All language subtitles for Woman Wanted. Seitz 1935

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,731 --> 00:01:07,933 MIGHT AS WELL SIT DOWN AND TAKE IT EASY, MISS GREY. 2 00:01:08,001 --> 00:01:10,869 I WANT TO HAVE A LONG, LONG LOOK 3 00:01:10,937 --> 00:01:12,571 BEFORE I GO BACK. 4 00:01:12,639 --> 00:01:14,073 MAYBE YOU AIN'T GOING BACK. 5 00:01:14,140 --> 00:01:15,808 MAYBE THE JURY'S AGREEING RIGHT NOW 6 00:01:15,875 --> 00:01:18,110 TO TURN IN A VERDICT OF "NOT GUILTY." 7 00:01:18,178 --> 00:01:19,678 OH, STOP IT. 8 00:01:19,746 --> 00:01:21,914 I'M TRYING NOT TO THINK ABOUT IT. 9 00:01:21,981 --> 00:01:23,415 I'M SORRY. 10 00:01:23,483 --> 00:01:25,050 OH, DON'T MIND ME. 11 00:01:26,753 --> 00:01:28,654 IT'S JUST THAT... 12 00:01:28,721 --> 00:01:32,424 PERHAPS THE JURY'S NOT GOING TO SAY, "NOT GUILTY." 13 00:01:32,492 --> 00:01:34,093 WHY DO THEY TAKE SO LONG? 14 00:01:34,160 --> 00:01:36,095 ALL JURIES LIKE TO TALK A LOT. 15 00:01:36,162 --> 00:01:37,596 MAKES THEM FEEL MORE IMPORTANT. 16 00:01:37,664 --> 00:01:39,531 BUT WHAT IS THERE TO TALK ABOUT? 17 00:01:39,599 --> 00:01:41,100 I TOLD THEM THE TRUTH. 18 00:01:41,167 --> 00:01:43,268 THEY MUST KNOW I DIDN'T KILL HIM. 19 00:01:43,336 --> 00:01:44,870 YOU KNOW I DIDN'T KILL HIM. 20 00:01:47,006 --> 00:01:49,842 IT'S AS PLAIN AS DAYLIGHT THAT SHE KILLED TED ARNOLD! 21 00:01:49,909 --> 00:01:53,278 AH, SHE DON'T LOOK LIKE THAT KIND OF A GIRL TO ME. 22 00:01:53,346 --> 00:01:56,281 NOW, LISTEN, MIKE, THAT JUST SHOWS HOW MUCH YOU KNOW ABOUT WOMEN. 23 00:01:56,349 --> 00:01:59,885 I COULD TELL SHE WAS GUILTY THE FIRST TIME I SET EYES ON HER. 24 00:01:59,953 --> 00:02:01,487 MAYBE SO, BUT WHAT ABOUT MONK SHELBY? 25 00:02:01,554 --> 00:02:03,055 GOSH, BUT YOU'RE STUBBORN. 26 00:02:03,123 --> 00:02:04,790 THAT'S THE FUNNIEST ALIBI I EVER HEARD. 27 00:02:04,858 --> 00:02:07,960 OH, YEAH? BUT NOBODY HAS PROVED THAT HE WASN'T IN THE ROOM. 28 00:02:08,027 --> 00:02:09,761 WELL, SHE AIN'T PROVED THAT HE WAS. 29 00:02:13,633 --> 00:02:16,468 I'VE GOT TO STOP THINKING ABOUT IT. 30 00:02:17,904 --> 00:02:19,238 I'VE GOT TO. 31 00:02:19,305 --> 00:02:21,340 MAYBE I COULD BORROW A DECK OF CARDS. 32 00:02:21,407 --> 00:02:22,741 NO. THAT WOULDN'T HE- 33 00:02:32,152 --> 00:02:33,919 NONE OF THAT, YOUNG LADY! 34 00:02:44,464 --> 00:02:46,532 DO THEY KEEP LUNATICS IN THIS BUILDING, TOO? 35 00:02:46,599 --> 00:02:48,300 NOT AS I KNOW OF. WHY? 36 00:02:48,368 --> 00:02:49,668 LOOK. 37 00:02:52,505 --> 00:02:54,006 WHAT'S HE DOING? 38 00:02:54,073 --> 00:02:56,942 OH, HE'S TRYING TO MAKE A DATE WITH YOU. 39 00:02:57,010 --> 00:02:58,510 THE DARN FOOL. 40 00:02:58,578 --> 00:03:00,479 YES. IT IS PRICELESS, ISN'T IT? 41 00:03:00,547 --> 00:03:02,514 HE DOESN'T REALIZE WHO YOU ARE. 42 00:03:02,582 --> 00:03:04,516 PROBABLY THINKS YOU'RE A WITNESS. 43 00:03:04,584 --> 00:03:06,518 WELL, LET HIM THINK THAT. 44 00:03:06,586 --> 00:03:08,353 WON'T DO ANY HARM, ANYWAY. 45 00:03:14,460 --> 00:03:17,563 MR. BAXTER. 46 00:03:17,630 --> 00:03:19,798 I HOPE YOU'RE NOT BEING BORED. 47 00:03:19,866 --> 00:03:21,767 OH, NO, YOUR HONOR. ON THE CONTRARY, 48 00:03:21,834 --> 00:03:23,802 I FIND IT MOST INTERESTING. 49 00:03:23,870 --> 00:03:26,572 SECTION 354 OF THE CIVIL PRACTICE ACT SAYS... 50 00:03:28,308 --> 00:03:30,909 OK, YOU TWO. THE JURY'S COMING IN. 51 00:03:43,856 --> 00:03:45,424 COURT IS NOW IN SESSION. 52 00:03:47,093 --> 00:03:48,260 BE SEATED. 53 00:04:01,541 --> 00:04:04,443 GENTLEMEN OF THE JURY, HAVE YOU REACHED A VERDICT? 54 00:04:04,510 --> 00:04:05,844 WE HAVE, YOUR HONOR. 55 00:04:19,158 --> 00:04:20,892 THE PRISONER WILL RISE. 56 00:04:24,397 --> 00:04:27,299 "WE, THE JURY, FIND THE DEFENDANT ANN GREY... 57 00:04:27,367 --> 00:04:30,569 GUILTY OF MURDER IN THE FIRST DEGREE." 58 00:04:30,637 --> 00:04:32,304 Ann: BUT I DIDN'T DO IT! 59 00:04:32,372 --> 00:04:36,341 I TELL YOU THAT I DID NOT DO IT! I HAD ABSOLUTELY- 60 00:04:38,678 --> 00:04:40,012 THERE HE IS, BOYS. 61 00:04:40,079 --> 00:04:41,747 MR. DISTRICT ATTORNEY, MAY I HAVE A PICTURE? 62 00:04:41,814 --> 00:04:43,181 WHY DIDN'T YOU TRY THIS CASE YOURSELF? 63 00:04:43,249 --> 00:04:45,751 AH, ONE AT A TIME, BOYS, PLEASE. 64 00:04:45,818 --> 00:04:47,853 DO YOU THINK THE GOVERNOR WOULD LET A WOMAN BURN? 65 00:04:47,920 --> 00:04:49,421 IS THERE A REASON WHY HE SHOULDN'T? 66 00:04:49,489 --> 00:04:51,523 THEN YOU'RE IN FAVOR OF THE DEATH PENALTY FOR WOMEN? 67 00:04:51,591 --> 00:04:52,958 MY PERSONAL OPINION HAS NOTHING TO DO 68 00:04:53,026 --> 00:04:54,526 WITH THE INTERPRETATION OF THE LAW. 69 00:04:54,594 --> 00:04:57,029 AS LONG AS THE CRIME OF MURDER CALLS FOR THE SUPREME PENALTY, 70 00:04:57,096 --> 00:04:59,298 THE SEX OF THE OFFENDER SHOULD CAUSE NO DISCRIMINATION. 71 00:04:59,365 --> 00:05:01,066 VERDICT MAKES IT TOUGH, DON'T IT? 72 00:05:01,134 --> 00:05:02,634 I'LL SAY IT DOES. 73 00:05:02,702 --> 00:05:04,536 IF THAT GIRL TAKES THE RAP, 74 00:05:04,604 --> 00:05:07,372 250 GRAND THAT BELONG TO ME BURN WITH HER. 75 00:05:07,440 --> 00:05:09,574 SMILEY. SMILEY, YOU COULD HAVE KNOCKED ME DOWN WITH A FEATHER 76 00:05:09,642 --> 00:05:10,976 WHEN I HEARD THAT VERDICT. 77 00:05:11,044 --> 00:05:12,978 THE JURY HAD NO RIGHT TO CONVICT ON THAT EVIDENCE. 78 00:05:13,046 --> 00:05:14,379 IT WAS PURELY CIRCUMSTANTIAL. 79 00:05:14,447 --> 00:05:15,714 I'LL FILE A NOTICE OF APPEAL RIGHT AWAY. 80 00:05:15,782 --> 00:05:17,316 I'M SURE I'LL GET HER OFF THE NEXT TIME. 81 00:05:17,383 --> 00:05:19,284 I'M NOT UNDERWRITING ANYTHING MORE, YOU FINK. 82 00:05:19,352 --> 00:05:20,786 OH, BUT, CHIEF, THAT ISN'T FAIR. 83 00:05:20,853 --> 00:05:22,454 THIS HAS BEEN A PLENTY TOUGH CASE, 84 00:05:22,522 --> 00:05:24,122 AND I'M DOING THE BEST I CAN. 85 00:05:24,190 --> 00:05:25,691 YOUR BEST ISN'T GOOD ENOUGH. 86 00:05:25,758 --> 00:05:28,193 I GOT NO MORE USE FOR YOU, HERMAN. YOU DON'T DELIVER. 87 00:05:28,261 --> 00:05:29,795 OH, BUT, LISTEN, CHIEF - YOU HEARD ME. 88 00:05:29,862 --> 00:05:31,963 BUT I'D LIKE TO- SCRAM. 89 00:05:32,031 --> 00:05:33,532 WELL, THAT WASHES HERMAN UP. 90 00:05:33,599 --> 00:05:36,134 WHO ARE YOU GOING TO GET NOW TO HANDLE THE APPEAL? 91 00:05:36,202 --> 00:05:38,203 NOBODY. FROM NOW, I'LL HANDLE THIS MY WAY. 92 00:05:38,271 --> 00:05:40,205 FAIR ENOUGH. NOW THAT SHE KNOWS SHE'S COOKED, 93 00:05:40,273 --> 00:05:42,140 MAYBE SHE'LL STOP HOLDING OUT ON US, HUH? 94 00:05:42,208 --> 00:05:44,543 WANT ME TO GO DOWN TO THE COUNTY JAIL 95 00:05:44,610 --> 00:05:47,979 AND HAVE A LITTLE HEART-TO-HEART TALK WITH HER? 96 00:05:48,047 --> 00:05:50,649 SHE'S NOT GOING BACK TO THE COUNTY JAIL. 97 00:05:54,020 --> 00:05:55,354 HI, JOE. 98 00:06:24,450 --> 00:06:25,784 WANT A SMOKE? 99 00:06:25,852 --> 00:06:27,185 AH, GUESS I'M OUT. 100 00:06:27,253 --> 00:06:28,520 GOT A MATCH, AL? 101 00:06:54,914 --> 00:06:56,181 COME ON. 102 00:07:04,924 --> 00:07:06,491 HEY, YOU! 103 00:07:17,703 --> 00:07:19,104 WELL, HELLO. 104 00:07:19,172 --> 00:07:21,473 SO YOU DECIDED TO KEEP YOUR DATE AFTER ALL. 105 00:07:21,541 --> 00:07:22,874 THAT'S SWELL. 106 00:07:22,942 --> 00:07:24,643 NO. I-I MEAN, I- 107 00:07:24,710 --> 00:07:27,546 YES. I INTENDED TO KEEP IT ALL THE TIME. 108 00:07:29,382 --> 00:07:30,649 WHERE'S SHE GO? 109 00:07:30,716 --> 00:07:32,717 SHUT UP. 6-E... 110 00:07:32,785 --> 00:07:34,553 DO HURRY, WON'T YOU? 111 00:07:34,620 --> 00:07:36,054 HURRY? WHERE? 112 00:07:36,122 --> 00:07:37,456 ANYWHERE. 113 00:07:37,523 --> 00:07:39,691 WELL, WHEN YOU HAVE A CAR LIKE THIS, 114 00:07:39,759 --> 00:07:43,195 IT SEEMS A PITY NOT TO TAKE ADVANTAGE OF IT, DOESN'T IT? 115 00:07:43,262 --> 00:07:46,131 ALL RIGHT. I'M USED TO GOING NO PLACE IN A HURRY. 116 00:07:51,270 --> 00:07:53,805 Y- YOU DON'T NEED TO GO TOO FAST. 117 00:07:53,873 --> 00:07:55,273 YOU KNOW, THERE ARE POLICEMEN. 118 00:07:56,909 --> 00:07:58,343 WHERE'LL WE GO? THE RITZ? 119 00:08:00,146 --> 00:08:02,747 I DON'T THINK I LOOK VERY PRESENTABLE. 120 00:08:02,815 --> 00:08:06,952 COULD WE GO TO YOUR PLACE AND LET ME TIDY UP A LITTLE? 121 00:08:07,019 --> 00:08:08,854 WHY, OF COURSE. 122 00:08:08,921 --> 00:08:10,689 WE'RE PRACTICALLY THERE. 123 00:08:10,756 --> 00:08:14,192 4727 HALL STREET. A DISTURBANCE. 124 00:08:15,761 --> 00:08:18,363 ATTENTION ALL CARS. A GENERAL ALARM. 125 00:08:18,431 --> 00:08:20,365 BE ON THE LOOKOUT FOR ANN GREY. 126 00:08:20,433 --> 00:08:22,200 CONVICTED OF MURDER THIS AFTERNOON. 127 00:08:22,268 --> 00:08:23,702 SHE ESCAPED WHILE BEING TAKEN 128 00:08:23,769 --> 00:08:25,971 FROM THE COURTHOUSE TO THE COUNTY JAIL. 129 00:08:26,038 --> 00:08:28,607 SHE'S 5'2" TALL, WEARING A BLUE 2 - PIECE SUIT WITH... 130 00:08:28,674 --> 00:08:32,143 YEAH? YEAH? SURE I KNOW WHAT SHE LOOKS LIKE. 131 00:08:32,211 --> 00:08:33,879 OK. I'LL BE WATCHING. 132 00:08:38,217 --> 00:08:39,551 WELL, HERE WE ARE. 133 00:08:39,619 --> 00:08:42,254 I'LL SEE YOU AS SOON AS I PARK THE CAR. 134 00:08:44,957 --> 00:08:47,225 I'LL MEET YOU INSIDE. 135 00:08:47,293 --> 00:08:48,393 ALL RIGHT. 136 00:08:48,461 --> 00:08:49,628 HELLO, MAC. 137 00:08:49,695 --> 00:08:50,795 GOOD AFTERNOON, MR. BAXTER. 138 00:09:21,027 --> 00:09:22,360 HIYA, GERTIE. 139 00:09:22,428 --> 00:09:24,696 HIDEY-HO, MR. BAXTER. 140 00:09:26,198 --> 00:09:27,866 OH, HERE YOU ARE. 141 00:09:33,839 --> 00:09:37,375 OH, ISN'T MR. BAXTER THE ONE? 142 00:09:37,443 --> 00:09:39,311 CLARK GABLE'S NICE, TOO. 143 00:09:39,378 --> 00:09:41,246 YOU WOMEN MAKE ME SICK. 144 00:09:41,314 --> 00:09:43,648 DID YOU SEE THE DAME WITH HIM? 145 00:09:43,716 --> 00:09:45,917 YEAH, BUT I'VE SEEN HIM DO BETTER. 146 00:09:45,985 --> 00:09:47,986 DID YOU EVER SEE HER BEFORE? 147 00:09:48,054 --> 00:09:50,922 SAY, ARE YOU THE HOUSE DICK, OR AM I? 148 00:09:50,990 --> 00:09:52,757 HERE WE ARE. COME RIGHT IN. 149 00:09:52,825 --> 00:09:55,193 PEEDLES, CHAMPAGNE COCKTAILS, AND NO 2 WAYS ABOUT IT. 150 00:09:55,261 --> 00:09:56,494 Peedles: YES, SIR. 151 00:09:56,562 --> 00:09:58,163 YOU KNOW, 2 OF PEEDLES' COCKTAILS 152 00:09:58,230 --> 00:10:00,298 WILL MAKE YOU FEEL LIKE, UH- LIKE, UH- 153 00:10:00,366 --> 00:10:02,167 LIKE THE MOON IN THE MORNING MIST, SIR. 154 00:10:02,234 --> 00:10:04,102 THAT'S IT. 155 00:10:04,170 --> 00:10:05,437 THANK YOU, SIR. 156 00:10:05,504 --> 00:10:07,339 OH, LOOK AT ME. 157 00:10:07,406 --> 00:10:09,240 IF YOU'LL STEP RIGHT THIS WAY, 158 00:10:09,308 --> 00:10:11,476 I'LL SHOW YOU THE BRUSH AND COMB DEPARTMENT. 159 00:10:11,544 --> 00:10:12,911 ALL RIGHT. THANK YOU. 160 00:10:12,979 --> 00:10:15,947 THERE IT IS. AND RIGHT HERE IS THE SALON DE NECK-AND-EARS. 161 00:10:16,015 --> 00:10:17,382 WHO IS THAT? 162 00:10:17,450 --> 00:10:18,617 OH, THAT'S BETTY. 163 00:10:18,684 --> 00:10:19,851 SHE'S PRETTY, ISN'T SHE? 164 00:10:19,919 --> 00:10:21,453 YEAH. I THINK SO. 165 00:10:21,520 --> 00:10:22,921 WELL, HERE WE ARE. 166 00:10:22,989 --> 00:10:25,256 I THINK YOU'LL FIND EVERYTHING YOU NEED RIGHT HERE. 167 00:10:25,324 --> 00:10:27,459 OH, MY GOODNESS! DO I REALLY LOOK LIKE THAT? 168 00:10:27,526 --> 00:10:28,793 YES, YOU LUCKY GIRL. 169 00:10:28,861 --> 00:10:30,428 HA HA HA! 170 00:10:30,496 --> 00:10:32,631 SAY, WHAT ABOUT DINNER? DELMONICO'S, PIERRE'S, THE AMBASSADOR- 171 00:10:32,698 --> 00:10:34,199 OH, NO, PLEASE. 172 00:10:34,266 --> 00:10:37,102 OH, I MEAN, UH, I'M SO SICK OF THOSE PLACES, 173 00:10:37,169 --> 00:10:38,603 YOU KNOW, AND EVERYBODY GOES THERE. 