All language subtitles for Who.Are.You.School.2015.E06.150512.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel [Version 2].srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Who Are You School 2015 Episode 6 2 00:00:04,650 --> 00:00:05,790 What? 3 00:00:06,940 --> 00:00:08,260 School? 4 00:00:08,760 --> 00:00:10,610 Oh, it's no fun. 5 00:00:11,070 --> 00:00:14,060 That's why I'm always looking for something fun to do. 6 00:00:17,290 --> 00:00:19,060 Darn, I'm dead. 7 00:00:19,490 --> 00:00:21,040 But, do you know what? 8 00:00:21,040 --> 00:00:25,150 This interview is even less fun than school. 9 00:00:25,640 --> 00:00:27,150 Why don't you get going now? 10 00:00:38,280 --> 00:00:39,760 What is it you want to say? 11 00:00:40,090 --> 00:00:41,820 The thing is... 12 00:00:43,620 --> 00:00:45,620 I have a problem. 13 00:00:45,620 --> 00:00:47,500 I don't want to hear about your problems. 14 00:00:48,250 --> 00:00:50,030 Find someone else to talk to. 15 00:00:51,050 --> 00:00:52,870 When I was in Tongyeong... 16 00:00:55,790 --> 00:00:59,180 there was a famous outcast in my class. 17 00:01:00,320 --> 00:01:03,660 In junior high, she was well-liked and was even the class president. 18 00:01:05,080 --> 00:01:09,600 After showing off and butting in, she lost it all in one go. 19 00:01:11,820 --> 00:01:16,710 Honestly, friends can joke around with each other a bit. 20 00:01:17,660 --> 00:01:19,870 But, then she ended up dying. 21 00:01:21,210 --> 00:01:25,470 So, I ended up transferring even though I did nothing wrong. 22 00:01:33,880 --> 00:01:38,070 So, what is it that you want to say? 23 00:01:38,740 --> 00:01:43,520 Could a person who died come back to life? 24 00:01:46,160 --> 00:01:51,490 Pretending to be someone else, fooling everyone around them. 25 00:01:56,150 --> 00:01:58,480 I'm planning on finding out. 26 00:01:58,480 --> 00:02:03,240 I want to know if that outcast is dead or alive. 27 00:02:08,670 --> 00:02:10,640 Your classmate died. 28 00:02:11,690 --> 00:02:14,150 And that's all you can think about? 29 00:02:16,240 --> 00:02:18,510 I feel sorry for you. 30 00:02:20,260 --> 00:02:21,980 In my eyes... 31 00:02:21,980 --> 00:02:27,800 Since the day you transferred here in elementary, I've felt sorry for you. 32 00:02:41,700 --> 00:02:43,850 I knew you'd say that. 33 00:02:46,010 --> 00:02:50,250 Hey loser, you haven't changed at all. 34 00:02:53,340 --> 00:02:56,330 Hey, Lee Eun Bi. 35 00:02:57,390 --> 00:02:58,940 It's been a while. 36 00:03:10,600 --> 00:03:15,530 Hey! Do you know what I went through in Tongyeong because of you? 37 00:03:18,740 --> 00:03:19,980 Seriously! 38 00:03:31,450 --> 00:03:32,850 You want to die? 39 00:03:37,150 --> 00:03:40,030 I hate absolutely hate being disturbed while I'm sleeping. 40 00:03:44,410 --> 00:03:45,850 Sorry. 41 00:03:50,020 --> 00:03:55,360 I... have something to say too. 42 00:03:58,660 --> 00:04:03,230 As for my twin sister who lived in Tongyeong... 43 00:04:04,530 --> 00:04:06,690 Lee Eun Bi, the girl you just spoke of. 44 00:04:09,330 --> 00:04:11,570 No one here knows about her. 45 00:04:12,730 --> 00:04:14,650 I only found out about her recently. 46 00:04:17,080 --> 00:04:23,030 I visited Tongyeong after I heard she died due to bullying. 47 00:04:29,840 --> 00:04:31,560 It was you, wasn't it? 48 00:04:42,260 --> 00:04:43,560 What? 49 00:04:46,050 --> 00:04:51,560 I know about everything you did. 50 00:04:53,740 --> 00:04:58,410 What do you suppose I should do to you? 51 00:05:04,050 --> 00:05:06,480 I'm going to have to ponder on that one for a while. 52 00:06:07,400 --> 00:06:12,060 [School 2015 Who Are You] 53 00:06:12,060 --> 00:06:14,460 Okay, next question... 'for example'. [Episode 6] 54 00:06:14,460 --> 00:06:17,430 For example, what is it? In the movie Twilight... 55 00:06:17,430 --> 00:06:19,810 Oh, it's the movie you all like. In the movie, Twilight... 56 00:06:19,810 --> 00:06:23,420 the scene when Bella realizes... oh 'realizes'. 57 00:06:23,420 --> 00:06:26,850 She realizes. What did Bella realize? 58 00:06:26,850 --> 00:06:29,510 Should I tell you a secret too? 59 00:06:29,510 --> 00:06:33,590 Don't believe anything I tell you. 60 00:06:34,050 --> 00:06:35,840 I'm a total liar. 61 00:06:37,180 --> 00:06:39,560 Edward has a superpower. 62 00:06:39,650 --> 00:06:41,200 The thing is... 63 00:06:42,030 --> 00:06:46,640 my name is Go Eun Byul. 64 00:06:48,440 --> 00:06:53,490 The moment that Bella realizes that Edward has a superpower.... 65 00:06:53,490 --> 00:06:55,640 In Odyssey, in history... 66 00:06:55,640 --> 00:06:59,530 it is much less. 'Much less' meaning a lot less than. 67 00:06:59,530 --> 00:07:03,830 Something is a lot less than. Yes, and moving on. 68 00:07:03,830 --> 00:07:07,470 'In the book'... 69 00:07:07,470 --> 00:07:10,550 Husband. Has Gong Tae Kwang gone crazy? 70 00:07:10,550 --> 00:07:12,920 Was he ever sane? 71 00:07:12,930 --> 00:07:16,680 Gong Tae Kwang's actually in class! 72 00:07:18,970 --> 00:07:20,830 He really is. 73 00:07:22,350 --> 00:07:26,400 Gong Tae Kwang. What does 'leaves out' mean? 74 00:07:36,840 --> 00:07:39,330 That's more like him. 75 00:07:41,330 --> 00:07:42,860 Park Min Joon? 76 00:07:42,860 --> 00:07:45,300 Take some out or exclude. 