16,770 --> 00:34:19,700
You come fight me.
458
00:35:04,290 --> 00:35:08,910
- We made him earn it.
Thank you.
459
00:35:08,980 --> 00:35:12,190
Now I need you two
to get along.
460
00:35:12,260 --> 00:35:16,670
He needs to be able
to depend on you, Rip.
461
00:35:16,740 --> 00:35:18,700
- Well. I hope you
can depend on him.
462
00:35:18,770 --> 00:35:21,880
'Cuz I've never seen a shred
of proof that you can...
463
00:35:21,950 --> 00:35:23,980
But I guess you see
something I don't.
464
00:35:24,050 --> 00:35:26,150
- He's my son.
465
00:35:26,220 --> 00:35:28,500
That's what I see.
466
00:35:28,570 --> 00:35:31,020
- Jamie's your son, too, sir.
467
00:35:31,080 --> 00:35:32,260
What did you see in him?
468
00:35:52,770 --> 00:35:53,880
- Sorry I'm late.
469
00:35:59,740 --> 00:36:01,670
- Hey.
470
00:36:01,740 --> 00:36:04,950
- Rough day at the office?
471
00:36:05,020 --> 00:36:06,600
- It was hard.
But good.
472
00:36:06,670 --> 00:36:08,080
- What happened?
473
00:36:08,150 --> 00:36:11,020
- Let's not talk about work
at the dinner table.
474
00:36:17,430 --> 00:36:18,670
- Did you meet
with the governor yet?
475
00:36:20,260 --> 00:36:21,500
- What did I just say?
476
00:36:21,570 --> 00:36:23,430
What would you like
to talk about, Daddy?
477
00:36:23,500 --> 00:36:25,640
What should we share?
478
00:36:25,710 --> 00:36:27,820
He's been up
since 4 A.M. working.
479
00:36:27,880 --> 00:36:29,640
You go to bed night
thinking about work
480
00:36:29,710 --> 00:36:31,090
and wake up doing the same.
481
00:36:31,150 --> 00:36:32,640
We don't talk about work,
482
00:36:32,710 --> 00:36:33,890
we have nothing to talk about.
483
00:36:33,950 --> 00:36:35,430
Are you suggesting
we eat in silence?
484
00:36:35,500 --> 00:36:37,670
I mean, Is that what you want--
485
00:36:37,740 --> 00:36:39,020
Are you 'shushing' me, Daddy?
486
00:36:42,710 --> 00:36:45,960
I'm a 35-year-old woman.
487
00:36:46,020 --> 00:36:47,360
When I sit at a table,
488
00:36:47,430 --> 00:36:50,880
I will talk about whatever
the fuck I want.
489
00:36:59,840 --> 00:37:01,430
- I see nothing's changed.
490
00:37:01,500 --> 00:37:03,570
- I don't think she's made
it through a whole meal
491
00:37:03,640 --> 00:37:06,980
since she was eleven.
492
00:37:07,050 --> 00:37:08,740
- [chuckles]
493
00:37:15,710 --> 00:37:17,160
- Oh, uh...
[clears throat]
494
00:37:17,220 --> 00:37:19,460
You got physical
therapy tomorrow.
495
00:37:21,290 --> 00:37:22,570
- I know.
496
00:37:22,640 --> 00:37:24,080
- You ain't missing it either.
497
00:37:27,290 --> 00:37:29,260
- I won't.
498
00:38:09,570 --> 00:38:11,910
- Things are becoming
a little clearer to me.
499
00:38:14,020 --> 00:38:16,950
Quite the sacrifice.
500
00:38:17,020 --> 00:38:19,980
- Yeah, well,
it's what your father want.
501
00:38:25,770 --> 00:38:28,260
- I remember the first
time I saw you.
502
00:38:29,980 --> 00:38:31,980
So wild.
503
00:38:32,050 --> 00:38:33,670
So angry...
504
00:38:33,740 --> 00:38:37,020
God, you were beautiful.
505
00:38:39,050 --> 00:38:42,260
I remember the way
you looked at him.
506
00:38:42,330 --> 00:38:45,670
Such devotion.
507
00:38:45,740 --> 00:38:47,500
Made me so jealous.
508
00:38:47,570 --> 00:38:51,020
And the way he looked at you.
509
00:38:53,880 --> 00:38:57,430
I always worried that
he'd love you more someday.