174 00:10:38,671 --> 00:10:40,805 IT MAKES THEM SORT OF COMMON, DOESN'T IT? 175 00:10:40,873 --> 00:10:43,441 YOU KNOW WHAT I'D REALLY LIKE TO DO? WHAT? 176 00:10:43,509 --> 00:10:46,144 WELL, I THINK IT'D BE FUN IF WE HAD A LITTLE SIMPLE DINNER HERE, DON'T YOU? 177 00:10:46,212 --> 00:10:47,879 WELL, THAT'S AN IDEA. 178 00:10:49,115 --> 00:10:50,048 PEEDLES! 179 00:10:50,116 --> 00:10:51,249 DON'T OPEN THAT DOOR! 180 00:10:51,317 --> 00:10:52,450 BUT WHY NOT? 181 00:10:54,153 --> 00:10:55,587 WHAT'S IN HERE? 182 00:10:55,655 --> 00:10:57,088 A BATHROOM. 183 00:10:57,156 --> 00:10:58,323 OH. 184 00:11:00,192 --> 00:11:02,727 WOULD YOU MIND IF I TOOK A BATH? 185 00:11:02,795 --> 00:11:04,629 NOT AT ALL. HELP YOURSELF. 186 00:11:04,697 --> 00:11:06,698 THANK YOU. 187 00:11:11,203 --> 00:11:12,370 PEEDLES! 188 00:11:19,145 --> 00:11:20,645 PEEDLES! 189 00:11:20,713 --> 00:11:22,480 WHERE IN THE WORLD IS THAT- 190 00:11:24,383 --> 00:11:27,852 THANK YOU, SIR. I STEPPED INTO THE HALLWAY FROM THE KITCHEN, 191 00:11:27,920 --> 00:11:29,387 AND THE DOOR SLAMMED SHUT. 192 00:11:35,194 --> 00:11:36,428 Ann: YES? 193 00:11:36,495 --> 00:11:37,929 SAY, IF YOU'LL HAND ME YOUR CLOTHES, 194 00:11:37,997 --> 00:11:39,431 I'LL HAVE PEEDLES PRESS THEM. 195 00:11:39,498 --> 00:11:40,999 HE'S VERY QUICK AT THAT SORT OF THING. 196 00:11:41,067 --> 00:11:43,101 WELL, UM... 197 00:11:43,169 --> 00:11:45,270 ALL RIGHT. THANK YOU. JUST A MINUTE. 198 00:11:49,709 --> 00:11:51,543 HI-HO. 199 00:11:53,646 --> 00:11:55,313 ALL RIGHT. 200 00:11:55,381 --> 00:11:56,781 PEEDLES! 201 00:11:56,849 --> 00:11:58,883 COMING, SIR. 202 00:11:58,951 --> 00:12:00,318 SPONGED AND PRESSED, PEEDLES. 203 00:12:00,386 --> 00:12:01,920 YOUR DELUXE JOB. 204 00:12:01,987 --> 00:12:04,522 SHALL I TAKE THE LADY A COCKTAIL, SIR? 205 00:12:04,590 --> 00:12:07,125 OH, NO. YOU SEE, SHE'S TAKING A BATH. 206 00:12:07,193 --> 00:12:08,693 A BATH, SIR? 207 00:12:08,761 --> 00:12:11,029 WELL, IT'S A NICE DAY FOR IT. 208 00:12:11,097 --> 00:12:12,363 HERE YOU ARE, TOOTS. 209 00:12:12,431 --> 00:12:13,598 THANKS, STEVE. 210 00:12:13,666 --> 00:12:15,033 HOW MUCH ARE YOUR TORO PERFECTOS? 211 00:12:15,101 --> 00:12:16,201 10 CENTS. 212 00:12:16,268 --> 00:12:17,736 3 FOR A QUARTER? 213 00:12:17,803 --> 00:12:19,270 NO. 10 CENTS STRAIGHT. 214 00:12:19,338 --> 00:12:22,774 WELL, YOU CAN GET THEM ACROSS THE STREET 3 FOR A QUARTER. 215 00:12:22,842 --> 00:12:24,509 WHY DON'T YOU GET THEM THERE, THEN? 216 00:12:24,577 --> 00:12:25,910 HA HA! I DO. 217 00:12:31,317 --> 00:12:33,084 HEY. HEY, GIVE ME YOUR PHONE. 218 00:12:33,152 --> 00:12:34,586 GO USE A PAY STATION. 219 00:12:34,653 --> 00:12:36,921 GIVE ME YOUR PHONE! COME ON. HURRY UP. 220 00:12:38,657 --> 00:12:40,158 HELLO. THIS IS SWEENEY. 221 00:12:40,226 --> 00:12:41,860 GET ME POLICE HEADQUARTERS RIGHT AWAY. 222 00:12:46,198 --> 00:12:48,199 HOW YOU DOING? 223 00:12:48,267 --> 00:12:50,368 UM... OH, FINE. 224 00:13:00,479 --> 00:13:01,813 TONY! 225 00:13:01,881 --> 00:13:03,114 BETTY! 226 00:13:04,784 --> 00:13:06,451 WELL, WHERE'D YOU COME FROM? 227 00:13:06,519 --> 00:13:08,720 I JUST FLEW IN FROM MIAMI. 228 00:13:08,788 --> 00:13:11,523 I SUDDENLY REALIZED, DARLING, WE HADN'T BEEN ENGAGED FOR THE LONGEST TIME, 229 00:13:11,590 --> 00:13:14,459 AND I COULDN'T STAND IT WITHOUT YOU ANOTHER MINUTE. 230 00:13:14,527 --> 00:13:16,027 TONY, WE'RE ENGAGED AGAIN. 231 00:13:16,095 --> 00:13:17,462 DO YOU REALLY MEAN IT? 232 00:13:17,530 --> 00:13:18,863 ABSOLUTELY. 233 00:13:18,931 --> 00:13:20,165 HURRAY! 234 00:13:24,136 --> 00:13:26,838 COME OVER HERE AND SIT DOWN AND TELL ME ALL YOU'VE BEEN DOING 235 00:13:26,906 --> 00:13:28,673 FOR THE PAST 3 MONTHS. DARLING, I'D LOVE TO, 236 00:13:28,741 --> 00:13:30,842 BUT I WAS JUST GOING OUT AS YOU CAME IN. 237 00:13:30,910 --> 00:13:32,277 DO YOU USUALLY GO OUT IN THAT? 238 00:13:32,344 --> 00:13:33,678 SILLY, ISN'T IT? 239 00:13:33,746 --> 00:13:35,346 JUST WHERE WERE YOU GOING? 240 00:13:35,414 --> 00:13:39,284 I- I WAS GOING TO SEE DEAR OLD ARTHUR THORPE. YOU REMEMBER THE THORPES. 241 00:13:43,422 --> 00:13:45,156 COME ON, DEAR. HERE WE GO. 242 00:13:45,224 --> 00:13:48,259 WELL, WHAT'D YOU TAKE YOUR COAT OFF FOR? WE HAVEN'T A MOMENT TO LOSE. 243 00:13:48,327 --> 00:13:49,761 NO, DARLING. I'LL STAY HERE. 244 00:13:49,829 --> 00:13:51,362 I'M EXPECTING A CALL FROM MOTHER. 245 00:13:51,430 --> 00:13:52,997 WELL, I- 246 00:13:57,703 --> 00:13:59,037 WHAT'S THAT? 247 00:13:59,104 --> 00:14:00,638 I- I GUESS THAT WAS PEEDLES. 248 00:14:00,706 --> 00:14:02,240 YOU KNOW, HE STAMPS ABOUT SO. 249 00:14:02,308 --> 00:14:04,309 TONY, WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 250 00:14:06,278 --> 00:14:08,546 OH, THAT'S MOTHER. TELL HER WE'RE ENGAGED AGAIN. 251 00:14:08,614 --> 00:14:10,648 HELLO, MOTHER. WE'RE ENGAGED- 252 00:14:10,716 --> 00:14:12,217 WHAT? 253 00:14:12,284 --> 00:14:14,052 SWEENEY'S ON HIS WAY UP TO YOUR APARTMENT 254 00:14:14,119 --> 00:14:15,720 WITH A COUPLE OF CENTRAL OFFICE DETECTIVES. 255 00:14:15,788 --> 00:14:17,522 THEY'RE AFTER THE GIRL YOU HAD WITH YOU. 256 00:14:17,590 --> 00:14:19,591 OH. 257 00:14:19,658 --> 00:14:22,060 WELL, UH, TELL HIM TO COME RIGHT UP. 258 00:14:24,230 --> 00:14:27,165 OH, DARLING, THAT WASN'T YOUR MOTHER. IT WAS A CLIENT OF MINE. 259 00:14:27,233 --> 00:14:29,667 HE WANTS TO SEE ME ABOUT SOMETHING VERY IMPORTANT. 260 00:14:29,735 --> 00:14:32,103 WOULD YOU MIND WAITING IN THAT OTHER ROOM, PLEASE? 261 00:14:32,171 --> 00:14:33,605 YOU SEE, IT'S VERY CONFIDENTIAL, 262 00:14:33,672 --> 00:14:36,374 AND IT WON'T TAKE ME BUT JUST A FEW MOMENTS. 263 00:14:36,442 --> 00:14:37,775 THAT'S RIGHT. 264 00:14:41,780 --> 00:14:43,114 YES? 265 00:14:43,182 --> 00:14:44,816 HEY, YOU'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 266 00:14:44,884 --> 00:14:46,384 BUT I CAN'T GO ANYWHERE DRESSED LIKE THIS. 267 00:14:46,452 --> 00:14:47,719 WELL- 268 00:14:50,789 --> 00:14:52,056 HERE. HIDE IN HERE. 269 00:14:52,124 --> 00:14:53,625 YES, BUT MY SUIT- MY SUIT- 270 00:14:53,692 --> 00:14:56,661 PUT THESE ON. I'LL SEND PEEDLES AROUND TO THE SERVICE DOOR 271 00:14:56,729 --> 00:14:58,162 WITH YOUR THINGS LATER. 272 00:15:02,001 --> 00:15:04,035 MR. BAXTER, THESE GENTLEMEN ARE FROM HEADQUARTERS, AND THEY'RE LOOKING- 273 00:15:04,103 --> 00:15:05,603 YES. I WAS JUST GOING OUT. 274 00:15:05,671 --> 00:15:07,639 I WONDER IF YOU COULD COME BACK A LITTLE LATER. 275 00:15:07,706 --> 00:15:09,040 YOU GOT A GIRL HERE? 276 00:15:09,108 --> 00:15:10,541 DO YOU THINK I'D BE GOING OUT 277 00:15:10,609 --> 00:15:12,043 IF I HAD A GIRL HERE? 278 00:15:12,111 --> 00:15:13,678 YOU MIGHT. DO YOU MIND IF WE LOOK? 279 00:15:15,581 --> 00:15:17,782 HEY, WAIT A MINUTE. DO YOU REALIZE YOU'RE VIOLATING 280 00:15:17,850 --> 00:15:19,284 THE CONSTITUTIONAL RIGHTS OF A CITIZEN? 281 00:15:19,351 --> 00:15:20,785 A MAN'S HOME IS HIS CASTLE. 282 00:15:20,853 --> 00:15:22,220 YOU GOT A SEARCH WARRANT? 283 00:15:22,288 --> 00:15:23,721 SEARCH- 284 00:15:23,789 --> 00:15:25,290 UH, A SEARCH WARRANT? 285 00:15:25,357 --> 00:15:27,792 ARE YOU SURE YOU SAW THE GIRL WITH HIM? 286 00:15:27,860 --> 00:15:29,394 POSITIVE. ONCE I SEE A FACE, 287 00:15:29,461 --> 00:15:30,895 I NEVER FORGET IT. 288 00:15:30,963 --> 00:15:32,530 OK. I'LL TAKE A CHANCE. 289 00:15:32,598 --> 00:15:33,965 I WARN YOU, YOU'RE MAKING 290 00:15:34,033 --> 00:15:35,400 A TERRIBLE MISTAKE. 291 00:15:35,467 --> 00:15:37,502 YEAH? 292 00:15:37,569 --> 00:15:39,003 Sweeney: THERE SHE IS! 293 00:15:39,071 --> 00:15:41,773 COME ON, SISTER. YOU'RE UNDER ARREST. 294 00:15:41,840 --> 00:15:44,409 Betty: TONY, WHAT IS THIS? 295 00:15:44,476 --> 00:15:47,445 WHY, YOU FATHEAD! THAT'S NOT THE GIRL WE WANT. 296 00:15:47,513 --> 00:15:48,813 Tony: OF COURSE IT'S NOT. 297 00:15:48,881 --> 00:15:50,581 Detective: I'M SORRY, MISS, BUT THIS KEYHOLE SCHNAUZER 298 00:15:50,649 --> 00:15:52,317 SAW YOU COME IN WITH MR. BAXTER 299 00:15:52,384 --> 00:15:54,686 AND THOUGHT YOU WERE SOMEBODY ELSE. IT WON'T HAPPEN AGAIN. 300 00:15:54,753 --> 00:15:56,921 Sweeney: BUT I'M POSITIVE I SAW THE OTHER GIRL! 301 00:15:56,989 --> 00:15:59,958 COME ON. LET'S GET HIM OUT OF HERE BEFORE I CROWN HIM! 302 00:16:00,025 --> 00:16:01,292 NOW, LISTEN, I- 303 00:16:01,360 --> 00:16:02,527 COME ON! 304 00:16:06,699 --> 00:16:08,132 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 305 00:16:08,200 --> 00:16:09,634 I TOLD YOU THE GIRL WAS HERE. 306 00:16:09,702 --> 00:16:11,135 THESE ARE THE CLOTHES SHE WAS WEARING. 307 00:16:11,203 --> 00:16:12,236 WHERE DID YOU GET THEM? 308 00:16:12,304 --> 00:16:13,838 WHY, FROM HER. 309 00:16:13,906 --> 00:16:15,306 WHAT'S HE DOING WITH YOUR CLOTHES? 310 00:16:15,374 --> 00:16:16,874 DON'T ANSWER. YOU KEEP OUT OF THIS. 311 00:16:16,942 --> 00:16:18,276 I'M HER ATTORNEY, AND I KNOW HER RIGHTS. 312 00:16:18,344 --> 00:16:20,211 IT'S A STALL, I TELL YOU! THE GIRL'S HERE! 313 00:16:20,279 --> 00:16:22,380 WELL, WE'LL SOON FIND OUT. 314 00:16:22,448 --> 00:16:25,049 LOOK IN THOSE ROOMS. COME ON, CHARLIE. 315 00:16:33,225 --> 00:16:35,126 IT'S LIKE HUNTING EASTER EGGS, ISN'T IT? 316 00:16:37,296 --> 00:16:38,796 UH, THERE'S NOBODY HERE. 317 00:16:38,864 --> 00:16:42,000 WHY DON'T YOU LOOK WHAT YOU'RE DOING, YOU FATHEAD?! 318 00:16:42,067 --> 00:16:43,368 EXCUSE ME. 319 00:16:57,516 --> 00:16:58,850 HEY. 320 00:17:10,429 --> 00:17:12,196 MY MISTAKE. 321 00:17:17,269 --> 00:17:19,804 Sweeney: MR. COLLINS, YOU KNOW WHAT I THINK? 322 00:17:19,872 --> 00:17:21,472 YOU THINK? WHAT WITH? 323 00:17:21,540 --> 00:17:23,207 AW, NOW, LISTEN TO ME. 324 00:17:24,676 --> 00:17:26,878 WELL, YOU JUST GOT HER OUT IN TIME, DIDN'T YOU? 325 00:17:26,945 --> 00:17:28,446 OR IS SHE STILL HERE? 326 00:17:28,514 --> 00:17:30,014 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 327 00:17:30,082 --> 00:17:32,283 WHERE'D YOU EVER GET SUCH AN IDEA? OF COURSE NOT. 328 00:17:32,351 --> 00:17:34,018 THEN HOW DO YOU EXPLAIN THE BLUE SUIT? 329 00:17:34,086 --> 00:17:36,888 OH, THAT. WELL, PEEDLES BROUGHT IT IN. YOU SAW HIM, DIDN'T YOU? 330 00:17:36,955 --> 00:17:38,389 WHERE DID HE GET IT? 331 00:17:38,457 --> 00:17:39,824 THAT'S WHAT I WANT TO KNOW. 332 00:17:39,892 --> 00:17:42,493 PEEDLES! 333 00:17:42,561 --> 00:17:43,995 YES, SIR? 334 00:17:44,063 --> 00:17:46,230 WHAT'S THE MEANING OF ALL THIS? WHERE'D YOU GET THAT SUIT? 335 00:17:46,298 --> 00:17:49,033 I'M SORRY, SIR. IT'S THE CASANOVA IN ME. 336 00:17:49,101 --> 00:17:51,602 I'M ASHAMED OF YOU, PEEDLES. 337 00:17:51,670 --> 00:17:53,638 YES, SIR. THANK YOU, SIR. 338 00:17:53,705 --> 00:17:55,273 THERE. YOU SEE? HA HA! 339 00:17:55,340 --> 00:17:58,042 JUST SOME VULGAR INTRIGUE OF PEEDLES'. QUITE BENEATH YOUR NOTICE. 340 00:17:58,110 --> 00:17:59,610 NOW, ABOUT OUR ENGAGEMENT PARTY- 341 00:17:59,678 --> 00:18:02,947 YOU INVITE WHOMEVER YOU LIKE, AND WE'LL ALL MEET HERE AT 9:00. 342 00:18:03,015 --> 00:18:05,616 AND I'LL SEND PEEDLES ON AHEAD TO OPEN THE BOATHOUSE, 343 00:18:05,684 --> 00:18:07,885 AND WE'LL END UP THERE FOR BREAKFAST. HOW'S THAT? 344 00:18:07,953 --> 00:18:09,620 TONY BAXTER, YOU'RE UP TO SOMETHING FUNNY. 345 00:18:09,688 --> 00:18:13,758 I DON'T KNOW WHAT, BUT IF IT'S WHAT I THINK IT IS, IT BETTER NOT BE. 346 00:18:15,260 --> 00:18:16,594 WHERE'S MY COAT? 347 00:18:16,662 --> 00:18:18,096 YOUR COAT? HMM. WHAT COAT? 348 00:18:18,163 --> 00:18:20,098 THE COAT I WORE WHEN I CAME IN. 349 00:18:20,165 --> 00:18:21,666 OH, NO, DEAR. YOU MUST BE MISTAKEN. 