77 00:07:45,300 --> 00:07:50,010 That's right, take something out or exclude. What could that have been? Let's see. 78 00:07:50,010 --> 00:07:54,090 Exclude 'some important parts from the book'. 79 00:07:54,090 --> 00:07:58,120 Something was excluded from the book. What could that be? Such as... 80 00:08:04,270 --> 00:08:09,180 Hey, eat lunch with me. 81 00:08:12,680 --> 00:08:14,850 Okay, let's do that. 82 00:08:28,300 --> 00:08:31,320 Do you think the transfer student likes Gong Tae Kwang? 83 00:08:33,100 --> 00:08:37,170 I feel sorry for her. He's totally crazy. Right? 84 00:08:40,450 --> 00:08:44,200 - What are you thinking? - It's nothing. 85 00:08:49,370 --> 00:08:52,930 You know what I said before? 86 00:08:55,800 --> 00:08:59,210 It was a little empty, but it was pretty entertaining. 87 00:09:02,010 --> 00:09:04,840 Did you, by chance, tell anyone else? 88 00:09:04,840 --> 00:09:07,520 Oh, don't worry about it. 89 00:09:08,720 --> 00:09:10,740 You don't know this yet. 90 00:09:10,750 --> 00:09:15,260 But, I'm a well known crazy person here so no matter what I say, no one believes me. 91 00:09:18,760 --> 00:09:20,250 Oh really? 92 00:09:21,340 --> 00:09:24,480 I have a favor to ask. 93 00:09:25,260 --> 00:09:27,620 Can you just pretend you didn't hear anything? 94 00:09:27,620 --> 00:09:30,900 The thing is, you shouldn't be talking to me about it. 95 00:09:31,500 --> 00:09:34,160 Do you know how bad Go Eun Byul's temper is? 96 00:09:34,160 --> 00:09:36,530 No one in this school can mess with her. 97 00:09:37,990 --> 00:09:40,650 It would be in your best interest to go and settle things with her. 98 00:09:43,450 --> 00:09:47,150 You said you wanted to eat together. Why aren't you eating at all? 99 00:09:47,150 --> 00:09:48,830 What a waste? 100 00:10:00,120 --> 00:10:03,220 Soo Mi, I need you to do something. 101 00:10:03,220 --> 00:10:04,710 What is it? 102 00:10:04,710 --> 00:10:10,260 Go to Love's House and look for something with that loser's writing on it. 103 00:10:10,260 --> 00:10:13,390 That won't be hard. Okay. 104 00:10:22,520 --> 00:10:25,240 In five minutes, I'm going to ask one of you to solve this problem. 105 00:10:44,420 --> 00:10:46,850 - What are you doing? - Teacher! 106 00:10:46,850 --> 00:10:50,610 Oh my God! Teacher, I got it. I did it. 107 00:10:50,610 --> 00:10:53,010 - I'm shooting an ad. - What? 108 00:10:59,190 --> 00:11:02,310 Okay, congratulations for now. 109 00:11:02,310 --> 00:11:05,150 Since you're standing, Cha Song Joo can solve the problem. 110 00:11:05,150 --> 00:11:06,360 What? 111 00:11:28,000 --> 00:11:32,690 I know you have a lot you want to ask me. 112 00:11:33,340 --> 00:11:34,900 But, can you just not ask? 113 00:11:34,900 --> 00:11:37,400 I have nothing to ask. What? 114 00:11:37,400 --> 00:11:39,190 Then why do you keep following me? 115 00:11:40,170 --> 00:11:43,340 You're really overconfident. 116 00:11:43,340 --> 00:11:46,740 School's over so I'm just going home... going home. 117 00:11:48,390 --> 00:11:50,680 Wait, home is not this way. 118 00:11:51,430 --> 00:11:53,260 What is it you want to know? 119 00:11:55,210 --> 00:11:58,590 What! I said I didn't want to know. 120 00:11:58,600 --> 00:12:01,410 I'm not curious about anything. I have no interest in you. 121 00:12:01,410 --> 00:12:03,710 Then why do you keep following me and bothering me? 122 00:12:03,710 --> 00:12:05,210 Because I'm worried! 123 00:12:07,910 --> 00:12:09,300 Is that what you thought I'd say? 124 00:12:10,750 --> 00:12:13,370 Me? Huh? 125 00:12:13,370 --> 00:12:17,960 Why would I... Why would I worry about you? 126 00:12:26,750 --> 00:12:30,130 You've been delaying it for one more month for how many months now? 127 00:12:30,130 --> 00:12:32,410 Madam, I'm very sorry about this. 128 00:12:32,410 --> 00:12:36,160 If you couldn't afford it, you shouldn't have renewed the contract. 129 00:12:36,490 --> 00:12:38,870 I was considerate and only increased it 10,000,000 won. 130 00:12:39,200 --> 00:12:42,850 These days, you can't get a house like this with a deposit that low. 131 00:12:42,850 --> 00:12:45,670 I promise this time. I'll get that money to you by next month. 132 00:12:47,010 --> 00:12:49,260 This is the last time. 133 00:12:49,260 --> 00:12:51,140 I'm sorry. I'll contact you. 134 00:12:51,140 --> 00:12:54,610 - Dad. - Oh... 135 00:12:55,610 --> 00:12:58,190 Dad, what is it? Is the house deposit being increased again? 136 00:12:58,190 --> 00:13:02,260 Oh, no! What are you saying? Come on now! You don't need to know. 137 00:13:02,260 --> 00:13:06,010 Let's go in and eat dinner. You're hungry, right? Come in. 138 00:13:10,800 --> 00:13:13,540 I do believe this is the highlight moment of this national meet. 139 00:13:13,540 --> 00:13:15,840 The showdown between these two rivals. There are only a few meters left! 140 00:13:15,840 --> 00:13:19,860 Yes, this is it! Just a little bit left. That's right... 141 00:13:19,860 --> 00:13:21,400 Yeah, great turn. 142 00:13:21,400 --> 00:13:23,500 Just a little bit more, that's right! 143 00:13:23,500 --> 00:13:25,280 Gold medal! 