Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,731 --> 00:01:07,933
MIGHT AS WELL SIT DOWN AND
TAKE IT EASY, MISS GREY.
2
00:01:08,001 --> 00:01:10,869
I WANT TO HAVE
A LONG, LONG LOOK
3
00:01:10,937 --> 00:01:12,571
BEFORE I GO BACK.
4
00:01:12,639 --> 00:01:14,073
MAYBE YOU AIN'T
GOING BACK.
5
00:01:14,140 --> 00:01:15,808
MAYBE THE JURY'S
AGREEING RIGHT NOW
6
00:01:15,875 --> 00:01:18,110
TO TURN IN A VERDICT
OF "NOT GUILTY."
7
00:01:18,178 --> 00:01:19,678
OH, STOP IT.
8
00:01:19,746 --> 00:01:21,914
I'M TRYING NOT
TO THINK ABOUT IT.
9
00:01:21,981 --> 00:01:23,415
I'M SORRY.
10
00:01:23,483 --> 00:01:25,050
OH, DON'T MIND ME.
11
00:01:26,753 --> 00:01:28,654
IT'S JUST THAT...
12
00:01:28,721 --> 00:01:32,424
PERHAPS THE JURY'S NOT
GOING TO SAY, "NOT GUILTY."
13
00:01:32,492 --> 00:01:34,093
WHY DO THEY TAKE
SO LONG?
14
00:01:34,160 --> 00:01:36,095
ALL JURIES LIKE
TO TALK A LOT.
15
00:01:36,162 --> 00:01:37,596
MAKES THEM FEEL
MORE IMPORTANT.
16
00:01:37,664 --> 00:01:39,531
BUT WHAT IS THERE
TO TALK ABOUT?
17
00:01:39,599 --> 00:01:41,100
I TOLD THEM THE TRUTH.
18
00:01:41,167 --> 00:01:43,268
THEY MUST KNOW
I DIDN'T KILL HIM.
19
00:01:43,336 --> 00:01:44,870
YOU KNOW
I DIDN'T KILL HIM.
20
00:01:47,006 --> 00:01:49,842
IT'S AS PLAIN AS DAYLIGHT
THAT SHE KILLED TED ARNOLD!
21
00:01:49,909 --> 00:01:53,278
AH, SHE DON'T LOOK LIKE
THAT KIND OF A GIRL TO ME.
22
00:01:53,346 --> 00:01:56,281
NOW, LISTEN, MIKE, THAT JUST SHOWS
HOW MUCH YOU KNOW ABOUT WOMEN.
23
00:01:56,349 --> 00:01:59,885
I COULD TELL SHE WAS GUILTY THE
FIRST TIME I SET EYES ON HER.
24
00:01:59,953 --> 00:02:01,487
MAYBE SO, BUT WHAT
ABOUT MONK SHELBY?
25
00:02:01,554 --> 00:02:03,055
GOSH, BUT YOU'RE STUBBORN.
26
00:02:03,123 --> 00:02:04,790
THAT'S THE FUNNIEST ALIBI
I EVER HEARD.
27
00:02:04,858 --> 00:02:07,960
OH, YEAH? BUT NOBODY HAS PROVED
THAT HE WASN'T IN THE ROOM.
28
00:02:08,027 --> 00:02:09,761
WELL, SHE AIN'T PROVED
THAT HE WAS.
29
00:02:13,633 --> 00:02:16,468
I'VE GOT TO STOP
THINKING ABOUT IT.
30
00:02:17,904 --> 00:02:19,238
I'VE GOT TO.
31
00:02:19,305 --> 00:02:21,340
MAYBE I COULD BORROW
A DECK OF CARDS.
32
00:02:21,407 --> 00:02:22,741
NO. THAT WOULDN'T HE-
33
00:02:32,152 --> 00:02:33,919
NONE OF THAT,
YOUNG LADY!
34
00:02:44,464 --> 00:02:46,532
DO THEY KEEP LUNATICS
IN THIS BUILDING, TOO?
35
00:02:46,599 --> 00:02:48,300
NOT AS I KNOW OF. WHY?
36
00:02:48,368 --> 00:02:49,668
LOOK.
37
00:02:52,505 --> 00:02:54,006
WHAT'S HE DOING?
38
00:02:54,073 --> 00:02:56,942
OH, HE'S TRYING TO MAKE
A DATE WITH YOU.
39
00:02:57,010 --> 00:02:58,510
THE DARN FOOL.
40
00:02:58,578 --> 00:03:00,479
YES. IT IS
PRICELESS, ISN'T IT?
41
00:03:00,547 --> 00:03:02,514
HE DOESN'T REALIZE
WHO YOU ARE.
42
00:03:02,582 --> 00:03:04,516
PROBABLY THINKS
YOU'RE A WITNESS.
43
00:03:04,584 --> 00:03:06,518
WELL, LET HIM
THINK THAT.
44
00:03:06,586 --> 00:03:08,353
WON'T DO ANY HARM,
ANYWAY.
45
00:03:14,460 --> 00:03:17,563
MR. BAXTER.
46
00:03:17,630 --> 00:03:19,798
I HOPE YOU'RE
NOT BEING BORED.
47
00:03:19,866 --> 00:03:21,767
OH, NO, YOUR HONOR.
ON THE CONTRARY,
48
00:03:21,834 --> 00:03:23,802
I FIND IT
MOST INTERESTING.
49
00:03:23,870 --> 00:03:26,572
SECTION 354 OF THE CIVIL
PRACTICE ACT SAYS...
50
00:03:28,308 --> 00:03:30,909
OK, YOU TWO.
THE JURY'S COMING IN.
51
00:03:43,856 --> 00:03:45,424
COURT IS NOW IN SESSION.
52
00:03:47,093 --> 00:03:48,260
BE SEATED.
53
00:04:01,541 --> 00:04:04,443
GENTLEMEN OF THE JURY,
HAVE YOU REACHED A VERDICT?
54
00:04:04,510 --> 00:04:05,844
WE HAVE, YOUR HONOR.
55
00:04:19,158 --> 00:04:20,892
THE PRISONER WILL RISE.
56
00:04:24,397 --> 00:04:27,299
"WE, THE JURY, FIND
THE DEFENDANT ANN GREY...
57
00:04:27,367 --> 00:04:30,569
GUILTY OF MURDER
IN THE FIRST DEGREE."
58
00:04:30,637 --> 00:04:32,304
Ann: BUT I DIDN'T DO IT!
59
00:04:32,372 --> 00:04:36,341
I TELL YOU THAT I DID NOT
DO IT! I HAD ABSOLUTELY-
60
00:04:38,678 --> 00:04:40,012
THERE HE IS, BOYS.
61
00:04:40,079 --> 00:04:41,747
MR. DISTRICT ATTORNEY,
MAY I HAVE A PICTURE?
62
00:04:41,814 --> 00:04:43,181
WHY DIDN'T YOU TRY THIS CASE YOURSELF?
63
00:04:43,249 --> 00:04:45,751
AH, ONE AT A TIME, BOYS,
PLEASE.
64
00:04:45,818 --> 00:04:47,853
DO YOU THINK THE GOVERNOR
WOULD LET A WOMAN BURN?
65
00:04:47,920 --> 00:04:49,421
IS THERE A REASON
WHY HE SHOULDN'T?
66
00:04:49,489 --> 00:04:51,523
THEN YOU'RE IN FAVOR OF
THE DEATH PENALTY FOR WOMEN?
67
00:04:51,591 --> 00:04:52,958
MY PERSONAL OPINION
HAS NOTHING TO DO
68
00:04:53,026 --> 00:04:54,526
WITH THE INTERPRETATION
OF THE LAW.
69
00:04:54,594 --> 00:04:57,029
AS LONG AS THE CRIME OF MURDER
CALLS FOR THE SUPREME PENALTY,
70
00:04:57,096 --> 00:04:59,298
THE SEX OF THE OFFENDER
SHOULD CAUSE NO DISCRIMINATION.
71
00:04:59,365 --> 00:05:01,066
VERDICT MAKES IT TOUGH,
DON'T IT?
72
00:05:01,134 --> 00:05:02,634
I'LL SAY IT DOES.
73
00:05:02,702 --> 00:05:04,536
IF THAT GIRL
TAKES THE RAP,
74
00:05:04,604 --> 00:05:07,372
250 GRAND THAT BELONG
TO ME BURN WITH HER.
75
00:05:07,440 --> 00:05:09,574
SMILEY. SMILEY, YOU COULD HAVE
KNOCKED ME DOWN WITH A FEATHER
76
00:05:09,642 --> 00:05:10,976
WHEN I HEARD THAT VERDICT.
77
00:05:11,044 --> 00:05:12,978
THE JURY HAD NO RIGHT TO CONVICT
ON THAT EVIDENCE.
78
00:05:13,046 --> 00:05:14,379
IT WAS PURELY
CIRCUMSTANTIAL.
79
00:05:14,447 --> 00:05:15,714
I'LL FILE A NOTICE OF APPEAL RIGHT AWAY.
80
00:05:15,782 --> 00:05:17,316
I'M SURE I'LL GET HER OFF THE NEXT TIME.
81
00:05:17,383 --> 00:05:19,284
I'M NOT UNDERWRITING
ANYTHING MORE, YOU FINK.
82
00:05:19,352 --> 00:05:20,786
OH, BUT, CHIEF,
THAT ISN'T FAIR.
83
00:05:20,853 --> 00:05:22,454
THIS HAS BEEN
A PLENTY TOUGH CASE,
84
00:05:22,522 --> 00:05:24,122
AND I'M DOING
THE BEST I CAN.
85
00:05:24,190 --> 00:05:25,691
YOUR BEST
ISN'T GOOD ENOUGH.
86
00:05:25,758 --> 00:05:28,193
I GOT NO MORE USE FOR YOU,
HERMAN. YOU DON'T DELIVER.
87
00:05:28,261 --> 00:05:29,795
OH, BUT, LISTEN, CHIEF
- YOU HEARD ME.
88
00:05:29,862 --> 00:05:31,963
BUT I'D LIKE TO-
SCRAM.
89
00:05:32,031 --> 00:05:33,532
WELL, THAT
WASHES HERMAN UP.
90
00:05:33,599 --> 00:05:36,134
WHO ARE YOU GOING TO GET
NOW TO HANDLE THE APPEAL?
91
00:05:36,202 --> 00:05:38,203
NOBODY. FROM NOW,
I'LL HANDLE THIS MY WAY.
92
00:05:38,271 --> 00:05:40,205
FAIR ENOUGH. NOW THAT
SHE KNOWS SHE'S COOKED,
93
00:05:40,273 --> 00:05:42,140
MAYBE SHE'LL STOP
HOLDING OUT ON US, HUH?
94
00:05:42,208 --> 00:05:44,543
WANT ME TO GO DOWN
TO THE COUNTY JAIL
95
00:05:44,610 --> 00:05:47,979
AND HAVE A LITTLE
HEART-TO-HEART TALK WITH HER?
96
00:05:48,047 --> 00:05:50,649
SHE'S NOT GOING BACK
TO THE COUNTY JAIL.
97
00:05:54,020 --> 00:05:55,354
HI, JOE.
98
00:06:24,450 --> 00:06:25,784
WANT A SMOKE?
99
00:06:25,852 --> 00:06:27,185
AH, GUESS
I'M OUT.
100
00:06:27,253 --> 00:06:28,520
GOT A MATCH, AL?
101
00:06:54,914 --> 00:06:56,181
COME ON.
102
00:07:04,924 --> 00:07:06,491
HEY, YOU!
103
00:07:17,703 --> 00:07:19,104
WELL, HELLO.
104
00:07:19,172 --> 00:07:21,473
SO YOU DECIDED TO KEEP
YOUR DATE AFTER ALL.
105
00:07:21,541 --> 00:07:22,874
THAT'S SWELL.
106
00:07:22,942 --> 00:07:24,643
NO. I-I MEAN, I-
107
00:07:24,710 --> 00:07:27,546
YES. I INTENDED
TO KEEP IT ALL THE TIME.
108
00:07:29,382 --> 00:07:30,649
WHERE'S SHE GO?
109
00:07:30,716 --> 00:07:32,717
SHUT UP. 6-E...
110
00:07:32,785 --> 00:07:34,553
DO HURRY, WON'T YOU?
111
00:07:34,620 --> 00:07:36,054
HURRY? WHERE?
112
00:07:36,122 --> 00:07:37,456
ANYWHERE.
113
00:07:37,523 --> 00:07:39,691
WELL, WHEN YOU HAVE
A CAR LIKE THIS,
114
00:07:39,759 --> 00:07:43,195
IT SEEMS A PITY NOT TO TAKE
ADVANTAGE OF IT, DOESN'T IT?
115
00:07:43,262 --> 00:07:46,131
ALL RIGHT. I'M USED TO
GOING NO PLACE IN A HURRY.
116
00:07:51,270 --> 00:07:53,805
Y- YOU DON'T NEED
TO GO TOO FAST.
117
00:07:53,873 --> 00:07:55,273
YOU KNOW,
THERE ARE POLICEMEN.
118
00:07:56,909 --> 00:07:58,343
WHERE'LL WE GO?
THE RITZ?
119
00:08:00,146 --> 00:08:02,747
I DON'T THINK I LOOK
VERY PRESENTABLE.
120
00:08:02,815 --> 00:08:06,952
COULD WE GO TO YOUR PLACE
AND LET ME TIDY UP A LITTLE?
121
00:08:07,019 --> 00:08:08,854
WHY, OF COURSE.
122
00:08:08,921 --> 00:08:10,689
WE'RE
PRACTICALLY THERE.
123
00:08:10,756 --> 00:08:14,192
4727 HALL STREET.
A DISTURBANCE.
124
00:08:15,761 --> 00:08:18,363
ATTENTION ALL CARS.
A GENERAL ALARM.
125
00:08:18,431 --> 00:08:20,365
BE ON THE LOOKOUT
FOR ANN GREY.
126
00:08:20,433 --> 00:08:22,200
CONVICTED OF MURDER
THIS AFTERNOON.
127
00:08:22,268 --> 00:08:23,702
SHE ESCAPED
WHILE BEING TAKEN
128
00:08:23,769 --> 00:08:25,971
FROM THE COURTHOUSE
TO THE COUNTY JAIL.
129
00:08:26,038 --> 00:08:28,607
SHE'S 5'2" TALL, WEARING A BLUE 2
- PIECE SUIT WITH...
130
00:08:28,674 --> 00:08:32,143
YEAH? YEAH? SURE I KNOW
WHAT SHE LOOKS LIKE.
131
00:08:32,211 --> 00:08:33,879
OK. I'LL BE WATCHING.
132
00:08:38,217 --> 00:08:39,551
WELL, HERE WE ARE.
133
00:08:39,619 --> 00:08:42,254
I'LL SEE YOU AS SOON
AS I PARK THE CAR.
134
00:08:44,957 --> 00:08:47,225
I'LL MEET YOU INSIDE.
135
00:08:47,293 --> 00:08:48,393
ALL RIGHT.
136
00:08:48,461 --> 00:08:49,628
HELLO, MAC.
137
00:08:49,695 --> 00:08:50,795
GOOD AFTERNOON,
MR. BAXTER.
138
00:09:21,027 --> 00:09:22,360
HIYA, GERTIE.
139
00:09:22,428 --> 00:09:24,696
HIDEY-HO,
MR. BAXTER.
140
00:09:26,198 --> 00:09:27,866
OH, HERE YOU ARE.
141
00:09:33,839 --> 00:09:37,375
OH, ISN'T MR. BAXTER THE ONE?
142
00:09:37,443 --> 00:09:39,311
CLARK GABLE'S
NICE, TOO.
143
00:09:39,378 --> 00:09:41,246
YOU WOMEN MAKE ME SICK.
144
00:09:41,314 --> 00:09:43,648
DID YOU SEE THE DAME
WITH HIM?
145
00:09:43,716 --> 00:09:45,917
YEAH, BUT I'VE SEEN HIM DO BETTER.
146
00:09:45,985 --> 00:09:47,986
DID YOU EVER
SEE HER BEFORE?
147
00:09:48,054 --> 00:09:50,922
SAY, ARE YOU THE HOUSE DICK, OR AM I?
148
00:09:50,990 --> 00:09:52,757
HERE WE ARE.
COME RIGHT IN.
149
00:09:52,825 --> 00:09:55,193
PEEDLES, CHAMPAGNE COCKTAILS,
AND NO 2 WAYS ABOUT IT.
150
00:09:55,261 --> 00:09:56,494
Peedles: YES, SIR.
151
00:09:56,562 --> 00:09:58,163
YOU KNOW, 2 OF PEEDLES' COCKTAILS
152
00:09:58,230 --> 00:10:00,298
WILL MAKE YOU FEEL
LIKE, UH- LIKE, UH-
153
00:10:00,366 --> 00:10:02,167
LIKE THE MOON
IN THE MORNING MIST, SIR.
154
00:10:02,234 --> 00:10:04,102
THAT'S IT.
155
00:10:04,170 --> 00:10:05,437
THANK YOU, SIR.
156
00:10:05,504 --> 00:10:07,339
OH, LOOK AT ME.
157
00:10:07,406 --> 00:10:09,240
IF YOU'LL STEP
RIGHT THIS WAY,
158
00:10:09,308 --> 00:10:11,476
I'LL SHOW YOU THE BRUSH
AND COMB DEPARTMENT.
159
00:10:11,544 --> 00:10:12,911
ALL RIGHT.
THANK YOU.
160
00:10:12,979 --> 00:10:15,947
THERE IT IS. AND RIGHT HERE
IS THE SALON DE NECK-AND-EARS.
161
00:10:16,015 --> 00:10:17,382
WHO IS THAT?
162
00:10:17,450 --> 00:10:18,617
OH, THAT'S BETTY.
163
00:10:18,684 --> 00:10:19,851
SHE'S PRETTY,
ISN'T SHE?
164
00:10:19,919 --> 00:10:21,453
YEAH. I THINK SO.
165
00:10:21,520 --> 00:10:22,921
WELL, HERE WE ARE.
166
00:10:22,989 --> 00:10:25,256
I THINK YOU'LL FIND
EVERYTHING YOU NEED RIGHT HERE.
167
00:10:25,324 --> 00:10:27,459
OH, MY GOODNESS! DO I
REALLY LOOK LIKE THAT?
168
00:10:27,526 --> 00:10:28,793
YES, YOU LUCKY GIRL.
169
00:10:28,861 --> 00:10:30,428
HA HA HA!
170
00:10:30,496 --> 00:10:32,631
SAY, WHAT ABOUT DINNER? DELMONICO'S,
PIERRE'S, THE AMBASSADOR-
171
00:10:32,698 --> 00:10:34,199
OH, NO, PLEASE.
172
00:10:34,266 --> 00:10:37,102
OH, I MEAN, UH, I'M
SO SICK OF THOSE PLACES,
173
00:10:37,169 --> 00:10:38,603
YOU KNOW,
AND EVERYBODY GOES THERE.