510
00:39:01,220 --> 00:39:02,880
But he doesn't.
511
00:39:05,530 --> 00:39:08,500
- That was never in doubt.
512
00:39:11,600 --> 00:39:13,120
- Don't leave.
513
00:39:17,080 --> 00:39:19,600
- This is my family.
514
00:39:19,670 --> 00:39:22,120
Whether any of you all
think of me that way or not.
515
00:39:28,600 --> 00:39:31,840
- Where are you going?
- Home.
516
00:39:45,500 --> 00:39:48,950
- What's that?
517
00:39:49,020 --> 00:39:51,150
- It's for this.
518
00:39:57,050 --> 00:39:58,530
- We're moving?!
519
00:39:58,600 --> 00:40:01,570
- You like it?
520
00:40:01,640 --> 00:40:02,980
- Where are you moving?
521
00:40:03,050 --> 00:40:05,260
- Run to bed, buddy.
I'll come tuck you in in a bit.
522
00:40:07,400 --> 00:40:09,890
The university offers
housing for faculty.
523
00:40:11,290 --> 00:40:12,950
- What about Kayce?
524
00:40:13,020 --> 00:40:15,260
- This is closer to Kayce.
525
00:40:15,330 --> 00:40:17,080
- That's not what I mean.
526
00:40:17,150 --> 00:40:20,390
You gotta really think about
the decisions you make, honey.
527
00:40:20,460 --> 00:40:22,640
- I have thought about it.
528
00:40:22,710 --> 00:40:24,750
Feels right.
529
00:40:24,810 --> 00:40:27,150
For Tate.
And for me.
530
00:40:27,220 --> 00:40:28,950
- Remember this.
531
00:40:29,020 --> 00:40:32,020
You two were married
in ceremony.
532
00:40:32,080 --> 00:40:34,190
Not in some courthouse.
533
00:40:34,260 --> 00:40:37,050
Ceremony.
534
00:40:37,120 --> 00:40:40,080
That means you're married
to him in the afterlife
535
00:40:40,150 --> 00:40:42,390
no matter what
you do in this life.
536
00:40:42,460 --> 00:40:45,500
You two are stuck together.
537
00:40:45,570 --> 00:40:47,530
Want to decide something?
538
00:40:47,600 --> 00:40:50,950
Decide how you two
are gonna work it out.
539
00:40:51,020 --> 00:40:55,880
Or you'll be miserable...
forever.
540
00:41:33,810 --> 00:41:36,290
- So, you're
the big man now, huh?
541
00:41:36,360 --> 00:41:38,500
- Uh...
542
00:41:38,570 --> 00:41:40,700
Couldn't run the bunkhouse
while I was living in it.
543
00:41:42,710 --> 00:41:44,030
- So, go live in the main house.
544
00:41:44,080 --> 00:41:46,770
- Grown men don't live
with their fathers.
545
00:41:46,840 --> 00:41:48,330
- Yeah they also
don't kick other men
546
00:41:48,400 --> 00:41:50,510
out of the only home
they've ever had.
547
00:41:50,570 --> 00:41:54,360
- Well he could
use some little humility.
548
00:41:54,430 --> 00:41:55,700
He ain't nothing but a bully.
549
00:41:55,770 --> 00:41:57,810
And that's all he's ever been.
550
00:41:57,880 --> 00:42:00,190
- No. He's not a bully, Kayce.
551
00:42:03,430 --> 00:42:06,260
He's exactly what our father
turned him into.
552
00:42:10,570 --> 00:42:13,080
What do you think
he's turning you into?
553
00:42:18,640 --> 00:42:21,430
Boy, it sure was easy
for you to walk away
554
00:42:21,500 --> 00:42:25,020
from a life that
you worked so hard to build.
555
00:42:25,080 --> 00:42:26,910
- Well, she doesn't want
that life anymore.
556
00:42:29,530 --> 00:42:31,810
- Let me guess.
557
00:42:31,880 --> 00:42:34,190
She left you because...
558
00:42:34,260 --> 00:42:37,260
she was afraid that
you would turn into him.
559
00:42:37,330 --> 00:42:39,220
Instead of proving her wrong,
you come here,
560
00:42:39,290 --> 00:42:42,260
and you take the crash course
in how to do it.
561
00:42:42,330 --> 00:42:45,770
- This place is all
I have to give them.