144 00:13:25,280 --> 00:13:28,910 Han Yi An in lane three has won gold and broken a record. 145 00:13:28,910 --> 00:13:32,610 That was great. You did so well, Son! 146 00:13:33,280 --> 00:13:36,090 Yi An, start this from the beginning again. 147 00:13:36,540 --> 00:13:38,290 - Again? - Yes. 148 00:13:38,290 --> 00:13:39,950 How many times is that? 149 00:13:39,950 --> 00:13:43,650 Hey, I could watch that 100 times and not get sick of it. 150 00:13:44,770 --> 00:13:49,480 Son, can I get my hopes up for the May competition too? 151 00:13:49,480 --> 00:13:52,080 Of course! I am your son, after all. 152 00:13:52,080 --> 00:13:53,690 That's right. 153 00:13:55,510 --> 00:13:59,730 Start is good. Here we go, here we go... 154 00:14:00,700 --> 00:14:03,740 That was a great turn! Just a bit more. 155 00:14:19,690 --> 00:14:25,840 It's not easy to find someone as popular as you among the promising athletes. 156 00:14:25,840 --> 00:14:28,960 If you change your mind, give me a call. 157 00:14:37,010 --> 00:14:41,210 Hello. This is Han Yi An. 158 00:14:41,640 --> 00:14:43,030 Yes. 159 00:14:43,980 --> 00:14:46,990 We spoke last time in regards to modeling for advertisements. 160 00:14:49,150 --> 00:14:50,500 Yes. 161 00:14:53,760 --> 00:14:56,280 Eun Byul, let's go now. 162 00:14:56,280 --> 00:14:57,740 What are we going to do? 163 00:14:59,500 --> 00:15:00,870 A date. 164 00:15:02,070 --> 00:15:04,000 Let's go! 165 00:15:04,000 --> 00:15:07,030 Why do I feel so good now that I'm done training? 166 00:15:07,030 --> 00:15:08,680 What should we do now? Go to an internet cafe? 167 00:15:08,680 --> 00:15:11,710 I have somewhere to be. Sorry. 168 00:15:11,710 --> 00:15:14,730 Hey, are you meeting Go Eun Byul again? 169 00:15:14,730 --> 00:15:17,250 I'm heading out now. 170 00:15:26,920 --> 00:15:32,060 Eun Byul, this is totally your style, right? 171 00:15:32,060 --> 00:15:36,960 Huh? Uh... yes, it's nice. 172 00:15:40,720 --> 00:15:42,900 I'll try it on. 173 00:15:43,930 --> 00:15:48,320 No, what you have on now is nice too. 174 00:15:48,710 --> 00:15:51,220 Choose what you prefer. 175 00:15:55,770 --> 00:15:57,440 Hold on. 176 00:16:02,220 --> 00:16:04,390 [Han Yi An] 177 00:16:36,400 --> 00:16:39,760 I was surprised you asked to meet here. Did you remember it? 178 00:16:41,160 --> 00:16:44,020 Is this a place we came to often? 179 00:16:44,020 --> 00:16:46,750 Yeah, our elementary school is right by here. 180 00:16:46,750 --> 00:16:49,290 We even had class here a few times. 181 00:16:49,960 --> 00:16:51,830 I see. 182 00:16:59,550 --> 00:17:01,370 I wanted to ask you... 183 00:17:02,200 --> 00:17:04,540 You know before I went missing? 184 00:17:04,540 --> 00:17:10,430 Did I ever mention anything to you about being harassed or stalked by someone? 185 00:17:10,980 --> 00:17:14,150 No, why would you ask such a thing? 186 00:17:17,200 --> 00:17:21,400 Oh right. About that wound on your neck... 187 00:17:21,400 --> 00:17:25,080 It looked like you had gotten it just before you had met me at the school trip. 188 00:17:25,610 --> 00:17:28,160 Oh really. 189 00:17:29,490 --> 00:17:30,550 Why? 190 00:17:32,060 --> 00:17:33,650 It's nothing. 191 00:17:34,020 --> 00:17:36,240 I don't know what it is... 192 00:17:36,250 --> 00:17:39,890 but if something's wrong, you need to tell me right away. Okay? 193 00:17:39,890 --> 00:17:41,440 Okay. 194 00:17:41,440 --> 00:17:43,250 Hey, follow me. 195 00:17:53,530 --> 00:17:56,210 So, do you remember? 196 00:17:57,130 --> 00:17:58,570 No, I don't. 197 00:18:01,510 --> 00:18:03,440 Hold on. 198 00:19:04,920 --> 00:19:07,980 Han Yi An, sorry. 199 00:19:08,550 --> 00:19:09,780 For what? 200 00:19:10,510 --> 00:19:15,930 For leaving you to remember our childhood memories, all by yourself. 201 00:19:23,680 --> 00:19:26,630 That's why I told you to hurry up and restore this back to its original state. 202 00:19:26,630 --> 00:19:28,210 Hey. 203 00:19:30,640 --> 00:19:32,310 Hey, Go Eun Byul. 204 00:19:33,610 --> 00:19:37,630 You don't need to know. I can tell you all of it. 205 00:19:38,600 --> 00:19:42,060 But even if you get bored, try to endure it. 206 00:19:42,060 --> 00:19:44,700 It's going to take a while to tell you ten years worth of memories. 207 00:19:48,560 --> 00:19:50,240 Goodness... 208 00:20:21,270 --> 00:20:25,360 Min Joon, let's eat. Park Min Joon! 209 00:20:25,360 --> 00:20:26,810 Yes, coming. 210 00:20:36,550 --> 00:20:38,810 Don't you even greet your father? 211 00:20:39,330 --> 00:20:42,300 - Did you sleep well, Father? - Yes, you rascal. 212 00:20:42,300 --> 00:20:44,450 Rascal? What is that? 213 00:20:44,450 --> 00:20:47,130 We have to respect our children, in order for them to become great. 214 00:20:47,130 --> 00:20:49,420 I've given up the master bedroom for him to study. 215 00:20:49,420 --> 00:20:51,690 I don't watch TV to keep the noise down. 216 00:20:51,690 --> 00:20:56,110 I tiptoe around my own child. I can't even breath loud. 217 00:20:56,110 --> 00:20:58,270 How much more do I have to show 'respect'? 218 00:20:58,780 --> 00:21:01,480 I wouldn't say those things if I were you. 219 00:21:01,480 --> 00:21:04,370 Don't you know that the money I earn is all thanks to Min Joon? 220 00:21:04,370 --> 00:21:08,060 Man, our household is sure a sight to behold. 