174
00:10:38,671 --> 00:10:40,805
IT MAKES THEM SORT OF
COMMON, DOESN'T IT?
175
00:10:40,873 --> 00:10:43,441
YOU KNOW WHAT I'D
REALLY LIKE TO DO? WHAT?
176
00:10:43,509 --> 00:10:46,144
WELL, I THINK IT'D BE FUN IF WE HAD A
LITTLE SIMPLE DINNER HERE, DON'T YOU?
177
00:10:46,212 --> 00:10:47,879
WELL, THAT'S AN IDEA.
178
00:10:49,115 --> 00:10:50,048
PEEDLES!
179
00:10:50,116 --> 00:10:51,249
DON'T OPEN THAT DOOR!
180
00:10:51,317 --> 00:10:52,450
BUT WHY NOT?
181
00:10:54,153 --> 00:10:55,587
WHAT'S IN HERE?
182
00:10:55,655 --> 00:10:57,088
A BATHROOM.
183
00:10:57,156 --> 00:10:58,323
OH.
184
00:11:00,192 --> 00:11:02,727
WOULD YOU MIND
IF I TOOK A BATH?
185
00:11:02,795 --> 00:11:04,629
NOT AT ALL.
HELP YOURSELF.
186
00:11:04,697 --> 00:11:06,698
THANK YOU.
187
00:11:11,203 --> 00:11:12,370
PEEDLES!
188
00:11:19,145 --> 00:11:20,645
PEEDLES!
189
00:11:20,713 --> 00:11:22,480
WHERE IN THE WORLD
IS THAT-
190
00:11:24,383 --> 00:11:27,852
THANK YOU, SIR. I STEPPED INTO
THE HALLWAY FROM THE KITCHEN,
191
00:11:27,920 --> 00:11:29,387
AND THE DOOR SLAMMED SHUT.
192
00:11:35,194 --> 00:11:36,428
Ann: YES?
193
00:11:36,495 --> 00:11:37,929
SAY, IF YOU'LL
HAND ME YOUR CLOTHES,
194
00:11:37,997 --> 00:11:39,431
I'LL HAVE PEEDLES
PRESS THEM.
195
00:11:39,498 --> 00:11:40,999
HE'S VERY QUICK
AT THAT SORT OF THING.
196
00:11:41,067 --> 00:11:43,101
WELL, UM...
197
00:11:43,169 --> 00:11:45,270
ALL RIGHT. THANK YOU.
JUST A MINUTE.
198
00:11:49,709 --> 00:11:51,543
HI-HO.
199
00:11:53,646 --> 00:11:55,313
ALL RIGHT.
200
00:11:55,381 --> 00:11:56,781
PEEDLES!
201
00:11:56,849 --> 00:11:58,883
COMING, SIR.
202
00:11:58,951 --> 00:12:00,318
SPONGED AND PRESSED,
PEEDLES.
203
00:12:00,386 --> 00:12:01,920
YOUR DELUXE JOB.
204
00:12:01,987 --> 00:12:04,522
SHALL I TAKE THE LADY A COCKTAIL, SIR?
205
00:12:04,590 --> 00:12:07,125
OH, NO. YOU SEE,
SHE'S TAKING A BATH.
206
00:12:07,193 --> 00:12:08,693
A BATH, SIR?
207
00:12:08,761 --> 00:12:11,029
WELL, IT'S
A NICE DAY FOR IT.
208
00:12:11,097 --> 00:12:12,363
HERE YOU ARE, TOOTS.
209
00:12:12,431 --> 00:12:13,598
THANKS, STEVE.
210
00:12:13,666 --> 00:12:15,033
HOW MUCH ARE
YOUR TORO PERFECTOS?
211
00:12:15,101 --> 00:12:16,201
10 CENTS.
212
00:12:16,268 --> 00:12:17,736
3 FOR A QUARTER?
213
00:12:17,803 --> 00:12:19,270
NO. 10 CENTS
STRAIGHT.
214
00:12:19,338 --> 00:12:22,774
WELL, YOU CAN GET THEM ACROSS
THE STREET 3 FOR A QUARTER.
215
00:12:22,842 --> 00:12:24,509
WHY DON'T YOU GET THEM THERE, THEN?
216
00:12:24,577 --> 00:12:25,910
HA HA! I DO.
217
00:12:31,317 --> 00:12:33,084
HEY. HEY, GIVE ME
YOUR PHONE.
218
00:12:33,152 --> 00:12:34,586
GO USE
A PAY STATION.
219
00:12:34,653 --> 00:12:36,921
GIVE ME YOUR PHONE!
COME ON. HURRY UP.
220
00:12:38,657 --> 00:12:40,158
HELLO.
THIS IS SWEENEY.
221
00:12:40,226 --> 00:12:41,860
GET ME POLICE HEADQUARTERS RIGHT AWAY.
222
00:12:46,198 --> 00:12:48,199
HOW YOU DOING?
223
00:12:48,267 --> 00:12:50,368
UM... OH, FINE.
224
00:13:00,479 --> 00:13:01,813
TONY!
225
00:13:01,881 --> 00:13:03,114
BETTY!
226
00:13:04,784 --> 00:13:06,451
WELL, WHERE'D YOU
COME FROM?
227
00:13:06,519 --> 00:13:08,720
I JUST FLEW IN FROM MIAMI.
228
00:13:08,788 --> 00:13:11,523
I SUDDENLY REALIZED, DARLING, WE HADN'T
BEEN ENGAGED FOR THE LONGEST TIME,
229
00:13:11,590 --> 00:13:14,459
AND I COULDN'T STAND IT
WITHOUT YOU ANOTHER MINUTE.
230
00:13:14,527 --> 00:13:16,027
TONY, WE'RE ENGAGED AGAIN.
231
00:13:16,095 --> 00:13:17,462
DO YOU REALLY
MEAN IT?
232
00:13:17,530 --> 00:13:18,863
ABSOLUTELY.
233
00:13:18,931 --> 00:13:20,165
HURRAY!
234
00:13:24,136 --> 00:13:26,838
COME OVER HERE AND SIT DOWN AND
TELL ME ALL YOU'VE BEEN DOING
235
00:13:26,906 --> 00:13:28,673
FOR THE PAST 3 MONTHS.
DARLING, I'D LOVE TO,
236
00:13:28,741 --> 00:13:30,842
BUT I WAS JUST GOING OUT
AS YOU CAME IN.
237
00:13:30,910 --> 00:13:32,277
DO YOU USUALLY
GO OUT IN THAT?
238
00:13:32,344 --> 00:13:33,678
SILLY, ISN'T IT?
239
00:13:33,746 --> 00:13:35,346
JUST WHERE
WERE YOU GOING?
240
00:13:35,414 --> 00:13:39,284
I- I WAS GOING TO SEE DEAR OLD ARTHUR
THORPE. YOU REMEMBER THE THORPES.
241
00:13:43,422 --> 00:13:45,156
COME ON, DEAR. HERE WE GO.
242
00:13:45,224 --> 00:13:48,259
WELL, WHAT'D YOU TAKE YOUR COAT OFF
FOR? WE HAVEN'T A MOMENT TO LOSE.
243
00:13:48,327 --> 00:13:49,761
NO, DARLING.
I'LL STAY HERE.
244
00:13:49,829 --> 00:13:51,362
I'M EXPECTING A CALL
FROM MOTHER.
245
00:13:51,430 --> 00:13:52,997
WELL, I-
246
00:13:57,703 --> 00:13:59,037
WHAT'S THAT?
247
00:13:59,104 --> 00:14:00,638
I- I GUESS
THAT WAS PEEDLES.
248
00:14:00,706 --> 00:14:02,240
YOU KNOW,
HE STAMPS ABOUT SO.
249
00:14:02,308 --> 00:14:04,309
TONY, WHAT'S
THE MATTER WITH YOU?
250
00:14:06,278 --> 00:14:08,546
OH, THAT'S MOTHER. TELL
HER WE'RE ENGAGED AGAIN.
251
00:14:08,614 --> 00:14:10,648
HELLO, MOTHER.
WE'RE ENGAGED-
252
00:14:10,716 --> 00:14:12,217
WHAT?
253
00:14:12,284 --> 00:14:14,052
SWEENEY'S ON HIS WAY
UP TO YOUR APARTMENT
254
00:14:14,119 --> 00:14:15,720
WITH A COUPLE OF CENTRAL
OFFICE DETECTIVES.
255
00:14:15,788 --> 00:14:17,522
THEY'RE AFTER THE GIRL
YOU HAD WITH YOU.
256
00:14:17,590 --> 00:14:19,591
OH.
257
00:14:19,658 --> 00:14:22,060
WELL, UH, TELL HIM
TO COME RIGHT UP.
258
00:14:24,230 --> 00:14:27,165
OH, DARLING, THAT WASN'T YOUR
MOTHER. IT WAS A CLIENT OF MINE.
259
00:14:27,233 --> 00:14:29,667
HE WANTS TO SEE ME ABOUT
SOMETHING VERY IMPORTANT.
260
00:14:29,735 --> 00:14:32,103
WOULD YOU MIND WAITING IN
THAT OTHER ROOM, PLEASE?
261
00:14:32,171 --> 00:14:33,605
YOU SEE,
IT'S VERY CONFIDENTIAL,
262
00:14:33,672 --> 00:14:36,374
AND IT WON'T TAKE ME
BUT JUST A FEW MOMENTS.
263
00:14:36,442 --> 00:14:37,775
THAT'S RIGHT.
264
00:14:41,780 --> 00:14:43,114
YES?
265
00:14:43,182 --> 00:14:44,816
HEY, YOU'VE GOT
TO GET OUT OF HERE.
266
00:14:44,884 --> 00:14:46,384
BUT I CAN'T GO ANYWHERE
DRESSED LIKE THIS.
267
00:14:46,452 --> 00:14:47,719
WELL-
268
00:14:50,789 --> 00:14:52,056
HERE. HIDE IN HERE.
269
00:14:52,124 --> 00:14:53,625
YES, BUT MY SUIT-
MY SUIT-
270
00:14:53,692 --> 00:14:56,661
PUT THESE ON. I'LL SEND PEEDLES
AROUND TO THE SERVICE DOOR
271
00:14:56,729 --> 00:14:58,162
WITH YOUR THINGS LATER.
272
00:15:02,001 --> 00:15:04,035
MR. BAXTER, THESE GENTLEMEN ARE FROM
HEADQUARTERS, AND THEY'RE LOOKING-
273
00:15:04,103 --> 00:15:05,603
YES. I WAS
JUST GOING OUT.
274
00:15:05,671 --> 00:15:07,639
I WONDER IF YOU COULD
COME BACK A LITTLE LATER.
275
00:15:07,706 --> 00:15:09,040
YOU GOT A GIRL HERE?
276
00:15:09,108 --> 00:15:10,541
DO YOU THINK
I'D BE GOING OUT
277
00:15:10,609 --> 00:15:12,043
IF I HAD A GIRL
HERE?
278
00:15:12,111 --> 00:15:13,678
YOU MIGHT.
DO YOU MIND IF WE LOOK?
279
00:15:15,581 --> 00:15:17,782
HEY, WAIT A MINUTE. DO YOU
REALIZE YOU'RE VIOLATING
280
00:15:17,850 --> 00:15:19,284
THE CONSTITUTIONAL RIGHTS
OF A CITIZEN?
281
00:15:19,351 --> 00:15:20,785
A MAN'S HOME
IS HIS CASTLE.
282
00:15:20,853 --> 00:15:22,220
YOU GOT A SEARCH
WARRANT?
283
00:15:22,288 --> 00:15:23,721
SEARCH-
284
00:15:23,789 --> 00:15:25,290
UH, A SEARCH WARRANT?
285
00:15:25,357 --> 00:15:27,792
ARE YOU SURE YOU SAW
THE GIRL WITH HIM?
286
00:15:27,860 --> 00:15:29,394
POSITIVE.
ONCE I SEE A FACE,
287
00:15:29,461 --> 00:15:30,895
I NEVER FORGET IT.
288
00:15:30,963 --> 00:15:32,530
OK. I'LL TAKE A CHANCE.
289
00:15:32,598 --> 00:15:33,965
I WARN YOU, YOU'RE MAKING
290
00:15:34,033 --> 00:15:35,400
A TERRIBLE
MISTAKE.
291
00:15:35,467 --> 00:15:37,502
YEAH?
292
00:15:37,569 --> 00:15:39,003
Sweeney:
THERE SHE IS!
293
00:15:39,071 --> 00:15:41,773
COME ON, SISTER.
YOU'RE UNDER ARREST.
294
00:15:41,840 --> 00:15:44,409
Betty: TONY,
WHAT IS THIS?
295
00:15:44,476 --> 00:15:47,445
WHY, YOU FATHEAD! THAT'S
NOT THE GIRL WE WANT.
296
00:15:47,513 --> 00:15:48,813
Tony: OF COURSE
IT'S NOT.
297
00:15:48,881 --> 00:15:50,581
Detective: I'M SORRY, MISS,
BUT THIS KEYHOLE SCHNAUZER
298
00:15:50,649 --> 00:15:52,317
SAW YOU COME IN
WITH MR. BAXTER
299
00:15:52,384 --> 00:15:54,686
AND THOUGHT YOU WERE SOMEBODY
ELSE. IT WON'T HAPPEN AGAIN.
300
00:15:54,753 --> 00:15:56,921
Sweeney: BUT I'M POSITIVE
I SAW THE OTHER GIRL!
301
00:15:56,989 --> 00:15:59,958
COME ON. LET'S GET HIM OUT
OF HERE BEFORE I CROWN HIM!
302
00:16:00,025 --> 00:16:01,292
NOW, LISTEN, I-
303
00:16:01,360 --> 00:16:02,527
COME ON!
304
00:16:06,699 --> 00:16:08,132
WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
305
00:16:08,200 --> 00:16:09,634
I TOLD YOU
THE GIRL WAS HERE.
306
00:16:09,702 --> 00:16:11,135
THESE ARE THE CLOTHES
SHE WAS WEARING.
307
00:16:11,203 --> 00:16:12,236
WHERE DID YOU
GET THEM?
308
00:16:12,304 --> 00:16:13,838
WHY, FROM HER.
309
00:16:13,906 --> 00:16:15,306
WHAT'S HE DOING
WITH YOUR CLOTHES?
310
00:16:15,374 --> 00:16:16,874
DON'T ANSWER.
YOU KEEP OUT OF THIS.
311
00:16:16,942 --> 00:16:18,276
I'M HER ATTORNEY, AND I KNOW HER RIGHTS.
312
00:16:18,344 --> 00:16:20,211
IT'S A STALL, I TELL YOU!
THE GIRL'S HERE!
313
00:16:20,279 --> 00:16:22,380
WELL, WE'LL SOON
FIND OUT.
314
00:16:22,448 --> 00:16:25,049
LOOK IN THOSE ROOMS.
COME ON, CHARLIE.
315
00:16:33,225 --> 00:16:35,126
IT'S LIKE HUNTING
EASTER EGGS, ISN'T IT?
316
00:16:37,296 --> 00:16:38,796
UH, THERE'S
NOBODY HERE.
317
00:16:38,864 --> 00:16:42,000
WHY DON'T YOU LOOK WHAT
YOU'RE DOING, YOU FATHEAD?!
318
00:16:42,067 --> 00:16:43,368
EXCUSE ME.
319
00:16:57,516 --> 00:16:58,850
HEY.
320
00:17:10,429 --> 00:17:12,196
MY MISTAKE.
321
00:17:17,269 --> 00:17:19,804
Sweeney: MR. COLLINS,
YOU KNOW WHAT I THINK?
322
00:17:19,872 --> 00:17:21,472
YOU THINK? WHAT WITH?
323
00:17:21,540 --> 00:17:23,207
AW, NOW, LISTEN TO ME.
324
00:17:24,676 --> 00:17:26,878
WELL, YOU JUST GOT HER
OUT IN TIME, DIDN'T YOU?
325
00:17:26,945 --> 00:17:28,446
OR IS SHE STILL HERE?
326
00:17:28,514 --> 00:17:30,014
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
327
00:17:30,082 --> 00:17:32,283
WHERE'D YOU EVER GET SUCH
AN IDEA? OF COURSE NOT.
328
00:17:32,351 --> 00:17:34,018
THEN HOW DO YOU EXPLAIN
THE BLUE SUIT?
329
00:17:34,086 --> 00:17:36,888
OH, THAT. WELL, PEEDLES BROUGHT
IT IN. YOU SAW HIM, DIDN'T YOU?
330
00:17:36,955 --> 00:17:38,389
WHERE DID HE GET IT?
331
00:17:38,457 --> 00:17:39,824
THAT'S WHAT I WANT
TO KNOW.
332
00:17:39,892 --> 00:17:42,493
PEEDLES!
333
00:17:42,561 --> 00:17:43,995
YES, SIR?
334
00:17:44,063 --> 00:17:46,230
WHAT'S THE MEANING OF ALL
THIS? WHERE'D YOU GET THAT SUIT?
335
00:17:46,298 --> 00:17:49,033
I'M SORRY, SIR. IT'S
THE CASANOVA IN ME.
336
00:17:49,101 --> 00:17:51,602
I'M ASHAMED OF YOU,
PEEDLES.
337
00:17:51,670 --> 00:17:53,638
YES, SIR.
THANK YOU, SIR.
338
00:17:53,705 --> 00:17:55,273
THERE. YOU SEE? HA HA!
339
00:17:55,340 --> 00:17:58,042
JUST SOME VULGAR INTRIGUE OF
PEEDLES'. QUITE BENEATH YOUR NOTICE.
340
00:17:58,110 --> 00:17:59,610
NOW, ABOUT
OUR ENGAGEMENT PARTY-
341
00:17:59,678 --> 00:18:02,947
YOU INVITE WHOMEVER YOU LIKE,
AND WE'LL ALL MEET HERE AT 9:00.
342
00:18:03,015 --> 00:18:05,616
AND I'LL SEND PEEDLES ON
AHEAD TO OPEN THE BOATHOUSE,
343
00:18:05,684 --> 00:18:07,885
AND WE'LL END UP THERE
FOR BREAKFAST. HOW'S THAT?
344
00:18:07,953 --> 00:18:09,620
TONY BAXTER, YOU'RE
UP TO SOMETHING FUNNY.
345
00:18:09,688 --> 00:18:13,758
I DON'T KNOW WHAT, BUT IF IT'S WHAT
I THINK IT IS, IT BETTER NOT BE.
346
00:18:15,260 --> 00:18:16,594
WHERE'S MY COAT?
347
00:18:16,662 --> 00:18:18,096
YOUR COAT?
HMM. WHAT COAT?
348
00:18:18,163 --> 00:18:20,098
THE COAT I WORE
WHEN I CAME IN.
349
00:18:20,165 --> 00:18:21,666
OH, NO, DEAR.
YOU MUST BE MISTAKEN.
350
00:18:21,733 --> 00:18:24,202
IF YOU'D HAVE WORN A COAT, I'D
CERTAINLY HAVE REMEMBERED IT.