350 00:18:21,733 --> 00:18:24,202 IF YOU'D HAVE WORN A COAT, I'D CERTAINLY HAVE REMEMBERED IT. 351 00:18:24,269 --> 00:18:26,037 I WANT MY COAT. 352 00:18:26,105 --> 00:18:27,872 SHE WANTS HER COAT. 353 00:18:27,940 --> 00:18:29,440 YOUR GARMENT, MISS. 354 00:18:29,508 --> 00:18:31,876 I TOOK THE LIBERTY OF HANGING IT UP. 355 00:18:31,944 --> 00:18:33,377 IN THE KITCHEN? 356 00:18:33,445 --> 00:18:35,113 UH, YES, MISS. 357 00:18:35,180 --> 00:18:39,150 THAT'S THE ONE PLACE THE MOTHS WOULD NEVER THINK OF LOOKING FOR IT. 358 00:18:42,321 --> 00:18:44,388 Tony: DARLING, PLEASE! 359 00:18:45,958 --> 00:18:48,559 DON'T FORGET- 9:00 SHARP, HERE! 360 00:18:54,399 --> 00:18:56,000 YOU THINK WE FOOLED HER, PEEDLES? 361 00:18:56,068 --> 00:18:57,502 YOU HANDLED IT MASTERFULLY, SIR. 362 00:18:57,569 --> 00:18:59,070 WELL, I HOPE YOU'RE RIGHT. 363 00:18:59,138 --> 00:19:01,839 IT WAS KIND OF A DOUBLE SHUFFLE FOR A WHILE, YOU KNOW. 364 00:19:01,907 --> 00:19:04,175 YES, SIR. A KIND OF A BIRD IN THE HAND 365 00:19:04,243 --> 00:19:05,943 AND ONE IN THE, UH, PANTRY, 366 00:19:06,011 --> 00:19:07,345 AS YOU MIGHT SAY, SIR. 367 00:19:10,816 --> 00:19:12,150 MAY I COME IN? 368 00:19:13,485 --> 00:19:15,086 OH. ARE YOU STILL HERE? 369 00:19:15,154 --> 00:19:18,689 YES. IT WAS NICE OF YOU TO SAVE ME FROM THE POLICE. 370 00:19:18,757 --> 00:19:20,758 SAY, WHAT DID THEY WANT YOU FOR? 371 00:19:20,826 --> 00:19:23,294 DOES IT MATTER? IS THERE A BACK STAIRWAY HERE? 372 00:19:23,362 --> 00:19:24,862 YES, BUT WAIT A MINUTE. 373 00:19:24,930 --> 00:19:27,798 I'M AN ATTORNEY. I MIGHT BE ABLE TO HELP YOU. 374 00:19:27,866 --> 00:19:29,534 NO. I'M AFRAID NOT. 375 00:19:32,237 --> 00:19:34,972 I THOUGHT YOUR FACE WAS FAMILIAR. 376 00:19:35,040 --> 00:19:37,208 YOU'RE ANN GREY. 377 00:19:37,276 --> 00:19:38,876 WHEN SHE BUMPED ME, I HAD NO IDEA, 378 00:19:38,944 --> 00:19:40,545 AND THEN I SEEN HER PICTURE IN THE PAPER. 379 00:19:40,612 --> 00:19:41,979 I RECOGNIZED HER, JUST LIKE THAT. 380 00:19:42,047 --> 00:19:43,447 ARE YOU SURE 381 00:19:43,515 --> 00:19:44,982 IT WAS AN IMPERIAL 16 SHE JUMPED INTO? 382 00:19:45,050 --> 00:19:46,450 YES, SIR. POSITIVE. 383 00:19:46,518 --> 00:19:48,119 DID YOU GET THE NUMBER OF THE CAR? 384 00:19:48,187 --> 00:19:50,454 NO, SIR, I DIDN'T. YOU SEE, I DIDN'T SUSPECT ANYTHING. 385 00:19:50,522 --> 00:19:53,057 BUT I'M PRETTY SURE IT HAD ON NEW YORK LICENSE PLATES. 386 00:19:53,125 --> 00:19:54,625 THAT'S ALL, MR. SNYDER. 387 00:19:54,693 --> 00:19:56,894 AND THANK YOU VERY MUCH FOR COMING IN. 388 00:19:59,531 --> 00:20:01,399 IMPERIAL 16s. THEY'RE SPECIAL JOBS, AREN'T THEY? 389 00:20:01,466 --> 00:20:03,467 YES, SIR. THEY ONLY TURN OUT 400 A YEAR. 390 00:20:03,535 --> 00:20:06,504 THEN I'LL BET THERE AREN'T 50 OF THEM IN THE CITY OF NEW YORK. 391 00:20:06,572 --> 00:20:07,838 THAT'S RIGHT. 392 00:20:07,906 --> 00:20:09,407 GET THE LICENSE BUREAU. 393 00:20:09,474 --> 00:20:11,075 I WANT THE NAME OF THE OWNER 394 00:20:11,143 --> 00:20:12,810 OF EVERY IMPERIAL 16 IN THE CITY, 395 00:20:12,878 --> 00:20:16,914 AND I WANT TO KNOW WHERE EVERY IMPERIAL 16 WAS AT QUARTER PAST 4:00 TODAY. 396 00:20:18,984 --> 00:20:20,685 TED ARNOLD WAS TERRIBLY AFRAID OF SOMETHING. 397 00:20:20,752 --> 00:20:22,253 HE WOULDN'T TELL ME WHAT. 398 00:20:22,321 --> 00:20:24,589 ABOUT 9:00, THERE WAS A KNOCK ON THE DOOR. 399 00:20:24,656 --> 00:20:27,325 WHEN I WENT TO ANSWER IT, THERE WAS MONK SHELBY. 400 00:20:27,392 --> 00:20:31,796 BEFORE I COULD SPEAK TO HIM, I HEARD A SHOT, AND I RUSHED INTO THE NEXT ROOM, 401 00:20:31,863 --> 00:20:34,265 AND THERE LAY TED IN A HEAP ON THE FLOOR. 402 00:20:34,333 --> 00:20:36,167 I SCREAMED TO MONK TO GET A DOCTOR, 403 00:20:36,235 --> 00:20:38,336 BUT HE'D DISAPPEARED, AND NOBODY'S BEEN ABLE TO FIND HIM SINCE. 404 00:20:38,403 --> 00:20:40,838 HOW'D YOU EVER GET MIXED UP WITH THAT KIND OF A CROWD? 405 00:20:40,906 --> 00:20:43,608 OH, LIKE A MILLION OTHER GIRLS, I CAME HERE FULL OF HIGH HOPES, 406 00:20:43,675 --> 00:20:45,376 THINKING I COULD CONQUER NEW YORK OVERNIGHT. 407 00:20:45,444 --> 00:20:47,612 AS YOU KNOW, I MADE A MISERABLE FAILURE OF IT, 408 00:20:47,679 --> 00:20:50,448 AND WHEN I NEEDED A FRIEND MOST, TED CAME TO MY RESCUE. 409 00:20:50,515 --> 00:20:53,884 SO WHEN HE WAS IN TROUBLE AND CAME TO ME, WHAT COULD I DO? 410 00:20:53,952 --> 00:20:55,653 WELL, YOU'D HAVE SAVED YOURSELF A LOT OF GRIEF 411 00:20:55,721 --> 00:20:57,154 IF YOU'D CALLED THE POLICE. 412 00:20:57,222 --> 00:20:58,723 WOULD YOU HAVE DONE THAT? 413 00:20:58,790 --> 00:21:01,559 WHY, YES. HE WAS TAKING AN UNFAIR ADVANTAGE OF YOU. 414 00:21:04,229 --> 00:21:05,863 Tony: I'VE GOT IT. 415 00:21:07,899 --> 00:21:09,500 HELLO? 416 00:21:09,568 --> 00:21:11,636 YES, THIS IS BAXTER. 417 00:21:11,703 --> 00:21:14,572 WHAT MAKES YOU THINK I KNOW ANYTHING ABOUT HER? 418 00:21:14,640 --> 00:21:17,742 WE GOT THE NUMBER OF YOUR CAR WHEN YOU PICKED HER UP. 419 00:21:17,809 --> 00:21:19,243 YEAH. SHE'S A FRIEND OF OURS. 420 00:21:19,311 --> 00:21:20,745 I GUESS YOU'D JUST AS SOON 421 00:21:20,812 --> 00:21:22,513 GET HER OFF YOUR HANDS, WOULDN'T YOU? 422 00:21:22,581 --> 00:21:23,914 WHO IS THIS? 423 00:21:25,817 --> 00:21:27,251 HE SAYS IT'S MONK SHELBY. 424 00:21:27,319 --> 00:21:28,986 MONK SHELBY? LET ME SPEAK TO HIM. 425 00:21:29,054 --> 00:21:31,255 WAIT A MINUTE. ARE YOU SURE YOU'D KNOW HIS VOICE? 426 00:21:31,323 --> 00:21:32,857 YES, YES. GIVE IT TO ME. 427 00:21:32,924 --> 00:21:34,825 HELLO? HELLO, MONK. 428 00:21:34,893 --> 00:21:37,495 WELL, WHERE ARE YOU? WHERE HAVE YOU BEEN? 429 00:21:37,562 --> 00:21:40,831 I HAD TO LAY LOW. YEAH. THEY'RE AFTER ME, TOO. 430 00:21:40,899 --> 00:21:43,100 YEAH, BUT I CAN FIX IT NOW. 431 00:21:43,168 --> 00:21:44,902 NO, NOT OVER THE PHONE. 432 00:21:44,970 --> 00:21:47,938 HELLO. SHELBY? YOU ON THE LEVEL WITH THIS GIRL? 433 00:21:48,006 --> 00:21:49,540 YOU WANT TO HELP HER? 434 00:21:49,608 --> 00:21:53,778 SURE, I CAN HELP HER. I CAN FIX IT, I TELL YOU. 435 00:21:53,845 --> 00:21:56,981 NOW, LISTEN, YOU GO ON UP PAST REED'S CORNER. 436 00:21:57,049 --> 00:21:58,616 YES? 437 00:21:58,684 --> 00:22:02,486 YES, OF COURSE I KNOW WHERE IT IS, BUT WHY DON'T YOU- 438 00:22:02,554 --> 00:22:05,389 HELLO? 439 00:22:07,225 --> 00:22:08,726 HELLO? 440 00:22:08,794 --> 00:22:10,294 I WAS TRYING TO TELL HIM TO COME AROUND 441 00:22:10,362 --> 00:22:12,730 TO MY OFFICE IN THE MORNING, AND HE HUNG UP ON ME. 442 00:22:12,798 --> 00:22:14,231 IN THE MORNING? BUT WHERE IS HE NOW? 443 00:22:14,299 --> 00:22:15,966 HE'S WAY UP IN THE COUNTRY SOMEWHERE. 444 00:22:16,034 --> 00:22:19,303 YOU DON'T HAVE TO TAKE ME. JUST TELL ME WHERE IT IS. I'LL GET THERE SOMEHOW. 445 00:22:19,371 --> 00:22:20,738 MY ADVICE IS THAT WE CALL THE DISTRICT ATTORNEY 446 00:22:20,806 --> 00:22:22,306 AND HAVE HIM PICK THIS SHELBY UP. 447 00:22:22,374 --> 00:22:24,475 AND FRIGHTEN HIM AWAY AGAIN? BUT DON'T YOU SEE THAT I- 448 00:22:24,543 --> 00:22:26,844 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL JUST ABOUT HAVE TIME IF I HURRY. 449 00:22:26,912 --> 00:22:28,045 PEEDLES! 450 00:22:28,113 --> 00:22:29,780 PEEDLES, SHAKE A LEG! 451 00:22:29,848 --> 00:22:31,849 A LEG, SIR? CERTAINLY, SIR. 452 00:22:31,917 --> 00:22:35,219 GET MY COUPE AND PUT IT IN THE ALLEY BEHIND THE HOTEL. 453 00:22:35,287 --> 00:22:36,620 INSTANTLY, SIR. 454 00:22:36,688 --> 00:22:38,189 AND THEN GO TO THE BOATHOUSE 455 00:22:38,256 --> 00:22:39,623 AND STAND BY FOR MERRYMAKERS. 456 00:22:39,691 --> 00:22:41,892 I'LL GIVE YOU A LIST OF WHAT YOU'LL NEED. 457 00:22:41,960 --> 00:22:44,195 YES, SIR. I'LL BE WITH YOU IN JUST A MOMENT. 458 00:22:44,262 --> 00:22:47,298 NOW, THIS IS VERY IMPORTANT. I WANT YOU TO GET THIS RIGHT. 459 00:22:47,366 --> 00:22:49,467 I'M EXPECTING A LOT OF PEOPLE DOWN THERE. 460 00:22:49,534 --> 00:22:51,736 WE'RE TO HAVE 3 OR 4 CASES OF CHAMPAGNE... 461 00:22:59,411 --> 00:23:01,112 ALL RIGHT, BOYS. ON YOUR WAY. 462 00:23:01,179 --> 00:23:03,214 YOU'RE THE RECEPTION COMMITTEE, ONLY REMEMBER THIS- 463 00:23:03,281 --> 00:23:06,250 THE GIRL DOESN'T GET HURT, NOT TILL AFTER SHE TALKS. 464 00:23:06,318 --> 00:23:07,852 AND TAKE THIS MUG ALONG WITH YOU 465 00:23:07,919 --> 00:23:09,353 AND DROP HIM ON THE ROAD SOMEPLACE. 466 00:23:09,421 --> 00:23:10,788 NO! NO, SMILEY! PLEASE! 467 00:23:10,856 --> 00:23:12,289 YOU PROMISED! 468 00:23:12,357 --> 00:23:13,824 NO! NO! LET ME GO! 469 00:23:15,894 --> 00:23:17,628 BETTY GETS WIND OF THIS, 470 00:23:17,696 --> 00:23:20,898 I MAY AS WELL START NEGOTIATIONS WITH THE FOREIGN LEGION. 471 00:23:20,966 --> 00:23:22,900 DON'T YOU THINK SHE'LL UNDERSTAND? 472 00:23:22,968 --> 00:23:25,403 BETTY UNDERSTAND? SAY, SHE BREAKS ENGAGEMENTS 473 00:23:25,470 --> 00:23:27,738 THE WAY SOME PEOPLE BREAK FINGERNAILS. 474 00:23:33,311 --> 00:23:34,979 THIS MUST BE IT. 475 00:23:42,654 --> 00:23:44,655 HEY, JOE, THEY'RE HERE. 476 00:23:44,723 --> 00:23:48,759 WELL... HERE YOU ARE. 477 00:23:48,827 --> 00:23:51,695 GOOD-BYE. AND THANK YOU. 478 00:23:51,763 --> 00:23:53,964 THANKS, BUDDY, FOR BRINGING HER OUT. WE'LL TAKE CARE OF HER NOW. 479 00:23:54,032 --> 00:23:55,933 SAY, JUST A MINUTE. 480 00:23:56,001 --> 00:23:57,401 ARE YOU MONK SHELBY? 481 00:23:57,469 --> 00:23:58,969 NO. MONK'S IN THE HOUSE. 482 00:23:59,037 --> 00:24:01,405 WELL, I'D LIKE A WORD WITH HIM IF YOU DON'T MIND. 483 00:24:01,473 --> 00:24:02,973 HAVE IT YOUR OWN WAY, 484 00:24:03,041 --> 00:24:05,476 BUT YOU BETTER PUT THE CAR IN THE BARN 485 00:24:05,544 --> 00:24:07,645 SO IT WON'T BE SEEN FROM THE ROAD. 486 00:24:07,712 --> 00:24:09,480 I LIKE IT ALL RIGHT OUT HERE. 487 00:24:09,548 --> 00:24:12,583 I SAID DRIVE IN THE BARN. 488 00:24:12,651 --> 00:24:13,984 ALL RIGHT. 489 00:24:21,793 --> 00:24:24,528 NOW, REACH FOR THE CEILING. 490 00:24:24,596 --> 00:24:25,596 COME ON. GET OUT. 491 00:24:25,664 --> 00:24:26,897 DUCK! 492 00:24:36,975 --> 00:24:37,842 WHAT'S THE MATTER?! WHAT'S HAPPENED?! 493 00:24:37,909 --> 00:24:39,410 THEY'VE GOTTEN AWAY! 494 00:24:54,025 --> 00:24:55,459 YOU ALL RIGHT? 495 00:24:55,527 --> 00:24:56,660 YES. 496 00:25:06,037 --> 00:25:07,471 SAY, LEVEL HER OFF, WILL YOU? 497 00:25:07,539 --> 00:25:09,373 JUST GIVE ME ONE GOOD SHOT AT THAT GUY. 498 00:25:09,441 --> 00:25:10,975 I'M LEVELING. WAIT TILL WE GET AROUND THIS TURN. 499 00:25:15,380 --> 00:25:17,281 THEY'RE FOLLOWING US! 500 00:25:17,349 --> 00:25:19,683 WELL, WE'LL GIVE THEM A RUN FOR IT. 501 00:25:25,156 --> 00:25:27,658 THEY'RE GETTING AWAY! COME ON, COME ON! STOP CRAWLING! 502 00:25:30,529 --> 00:25:32,129 STEP ON IT! 503 00:25:39,271 --> 00:25:41,405 THEY'VE SHOT A HOLE THROUGH OUR GAS TANK. 504 00:25:41,473 --> 00:25:42,640 OH. 505 00:25:46,545 --> 00:25:48,479 HANG ON! 506 00:25:55,720 --> 00:25:58,389 COME ON, COME ON, WILL YOU? THEY'RE OUT OF SIGHT! 507 00:26:10,869 --> 00:26:12,136 YOU ALL RIGHT? 508 00:26:12,203 --> 00:26:13,203 YEAH. 509 00:26:14,873 --> 00:26:16,440 COME ON, ANN. 510 00:26:16,508 --> 00:26:18,008 OH... 511 00:26:18,076 --> 00:26:19,510 THAT'S ALL RIGHT. 512 00:26:19,578 --> 00:26:20,945 HERE WE ARE. NOW... 513 00:26:21,012 --> 00:26:22,446 TOO HEAVY? 514 00:26:22,514 --> 00:26:23,681 NO. 515 00:26:30,188 --> 00:26:33,724 YOU KNOW, I SHOULD HAVE A GUARDIAN. I'M JUST A BABE IN THE WOODS. 516 00:26:33,792 --> 00:26:35,392 I'M JUST THINKING OF A LOT OF THINGS 517 00:26:35,460 --> 00:26:37,061 I SHOULD HAVE THOUGHT OF BEFORE WE STARTED. 518 00:26:37,128 --> 00:26:38,629 THIS WHOLE THING SOUNDS PHONY. 519 00:26:38,697 --> 00:26:41,632 OH, BUT IT ISN'T. EVERY WORD I'VE TOLD YOU IS THE TRUTH. 