Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,570 --> 00:00:08,330
Truthfully...
3
00:00:10,400 --> 00:00:14,530
it's been a while since
my memories came back.
4
00:00:17,320 --> 00:00:20,200
Go Eun Byul. Do you remember?
5
00:00:21,120 --> 00:00:26,790
You said if your memories came back...
You would grant me one wish.
6
00:00:32,240 --> 00:00:37,200
Just say 'yes' to what I'm going to ask
you next.
7
00:00:38,650 --> 00:00:43,030
You're... Go Eun Byul, right?
8
00:00:55,950 --> 00:01:00,290
Hey, it's not even that hard of a wish
to grant.
9
00:01:09,910 --> 00:01:11,300
I'm sorry.
10
00:01:12,990 --> 00:01:14,750
I'm really sorry.
11
00:01:16,570 --> 00:01:20,050
No, don't say 'sorry'. Just say 'yes'.
12
00:01:20,050 --> 00:01:21,610
Okay?
13
00:01:25,630 --> 00:01:27,700
Why are you doing this to me?
14
00:01:27,700 --> 00:01:30,390
How can you not be Go Eun Byul?
15
00:01:30,390 --> 00:01:33,350
So, has it been lies this whole time?
16
00:01:33,350 --> 00:01:35,330
Why didn't you say anything sooner?
17
00:01:35,330 --> 00:01:37,750
Who are you?
18
00:01:41,240 --> 00:01:42,790
Let's go.
19
00:01:46,150 --> 00:01:48,430
Gong Tae Kwang, let go of that hand.
20
00:01:51,110 --> 00:01:53,270
Let go of that hand.
21
00:02:00,950 --> 00:02:02,080
Gong Tae Kwang.
22
00:02:02,080 --> 00:02:03,550
I told you not to do anything.
23
00:02:03,550 --> 00:02:06,900
No, I have to do this now.
24
00:02:09,660 --> 00:02:11,080
I'm sorry.
25
00:03:05,110 --> 00:03:06,520
Han Yi An.
26
00:03:09,370 --> 00:03:10,740
I'm...
27
00:03:13,320 --> 00:03:15,180
not Go Eun Byul.
28
00:03:20,870 --> 00:03:22,200
No.
29
00:03:22,930 --> 00:03:27,560
I think I must be mistaken about something.
30
00:03:30,010 --> 00:03:31,510
Later...
31
00:03:33,220 --> 00:03:35,420
Let's talk later.
32
00:03:35,420 --> 00:03:36,970
Now...
33
00:03:39,180 --> 00:03:41,180
you know everything too.
34
00:03:42,200 --> 00:03:44,230
When I lost my memories...
35
00:03:45,470 --> 00:03:47,320
for the first time in my life...
36
00:03:49,060 --> 00:03:55,230
I felt loved and
it felt so warm and wonderful.
37
00:03:58,280 --> 00:04:00,910
So, I think I made the wrong choice.
38
00:04:04,360 --> 00:04:10,640
At the time, I didn't realize
how much pain it would cause you.
39
00:04:15,210 --> 00:04:18,190
I know it's too late.
40
00:04:23,520 --> 00:04:28,990
But, I'm sorry I lied.
41
00:04:28,990 --> 00:04:31,230
What you're saying right now...
42
00:04:33,640 --> 00:04:35,630
I don't understand any of it.
43
00:04:36,530 --> 00:04:41,220
So, I think I need some time to think.
44
00:04:57,780 --> 00:05:02,230
[School 2015 Who Are You]
[Episode 9]
45
00:05:02,680 --> 00:05:04,980
I have an announcement.
46
00:05:04,980 --> 00:05:06,630
Switch to summer uniforms
starting now, okay?
47
00:05:06,630 --> 00:05:08,090
Okay.
48
00:05:08,090 --> 00:05:11,200
Whoever needs a new one can go and
get fitted for a new one.
49
00:05:11,200 --> 00:05:13,570
-Do you have anything new to add?
- Yes, I do.
50
00:05:16,500 --> 00:05:21,530
Everyone, you know that the school homepage
has been updated, right?
51
00:05:21,530 --> 00:05:23,210
Yes!
52
00:05:23,210 --> 00:05:24,900
Gosh, she gives me goosebumps.
53
00:05:24,900 --> 00:05:27,360
Hey, Husband.
Doesn't her cute act annoy you?
54
00:05:27,360 --> 00:05:29,200
Our baby is totally on fire.
55
00:05:30,700 --> 00:05:35,800
The homepage has an anonymous board
for each teacher
56
00:05:36,480 --> 00:05:43,020
so please post lots of nice messages
for the homeroom teacher.
57
00:05:43,020 --> 00:05:44,460
Okay!
58
00:05:44,460 --> 00:05:47,450
Are you sure it's anonymous?
59
00:05:47,450 --> 00:05:50,250
Yeah, you won't track IP?
60
00:05:50,250 --> 00:05:52,270
No, never mind.
61
00:05:58,150 --> 00:06:02,210
Hey, Gong Tae Kwang.
Get here on time.
62
00:06:02,210 --> 00:06:03,500
That'll be all.
63
00:06:07,670 --> 00:06:09,950
Everyone, stay strong today!
64
00:06:13,540 --> 00:06:16,810
Ever since the student teacher came,
it's been like kindergarten here.