351
00:18:24,269 --> 00:18:26,037
I WANT MY COAT.
352
00:18:26,105 --> 00:18:27,872
SHE WANTS HER COAT.
353
00:18:27,940 --> 00:18:29,440
YOUR GARMENT, MISS.
354
00:18:29,508 --> 00:18:31,876
I TOOK THE LIBERTY
OF HANGING IT UP.
355
00:18:31,944 --> 00:18:33,377
IN THE KITCHEN?
356
00:18:33,445 --> 00:18:35,113
UH, YES, MISS.
357
00:18:35,180 --> 00:18:39,150
THAT'S THE ONE PLACE THE MOTHS
WOULD NEVER THINK OF LOOKING FOR IT.
358
00:18:42,321 --> 00:18:44,388
Tony: DARLING,
PLEASE!
359
00:18:45,958 --> 00:18:48,559
DON'T FORGET-
9:00 SHARP, HERE!
360
00:18:54,399 --> 00:18:56,000
YOU THINK WE FOOLED HER,
PEEDLES?
361
00:18:56,068 --> 00:18:57,502
YOU HANDLED IT
MASTERFULLY, SIR.
362
00:18:57,569 --> 00:18:59,070
WELL, I HOPE
YOU'RE RIGHT.
363
00:18:59,138 --> 00:19:01,839
IT WAS KIND OF A DOUBLE
SHUFFLE FOR A WHILE, YOU KNOW.
364
00:19:01,907 --> 00:19:04,175
YES, SIR. A KIND OF
A BIRD IN THE HAND
365
00:19:04,243 --> 00:19:05,943
AND ONE
IN THE, UH, PANTRY,
366
00:19:06,011 --> 00:19:07,345
AS YOU MIGHT SAY,
SIR.
367
00:19:10,816 --> 00:19:12,150
MAY I COME IN?
368
00:19:13,485 --> 00:19:15,086
OH. ARE YOU STILL HERE?
369
00:19:15,154 --> 00:19:18,689
YES. IT WAS NICE OF YOU
TO SAVE ME FROM THE POLICE.
370
00:19:18,757 --> 00:19:20,758
SAY, WHAT DID THEY
WANT YOU FOR?
371
00:19:20,826 --> 00:19:23,294
DOES IT MATTER? IS THERE
A BACK STAIRWAY HERE?
372
00:19:23,362 --> 00:19:24,862
YES, BUT WAIT A MINUTE.
373
00:19:24,930 --> 00:19:27,798
I'M AN ATTORNEY. I MIGHT
BE ABLE TO HELP YOU.
374
00:19:27,866 --> 00:19:29,534
NO. I'M AFRAID NOT.
375
00:19:32,237 --> 00:19:34,972
I THOUGHT YOUR FACE
WAS FAMILIAR.
376
00:19:35,040 --> 00:19:37,208
YOU'RE ANN GREY.
377
00:19:37,276 --> 00:19:38,876
WHEN SHE BUMPED ME,
I HAD NO IDEA,
378
00:19:38,944 --> 00:19:40,545
AND THEN I SEEN
HER PICTURE IN THE PAPER.
379
00:19:40,612 --> 00:19:41,979
I RECOGNIZED HER,
JUST LIKE THAT.
380
00:19:42,047 --> 00:19:43,447
ARE YOU SURE
381
00:19:43,515 --> 00:19:44,982
IT WAS AN IMPERIAL 16 SHE JUMPED INTO?
382
00:19:45,050 --> 00:19:46,450
YES, SIR. POSITIVE.
383
00:19:46,518 --> 00:19:48,119
DID YOU GET THE NUMBER OF THE CAR?
384
00:19:48,187 --> 00:19:50,454
NO, SIR, I DIDN'T. YOU SEE,
I DIDN'T SUSPECT ANYTHING.
385
00:19:50,522 --> 00:19:53,057
BUT I'M PRETTY SURE IT HAD
ON NEW YORK LICENSE PLATES.
386
00:19:53,125 --> 00:19:54,625
THAT'S ALL,
MR. SNYDER.
387
00:19:54,693 --> 00:19:56,894
AND THANK YOU VERY MUCH FOR COMING IN.
388
00:19:59,531 --> 00:20:01,399
IMPERIAL 16s. THEY'RE
SPECIAL JOBS, AREN'T THEY?
389
00:20:01,466 --> 00:20:03,467
YES, SIR. THEY ONLY
TURN OUT 400 A YEAR.
390
00:20:03,535 --> 00:20:06,504
THEN I'LL BET THERE AREN'T 50
OF THEM IN THE CITY OF NEW YORK.
391
00:20:06,572 --> 00:20:07,838
THAT'S RIGHT.
392
00:20:07,906 --> 00:20:09,407
GET THE LICENSE BUREAU.
393
00:20:09,474 --> 00:20:11,075
I WANT THE NAME
OF THE OWNER
394
00:20:11,143 --> 00:20:12,810
OF EVERY IMPERIAL 16
IN THE CITY,
395
00:20:12,878 --> 00:20:16,914
AND I WANT TO KNOW WHERE EVERY IMPERIAL
16 WAS AT QUARTER PAST 4:00 TODAY.
396
00:20:18,984 --> 00:20:20,685
TED ARNOLD WAS TERRIBLY
AFRAID OF SOMETHING.
397
00:20:20,752 --> 00:20:22,253
HE WOULDN'T TELL ME WHAT.
398
00:20:22,321 --> 00:20:24,589
ABOUT 9:00, THERE
WAS A KNOCK ON THE DOOR.
399
00:20:24,656 --> 00:20:27,325
WHEN I WENT TO ANSWER IT,
THERE WAS MONK SHELBY.
400
00:20:27,392 --> 00:20:31,796
BEFORE I COULD SPEAK TO HIM, I HEARD A
SHOT, AND I RUSHED INTO THE NEXT ROOM,
401
00:20:31,863 --> 00:20:34,265
AND THERE LAY TED
IN A HEAP ON THE FLOOR.
402
00:20:34,333 --> 00:20:36,167
I SCREAMED TO MONK
TO GET A DOCTOR,
403
00:20:36,235 --> 00:20:38,336
BUT HE'D DISAPPEARED, AND NOBODY'S
BEEN ABLE TO FIND HIM SINCE.
404
00:20:38,403 --> 00:20:40,838
HOW'D YOU EVER GET MIXED UP
WITH THAT KIND OF A CROWD?
405
00:20:40,906 --> 00:20:43,608
OH, LIKE A MILLION OTHER GIRLS,
I CAME HERE FULL OF HIGH HOPES,
406
00:20:43,675 --> 00:20:45,376
THINKING I COULD CONQUER
NEW YORK OVERNIGHT.
407
00:20:45,444 --> 00:20:47,612
AS YOU KNOW, I MADE
A MISERABLE FAILURE OF IT,
408
00:20:47,679 --> 00:20:50,448
AND WHEN I NEEDED A FRIEND
MOST, TED CAME TO MY RESCUE.
409
00:20:50,515 --> 00:20:53,884
SO WHEN HE WAS IN TROUBLE AND
CAME TO ME, WHAT COULD I DO?
410
00:20:53,952 --> 00:20:55,653
WELL, YOU'D HAVE SAVED
YOURSELF A LOT OF GRIEF
411
00:20:55,721 --> 00:20:57,154
IF YOU'D CALLED
THE POLICE.
412
00:20:57,222 --> 00:20:58,723
WOULD YOU HAVE
DONE THAT?
413
00:20:58,790 --> 00:21:01,559
WHY, YES. HE WAS TAKING
AN UNFAIR ADVANTAGE OF YOU.
414
00:21:04,229 --> 00:21:05,863
Tony: I'VE GOT IT.
415
00:21:07,899 --> 00:21:09,500
HELLO?
416
00:21:09,568 --> 00:21:11,636
YES, THIS IS BAXTER.
417
00:21:11,703 --> 00:21:14,572
WHAT MAKES YOU THINK I
KNOW ANYTHING ABOUT HER?
418
00:21:14,640 --> 00:21:17,742
WE GOT THE NUMBER OF YOUR CAR
WHEN YOU PICKED HER UP.
419
00:21:17,809 --> 00:21:19,243
YEAH. SHE'S
A FRIEND OF OURS.
420
00:21:19,311 --> 00:21:20,745
I GUESS YOU'D
JUST AS SOON
421
00:21:20,812 --> 00:21:22,513
GET HER OFF YOUR HANDS,
WOULDN'T YOU?
422
00:21:22,581 --> 00:21:23,914
WHO IS THIS?
423
00:21:25,817 --> 00:21:27,251
HE SAYS
IT'S MONK SHELBY.
424
00:21:27,319 --> 00:21:28,986
MONK SHELBY?
LET ME SPEAK TO HIM.
425
00:21:29,054 --> 00:21:31,255
WAIT A MINUTE. ARE YOU
SURE YOU'D KNOW HIS VOICE?
426
00:21:31,323 --> 00:21:32,857
YES, YES.
GIVE IT TO ME.
427
00:21:32,924 --> 00:21:34,825
HELLO? HELLO, MONK.
428
00:21:34,893 --> 00:21:37,495
WELL, WHERE ARE YOU?
WHERE HAVE YOU BEEN?
429
00:21:37,562 --> 00:21:40,831
I HAD TO LAY LOW.
YEAH. THEY'RE AFTER ME, TOO.
430
00:21:40,899 --> 00:21:43,100
YEAH, BUT I CAN
FIX IT NOW.
431
00:21:43,168 --> 00:21:44,902
NO, NOT OVER THE PHONE.
432
00:21:44,970 --> 00:21:47,938
HELLO. SHELBY? YOU ON
THE LEVEL WITH THIS GIRL?
433
00:21:48,006 --> 00:21:49,540
YOU WANT
TO HELP HER?
434
00:21:49,608 --> 00:21:53,778
SURE, I CAN HELP HER.
I CAN FIX IT, I TELL YOU.
435
00:21:53,845 --> 00:21:56,981
NOW, LISTEN, YOU GO ON UP
PAST REED'S CORNER.
436
00:21:57,049 --> 00:21:58,616
YES?
437
00:21:58,684 --> 00:22:02,486
YES, OF COURSE I KNOW WHERE
IT IS, BUT WHY DON'T YOU-
438
00:22:02,554 --> 00:22:05,389
HELLO?
439
00:22:07,225 --> 00:22:08,726
HELLO?
440
00:22:08,794 --> 00:22:10,294
I WAS TRYING TO TELL HIM
TO COME AROUND
441
00:22:10,362 --> 00:22:12,730
TO MY OFFICE IN THE MORNING,
AND HE HUNG UP ON ME.
442
00:22:12,798 --> 00:22:14,231
IN THE MORNING?
BUT WHERE IS HE NOW?
443
00:22:14,299 --> 00:22:15,966
HE'S WAY UP IN
THE COUNTRY SOMEWHERE.
444
00:22:16,034 --> 00:22:19,303
YOU DON'T HAVE TO TAKE ME. JUST TELL
ME WHERE IT IS. I'LL GET THERE SOMEHOW.
445
00:22:19,371 --> 00:22:20,738
MY ADVICE IS THAT WE
CALL THE DISTRICT ATTORNEY
446
00:22:20,806 --> 00:22:22,306
AND HAVE HIM
PICK THIS SHELBY UP.
447
00:22:22,374 --> 00:22:24,475
AND FRIGHTEN HIM AWAY AGAIN?
BUT DON'T YOU SEE THAT I-
448
00:22:24,543 --> 00:22:26,844
ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL
JUST ABOUT HAVE TIME IF I HURRY.
449
00:22:26,912 --> 00:22:28,045
PEEDLES!
450
00:22:28,113 --> 00:22:29,780
PEEDLES, SHAKE A LEG!
451
00:22:29,848 --> 00:22:31,849
A LEG, SIR?
CERTAINLY, SIR.
452
00:22:31,917 --> 00:22:35,219
GET MY COUPE AND PUT IT IN
THE ALLEY BEHIND THE HOTEL.
453
00:22:35,287 --> 00:22:36,620
INSTANTLY, SIR.
454
00:22:36,688 --> 00:22:38,189
AND THEN GO
TO THE BOATHOUSE
455
00:22:38,256 --> 00:22:39,623
AND STAND BY
FOR MERRYMAKERS.
456
00:22:39,691 --> 00:22:41,892
I'LL GIVE YOU A LIST
OF WHAT YOU'LL NEED.
457
00:22:41,960 --> 00:22:44,195
YES, SIR. I'LL BE WITH
YOU IN JUST A MOMENT.
458
00:22:44,262 --> 00:22:47,298
NOW, THIS IS VERY IMPORTANT.
I WANT YOU TO GET THIS RIGHT.
459
00:22:47,366 --> 00:22:49,467
I'M EXPECTING A LOT
OF PEOPLE DOWN THERE.
460
00:22:49,534 --> 00:22:51,736
WE'RE TO HAVE 3 OR 4
CASES OF CHAMPAGNE...
461
00:22:59,411 --> 00:23:01,112
ALL RIGHT, BOYS.
ON YOUR WAY.
462
00:23:01,179 --> 00:23:03,214
YOU'RE THE RECEPTION
COMMITTEE, ONLY REMEMBER THIS-
463
00:23:03,281 --> 00:23:06,250
THE GIRL DOESN'T GET HURT,
NOT TILL AFTER SHE TALKS.
464
00:23:06,318 --> 00:23:07,852
AND TAKE THIS MUG
ALONG WITH YOU
465
00:23:07,919 --> 00:23:09,353
AND DROP HIM ON THE ROAD SOMEPLACE.
466
00:23:09,421 --> 00:23:10,788
NO! NO, SMILEY!
PLEASE!
467
00:23:10,856 --> 00:23:12,289
YOU PROMISED!
468
00:23:12,357 --> 00:23:13,824
NO! NO! LET ME GO!
469
00:23:15,894 --> 00:23:17,628
BETTY GETS WIND OF THIS,
470
00:23:17,696 --> 00:23:20,898
I MAY AS WELL START NEGOTIATIONS
WITH THE FOREIGN LEGION.
471
00:23:20,966 --> 00:23:22,900
DON'T YOU THINK
SHE'LL UNDERSTAND?
472
00:23:22,968 --> 00:23:25,403
BETTY UNDERSTAND? SAY,
SHE BREAKS ENGAGEMENTS
473
00:23:25,470 --> 00:23:27,738
THE WAY SOME PEOPLE
BREAK FINGERNAILS.
474
00:23:33,311 --> 00:23:34,979
THIS MUST BE IT.
475
00:23:42,654 --> 00:23:44,655
HEY, JOE, THEY'RE HERE.
476
00:23:44,723 --> 00:23:48,759
WELL...
HERE YOU ARE.
477
00:23:48,827 --> 00:23:51,695
GOOD-BYE.
AND THANK YOU.
478
00:23:51,763 --> 00:23:53,964
THANKS, BUDDY, FOR BRINGING HER
OUT. WE'LL TAKE CARE OF HER NOW.
479
00:23:54,032 --> 00:23:55,933
SAY, JUST A MINUTE.
480
00:23:56,001 --> 00:23:57,401
ARE YOU MONK SHELBY?
481
00:23:57,469 --> 00:23:58,969
NO. MONK'S
IN THE HOUSE.
482
00:23:59,037 --> 00:24:01,405
WELL, I'D LIKE A WORD
WITH HIM IF YOU DON'T MIND.
483
00:24:01,473 --> 00:24:02,973
HAVE IT YOUR OWN WAY,
484
00:24:03,041 --> 00:24:05,476
BUT YOU BETTER PUT
THE CAR IN THE BARN
485
00:24:05,544 --> 00:24:07,645
SO IT WON'T BE SEEN
FROM THE ROAD.
486
00:24:07,712 --> 00:24:09,480
I LIKE IT ALL RIGHT
OUT HERE.
487
00:24:09,548 --> 00:24:12,583
I SAID DRIVE
IN THE BARN.
488
00:24:12,651 --> 00:24:13,984
ALL RIGHT.
489
00:24:21,793 --> 00:24:24,528
NOW, REACH
FOR THE CEILING.
490
00:24:24,596 --> 00:24:25,596
COME ON. GET OUT.
491
00:24:25,664 --> 00:24:26,897
DUCK!
492
00:24:36,975 --> 00:24:37,842
WHAT'S THE MATTER?!
WHAT'S HAPPENED?!
493
00:24:37,909 --> 00:24:39,410
THEY'VE GOTTEN AWAY!
494
00:24:54,025 --> 00:24:55,459
YOU ALL RIGHT?
495
00:24:55,527 --> 00:24:56,660
YES.
496
00:25:06,037 --> 00:25:07,471
SAY, LEVEL HER OFF,
WILL YOU?
497
00:25:07,539 --> 00:25:09,373
JUST GIVE ME ONE GOOD SHOT
AT THAT GUY.
498
00:25:09,441 --> 00:25:10,975
I'M LEVELING. WAIT TILL
WE GET AROUND THIS TURN.
499
00:25:15,380 --> 00:25:17,281
THEY'RE FOLLOWING US!
500
00:25:17,349 --> 00:25:19,683
WELL, WE'LL GIVE THEM A RUN FOR IT.
501
00:25:25,156 --> 00:25:27,658
THEY'RE GETTING AWAY! COME
ON, COME ON! STOP CRAWLING!
502
00:25:30,529 --> 00:25:32,129
STEP ON IT!
503
00:25:39,271 --> 00:25:41,405
THEY'VE SHOT A HOLE
THROUGH OUR GAS TANK.
504
00:25:41,473 --> 00:25:42,640
OH.
505
00:25:46,545 --> 00:25:48,479
HANG ON!
506
00:25:55,720 --> 00:25:58,389
COME ON, COME ON, WILL
YOU? THEY'RE OUT OF SIGHT!
507
00:26:10,869 --> 00:26:12,136
YOU ALL RIGHT?
508
00:26:12,203 --> 00:26:13,203
YEAH.
509
00:26:14,873 --> 00:26:16,440
COME ON, ANN.
510
00:26:16,508 --> 00:26:18,008
OH...
511
00:26:18,076 --> 00:26:19,510
THAT'S
ALL RIGHT.
512
00:26:19,578 --> 00:26:20,945
HERE WE ARE.
NOW...
513
00:26:21,012 --> 00:26:22,446
TOO HEAVY?
514
00:26:22,514 --> 00:26:23,681
NO.
515
00:26:30,188 --> 00:26:33,724
YOU KNOW, I SHOULD HAVE A GUARDIAN.
I'M JUST A BABE IN THE WOODS.
516
00:26:33,792 --> 00:26:35,392
I'M JUST THINKING
OF A LOT OF THINGS
517
00:26:35,460 --> 00:26:37,061
I SHOULD HAVE THOUGHT OF
BEFORE WE STARTED.
518
00:26:37,128 --> 00:26:38,629
THIS WHOLE THING
SOUNDS PHONY.
519
00:26:38,697 --> 00:26:41,632
OH, BUT IT ISN'T. EVERY WORD
I'VE TOLD YOU IS THE TRUTH.