520 00:26:41,700 --> 00:26:44,969 NO. I DON'T MEAN YOU. I MEAN THOSE SO-CALLED FRIENDS OF YOURS. 521 00:26:45,036 --> 00:26:46,804 THEY DIDN'T JUST HAPPEN TO SEE YOU ESCAPE. 522 00:26:46,871 --> 00:26:49,506 MONK SHELBY AND HIS GANG MUST HAVE PLANNED THIS WHOLE THING. 523 00:26:49,574 --> 00:26:51,141 MONK SHELBY HAS NO GANG. 524 00:26:51,209 --> 00:26:53,510 HE'S JUST A SMALL-TIME RACKETEER AND A STOOL PIGEON. 525 00:26:53,578 --> 00:26:55,179 WELL, THEN HE MUST BE WORKING FOR SOMEONE 526 00:26:55,246 --> 00:26:56,780 WHO WANTS YOU OUT OF JAIL PRETTY BADLY. 527 00:26:56,848 --> 00:26:58,182 YES, BUT WHO? 528 00:26:58,249 --> 00:27:00,217 WELL, IF WE KNEW THAT, IT'D BE EASY. 529 00:27:00,285 --> 00:27:02,820 AH, THEY MUST HAVE TURNED OFF THE HIGHWAY. 530 00:27:02,887 --> 00:27:05,723 NO, THEY DIDN'T. I GOT A FLASH OF THE HEADLIGHTS 531 00:27:05,790 --> 00:27:07,224 AFTER WE PASSED THE HIGHWAY. 532 00:27:07,292 --> 00:27:09,727 AH, YOU'D BETTER TURN AROUND AND GO BACK. 533 00:27:09,794 --> 00:27:11,328 THAT'S IT, ANDY. TURN ROUND. 534 00:27:11,396 --> 00:27:13,597 THERE'S NOTHING THEY COULD GAIN FROM ME. 535 00:27:13,665 --> 00:27:15,099 HMM. IT'S TOO DEEP. 536 00:27:18,136 --> 00:27:21,472 HMM. RAIN. THAT'S ALL I NEED TO MAKE OUR DAY COMPLETE. 537 00:27:23,008 --> 00:27:24,608 OH, LOOK! 538 00:27:30,615 --> 00:27:31,949 OOH! 539 00:27:32,017 --> 00:27:34,018 OOH, WHAT A NIGHT! ARE YOU SOAKED? 540 00:27:34,085 --> 00:27:36,553 NO. I'M JUST A LITTLE DAMP AROUND THE EDGES. 541 00:27:36,621 --> 00:27:37,888 OH. 542 00:27:37,956 --> 00:27:39,289 OH! 543 00:27:39,357 --> 00:27:41,458 SAY, IF I CAN GET TO THAT PHONE, 544 00:27:41,526 --> 00:27:43,894 WE'LL HAVE PEEDLES COME OUT AND PICK US UP. 545 00:27:43,962 --> 00:27:45,129 YEAH. 546 00:27:46,798 --> 00:27:49,166 HEY! WHAT-HO! 547 00:27:51,202 --> 00:27:54,772 WELL, I'VE DONE EVERYTHING ELSE TONIGHT. HERE GOES ILLEGAL ENTRY. 548 00:28:00,712 --> 00:28:01,879 HEY! 549 00:28:01,946 --> 00:28:03,113 MY GOODNESS, WHAT'S HAPPENED? 550 00:28:03,181 --> 00:28:04,348 DID YOU HURT YOURSELF? 551 00:28:04,416 --> 00:28:06,283 NO. I'M ALL RIGHT. SHUT THE DOOR. 552 00:28:06,351 --> 00:28:07,351 OH, YES. 553 00:28:08,920 --> 00:28:12,790 OH, A LANTERN. THIS'LL BE BETTER. 554 00:28:12,857 --> 00:28:14,291 HERE WE ARE. 555 00:28:14,359 --> 00:28:15,693 IS IT LIGHTED? 556 00:28:18,363 --> 00:28:20,364 OH, HERE IT IS. 557 00:28:24,769 --> 00:28:27,304 Tony: HUNDRED TO ONE YOU HAVEN'T GOT A NICKEL. NO. 558 00:28:27,372 --> 00:28:31,475 WELL, MAYBE I CAN GET THE OPERATOR ANYWAY. IT HAS HAPPENED. 559 00:28:31,543 --> 00:28:32,843 HELLO? 560 00:28:32,911 --> 00:28:34,144 HELLO! 561 00:28:37,382 --> 00:28:39,049 HELLO, OPERATOR! 562 00:28:43,154 --> 00:28:45,889 AH, COME ON, TELEPHONE. GIVE OUT. 563 00:28:50,195 --> 00:28:51,662 SAY, THERE'S AN IDEA. 564 00:28:57,068 --> 00:28:59,403 NOT EVEN A HAIRPIN. 565 00:29:00,939 --> 00:29:02,940 HAVE YOU A HAIRPIN? 566 00:29:03,007 --> 00:29:04,775 I DON'T USE THEM. 567 00:29:04,843 --> 00:29:06,744 SAY, ARE YOU HUNGRY? 568 00:29:06,811 --> 00:29:10,581 NO. I HAD A CUP OF COFFEE IN MY CELL THIS MORNING. 569 00:29:10,648 --> 00:29:13,417 WELL, MAYBE I'LL BLOW YOU TO DINNER AFTER ALL. 570 00:29:13,485 --> 00:29:15,786 HERE, YOU LIGHT THIS GRIDDLE WHILE I FORAGE. 571 00:29:15,854 --> 00:29:17,020 ALL RIGHT. 572 00:29:18,690 --> 00:29:20,023 MATCHBOX. 573 00:29:27,198 --> 00:29:28,832 FEELS GOOD. 574 00:29:28,900 --> 00:29:31,135 HERE. TAKE A LITTLE OF THIS APPLE CIDER. IT MAY HELP. 575 00:29:31,202 --> 00:29:32,503 THANK YOU. 576 00:29:36,007 --> 00:29:38,208 HERE WE HAVE 4 HAMBURGERS, 4 HAMBURGERS, 577 00:29:38,276 --> 00:29:40,210 AND 4 HAMBURGERS. WHAT'LL YOU HAVE? 578 00:29:40,278 --> 00:29:41,712 UH, 4 HAMBURGERS. 579 00:29:41,780 --> 00:29:43,347 4 HAMBURGERS IT IS. 580 00:29:43,414 --> 00:29:45,115 WOULD YOU LIKE ME TO DO THAT? 581 00:29:45,183 --> 00:29:46,750 CERTAINLY NOT. 582 00:29:46,818 --> 00:29:50,354 WELL, I THINK THEY MIGHT TASTE BETTER IF YOU TOOK THE PAPER OFF. 583 00:30:10,708 --> 00:30:13,811 YEAH. 4 HAMBURGERS AND 4 BUNS. 584 00:30:13,878 --> 00:30:15,913 LOOKS LIKE THE GUY THAT RUNS THIS PLACE 585 00:30:15,980 --> 00:30:17,748 MUST BE A PRETTY CLOSE BUYER. 586 00:30:17,816 --> 00:30:20,517 DON'T EAT THOSE. YOU'LL SPOIL YOUR DINNER. 587 00:30:20,585 --> 00:30:22,753 YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING. 588 00:30:22,821 --> 00:30:27,024 I DON'T WANT YOU TO GET INVOLVED ANY FURTHER. IT'S NOT FAIR TO YOU. 589 00:30:27,091 --> 00:30:29,359 IT'S A LITTLE LATE FOR THAT, ISN'T IT? 590 00:30:29,427 --> 00:30:30,727 NO, NOT AT ALL. 591 00:30:34,732 --> 00:30:36,733 WHY DON'T YOU JUST GO ON ALONE? 592 00:30:36,801 --> 00:30:38,836 YOU'VE GOT NOTHING TO HIDE. YOU'LL FIND A FARMHOUSE SOMEWHERE, 593 00:30:38,903 --> 00:30:40,737 AND THEY'LL BE GLAD TO TAKE YOU INTO TOWN. 594 00:30:40,805 --> 00:30:43,574 YOU THINK I'D RUN OUT ON YOU IN A SPOT LIKE THIS? 595 00:30:43,641 --> 00:30:46,577 DON'T YOU WORRY ABOUT ME. I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 596 00:30:49,013 --> 00:30:51,048 YOU KNOW WHAT I'M GOING TO DO? 597 00:30:51,115 --> 00:30:53,483 I'M GOING TO GO BACK TO THAT FARMHOUSE, 598 00:30:53,551 --> 00:30:55,586 AND I'M GOING TO FIND MONK SHELBY. 599 00:30:55,653 --> 00:30:57,087 I'LL SHOW THEM. 600 00:30:57,155 --> 00:30:58,822 NOW, WAIT A MINUTE. 601 00:30:58,890 --> 00:31:00,657 WHAT IS THAT YOU'RE DRINKING? 602 00:31:02,460 --> 00:31:03,894 SAY, THAT'S NOT CIDER. IT'S APPLEJACK. 603 00:31:03,962 --> 00:31:05,963 I DON'T CARE IF IT'S VINEGAR. 604 00:31:06,030 --> 00:31:08,832 I'M GOING TO GO, AND I'M GOING TO CLEAN OUT THE WHOLE LOT OF THEM. 605 00:31:08,900 --> 00:31:10,334 NOW, YOU LISTEN TO ME. 606 00:31:14,038 --> 00:31:17,507 IT LOOKS LIKE THAT CAR THAT WAS FOLLOWING US. GET IN HERE, QUICK. 607 00:31:17,575 --> 00:31:18,842 HURRY UP. 608 00:31:27,518 --> 00:31:29,720 WE WOULDN'T HAVE MISSED IF YOU'D HAVE KEPT YOUR EYES OPEN. 609 00:31:29,787 --> 00:31:31,321 OH, YEAH? WHAT WERE YOU USING YOUR EYES FOR? 610 00:31:31,389 --> 00:31:33,190 OK, BOYS. TAKE IT EASY. THEY CAN'T GET VERY FAR WALKING. 611 00:31:33,258 --> 00:31:34,758 GOOD EVENING, GENTS. 612 00:31:34,826 --> 00:31:36,927 WHAT'S GOOD ABOUT IT? WHERE'S THE PHONE? 613 00:31:45,470 --> 00:31:49,072 RHINELANDER 64222. 614 00:31:52,810 --> 00:31:55,746 SAY, AIN'T I SEEN YOU SOMEPLACE? 615 00:31:55,813 --> 00:31:58,749 WHO, ME? NO. I AIN'T NEVER BEEN NO PLACE. 616 00:31:58,816 --> 00:32:01,585 BEEN HERE FOR 3 YEARS, MAN AND BOY. 617 00:32:01,653 --> 00:32:04,288 I WOULDN'T SELL THE PLACE FOR LOVE NOR MONEY. 618 00:32:04,355 --> 00:32:07,224 HELLO. 4222? 619 00:32:07,292 --> 00:32:10,827 ANYBODY THERE WANT TO TALK TO JOE? 620 00:32:10,895 --> 00:32:13,297 HAD ANY CUSTOMERS THIS EVENING? 621 00:32:13,364 --> 00:32:14,865 OH, A FEW. 622 00:32:14,933 --> 00:32:17,167 HIRAM HOFSTETTER WAS IN A WHILE BACK. 623 00:32:17,235 --> 00:32:18,835 SEE ANYBODY YOU DIDN'T KNOW? FELLER AND A GIRL ON FOOT. 624 00:32:21,973 --> 00:32:24,408 WELL, NO, I HAVEN'T, 625 00:32:24,475 --> 00:32:26,410 BUT MAYBE MY WIFE DID. 626 00:32:26,477 --> 00:32:28,412 ALICE? 627 00:32:28,479 --> 00:32:31,281 YOU SEEN ANYTHING OF A YOUNG FELLA AND A GIRL ON FOOT? 628 00:32:31,349 --> 00:32:32,683 SHUCKS, NO. 629 00:32:32,750 --> 00:32:34,418 YOU KNOW AS WELL AS I DO 630 00:32:34,485 --> 00:32:36,520 THERE AIN'T BEEN NOBODY HERE FOR HOURS. 631 00:32:36,587 --> 00:32:38,355 LOCK UP SO WE CAN GO HOME! 632 00:32:38,423 --> 00:32:39,856 ALL RIGHT. IN A MINUTE. 633 00:32:41,459 --> 00:32:43,360 DO YOU HEAR THEM HICCUPS? 634 00:32:43,428 --> 00:32:45,429 SHE'S GOT A WEAK STOMACH. 635 00:32:45,496 --> 00:32:47,931 MAKES HER-MAKES HER SORT OF CRANKY. 636 00:32:47,999 --> 00:32:50,534 HELLO? YEAH, THIS IS JOE. 637 00:32:50,601 --> 00:32:52,469 WE MISSED. 638 00:32:52,537 --> 00:32:54,104 THEY RUN OUT ON US. 639 00:32:54,172 --> 00:32:55,472 YEAH, WE FOUND THEIR CAR. 640 00:32:55,540 --> 00:32:57,107 IT'S IN A DITCH. 641 00:32:57,175 --> 00:33:00,444 YEAH. IT WAS THE GUY THAT COME OUT WITH HER. HE GOT WISE. 642 00:33:00,511 --> 00:33:02,879 BUT I GOT A GENERAL IDEA OF WHAT HE LOOKS LIKE. 643 00:33:02,947 --> 00:33:04,548 AND I'LL TAKE GOOD CARE OF HIM, TOO. 644 00:33:04,615 --> 00:33:07,718 HE WON'T MEDDLE IN NOBODY'S BUSINESS AGAIN. 645 00:33:07,785 --> 00:33:10,287 OK, OK. I THOUGHT YOU'D WANT TO KNOW. 646 00:33:13,958 --> 00:33:15,826 HEY, YOU. WHAT YOU GOT THERE? 647 00:33:15,893 --> 00:33:17,394 HAMBURGERS. 648 00:33:17,462 --> 00:33:19,896 MMM. SMELLS GOOD. GIVE US 3 OF THEM. 649 00:33:22,066 --> 00:33:23,400 HOW MUCH? 650 00:33:24,802 --> 00:33:25,836 30 CENTS. 651 00:33:27,839 --> 00:33:30,607 AIN'T YOU GOT NOTHING SMALLER THAN 50 CENTS? I AIN'T GOT NO CHANGE. 652 00:33:30,675 --> 00:33:32,142 HERE. I GOT IT. NEVER MIND, NEVER MIND. 653 00:33:32,210 --> 00:33:33,643 JUST GIVE US THE OTHER HAMBURGER, 654 00:33:33,711 --> 00:33:35,579 AND YOU CAN KEEP THE EXTRA DIME. 655 00:33:40,985 --> 00:33:42,252 ALL RIGHT, BOYS. LET'S GO. 656 00:33:51,429 --> 00:33:53,196 COME ON IN, WIFEY. 657 00:33:56,267 --> 00:33:58,769 DID YOU EVER HEAR THAT NUMBER BEFORE - RHINELANDER 64222? 658 00:33:58,836 --> 00:34:01,371 NOPE. THOSE WERE THE MEN THAT SHOT AT US, WEREN'T THEY? 659 00:34:01,439 --> 00:34:03,440 YES. I COULD FORGIVE THEM FOR THAT, 660 00:34:03,508 --> 00:34:05,442 BUT I'LL NEVER FORGET OUR HAMBURGERS. 661 00:34:05,510 --> 00:34:08,311 YES, SIR. I DID WANT THOSE HAMBURGERS. 662 00:34:09,747 --> 00:34:11,948 HERE-YOU'VE HAD ENOUGH OF THAT. 663 00:34:13,951 --> 00:34:15,419 LET'S GET OUT OF HERE. 664 00:34:17,055 --> 00:34:19,956 SAY, HERE'S $20 FOR THAT DOLLAR WE BROKE FROM THE APPLEJACK. 665 00:34:20,024 --> 00:34:21,792 YOU KNOW I'VE GOT AN IDEA. WHAT? 666 00:34:21,859 --> 00:34:23,393 WELL, IF I COULD GET YOU BACK TO MY BOATHOUSE, 667 00:34:23,461 --> 00:34:24,961 YOU'D BE SAFE AT THE BOAT 668 00:34:25,029 --> 00:34:26,830 UNTIL WE FIGURE THE WAY OUT OF THIS THING. 669 00:34:26,898 --> 00:34:28,732 Man: PUT UP YOUR HANDS. 670 00:34:31,903 --> 00:34:33,370 WHO ARE YOU? 671 00:34:33,438 --> 00:34:36,039 I'M THE CONSTABLE OF THIS TOWNSHIP. 672 00:34:39,444 --> 00:34:40,844 YOU'RE BOTH UNDER ARREST... 673 00:34:40,912 --> 00:34:42,979 YES, BUT HE HASN'T DONE ANYTHING. 674 00:34:43,047 --> 00:34:45,982 FOR BREAKING AND ENTERING MA PURDY'S STAND. 675 00:34:46,050 --> 00:34:48,785 NOW, WAIT A MINUTE, OFFICER. WE HAVEN'T HURT ANYTHING. 676 00:34:48,853 --> 00:34:51,488 UH, MY WIFE AND I WERE JUST, UH, HIKING, 677 00:34:51,556 --> 00:34:53,356 AND WE CAME IN HERE TO GET OUT OF THE RAIN. 678 00:34:53,424 --> 00:34:54,858 YOU'RE STILL TRESPASSING, 679 00:34:54,926 --> 00:34:56,426 AND THE LOCK'S BROKEN. 680 00:34:56,494 --> 00:34:58,495 OH, WELL, I PUT $20 IN THE CASH REGISTER TO PAY FOR THAT, 681 00:34:58,563 --> 00:34:59,930 BUT IF IT ISN'T ENOUGH- 682 00:34:59,997 --> 00:35:01,765 I AIN'T GOT NO AUTHORITY TO TAKE ANY MONEY. 683 00:35:01,833 --> 00:35:03,800 YOU CAN SETTLE THAT WITH THE JUSTICE OF THE PEACE 684 00:35:03,868 --> 00:35:05,368 IN THE MORNING. 685 00:35:05,436 --> 00:35:07,237 AND DON'T YOU TRY TO BRIBE ME NEITHER. 686 00:35:11,275 --> 00:35:13,376 APPLEJACK, HUH? 687 00:35:13,444 --> 00:35:15,178 SUPPOSE YOU BEEN STEALING THAT. 688 00:35:15,246 --> 00:35:17,647 WELL, OFFICER, IF YOU'D BEEN WANDERING AROUND THE RAIN ALL NIGHT 689 00:35:17,715 --> 00:35:20,183 AND YOU'D FOUND SOME APPLEJACK, WHAT WOULD YOU DO? 690 00:35:20,251 --> 00:35:22,185 YOU LOOK A LITTLE WET YOURSELF, OFFICER. 