65
00:06:16,810 --> 00:06:18,710
Duck... quack, quack.
66
00:06:18,710 --> 00:06:20,520
Bring me a hammer.
67
00:06:20,520 --> 00:06:23,960
Student teacher!
Everyone, stay strong! Store, go go!
68
00:06:28,400 --> 00:06:31,030
How is it going?
69
00:06:31,030 --> 00:06:33,730
Are the student's behaving well today?
70
00:06:33,730 --> 00:06:38,760
Yes, they sit as soon as I enter
and respond in loud voices.
71
00:06:42,040 --> 00:06:45,860
- Well, I have a class to teach now.
- Oh yes.
72
00:06:51,030 --> 00:06:54,270
She has no idea the students
are playing her.
73
00:06:54,920 --> 00:06:58,380
Shouldn't you clue her in Teacher Kim?
74
00:06:58,760 --> 00:07:02,260
- I've tried.
- And?
75
00:07:02,780 --> 00:07:05,770
She says she trusts in the innocence of
the children.
76
00:07:34,140 --> 00:07:36,010
Han Yi An is absent today.
77
00:07:37,400 --> 00:07:39,360
I guess he can't help himself.
78
00:07:40,180 --> 00:07:43,820
Seeing as how he's absent,
he must've been quite traumatized.
79
00:07:48,570 --> 00:07:49,650
What is it?
80
00:07:50,300 --> 00:07:52,080
Did you actually...
81
00:07:52,080 --> 00:07:57,510
think he'd protect you even after
he found out you weren't Go Eun Byul?
82
00:08:00,350 --> 00:08:04,120
- Kang So Young...
- He must be miserable.
83
00:08:05,810 --> 00:08:10,100
Every time the kids at school call you
Go Eun Byul...
84
00:08:10,100 --> 00:08:12,720
what will Han Yi An think?
85
00:08:14,960 --> 00:08:19,080
What was it you said?
You'd get rid of me?
86
00:08:22,370 --> 00:08:27,460
The fact that you're here is causing
him pain.
87
00:08:29,940 --> 00:08:31,630
You need to know that.
88
00:09:10,410 --> 00:09:13,390
Oh, Min Joon's Mother.
89
00:09:13,390 --> 00:09:16,330
Hello, Vice Principal. Have you been well?
90
00:09:16,330 --> 00:09:20,470
Yes, I've been well.
91
00:09:20,470 --> 00:09:22,260
You've been keeping busy, haven't you?
92
00:09:22,880 --> 00:09:24,620
I've been busy.
93
00:09:24,620 --> 00:09:27,620
But, I've had to come all the way
to school.
94
00:09:29,440 --> 00:09:32,460
Why don't you come sit over here.
95
00:09:32,460 --> 00:09:35,340
I need to meet with Min Joon's
English teacher.
96
00:09:44,090 --> 00:09:46,740
Min Joon, your mom is here.
97
00:09:47,260 --> 00:09:49,760
- What?
- She's in the office.
98
00:09:55,000 --> 00:09:58,800
I'm not good at talking in circles.
99
00:10:06,280 --> 00:10:12,560
From what I hear, the issue occurred when
Kang So Young was alone in the classroom.
100
00:10:12,970 --> 00:10:17,260
And that student even lied about being
alone in that classroom.
101
00:10:17,260 --> 00:10:22,760
What's the reason for docking marks from
innocent students and keeping things quiet?
102
00:10:25,810 --> 00:10:28,300
Is that what Min Joon told you?
103
00:10:28,300 --> 00:10:31,260
He's too nice. He doesn't even know to tell
me such things.
104
00:10:31,590 --> 00:10:33,980
I heard this from another mother.
105
00:10:34,840 --> 00:10:37,710
The rumors are flying around.
106
00:10:37,710 --> 00:10:40,470
I guess you didn't know, Teacher.
107
00:10:43,230 --> 00:10:46,330
It's true that So Young was in
the classroom.
108
00:10:46,330 --> 00:10:50,580
But we have no evidence that she had
anything to do with the laptops.
109
00:10:50,580 --> 00:10:53,250
Then get some evidence!
110
00:10:56,890 --> 00:11:01,740
Either that, or restore my Min Joon's
grades.
111
00:11:01,990 --> 00:11:05,930
My goodness, five marks?
112
00:11:05,930 --> 00:11:09,220
He hasn't done anything wrong.
Why should he have such a disadvantage?
113
00:11:09,220 --> 00:11:12,970
There's the issue of fairness with students
who handed it in on time.
114
00:11:12,970 --> 00:11:16,920
We have to dock some marks. I'm sorry.
115
00:11:20,300 --> 00:11:22,170
I see how it is.
116
00:11:23,570 --> 00:11:26,810
I didn't want to go this far
over school issues.
117
00:11:27,380 --> 00:11:32,240
However, if you can't solve it for me.
Then I'll have go the police.
118
00:11:35,060 --> 00:11:37,350
What do you mean, the police?
119
00:11:39,960 --> 00:11:42,640
Min Joon's Mom...
120
00:11:42,640 --> 00:11:45,910
please don't get worked up and sit down!
121
00:11:45,910 --> 00:11:49,710
I'll see you later.
Min Joon's Mom...