520
00:26:41,700 --> 00:26:44,969
NO. I DON'T MEAN YOU. I MEAN
THOSE SO-CALLED FRIENDS OF YOURS.
521
00:26:45,036 --> 00:26:46,804
THEY DIDN'T JUST HAPPEN
TO SEE YOU ESCAPE.
522
00:26:46,871 --> 00:26:49,506
MONK SHELBY AND HIS GANG MUST
HAVE PLANNED THIS WHOLE THING.
523
00:26:49,574 --> 00:26:51,141
MONK SHELBY HAS NO GANG.
524
00:26:51,209 --> 00:26:53,510
HE'S JUST A SMALL-TIME
RACKETEER AND A STOOL PIGEON.
525
00:26:53,578 --> 00:26:55,179
WELL, THEN HE MUST BE
WORKING FOR SOMEONE
526
00:26:55,246 --> 00:26:56,780
WHO WANTS YOU OUT OF JAIL
PRETTY BADLY.
527
00:26:56,848 --> 00:26:58,182
YES, BUT WHO?
528
00:26:58,249 --> 00:27:00,217
WELL, IF WE KNEW THAT,
IT'D BE EASY.
529
00:27:00,285 --> 00:27:02,820
AH, THEY MUST HAVE
TURNED OFF THE HIGHWAY.
530
00:27:02,887 --> 00:27:05,723
NO, THEY DIDN'T. I GOT
A FLASH OF THE HEADLIGHTS
531
00:27:05,790 --> 00:27:07,224
AFTER WE PASSED
THE HIGHWAY.
532
00:27:07,292 --> 00:27:09,727
AH, YOU'D BETTER
TURN AROUND AND GO BACK.
533
00:27:09,794 --> 00:27:11,328
THAT'S IT, ANDY.
TURN ROUND.
534
00:27:11,396 --> 00:27:13,597
THERE'S NOTHING
THEY COULD GAIN FROM ME.
535
00:27:13,665 --> 00:27:15,099
HMM. IT'S TOO DEEP.
536
00:27:18,136 --> 00:27:21,472
HMM. RAIN. THAT'S ALL I NEED
TO MAKE OUR DAY COMPLETE.
537
00:27:23,008 --> 00:27:24,608
OH, LOOK!
538
00:27:30,615 --> 00:27:31,949
OOH!
539
00:27:32,017 --> 00:27:34,018
OOH, WHAT A NIGHT!
ARE YOU SOAKED?
540
00:27:34,085 --> 00:27:36,553
NO. I'M JUST A LITTLE
DAMP AROUND THE EDGES.
541
00:27:36,621 --> 00:27:37,888
OH.
542
00:27:37,956 --> 00:27:39,289
OH!
543
00:27:39,357 --> 00:27:41,458
SAY, IF I CAN GET
TO THAT PHONE,
544
00:27:41,526 --> 00:27:43,894
WE'LL HAVE PEEDLES COME OUT
AND PICK US UP.
545
00:27:43,962 --> 00:27:45,129
YEAH.
546
00:27:46,798 --> 00:27:49,166
HEY! WHAT-HO!
547
00:27:51,202 --> 00:27:54,772
WELL, I'VE DONE EVERYTHING ELSE
TONIGHT. HERE GOES ILLEGAL ENTRY.
548
00:28:00,712 --> 00:28:01,879
HEY!
549
00:28:01,946 --> 00:28:03,113
MY GOODNESS,
WHAT'S HAPPENED?
550
00:28:03,181 --> 00:28:04,348
DID YOU HURT
YOURSELF?
551
00:28:04,416 --> 00:28:06,283
NO. I'M ALL RIGHT.
SHUT THE DOOR.
552
00:28:06,351 --> 00:28:07,351
OH, YES.
553
00:28:08,920 --> 00:28:12,790
OH, A LANTERN.
THIS'LL BE BETTER.
554
00:28:12,857 --> 00:28:14,291
HERE WE ARE.
555
00:28:14,359 --> 00:28:15,693
IS IT LIGHTED?
556
00:28:18,363 --> 00:28:20,364
OH, HERE IT IS.
557
00:28:24,769 --> 00:28:27,304
Tony: HUNDRED TO ONE YOU
HAVEN'T GOT A NICKEL. NO.
558
00:28:27,372 --> 00:28:31,475
WELL, MAYBE I CAN GET THE
OPERATOR ANYWAY. IT HAS HAPPENED.
559
00:28:31,543 --> 00:28:32,843
HELLO?
560
00:28:32,911 --> 00:28:34,144
HELLO!
561
00:28:37,382 --> 00:28:39,049
HELLO, OPERATOR!
562
00:28:43,154 --> 00:28:45,889
AH, COME ON, TELEPHONE.
GIVE OUT.
563
00:28:50,195 --> 00:28:51,662
SAY, THERE'S AN IDEA.
564
00:28:57,068 --> 00:28:59,403
NOT EVEN A HAIRPIN.
565
00:29:00,939 --> 00:29:02,940
HAVE YOU A HAIRPIN?
566
00:29:03,007 --> 00:29:04,775
I DON'T USE THEM.
567
00:29:04,843 --> 00:29:06,744
SAY, ARE YOU HUNGRY?
568
00:29:06,811 --> 00:29:10,581
NO. I HAD A CUP OF COFFEE
IN MY CELL THIS MORNING.
569
00:29:10,648 --> 00:29:13,417
WELL, MAYBE I'LL BLOW
YOU TO DINNER AFTER ALL.
570
00:29:13,485 --> 00:29:15,786
HERE, YOU LIGHT THIS
GRIDDLE WHILE I FORAGE.
571
00:29:15,854 --> 00:29:17,020
ALL RIGHT.
572
00:29:18,690 --> 00:29:20,023
MATCHBOX.
573
00:29:27,198 --> 00:29:28,832
FEELS GOOD.
574
00:29:28,900 --> 00:29:31,135
HERE. TAKE A LITTLE OF THIS
APPLE CIDER. IT MAY HELP.
575
00:29:31,202 --> 00:29:32,503
THANK YOU.
576
00:29:36,007 --> 00:29:38,208
HERE WE HAVE 4 HAMBURGERS, 4 HAMBURGERS,
577
00:29:38,276 --> 00:29:40,210
AND 4 HAMBURGERS.
WHAT'LL YOU HAVE?
578
00:29:40,278 --> 00:29:41,712
UH, 4 HAMBURGERS.
579
00:29:41,780 --> 00:29:43,347
4 HAMBURGERS IT IS.
580
00:29:43,414 --> 00:29:45,115
WOULD YOU LIKE ME
TO DO THAT?
581
00:29:45,183 --> 00:29:46,750
CERTAINLY NOT.
582
00:29:46,818 --> 00:29:50,354
WELL, I THINK THEY MIGHT TASTE
BETTER IF YOU TOOK THE PAPER OFF.
583
00:30:10,708 --> 00:30:13,811
YEAH. 4 HAMBURGERS
AND 4 BUNS.
584
00:30:13,878 --> 00:30:15,913
LOOKS LIKE THE GUY
THAT RUNS THIS PLACE
585
00:30:15,980 --> 00:30:17,748
MUST BE A PRETTY
CLOSE BUYER.
586
00:30:17,816 --> 00:30:20,517
DON'T EAT THOSE. YOU'LL
SPOIL YOUR DINNER.
587
00:30:20,585 --> 00:30:22,753
YOU KNOW,
I'VE BEEN THINKING.
588
00:30:22,821 --> 00:30:27,024
I DON'T WANT YOU TO GET INVOLVED
ANY FURTHER. IT'S NOT FAIR TO YOU.
589
00:30:27,091 --> 00:30:29,359
IT'S A LITTLE LATE
FOR THAT, ISN'T IT?
590
00:30:29,427 --> 00:30:30,727
NO, NOT AT ALL.
591
00:30:34,732 --> 00:30:36,733
WHY DON'T YOU
JUST GO ON ALONE?
592
00:30:36,801 --> 00:30:38,836
YOU'VE GOT NOTHING TO HIDE.
YOU'LL FIND A FARMHOUSE SOMEWHERE,
593
00:30:38,903 --> 00:30:40,737
AND THEY'LL BE GLAD
TO TAKE YOU INTO TOWN.
594
00:30:40,805 --> 00:30:43,574
YOU THINK I'D RUN OUT ON
YOU IN A SPOT LIKE THIS?
595
00:30:43,641 --> 00:30:46,577
DON'T YOU WORRY ABOUT ME.
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
596
00:30:49,013 --> 00:30:51,048
YOU KNOW WHAT
I'M GOING TO DO?
597
00:30:51,115 --> 00:30:53,483
I'M GOING TO GO BACK
TO THAT FARMHOUSE,
598
00:30:53,551 --> 00:30:55,586
AND I'M GOING TO FIND
MONK SHELBY.
599
00:30:55,653 --> 00:30:57,087
I'LL SHOW THEM.
600
00:30:57,155 --> 00:30:58,822
NOW, WAIT A MINUTE.
601
00:30:58,890 --> 00:31:00,657
WHAT IS THAT
YOU'RE DRINKING?
602
00:31:02,460 --> 00:31:03,894
SAY, THAT'S NOT CIDER.
IT'S APPLEJACK.
603
00:31:03,962 --> 00:31:05,963
I DON'T CARE
IF IT'S VINEGAR.
604
00:31:06,030 --> 00:31:08,832
I'M GOING TO GO, AND I'M GOING TO
CLEAN OUT THE WHOLE LOT OF THEM.
605
00:31:08,900 --> 00:31:10,334
NOW, YOU LISTEN TO ME.
606
00:31:14,038 --> 00:31:17,507
IT LOOKS LIKE THAT CAR THAT WAS
FOLLOWING US. GET IN HERE, QUICK.
607
00:31:17,575 --> 00:31:18,842
HURRY UP.
608
00:31:27,518 --> 00:31:29,720
WE WOULDN'T HAVE MISSED IF
YOU'D HAVE KEPT YOUR EYES OPEN.
609
00:31:29,787 --> 00:31:31,321
OH, YEAH? WHAT WERE YOU
USING YOUR EYES FOR?
610
00:31:31,389 --> 00:31:33,190
OK, BOYS. TAKE IT EASY. THEY
CAN'T GET VERY FAR WALKING.
611
00:31:33,258 --> 00:31:34,758
GOOD EVENING, GENTS.
612
00:31:34,826 --> 00:31:36,927
WHAT'S GOOD ABOUT IT?
WHERE'S THE PHONE?
613
00:31:45,470 --> 00:31:49,072
RHINELANDER 64222.
614
00:31:52,810 --> 00:31:55,746
SAY, AIN'T I
SEEN YOU SOMEPLACE?
615
00:31:55,813 --> 00:31:58,749
WHO, ME? NO. I AIN'T
NEVER BEEN NO PLACE.
616
00:31:58,816 --> 00:32:01,585
BEEN HERE FOR 3 YEARS,
MAN AND BOY.
617
00:32:01,653 --> 00:32:04,288
I WOULDN'T SELL THE PLACE
FOR LOVE NOR MONEY.
618
00:32:04,355 --> 00:32:07,224
HELLO. 4222?
619
00:32:07,292 --> 00:32:10,827
ANYBODY THERE WANT
TO TALK TO JOE?
620
00:32:10,895 --> 00:32:13,297
HAD ANY CUSTOMERS
THIS EVENING?
621
00:32:13,364 --> 00:32:14,865
OH, A FEW.
622
00:32:14,933 --> 00:32:17,167
HIRAM HOFSTETTER WAS IN
A WHILE BACK.
623
00:32:17,235 --> 00:32:18,835
SEE ANYBODY YOU DIDN'T KNOW?
FELLER AND A GIRL ON FOOT.
624
00:32:21,973 --> 00:32:24,408
WELL, NO, I HAVEN'T,
625
00:32:24,475 --> 00:32:26,410
BUT MAYBE MY WIFE DID.
626
00:32:26,477 --> 00:32:28,412
ALICE?
627
00:32:28,479 --> 00:32:31,281
YOU SEEN ANYTHING OF A YOUNG
FELLA AND A GIRL ON FOOT?
628
00:32:31,349 --> 00:32:32,683
SHUCKS, NO.
629
00:32:32,750 --> 00:32:34,418
YOU KNOW
AS WELL AS I DO
630
00:32:34,485 --> 00:32:36,520
THERE AIN'T BEEN NOBODY HERE FOR HOURS.
631
00:32:36,587 --> 00:32:38,355
LOCK UP SO WE
CAN GO HOME!
632
00:32:38,423 --> 00:32:39,856
ALL RIGHT. IN A MINUTE.
633
00:32:41,459 --> 00:32:43,360
DO YOU HEAR THEM HICCUPS?
634
00:32:43,428 --> 00:32:45,429
SHE'S GOT A WEAK STOMACH.
635
00:32:45,496 --> 00:32:47,931
MAKES HER-MAKES HER
SORT OF CRANKY.
636
00:32:47,999 --> 00:32:50,534
HELLO?
YEAH, THIS IS JOE.
637
00:32:50,601 --> 00:32:52,469
WE MISSED.
638
00:32:52,537 --> 00:32:54,104
THEY RUN OUT ON US.
639
00:32:54,172 --> 00:32:55,472
YEAH, WE FOUND
THEIR CAR.
640
00:32:55,540 --> 00:32:57,107
IT'S IN A DITCH.
641
00:32:57,175 --> 00:33:00,444
YEAH. IT WAS THE GUY THAT
COME OUT WITH HER. HE GOT WISE.
642
00:33:00,511 --> 00:33:02,879
BUT I GOT A GENERAL IDEA
OF WHAT HE LOOKS LIKE.
643
00:33:02,947 --> 00:33:04,548
AND I'LL TAKE
GOOD CARE OF HIM, TOO.
644
00:33:04,615 --> 00:33:07,718
HE WON'T MEDDLE
IN NOBODY'S BUSINESS AGAIN.
645
00:33:07,785 --> 00:33:10,287
OK, OK. I THOUGHT
YOU'D WANT TO KNOW.
646
00:33:13,958 --> 00:33:15,826
HEY, YOU.
WHAT YOU GOT THERE?
647
00:33:15,893 --> 00:33:17,394
HAMBURGERS.
648
00:33:17,462 --> 00:33:19,896
MMM. SMELLS GOOD.
GIVE US 3 OF THEM.
649
00:33:22,066 --> 00:33:23,400
HOW MUCH?
650
00:33:24,802 --> 00:33:25,836
30 CENTS.
651
00:33:27,839 --> 00:33:30,607
AIN'T YOU GOT NOTHING SMALLER THAN
50 CENTS? I AIN'T GOT NO CHANGE.
652
00:33:30,675 --> 00:33:32,142
HERE. I GOT IT. NEVER MIND, NEVER MIND.
653
00:33:32,210 --> 00:33:33,643
JUST GIVE US THE OTHER HAMBURGER,
654
00:33:33,711 --> 00:33:35,579
AND YOU CAN KEEP THE EXTRA DIME.
655
00:33:40,985 --> 00:33:42,252
ALL RIGHT, BOYS.
LET'S GO.
656
00:33:51,429 --> 00:33:53,196
COME ON IN, WIFEY.
657
00:33:56,267 --> 00:33:58,769
DID YOU EVER HEAR THAT NUMBER BEFORE
- RHINELANDER 64222?
658
00:33:58,836 --> 00:34:01,371
NOPE. THOSE WERE THE MEN
THAT SHOT AT US, WEREN'T THEY?
659
00:34:01,439 --> 00:34:03,440
YES. I COULD FORGIVE
THEM FOR THAT,
660
00:34:03,508 --> 00:34:05,442
BUT I'LL NEVER FORGET OUR HAMBURGERS.
661
00:34:05,510 --> 00:34:08,311
YES, SIR. I DID WANT THOSE HAMBURGERS.
662
00:34:09,747 --> 00:34:11,948
HERE-YOU'VE HAD
ENOUGH OF THAT.
663
00:34:13,951 --> 00:34:15,419
LET'S GET
OUT OF HERE.
664
00:34:17,055 --> 00:34:19,956
SAY, HERE'S $20 FOR THAT DOLLAR
WE BROKE FROM THE APPLEJACK.
665
00:34:20,024 --> 00:34:21,792
YOU KNOW I'VE GOT AN IDEA. WHAT?
666
00:34:21,859 --> 00:34:23,393
WELL, IF I COULD GET
YOU BACK TO MY BOATHOUSE,
667
00:34:23,461 --> 00:34:24,961
YOU'D BE SAFE
AT THE BOAT
668
00:34:25,029 --> 00:34:26,830
UNTIL WE FIGURE THE
WAY OUT OF THIS THING.
669
00:34:26,898 --> 00:34:28,732
Man: PUT UP YOUR HANDS.
670
00:34:31,903 --> 00:34:33,370
WHO ARE YOU?
671
00:34:33,438 --> 00:34:36,039
I'M THE CONSTABLE
OF THIS TOWNSHIP.
672
00:34:39,444 --> 00:34:40,844
YOU'RE BOTH
UNDER ARREST...
673
00:34:40,912 --> 00:34:42,979
YES, BUT HE HASN'T
DONE ANYTHING.
674
00:34:43,047 --> 00:34:45,982
FOR BREAKING AND
ENTERING MA PURDY'S STAND.
675
00:34:46,050 --> 00:34:48,785
NOW, WAIT A MINUTE, OFFICER.
WE HAVEN'T HURT ANYTHING.
676
00:34:48,853 --> 00:34:51,488
UH, MY WIFE AND I
WERE JUST, UH, HIKING,
677
00:34:51,556 --> 00:34:53,356
AND WE CAME IN HERE
TO GET OUT OF THE RAIN.
678
00:34:53,424 --> 00:34:54,858
YOU'RE STILL
TRESPASSING,
679
00:34:54,926 --> 00:34:56,426
AND THE LOCK'S
BROKEN.
680
00:34:56,494 --> 00:34:58,495
OH, WELL, I PUT $20 IN THE
CASH REGISTER TO PAY FOR THAT,
681
00:34:58,563 --> 00:34:59,930
BUT IF IT
ISN'T ENOUGH-
682
00:34:59,997 --> 00:35:01,765
I AIN'T GOT NO AUTHORITY
TO TAKE ANY MONEY.
683
00:35:01,833 --> 00:35:03,800
YOU CAN SETTLE THAT WITH
THE JUSTICE OF THE PEACE
684
00:35:03,868 --> 00:35:05,368
IN THE MORNING.
685
00:35:05,436 --> 00:35:07,237
AND DON'T YOU TRY
TO BRIBE ME NEITHER.
686
00:35:11,275 --> 00:35:13,376
APPLEJACK, HUH?
687
00:35:13,444 --> 00:35:15,178
SUPPOSE YOU BEEN
STEALING THAT.
688
00:35:15,246 --> 00:35:17,647
WELL, OFFICER, IF YOU'D BEEN
WANDERING AROUND THE RAIN ALL NIGHT
689
00:35:17,715 --> 00:35:20,183
AND YOU'D FOUND SOME
APPLEJACK, WHAT WOULD YOU DO?