691 00:35:22,253 --> 00:35:24,121 WHY DON'T YOU HAVE A LITTLE DRINK? 692 00:35:24,188 --> 00:35:25,789 MAYBE I WILL. 693 00:35:25,857 --> 00:35:28,258 IT'S LIKELY THE STUFF TO KEEP OFF A COLD. 694 00:35:31,395 --> 00:35:32,496 WHOOSH. 695 00:35:32,563 --> 00:35:34,464 THAT'S DARN GOOD APPLE. 696 00:35:34,532 --> 00:35:36,399 MA PURDY HAS BEEN HOLDING OUT ON ME. 697 00:35:36,467 --> 00:35:38,001 HERE, HERE, LET ME GIVE YOU SOME MORE. 698 00:35:38,069 --> 00:35:39,569 JUST AS A PRECAUTION. 699 00:35:39,637 --> 00:35:41,471 LET'S ALL HAVE A LITTLE DRINK. 700 00:35:41,539 --> 00:35:44,307 DON'T YOU THINK YOU'VE HAD ENOUGH, DEAR? 701 00:35:44,375 --> 00:35:47,744 EUSTACE, DO YOU WANT ME TO CATCH PNEUMONIA? 702 00:35:47,812 --> 00:35:50,680 GO ON, YOUNG FELLA. POOR THE LITTLE WIFE A DRINK. 703 00:36:04,195 --> 00:36:05,862 WELL... 704 00:36:05,930 --> 00:36:06,963 HERE'S DOWN THE HATCH. 705 00:36:07,031 --> 00:36:09,699 DOWN THE HATCH. 706 00:36:15,373 --> 00:36:17,207 SAY, THIS IS ALL RIGHT. 707 00:36:19,810 --> 00:36:23,313 I, UH, GUESS YOU FOLKS AIN'T IN ANY HURRY TO GO TO JAIL. 708 00:36:25,516 --> 00:36:27,384 I AIN'T IN ANY HURRY TO TAKE YOU- 709 00:36:27,451 --> 00:36:29,619 UH, NOT IN THIS RAIN, NOHOW. 710 00:36:29,687 --> 00:36:30,887 BUT NO HOCUS-POCUSING, 711 00:36:30,955 --> 00:36:32,489 AND YOU KEEP AWAY FROM THAT DOOR. 712 00:36:32,557 --> 00:36:33,957 OH, WE WOULDN'T DO ANYTHING. 713 00:36:34,025 --> 00:36:35,892 YOU DON'T MIND IF I PUT ON MY COAT, DO YOU? 714 00:36:35,960 --> 00:36:37,027 GO AHEAD. GO AHEAD. 715 00:36:39,130 --> 00:36:42,365 I KNEW YOU HAD A TENDER HEART, OFFICER. 716 00:36:42,433 --> 00:36:44,834 WON'T YOU LET ME FILL YOUR GLASS UP? 717 00:36:44,902 --> 00:36:46,870 YES, MA'AM. 718 00:36:46,938 --> 00:36:48,905 A TENDER HEART AND A... 719 00:36:48,973 --> 00:36:50,340 AN EYE FOR A PRETTY FACE. 720 00:36:57,148 --> 00:37:00,650 Officer: "YOU RATS," I SAID, "ALL 6 OF YOU, 721 00:37:00,718 --> 00:37:03,620 DROP THEM MACHINE GUNS AND PUT UP YOUR HANDS." 722 00:37:03,688 --> 00:37:05,422 WELL... 723 00:37:05,489 --> 00:37:07,791 WHEN THEM RATS SEEN WHO WAS TALKING TO THEM, 724 00:37:07,858 --> 00:37:09,359 THEY JUST... 725 00:37:09,427 --> 00:37:10,860 COWARD LIKE RATS. 726 00:37:10,928 --> 00:37:12,295 I THINK THAT IS WONDERFUL. 727 00:37:12,363 --> 00:37:13,997 MAGNIFICENT. 728 00:37:14,065 --> 00:37:15,298 UH, THEN WHAT HAPPENED? 729 00:37:17,001 --> 00:37:20,036 I TOLD THE GIRL I WAS MARRIED, AND IT BROKE HER HEART. 730 00:37:20,104 --> 00:37:22,005 AW, THAT'S TOO BAD. 731 00:37:22,073 --> 00:37:23,873 IT'S A SHAME. 732 00:37:23,941 --> 00:37:25,442 A DRINK? 733 00:37:25,509 --> 00:37:26,876 THANKS. 734 00:37:32,950 --> 00:37:34,317 How do you feel? 735 00:37:34,385 --> 00:37:35,652 I feel splendid. 736 00:37:35,720 --> 00:37:39,089 Well, keep your chin up. It won't be long now. 737 00:37:39,156 --> 00:37:40,323 HAPPY DAYS! 738 00:37:40,391 --> 00:37:41,725 OH, HAPPY DAYS. 739 00:37:47,531 --> 00:37:50,867 Look. The constable has passed out. 740 00:37:56,107 --> 00:37:58,141 He seems to be done to a turn. 741 00:38:00,411 --> 00:38:01,778 Hey, let's get out of here. 742 00:38:01,846 --> 00:38:04,814 But how? 743 00:38:04,882 --> 00:38:06,683 In his car. 744 00:38:09,920 --> 00:38:11,788 You mean, you'll drive? 745 00:38:11,856 --> 00:38:13,957 Certainly. 746 00:38:14,025 --> 00:38:14,924 Yeah. 747 00:38:17,662 --> 00:38:19,195 Shh. 748 00:38:20,331 --> 00:38:22,165 HUH? 749 00:38:22,233 --> 00:38:25,835 ALL RIGHT, DEAR. I'LL BE THERE IN A MINUTE. 750 00:38:45,923 --> 00:38:48,892 YEAH. I THINK IT WAS VERY CLEVER. 751 00:38:48,959 --> 00:38:50,760 WHAT WAS? 752 00:38:50,828 --> 00:38:51,795 EVERYTHING. 753 00:38:51,862 --> 00:38:55,165 NICE, CLEVER TONY. 754 00:38:58,069 --> 00:38:59,502 ARE YOU STILL COLD? 755 00:39:13,417 --> 00:39:15,218 NOW, DON'T MISTAKE THAT. 756 00:39:15,286 --> 00:39:18,355 I'M STILL ENGAGED TO BETTY. 757 00:39:18,422 --> 00:39:20,590 IT'S JUST THE KISS OF A BIG BROTHER. 758 00:39:26,263 --> 00:39:29,933 AND THAT'S JUST THE KISS OF A LITTLE SISTER. 759 00:39:30,000 --> 00:39:32,836 IS THAT THE WAY A LITTLE SISTER KISSES? 760 00:39:32,903 --> 00:39:36,773 I DON'T KNOW. I NEVER HAD A LITTLE SISTER. 761 00:39:36,841 --> 00:39:38,308 NEITHER DID I. 762 00:39:40,511 --> 00:39:44,013 CONSTABLE'S CAR DOESN'T SEEM TO STEER VERY WELL, DOES IT? 763 00:39:44,081 --> 00:39:45,215 NO. 764 00:39:47,218 --> 00:39:51,121 LET'S SPELL MY INITIALS WITH IT. 765 00:39:57,428 --> 00:40:00,196 A, N, N... 766 00:40:02,533 --> 00:40:04,401 Man: HELLO? HELLO? 767 00:40:04,468 --> 00:40:06,202 WHAT? 768 00:40:06,270 --> 00:40:09,439 I CAN'T HEAR YOU? 769 00:40:09,507 --> 00:40:10,840 THAT'S IT. 770 00:40:10,908 --> 00:40:12,108 YOU LIKE THAT ONE? 771 00:40:12,176 --> 00:40:13,510 WAIT JUST A MINUTE. 772 00:40:13,577 --> 00:40:15,378 OH... 773 00:40:15,446 --> 00:40:17,347 NO, NO, HE ISN'T HERE. 774 00:40:17,415 --> 00:40:18,648 IS THAT TONY? 775 00:40:18,716 --> 00:40:19,916 NO. AS NEAR AS I CAN FIGURE OUT 776 00:40:19,984 --> 00:40:21,484 IT'S THE CLERK AT THE DESK. 777 00:40:21,552 --> 00:40:23,486 SAYS THE PEOPLE DOWNSTAIRS DON'T LIKE STEVE'S DANCING. 778 00:40:23,554 --> 00:40:25,422 TELL THEM TO MOVE IF THEY DON'T LIKE IT. 779 00:40:25,489 --> 00:40:26,923 TELL THEM TO MOVE IF THEY DON'T LIKE. 780 00:40:26,991 --> 00:40:28,491 GIVE ME THAT PHONE. 781 00:40:28,559 --> 00:40:31,828 Steve: LET'S HAVE A LITTLE OF THAT HOT MUSIC... 782 00:40:39,503 --> 00:40:42,205 HELLO, PEEDLES. IS MR. BAXTER THERE? 783 00:40:42,273 --> 00:40:44,941 NO, MISS RANDOLPH. NO, NOT THAT I KNOW OF. 784 00:40:45,009 --> 00:40:46,509 OH, NOW THAT I THINK OF IT, 785 00:40:46,577 --> 00:40:48,378 HE SAID THIS MORNING THAT HE MIGHT BE GOING AWAY. 786 00:40:48,446 --> 00:40:49,779 WHERE? 787 00:40:52,183 --> 00:40:54,551 HE HAD SEVERAL PLACES IN MIND- 788 00:40:54,618 --> 00:40:57,387 BERMUDA, ALASKA, MONTREAL, 789 00:40:57,455 --> 00:40:58,888 AND HE SPOKE QUITE FAVORABLY 790 00:40:58,956 --> 00:41:01,224 OF THE GRAND CANYON IN ARIZONA. 791 00:41:02,960 --> 00:41:05,995 VERY WELL, MISS. I'LL TELL HIM. 792 00:41:08,165 --> 00:41:09,833 COME ON, NOW. WHERE WAS THAT ROADSTER 793 00:41:09,900 --> 00:41:11,434 AT 4:15 TODAY? 794 00:41:11,502 --> 00:41:13,903 I WAS USING IT TO DO THE MARKETING- 795 00:41:13,971 --> 00:41:15,872 OR WAS THAT 4:15 YESTERDAY? 796 00:41:15,940 --> 00:41:17,640 THEN AGAIN, YOU KNOW... 797 00:41:17,708 --> 00:41:19,476 IT MIGHT HAVE BEEN THE OTHER CAR. 798 00:41:19,543 --> 00:41:23,079 SAY, FELLA, HOW ABOUT TRYING TO MAKE UP YOUR MIND? 799 00:41:23,147 --> 00:41:24,681 NOW, LET ME SEE. 800 00:41:24,748 --> 00:41:26,583 I REMEMBER I HAD A FINE FAT DUCK, 801 00:41:26,650 --> 00:41:29,285 6 EARS OF SWEET ROASTING CORN, A HONEYDEW MELON, 802 00:41:29,353 --> 00:41:30,854 LARGE PACKAGE OF SOAP CHIPS, AND- 803 00:41:30,921 --> 00:41:32,055 OK. OK. 804 00:41:32,122 --> 00:41:33,356 YES, SIR. THANK YOU, SIR. 805 00:41:38,562 --> 00:41:40,430 Man: WELL, IS HE COMING OR ISN'T HE? 806 00:41:40,498 --> 00:41:41,931 YES, SIR. NO, SIR. 807 00:41:41,999 --> 00:41:43,366 THAT IS, I'M NOT SURE, SIR. 808 00:41:43,434 --> 00:41:45,001 WHAT DO YOU THINK? 809 00:41:45,069 --> 00:41:46,870 UH, I THINK SO, SIR, FROM INDICATIONS. 810 00:41:54,879 --> 00:41:56,446 WELL, HERE WE ARE. 811 00:41:56,514 --> 00:41:58,348 OUR TROUBLES ARE OVER FOR A WHILE, I HOPE. 812 00:41:58,415 --> 00:42:00,583 I HOPE SO. 813 00:42:01,952 --> 00:42:02,952 WE GOT TO CHECK-IN 814 00:42:03,020 --> 00:42:05,455 OR THEY'LL BE LOOKING FOR US, TOO. 815 00:42:05,523 --> 00:42:07,757 DON'T YOU THINK I OUGHT TO STAY HERE IN CASE HE SHOWS UP? 816 00:42:07,825 --> 00:42:09,893 NONE OF THAT. CASEY TOLD US TO BE BACK- 817 00:42:09,960 --> 00:42:11,461 BOTH OF US. 818 00:42:11,529 --> 00:42:14,898 WELL, OF COURSE, GENTLEMEN, I DON'T KNOW WHO CASEY IS, 819 00:42:14,965 --> 00:42:17,100 BUT I SUPPOSE IF HE TOLD YOU TO BE BACK, 820 00:42:17,167 --> 00:42:19,269 WELL, THEN, YOU BETTER BE BACK. 821 00:42:19,336 --> 00:42:20,503 GOOD NIGHT, GENTLEMEN. 822 00:42:34,985 --> 00:42:36,486 HEY, WHAT'S THE BIG IDEA, PEEDLES, 823 00:42:36,554 --> 00:42:38,855 YOU TRYING TO GAIN A MUSICAL EDUCATION BY SHEER FORCE? 824 00:42:38,923 --> 00:42:40,490 NO, SIR. 825 00:42:40,558 --> 00:42:42,492 WE COULD HEAR THAT RACKET WAY OUT IN THE CHANNEL. 826 00:42:42,560 --> 00:42:43,927 YES, SIR. I HEARD YOU, TOO, SIR. 827 00:42:43,994 --> 00:42:45,428 THAT'S WHY I TURNED IT UP. 828 00:42:45,496 --> 00:42:47,497 WELL, IT'S NICE OF YOU TO GIVE US AN ENTRANCE. 829 00:42:47,565 --> 00:42:50,166 ONLY NEXT TIME, JUST SHOOT OFF A CANNON. IT'S LESS OSTENTATIOUS. 830 00:42:50,234 --> 00:42:51,768 AND PEEDLES I- 831 00:42:51,835 --> 00:42:53,369 DON'T LOOK SO STARTLED. 832 00:42:53,437 --> 00:42:55,238 YOU'VE SEEN MISS GREY BEFORE. 833 00:42:55,306 --> 00:42:57,440 YES, SIR. THAT'S JUST IT SIR, I- 834 00:42:57,508 --> 00:42:59,809 WELL, UH, MISS GREY WOULD ENJOY A POT OF VERY FRESH, 835 00:42:59,877 --> 00:43:01,210 VERY HOT COFFEE. 836 00:43:01,278 --> 00:43:03,413 YES, SIR, BUT THAT IS- 837 00:43:03,480 --> 00:43:04,781 WELL, THEN, RUN ALONG AND FETCH IT. 838 00:43:04,848 --> 00:43:06,349 HURRY UP. HURRY UP. 839 00:43:06,417 --> 00:43:07,850 YES, SIR. 840 00:43:18,329 --> 00:43:19,562 WHERE DID YOU GET THIS? 841 00:43:19,630 --> 00:43:22,498 FROM THE DESK IN YOUR APARTMENT. 842 00:43:22,566 --> 00:43:25,768 YOU HAD IT IN YOUR POCKET ALL THE TIME? 843 00:43:25,836 --> 00:43:28,571 WHY DIDN'T YOU GIVE IT TO ME WHEN THAT GANG WAS CHASING US? 844 00:43:28,639 --> 00:43:30,406 I DIDN'T THINK OF IT. 845 00:43:30,474 --> 00:43:32,475 BESIDES, I WOULDN'T HAVE LET YOU USE IT ANYWAY. 846 00:43:32,543 --> 00:43:34,844 WHAT ARE YOU CARRYING IT AROUND FOR? 847 00:43:34,912 --> 00:43:37,447 BECAUSE I MADE MYSELF A PROMISE- 848 00:43:37,514 --> 00:43:39,582 THAT I'D NEVER LET THEM TAKE ME BACK TO THAT JAIL. 849 00:43:39,650 --> 00:43:42,385 OH, I'M ASHAMED OF YOU. THAT'S A QUITTER'S WAY OUT. 850 00:43:42,453 --> 00:43:44,821 AFTER ALL, THERE'S STILL MONK SHELBY TO FIND. 851 00:43:44,888 --> 00:43:46,756 POLICE COULDN'T FIND HIM AND NEITHER COULD WE. 852 00:43:46,824 --> 00:43:48,491 WELL, YOU KNOW, I HAVE A HUNCH THAT 853 00:43:48,559 --> 00:43:50,426 THAT TELEPHONE NUMBER WILL TELL US A LOT OF THINGS 854 00:43:50,494 --> 00:43:51,861 THE POLICE DON'T KNOW. 855 00:43:51,929 --> 00:43:53,429 WHAT TELEPHONE NUMBER? 856 00:43:53,497 --> 00:43:55,798 RHINELANDER 64222. NOW, YOU COME ALONG WITH ME. 857 00:43:55,866 --> 00:43:57,166 TAKE IT EASY. 858 00:43:57,234 --> 00:43:59,268 I'LL BE BACK IN A LITTLE WHILE. 859 00:43:59,336 --> 00:44:00,870 OH, SAY, IF YOU'RE STILL DAMP, 860 00:44:00,938 --> 00:44:02,872 YOU'LL FIND SOME THINGS IN THE CLOSET THERE 861 00:44:02,940 --> 00:44:04,374 YOU CAN WEAR UNTIL YOUR CLOTHES DRY OUT. 862 00:44:04,441 --> 00:44:05,541 ALL RIGHT. THANK YOU. 863 00:44:05,609 --> 00:44:07,710 GOOD-BYE. BYE. 864 00:44:13,317 --> 00:44:15,618 Psst. Psst. 865 00:44:15,686 --> 00:44:17,787 Mr. Baxter. 866 00:44:21,959 --> 00:44:23,393 SAY, WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 867 00:44:23,460 --> 00:44:24,894 I THOUGHT YOU'D WANT TO KNOW, SIR. 868 00:44:24,962 --> 00:44:26,396 THE POLICE WERE HERE. 869 00:44:26,463 --> 00:44:27,964 LOOKING FOR MISS GREY? 870 00:44:28,032 --> 00:44:29,966 NOT EXACTLY, SIR. THEY WERE CONCERNED OVER THE WHEREABOUTS 871 00:44:30,034 --> 00:44:31,801 OF THE ROADSTER. MISS GREY WAS NOT MENTIONED. 