122
00:11:49,710 --> 00:11:52,500
Min Joon's Mom...
123
00:11:59,470 --> 00:12:01,620
This is J Entertainment.
124
00:12:01,620 --> 00:12:05,050
Your audition time has been set.
Please contact us.
125
00:12:13,130 --> 00:12:14,830
You heard from them, right?
126
00:12:14,830 --> 00:12:18,510
My uncle is really busy,
but I begged him for this.
127
00:12:19,310 --> 00:12:20,870
You have to do well.
128
00:12:52,600 --> 00:12:55,700
Hey, let's go eat.
129
00:12:57,890 --> 00:13:00,320
What... It's lunch time.
130
00:13:00,320 --> 00:13:04,390
Oh, I don't feel like eating.
131
00:13:05,460 --> 00:13:09,090
Oh yeah? Okay...
132
00:14:01,090 --> 00:14:02,600
Hello.
133
00:14:05,520 --> 00:14:08,740
Yi An, it's been a long time.
134
00:14:09,240 --> 00:14:12,160
Eun Byul's not here.
What brings you by?
135
00:14:12,940 --> 00:14:16,060
I... came to see you.
136
00:14:17,830 --> 00:14:19,140
Oh yeah?
137
00:14:19,860 --> 00:14:22,430
Okay then... wait a moment.
138
00:14:38,130 --> 00:14:41,430
- Have you been well?
- Yes.
139
00:14:44,330 --> 00:14:46,530
It's okay. You can talk.
140
00:14:47,600 --> 00:14:52,060
You came because you were curious
about Eun Byul, didn't you?
141
00:15:08,080 --> 00:15:10,460
- Gong Tae Kwang...
- Oh, hi.
142
00:15:11,650 --> 00:15:14,230
Why didn't you go eat? Why are you here?
143
00:15:14,230 --> 00:15:17,250
You're seriously mistaken.
144
00:15:17,600 --> 00:15:20,030
I didn't feel like eating either.
145
00:15:25,910 --> 00:15:28,460
Hey Mister! Over here!
146
00:15:31,150 --> 00:15:32,600
Hello.
147
00:15:32,600 --> 00:15:35,580
This is our country...
A nation of delivery.
148
00:15:36,110 --> 00:15:40,450
Are you really the good looking guy on the
bleachers at Sekang High School?
149
00:15:40,450 --> 00:15:42,010
You got the right place.
150
00:15:43,430 --> 00:15:46,500
- How much is it?
- 14,000 won please.
151
00:15:47,710 --> 00:15:49,500
- Enjoy!
- Thank you.
152
00:15:49,500 --> 00:15:50,730
Hey, Gong Tae Kwang...
153
00:15:50,730 --> 00:15:54,620
When you don't feel like eating,
black bean noodles are the best.
154
00:15:56,630 --> 00:15:59,970
This place is really good.
155
00:15:59,970 --> 00:16:02,750
Do you know this method of mixing?
156
00:16:02,750 --> 00:16:06,880
I bet you don't.
What would you know.
157
00:16:10,680 --> 00:16:12,970
Here... eat this one.
158
00:16:22,790 --> 00:16:27,280
Gong Tae Kwang, don't you find me annoying?
159
00:16:27,720 --> 00:16:30,450
It won't taste good if the noodles get old.
Hurry up and eat.
160
00:16:39,840 --> 00:16:43,410
So... Did your talk go well yesterday?
161
00:16:44,150 --> 00:16:45,500
Yes.
162
00:16:45,500 --> 00:16:47,720
Are you happy you got caught in your lie?
163
00:16:47,720 --> 00:16:48,930
No.
164
00:16:50,840 --> 00:16:55,010
I guess a big part of me didn't want
to get caught.
165
00:16:59,970 --> 00:17:04,730
Hey, stop talking. Just eat this dumpling.
You look like this dumpling anyways.
166
00:17:19,120 --> 00:17:21,120
Are you okay?
167
00:17:22,410 --> 00:17:24,400
She's still so young.
168
00:17:24,820 --> 00:17:28,580
And it broke my heart to see her live
such a hard life.
169
00:17:29,790 --> 00:17:33,850
In that moment, both she and I...
170
00:17:35,290 --> 00:17:40,110
we had only each other to turn to.
171
00:17:41,870 --> 00:17:44,630
I hope you don't misunderstand
this situation in any other way.
172
00:17:48,050 --> 00:17:49,320
Yes.
173
00:17:49,920 --> 00:17:52,100
You're very shocked, aren't you?
174
00:17:53,830 --> 00:17:58,220
I can't comprehend it yet.
175
00:18:01,480 --> 00:18:06,680
Without much thought, I held on to her
because of my own greed.
176
00:18:07,840 --> 00:18:12,020
After I came to my senses,
my heart dropped like a ton of bricks.
177
00:18:13,360 --> 00:18:15,970
No matter how much I love her...
178
00:18:17,390 --> 00:18:21,300
could it be easy living as another person?
179
00:18:24,560 --> 00:18:31,480
So, I'm planning to move soon and
transfer her to another school.
180
00:18:33,460 --> 00:18:36,930
You can pretend not to know anything
until that time, can't you?
181
00:18:41,120 --> 00:18:44,210
Lastly, I want to bring up the
laptop incident.