690
00:35:20,251 --> 00:35:22,185
YOU LOOK A LITTLE
WET YOURSELF, OFFICER.
691
00:35:22,253 --> 00:35:24,121
WHY DON'T YOU
HAVE A LITTLE DRINK?
692
00:35:24,188 --> 00:35:25,789
MAYBE I WILL.
693
00:35:25,857 --> 00:35:28,258
IT'S LIKELY THE STUFF
TO KEEP OFF A COLD.
694
00:35:31,395 --> 00:35:32,496
WHOOSH.
695
00:35:32,563 --> 00:35:34,464
THAT'S DARN
GOOD APPLE.
696
00:35:34,532 --> 00:35:36,399
MA PURDY HAS BEEN HOLDING OUT ON ME.
697
00:35:36,467 --> 00:35:38,001
HERE, HERE, LET ME
GIVE YOU SOME MORE.
698
00:35:38,069 --> 00:35:39,569
JUST AS A PRECAUTION.
699
00:35:39,637 --> 00:35:41,471
LET'S ALL HAVE
A LITTLE DRINK.
700
00:35:41,539 --> 00:35:44,307
DON'T YOU THINK YOU'VE HAD ENOUGH, DEAR?
701
00:35:44,375 --> 00:35:47,744
EUSTACE, DO YOU WANT ME
TO CATCH PNEUMONIA?
702
00:35:47,812 --> 00:35:50,680
GO ON, YOUNG FELLA. POOR
THE LITTLE WIFE A DRINK.
703
00:36:04,195 --> 00:36:05,862
WELL...
704
00:36:05,930 --> 00:36:06,963
HERE'S DOWN
THE HATCH.
705
00:36:07,031 --> 00:36:09,699
DOWN THE HATCH.
706
00:36:15,373 --> 00:36:17,207
SAY,
THIS IS ALL RIGHT.
707
00:36:19,810 --> 00:36:23,313
I, UH, GUESS YOU FOLKS AIN'T
IN ANY HURRY TO GO TO JAIL.
708
00:36:25,516 --> 00:36:27,384
I AIN'T IN ANY HURRY TO TAKE YOU-
709
00:36:27,451 --> 00:36:29,619
UH, NOT IN THIS
RAIN, NOHOW.
710
00:36:29,687 --> 00:36:30,887
BUT NO
HOCUS-POCUSING,
711
00:36:30,955 --> 00:36:32,489
AND YOU KEEP AWAY
FROM THAT DOOR.
712
00:36:32,557 --> 00:36:33,957
OH, WE WOULDN'T
DO ANYTHING.
713
00:36:34,025 --> 00:36:35,892
YOU DON'T MIND IF I
PUT ON MY COAT, DO YOU?
714
00:36:35,960 --> 00:36:37,027
GO AHEAD.
GO AHEAD.
715
00:36:39,130 --> 00:36:42,365
I KNEW YOU HAD A TENDER HEART, OFFICER.
716
00:36:42,433 --> 00:36:44,834
WON'T YOU LET ME
FILL YOUR GLASS UP?
717
00:36:44,902 --> 00:36:46,870
YES, MA'AM.
718
00:36:46,938 --> 00:36:48,905
A TENDER HEART
AND A...
719
00:36:48,973 --> 00:36:50,340
AN EYE FOR
A PRETTY FACE.
720
00:36:57,148 --> 00:37:00,650
Officer: "YOU RATS,"
I SAID, "ALL 6 OF YOU,
721
00:37:00,718 --> 00:37:03,620
DROP THEM MACHINE GUNS
AND PUT UP YOUR HANDS."
722
00:37:03,688 --> 00:37:05,422
WELL...
723
00:37:05,489 --> 00:37:07,791
WHEN THEM RATS SEEN
WHO WAS TALKING TO THEM,
724
00:37:07,858 --> 00:37:09,359
THEY JUST...
725
00:37:09,427 --> 00:37:10,860
COWARD
LIKE RATS.
726
00:37:10,928 --> 00:37:12,295
I THINK THAT
IS WONDERFUL.
727
00:37:12,363 --> 00:37:13,997
MAGNIFICENT.
728
00:37:14,065 --> 00:37:15,298
UH, THEN
WHAT HAPPENED?
729
00:37:17,001 --> 00:37:20,036
I TOLD THE GIRL I WAS MARRIED,
AND IT BROKE HER HEART.
730
00:37:20,104 --> 00:37:22,005
AW, THAT'S TOO BAD.
731
00:37:22,073 --> 00:37:23,873
IT'S A SHAME.
732
00:37:23,941 --> 00:37:25,442
A DRINK?
733
00:37:25,509 --> 00:37:26,876
THANKS.
734
00:37:32,950 --> 00:37:34,317
How do you feel?
735
00:37:34,385 --> 00:37:35,652
I feel splendid.
736
00:37:35,720 --> 00:37:39,089
Well, keep your chin
up. It won't be long now.
737
00:37:39,156 --> 00:37:40,323
HAPPY DAYS!
738
00:37:40,391 --> 00:37:41,725
OH, HAPPY DAYS.
739
00:37:47,531 --> 00:37:50,867
Look. The constable
has passed out.
740
00:37:56,107 --> 00:37:58,141
He seems to be
done to a turn.
741
00:38:00,411 --> 00:38:01,778
Hey, let's get
out of here.
742
00:38:01,846 --> 00:38:04,814
But how?
743
00:38:04,882 --> 00:38:06,683
In his car.
744
00:38:09,920 --> 00:38:11,788
You mean,
you'll drive?
745
00:38:11,856 --> 00:38:13,957
Certainly.
746
00:38:14,025 --> 00:38:14,924
Yeah.
747
00:38:17,662 --> 00:38:19,195
Shh.
748
00:38:20,331 --> 00:38:22,165
HUH?
749
00:38:22,233 --> 00:38:25,835
ALL RIGHT, DEAR. I'LL
BE THERE IN A MINUTE.
750
00:38:45,923 --> 00:38:48,892
YEAH. I THINK
IT WAS VERY CLEVER.
751
00:38:48,959 --> 00:38:50,760
WHAT WAS?
752
00:38:50,828 --> 00:38:51,795
EVERYTHING.
753
00:38:51,862 --> 00:38:55,165
NICE, CLEVER TONY.
754
00:38:58,069 --> 00:38:59,502
ARE YOU STILL COLD?
755
00:39:13,417 --> 00:39:15,218
NOW, DON'T
MISTAKE THAT.
756
00:39:15,286 --> 00:39:18,355
I'M STILL ENGAGED
TO BETTY.
757
00:39:18,422 --> 00:39:20,590
IT'S JUST THE KISS
OF A BIG BROTHER.
758
00:39:26,263 --> 00:39:29,933
AND THAT'S JUST THE
KISS OF A LITTLE SISTER.
759
00:39:30,000 --> 00:39:32,836
IS THAT THE WAY A LITTLE SISTER KISSES?
760
00:39:32,903 --> 00:39:36,773
I DON'T KNOW. I NEVER
HAD A LITTLE SISTER.
761
00:39:36,841 --> 00:39:38,308
NEITHER DID I.
762
00:39:40,511 --> 00:39:44,013
CONSTABLE'S CAR DOESN'T SEEM
TO STEER VERY WELL, DOES IT?
763
00:39:44,081 --> 00:39:45,215
NO.
764
00:39:47,218 --> 00:39:51,121
LET'S SPELL MY
INITIALS WITH IT.
765
00:39:57,428 --> 00:40:00,196
A, N, N...
766
00:40:02,533 --> 00:40:04,401
Man: HELLO? HELLO?
767
00:40:04,468 --> 00:40:06,202
WHAT?
768
00:40:06,270 --> 00:40:09,439
I CAN'T HEAR YOU?
769
00:40:09,507 --> 00:40:10,840
THAT'S IT.
770
00:40:10,908 --> 00:40:12,108
YOU LIKE THAT ONE?
771
00:40:12,176 --> 00:40:13,510
WAIT JUST A MINUTE.
772
00:40:13,577 --> 00:40:15,378
OH...
773
00:40:15,446 --> 00:40:17,347
NO, NO,
HE ISN'T HERE.
774
00:40:17,415 --> 00:40:18,648
IS THAT TONY?
775
00:40:18,716 --> 00:40:19,916
NO. AS NEAR AS
I CAN FIGURE OUT
776
00:40:19,984 --> 00:40:21,484
IT'S THE CLERK
AT THE DESK.
777
00:40:21,552 --> 00:40:23,486
SAYS THE PEOPLE DOWNSTAIRS
DON'T LIKE STEVE'S DANCING.
778
00:40:23,554 --> 00:40:25,422
TELL THEM TO MOVE IF THEY DON'T LIKE IT.
779
00:40:25,489 --> 00:40:26,923
TELL THEM TO MOVE
IF THEY DON'T LIKE.
780
00:40:26,991 --> 00:40:28,491
GIVE ME
THAT PHONE.
781
00:40:28,559 --> 00:40:31,828
Steve: LET'S HAVE A
LITTLE OF THAT HOT MUSIC...
782
00:40:39,503 --> 00:40:42,205
HELLO, PEEDLES.
IS MR. BAXTER THERE?
783
00:40:42,273 --> 00:40:44,941
NO, MISS RANDOLPH.
NO, NOT THAT I KNOW OF.
784
00:40:45,009 --> 00:40:46,509
OH, NOW THAT
I THINK OF IT,
785
00:40:46,577 --> 00:40:48,378
HE SAID THIS MORNING THAT
HE MIGHT BE GOING AWAY.
786
00:40:48,446 --> 00:40:49,779
WHERE?
787
00:40:52,183 --> 00:40:54,551
HE HAD SEVERAL
PLACES IN MIND-
788
00:40:54,618 --> 00:40:57,387
BERMUDA, ALASKA,
MONTREAL,
789
00:40:57,455 --> 00:40:58,888
AND HE SPOKE
QUITE FAVORABLY
790
00:40:58,956 --> 00:41:01,224
OF THE GRAND CANYON
IN ARIZONA.
791
00:41:02,960 --> 00:41:05,995
VERY WELL, MISS.
I'LL TELL HIM.
792
00:41:08,165 --> 00:41:09,833
COME ON, NOW. WHERE WAS THAT ROADSTER
793
00:41:09,900 --> 00:41:11,434
AT 4:15 TODAY?
794
00:41:11,502 --> 00:41:13,903
I WAS USING IT TO DO THE MARKETING-
795
00:41:13,971 --> 00:41:15,872
OR WAS THAT
4:15 YESTERDAY?
796
00:41:15,940 --> 00:41:17,640
THEN AGAIN,
YOU KNOW...
797
00:41:17,708 --> 00:41:19,476
IT MIGHT HAVE
BEEN THE OTHER CAR.
798
00:41:19,543 --> 00:41:23,079
SAY, FELLA, HOW ABOUT
TRYING TO MAKE UP YOUR MIND?
799
00:41:23,147 --> 00:41:24,681
NOW, LET ME SEE.
800
00:41:24,748 --> 00:41:26,583
I REMEMBER I HAD
A FINE FAT DUCK,
801
00:41:26,650 --> 00:41:29,285
6 EARS OF SWEET ROASTING
CORN, A HONEYDEW MELON,
802
00:41:29,353 --> 00:41:30,854
LARGE PACKAGE
OF SOAP CHIPS, AND-
803
00:41:30,921 --> 00:41:32,055
OK. OK.
804
00:41:32,122 --> 00:41:33,356
YES, SIR.
THANK YOU, SIR.
805
00:41:38,562 --> 00:41:40,430
Man: WELL, IS HE COMING OR ISN'T HE?
806
00:41:40,498 --> 00:41:41,931
YES, SIR.
NO, SIR.
807
00:41:41,999 --> 00:41:43,366
THAT IS,
I'M NOT SURE, SIR.
808
00:41:43,434 --> 00:41:45,001
WHAT DO YOU THINK?
809
00:41:45,069 --> 00:41:46,870
UH, I THINK SO, SIR, FROM INDICATIONS.
810
00:41:54,879 --> 00:41:56,446
WELL, HERE WE ARE.
811
00:41:56,514 --> 00:41:58,348
OUR TROUBLES ARE OVER
FOR A WHILE, I HOPE.
812
00:41:58,415 --> 00:42:00,583
I HOPE SO.
813
00:42:01,952 --> 00:42:02,952
WE GOT
TO CHECK-IN
814
00:42:03,020 --> 00:42:05,455
OR THEY'LL BE LOOKING FOR US, TOO.
815
00:42:05,523 --> 00:42:07,757
DON'T YOU THINK I OUGHT TO
STAY HERE IN CASE HE SHOWS UP?
816
00:42:07,825 --> 00:42:09,893
NONE OF THAT. CASEY TOLD US TO BE BACK-
817
00:42:09,960 --> 00:42:11,461
BOTH OF US.
818
00:42:11,529 --> 00:42:14,898
WELL, OF COURSE, GENTLEMEN,
I DON'T KNOW WHO CASEY IS,
819
00:42:14,965 --> 00:42:17,100
BUT I SUPPOSE IF
HE TOLD YOU TO BE BACK,
820
00:42:17,167 --> 00:42:19,269
WELL, THEN,
YOU BETTER BE BACK.
821
00:42:19,336 --> 00:42:20,503
GOOD NIGHT, GENTLEMEN.
822
00:42:34,985 --> 00:42:36,486
HEY, WHAT'S THE BIG
IDEA, PEEDLES,
823
00:42:36,554 --> 00:42:38,855
YOU TRYING TO GAIN A MUSICAL
EDUCATION BY SHEER FORCE?
824
00:42:38,923 --> 00:42:40,490
NO, SIR.
825
00:42:40,558 --> 00:42:42,492
WE COULD HEAR THAT RACKET
WAY OUT IN THE CHANNEL.
826
00:42:42,560 --> 00:42:43,927
YES, SIR. I HEARD YOU, TOO, SIR.
827
00:42:43,994 --> 00:42:45,428
THAT'S WHY
I TURNED IT UP.
828
00:42:45,496 --> 00:42:47,497
WELL, IT'S NICE OF YOU
TO GIVE US AN ENTRANCE.
829
00:42:47,565 --> 00:42:50,166
ONLY NEXT TIME, JUST SHOOT OFF
A CANNON. IT'S LESS OSTENTATIOUS.
830
00:42:50,234 --> 00:42:51,768
AND PEEDLES I-
831
00:42:51,835 --> 00:42:53,369
DON'T LOOK
SO STARTLED.
832
00:42:53,437 --> 00:42:55,238
YOU'VE SEEN
MISS GREY BEFORE.
833
00:42:55,306 --> 00:42:57,440
YES, SIR. THAT'S
JUST IT SIR, I-
834
00:42:57,508 --> 00:42:59,809
WELL, UH, MISS GREY WOULD
ENJOY A POT OF VERY FRESH,
835
00:42:59,877 --> 00:43:01,210
VERY HOT COFFEE.
836
00:43:01,278 --> 00:43:03,413
YES, SIR,
BUT THAT IS-
837
00:43:03,480 --> 00:43:04,781
WELL, THEN, RUN ALONG AND FETCH IT.
838
00:43:04,848 --> 00:43:06,349
HURRY UP.
HURRY UP.
839
00:43:06,417 --> 00:43:07,850
YES, SIR.
840
00:43:18,329 --> 00:43:19,562
WHERE DID YOU
GET THIS?
841
00:43:19,630 --> 00:43:22,498
FROM THE DESK
IN YOUR APARTMENT.
842
00:43:22,566 --> 00:43:25,768
YOU HAD IT IN YOUR
POCKET ALL THE TIME?
843
00:43:25,836 --> 00:43:28,571
WHY DIDN'T YOU GIVE IT TO ME
WHEN THAT GANG WAS CHASING US?
844
00:43:28,639 --> 00:43:30,406
I DIDN'T
THINK OF IT.
845
00:43:30,474 --> 00:43:32,475
BESIDES, I WOULDN'T HAVE
LET YOU USE IT ANYWAY.
846
00:43:32,543 --> 00:43:34,844
WHAT ARE YOU CARRYING IT AROUND FOR?
847
00:43:34,912 --> 00:43:37,447
BECAUSE I MADE MYSELF
A PROMISE-
848
00:43:37,514 --> 00:43:39,582
THAT I'D NEVER LET THEM
TAKE ME BACK TO THAT JAIL.
849
00:43:39,650 --> 00:43:42,385
OH, I'M ASHAMED OF YOU.
THAT'S A QUITTER'S WAY OUT.
850
00:43:42,453 --> 00:43:44,821
AFTER ALL, THERE'S STILL
MONK SHELBY TO FIND.
851
00:43:44,888 --> 00:43:46,756
POLICE COULDN'T FIND
HIM AND NEITHER COULD WE.
852
00:43:46,824 --> 00:43:48,491
WELL, YOU KNOW,
I HAVE A HUNCH THAT
853
00:43:48,559 --> 00:43:50,426
THAT TELEPHONE NUMBER WILL
TELL US A LOT OF THINGS
854
00:43:50,494 --> 00:43:51,861
THE POLICE
DON'T KNOW.
855
00:43:51,929 --> 00:43:53,429
WHAT TELEPHONE NUMBER?
856
00:43:53,497 --> 00:43:55,798
RHINELANDER 64222. NOW,
YOU COME ALONG WITH ME.
857
00:43:55,866 --> 00:43:57,166
TAKE IT EASY.
858
00:43:57,234 --> 00:43:59,268
I'LL BE BACK
IN A LITTLE WHILE.
859
00:43:59,336 --> 00:44:00,870
OH, SAY,
IF YOU'RE STILL DAMP,
860
00:44:00,938 --> 00:44:02,872
YOU'LL FIND SOME THINGS
IN THE CLOSET THERE
861
00:44:02,940 --> 00:44:04,374
YOU CAN WEAR UNTIL
YOUR CLOTHES DRY OUT.
862
00:44:04,441 --> 00:44:05,541
ALL RIGHT.
THANK YOU.
863
00:44:05,609 --> 00:44:07,710
GOOD-BYE.
BYE.
864
00:44:13,317 --> 00:44:15,618
Psst. Psst.
865
00:44:15,686 --> 00:44:17,787
Mr. Baxter.
866
00:44:21,959 --> 00:44:23,393
SAY, WHAT'S
THE MATTER WITH YOU?
867
00:44:23,460 --> 00:44:24,894
I THOUGHT YOU'D
WANT TO KNOW, SIR.
868
00:44:24,962 --> 00:44:26,396
THE POLICE
WERE HERE.
869
00:44:26,463 --> 00:44:27,964
LOOKING FOR
MISS GREY?
870
00:44:28,032 --> 00:44:29,966
NOT EXACTLY, SIR. THEY WERE
CONCERNED OVER THE WHEREABOUTS
871
00:44:30,034 --> 00:44:31,801
OF THE ROADSTER. MISS
GREY WAS NOT MENTIONED.