562
00:42:45,840 --> 00:42:47,360
I'm just trying to protect it.
563
00:42:47,430 --> 00:42:50,810
- I'm protecting it.
I'm protecting it.
564
00:42:50,880 --> 00:42:52,570
You're really going
to sit on boards
565
00:42:52,640 --> 00:42:54,430
and run for office
and navigate
566
00:42:54,500 --> 00:42:56,810
the filthy fights a place
like this requires?!
567
00:42:56,880 --> 00:42:59,020
No you're not.
568
00:42:59,080 --> 00:43:00,840
Kayce, you're gonna
lose your temper
569
00:43:00,910 --> 00:43:02,500
and put somebody
in the hospital
570
00:43:02,570 --> 00:43:04,430
or worse and go to prison
571
00:43:04,500 --> 00:43:07,150
and get sued
and lose this place...
572
00:43:07,220 --> 00:43:09,740
Just go home, Kayce.
573
00:43:09,810 --> 00:43:11,220
Go work on this--
574
00:43:15,290 --> 00:43:19,700
And you stay
far away from him.
575
00:43:19,770 --> 00:43:22,080
When he dies,
576
00:43:22,150 --> 00:43:25,150
you can have
this fucking place.
577
00:43:25,220 --> 00:43:27,150
I will give it to you.
578
00:43:56,740 --> 00:43:58,020
- All right.
579
00:43:58,080 --> 00:43:59,980
Meet me out front
in half an hour.
580
00:44:00,050 --> 00:44:02,980
- I'll meet you inside.
581
00:44:03,050 --> 00:44:04,570
- Out front in half an hour.
582
00:44:04,640 --> 00:44:06,050
- Oh, no.
583
00:44:06,120 --> 00:44:09,330
I wouldn't miss this
for the world.
584
00:44:09,400 --> 00:44:10,850
- Great.
585
00:44:17,080 --> 00:44:18,880
[chatter and water splashing]
586
00:44:23,950 --> 00:44:25,260
- Oh my God.
587
00:44:38,500 --> 00:44:39,530
- Kick to me.
588
00:44:39,600 --> 00:44:42,120
- No.
- Come on.
589
00:44:42,190 --> 00:44:44,290
Kick to me.
590
00:44:47,600 --> 00:44:49,910
Kick to me.
591
00:44:49,980 --> 00:44:52,390
- Why can't I just swim to you?!
592
00:44:54,120 --> 00:44:58,150
Not a word.
Not a goddamm word.
593
00:44:58,220 --> 00:45:00,700
- We need to isolate the muscles
without overstressing them.
594
00:45:00,770 --> 00:45:02,330
- Fine.
595
00:45:05,770 --> 00:45:06,980
Stop moving back.
596
00:45:07,050 --> 00:45:08,740
- You're doing great.
597
00:45:08,810 --> 00:45:11,020
- Stop moving.
You're moving back.
598
00:45:11,080 --> 00:45:12,600
- Okay, let's
go back the other way.
599
00:45:12,670 --> 00:45:14,360
- I don't need the kickboard.
600
00:45:14,430 --> 00:45:15,980
- Need to use the kickboard.
601
00:45:16,050 --> 00:45:17,570
Come on.
One more time...
602
00:45:22,570 --> 00:45:24,390
Let's go.
603
00:45:32,530 --> 00:45:35,460
- Just kick your leg up
and back slowly.
604
00:45:35,530 --> 00:45:36,910
- Okay.
- Now that the leg is straight,
605
00:45:36,980 --> 00:45:39,150
I want you to wiggle
your toes, okay?
606
00:45:39,220 --> 00:45:40,670
There you go.
607
00:45:40,740 --> 00:45:43,190
- Did they move?
- Mm-hm.
608
00:45:43,260 --> 00:45:44,700
So weird, I can't feel it.
609
00:45:44,770 --> 00:45:46,260
- It not your nerves--
610
00:45:46,330 --> 00:45:47,700
it's your brain's ability
to process the information
611
00:45:47,770 --> 00:45:48,810
your nerves are transmitting...
612
00:45:50,910 --> 00:45:52,120
- Sorry 'bout that.
613
00:45:52,190 --> 00:45:54,390
- You need to swim your laps
two lanes over.
614
00:45:59,980 --> 00:46:02,220
- Daddy! Daddy!
615
00:46:11,080 --> 00:46:12,700
Daddy.
42948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.