182
00:18:44,210 --> 00:18:47,560
I don't want any of you to doubt your
friends without evidence.
183
00:18:47,560 --> 00:18:52,930
I hope you can all wait until we
have the results.
184
00:18:52,930 --> 00:18:54,410
That's all.
185
00:19:06,740 --> 00:19:08,860
Thanks all.
186
00:19:25,210 --> 00:19:28,060
I went to the laptop repair shop yesterday.
187
00:19:29,360 --> 00:19:31,490
They say one was broken and
188
00:19:31,490 --> 00:19:35,910
the other two were reformatted on purpose.
189
00:19:36,840 --> 00:19:43,540
Did you know that your team's
laptop was broken?
190
00:19:46,740 --> 00:19:50,920
Yes... I did it.
191
00:19:53,060 --> 00:19:55,500
I knew our group's laptop was broken.
192
00:19:56,130 --> 00:20:00,000
And I reformatted the other teams'
laptops.
193
00:20:07,440 --> 00:20:09,960
If I confess these words...
194
00:20:13,930 --> 00:20:15,890
what would happen to me?
195
00:20:25,080 --> 00:20:28,230
Actually, our laptop was fine before
gym class.
196
00:20:32,010 --> 00:20:33,930
And I didn't touch a thing.
197
00:20:42,710 --> 00:20:44,150
Min Joon.
198
00:20:45,800 --> 00:20:50,140
Trying to set things right after
telling a lie...
199
00:20:51,670 --> 00:20:53,700
that is a very difficult thing to do.
200
00:20:54,790 --> 00:20:56,870
You may lose a lot.
201
00:20:57,890 --> 00:21:01,120
Many people may point their fingers at you.
202
00:21:02,580 --> 00:21:06,680
But, if you ignore and
look the other way...
203
00:21:07,150 --> 00:21:10,440
it will get harder and harder to
be truthful.
204
00:21:12,110 --> 00:21:14,570
You'll end up choosing cowardice.
205
00:21:17,140 --> 00:21:20,650
Just because something is in the past,
it doesn't mean it goes away.
206
00:21:28,940 --> 00:21:30,790
Don't make that mistake.
207
00:21:40,260 --> 00:21:41,990
Hello.
208
00:21:41,990 --> 00:21:44,730
- Cha Song Joo?
- Yes.
209
00:21:44,730 --> 00:21:47,670
If you've prepared something,
go ahead.
210
00:21:48,480 --> 00:21:49,740
Yes, okay.
211
00:22:42,130 --> 00:22:43,520
What about me?
212
00:22:43,520 --> 00:22:45,820
Why aren't you thinking of me at all?
213
00:22:45,820 --> 00:22:48,260
The day after tomorrow,
I won't even have a mother.
214
00:22:48,790 --> 00:22:50,920
Don't you feel sorry for me at all?
215
00:22:50,920 --> 00:22:53,250
I'm all alone too now.
216
00:22:53,250 --> 00:22:55,110
I won't ever let you go.
217
00:22:55,110 --> 00:22:56,570
You're very good.
218
00:22:56,570 --> 00:22:59,320
Were you a trainee somewhere before?
219
00:22:59,320 --> 00:23:03,770
No, this is the first time I've
auditioned for an agency.
220
00:23:03,770 --> 00:23:08,330
Oh, really.
It seems like we lucked out.
221
00:23:08,330 --> 00:23:09,800
I enjoyed your audition.
222
00:23:10,690 --> 00:23:12,470
Thank you.
223
00:23:12,470 --> 00:23:15,690
Thank you... Thank you.
224
00:23:22,950 --> 00:23:25,420
Gong Tae Kwang, what is it?
225
00:23:25,830 --> 00:23:29,040
You never pick up, so I'm checking to
see if you blocked my number.
226
00:23:29,530 --> 00:23:31,510
I wouldn't do that.
227
00:23:32,270 --> 00:23:34,330
I wouldn't know.
228
00:23:34,330 --> 00:23:35,910
What is this...
229
00:23:35,910 --> 00:23:41,480
Hey, you know...
Kang So Young looks really happy in there.
230
00:23:41,480 --> 00:23:43,480
Because you're leaving.
231
00:23:45,180 --> 00:23:50,250
Yeah. I said I'd get rid of someone
first and then leave.
232
00:23:51,780 --> 00:23:55,920
Then... You better get rid of her quick.
233
00:23:56,650 --> 00:23:58,620
That way, I don't have to see this
face of yours.
234
00:24:03,670 --> 00:24:07,900
- Gosh...
- Gosh... gosh, gosh!
235
00:24:08,870 --> 00:24:11,810
Ow... ouch!
236
00:24:45,850 --> 00:24:51,320
So, I'm planning to move soon and
transfer her to another school.
237
00:24:52,040 --> 00:24:55,480
You can pretend not to know anything
until that time, can't you?
238
00:25:27,960 --> 00:25:29,740
Tongyeong, please.
239
00:25:31,390 --> 00:25:32,710
Thank you.
240
00:25:34,860 --> 00:25:36,600
Tongyeong, please.
241
00:25:58,140 --> 00:26:02,680
[Lee Eun Bi]
242
00:27:32,030 --> 00:27:34,560
I miss Eun Bi.