872
00:44:31,869 --> 00:44:33,302
OH, WOW.
873
00:44:33,370 --> 00:44:35,838
OH, AND MISS BETTY CALLED,
SIR-TWICE FROM THE APARTMENT.
874
00:44:35,906 --> 00:44:37,473
SHE WAS NOT PLEASED.
875
00:44:37,541 --> 00:44:40,576
OH. WELL, IF SHE CALLS AGAIN,
TELL HER I'M ON MY WAY THERE.
876
00:44:40,644 --> 00:44:42,979
IF THE POLICE COME BACK, TELL
THEM I'VE GONE TO MY APARTMENT.
877
00:44:43,047 --> 00:44:44,914
I'LL COME BACK AS SOON AS I
EXPLAIN THINGS TO MISS BETTY.
878
00:44:44,982 --> 00:44:46,482
YES, SIR.
879
00:44:46,550 --> 00:44:49,919
OH, MR. BAXTER, HERE'S THE
LOCATION OF THAT NUMBER YOU WANTED.
880
00:44:49,987 --> 00:44:52,655
IT'S A PAY PHONE
IN THE SHOW BOAT CAFE.
881
00:44:52,723 --> 00:44:54,791
HMM.
THANKS VERY MUCH.
882
00:44:54,858 --> 00:44:56,359
HELLO, BAXTER.
883
00:44:56,427 --> 00:44:57,860
OH, HELLO.
HOW ARE YOU?
884
00:44:57,928 --> 00:44:59,362
GOT A MOMENT
TO SPARE?
885
00:44:59,430 --> 00:45:00,930
NO. I'M SORRY
I HAVEN'T JUST NOW.
886
00:45:00,998 --> 00:45:02,932
WELL, THAT'S TOO BAD.
THE DISTRICT ATTORNEY
887
00:45:03,000 --> 00:45:04,867
WANTED TO SEE YOU, AND
I'D HATE TO DISAPPOINT HIM.
888
00:45:04,935 --> 00:45:06,369
D.A. IS A PERSONAL
FRIEND OF MINE.
889
00:45:06,437 --> 00:45:08,438
I'LL DROP AROUND AND
SEE HIM IN THE MORNING.
890
00:45:08,505 --> 00:45:10,306
NO, YOU WON'T. YOU'RE
RIDING WITH US NOW.
891
00:45:10,374 --> 00:45:11,874
IS THIS AN ARREST?
892
00:45:11,942 --> 00:45:13,209
FIGURE IT OUT
ON THE WAY DOWN.
893
00:45:15,713 --> 00:45:17,947
HERE WE ARE, MISS.
894
00:45:18,015 --> 00:45:20,883
MUST BE A GREAT PLEASURE, PEEDLES
- WORKING FOR MR. BAXTER.
895
00:45:20,951 --> 00:45:22,985
PLEASURE, MISS?
IT'S A PRIVILEGE.
896
00:45:23,053 --> 00:45:25,088
HE HAS THE GOLDEN
HEART OF A LITTLE CHILD.
897
00:45:25,155 --> 00:45:26,989
YES.
HE'S A WONDERFUL PERSON.
898
00:45:27,057 --> 00:45:28,858
I DIDN'T REALIZE I-
899
00:45:28,926 --> 00:45:30,960
I HOPE I DIDN'T GET HIM INTO
ANY TROUBLE ON MY ACCOUNT.
900
00:45:31,028 --> 00:45:33,963
TROUBLE, MISS? HE ENJOYS
IT. THAT'S HIS NATURE-
901
00:45:34,031 --> 00:45:35,598
INTERESTED
IN HUMANITY.
902
00:45:35,666 --> 00:45:38,434
WHY, I'VE KNOWN HIM STOP AND
BUY A BIT OF LIVER SPECIAL
903
00:45:38,502 --> 00:45:39,736
FOR A STRAY CAT.
904
00:45:41,472 --> 00:45:43,606
SO HE'S INTERESTED
IN STRAY CATS, IS HE?
905
00:45:43,674 --> 00:45:46,509
CATS, DOGS, ALLIGATORS,
TROPICAL FISH-
906
00:45:46,577 --> 00:45:49,345
OH, HE'S A GREAT ONE
FOR PETS, MR. BAXTER IS.
907
00:45:49,413 --> 00:45:51,781
YOU KNOW, ONCE WE
HAD A TRAINED BEAR.
908
00:45:56,086 --> 00:45:57,253
UH, YOU POP
IN HERE, MISS.
909
00:45:59,423 --> 00:46:00,790
IT'S THOSE
TROOPERS AGAIN.
910
00:46:00,858 --> 00:46:02,925
OOH.
911
00:46:02,993 --> 00:46:08,231
I SHALL HAVE TO SPREAD FLEAS ACROSS
THEIR TRAIL, IN A MANNER OF SPEAKING.
912
00:46:13,937 --> 00:46:15,972
OH, MISS RANDOLPH,
YOU CAN'T COME IN HERE.
913
00:46:16,039 --> 00:46:17,373
WHY CAN'T I?
914
00:46:17,441 --> 00:46:18,875
W- W-WELL,
I'M ALL ALONE.
915
00:46:18,942 --> 00:46:20,443
UH, THAT IS,
MR. BAXTER ISN'T HERE.
916
00:46:20,511 --> 00:46:22,445
ALL RIGHT, THEN. I'LL
WAIT TILL HE GETS HERE.
917
00:46:22,513 --> 00:46:24,380
OH, BUT THAT'LL BE
PRACTICALLY TEDIOUS, MISS.
918
00:46:24,448 --> 00:46:25,882
HE MENTIONED
SOMETHING ABOUT
919
00:46:25,949 --> 00:46:27,383
SPENDING THE NIGHT
IN A TURKISH BATH.
920
00:46:27,451 --> 00:46:29,385
PEEDLES, YOU'RE
AN UNMITIGATED LIAR.
921
00:46:29,453 --> 00:46:32,221
TONY BAXTER NEVER TOOK
A TURKISH BATH IN HIS LIFE.
922
00:46:35,492 --> 00:46:36,893
LOOK ME IN THE EYE.
923
00:46:36,960 --> 00:46:38,394
THERE'S A WOMAN
IN THIS HOUSE.
924
00:46:38,462 --> 00:46:39,896
IF I MAY SAY SO,
MISS,
925
00:46:39,963 --> 00:46:42,698
A VERY CHARMING ONE
SINCE YOU CAME IN.
926
00:46:48,172 --> 00:46:51,340
OH, MISS RANDOLPH. THIS
IS MY COUSIN, MARIGOLD.
927
00:46:51,408 --> 00:46:52,909
HOW DO YOU DO?
928
00:46:52,976 --> 00:46:54,911
WE WERE JUST HAVING A BIT OF A CHAT.
929
00:46:54,978 --> 00:46:57,280
YOUR COUSIN MARIGOLD, MY
AUNT EMILY. GET OUT OF HERE.
930
00:46:57,347 --> 00:46:59,182
VERY GOOD, MISS.
931
00:46:59,249 --> 00:47:01,450
I'M BETTY RANDOLPH,
MR. BAXTER'S FIANCEE.
932
00:47:01,518 --> 00:47:03,352
YES. I KNOW.
933
00:47:03,420 --> 00:47:06,422
I JUST WANT TO CONFIRM MY
SUSPICIONS THAT HE WAS CARRYING ON-
934
00:47:06,490 --> 00:47:08,357
OH, BUT YOU'RE WRONG. YOU'RE WRONG.
935
00:47:08,425 --> 00:47:10,426
MR. BAXTER WAS JUST
TRYING TO HELP ME.
936
00:47:10,494 --> 00:47:13,129
OH, I SEE. I SUPPOSE YOU'RE GOING
TO TELL ME YOU'RE JUST A CLIENT.
937
00:47:13,197 --> 00:47:15,765
YES. YES, IT WAS A-
A LEGAL MATTER.
938
00:47:15,833 --> 00:47:18,201
JUST WHAT LEGAL MATTER
REQUIRES YOU TO APPEAR
939
00:47:18,268 --> 00:47:20,236
IN TONY'S BEDROOM
AT MIDNIGHT
940
00:47:20,304 --> 00:47:22,438
IN A DRESSING GOWN
I GAVE HIM.
941
00:47:22,506 --> 00:47:24,373
I, UH, I ADMIT IT DOES
LOOK STRANGE, MISS RANDOLPH,
942
00:47:24,441 --> 00:47:26,442
BUT IT WASN'T
MR. BAXTER'S FAULT.
943
00:47:26,510 --> 00:47:28,444
IT WAS ALL VERY HURRIED,
AND HE'S BEEN TRYING
944
00:47:28,512 --> 00:47:30,079
TO GET YOU ALL EVENING ON THE TELEPHONE.
945
00:47:30,147 --> 00:47:31,948
HOW VERY CONSIDERATE
OF HIM.
946
00:47:32,015 --> 00:47:34,483
OH, BUT, PLEASE.
PLEASE, MISS RANDOLPH...
947
00:47:34,551 --> 00:47:36,219
YOU MUST NOT LEAVE,
BELIEVING AS YOU DO.
948
00:47:36,286 --> 00:47:37,820
IT ISN'T FAIR
TO MR. BAXTER
949
00:47:37,888 --> 00:47:39,822
OR TO YOURSELF.
950
00:47:39,890 --> 00:47:41,824
MISS RANDOLPH...
951
00:47:41,892 --> 00:47:44,393
I'M ANN GREY.
952
00:47:44,461 --> 00:47:45,828
ANN GREY,
THE GIRL WHO SHOT-
953
00:47:45,896 --> 00:47:46,929
BUT I DIDN'T.
954
00:47:46,997 --> 00:47:49,665
AND MR. BAXTER
KNOWS I DIDN'T.
955
00:47:49,733 --> 00:47:51,100
THAT'S WHY I'M HERE.
956
00:47:51,168 --> 00:47:52,268
DO YOU SEE?
957
00:47:59,142 --> 00:47:59,976
HELLO.
958
00:48:00,043 --> 00:48:02,712
OH, IT'S YOU,
MR. BAXTER.
959
00:48:02,779 --> 00:48:05,381
I'M EXPECTING MISS RANDOLPH.
SHE'LL BE THERE ANY MINUTE,
960
00:48:05,449 --> 00:48:08,184
AND SHE'D BE VERY UPSET
TO FIND THINGS AS THEY ARE.
961
00:48:08,252 --> 00:48:11,988
SO, UH, GET THE PLACE CLEANED UP AS
QUICKLY AS YOU CAN. YOU UNDERSTAND?
962
00:48:12,055 --> 00:48:13,856
A LITTLE TOO LATE
TO COVER UP, TONY.
963
00:48:13,924 --> 00:48:15,157
I'M HERE, AND I'VE
SEEN EVERYTHING.
964
00:48:15,225 --> 00:48:17,159
I DON'T KNOW WHAT KIND
OF A FOOL YOU TAKE ME FOR-
965
00:48:17,227 --> 00:48:18,761
BETTY...
966
00:48:18,829 --> 00:48:20,296
PLEASE.
967
00:48:20,364 --> 00:48:22,131
I CAN EXPLAIN EVERYTHING.
968
00:48:22,199 --> 00:48:24,500
THE SITUATION DOESN'T NEED ANY
EXPLAINING. IT'S QUITE OBVIOUS.
969
00:48:24,568 --> 00:48:27,270
AND DON'T TELL ME YOUR
INTEREST IS PURELY PROFESSIONAL
970
00:48:27,337 --> 00:48:29,372
BECAUSE YOU NEVER
HANDLE CRIMINAL CASES.
971
00:48:29,439 --> 00:48:30,873
AND IF SHE WASN'T
SO CHEAPLY PRETTY,
972
00:48:30,941 --> 00:48:32,942
YOU WOULDN'T BE
HANDLING THIS ONE.
973
00:48:33,010 --> 00:48:36,178
ALL RIGHT. I'LL GIVE YOU EXACTLY
15 MINUTES TO GET OUT HERE.
974
00:48:36,246 --> 00:48:39,382
PLEASE WAIT FOR ME. I'LL BE
THERE AS QUICKLY AS I CAN.
975
00:48:39,449 --> 00:48:40,883
I'M IN THE DISTRICT
ATTORNEY'S OFFICE.
976
00:48:40,951 --> 00:48:43,786
YOU REMEMBER MARTIN?
HE'S AN OLD FRIEND OF MINE.
977
00:48:43,854 --> 00:48:46,155
HE WANTS ME TO HELP HIM OUT
ON A VERY IMPORTANT CASE.
978
00:48:46,223 --> 00:48:48,157
I- I CAN'T LET HIM DOWN.
979
00:48:48,225 --> 00:48:50,760
YOU JUST DEVOTE YOUR LIFE TO
HELPING OTHER PEOPLE, DON'T YOU?
980
00:48:50,827 --> 00:48:52,828
WHY DON'T YOU TELL THE
TRUTH, YOU'VE BEEN ARRESTED?
981
00:48:52,896 --> 00:48:54,897
WELL...
982
00:48:54,965 --> 00:48:58,167
SOMETHING LIKE THAT. OH, BUT
IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
983
00:48:58,235 --> 00:49:00,469
I'LL GIVE YOU A CHOICE, TONY,
EITHER YOU SURRENDER THIS GIRL
984
00:49:00,537 --> 00:49:01,871
AND GET YOURSELF
OUT OF THIS MESS,
985
00:49:01,939 --> 00:49:03,906
OR I'M GOING
BACK TO MIAMI.
986
00:49:03,974 --> 00:49:05,274
BETTY!
987
00:49:12,916 --> 00:49:15,117
I CAN'T WAIT ANY LONGER.
TELL THE D.A. I'LL BE BACK.
988
00:49:15,185 --> 00:49:16,652
SUPPOSE YOU TELL
HIM THAT YOURSELF.
989
00:49:21,925 --> 00:49:23,426
SORRY TO HAVE
KEPT YOU WAITING.
990
00:49:23,493 --> 00:49:25,361
WHAT'S THE IDEA OF GETTING
ME DOWN HERE AT THIS HOUR?
991
00:49:25,429 --> 00:49:27,430
CAN'T YOU GUESS?
NO.
992
00:49:27,497 --> 00:49:29,432
COLLINS TELLS ME YOU WERE ENTERTAINING
993
00:49:29,499 --> 00:49:31,801
A LADY IN YOUR APARTMENT THIS AFTERNOON.
994
00:49:31,868 --> 00:49:33,436
WHO WAS SHE?
995
00:49:33,503 --> 00:49:35,938
WHY DON'T YOU ASK COLLINS?
HE HAD A GOOD LOOK.
996
00:49:36,006 --> 00:49:38,607
VERY SUCCESSFUL WITH THE
LADIES, AREN'T YOU, BAXTER?
997
00:49:38,675 --> 00:49:40,009
HOW DO YOU DO IT?
998
00:49:40,077 --> 00:49:41,344
IT'S A TRADE SECRET.
999
00:49:41,411 --> 00:49:43,379
WELL, I SUPPOSE THOSE
SNAPPY CARS YOU DRIVE
1000
00:49:43,447 --> 00:49:44,814
HAVE SOMETHING
TO DO WITH IT.
1001
00:49:44,881 --> 00:49:46,015
YEAH, THEY HELP.
1002
00:49:46,083 --> 00:49:47,316
GOT THEM INSURED?
1003
00:49:47,384 --> 00:49:48,651
CERTAINLY.
1004
00:49:48,719 --> 00:49:50,019
THAT'S GOOD
1005
00:49:50,087 --> 00:49:51,954
BECAUSE IT'S GONNA COST
YOU PLENTY TO FIX UP
1006
00:49:52,022 --> 00:49:53,956
THE BULLETS IN THAT
COUPE' OF YOURS.
1007
00:49:54,024 --> 00:49:55,591
WHAT BULLET HOLES?
1008
00:49:55,659 --> 00:49:57,960
DON'T KNOW ANYTHING ABOUT A MAN
NAMED MONK SHELBY EITHER, DO YOU?
1009
00:49:58,028 --> 00:49:59,328
NO. WHAT ABOUT HIM?
1010
00:49:59,396 --> 00:50:00,963
YOU DON'T KNOW HE
WAS FOUND IN A DITCH
1011
00:50:01,031 --> 00:50:04,700
A MILE FROM YOUR CAR WITH
8 BULLET HOLES IN HIM?
1012
00:50:04,768 --> 00:50:07,336
YOU'RE IN A SPOT, BAXTER.
WHERE DID YOU HIDE ANN GREY?
1013
00:50:07,404 --> 00:50:08,604
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING-
1014
00:50:08,672 --> 00:50:10,106
OH, COME NOW. WE KNOW
THAT YOU DROVE HER OUT
1015
00:50:10,173 --> 00:50:11,607
IN THE COUNTRY AND
HID HER SOMEWHERE.
1016
00:50:11,675 --> 00:50:13,476
ARE YOU ACCUSING ME
OF AIDING A FUGITIVE?
1017
00:50:13,543 --> 00:50:15,411
YES. WHERE IS SHE?
1018
00:50:15,479 --> 00:50:17,947
NOW, LOOK HERE, MARTIN.
YOU CAN'T BLUFF ME.
1019
00:50:18,015 --> 00:50:19,982
I'M NOT SOME HOBO YOU
PICKED UP OFF THE STREET
1020
00:50:20,050 --> 00:50:22,918
JUST BECAUSE YOU FOUND MY CAR
AND SOME RACKETEER ALL SHOT UP,
1021
00:50:22,986 --> 00:50:24,920
THERE'S NO REASON FOR
TYING ANN GREY TO ME.
1022
00:50:24,988 --> 00:50:27,490
NO, MAYBE NOT.
1023
00:50:27,557 --> 00:50:29,492
BUT IF WE FIND HER FINGER
PRINTS ALL OVER YOUR CAR,
1024
00:50:29,559 --> 00:50:31,427
THAT'LL PROVE SOMETHING, WOULDN'T IT?
1025
00:50:31,495 --> 00:50:32,862
I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT IT.
1026
00:50:34,798 --> 00:50:35,898
HELLO.
1027
00:50:35,966 --> 00:50:38,334
THIS IS ANN GREY SPEAKING.
1028
00:50:38,402 --> 00:50:40,069
WHAT'S THAT?
1029
00:50:40,137 --> 00:50:43,139
I'VE BEEN TRYING TO RETAIN
ATTORNEY BAXTER AS MY ATTORNEY.
1030
00:50:44,608 --> 00:50:48,110
HE ADVISED ME TO
SURRENDER MYSELF TO YOU.
1031
00:50:48,178 --> 00:50:51,013
I'VE DECIDED
TO TAKE HIS ADVICE.
1032
00:50:51,081 --> 00:50:52,848
IF YOU WILL COME
TO HIS BOATHOUSE-
1033
00:50:52,916 --> 00:50:55,217
ALL RIGHT. YES,
I KNOW WHERE IT IS.
1034
00:50:56,887 --> 00:50:58,320
OK.
1035
00:50:58,388 --> 00:50:59,822
UH...