872 00:44:31,869 --> 00:44:33,302 OH, WOW. 873 00:44:33,370 --> 00:44:35,838 OH, AND MISS BETTY CALLED, SIR-TWICE FROM THE APARTMENT. 874 00:44:35,906 --> 00:44:37,473 SHE WAS NOT PLEASED. 875 00:44:37,541 --> 00:44:40,576 OH. WELL, IF SHE CALLS AGAIN, TELL HER I'M ON MY WAY THERE. 876 00:44:40,644 --> 00:44:42,979 IF THE POLICE COME BACK, TELL THEM I'VE GONE TO MY APARTMENT. 877 00:44:43,047 --> 00:44:44,914 I'LL COME BACK AS SOON AS I EXPLAIN THINGS TO MISS BETTY. 878 00:44:44,982 --> 00:44:46,482 YES, SIR. 879 00:44:46,550 --> 00:44:49,919 OH, MR. BAXTER, HERE'S THE LOCATION OF THAT NUMBER YOU WANTED. 880 00:44:49,987 --> 00:44:52,655 IT'S A PAY PHONE IN THE SHOW BOAT CAFE. 881 00:44:52,723 --> 00:44:54,791 HMM. THANKS VERY MUCH. 882 00:44:54,858 --> 00:44:56,359 HELLO, BAXTER. 883 00:44:56,427 --> 00:44:57,860 OH, HELLO. HOW ARE YOU? 884 00:44:57,928 --> 00:44:59,362 GOT A MOMENT TO SPARE? 885 00:44:59,430 --> 00:45:00,930 NO. I'M SORRY I HAVEN'T JUST NOW. 886 00:45:00,998 --> 00:45:02,932 WELL, THAT'S TOO BAD. THE DISTRICT ATTORNEY 887 00:45:03,000 --> 00:45:04,867 WANTED TO SEE YOU, AND I'D HATE TO DISAPPOINT HIM. 888 00:45:04,935 --> 00:45:06,369 D.A. IS A PERSONAL FRIEND OF MINE. 889 00:45:06,437 --> 00:45:08,438 I'LL DROP AROUND AND SEE HIM IN THE MORNING. 890 00:45:08,505 --> 00:45:10,306 NO, YOU WON'T. YOU'RE RIDING WITH US NOW. 891 00:45:10,374 --> 00:45:11,874 IS THIS AN ARREST? 892 00:45:11,942 --> 00:45:13,209 FIGURE IT OUT ON THE WAY DOWN. 893 00:45:15,713 --> 00:45:17,947 HERE WE ARE, MISS. 894 00:45:18,015 --> 00:45:20,883 MUST BE A GREAT PLEASURE, PEEDLES - WORKING FOR MR. BAXTER. 895 00:45:20,951 --> 00:45:22,985 PLEASURE, MISS? IT'S A PRIVILEGE. 896 00:45:23,053 --> 00:45:25,088 HE HAS THE GOLDEN HEART OF A LITTLE CHILD. 897 00:45:25,155 --> 00:45:26,989 YES. HE'S A WONDERFUL PERSON. 898 00:45:27,057 --> 00:45:28,858 I DIDN'T REALIZE I- 899 00:45:28,926 --> 00:45:30,960 I HOPE I DIDN'T GET HIM INTO ANY TROUBLE ON MY ACCOUNT. 900 00:45:31,028 --> 00:45:33,963 TROUBLE, MISS? HE ENJOYS IT. THAT'S HIS NATURE- 901 00:45:34,031 --> 00:45:35,598 INTERESTED IN HUMANITY. 902 00:45:35,666 --> 00:45:38,434 WHY, I'VE KNOWN HIM STOP AND BUY A BIT OF LIVER SPECIAL 903 00:45:38,502 --> 00:45:39,736 FOR A STRAY CAT. 904 00:45:41,472 --> 00:45:43,606 SO HE'S INTERESTED IN STRAY CATS, IS HE? 905 00:45:43,674 --> 00:45:46,509 CATS, DOGS, ALLIGATORS, TROPICAL FISH- 906 00:45:46,577 --> 00:45:49,345 OH, HE'S A GREAT ONE FOR PETS, MR. BAXTER IS. 907 00:45:49,413 --> 00:45:51,781 YOU KNOW, ONCE WE HAD A TRAINED BEAR. 908 00:45:56,086 --> 00:45:57,253 UH, YOU POP IN HERE, MISS. 909 00:45:59,423 --> 00:46:00,790 IT'S THOSE TROOPERS AGAIN. 910 00:46:00,858 --> 00:46:02,925 OOH. 911 00:46:02,993 --> 00:46:08,231 I SHALL HAVE TO SPREAD FLEAS ACROSS THEIR TRAIL, IN A MANNER OF SPEAKING. 912 00:46:13,937 --> 00:46:15,972 OH, MISS RANDOLPH, YOU CAN'T COME IN HERE. 913 00:46:16,039 --> 00:46:17,373 WHY CAN'T I? 914 00:46:17,441 --> 00:46:18,875 W- W-WELL, I'M ALL ALONE. 915 00:46:18,942 --> 00:46:20,443 UH, THAT IS, MR. BAXTER ISN'T HERE. 916 00:46:20,511 --> 00:46:22,445 ALL RIGHT, THEN. I'LL WAIT TILL HE GETS HERE. 917 00:46:22,513 --> 00:46:24,380 OH, BUT THAT'LL BE PRACTICALLY TEDIOUS, MISS. 918 00:46:24,448 --> 00:46:25,882 HE MENTIONED SOMETHING ABOUT 919 00:46:25,949 --> 00:46:27,383 SPENDING THE NIGHT IN A TURKISH BATH. 920 00:46:27,451 --> 00:46:29,385 PEEDLES, YOU'RE AN UNMITIGATED LIAR. 921 00:46:29,453 --> 00:46:32,221 TONY BAXTER NEVER TOOK A TURKISH BATH IN HIS LIFE. 922 00:46:35,492 --> 00:46:36,893 LOOK ME IN THE EYE. 923 00:46:36,960 --> 00:46:38,394 THERE'S A WOMAN IN THIS HOUSE. 924 00:46:38,462 --> 00:46:39,896 IF I MAY SAY SO, MISS, 925 00:46:39,963 --> 00:46:42,698 A VERY CHARMING ONE SINCE YOU CAME IN. 926 00:46:48,172 --> 00:46:51,340 OH, MISS RANDOLPH. THIS IS MY COUSIN, MARIGOLD. 927 00:46:51,408 --> 00:46:52,909 HOW DO YOU DO? 928 00:46:52,976 --> 00:46:54,911 WE WERE JUST HAVING A BIT OF A CHAT. 929 00:46:54,978 --> 00:46:57,280 YOUR COUSIN MARIGOLD, MY AUNT EMILY. GET OUT OF HERE. 930 00:46:57,347 --> 00:46:59,182 VERY GOOD, MISS. 931 00:46:59,249 --> 00:47:01,450 I'M BETTY RANDOLPH, MR. BAXTER'S FIANCEE. 932 00:47:01,518 --> 00:47:03,352 YES. I KNOW. 933 00:47:03,420 --> 00:47:06,422 I JUST WANT TO CONFIRM MY SUSPICIONS THAT HE WAS CARRYING ON- 934 00:47:06,490 --> 00:47:08,357 OH, BUT YOU'RE WRONG. YOU'RE WRONG. 935 00:47:08,425 --> 00:47:10,426 MR. BAXTER WAS JUST TRYING TO HELP ME. 936 00:47:10,494 --> 00:47:13,129 OH, I SEE. I SUPPOSE YOU'RE GOING TO TELL ME YOU'RE JUST A CLIENT. 937 00:47:13,197 --> 00:47:15,765 YES. YES, IT WAS A- A LEGAL MATTER. 938 00:47:15,833 --> 00:47:18,201 JUST WHAT LEGAL MATTER REQUIRES YOU TO APPEAR 939 00:47:18,268 --> 00:47:20,236 IN TONY'S BEDROOM AT MIDNIGHT 940 00:47:20,304 --> 00:47:22,438 IN A DRESSING GOWN I GAVE HIM. 941 00:47:22,506 --> 00:47:24,373 I, UH, I ADMIT IT DOES LOOK STRANGE, MISS RANDOLPH, 942 00:47:24,441 --> 00:47:26,442 BUT IT WASN'T MR. BAXTER'S FAULT. 943 00:47:26,510 --> 00:47:28,444 IT WAS ALL VERY HURRIED, AND HE'S BEEN TRYING 944 00:47:28,512 --> 00:47:30,079 TO GET YOU ALL EVENING ON THE TELEPHONE. 945 00:47:30,147 --> 00:47:31,948 HOW VERY CONSIDERATE OF HIM. 946 00:47:32,015 --> 00:47:34,483 OH, BUT, PLEASE. PLEASE, MISS RANDOLPH... 947 00:47:34,551 --> 00:47:36,219 YOU MUST NOT LEAVE, BELIEVING AS YOU DO. 948 00:47:36,286 --> 00:47:37,820 IT ISN'T FAIR TO MR. BAXTER 949 00:47:37,888 --> 00:47:39,822 OR TO YOURSELF. 950 00:47:39,890 --> 00:47:41,824 MISS RANDOLPH... 951 00:47:41,892 --> 00:47:44,393 I'M ANN GREY. 952 00:47:44,461 --> 00:47:45,828 ANN GREY, THE GIRL WHO SHOT- 953 00:47:45,896 --> 00:47:46,929 BUT I DIDN'T. 954 00:47:46,997 --> 00:47:49,665 AND MR. BAXTER KNOWS I DIDN'T. 955 00:47:49,733 --> 00:47:51,100 THAT'S WHY I'M HERE. 956 00:47:51,168 --> 00:47:52,268 DO YOU SEE? 957 00:47:59,142 --> 00:47:59,976 HELLO. 958 00:48:00,043 --> 00:48:02,712 OH, IT'S YOU, MR. BAXTER. 959 00:48:02,779 --> 00:48:05,381 I'M EXPECTING MISS RANDOLPH. SHE'LL BE THERE ANY MINUTE, 960 00:48:05,449 --> 00:48:08,184 AND SHE'D BE VERY UPSET TO FIND THINGS AS THEY ARE. 961 00:48:08,252 --> 00:48:11,988 SO, UH, GET THE PLACE CLEANED UP AS QUICKLY AS YOU CAN. YOU UNDERSTAND? 962 00:48:12,055 --> 00:48:13,856 A LITTLE TOO LATE TO COVER UP, TONY. 963 00:48:13,924 --> 00:48:15,157 I'M HERE, AND I'VE SEEN EVERYTHING. 964 00:48:15,225 --> 00:48:17,159 I DON'T KNOW WHAT KIND OF A FOOL YOU TAKE ME FOR- 965 00:48:17,227 --> 00:48:18,761 BETTY... 966 00:48:18,829 --> 00:48:20,296 PLEASE. 967 00:48:20,364 --> 00:48:22,131 I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 968 00:48:22,199 --> 00:48:24,500 THE SITUATION DOESN'T NEED ANY EXPLAINING. IT'S QUITE OBVIOUS. 969 00:48:24,568 --> 00:48:27,270 AND DON'T TELL ME YOUR INTEREST IS PURELY PROFESSIONAL 970 00:48:27,337 --> 00:48:29,372 BECAUSE YOU NEVER HANDLE CRIMINAL CASES. 971 00:48:29,439 --> 00:48:30,873 AND IF SHE WASN'T SO CHEAPLY PRETTY, 972 00:48:30,941 --> 00:48:32,942 YOU WOULDN'T BE HANDLING THIS ONE. 973 00:48:33,010 --> 00:48:36,178 ALL RIGHT. I'LL GIVE YOU EXACTLY 15 MINUTES TO GET OUT HERE. 974 00:48:36,246 --> 00:48:39,382 PLEASE WAIT FOR ME. I'LL BE THERE AS QUICKLY AS I CAN. 975 00:48:39,449 --> 00:48:40,883 I'M IN THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE. 976 00:48:40,951 --> 00:48:43,786 YOU REMEMBER MARTIN? HE'S AN OLD FRIEND OF MINE. 977 00:48:43,854 --> 00:48:46,155 HE WANTS ME TO HELP HIM OUT ON A VERY IMPORTANT CASE. 978 00:48:46,223 --> 00:48:48,157 I- I CAN'T LET HIM DOWN. 979 00:48:48,225 --> 00:48:50,760 YOU JUST DEVOTE YOUR LIFE TO HELPING OTHER PEOPLE, DON'T YOU? 980 00:48:50,827 --> 00:48:52,828 WHY DON'T YOU TELL THE TRUTH, YOU'VE BEEN ARRESTED? 981 00:48:52,896 --> 00:48:54,897 WELL... 982 00:48:54,965 --> 00:48:58,167 SOMETHING LIKE THAT. OH, BUT IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 983 00:48:58,235 --> 00:49:00,469 I'LL GIVE YOU A CHOICE, TONY, EITHER YOU SURRENDER THIS GIRL 984 00:49:00,537 --> 00:49:01,871 AND GET YOURSELF OUT OF THIS MESS, 985 00:49:01,939 --> 00:49:03,906 OR I'M GOING BACK TO MIAMI. 986 00:49:03,974 --> 00:49:05,274 BETTY! 987 00:49:12,916 --> 00:49:15,117 I CAN'T WAIT ANY LONGER. TELL THE D.A. I'LL BE BACK. 988 00:49:15,185 --> 00:49:16,652 SUPPOSE YOU TELL HIM THAT YOURSELF. 989 00:49:21,925 --> 00:49:23,426 SORRY TO HAVE KEPT YOU WAITING. 990 00:49:23,493 --> 00:49:25,361 WHAT'S THE IDEA OF GETTING ME DOWN HERE AT THIS HOUR? 991 00:49:25,429 --> 00:49:27,430 CAN'T YOU GUESS? NO. 992 00:49:27,497 --> 00:49:29,432 COLLINS TELLS ME YOU WERE ENTERTAINING 993 00:49:29,499 --> 00:49:31,801 A LADY IN YOUR APARTMENT THIS AFTERNOON. 994 00:49:31,868 --> 00:49:33,436 WHO WAS SHE? 995 00:49:33,503 --> 00:49:35,938 WHY DON'T YOU ASK COLLINS? HE HAD A GOOD LOOK. 996 00:49:36,006 --> 00:49:38,607 VERY SUCCESSFUL WITH THE LADIES, AREN'T YOU, BAXTER? 997 00:49:38,675 --> 00:49:40,009 HOW DO YOU DO IT? 998 00:49:40,077 --> 00:49:41,344 IT'S A TRADE SECRET. 999 00:49:41,411 --> 00:49:43,379 WELL, I SUPPOSE THOSE SNAPPY CARS YOU DRIVE 1000 00:49:43,447 --> 00:49:44,814 HAVE SOMETHING TO DO WITH IT. 1001 00:49:44,881 --> 00:49:46,015 YEAH, THEY HELP. 1002 00:49:46,083 --> 00:49:47,316 GOT THEM INSURED? 1003 00:49:47,384 --> 00:49:48,651 CERTAINLY. 1004 00:49:48,719 --> 00:49:50,019 THAT'S GOOD 1005 00:49:50,087 --> 00:49:51,954 BECAUSE IT'S GONNA COST YOU PLENTY TO FIX UP 1006 00:49:52,022 --> 00:49:53,956 THE BULLETS IN THAT COUPE' OF YOURS. 1007 00:49:54,024 --> 00:49:55,591 WHAT BULLET HOLES? 1008 00:49:55,659 --> 00:49:57,960 DON'T KNOW ANYTHING ABOUT A MAN NAMED MONK SHELBY EITHER, DO YOU? 1009 00:49:58,028 --> 00:49:59,328 NO. WHAT ABOUT HIM? 1010 00:49:59,396 --> 00:50:00,963 YOU DON'T KNOW HE WAS FOUND IN A DITCH 1011 00:50:01,031 --> 00:50:04,700 A MILE FROM YOUR CAR WITH 8 BULLET HOLES IN HIM? 1012 00:50:04,768 --> 00:50:07,336 YOU'RE IN A SPOT, BAXTER. WHERE DID YOU HIDE ANN GREY? 1013 00:50:07,404 --> 00:50:08,604 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING- 1014 00:50:08,672 --> 00:50:10,106 OH, COME NOW. WE KNOW THAT YOU DROVE HER OUT 1015 00:50:10,173 --> 00:50:11,607 IN THE COUNTRY AND HID HER SOMEWHERE. 1016 00:50:11,675 --> 00:50:13,476 ARE YOU ACCUSING ME OF AIDING A FUGITIVE? 1017 00:50:13,543 --> 00:50:15,411 YES. WHERE IS SHE? 1018 00:50:15,479 --> 00:50:17,947 NOW, LOOK HERE, MARTIN. YOU CAN'T BLUFF ME. 1019 00:50:18,015 --> 00:50:19,982 I'M NOT SOME HOBO YOU PICKED UP OFF THE STREET 1020 00:50:20,050 --> 00:50:22,918 JUST BECAUSE YOU FOUND MY CAR AND SOME RACKETEER ALL SHOT UP, 1021 00:50:22,986 --> 00:50:24,920 THERE'S NO REASON FOR TYING ANN GREY TO ME. 1022 00:50:24,988 --> 00:50:27,490 NO, MAYBE NOT. 1023 00:50:27,557 --> 00:50:29,492 BUT IF WE FIND HER FINGER PRINTS ALL OVER YOUR CAR, 1024 00:50:29,559 --> 00:50:31,427 THAT'LL PROVE SOMETHING, WOULDN'T IT? 1025 00:50:31,495 --> 00:50:32,862 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 1026 00:50:34,798 --> 00:50:35,898 HELLO. 1027 00:50:35,966 --> 00:50:38,334 THIS IS ANN GREY SPEAKING. 1028 00:50:38,402 --> 00:50:40,069 WHAT'S THAT? 1029 00:50:40,137 --> 00:50:43,139 I'VE BEEN TRYING TO RETAIN ATTORNEY BAXTER AS MY ATTORNEY. 1030 00:50:44,608 --> 00:50:48,110 HE ADVISED ME TO SURRENDER MYSELF TO YOU. 1031 00:50:48,178 --> 00:50:51,013 I'VE DECIDED TO TAKE HIS ADVICE. 