221 00:21:08,770 --> 00:21:10,870 There's a new student named So Young, right? 222 00:21:10,870 --> 00:21:12,550 How did you know about that? 223 00:21:13,540 --> 00:21:16,120 Don't you think So Young's mother would've heard of me? 224 00:21:16,120 --> 00:21:20,170 You know it'll embarrass me if you do worse than some provincial student. 225 00:21:20,170 --> 00:21:21,660 Yes. 226 00:21:22,890 --> 00:21:27,380 I couldn't say a peep among women with successful husbands. 227 00:21:27,750 --> 00:21:30,400 Now, I can be loud and proud thanks to my son. 228 00:21:33,560 --> 00:21:35,520 Eat lots. 229 00:22:07,570 --> 00:22:08,810 What are you doing? 230 00:22:09,550 --> 00:22:10,980 Oh. 231 00:22:10,980 --> 00:22:13,570 Oh, hey, Class President. 232 00:22:13,570 --> 00:22:15,760 I dropped something. 233 00:22:16,330 --> 00:22:18,720 Oh. You're here early. 234 00:22:18,720 --> 00:22:19,870 Yeah. 235 00:22:22,570 --> 00:22:25,750 - I woke up early today. - You did? 236 00:22:49,010 --> 00:22:52,770 My, they are exactly the same. 237 00:23:01,850 --> 00:23:04,070 So thirsty. 238 00:23:07,480 --> 00:23:09,290 Hey! 239 00:23:09,290 --> 00:23:11,930 Stop mooching all the time. Why don't you buy for once? 240 00:23:11,930 --> 00:23:13,020 Gosh. 241 00:23:13,730 --> 00:23:16,150 What? Hey, Gong Tae! 242 00:23:16,150 --> 00:23:17,960 Go take a nap as you always do. 243 00:23:17,960 --> 00:23:21,640 Why are you following people around? Give it to me. 244 00:23:22,850 --> 00:23:27,780 You know that the same magnetic poles repel, right? 245 00:23:52,580 --> 00:23:56,930 Idiots don't come near an idiot. 246 00:23:59,510 --> 00:24:00,860 Get it? 247 00:24:02,660 --> 00:24:08,290 What the heck is he saying? I think he lost his mind. Let's go. 248 00:24:13,430 --> 00:24:15,100 Okay, that'll be all. 249 00:24:15,100 --> 00:24:17,040 Goodbye. 250 00:24:17,040 --> 00:24:20,030 Hello. 251 00:24:23,270 --> 00:24:27,390 Guys! I have a shoot today. 252 00:24:27,950 --> 00:24:29,410 What kind of shoot? 253 00:24:30,450 --> 00:24:32,540 I'm taking off now. Sorry! 254 00:24:32,540 --> 00:24:35,570 It's not even for TV, but for a print ads. Can you keep it down? 255 00:24:35,570 --> 00:24:37,770 My Hae Na is prettier. Right? 256 00:24:38,300 --> 00:24:39,710 Hey Kwon Ki Tae. 257 00:24:39,710 --> 00:24:41,780 People start with print ads. 258 00:24:41,780 --> 00:24:45,060 And then move onto TV and movies. 259 00:24:45,060 --> 00:24:48,400 Wait till my ad comes out. I'm sure I'll get a long list of jobs. 260 00:24:52,430 --> 00:24:55,180 Cha Song, good luck! 261 00:24:55,910 --> 00:24:59,090 - You'll be great. You'll kick ass. - Fighting! 262 00:25:10,990 --> 00:25:15,060 Hello. Hello. Hello. 263 00:25:15,060 --> 00:25:16,880 Oh, hello. 264 00:25:27,400 --> 00:25:29,840 - Han Yi An, I trust you'll do great. Fighting. - Yes. 265 00:25:30,930 --> 00:25:33,380 Oh? Han Yi An! 266 00:25:34,100 --> 00:25:36,010 Hey, what are you doing here? 267 00:25:36,010 --> 00:25:37,920 Um, I have a shoot. 268 00:25:37,920 --> 00:25:40,290 Really? Me too. 269 00:25:41,780 --> 00:25:45,180 I think we are supposed to be partners. That's so awesome. 270 00:25:46,090 --> 00:25:49,570 Okay, let's get started. 271 00:25:49,570 --> 00:25:51,730 Get to your positions. 272 00:25:51,730 --> 00:25:55,030 Wait here please. 273 00:25:55,690 --> 00:25:58,090 Ga Young, you're here. The main spot. 274 00:25:58,090 --> 00:26:01,000 - The school uniform looks great on you. - Thank you. 275 00:26:01,000 --> 00:26:02,520 Looks like it was tailored. 276 00:26:04,940 --> 00:26:08,610 - Han Yi An, come over here please. - Okay. 277 00:26:08,610 --> 00:26:10,090 Hey, I'll see you later. 278 00:26:10,090 --> 00:26:12,530 What? Okay... 279 00:26:13,080 --> 00:26:14,910 Say 'hello'. 280 00:26:14,910 --> 00:26:16,270 - Hello. - Hello. 281 00:26:16,270 --> 00:26:20,870 Excuse me. Can you get changed and wait over there? 282 00:26:20,870 --> 00:26:22,200 Okay. 283 00:26:23,500 --> 00:26:28,250 Alright, with confidence. Smile. 284 00:26:28,250 --> 00:26:30,930 Express happiness. That's good! 285 00:26:30,930 --> 00:26:33,780 Very good. Okay, everyone is having fun. 286 00:26:33,780 --> 00:26:38,300 Very nice... Let's be a bit more happy. 287 00:26:38,300 --> 00:26:43,420 People in the back, smile! Wow, Yi An, your poses are amazing. 288 00:26:43,420 --> 00:26:47,020 Ga Young is doing well too. Today's main casts are doing great. 289 00:26:47,020 --> 00:26:50,600 Be happy and bigger smiles. 290 00:26:50,600 --> 00:26:52,850 Okay, now with small poses. 291 00:26:52,850 --> 00:26:55,210 Okay! This is good! 292 00:26:55,210 --> 00:26:59,460 The one in the back, let's smile. Back there... 293 00:27:02,490 --> 00:27:04,620 Wait. Cut! Cut! 294 00:27:04,620 --> 00:27:06,920 Who is she? 295 00:27:07,350 --> 00:27:11,020 Crap hair! You! 296 00:27:11,870 --> 00:27:15,820 - Yes. - Are you the only person who stepped on crap? 297 00:27:15,820 --> 00:27:18,330 Why are you the only person with that expression? 298 00:27:18,330 --> 00:27:20,600 I'm sorry. 