243
00:27:34,560 --> 00:27:36,470
We're going to see her right now,
aren't we?
244
00:27:36,470 --> 00:27:40,840
No, the real Eun Bi.
She's not there if we go.
245
00:27:40,840 --> 00:27:44,300
That's right. What's the point in taking
my report card?
246
00:27:44,310 --> 00:27:46,320
It's not like she can really see it.
247
00:27:47,610 --> 00:27:50,160
Eun Bi is really there.
248
00:27:51,130 --> 00:27:53,550
We may not be able to see her, but...
249
00:27:53,550 --> 00:27:59,830
If she knew Seung Min got an award...
she would be so happy.
250
00:27:59,830 --> 00:28:02,240
Even in the past, she was like that.
251
00:28:02,690 --> 00:28:04,280
That's true.
252
00:28:04,280 --> 00:28:08,410
She would praise us and
make us spicy rice cakes, right?
253
00:28:08,410 --> 00:28:11,040
Yes, that's right.
254
00:28:13,810 --> 00:28:16,740
- Are you crying, Sis?
- No.
255
00:28:18,460 --> 00:28:24,290
If I cry... Eun Bi wouldn't be happy.
256
00:28:24,290 --> 00:28:26,470
I won't ever cry.
257
00:28:27,460 --> 00:28:29,000
Let's go.
258
00:28:35,010 --> 00:28:36,680
Ra Jin...
259
00:29:25,910 --> 00:29:27,310
Ga Eun.
260
00:29:30,810 --> 00:29:33,070
Oh no, are you okay? I'm so sorry.
261
00:29:33,070 --> 00:29:35,120
Oh no! Are you okay?
262
00:29:35,120 --> 00:29:36,720
Yeah, I'm okay.
263
00:29:43,010 --> 00:29:44,640
Here you go.
264
00:29:48,870 --> 00:29:51,710
- Ah, I'll put it on for you.
- Okay.
265
00:31:44,800 --> 00:31:49,300
Of course, this is all circumstantial and
there is no evidence against Min Joon.
266
00:31:49,750 --> 00:31:52,850
It's the same for So Young, as well.
267
00:32:00,840 --> 00:32:04,650
I understand what you're trying to say.
268
00:32:06,540 --> 00:32:09,880
Like you said, there's no evidence.
269
00:32:10,250 --> 00:32:13,130
Don't come after my son.
270
00:32:16,420 --> 00:32:20,360
I hope you can do the same.
271
00:32:34,630 --> 00:32:36,400
I'm home.
272
00:32:52,330 --> 00:32:53,720
It's not you, right?
273
00:32:55,010 --> 00:32:57,530
You're homeroom teacher is wrong,
isn't he?
274
00:32:59,740 --> 00:33:00,960
Son...
275
00:33:02,770 --> 00:33:04,300
Aren't you going to answer me?
276
00:33:27,150 --> 00:33:32,080
They don't have any real evidence,
so just keep your mouth shut.
277
00:33:35,280 --> 00:33:37,500
Wash up and get ready to study.
278
00:34:03,920 --> 00:34:07,950
Hey, it's my son! You're home?
279
00:34:11,330 --> 00:34:15,140
- Have you had a lot to drink?
- No, not a lot.
280
00:34:15,960 --> 00:34:22,760
Hey! When are you going to grow up and
have a drink with your father?
281
00:34:22,760 --> 00:34:25,040
I'm already a lot bigger than you.
282
00:34:25,040 --> 00:34:26,890
Don't be smart with me.
283
00:34:26,890 --> 00:34:30,770
Just because you're tall like this,
it doesn't mean you're a grown up.
284
00:34:31,220 --> 00:34:33,550
You don't even know what alcohol
tastes like.
285
00:34:35,960 --> 00:34:38,420
So, what does it taste like?
286
00:34:41,490 --> 00:34:42,880
I don't know...
287
00:34:44,300 --> 00:34:49,210
Sometimes, you eat and eat but still
feel so empty inside.
288
00:34:49,210 --> 00:34:51,860
Right then is when you want to have
one of these...
289
00:34:57,180 --> 00:35:00,390
Do you want to have one drink?
290
00:35:06,690 --> 00:35:10,460
When I finish my race,
the day after tomorrow, give it to me then.
291
00:35:11,210 --> 00:35:15,140
I'll see if the emptiness really does
fill up or not.
292
00:35:15,140 --> 00:35:18,610
Goodness... you're admirable.
293
00:35:18,610 --> 00:35:21,770
Okay, win the medal first.
294
00:35:21,770 --> 00:35:25,310
Then, make sure to receive a drink
from your father.
295
00:35:25,310 --> 00:35:26,550
- Okay.
- Yes.
296
00:35:51,240 --> 00:35:53,110
Mom...
297
00:35:57,020 --> 00:36:00,200
Oh, are you feeling a bit better?
298
00:36:02,120 --> 00:36:04,590
I'll call school and tell them you're
staying home today.
299
00:36:04,590 --> 00:36:07,650
No it's okay. I'm all better.
300
00:36:09,410 --> 00:36:11,410
Did you stay up all night?
301
00:36:41,140 --> 00:36:44,440
Hey Gong Byul, what's wrong?
302
00:36:45,050 --> 00:36:48,340
- Are you sick?
- Yeah.