1032 00:50:51,081 --> 00:50:52,848 IF YOU WILL COME TO HIS BOATHOUSE- 1033 00:50:52,916 --> 00:50:55,217 ALL RIGHT. YES, I KNOW WHERE IT IS. 1034 00:50:56,887 --> 00:50:58,320 OK. 1035 00:50:58,388 --> 00:50:59,822 UH... 1036 00:50:59,890 --> 00:51:01,290 WHERE WERE WE? 1037 00:51:01,358 --> 00:51:02,958 OH, YES, YES, YES, YES, YOU WERE SAYING 1038 00:51:03,026 --> 00:51:04,894 THAT YOU DIDN'T KNOW WHERE ANN GREY IS. 1039 00:51:04,961 --> 00:51:07,063 NO. I HAVEN'T THE SLIGHTEST IDEA. 1040 00:51:09,466 --> 00:51:11,467 WELL, I GUESS YOU WIN, BAXTER. 1041 00:51:11,535 --> 00:51:13,903 I WAS TRYING TO BLUFF YOU, BUT IT DIDN'T WORK. 1042 00:51:13,970 --> 00:51:15,638 SORRY TO HAVE TROUBLED YOU. 1043 00:51:15,705 --> 00:51:16,839 MAY I GO NOW? 1044 00:51:16,907 --> 00:51:19,075 CERTAINLY. 1045 00:51:19,142 --> 00:51:20,409 I'LL DROP YOU OFF. 1046 00:51:20,477 --> 00:51:22,411 OH, THAT'S ALL RIGHT. I'LL JUST CALL A TAXI. 1047 00:51:22,479 --> 00:51:24,480 NO, NONSENSE. IT'S A PLEASURE. 1048 00:51:24,548 --> 00:51:26,482 BUT I'M NOT GOING TO MY APARTMENT. 1049 00:51:26,550 --> 00:51:28,818 THAT'S ALL RIGHT. I'LL DROP YOU OFF WHEREVER YOU ARE GOING. 1050 00:51:28,885 --> 00:51:31,754 IT'S THE LEASE I CAN DO FOR DRAGGING YOU DOWN HERE AT THIS HOUR. 1051 00:51:55,011 --> 00:51:55,744 AAH! 1052 00:51:55,812 --> 00:51:58,547 HERE! YOU CAN'T DO THAT! 1053 00:52:09,392 --> 00:52:10,926 WELL, THANKS AGAIN. 1054 00:52:10,994 --> 00:52:12,661 NO, NOT AT ALL. NOT AT ALL. 1055 00:52:12,729 --> 00:52:15,197 COME ON, FELLAS. 1056 00:52:15,265 --> 00:52:16,499 WHAT'S THE IDEA OF THIS? 1057 00:52:16,566 --> 00:52:18,334 ANN GREY IS IN THAT HOUSE, AND WE WANT HER. 1058 00:52:18,401 --> 00:52:19,568 NOW, YOU'RE MISTAKEN. 1059 00:52:19,636 --> 00:52:21,137 IT'S NO USE, BAXTER. YOU SEE, 1060 00:52:21,204 --> 00:52:23,239 SHE TELEPHONED ME TO COME HERE AND GET HER. 1061 00:52:33,950 --> 00:52:35,217 WHAT THE... 1062 00:52:48,431 --> 00:52:49,999 IS HE DEAD? 1063 00:52:50,066 --> 00:52:51,901 NO. IT LOOKS LIKE HE'S SHOT THROUGH THE SHOULDER. 1064 00:52:51,968 --> 00:52:53,135 WHO IS THIS FELLA? 1065 00:52:53,203 --> 00:52:54,870 MY BUTLER. HERE, GIVE ME A HAND. 1066 00:52:54,938 --> 00:52:56,438 HELP ME PUT HIM ON THE COUCH. 1067 00:52:56,506 --> 00:52:58,307 NO, NO, NO. YOU BETTER LEAVE HIM WHERE HE IS. 1068 00:52:58,375 --> 00:52:59,542 GET A DOCTOR. 1069 00:52:59,609 --> 00:53:01,310 WELL, THERE'S A DR. GRIFFITH DOWN THE ROAD. 1070 00:53:01,378 --> 00:53:02,811 GET HIM. 1071 00:53:02,879 --> 00:53:04,313 YES, SIR. 1072 00:53:04,381 --> 00:53:06,215 ANN! 1073 00:53:08,218 --> 00:53:09,919 ANN! 1074 00:53:12,822 --> 00:53:13,722 ANN! 1075 00:53:16,893 --> 00:53:18,227 ANN! 1076 00:53:22,566 --> 00:53:23,732 WHAT'S THAT? 1077 00:53:25,468 --> 00:53:29,972 "I'M SORRY IT HAD TO END THIS WAY... " 1078 00:53:30,040 --> 00:53:31,974 I'D THINK SHE WOULD BE A LITTLE BIT SORRY. 1079 00:53:32,042 --> 00:53:33,909 SHE DIDN'T SHOOT HIM. WHEN SHE WROTE THAT NOTE, 1080 00:53:33,977 --> 00:53:35,344 SHE INTENDED TO KILL HERSELF. 1081 00:53:35,412 --> 00:53:36,645 YEAH. WITH WHAT? 1082 00:53:36,713 --> 00:53:39,515 WITH MY GUN. I TOOK IT AWAY FROM HER. 1083 00:53:39,583 --> 00:53:40,916 YOU FOOL. 1084 00:53:40,984 --> 00:53:42,484 YOU KNEW WHEN YOU BROUGHT HER UP HERE, 1085 00:53:42,552 --> 00:53:44,486 YOU WERE SHIELDING A KILLER. THAT WASN'T ENOUGH, 1086 00:53:44,554 --> 00:53:45,988 SO YOU HAD TO FURNISH HER WITH A GUN. 1087 00:53:46,056 --> 00:53:47,856 IT'S TOO BAD THAT SOMEONE ELSE HAS TO SUFFER 1088 00:53:47,924 --> 00:53:49,825 FOR YOUR STUPIDITY. 1089 00:53:49,893 --> 00:53:52,027 I'VE GOT IT. 1090 00:53:52,095 --> 00:53:53,362 THEY FOLLOWED BETTY UP HERE. 1091 00:53:53,430 --> 00:53:54,930 WHO FOLLOWED BETTY UP HERE? 1092 00:53:54,998 --> 00:53:56,865 THOSE THUGS THAT SHOT AT US. THEY SHOT HIM, TOO. 1093 00:53:56,933 --> 00:53:58,367 AW, WHY DON'T YOU GIVE IT UP? 1094 00:53:58,435 --> 00:54:00,369 THE GUN'S GONE, AND THE GIRL'S GONE. 1095 00:54:00,437 --> 00:54:02,438 YOUR BUTLER TRIED TO STOP HER, SO SHE... 1096 00:54:02,505 --> 00:54:03,872 SHOT HIM. 1097 00:54:03,940 --> 00:54:05,441 NO, NO. THAT GIRL WOULDN'T HARM ANYONE. 1098 00:54:05,508 --> 00:54:07,309 BESIDES, IF SHE WERE TRYING TO ESCAPE THE POLICE, 1099 00:54:07,377 --> 00:54:08,844 WHY WOULD SHE CALL YOU? 1100 00:54:08,912 --> 00:54:11,380 YOUR FATAL FASCINATION, BAXTER. 1101 00:54:11,448 --> 00:54:13,148 THE GIRL IS IN LOVE WITH YOU AND TRIED TO CLEAR YOU. 1102 00:54:22,092 --> 00:54:24,393 HE BADLY HURT, DOCTOR? 1103 00:54:24,461 --> 00:54:25,961 WELL, HE'S STILL BREATHING. 1104 00:54:26,029 --> 00:54:27,963 HOW LONG BEFORE HE'LL BE ABLE TO TALK? 1105 00:54:28,031 --> 00:54:29,932 I CAN TELL YOU BETTER AFTER I GET HIM PATCHED UP. 1106 00:54:30,000 --> 00:54:31,400 WHERE ARE YOU GOING? 1107 00:54:31,468 --> 00:54:33,002 I'M GOING TO FIND ANN GREY. 1108 00:54:33,069 --> 00:54:34,837 YOU AREN'T GOING ANYWHERE. 1109 00:54:34,904 --> 00:54:36,972 YOU'RE UNDER ARREST. 1110 00:54:37,040 --> 00:54:38,507 MARTIN, YOU'VE GOT TO DO ME A FAVOR. 1111 00:54:38,575 --> 00:54:40,509 I AM DOING YOU A FAVOR. 1112 00:54:40,577 --> 00:54:43,479 NO, YOU BETTER SCRATCH THIS GIRL OFF YOUR LIST, BAXTER. 1113 00:54:43,546 --> 00:54:45,547 FOR YOUR OWN GOOD I'M GONNA KEEP YOU LOCKED UP 1114 00:54:45,615 --> 00:54:47,983 UNTIL WE FIND HER BEFORE SHE SHOOTS YOU, TOO. 1115 00:54:48,051 --> 00:54:50,019 BUT SHE DIDN'T SHOOT MY BUTLER OR THE OTHERS EITHER. 1116 00:54:50,086 --> 00:54:51,920 NO? WELL, SHERLOCK HOLMES, WHO DID? 1117 00:54:51,988 --> 00:54:53,355 I DON'T KNOW. 1118 00:54:53,423 --> 00:54:54,857 YOU DON'T KNOW. THAT'S WHAT I THOUGHT. 1119 00:54:54,924 --> 00:54:56,358 BUT IF YOU GIVE ME A COUPLE OF MEN, 1120 00:54:56,426 --> 00:54:57,793 I THINK I CAN FIND OUT WHO DID. 1121 00:54:57,861 --> 00:54:58,927 WHERE WOULD YOU START? 1122 00:54:58,995 --> 00:55:00,429 I'D START AT THE SHOW BOAT CAFE. 1123 00:55:00,497 --> 00:55:02,464 WANT TO GET THERE, YOU CALL THIS NUMBER 1124 00:55:02,532 --> 00:55:04,633 AND ASK IF ANYONE THERE WANTS TO SPEAK TO JOE. 1125 00:55:04,701 --> 00:55:06,568 I'LL BE THERE TO SEE WHO ANSWERS THE PHONE. 1126 00:55:06,636 --> 00:55:08,570 AND IF IT'S A MAN WITH A LONG BLACK BEARD, 1127 00:55:08,638 --> 00:55:09,872 I'LL TELL HIM BENNY SENT ME. 1128 00:55:09,939 --> 00:55:11,440 NO, MARTIN, I'M SERIOUS. 1129 00:55:11,508 --> 00:55:13,876 ALL RIGHT. ALL RIGHT. SOMEONE ANSWERS THE TELEPHONE, THEN WHAT? 1130 00:55:13,943 --> 00:55:15,377 THAT'S THE MAN THEY WORK FOR? 1131 00:55:15,445 --> 00:55:16,945 WHO WORKS FOR? THE THUGS. 1132 00:55:17,013 --> 00:55:18,414 WHAT THUGS?! THE THUGS THAT CALLED THAT NUMBER. 1133 00:55:18,481 --> 00:55:20,816 OH, LOCK THIS LUNATIC UP... 1134 00:55:20,884 --> 00:55:22,451 BEFORE HE GETS ME TALKING THAT WAY. 1135 00:55:22,519 --> 00:55:23,952 I'M WARNING YOU. YOU BETTER DO SOMETHING 1136 00:55:24,020 --> 00:55:25,587 ABOUT ANN GREY AND DO IT MIGHTY QUICK, 1137 00:55:25,655 --> 00:55:27,089 OR YOU'LL FIND HER IN A DITCH 1138 00:55:27,157 --> 00:55:28,457 WHERE YOU DID MONK SHELBY. 1139 00:55:28,525 --> 00:55:29,892 AND EVEN YOU SHOULDN'T BE STUPID ENOUGH 1140 00:55:29,959 --> 00:55:31,293 TO THINK SHE DID THAT. 1141 00:55:31,361 --> 00:55:32,895 NOW, JUST A MINUTE, BAXTER, TAKE IT EASY. COME ON. 1142 00:55:40,870 --> 00:55:43,772 BEALE, GET ME BELLEVUE HOSPITAL. 1143 00:55:43,840 --> 00:55:44,840 YES, SIR. 1144 00:55:58,421 --> 00:56:00,189 ALL RIGHT, SISTER, COME ON. 1145 00:56:04,794 --> 00:56:06,595 HE WANTS ANOTHER THOUSAND DOLLARS IOU, CAN HE GET IT? 1146 00:56:06,663 --> 00:56:07,796 HOW MUCH HE OWE NOW? 1147 00:56:07,864 --> 00:56:08,864 8,000. 1148 00:56:11,167 --> 00:56:13,302 ALL RIGHT. LET HIM PLAY ANOTHER GRAND, BUT THAT'S THE LIMIT. 1149 00:56:13,370 --> 00:56:14,803 OK, CHIEF. 1150 00:56:25,382 --> 00:56:26,882 HERE SHE IS, BOSS. 1151 00:56:26,950 --> 00:56:28,384 WELL, I'D ALMOST LOST HOPE. 1152 00:56:28,451 --> 00:56:29,885 COME ON AND SIT DOWN. 1153 00:56:34,124 --> 00:56:36,725 THAT'S A GOOD GIRL. OH, YOU CAN GO, JOE. 1154 00:56:40,964 --> 00:56:42,398 YOU CERTAINLY MAKE IT HARD 1155 00:56:42,465 --> 00:56:43,966 FOR PEOPLE TO DO FAVORS FOR YOU. 1156 00:56:44,033 --> 00:56:46,468 YOU'VE DONE NO FAVORS FOR ME, SMILEY GORDON. 1157 00:56:46,536 --> 00:56:48,404 YES. WHO FIXED THAT TRUCK TO KNOCK OVER THE POLICE CAR 1158 00:56:48,471 --> 00:56:49,605 DOWN AT THE COURTHOUSE? 1159 00:56:49,672 --> 00:56:51,673 YOU DID THAT? 1160 00:56:51,741 --> 00:56:53,041 I TOLD YOU I'D TAKE CARE OF YOU. 1161 00:56:53,109 --> 00:56:54,042 YOU'RE ALL SET TO SLIP OFF 1162 00:56:54,110 --> 00:56:55,711 TO EUROPE THROUGH CANADA. 1163 00:56:55,779 --> 00:56:57,112 AND I'LL SEE THAT YOU STEP OFF THAT GANGPLANK 1164 00:56:57,180 --> 00:56:58,881 WITH A NICE PIECE OF CHANGE. 1165 00:56:58,948 --> 00:57:00,149 AND WHAT'S THE CATCH? 1166 00:57:00,216 --> 00:57:01,517 YOU KNOW WHAT'S THE CATCH. 1167 00:57:01,584 --> 00:57:02,851 OH, COME ON, ANN. 1168 00:57:02,919 --> 00:57:04,019 THERE'S NO USE STALLING. 1169 00:57:04,087 --> 00:57:05,521 MONK SHELBY RATTED. 1170 00:57:05,588 --> 00:57:08,023 HE TOLD US THAT ARNOLD GAVE YOU THOSE BONDS TO SOAK. 1171 00:57:08,091 --> 00:57:09,224 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT- 1172 00:57:09,292 --> 00:57:10,659 ONLY THEY WEREN'T ARNOLD'S BONDS, SEE. 1173 00:57:10,727 --> 00:57:12,995 THEY BELONG TO ME. 1174 00:57:13,062 --> 00:57:13,829 HE COULD HAVE HAD HALF FOR PEDDLING THEM, 1175 00:57:13,897 --> 00:57:15,631 BUT HE WANTED THE WHOLE THING. 1176 00:57:15,698 --> 00:57:16,932 ARNOLD WASN'T ON THE LEVEL, ANN. 1177 00:57:17,000 --> 00:57:18,200 DON'T YOU BE LIKE THAT. 1178 00:57:18,268 --> 00:57:20,769 YOU KILLED TED ARNOLD. 1179 00:57:20,837 --> 00:57:22,371 WELL, I WOULDN'T SAY THAT IF I WERE YOU. 1180 00:57:22,439 --> 00:57:23,806 THE JURY SAID YOU DID- YES, BUT YOU KNOW- 1181 00:57:23,873 --> 00:57:24,873 A QUARTER OF A MILLION WON'T HELP YOU ANY 1182 00:57:24,941 --> 00:57:26,508 WHEN THEY TURN ON THAT JUICE. 1183 00:57:26,576 --> 00:57:28,310 COME ON, ANN. TELL ME-WHERE ARE THE BONDS? 1184 00:57:28,378 --> 00:57:30,579 I DON'T KNOW. 1185 00:57:30,647 --> 00:57:33,348 IF I DID, I WOULDN'T TELL YOU NOW. 1186 00:57:33,416 --> 00:57:35,484 YOU'RE A LIEUTENANT, AREN'T YOU, COLLINS? 1187 00:57:35,552 --> 00:57:37,686 NOT YET. 1188 00:57:37,754 --> 00:57:39,588 IF THEY CAPTURED THE GANG THAT KILLED TED ARNOLD, 1189 00:57:39,656 --> 00:57:41,323 YOU WOULD BE A LIEUTENANT, WOULDN'T YOU? 1190 00:57:41,391 --> 00:57:43,625 WHY DON'T YOU STOP TALKING LIKE THAT, MR. BAXTER. 1191 00:57:43,693 --> 00:57:45,994 IT'LL ONLY GET YOU A PADDED CELL. 1192 00:57:50,366 --> 00:57:51,500 BOY, WHAT A BUMP! 1193 00:57:51,568 --> 00:57:52,801 WHAT'S THE IDEA? 1194 00:57:52,869 --> 00:57:53,936 WHAT DO YOU MEAN? 1195 00:57:54,003 --> 00:57:55,437 YOU KNOCKED MY HAT OFF. 1196 00:57:55,505 --> 00:57:57,072 OH, I DID? 1197 00:57:57,140 --> 00:57:58,440 OH, I'M SORRY. I'LL GET IT. 1198 00:57:58,508 --> 00:57:59,942 NO, YOU DON'T. YOU STAY RIGHT WHERE YOU ARE. 1199 00:58:00,009 --> 00:58:01,610 I'LL GET IT MYSELF. 1200 00:58:09,686 --> 00:58:12,054 HEY! HEY! COME BACK WITH THAT CAR! 1201 00:58:12,121 --> 00:58:13,422 HEY! YOU- 1202 00:58:28,505 --> 00:58:29,571 IS JOE AROUND? 1203 00:58:29,639 --> 00:58:30,506 WHY, UH- 1204 00:58:32,308 --> 00:58:34,076 NO, SIR. I HAVEN'T SEEN HIM. 1205 00:58:34,143 --> 00:58:36,111 HAVE YOU A PAY PHONE HERE? 1206 00:58:36,179 --> 00:58:38,747 YES, SIR. IN THE WASHROOM RIGHT OVER THERE. 1207 00:58:38,815 --> 00:58:40,415 THANKS. 