299 00:27:20,600 --> 00:27:23,970 Although our main casts had great expressions 300 00:27:23,970 --> 00:27:26,950 we have to do another take because of you. 301 00:27:26,950 --> 00:27:29,630 I'm sorry. I'm sorry. 302 00:27:29,630 --> 00:27:31,920 That awkward crap hair. 303 00:27:31,920 --> 00:27:35,530 Yi An, I'm sorry. We'll be done soon. 304 00:27:35,530 --> 00:27:37,710 Okay, I'm fine. 305 00:27:45,380 --> 00:27:47,390 Alright, let's go again. 306 00:27:47,390 --> 00:27:50,580 Okay, cue! Hi! 307 00:27:51,370 --> 00:27:53,280 You crap hair, smile! 308 00:27:54,980 --> 00:27:57,360 Looking good. 309 00:28:11,670 --> 00:28:13,150 Eun Byul? 310 00:28:17,960 --> 00:28:19,770 Can we talk? 311 00:28:34,320 --> 00:28:38,010 Hey, are you still confused? 312 00:28:38,720 --> 00:28:41,740 Sorry. Sorry. Sorry! 313 00:28:44,320 --> 00:28:47,030 Huh, I guess he's scared after taking a few punches. 314 00:28:48,410 --> 00:28:50,930 Well, not exactly useless. 315 00:28:53,000 --> 00:28:57,300 What I told you before isn't everything. 316 00:28:58,590 --> 00:29:02,180 I don't know what you heard from your younger sister. 317 00:29:03,080 --> 00:29:05,870 But, I'm more of a victim than her. 318 00:29:09,450 --> 00:29:13,450 - So? - I know it must've been hard for you too. 319 00:29:13,970 --> 00:29:17,770 What happened to Eun Bi hurts me too. 320 00:29:17,770 --> 00:29:19,550 I'm scarred from it too. 321 00:29:21,270 --> 00:29:25,360 So let's just say we're even and forget the past. 322 00:29:26,180 --> 00:29:27,910 Forget the past? 323 00:29:29,090 --> 00:29:31,630 Is it that simple for you? 324 00:29:33,950 --> 00:29:35,460 What if it is? 325 00:29:36,580 --> 00:29:38,420 What are you going to do about it? 326 00:29:42,390 --> 00:29:44,150 I'm going to be prudent. 327 00:29:45,250 --> 00:29:48,360 I haven't decided yet. 328 00:29:59,570 --> 00:30:02,460 Not because you have lots to hide? 329 00:30:10,910 --> 00:30:14,860 You two should stop acting like this. Let's just reveal all. 330 00:30:14,860 --> 00:30:17,380 Go Eun Byul can tell people about being a twin. 331 00:30:17,380 --> 00:30:20,750 Kang So Young, getting transferred for harassing a classmate. 332 00:30:21,720 --> 00:30:25,230 What do you think? Totally fair, right? 333 00:30:26,030 --> 00:30:28,130 Should I gather everyone and do it for you? 334 00:30:33,650 --> 00:30:36,770 What? Should I tell your secret first? 335 00:30:49,800 --> 00:30:51,620 I'll see you later. 336 00:30:56,430 --> 00:30:58,000 Seriously that girl... 337 00:30:58,540 --> 00:31:02,800 Hey, if you started things together, shouldn't you see it through to the end? 338 00:31:02,800 --> 00:31:04,920 I can't ignore my curiosity! 339 00:31:06,680 --> 00:31:11,060 You call me whenever you meet her. Okay? 340 00:31:49,910 --> 00:31:52,190 Here is the special lunch that's been prepared. 341 00:31:52,190 --> 00:31:54,800 Our main models and crew, please eat and enjoy. 342 00:31:54,800 --> 00:31:56,670 Thank you for the food. 343 00:31:56,670 --> 00:32:00,070 - Thank you for the lunch. - I love tuna kimbap. 344 00:32:00,660 --> 00:32:03,280 - You got tuna? Let's share. - Okay, just one. 345 00:32:04,150 --> 00:32:07,360 - Director, excuse me for a moment. - Sure. 346 00:32:07,770 --> 00:32:10,540 - Enjoy your food. - You too, sir. 347 00:32:17,630 --> 00:32:23,120 Just go. You're making me feel worse. 348 00:32:24,010 --> 00:32:26,020 Let's eat. I'm hungry. 349 00:32:50,690 --> 00:32:53,860 - I'm kind of pathetic, aren't I? - Why do you say that? 350 00:32:53,860 --> 00:32:58,820 I told all the kids that I'm a model and made such a big fuss. 351 00:33:00,270 --> 00:33:02,930 Now, look at me. 352 00:33:06,170 --> 00:33:07,680 Han Yi An. 353 00:33:09,730 --> 00:33:13,690 - You're so lucky. - Why? 354 00:33:13,690 --> 00:33:18,210 You have a dream and you have the talent to match it. 355 00:33:18,210 --> 00:33:20,620 You're so blessed. 356 00:33:23,090 --> 00:33:27,980 When you first learn how to swim, they first teach you to feel at home in the water. 357 00:33:27,980 --> 00:33:31,890 Holding your breath in the water, diving underwater... things like that. 358 00:33:32,480 --> 00:33:36,240 Then comes breathing techniques, horizontal floatation, and kicking. 359 00:33:36,680 --> 00:33:40,300 If you don't master all of them, you can't go onto the next step. 360 00:33:41,310 --> 00:33:43,330 So, the point is... 361 00:33:43,330 --> 00:33:48,040 try to see it like, you're holding your breath so that you can learn to swim. 362 00:33:51,240 --> 00:33:53,490 You know, you... 363 00:33:56,670 --> 00:34:00,010 I was watching you before and your pose was really not that great. 364 00:34:00,010 --> 00:34:05,050 I wasn't able to showcase my skills today, but I'm way better than you. 365 00:34:05,050 --> 00:34:06,760 Did I say you weren't? 366 00:34:07,810 --> 00:34:09,710 I'm just saying. 367 00:34:09,710 --> 00:34:12,010 Okay, crap hair. 368 00:34:12,020 --> 00:34:15,360 Are you calling me that name too? That guy didn't even have hair. 369 00:34:15,370 --> 00:34:17,510 His hair was way... 370 00:34:28,850 --> 00:34:32,590 - Gong Tae Kwang... - Hey, forget it. 371 00:34:32,590 --> 00:34:34,160 Just go home. 372 00:35:00,360 --> 00:35:02,610 Why are you coming from over there? 