303
00:36:48,910 --> 00:36:50,590
It's nothing much.
304
00:36:53,450 --> 00:36:55,430
I did the audition.
305
00:36:57,870 --> 00:36:59,500
Did you?
306
00:37:01,110 --> 00:37:03,990
Nothing bad happened like you expected.
307
00:37:05,060 --> 00:37:07,270
I think I'm getting a contract too.
308
00:37:08,520 --> 00:37:10,960
- Song Joo...
- Gong Byul...
309
00:37:11,640 --> 00:37:13,640
While I was preparing for the audition...
310
00:37:14,390 --> 00:37:19,360
do you know how much I wanted to talk
to you about it and get your support?
311
00:37:21,700 --> 00:37:25,380
Why did you make our relationship
this way?
312
00:37:25,380 --> 00:37:27,750
Song Joo. I...
313
00:37:35,940 --> 00:37:39,780
I know that you are all worried because
of the laptop incident.
314
00:37:40,280 --> 00:37:46,680
Even after looking at the CCTV and other
facts, there was no clear evidence.
315
00:37:47,170 --> 00:37:49,840
- Kang So Young, Kang So Young...
- It was Kang So Young...
316
00:37:50,700 --> 00:37:53,680
- I guess it's really not.
- How terrible.
317
00:37:54,890 --> 00:37:59,270
I think I just made it clear,
we have no evidence.
318
00:37:59,680 --> 00:38:02,760
You shouldn't go around making
accusations lightly.
319
00:38:02,760 --> 00:38:07,950
Especially all of you against one person.
That's clearly assault.
320
00:38:08,770 --> 00:38:13,740
At the very least, I hope that something
like that doesn't happen in our class again.
321
00:38:14,190 --> 00:38:16,460
The answer is right over there.
322
00:38:16,460 --> 00:38:18,310
I know the culprit.
323
00:38:20,580 --> 00:38:22,470
I know who did it.
324
00:38:25,170 --> 00:38:28,140
Quiet! So, what I'm saying is...
325
00:38:30,040 --> 00:38:35,630
the only way we can resolve this is...
with the confession of the culprit.
326
00:38:36,880 --> 00:38:39,010
I'll give you two days.
327
00:38:39,010 --> 00:38:44,280
Anyone who has something to say about
this, come find me by 9:00 PM tomorrow.
328
00:38:44,280 --> 00:38:47,050
You can also call me or text me.
329
00:38:47,050 --> 00:38:51,330
I'll do whatever I can
to find a solution with you.
330
00:38:54,740 --> 00:38:56,190
That'll be all.
331
00:39:05,820 --> 00:39:07,110
Just confess.
332
00:39:31,460 --> 00:39:32,950
Eun Byul?
333
00:39:34,810 --> 00:39:36,190
Go Eun Byul?
334
00:39:37,750 --> 00:39:39,330
Are you feeling okay?
335
00:39:48,410 --> 00:39:50,170
Are you sick?
336
00:39:51,450 --> 00:39:53,330
You have a fever.
337
00:39:53,930 --> 00:39:56,120
Get up. Let's go to the clinic.
338
00:39:57,410 --> 00:40:00,290
Hey, let's go.
339
00:40:03,680 --> 00:40:05,940
If you were this ill,
you should've said something.
340
00:40:48,890 --> 00:40:50,160
Hey!
341
00:40:51,710 --> 00:40:54,860
Are you really sick? You're not faking it?
342
00:40:54,860 --> 00:40:56,300
Gong Tae Kwang.
343
00:40:57,050 --> 00:41:00,490
Stop talking and go back to class.
344
00:41:00,930 --> 00:41:04,600
Hey...I'm sick too.
345
00:42:52,310 --> 00:42:53,750
Go Eun Byul!
346
00:43:00,940 --> 00:43:02,420
Hello.
347
00:43:02,420 --> 00:43:05,030
Eun Byul, are you going through something?
348
00:43:06,250 --> 00:43:07,780
No...
349
00:43:07,780 --> 00:43:10,140
If you have any problems,
don't go through it alone.
350
00:43:10,140 --> 00:43:11,860
You can come to me anytime.
351
00:43:12,650 --> 00:43:14,780
Okay, I will.
352
00:43:15,380 --> 00:43:17,050
Eun Byul, fighting!
353
00:43:39,380 --> 00:43:42,540
- Min Young.
- What brings you by, Mom?
354
00:43:46,460 --> 00:43:51,700
[School 2015 Who Are You]
355
00:43:53,120 --> 00:43:57,390
Right? They're saying I should solve
this in one minute!
356
00:43:57,390 --> 00:43:58,820
Does that make any sense?
357
00:43:58,820 --> 00:44:00,520
Does this...
358
00:44:00,520 --> 00:44:02,710
- Hey...
- You're all better.
359
00:44:02,710 --> 00:44:04,770
- Mister, let's go now.
- Hey, Eun Byul!
360
00:44:04,770 --> 00:44:07,770
Hey, Gong Tae Kwang! Gong Tae Kwang!
361
00:44:08,180 --> 00:44:10,360
I'm going to call the cops on you!
362
00:44:11,420 --> 00:44:13,090
Eun Byul...
363
00:45:05,930 --> 00:45:08,470
What are we doing?
364
00:45:10,010 --> 00:45:11,090
Oh...