1036
00:50:59,890 --> 00:51:01,290
WHERE WERE WE?
1037
00:51:01,358 --> 00:51:02,958
OH, YES, YES, YES, YES, YOU WERE SAYING
1038
00:51:03,026 --> 00:51:04,894
THAT YOU DIDN'T KNOW WHERE ANN GREY IS.
1039
00:51:04,961 --> 00:51:07,063
NO. I HAVEN'T
THE SLIGHTEST IDEA.
1040
00:51:09,466 --> 00:51:11,467
WELL, I GUESS
YOU WIN, BAXTER.
1041
00:51:11,535 --> 00:51:13,903
I WAS TRYING TO BLUFF
YOU, BUT IT DIDN'T WORK.
1042
00:51:13,970 --> 00:51:15,638
SORRY TO HAVE
TROUBLED YOU.
1043
00:51:15,705 --> 00:51:16,839
MAY I GO NOW?
1044
00:51:16,907 --> 00:51:19,075
CERTAINLY.
1045
00:51:19,142 --> 00:51:20,409
I'LL DROP YOU OFF.
1046
00:51:20,477 --> 00:51:22,411
OH, THAT'S ALL RIGHT.
I'LL JUST CALL A TAXI.
1047
00:51:22,479 --> 00:51:24,480
NO, NONSENSE.
IT'S A PLEASURE.
1048
00:51:24,548 --> 00:51:26,482
BUT I'M NOT GOING
TO MY APARTMENT.
1049
00:51:26,550 --> 00:51:28,818
THAT'S ALL RIGHT. I'LL DROP
YOU OFF WHEREVER YOU ARE GOING.
1050
00:51:28,885 --> 00:51:31,754
IT'S THE LEASE I CAN DO FOR
DRAGGING YOU DOWN HERE AT THIS HOUR.
1051
00:51:55,011 --> 00:51:55,744
AAH!
1052
00:51:55,812 --> 00:51:58,547
HERE! YOU CAN'T
DO THAT!
1053
00:52:09,392 --> 00:52:10,926
WELL, THANKS AGAIN.
1054
00:52:10,994 --> 00:52:12,661
NO, NOT AT ALL.
NOT AT ALL.
1055
00:52:12,729 --> 00:52:15,197
COME ON, FELLAS.
1056
00:52:15,265 --> 00:52:16,499
WHAT'S THE IDEA
OF THIS?
1057
00:52:16,566 --> 00:52:18,334
ANN GREY IS IN THAT
HOUSE, AND WE WANT HER.
1058
00:52:18,401 --> 00:52:19,568
NOW, YOU'RE MISTAKEN.
1059
00:52:19,636 --> 00:52:21,137
IT'S NO USE,
BAXTER. YOU SEE,
1060
00:52:21,204 --> 00:52:23,239
SHE TELEPHONED ME TO
COME HERE AND GET HER.
1061
00:52:33,950 --> 00:52:35,217
WHAT THE...
1062
00:52:48,431 --> 00:52:49,999
IS HE DEAD?
1063
00:52:50,066 --> 00:52:51,901
NO. IT LOOKS LIKE HE'S
SHOT THROUGH THE SHOULDER.
1064
00:52:51,968 --> 00:52:53,135
WHO IS
THIS FELLA?
1065
00:52:53,203 --> 00:52:54,870
MY BUTLER. HERE,
GIVE ME A HAND.
1066
00:52:54,938 --> 00:52:56,438
HELP ME PUT HIM
ON THE COUCH.
1067
00:52:56,506 --> 00:52:58,307
NO, NO, NO. YOU BETTER
LEAVE HIM WHERE HE IS.
1068
00:52:58,375 --> 00:52:59,542
GET A DOCTOR.
1069
00:52:59,609 --> 00:53:01,310
WELL, THERE'S A DR.
GRIFFITH DOWN THE ROAD.
1070
00:53:01,378 --> 00:53:02,811
GET HIM.
1071
00:53:02,879 --> 00:53:04,313
YES, SIR.
1072
00:53:04,381 --> 00:53:06,215
ANN!
1073
00:53:08,218 --> 00:53:09,919
ANN!
1074
00:53:12,822 --> 00:53:13,722
ANN!
1075
00:53:16,893 --> 00:53:18,227
ANN!
1076
00:53:22,566 --> 00:53:23,732
WHAT'S THAT?
1077
00:53:25,468 --> 00:53:29,972
"I'M SORRY IT HAD
TO END THIS WAY... "
1078
00:53:30,040 --> 00:53:31,974
I'D THINK SHE WOULD
BE A LITTLE BIT SORRY.
1079
00:53:32,042 --> 00:53:33,909
SHE DIDN'T SHOOT HIM.
WHEN SHE WROTE THAT NOTE,
1080
00:53:33,977 --> 00:53:35,344
SHE INTENDED
TO KILL HERSELF.
1081
00:53:35,412 --> 00:53:36,645
YEAH. WITH WHAT?
1082
00:53:36,713 --> 00:53:39,515
WITH MY GUN. I TOOK IT AWAY FROM HER.
1083
00:53:39,583 --> 00:53:40,916
YOU FOOL.
1084
00:53:40,984 --> 00:53:42,484
YOU KNEW WHEN YOU
BROUGHT HER UP HERE,
1085
00:53:42,552 --> 00:53:44,486
YOU WERE SHIELDING A
KILLER. THAT WASN'T ENOUGH,
1086
00:53:44,554 --> 00:53:45,988
SO YOU HAD TO FURNISH HER WITH A GUN.
1087
00:53:46,056 --> 00:53:47,856
IT'S TOO BAD THAT
SOMEONE ELSE HAS TO SUFFER
1088
00:53:47,924 --> 00:53:49,825
FOR YOUR STUPIDITY.
1089
00:53:49,893 --> 00:53:52,027
I'VE GOT IT.
1090
00:53:52,095 --> 00:53:53,362
THEY FOLLOWED
BETTY UP HERE.
1091
00:53:53,430 --> 00:53:54,930
WHO FOLLOWED
BETTY UP HERE?
1092
00:53:54,998 --> 00:53:56,865
THOSE THUGS THAT SHOT AT
US. THEY SHOT HIM, TOO.
1093
00:53:56,933 --> 00:53:58,367
AW, WHY DON'T
YOU GIVE IT UP?
1094
00:53:58,435 --> 00:54:00,369
THE GUN'S GONE,
AND THE GIRL'S GONE.
1095
00:54:00,437 --> 00:54:02,438
YOUR BUTLER TRIED TO
STOP HER, SO SHE...
1096
00:54:02,505 --> 00:54:03,872
SHOT HIM.
1097
00:54:03,940 --> 00:54:05,441
NO, NO. THAT GIRL
WOULDN'T HARM ANYONE.
1098
00:54:05,508 --> 00:54:07,309
BESIDES, IF SHE WERE
TRYING TO ESCAPE THE POLICE,
1099
00:54:07,377 --> 00:54:08,844
WHY WOULD SHE CALL YOU?
1100
00:54:08,912 --> 00:54:11,380
YOUR FATAL
FASCINATION, BAXTER.
1101
00:54:11,448 --> 00:54:13,148
THE GIRL IS IN LOVE WITH
YOU AND TRIED TO CLEAR YOU.
1102
00:54:22,092 --> 00:54:24,393
HE BADLY HURT,
DOCTOR?
1103
00:54:24,461 --> 00:54:25,961
WELL, HE'S
STILL BREATHING.
1104
00:54:26,029 --> 00:54:27,963
HOW LONG BEFORE HE'LL BE ABLE TO TALK?
1105
00:54:28,031 --> 00:54:29,932
I CAN TELL YOU BETTER
AFTER I GET HIM PATCHED UP.
1106
00:54:30,000 --> 00:54:31,400
WHERE ARE YOU GOING?
1107
00:54:31,468 --> 00:54:33,002
I'M GOING TO
FIND ANN GREY.
1108
00:54:33,069 --> 00:54:34,837
YOU AREN'T
GOING ANYWHERE.
1109
00:54:34,904 --> 00:54:36,972
YOU'RE UNDER ARREST.
1110
00:54:37,040 --> 00:54:38,507
MARTIN, YOU'VE GOT
TO DO ME A FAVOR.
1111
00:54:38,575 --> 00:54:40,509
I AM DOING
YOU A FAVOR.
1112
00:54:40,577 --> 00:54:43,479
NO, YOU BETTER SCRATCH THIS
GIRL OFF YOUR LIST, BAXTER.
1113
00:54:43,546 --> 00:54:45,547
FOR YOUR OWN GOOD I'M
GONNA KEEP YOU LOCKED UP
1114
00:54:45,615 --> 00:54:47,983
UNTIL WE FIND HER BEFORE
SHE SHOOTS YOU, TOO.
1115
00:54:48,051 --> 00:54:50,019
BUT SHE DIDN'T SHOOT MY
BUTLER OR THE OTHERS EITHER.
1116
00:54:50,086 --> 00:54:51,920
NO? WELL, SHERLOCK HOLMES, WHO DID?
1117
00:54:51,988 --> 00:54:53,355
I DON'T KNOW.
1118
00:54:53,423 --> 00:54:54,857
YOU DON'T KNOW.
THAT'S WHAT I THOUGHT.
1119
00:54:54,924 --> 00:54:56,358
BUT IF YOU GIVE ME
A COUPLE OF MEN,
1120
00:54:56,426 --> 00:54:57,793
I THINK I CAN
FIND OUT WHO DID.
1121
00:54:57,861 --> 00:54:58,927
WHERE WOULD YOU START?
1122
00:54:58,995 --> 00:55:00,429
I'D START AT
THE SHOW BOAT CAFE.
1123
00:55:00,497 --> 00:55:02,464
WANT TO GET THERE, YOU CALL THIS NUMBER
1124
00:55:02,532 --> 00:55:04,633
AND ASK IF ANYONE THERE
WANTS TO SPEAK TO JOE.
1125
00:55:04,701 --> 00:55:06,568
I'LL BE THERE TO SEE
WHO ANSWERS THE PHONE.
1126
00:55:06,636 --> 00:55:08,570
AND IF IT'S A MAN
WITH A LONG BLACK BEARD,
1127
00:55:08,638 --> 00:55:09,872
I'LL TELL HIM
BENNY SENT ME.
1128
00:55:09,939 --> 00:55:11,440
NO, MARTIN,
I'M SERIOUS.
1129
00:55:11,508 --> 00:55:13,876
ALL RIGHT. ALL RIGHT. SOMEONE
ANSWERS THE TELEPHONE, THEN WHAT?
1130
00:55:13,943 --> 00:55:15,377
THAT'S THE MAN
THEY WORK FOR?
1131
00:55:15,445 --> 00:55:16,945
WHO WORKS FOR?
THE THUGS.
1132
00:55:17,013 --> 00:55:18,414
WHAT THUGS?! THE THUGS
THAT CALLED THAT NUMBER.
1133
00:55:18,481 --> 00:55:20,816
OH, LOCK THIS LUNATIC UP...
1134
00:55:20,884 --> 00:55:22,451
BEFORE HE GETS ME
TALKING THAT WAY.
1135
00:55:22,519 --> 00:55:23,952
I'M WARNING YOU. YOU BETTER DO SOMETHING
1136
00:55:24,020 --> 00:55:25,587
ABOUT ANN GREY AND DO IT MIGHTY QUICK,
1137
00:55:25,655 --> 00:55:27,089
OR YOU'LL FIND
HER IN A DITCH
1138
00:55:27,157 --> 00:55:28,457
WHERE YOU DID
MONK SHELBY.
1139
00:55:28,525 --> 00:55:29,892
AND EVEN YOU SHOULDN'T BE STUPID ENOUGH
1140
00:55:29,959 --> 00:55:31,293
TO THINK
SHE DID THAT.
1141
00:55:31,361 --> 00:55:32,895
NOW, JUST A MINUTE, BAXTER,
TAKE IT EASY. COME ON.
1142
00:55:40,870 --> 00:55:43,772
BEALE, GET ME
BELLEVUE HOSPITAL.
1143
00:55:43,840 --> 00:55:44,840
YES, SIR.
1144
00:55:58,421 --> 00:56:00,189
ALL RIGHT,
SISTER, COME ON.
1145
00:56:04,794 --> 00:56:06,595
HE WANTS ANOTHER THOUSAND
DOLLARS IOU, CAN HE GET IT?
1146
00:56:06,663 --> 00:56:07,796
HOW MUCH HE OWE NOW?
1147
00:56:07,864 --> 00:56:08,864
8,000.
1148
00:56:11,167 --> 00:56:13,302
ALL RIGHT. LET HIM PLAY ANOTHER
GRAND, BUT THAT'S THE LIMIT.
1149
00:56:13,370 --> 00:56:14,803
OK, CHIEF.
1150
00:56:25,382 --> 00:56:26,882
HERE SHE IS, BOSS.
1151
00:56:26,950 --> 00:56:28,384
WELL, I'D ALMOST
LOST HOPE.
1152
00:56:28,451 --> 00:56:29,885
COME ON
AND SIT DOWN.
1153
00:56:34,124 --> 00:56:36,725
THAT'S A GOOD GIRL.
OH, YOU CAN GO, JOE.
1154
00:56:40,964 --> 00:56:42,398
YOU CERTAINLY
MAKE IT HARD
1155
00:56:42,465 --> 00:56:43,966
FOR PEOPLE TO DO
FAVORS FOR YOU.
1156
00:56:44,033 --> 00:56:46,468
YOU'VE DONE NO FAVORS
FOR ME, SMILEY GORDON.
1157
00:56:46,536 --> 00:56:48,404
YES. WHO FIXED THAT TRUCK
TO KNOCK OVER THE POLICE CAR
1158
00:56:48,471 --> 00:56:49,605
DOWN AT
THE COURTHOUSE?
1159
00:56:49,672 --> 00:56:51,673
YOU DID THAT?
1160
00:56:51,741 --> 00:56:53,041
I TOLD YOU I'D TAKE CARE OF YOU.
1161
00:56:53,109 --> 00:56:54,042
YOU'RE ALL SET
TO SLIP OFF
1162
00:56:54,110 --> 00:56:55,711
TO EUROPE
THROUGH CANADA.
1163
00:56:55,779 --> 00:56:57,112
AND I'LL SEE THAT YOU
STEP OFF THAT GANGPLANK
1164
00:56:57,180 --> 00:56:58,881
WITH A NICE
PIECE OF CHANGE.
1165
00:56:58,948 --> 00:57:00,149
AND WHAT'S THE CATCH?
1166
00:57:00,216 --> 00:57:01,517
YOU KNOW WHAT'S
THE CATCH.
1167
00:57:01,584 --> 00:57:02,851
OH, COME ON, ANN.
1168
00:57:02,919 --> 00:57:04,019
THERE'S NO USE
STALLING.
1169
00:57:04,087 --> 00:57:05,521
MONK SHELBY
RATTED.
1170
00:57:05,588 --> 00:57:08,023
HE TOLD US THAT ARNOLD GAVE
YOU THOSE BONDS TO SOAK.
1171
00:57:08,091 --> 00:57:09,224
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT-
1172
00:57:09,292 --> 00:57:10,659
ONLY THEY WEREN'T
ARNOLD'S BONDS, SEE.
1173
00:57:10,727 --> 00:57:12,995
THEY BELONG TO ME.
1174
00:57:13,062 --> 00:57:13,829
HE COULD HAVE HAD
HALF FOR PEDDLING THEM,
1175
00:57:13,897 --> 00:57:15,631
BUT HE WANTED
THE WHOLE THING.
1176
00:57:15,698 --> 00:57:16,932
ARNOLD WASN'T ON
THE LEVEL, ANN.
1177
00:57:17,000 --> 00:57:18,200
DON'T YOU
BE LIKE THAT.
1178
00:57:18,268 --> 00:57:20,769
YOU KILLED TED ARNOLD.
1179
00:57:20,837 --> 00:57:22,371
WELL, I WOULDN'T SAY THAT IF I WERE YOU.
1180
00:57:22,439 --> 00:57:23,806
THE JURY SAID YOU
DID- YES, BUT YOU KNOW-
1181
00:57:23,873 --> 00:57:24,873
A QUARTER OF A MILLION
WON'T HELP YOU ANY
1182
00:57:24,941 --> 00:57:26,508
WHEN THEY TURN
ON THAT JUICE.
1183
00:57:26,576 --> 00:57:28,310
COME ON, ANN. TELL
ME-WHERE ARE THE BONDS?
1184
00:57:28,378 --> 00:57:30,579
I DON'T KNOW.
1185
00:57:30,647 --> 00:57:33,348
IF I DID, I WOULDN'T
TELL YOU NOW.
1186
00:57:33,416 --> 00:57:35,484
YOU'RE A LIEUTENANT,
AREN'T YOU, COLLINS?
1187
00:57:35,552 --> 00:57:37,686
NOT YET.
1188
00:57:37,754 --> 00:57:39,588
IF THEY CAPTURED THE GANG
THAT KILLED TED ARNOLD,
1189
00:57:39,656 --> 00:57:41,323
YOU WOULD BE A LIEUTENANT, WOULDN'T YOU?
1190
00:57:41,391 --> 00:57:43,625
WHY DON'T YOU STOP TALKING
LIKE THAT, MR. BAXTER.
1191
00:57:43,693 --> 00:57:45,994
IT'LL ONLY GET YOU
A PADDED CELL.
1192
00:57:50,366 --> 00:57:51,500
BOY, WHAT A BUMP!
1193
00:57:51,568 --> 00:57:52,801
WHAT'S THE IDEA?
1194
00:57:52,869 --> 00:57:53,936
WHAT DO YOU MEAN?
1195
00:57:54,003 --> 00:57:55,437
YOU KNOCKED
MY HAT OFF.
1196
00:57:55,505 --> 00:57:57,072
OH, I DID?
1197
00:57:57,140 --> 00:57:58,440
OH, I'M SORRY.
I'LL GET IT.
1198
00:57:58,508 --> 00:57:59,942
NO, YOU DON'T. YOU STAY
RIGHT WHERE YOU ARE.
1199
00:58:00,009 --> 00:58:01,610
I'LL GET IT MYSELF.
1200
00:58:09,686 --> 00:58:12,054
HEY! HEY! COME BACK
WITH THAT CAR!
1201
00:58:12,121 --> 00:58:13,422
HEY! YOU-
1202
00:58:28,505 --> 00:58:29,571
IS JOE AROUND?
1203
00:58:29,639 --> 00:58:30,506
WHY, UH-
1204
00:58:32,308 --> 00:58:34,076
NO, SIR.
I HAVEN'T SEEN HIM.
1205
00:58:34,143 --> 00:58:36,111
HAVE YOU
A PAY PHONE HERE?
1206
00:58:36,179 --> 00:58:38,747
YES, SIR. IN THE
WASHROOM RIGHT OVER THERE.
1207
00:58:38,815 --> 00:58:40,415
THANKS.
1208
00:58:55,932 --> 00:58:58,166
I TELL YOU, TED ARNOLD
DIDN'T GIVE ME THE BOND.