373 00:35:04,470 --> 00:35:07,890 Today, don't call Eun Byul out. 374 00:35:10,120 --> 00:35:13,780 Hey, Gong Tae Kwang... what is it? 375 00:35:14,400 --> 00:35:18,250 - Is something going on with Eun Byul? - That's none of your business. 376 00:35:32,760 --> 00:35:35,260 - Welcome. - Hello. 377 00:35:35,870 --> 00:35:37,540 You're Prosecutor Kang Il San, right? 378 00:35:37,540 --> 00:35:39,670 - Yes, I am. - It's nice to meet you. 379 00:35:40,830 --> 00:35:44,040 Please take good care of my So Young, Director. 380 00:35:44,040 --> 00:35:45,340 Dad... 381 00:35:46,170 --> 00:35:47,600 Oh, isn't that So Young? 382 00:35:47,600 --> 00:35:51,240 We're the ones that are grateful to have a student with excellent grades. 383 00:35:51,240 --> 00:35:53,950 Yeah, it is her. I wonder how they know the Director. 384 00:35:53,950 --> 00:35:55,790 - Let's go inside. - Yes. 385 00:35:58,730 --> 00:36:01,290 Today is the day we're switching up our seats. 386 00:36:01,860 --> 00:36:04,300 There was an error in the random program. 387 00:36:04,300 --> 00:36:07,970 So, I've decided to go with a method that will help us build memories. 388 00:36:07,970 --> 00:36:11,000 Starting with the back row, stand up and pick one. 389 00:36:11,000 --> 00:36:13,400 What is this? We're not in elementary school 390 00:36:13,400 --> 00:36:15,030 Hurry, hurry. 391 00:36:39,090 --> 00:36:41,680 - You've all checked which seat it is? - Yes! 392 00:36:41,680 --> 00:36:44,090 Get your stuff and start moving. 393 00:37:19,900 --> 00:37:23,230 Sit in the seat you chose. Don't switch on your own. 394 00:37:23,870 --> 00:37:26,760 That'll be all. 395 00:37:34,060 --> 00:37:36,860 Hey, are you good at anything besides swimming? 396 00:37:36,890 --> 00:37:39,470 How about you? Shortie... 397 00:38:54,620 --> 00:38:56,800 Hey, why don't you give up? 398 00:38:56,800 --> 00:39:01,360 I'm just getting started. Why? Are you tired? 399 00:39:01,360 --> 00:39:03,210 Okay, then let's go. 400 00:39:03,210 --> 00:39:06,310 - Give a rest now. - What are you guys doing? 401 00:39:24,650 --> 00:39:27,180 Hey, what's up with those two? 402 00:39:27,190 --> 00:39:29,180 Are those two in some sort of romance comic book? 403 00:39:29,180 --> 00:39:32,470 It's like a soap opera over there, a soap opera. 404 00:39:33,450 --> 00:39:36,390 - I can't see her. - Yeah, I really can't see her. 405 00:39:36,390 --> 00:39:38,100 She's not visible. 406 00:39:39,880 --> 00:39:43,980 You girls. Having fun looking at pictures of Han Yi An? 407 00:39:43,980 --> 00:39:46,230 That's not what we're doing. Look at this. 408 00:39:46,230 --> 00:39:48,950 - Who is that? - Cha Song Joo. 409 00:39:48,950 --> 00:39:50,800 - Cha Song... - Awesome, right? 410 00:39:50,800 --> 00:39:52,560 Wow, that's something! 411 00:39:52,560 --> 00:39:56,060 I'm more impressed that you guys found this thing. 412 00:39:56,060 --> 00:40:00,290 And here I thought it'd be some big ad. Even I could do this, right? 413 00:40:00,290 --> 00:40:01,120 Yup. 414 00:40:01,120 --> 00:40:05,210 Here, here. Whoever here can spot Cha Song Joo first 415 00:40:05,210 --> 00:40:07,350 will be rewarded will 10,000 won for the school cafeteria. 416 00:40:07,350 --> 00:40:08,960 Find Cha Song Joo! 417 00:40:10,100 --> 00:40:12,590 - Is this her? - Isn't this Cha Song Joo? 418 00:40:12,590 --> 00:40:14,930 Oh, is she this. This dark spot here. 419 00:40:16,230 --> 00:40:19,940 Oh, here she is. She looks bald. This dark person here. 420 00:40:19,940 --> 00:40:21,590 It's Cha Song Joo... 421 00:40:34,330 --> 00:40:37,570 - This is pretty. It's my style. - Yes, it's really nice. 422 00:40:43,170 --> 00:40:46,330 - Cha Song Joo. - Song Joo... 423 00:40:48,100 --> 00:40:52,960 I need a moment. I just need to be alone for a moment. 424 00:40:52,970 --> 00:40:54,730 Don't follow me. 425 00:41:10,620 --> 00:41:12,280 Are you okay? 426 00:41:13,390 --> 00:41:15,640 Would you be okay if it were you? 427 00:41:17,160 --> 00:41:20,120 When I first transferred here 428 00:41:20,120 --> 00:41:24,520 and I entered the classroom, all I could see was you. 429 00:41:24,520 --> 00:41:26,290 Because you were so pretty. 430 00:41:27,150 --> 00:41:28,850 What are you saying? 431 00:41:29,820 --> 00:41:34,280 Hey, you were way better than that main model. 432 00:41:34,900 --> 00:41:36,640 Forget it. 433 00:41:39,050 --> 00:41:42,490 My uncle is an executive at J Entertainment. 434 00:41:43,550 --> 00:41:45,340 Should I introduce you? 435 00:41:48,350 --> 00:41:50,200 The thing is... 436 00:41:50,200 --> 00:41:54,310 he's always asking me if there are any decent people at my school. 437 00:41:56,160 --> 00:41:57,740 Really? 438 00:42:01,630 --> 00:42:05,230 Cha Song Joo, are you happy? 439 00:42:06,770 --> 00:42:08,250 I'm happy. 440 00:42:08,740 --> 00:42:11,210 Would I let something like that keep me down? 441 00:42:11,210 --> 00:42:13,260 Now, you seem more like Cha Song Joo. 442 00:42:13,930 --> 00:42:17,940 The pay for the model gig was tiny, but enjoy your food, okay? 443 00:42:17,940 --> 00:42:19,310 Okay. 444 00:42:21,400 --> 00:42:25,130 - Yum, this is good. - Yi An, you're here. 445 00:42:25,620 --> 00:42:27,230 - Hi. - Hi. 446 00:42:27,280 --> 00:42:30,850 - Han Yi An, why were you so late? - Sorry. 