365
00:45:17,300 --> 00:45:19,060
Hey, let's just leave.
366
00:45:22,490 --> 00:45:25,820
Let's go... Hurry up.
367
00:45:37,740 --> 00:45:39,290
It's awesome, isn't it?
368
00:45:43,530 --> 00:45:44,990
Do you remember?
369
00:45:46,960 --> 00:45:48,210
What?
370
00:45:50,180 --> 00:45:52,030
Hi, Go Eun Byul.
371
00:45:57,640 --> 00:45:59,250
Hi, Go Eun Byul.
372
00:46:08,550 --> 00:46:10,950
Should I do it again? My greeting?
373
00:46:19,040 --> 00:46:22,320
Hi... Lee Eun Bi.
374
00:46:50,810 --> 00:46:55,440
Thanks... Gong Tae Kwang.
375
00:47:02,310 --> 00:47:04,020
Gosh!
376
00:47:05,200 --> 00:47:08,290
Hey, what is this?
377
00:47:10,300 --> 00:47:11,980
What is this?
378
00:47:13,560 --> 00:47:15,780
- A hand phone.
- A portable phone.
379
00:47:18,870 --> 00:47:20,950
What color are these shoes?
380
00:47:22,660 --> 00:47:24,920
- Dark colored.
- Black colored.
381
00:47:27,020 --> 00:47:30,590
See... it doesn't matter what you
call them.
382
00:47:33,700 --> 00:47:35,140
It's the same with you.
383
00:47:35,140 --> 00:47:39,150
Whether you're Lee Eun Bi or Go Eun Byul,
it doesn't matter to me.
384
00:47:39,580 --> 00:47:43,270
So in front of me, just be anyone.
385
00:47:46,970 --> 00:47:48,470
However you want.
386
00:48:26,440 --> 00:48:28,940
He's so good looking!
387
00:48:32,650 --> 00:48:34,240
Hey, Han Yi An!
388
00:48:40,450 --> 00:48:45,300
In her previous school, there was
someone who bothered her so much
389
00:48:45,300 --> 00:48:47,950
that she ended up taking the actions
that she did.
390
00:48:55,600 --> 00:48:58,160
Aren't you even going to thank me?
391
00:48:58,160 --> 00:48:59,420
For what?
392
00:48:59,420 --> 00:49:03,490
I don't know about others,
but I thought you'd understand me.
393
00:49:04,220 --> 00:49:08,230
Doesn't it make you mad that a strange
person is pretending to be Go Eun Byul?
394
00:49:09,700 --> 00:49:12,510
I hear you're to blame for pushing her
to those actions.
395
00:49:14,030 --> 00:49:17,030
Well... I suppose you could see it
that way.
396
00:49:17,040 --> 00:49:21,690
But, there's still a lot that still
needs to be discussed.
397
00:49:21,690 --> 00:49:23,410
Look forward to it.
398
00:49:25,170 --> 00:49:27,100
Hey, Transfer Student...
399
00:49:30,800 --> 00:49:32,780
Give it a rest.
400
00:49:34,030 --> 00:49:35,730
You look pitiful.
401
00:49:44,230 --> 00:49:46,040
Pitiful?
402
00:49:51,790 --> 00:49:55,020
[I'm embarrassed to say it, but thank you.]
[Teacher Kim, I love you.]
403
00:49:55,590 --> 00:49:58,910
These kids... of course you do.
404
00:49:59,180 --> 00:50:03,240
[Tongyeong 'N' high school suicide
perpetrator is in class 2-3]
405
00:50:07,680 --> 00:50:12,570
Victim committed suicide...
Perpetrator transferred to Sekang, class 2-3.
406
00:50:23,510 --> 00:50:26,060
[Tongyeong Girls High School Outcast]
407
00:50:27,460 --> 00:50:30,930
[So Young, are you well?]
[Who will you target at Sekang High?]
408
00:50:35,260 --> 00:50:38,830
[What are ghosts doing?
Leaving a girl like So Young alone.]
409
00:51:03,240 --> 00:51:05,030
Wow, she killed a person.
410
00:51:07,330 --> 00:51:10,070
Here she is, Miss K from Tongyeong's
'N' girl's high school.
411
00:51:11,460 --> 00:51:15,440
Cha Song Joo, you said we were
making things up last time.
412
00:51:15,440 --> 00:51:17,220
What is this now?
413
00:51:17,220 --> 00:51:20,700
You're not going to claim it's a girl the
school next to yours with the same name.
414
00:51:21,120 --> 00:51:24,170
Why did you have to transfer to
our school?
415
00:51:24,170 --> 00:51:26,200
I don't like it at all.
416
00:51:26,200 --> 00:51:28,500
Throw some salt. What bad luck.
417
00:51:29,700 --> 00:51:32,350
She sure has thick skin.
418
00:51:40,500 --> 00:51:41,930
Song Joo.
419
00:51:44,480 --> 00:51:45,870
The thing is...
420
00:52:05,830 --> 00:52:07,560
Go Eun Byul, have you eaten?
421
00:52:07,860 --> 00:52:11,560
Let's go buy some food.
You buy since I bought black bean noodles.
422
00:52:11,560 --> 00:52:14,180
- Let's all go buy some food.
- Should we?