1208 00:58:55,932 --> 00:58:58,166 I TELL YOU, TED ARNOLD DIDN'T GIVE ME THE BOND. 1209 00:58:58,234 --> 00:59:00,035 HE DIDN'T GIVE THEM TO ME! 1210 00:59:06,643 --> 00:59:07,876 SAY, THAT GUY BAXTER'S DOWNSTAIRS 1211 00:59:07,944 --> 00:59:08,944 SNIFFING AROUND. 1212 00:59:09,012 --> 00:59:09,945 WELL, THAT'S GOOD. IT SAVES ME 1213 00:59:10,013 --> 00:59:11,480 THE TROUBLE OF LOOKING FOR HIM. 1214 00:59:11,548 --> 00:59:13,348 COME HERE. I'LL TELL YOU WHAT YOU DO. 1215 00:59:14,884 --> 00:59:16,852 OH, WHAT ARE YOU GOING TO DO TO HIM? 1216 00:59:16,920 --> 00:59:18,654 TONY BAXTER KNOWS ABSOLUTELY NOTHING ABOUT THIS. 1217 00:59:18,721 --> 00:59:19,922 I SWEAR TO YOU HE DOESN'T. 1218 00:59:19,989 --> 00:59:21,490 I'M NOT TAKING ANY CHANCES. 1219 00:59:21,558 --> 00:59:23,158 YOU LEAVE HIM ALONE! YOU'LL JUST GET INTO TROUBLE IF YOU HURT HIM. 1220 00:59:23,226 --> 00:59:25,160 YOU KILL HIM AND YOU'LL HAVE THE WHOLE TOWN AFTER YOU. 1221 00:59:25,228 --> 00:59:27,563 THANK YOU, SIR. 1222 00:59:40,710 --> 00:59:42,844 HELLO, DEAR. 1223 00:59:42,912 --> 00:59:46,548 HELLO? 1224 00:59:46,616 --> 00:59:48,317 DOES ANYONE THERE WANT TO SPEAK TO JOE? 1225 00:59:48,384 --> 00:59:50,052 I DON'T KNOW MR. JOE. 1226 00:59:50,119 --> 00:59:51,386 YOU ALL WAIT, 1227 00:59:51,454 --> 00:59:53,322 AND I'LL SEE IF THE BOSS IS IN. 1228 00:59:55,091 --> 00:59:57,492 NO, DARLING. I'M AFRAID I WON'T BE ABLE TO MAKE IT. 1229 01:00:04,133 --> 01:00:05,968 MR. JOE... 1230 01:00:06,035 --> 01:00:07,235 HOW CAN YOU BE HERE 1231 01:00:07,303 --> 01:00:08,971 AND ON THE PHONE IN THERE AT THE SAME TIME? 1232 01:00:09,038 --> 01:00:10,405 WHAT'S THAT? 1233 01:00:12,008 --> 01:00:13,075 GET IN THERE AND KEEP YOUR MOUTH SHUT. 1234 01:00:13,142 --> 01:00:14,309 YES. 1235 01:00:21,250 --> 01:00:22,217 THAT'S HIM. 1236 01:00:24,887 --> 01:00:26,421 Baxter: I'M SORRY, DEAR. BUT THIS IS BUSINESS. 1237 01:00:26,489 --> 01:00:29,124 I DON'T KNOW WHAT I CAN DO ABOUT IT. 1238 01:00:29,192 --> 01:00:31,193 NO. 1239 01:00:34,497 --> 01:00:36,164 ALL RIGHT. THEN I'LL CALL YOU LATER. 1240 01:00:36,232 --> 01:00:37,866 GOOD-BYE. 1241 01:00:39,936 --> 01:00:42,471 ARE YOU LOOKING FOR ANN GREY? 1242 01:00:42,538 --> 01:00:45,173 WHY... YES. 1243 01:00:45,241 --> 01:00:46,475 ALL RIGHT. THIS WAY. 1244 01:00:50,647 --> 01:00:52,180 SAY, WAIT A MINUTE. WHERE IS SHE? 1245 01:00:52,248 --> 01:00:54,249 RIGHT BACK HERE IN SMILEY'S OFFICE. 1246 01:01:01,691 --> 01:01:02,824 ANN! 1247 01:01:02,892 --> 01:01:03,892 WHY, TONY! 1248 01:01:03,960 --> 01:01:04,893 ANN, ARE YOU ALL RIGHT? 1249 01:01:04,961 --> 01:01:06,228 LOOK, I'M JUST SPILLING MY DRINK. 1250 01:01:06,295 --> 01:01:07,496 YES, OF COURSE I'M ALL RIGHT. 1251 01:01:07,563 --> 01:01:09,164 I WAS WORRIED ABOUT YOU. 1252 01:01:09,232 --> 01:01:10,565 I'M SORRY TO HAVE LEFT YOU LIKE THAT 1253 01:01:10,633 --> 01:01:12,768 BUT IT WAS GETTING A LITTLE BIT WARM AROUND YOUR PLACE, 1254 01:01:12,835 --> 01:01:14,269 SO I THOUGHT I'D BETTER GO. 1255 01:01:14,337 --> 01:01:16,672 WILL YOU HAVE A DRINK? 1256 01:01:16,739 --> 01:01:18,073 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1257 01:01:18,141 --> 01:01:20,008 OOH, WAITING FOR SOME FRIENDS OF MINE. 1258 01:01:20,076 --> 01:01:23,178 YOU'VE BEEN A GREAT HELP, TONY, AND I'M VERY GRATEFUL. 1259 01:01:23,246 --> 01:01:24,379 BUT NOW YOU MUST RUN ALONG 1260 01:01:24,447 --> 01:01:26,548 AND PRETEND YOU'VE NEVER MET ME. 1261 01:01:26,616 --> 01:01:28,750 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1262 01:01:28,818 --> 01:01:31,119 OH, JUST, UM, DISAPPEAR. 1263 01:01:31,187 --> 01:01:32,220 YOU MEAN YOU'RE GOING TO RUN AWAY 1264 01:01:32,288 --> 01:01:33,755 AND HIDE THE REST OF YOUR LIFE 1265 01:01:33,823 --> 01:01:35,290 INSTEAD OF TRYING TO CLEAR YOURSELF? 1266 01:01:35,358 --> 01:01:36,925 WHAT ABOUT YOUR ALIBI? 1267 01:01:36,993 --> 01:01:38,894 I HAVE NO ALIBI, TONY. 1268 01:01:38,961 --> 01:01:40,896 I KILLED TED ARNOLD. 1269 01:01:40,963 --> 01:01:43,198 HE, UM, TRIED TO RUN OUT ON ME, 1270 01:01:43,266 --> 01:01:46,601 SO I-I KILLED HIM. 1271 01:01:46,669 --> 01:01:47,769 THEN YOU'VE BEEN PLAYING ME FOR A SAP. 1272 01:01:47,837 --> 01:01:49,137 I WOULDN'T SAY THAT. 1273 01:01:49,205 --> 01:01:50,439 I HAD TO MAKE YOU THINK I WAS INNOCENT 1274 01:01:50,506 --> 01:01:52,974 OR YOU WOULDN'T HAVE HELPED ME, WOULD YOU? 1275 01:01:53,042 --> 01:01:54,710 TONY, PLEASE GO. 1276 01:01:54,777 --> 01:01:56,945 I'M TERRIBLY GRATEFUL TO YOU, BUT- 1277 01:01:57,013 --> 01:01:58,146 THERE'S NOTHING MORE FOR ME TO SAY. 1278 01:01:58,214 --> 01:01:59,381 WHAT ABOUT MONK SHELBY? 1279 01:01:59,449 --> 01:02:00,582 I MADE THAT UP. 1280 01:02:00,650 --> 01:02:02,617 THERE IS NO MONK SHELBY. 1281 01:02:02,685 --> 01:02:04,119 THAT'S RIGHT. BUT THERE WAS 1282 01:02:04,187 --> 01:02:06,288 UNTIL THESE HYENAS SHOT HIM AND THREW HIM INTO A DITCH- 1283 01:02:06,355 --> 01:02:07,456 OH, TONY - WHOEVER RUNS THIS PLACE 1284 01:02:07,523 --> 01:02:08,657 IS THE HEAD OF THE GANG WE GOT AWAY FROM- 1285 01:02:08,725 --> 01:02:09,725 TONY! 1286 01:02:09,792 --> 01:02:10,726 Smiley: WELL, YOU'RE PRETTY GOOD 1287 01:02:10,793 --> 01:02:13,462 AT FIGURING THINGS OUT, AREN'T YOU? 1288 01:02:13,529 --> 01:02:14,796 NO, SMILEY, YOU CAN'T! 1289 01:02:14,864 --> 01:02:16,998 I'M SORRY. BUT YOU SEE HOW IT IS. 1290 01:02:17,066 --> 01:02:18,967 SOMETIMES IT DOESN'T PAY TO BE TOO SMART. 1291 01:02:22,572 --> 01:02:23,872 YEAH? 1292 01:02:23,940 --> 01:02:26,108 Man: THE D.A. JUST CAME IN WITH A COUPLE OF DICKS. 1293 01:02:26,175 --> 01:02:27,576 STALL HIM. 1294 01:02:27,643 --> 01:02:29,544 TAKE THEM DOWN THAT WAY. 1295 01:02:29,612 --> 01:02:31,113 WELL, I'M TELLING YOU, 1296 01:02:31,180 --> 01:02:33,849 I'M SURE YOU WON'T FIND THEM IN HERE, MR. MARTIN. 1297 01:02:33,916 --> 01:02:35,784 THE BOSS AIN'T IN, IS HE? 1298 01:02:35,852 --> 01:02:38,353 NO. HE WENT UPTOWN ABOUT 20 MINUTES AGO. 1299 01:02:38,421 --> 01:02:40,522 WELL, WE MAY AS WELL MAKE SURE ANYWAY. 1300 01:02:40,590 --> 01:02:42,357 IF YOU'D COME INTO THE RESTAURANT, MR. MARTIN, 1301 01:02:42,425 --> 01:02:43,658 I'LL FIND YOU A NICE TABLE 1302 01:02:43,726 --> 01:02:45,494 AND TRY AND LOCATE THE BOSS FOR YOU. 1303 01:02:45,561 --> 01:02:49,197 WELL, YOU GONNA WALK OR YOU WANT TO BE CARRIED? 1304 01:02:51,400 --> 01:02:52,367 HE WON'T BE BACK TONIGHT. 1305 01:02:52,435 --> 01:02:53,835 HE WENT ON HOME. 1306 01:02:53,903 --> 01:02:55,737 OH, HELLO, CHIEF. 1307 01:02:55,805 --> 01:02:57,272 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU BOYS, 1308 01:02:57,340 --> 01:02:58,974 I'M NEVER OUT TO MR. MARTIN? 1309 01:02:59,041 --> 01:03:00,475 COME ON IN, CHIEF. 1310 01:03:06,649 --> 01:03:07,649 THOSE DUMB MUGS- 1311 01:03:07,717 --> 01:03:09,484 I GOT TO APOLOGIZE FOR THEM. 1312 01:03:09,552 --> 01:03:10,919 IT'S ALL RIGHT. 1313 01:03:10,987 --> 01:03:12,020 ANYTHING ON YOUR MIND? 1314 01:03:12,088 --> 01:03:14,890 OH, DO YOU KNOW TONY BAXTER? 1315 01:03:14,957 --> 01:03:18,193 BAXTER? 1316 01:03:18,261 --> 01:03:19,628 THE GUY THAT RUNS THE CLEANING AND DYING RACKET? 1317 01:03:19,695 --> 01:03:21,963 NO, NO. NO, NOT THAT FELLOW. 1318 01:03:22,031 --> 01:03:23,532 WAIT A MINUTE. 1319 01:03:23,599 --> 01:03:25,033 COME ON, YOU. 1320 01:03:26,869 --> 01:03:28,103 GIVE ME THAT ROPE. 1321 01:03:28,171 --> 01:03:29,471 PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. 1322 01:03:30,706 --> 01:03:32,340 PUT YOU HANDS BEHIND YOUR BACK- 1323 01:03:32,408 --> 01:03:33,341 HEY! TAKE IT EASY- 1324 01:03:33,409 --> 01:03:34,910 I WOULDN'T DO THAT. 1325 01:03:34,977 --> 01:03:37,412 NICE OFFICE YOU GOT HERE. 1326 01:03:37,480 --> 01:03:38,847 WHAT'S THROUGH THERE? 1327 01:03:38,915 --> 01:03:41,349 OH, THE CAFE. 1328 01:03:41,417 --> 01:03:43,251 WHERE DOES THIS DOOR LEAD TO? 1329 01:03:43,319 --> 01:03:44,886 THAT USED TO LEAD TO A BOAT LANDING, 1330 01:03:44,954 --> 01:03:46,388 BUT WE DON'T USE IT ANYMORE. 1331 01:03:46,455 --> 01:03:47,989 MAY I OFFER YOU BOYS A LITTLE DRINK? 1332 01:03:48,057 --> 01:03:50,125 FOR ME? THANKS, NO. 1333 01:03:50,193 --> 01:03:51,126 NOW, GET IN THAT BOAT. 1334 01:03:51,194 --> 01:03:53,128 COME ON! GET IN THAT BOAT. 1335 01:03:54,497 --> 01:03:56,164 COME ON, FELLOW. ON YOUR WAY. 1336 01:04:04,941 --> 01:04:06,274 LOOK OUT, TONY! 1337 01:04:10,313 --> 01:04:12,480 YOU DON'T MIND IF I HAVE A LOOK IN HERE? 1338 01:04:15,852 --> 01:04:17,619 COME ON, SMILEY. 1339 01:04:18,821 --> 01:04:20,055 OPEN UP. 1340 01:04:20,122 --> 01:04:21,790 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU, MR. MARTIN. 1341 01:04:21,858 --> 01:04:23,525 YOU'LL GET YOURSELF ALL DIRTY. 1342 01:04:23,593 --> 01:04:25,360 BESIDES THERE ARE NO LIGHTS. 1343 01:04:25,428 --> 01:04:26,561 YOU HEARD WHAT HE SAID. 1344 01:04:26,629 --> 01:04:27,562 OPEN UP. 1345 01:04:29,899 --> 01:04:31,333 WHY, CERTAINLY. 1346 01:04:46,649 --> 01:04:48,283 JOE, LOOK! 1347 01:04:50,052 --> 01:04:52,254 COPPERS! TURN AROUND! BEAT IT! 1348 01:04:55,725 --> 01:04:56,992 CROSS THE BOW! 1349 01:05:00,196 --> 01:05:01,463 WHAT ARE YOU STOPPING FOR? 1350 01:05:01,530 --> 01:05:03,531 WE CAN'T GET AWAY. THEY'LL CUT US IN 2. 1351 01:05:03,599 --> 01:05:05,166 GET BACK ON TO THAT PIER! 1352 01:05:08,905 --> 01:05:09,804 ALL RIGHT. THEY ASKED FOR IT. 1353 01:05:09,872 --> 01:05:11,506 LET THEM HAVE IT. 1354 01:05:21,651 --> 01:05:22,817 SO, SMILEY- 1355 01:05:22,885 --> 01:05:25,153 SHUT UP AND BACK UP! 1356 01:05:39,168 --> 01:05:40,168 WAIT A MINUTE, BOYS. WAIT A MINUTE. 1357 01:05:40,236 --> 01:05:42,070 TAKE IT EASY. COME ON. 1358 01:05:43,439 --> 01:05:44,906 I GOT HIM, CHIEF. I GOT HIM. 1359 01:05:44,974 --> 01:05:45,907 HEY, NOW, WAIT A MINUTE- 1360 01:05:45,975 --> 01:05:47,208 DON'T YOU START WITH ME. 1361 01:05:47,276 --> 01:05:48,443 NO, NO, COLLINS. 1362 01:05:48,511 --> 01:05:50,078 DON'T BREAK THE LITTLE LADY'S HAND. 1363 01:05:50,146 --> 01:05:51,079 HELLO, MS. GREY. 1364 01:05:51,147 --> 01:05:52,480 HELLO. 1365 01:05:52,548 --> 01:05:54,516 WELL, YOU BROKE AN APPOINTMENT WITH ME THIS EVENING. 1366 01:05:54,583 --> 01:05:56,318 MARTIN, YOU'RE WRONG. SHE DIDN'T DO IT, I TELL YOU. 1367 01:05:56,385 --> 01:05:58,119 I KNOW IT. I'M ARRESTING SMILEY GORDON 1368 01:05:58,187 --> 01:05:59,821 FOR THE MURDER OF TED ARNOLD. 1369 01:05:59,889 --> 01:06:02,857 IT'LL TAKE A WISER GUY THAN YOU ARE TO HANG THIS ON ME. 1370 01:06:02,925 --> 01:06:05,393 OH, I'M DISAPPOINTED IN YOU, SMILEY. 1371 01:06:05,461 --> 01:06:06,795 YOU SLIPPED UP BADLY WHEN YOU TRIED TO MOP OFF 1372 01:06:06,862 --> 01:06:08,296 MONK SHELBY BECAUSE HE'S STILL ALIVE 1373 01:06:08,364 --> 01:06:09,831 IN BELLEVUE HOSPITAL. 1374 01:06:09,899 --> 01:06:11,800 HE WAS CONSCIOUS LONG ENOUGH TO MAKE A SIGNED STATEMENT. 1375 01:06:11,867 --> 01:06:14,269 THEY'RE GOING TO SEND YOU AND YOUR BOYS TO A VERY WARM CLIMATE. 1376 01:06:14,337 --> 01:06:15,804 HEY, BAXTER! 1377 01:06:15,871 --> 01:06:18,073 BRING THE GIRL AROUND TO MY OFFICE IN THE MORNING. 1378 01:06:18,140 --> 01:06:19,674 WE'LL DISMISS THE CHARGES OFFICIALLY- 1379 01:06:19,742 --> 01:06:20,675 OK! 1380 01:06:20,743 --> 01:06:22,143 HEY! HEY! 1381 01:06:22,211 --> 01:06:24,079 HEY! THEY'RE TAKING THE POLICE BOAT! 1382 01:06:27,783 --> 01:06:28,917 HEY! 1383 01:06:33,089 --> 01:06:35,023 I'VE GOT A LOT OF THINGS TO SAY TO YOU. 1384 01:06:35,091 --> 01:06:36,791 LET'S GO HOME. 1385 01:06:36,859 --> 01:06:38,159 YOURS OR MINE? 1386 01:06:38,227 --> 01:06:40,161 YOU'RE THE BOSS FROM NOW ON. 1387 01:06:40,229 --> 01:06:41,730 YOURS.99390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.