447 00:42:31,620 --> 00:42:34,740 Order some food. Do you want this? 448 00:42:34,740 --> 00:42:36,750 Have some bread. 449 00:42:40,740 --> 00:42:44,450 - Oh, she's here. - Who? 450 00:42:45,750 --> 00:42:49,680 I'm really late, right? 451 00:42:49,680 --> 00:42:52,690 It's okay, Yi An just got here too. 452 00:42:55,340 --> 00:42:59,110 Sorry, I'm going to head out first. 453 00:43:00,280 --> 00:43:03,470 Huh? Gong Byul... Gong Byul! 454 00:43:05,260 --> 00:43:07,720 Sorry, see you tomorrow. 455 00:43:07,720 --> 00:43:11,530 Han Yi An... Yi An! Han Yi An! 456 00:43:12,310 --> 00:43:14,380 What is this? Seriously? 457 00:43:14,380 --> 00:43:19,360 I shouldn't have come. Eun Byul doesn't like me much. 458 00:43:19,360 --> 00:43:22,270 Forget it. We'll just eat without them. 459 00:43:23,070 --> 00:43:24,700 Just us? 460 00:43:26,800 --> 00:43:30,230 When Go Eun Byul doesn't like something, you just can't hide it on your face. 461 00:43:30,230 --> 00:43:32,910 You know, your old temper is coming back. 462 00:43:33,510 --> 00:43:35,760 Why do you dislike the transfer student so much? 463 00:43:35,760 --> 00:43:40,070 What is it? Does she have better grades than you? Huh... huh? 464 00:43:44,720 --> 00:43:48,760 Hey, what is it? Something's wrong, right? 465 00:43:49,360 --> 00:43:52,050 No, it's nothing. 466 00:43:52,050 --> 00:43:54,950 I told you if something's wrong, you have to come to me first. 467 00:43:54,950 --> 00:43:58,270 Please... don't ask. 468 00:43:58,270 --> 00:44:00,610 - Go Eun Byul... - Han Yi An! 469 00:44:00,610 --> 00:44:05,030 I have things I can't tell you and I have things I don't want to tell you. 470 00:44:05,030 --> 00:44:07,660 And I have things I don't want revealed to you. 471 00:44:07,660 --> 00:44:11,850 So, please... Don't ask me anything! 472 00:44:15,270 --> 00:44:20,680 Am I... Am I that meaningless to you? 473 00:44:22,120 --> 00:44:24,970 What is that you can't tell me? Huh? 474 00:44:24,970 --> 00:44:27,100 What could you possibly need to hide from me? 475 00:44:27,100 --> 00:44:32,520 Is our relationship so meaningless that it would be swayed by a few words? 476 00:45:00,230 --> 00:45:03,440 Go Eun Byul... Bo Eun Byul! 477 00:45:03,440 --> 00:45:05,080 - Did you sleep well? - Yeah. 478 00:45:08,170 --> 00:45:11,150 - Oh really? - It's Song Joo. 479 00:45:13,540 --> 00:45:18,620 Oh, So Young is going to introduce Song Joo to an agency. 480 00:45:18,620 --> 00:45:21,750 It's through her uncle and the audition is tomorrow. 481 00:45:22,970 --> 00:45:25,870 Hey, don't say things like that. 482 00:45:25,870 --> 00:45:28,930 Why do you keep doing that? Are you making fun of me? 483 00:45:37,550 --> 00:45:41,130 Song Joo, sorry about yesterday. 484 00:45:41,130 --> 00:45:42,810 It's okay. 485 00:45:44,490 --> 00:45:48,040 - I heard you have an audition tomorrow. - Yeah. 486 00:45:48,040 --> 00:45:52,640 Are you sure about that place? Did you look into it? 487 00:45:54,370 --> 00:45:57,910 What is it you're trying to say? 488 00:45:57,910 --> 00:46:02,390 It's just... I'm worried about you. 489 00:46:02,390 --> 00:46:06,440 Go Eun Byul, don't concern yourself with it. 490 00:46:07,040 --> 00:46:08,790 Kang So Young. 491 00:46:09,900 --> 00:46:12,760 She may not be someone we can trust. 492 00:46:12,760 --> 00:46:16,500 Hey, Gong Byul. You should stop. 493 00:46:16,500 --> 00:46:19,530 You aren't the type who drives a wedge between friends. 494 00:46:19,530 --> 00:46:20,930 Right? 495 00:46:20,930 --> 00:46:23,520 Don't let me down. 496 00:46:39,320 --> 00:46:43,930 Go Eun Byul, Song Joo must have been quite disappointed. 497 00:46:44,430 --> 00:46:47,870 I was just... since Song Joo really wanted it 498 00:46:48,860 --> 00:46:51,460 I made a difficult thing happen. 499 00:46:51,460 --> 00:46:56,500 If you hurt Song Joo, I won't let you get away with it. 500 00:47:33,560 --> 00:47:34,960 Man, I'm so hungry. 501 00:47:34,960 --> 00:47:39,240 Eun Byul, why did you come so late? Let's go eat, hurry. 502 00:47:39,240 --> 00:47:42,400 Actually, no. I really don't feel like eating. 503 00:47:42,400 --> 00:47:45,460 - You go ahead. - Okay. 504 00:48:39,940 --> 00:48:41,250 Teacher. 505 00:48:44,010 --> 00:48:45,480 What are you doing? 506 00:48:48,200 --> 00:48:49,400 What? 507 00:48:53,760 --> 00:48:55,110 Nothing. 508 00:49:11,830 --> 00:49:13,690 What are you doing? Not eating? 509 00:49:15,690 --> 00:49:19,150 Not much. I just wanted to be alone. 510 00:49:23,470 --> 00:49:24,700 Hey. 511 00:49:25,980 --> 00:49:29,350 I mean I really want to be alone. 512 00:49:29,350 --> 00:49:31,070 Exactly. 513 00:49:31,660 --> 00:49:34,650 Gosh... Gong Tae Kwang. 514 00:49:34,650 --> 00:49:37,140 You're super bored again, right? 515 00:49:37,140 --> 00:49:38,620 Hey. 516 00:49:40,870 --> 00:49:45,320 This boring school. Should I just quit? 517 00:49:47,250 --> 00:49:51,530 But if I quit school, you'll miss me. Then what will you do? 518 00:49:54,860 --> 00:49:58,570 The old me... Why did I dislike you so much? 519 00:49:58,570 --> 00:50:00,230 Didn't you say I was pathetic? 