423
00:52:23,280 --> 00:52:26,480
Hey! What happened?
424
00:52:26,480 --> 00:52:28,560
Was it... you, by chance?
425
00:52:30,090 --> 00:52:31,670
No, it wasn't me.
426
00:52:34,680 --> 00:52:36,530
Are you okay?
427
00:52:36,930 --> 00:52:40,490
I think it might even be for the better.
428
00:52:42,640 --> 00:52:45,480
How? How is it for the better?
429
00:52:45,480 --> 00:52:50,300
You're going to get rid of her and what?
You're going to just up and leave too?
430
00:52:52,310 --> 00:52:56,550
Well, I suppose... you must be satisfied.
You can't have any good memories here.
431
00:52:58,230 --> 00:53:01,980
You don't have any good memories with me?
432
00:53:03,260 --> 00:53:04,530
Huh?
433
00:53:06,620 --> 00:53:08,890
I was really happy here.
434
00:53:09,740 --> 00:53:13,000
You're part of the reason why.
435
00:53:18,170 --> 00:53:21,980
You're not going anywhere right
this instant.
436
00:53:23,850 --> 00:53:25,710
Stay strong, okay?
437
00:53:35,750 --> 00:53:41,390
The men's high school 400m freestyle
race will start in a moment.
438
00:53:41,390 --> 00:53:45,980
All participating athletes please enter
the arena.
439
00:54:00,200 --> 00:54:01,740
Han Yi An.
440
00:54:01,740 --> 00:54:05,120
I'm going to expose everything about
Go Eun Byul today.
441
00:54:05,920 --> 00:54:08,640
It's too bad you won't be able to see.
442
00:54:09,880 --> 00:54:12,070
Have a good race.
443
00:54:17,160 --> 00:54:18,890
She's here, she's here.
444
00:54:18,890 --> 00:54:21,970
Hello, Miss K.
445
00:54:24,230 --> 00:54:26,050
Hello, Miss K.
446
00:54:26,860 --> 00:54:28,730
Is she even a human, that girl?
447
00:54:33,320 --> 00:54:36,290
Hello, Miss K.
448
00:54:36,290 --> 00:54:40,820
Miss K, hello! Hello, hello...
449
00:55:24,620 --> 00:55:26,720
Watch where you're going.
450
00:55:47,890 --> 00:55:50,610
- Oh no! What do we do?
- He must be really hurt.
451
00:55:50,610 --> 00:55:51,660
Are you okay?
452
00:56:11,510 --> 00:56:13,920
Are you okay? Are you okay?
453
00:56:13,930 --> 00:56:17,390
Are you okay? Are you okay?
Call the ambulance... hurry call them!
454
00:56:17,400 --> 00:56:20,040
- Call the ambulance!
- What is it?
455
00:56:20,040 --> 00:56:22,510
- Is he alright?
- I think he's alright.
456
00:56:22,510 --> 00:56:24,460
Oh, is he okay?
457
00:56:25,310 --> 00:56:27,070
But, I think he's hurt!
458
00:56:32,320 --> 00:56:33,740
Everyone...
459
00:56:34,410 --> 00:56:39,410
You guys are all having a great time
saying things behind my back, aren't you?
460
00:56:39,410 --> 00:56:43,170
- Yeah, you seem to know.
- It's a lot of fun... so fun.
461
00:56:44,530 --> 00:56:46,730
It's giving me new life.
462
00:56:48,180 --> 00:56:49,760
She's so rude.
463
00:56:50,450 --> 00:56:52,260
That's great.
464
00:56:52,810 --> 00:56:57,260
That's right.
The school in the article...
465
00:56:58,200 --> 00:57:00,490
that's my old school
Nuri Girls High School.
466
00:57:01,360 --> 00:57:03,140
The anonymous female 'K' is also me.
467
00:57:03,410 --> 00:57:06,320
- I told you it was her.
- What's with her?
468
00:57:06,320 --> 00:57:08,090
She's gone totally insane.
469
00:57:10,520 --> 00:57:13,540
Is she admitting to it?
She's admitting it?
470
00:57:14,690 --> 00:57:20,910
But, you know that outcast victim
that died?
471
00:57:23,500 --> 00:57:28,370
Aren't you all curious about what
she looks like?
472
00:57:29,210 --> 00:57:30,810
Should I...
473
00:57:46,140 --> 00:57:47,810
show you?
474
00:57:48,510 --> 00:57:50,670
- What is this?
- What's going on?
475
00:58:37,700 --> 00:58:47,700
Subtitles by DramaFever
476
00:59:03,600 --> 00:59:06,010
How far did you reach out?
477
00:59:06,020 --> 00:59:08,580
Your name has come up everywhere
during the investigation.
478
00:59:08,590 --> 00:59:11,490
Was it really Min Joon?
479
00:59:11,490 --> 00:59:12,890
Look carefully...
480
00:59:13,730 --> 00:59:18,880
This is what happens when you don't
raise your son to be a proper person.
481
00:59:18,880 --> 00:59:24,230
Now that this has happened, So Young
can't go to school with that girl.
482
00:59:24,230 --> 00:59:26,530
Rock-paper-scissors, rock-paper-scissors...
483
00:59:26,540 --> 00:59:31,150
Fine, then I'll take care of it on my own.
35778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.