1209
00:58:58,234 --> 00:59:00,035
HE DIDN'T GIVE THEM TO ME!
1210
00:59:06,643 --> 00:59:07,876
SAY, THAT GUY BAXTER'S DOWNSTAIRS
1211
00:59:07,944 --> 00:59:08,944
SNIFFING AROUND.
1212
00:59:09,012 --> 00:59:09,945
WELL, THAT'S GOOD.
IT SAVES ME
1213
00:59:10,013 --> 00:59:11,480
THE TROUBLE
OF LOOKING FOR HIM.
1214
00:59:11,548 --> 00:59:13,348
COME HERE. I'LL
TELL YOU WHAT YOU DO.
1215
00:59:14,884 --> 00:59:16,852
OH, WHAT ARE YOU
GOING TO DO TO HIM?
1216
00:59:16,920 --> 00:59:18,654
TONY BAXTER KNOWS ABSOLUTELY
NOTHING ABOUT THIS.
1217
00:59:18,721 --> 00:59:19,922
I SWEAR TO YOU
HE DOESN'T.
1218
00:59:19,989 --> 00:59:21,490
I'M NOT TAKING
ANY CHANCES.
1219
00:59:21,558 --> 00:59:23,158
YOU LEAVE HIM ALONE! YOU'LL JUST
GET INTO TROUBLE IF YOU HURT HIM.
1220
00:59:23,226 --> 00:59:25,160
YOU KILL HIM AND YOU'LL HAVE
THE WHOLE TOWN AFTER YOU.
1221
00:59:25,228 --> 00:59:27,563
THANK YOU,
SIR.
1222
00:59:40,710 --> 00:59:42,844
HELLO, DEAR.
1223
00:59:42,912 --> 00:59:46,548
HELLO?
1224
00:59:46,616 --> 00:59:48,317
DOES ANYONE THERE
WANT TO SPEAK TO JOE?
1225
00:59:48,384 --> 00:59:50,052
I DON'T KNOW
MR. JOE.
1226
00:59:50,119 --> 00:59:51,386
YOU ALL WAIT,
1227
00:59:51,454 --> 00:59:53,322
AND I'LL SEE IF
THE BOSS IS IN.
1228
00:59:55,091 --> 00:59:57,492
NO, DARLING. I'M AFRAID
I WON'T BE ABLE TO MAKE IT.
1229
01:00:04,133 --> 01:00:05,968
MR. JOE...
1230
01:00:06,035 --> 01:00:07,235
HOW CAN YOU BE HERE
1231
01:00:07,303 --> 01:00:08,971
AND ON THE PHONE IN
THERE AT THE SAME TIME?
1232
01:00:09,038 --> 01:00:10,405
WHAT'S THAT?
1233
01:00:12,008 --> 01:00:13,075
GET IN THERE AND KEEP
YOUR MOUTH SHUT.
1234
01:00:13,142 --> 01:00:14,309
YES.
1235
01:00:21,250 --> 01:00:22,217
THAT'S HIM.
1236
01:00:24,887 --> 01:00:26,421
Baxter: I'M SORRY, DEAR.
BUT THIS IS BUSINESS.
1237
01:00:26,489 --> 01:00:29,124
I DON'T KNOW WHAT
I CAN DO ABOUT IT.
1238
01:00:29,192 --> 01:00:31,193
NO.
1239
01:00:34,497 --> 01:00:36,164
ALL RIGHT. THEN I'LL
CALL YOU LATER.
1240
01:00:36,232 --> 01:00:37,866
GOOD-BYE.
1241
01:00:39,936 --> 01:00:42,471
ARE YOU LOOKING
FOR ANN GREY?
1242
01:00:42,538 --> 01:00:45,173
WHY... YES.
1243
01:00:45,241 --> 01:00:46,475
ALL RIGHT.
THIS WAY.
1244
01:00:50,647 --> 01:00:52,180
SAY, WAIT A MINUTE.
WHERE IS SHE?
1245
01:00:52,248 --> 01:00:54,249
RIGHT BACK HERE
IN SMILEY'S OFFICE.
1246
01:01:01,691 --> 01:01:02,824
ANN!
1247
01:01:02,892 --> 01:01:03,892
WHY, TONY!
1248
01:01:03,960 --> 01:01:04,893
ANN, ARE YOU
ALL RIGHT?
1249
01:01:04,961 --> 01:01:06,228
LOOK, I'M JUST
SPILLING MY DRINK.
1250
01:01:06,295 --> 01:01:07,496
YES, OF COURSE
I'M ALL RIGHT.
1251
01:01:07,563 --> 01:01:09,164
I WAS WORRIED
ABOUT YOU.
1252
01:01:09,232 --> 01:01:10,565
I'M SORRY TO HAVE
LEFT YOU LIKE THAT
1253
01:01:10,633 --> 01:01:12,768
BUT IT WAS GETTING A LITTLE
BIT WARM AROUND YOUR PLACE,
1254
01:01:12,835 --> 01:01:14,269
SO I THOUGHT
I'D BETTER GO.
1255
01:01:14,337 --> 01:01:16,672
WILL YOU HAVE A DRINK?
1256
01:01:16,739 --> 01:01:18,073
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1257
01:01:18,141 --> 01:01:20,008
OOH, WAITING FOR
SOME FRIENDS OF MINE.
1258
01:01:20,076 --> 01:01:23,178
YOU'VE BEEN A GREAT HELP,
TONY, AND I'M VERY GRATEFUL.
1259
01:01:23,246 --> 01:01:24,379
BUT NOW YOU
MUST RUN ALONG
1260
01:01:24,447 --> 01:01:26,548
AND PRETEND
YOU'VE NEVER MET ME.
1261
01:01:26,616 --> 01:01:28,750
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
1262
01:01:28,818 --> 01:01:31,119
OH, JUST, UM,
DISAPPEAR.
1263
01:01:31,187 --> 01:01:32,220
YOU MEAN YOU'RE
GOING TO RUN AWAY
1264
01:01:32,288 --> 01:01:33,755
AND HIDE THE REST
OF YOUR LIFE
1265
01:01:33,823 --> 01:01:35,290
INSTEAD OF TRYING
TO CLEAR YOURSELF?
1266
01:01:35,358 --> 01:01:36,925
WHAT ABOUT
YOUR ALIBI?
1267
01:01:36,993 --> 01:01:38,894
I HAVE NO ALIBI,
TONY.
1268
01:01:38,961 --> 01:01:40,896
I KILLED TED ARNOLD.
1269
01:01:40,963 --> 01:01:43,198
HE, UM, TRIED
TO RUN OUT ON ME,
1270
01:01:43,266 --> 01:01:46,601
SO I-I KILLED HIM.
1271
01:01:46,669 --> 01:01:47,769
THEN YOU'VE BEEN PLAYING ME FOR A SAP.
1272
01:01:47,837 --> 01:01:49,137
I WOULDN'T SAY THAT.
1273
01:01:49,205 --> 01:01:50,439
I HAD TO MAKE YOU THINK
I WAS INNOCENT
1274
01:01:50,506 --> 01:01:52,974
OR YOU WOULDN'T HAVE
HELPED ME, WOULD YOU?
1275
01:01:53,042 --> 01:01:54,710
TONY, PLEASE GO.
1276
01:01:54,777 --> 01:01:56,945
I'M TERRIBLY GRATEFUL
TO YOU, BUT-
1277
01:01:57,013 --> 01:01:58,146
THERE'S NOTHING MORE
FOR ME TO SAY.
1278
01:01:58,214 --> 01:01:59,381
WHAT ABOUT
MONK SHELBY?
1279
01:01:59,449 --> 01:02:00,582
I MADE THAT UP.
1280
01:02:00,650 --> 01:02:02,617
THERE IS NO MONK SHELBY.
1281
01:02:02,685 --> 01:02:04,119
THAT'S RIGHT.
BUT THERE WAS
1282
01:02:04,187 --> 01:02:06,288
UNTIL THESE HYENAS SHOT HIM
AND THREW HIM INTO A DITCH-
1283
01:02:06,355 --> 01:02:07,456
OH, TONY
- WHOEVER RUNS THIS PLACE
1284
01:02:07,523 --> 01:02:08,657
IS THE HEAD OF THE
GANG WE GOT AWAY FROM-
1285
01:02:08,725 --> 01:02:09,725
TONY!
1286
01:02:09,792 --> 01:02:10,726
Smiley: WELL,
YOU'RE PRETTY GOOD
1287
01:02:10,793 --> 01:02:13,462
AT FIGURING THINGS
OUT, AREN'T YOU?
1288
01:02:13,529 --> 01:02:14,796
NO, SMILEY,
YOU CAN'T!
1289
01:02:14,864 --> 01:02:16,998
I'M SORRY. BUT YOU SEE HOW IT IS.
1290
01:02:17,066 --> 01:02:18,967
SOMETIMES IT DOESN'T
PAY TO BE TOO SMART.
1291
01:02:22,572 --> 01:02:23,872
YEAH?
1292
01:02:23,940 --> 01:02:26,108
Man: THE D.A. JUST CAME
IN WITH A COUPLE OF DICKS.
1293
01:02:26,175 --> 01:02:27,576
STALL HIM.
1294
01:02:27,643 --> 01:02:29,544
TAKE THEM
DOWN THAT WAY.
1295
01:02:29,612 --> 01:02:31,113
WELL, I'M
TELLING YOU,
1296
01:02:31,180 --> 01:02:33,849
I'M SURE YOU WON'T FIND
THEM IN HERE, MR. MARTIN.
1297
01:02:33,916 --> 01:02:35,784
THE BOSS
AIN'T IN, IS HE?
1298
01:02:35,852 --> 01:02:38,353
NO. HE WENT UPTOWN ABOUT 20 MINUTES AGO.
1299
01:02:38,421 --> 01:02:40,522
WELL, WE MAY AS WELL MAKE SURE ANYWAY.
1300
01:02:40,590 --> 01:02:42,357
IF YOU'D COME INTO THE
RESTAURANT, MR. MARTIN,
1301
01:02:42,425 --> 01:02:43,658
I'LL FIND YOU
A NICE TABLE
1302
01:02:43,726 --> 01:02:45,494
AND TRY AND LOCATE
THE BOSS FOR YOU.
1303
01:02:45,561 --> 01:02:49,197
WELL, YOU GONNA WALK OR
YOU WANT TO BE CARRIED?
1304
01:02:51,400 --> 01:02:52,367
HE WON'T
BE BACK TONIGHT.
1305
01:02:52,435 --> 01:02:53,835
HE WENT ON HOME.
1306
01:02:53,903 --> 01:02:55,737
OH, HELLO, CHIEF.
1307
01:02:55,805 --> 01:02:57,272
HOW MANY TIMES DO I
HAVE TO TELL YOU BOYS,
1308
01:02:57,340 --> 01:02:58,974
I'M NEVER OUT
TO MR. MARTIN?
1309
01:02:59,041 --> 01:03:00,475
COME ON IN, CHIEF.
1310
01:03:06,649 --> 01:03:07,649
THOSE DUMB MUGS-
1311
01:03:07,717 --> 01:03:09,484
I GOT TO APOLOGIZE
FOR THEM.
1312
01:03:09,552 --> 01:03:10,919
IT'S ALL RIGHT.
1313
01:03:10,987 --> 01:03:12,020
ANYTHING
ON YOUR MIND?
1314
01:03:12,088 --> 01:03:14,890
OH, DO YOU KNOW
TONY BAXTER?
1315
01:03:14,957 --> 01:03:18,193
BAXTER?
1316
01:03:18,261 --> 01:03:19,628
THE GUY THAT RUNS THE
CLEANING AND DYING RACKET?
1317
01:03:19,695 --> 01:03:21,963
NO, NO. NO,
NOT THAT FELLOW.
1318
01:03:22,031 --> 01:03:23,532
WAIT A MINUTE.
1319
01:03:23,599 --> 01:03:25,033
COME ON, YOU.
1320
01:03:26,869 --> 01:03:28,103
GIVE ME THAT ROPE.
1321
01:03:28,171 --> 01:03:29,471
PUT YOUR HANDS
BEHIND YOUR BACK.
1322
01:03:30,706 --> 01:03:32,340
PUT YOU HANDS
BEHIND YOUR BACK-
1323
01:03:32,408 --> 01:03:33,341
HEY! TAKE IT
EASY-
1324
01:03:33,409 --> 01:03:34,910
I WOULDN'T DO THAT.
1325
01:03:34,977 --> 01:03:37,412
NICE OFFICE
YOU GOT HERE.
1326
01:03:37,480 --> 01:03:38,847
WHAT'S THROUGH THERE?
1327
01:03:38,915 --> 01:03:41,349
OH, THE CAFE.
1328
01:03:41,417 --> 01:03:43,251
WHERE DOES
THIS DOOR LEAD TO?
1329
01:03:43,319 --> 01:03:44,886
THAT USED TO LEAD
TO A BOAT LANDING,
1330
01:03:44,954 --> 01:03:46,388
BUT WE DON'T
USE IT ANYMORE.
1331
01:03:46,455 --> 01:03:47,989
MAY I OFFER YOU BOYS
A LITTLE DRINK?
1332
01:03:48,057 --> 01:03:50,125
FOR ME? THANKS, NO.
1333
01:03:50,193 --> 01:03:51,126
NOW, GET
IN THAT BOAT.
1334
01:03:51,194 --> 01:03:53,128
COME ON!
GET IN THAT BOAT.
1335
01:03:54,497 --> 01:03:56,164
COME ON, FELLOW.
ON YOUR WAY.
1336
01:04:04,941 --> 01:04:06,274
LOOK OUT, TONY!
1337
01:04:10,313 --> 01:04:12,480
YOU DON'T MIND IF I HAVE A LOOK IN HERE?
1338
01:04:15,852 --> 01:04:17,619
COME ON, SMILEY.
1339
01:04:18,821 --> 01:04:20,055
OPEN UP.
1340
01:04:20,122 --> 01:04:21,790
I WOULDN'T DO THAT IF
I WERE YOU, MR. MARTIN.
1341
01:04:21,858 --> 01:04:23,525
YOU'LL GET YOURSELF
ALL DIRTY.
1342
01:04:23,593 --> 01:04:25,360
BESIDES THERE
ARE NO LIGHTS.
1343
01:04:25,428 --> 01:04:26,561
YOU HEARD
WHAT HE SAID.
1344
01:04:26,629 --> 01:04:27,562
OPEN UP.
1345
01:04:29,899 --> 01:04:31,333
WHY, CERTAINLY.
1346
01:04:46,649 --> 01:04:48,283
JOE, LOOK!
1347
01:04:50,052 --> 01:04:52,254
COPPERS! TURN AROUND! BEAT IT!
1348
01:04:55,725 --> 01:04:56,992
CROSS THE BOW!
1349
01:05:00,196 --> 01:05:01,463
WHAT ARE YOU
STOPPING FOR?
1350
01:05:01,530 --> 01:05:03,531
WE CAN'T GET AWAY.
THEY'LL CUT US IN 2.
1351
01:05:03,599 --> 01:05:05,166
GET BACK ON
TO THAT PIER!
1352
01:05:08,905 --> 01:05:09,804
ALL RIGHT.
THEY ASKED FOR IT.
1353
01:05:09,872 --> 01:05:11,506
LET THEM HAVE IT.
1354
01:05:21,651 --> 01:05:22,817
SO, SMILEY-
1355
01:05:22,885 --> 01:05:25,153
SHUT UP AND BACK UP!
1356
01:05:39,168 --> 01:05:40,168
WAIT A MINUTE, BOYS. WAIT A MINUTE.
1357
01:05:40,236 --> 01:05:42,070
TAKE IT EASY.
COME ON.
1358
01:05:43,439 --> 01:05:44,906
I GOT HIM, CHIEF.
I GOT HIM.
1359
01:05:44,974 --> 01:05:45,907
HEY, NOW,
WAIT A MINUTE-
1360
01:05:45,975 --> 01:05:47,208
DON'T YOU
START WITH ME.
1361
01:05:47,276 --> 01:05:48,443
NO, NO, COLLINS.
1362
01:05:48,511 --> 01:05:50,078
DON'T BREAK THE LITTLE LADY'S HAND.
1363
01:05:50,146 --> 01:05:51,079
HELLO, MS. GREY.
1364
01:05:51,147 --> 01:05:52,480
HELLO.
1365
01:05:52,548 --> 01:05:54,516
WELL, YOU BROKE AN APPOINTMENT
WITH ME THIS EVENING.
1366
01:05:54,583 --> 01:05:56,318
MARTIN, YOU'RE WRONG. SHE
DIDN'T DO IT, I TELL YOU.
1367
01:05:56,385 --> 01:05:58,119
I KNOW IT. I'M ARRESTING SMILEY GORDON
1368
01:05:58,187 --> 01:05:59,821
FOR THE MURDER
OF TED ARNOLD.
1369
01:05:59,889 --> 01:06:02,857
IT'LL TAKE A WISER GUY THAN
YOU ARE TO HANG THIS ON ME.
1370
01:06:02,925 --> 01:06:05,393
OH, I'M DISAPPOINTED
IN YOU, SMILEY.
1371
01:06:05,461 --> 01:06:06,795
YOU SLIPPED UP BADLY
WHEN YOU TRIED TO MOP OFF
1372
01:06:06,862 --> 01:06:08,296
MONK SHELBY BECAUSE
HE'S STILL ALIVE
1373
01:06:08,364 --> 01:06:09,831
IN BELLEVUE HOSPITAL.
1374
01:06:09,899 --> 01:06:11,800
HE WAS CONSCIOUS LONG ENOUGH
TO MAKE A SIGNED STATEMENT.
1375
01:06:11,867 --> 01:06:14,269
THEY'RE GOING TO SEND YOU AND
YOUR BOYS TO A VERY WARM CLIMATE.
1376
01:06:14,337 --> 01:06:15,804
HEY, BAXTER!
1377
01:06:15,871 --> 01:06:18,073
BRING THE GIRL AROUND TO
MY OFFICE IN THE MORNING.
1378
01:06:18,140 --> 01:06:19,674
WE'LL DISMISS
THE CHARGES OFFICIALLY-
1379
01:06:19,742 --> 01:06:20,675
OK!
1380
01:06:20,743 --> 01:06:22,143
HEY! HEY!
1381
01:06:22,211 --> 01:06:24,079
HEY! THEY'RE TAKING THE POLICE BOAT!
1382
01:06:27,783 --> 01:06:28,917
HEY!
1383
01:06:33,089 --> 01:06:35,023
I'VE GOT A LOT OF THINGS TO SAY TO YOU.
1384
01:06:35,091 --> 01:06:36,791
LET'S GO HOME.
1385
01:06:36,859 --> 01:06:38,159
YOURS OR MINE?
1386
01:06:38,227 --> 01:06:40,161
YOU'RE THE BOSS
FROM NOW ON.
1387
01:06:40,229 --> 01:06:41,730
YOURS.99390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.