520 00:50:00,230 --> 00:50:02,950 And saying 'hi' to me was a waste of your precious time? 521 00:50:03,580 --> 00:50:05,160 I said that? 522 00:50:05,160 --> 00:50:08,060 Rude girl, why? 523 00:50:08,060 --> 00:50:10,720 Do you think you're wasting your time now? 524 00:50:10,720 --> 00:50:12,110 Nope. 525 00:50:13,200 --> 00:50:17,220 I think I know why you're like this now. 526 00:50:19,300 --> 00:50:24,980 I, too, tried getting angry and enduring it all because I didn't want to be disliked. 527 00:50:25,610 --> 00:50:29,820 I tried doing all kinds of things. Like you. 528 00:50:38,750 --> 00:50:41,150 Don't say these things to other kids. 529 00:50:41,840 --> 00:50:44,250 And don't look at people like that either. 530 00:51:00,770 --> 00:51:02,930 Why? What's going on? 531 00:51:02,930 --> 00:51:07,320 Teacher, what's happening with my withdrawal application? 532 00:51:08,290 --> 00:51:12,210 You signed it with such confidence. Why do you ask? 533 00:51:20,910 --> 00:51:23,800 - What are you doing? - Don't worry. 534 00:51:24,440 --> 00:51:29,230 Even if I cause trouble here, nobody knows that I'm your son. 535 00:51:29,230 --> 00:51:31,300 Let's talk at home later. 536 00:51:31,300 --> 00:51:36,290 I... I changed my mind. 537 00:51:36,290 --> 00:51:39,340 Study abroad... I won't go. 538 00:51:40,920 --> 00:51:43,210 That conversation was over already. 539 00:51:49,130 --> 00:51:52,180 I'll just keep going here, school. 540 00:51:52,180 --> 00:51:56,080 Why? All the embarrassments you caused till now aren't enough? 541 00:51:57,100 --> 00:51:58,860 Think whatever you want. 542 00:52:00,610 --> 00:52:05,210 You must be afraid that someone might see me here. I'll get going now. 543 00:52:11,380 --> 00:52:15,790 [School 2015 Who Are You] 544 00:52:17,190 --> 00:52:18,910 - She killed her then? - That's so crazy. 545 00:52:18,910 --> 00:52:22,800 - The girl was bullied so she killed herself. - She's dead? 546 00:52:22,800 --> 00:52:24,970 Wow, she doesn't look the type. She freaks me out now. 547 00:52:24,970 --> 00:52:27,610 So there was a reason why she transferred to Seoul. 548 00:52:27,610 --> 00:52:29,180 - It's scary. - This is not a joke. 549 00:52:29,640 --> 00:52:32,060 Hey, hey, she's here. 550 00:52:32,060 --> 00:52:34,260 She's shameless. Seriously. 551 00:52:35,020 --> 00:52:38,300 - It was in Tongyeong, right? - Yeah. 552 00:52:38,740 --> 00:52:41,960 - It's Nuri High School. - It is her then. 553 00:52:43,610 --> 00:52:46,020 Then she was forced to transfer here. 554 00:52:52,490 --> 00:52:54,170 Hey, kids are saying this is you. 555 00:53:00,510 --> 00:53:02,090 It's not true, is it? 556 00:53:04,620 --> 00:53:07,110 Good morning! Not. 557 00:53:12,990 --> 00:53:14,440 What? 558 00:53:19,610 --> 00:53:21,000 What is it? 559 00:53:21,000 --> 00:53:22,950 - Was it you? - What was? 560 00:53:22,950 --> 00:53:24,410 Who spread weird rumors. 561 00:53:25,480 --> 00:53:26,840 What rumors? 562 00:53:27,570 --> 00:53:31,290 The only people who know are you and Go Eun Byul. 563 00:53:31,880 --> 00:53:37,190 Oh, should I say Lee Eun Bi who is pretending to be Go Eun Byul? 564 00:53:39,660 --> 00:53:42,730 Hey, I told you she is Go Eun Byul. 565 00:53:42,730 --> 00:53:45,120 You're one weird kid. 566 00:53:45,480 --> 00:53:47,910 Should I recommend you the hospital I go to? 567 00:53:52,400 --> 00:53:54,130 Look at this. 568 00:54:00,290 --> 00:54:02,950 They are the writings of Tongyeong Lee Eun Bi and Go Eun Byul's. 569 00:54:13,500 --> 00:54:15,330 They are exactly the same, right? 570 00:54:16,660 --> 00:54:19,530 I'm thinking of asking my dad to get it verified officially. 571 00:54:21,130 --> 00:54:26,580 Since things turned out this way, we should reveal everything like you said. 572 00:54:26,580 --> 00:54:28,390 Right? 573 00:54:28,390 --> 00:54:30,920 That's the only way it's fair. 574 00:54:53,620 --> 00:54:55,170 Oh yeah... that's right. 575 00:54:55,910 --> 00:55:00,010 I don't know you and you don't know me. 576 00:55:00,620 --> 00:55:03,820 That's fair. I like it. 577 00:55:09,510 --> 00:55:12,220 Should I tell you a secret too? 578 00:55:12,220 --> 00:55:14,000 The thing is... 579 00:55:14,780 --> 00:55:19,350 my name is Go Eun Byul. 580 00:55:30,170 --> 00:55:31,290 Hey. 581 00:55:31,880 --> 00:55:33,400 What's with you Gong Tae Kwang? 582 00:55:33,400 --> 00:55:36,310 Go Eun Byul, let's skip class. 583 00:55:36,750 --> 00:55:40,220 I don't want to. Are you crazy? Why are you like this? 584 00:55:46,380 --> 00:55:48,580 Just come with me. 585 00:55:48,580 --> 00:55:51,590 Hey, hey! What are you doing? 586 00:55:51,590 --> 00:55:53,480 Gong Tae Kwang, are you insane? 587 00:55:53,480 --> 00:55:56,090 Let go. Hey! 588 00:56:47,930 --> 00:56:49,770 What is it? 589 00:56:51,050 --> 00:56:52,610 Tell me now. 590 00:56:54,610 --> 00:56:57,700 Wait. Wait a bit. 591 00:57:22,030 --> 00:57:23,380 Hey. 592 00:57:24,640 --> 00:57:28,910 Couldn't there be at least one person? 593 00:57:31,850 --> 00:57:33,920 One person who calls you by your real name. 594 00:57:37,860 --> 00:57:39,690 Can... 595 00:57:45,730 --> 00:57:47,470 Can I be that person? 44590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.