All language subtitles for Who Are You - School.2015.E08.150519.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Subtitles by DramaFever 2 00:00:02,883 --> 00:00:04,221 [Episode 8] 3 00:00:05,238 --> 00:00:08,254 Hey, it's only one now. 4 00:00:08,733 --> 00:00:10,925 Hey, now you try. 5 00:00:14,333 --> 00:00:17,213 You need to lower your body like this and throw like this. 6 00:00:18,939 --> 00:00:20,358 Try it, like this. 7 00:00:23,215 --> 00:00:25,003 Like this? 8 00:00:25,004 --> 00:00:28,290 No, you have to do it right like this. 9 00:00:35,534 --> 00:00:37,037 Are you okay? 10 00:00:42,234 --> 00:00:45,926 You should be careful. Let me see. 11 00:00:50,665 --> 00:00:52,514 Where did you get this scar? 12 00:00:54,032 --> 00:00:57,123 When I was 10, while learning how to ride a bike... 13 00:00:58,891 --> 00:01:03,674 When you were 10? Did you get your memories back? 14 00:01:04,741 --> 00:01:08,956 But, you're wrong. I taught you how to ride a bike when we were in junior high. 15 00:01:16,511 --> 00:01:18,766 You know me better than I do. 16 00:01:19,455 --> 00:01:21,318 Go Eun Byul! 17 00:01:21,905 --> 00:01:24,870 How could you erase everything? 18 00:01:27,163 --> 00:01:29,786 Do you want me to help you remember? 19 00:01:30,274 --> 00:01:31,681 No. 20 00:01:33,143 --> 00:01:39,450 Because I was so frustrated, I tried very hard to remember. 21 00:01:39,451 --> 00:01:41,110 Maybe I shouldn't have. 22 00:01:42,387 --> 00:01:44,173 It's just that... 23 00:01:44,173 --> 00:01:49,064 I think I'll miss the days when I couldn't remember anything. 24 00:01:50,717 --> 00:01:54,036 Han Yi An, I'm sorry. 25 00:01:54,976 --> 00:01:59,719 For leaving you to remember our childhood memories, all by yourself. 26 00:02:01,539 --> 00:02:06,336 Although I'm very different from the Go Eun Byul you once knew 27 00:02:07,008 --> 00:02:10,167 we are still very good friends, right? 28 00:02:16,181 --> 00:02:17,968 Hey, Go Eun Byul. 29 00:02:20,724 --> 00:02:22,293 Eun Byul... 30 00:02:30,878 --> 00:02:32,190 You're... 31 00:02:33,523 --> 00:02:38,265 You're Go Eun Byul... right? 32 00:02:46,669 --> 00:02:48,085 Han Yi An, I... 33 00:02:49,621 --> 00:02:51,131 I... 34 00:02:55,383 --> 00:02:58,358 The thing is... 35 00:02:58,358 --> 00:03:04,342 You changed so much, I'm thinking all sorts of things now. 36 00:03:06,857 --> 00:03:09,605 Let's go home. I'll take you. 37 00:03:19,050 --> 00:03:23,714 Sorry, I lost my mind for a moment. 38 00:03:25,525 --> 00:03:30,179 Eun Byul, this is when you should be getting angry at me. 39 00:03:30,744 --> 00:03:33,155 Not when I worry about you. 40 00:03:35,054 --> 00:03:36,437 Okay? 41 00:03:48,498 --> 00:03:53,178 [School 2015 Who Are You] 42 00:03:57,651 --> 00:03:59,576 No, it can't be. 43 00:04:02,980 --> 00:04:07,459 When I was 10, while learning how to ride a bike... 44 00:04:23,888 --> 00:04:26,957 Eun Byul, eat this. 45 00:04:28,119 --> 00:04:29,610 Mom. 46 00:04:30,886 --> 00:04:32,068 Yes? 47 00:04:32,723 --> 00:04:38,233 When I come home, you're here. 48 00:04:38,788 --> 00:04:41,326 And when I go to school, I have friends. 49 00:04:44,933 --> 00:04:46,681 I'm very happy. 50 00:04:50,875 --> 00:04:53,071 How about you? 51 00:04:53,864 --> 00:05:00,041 Are you happy that I'm here too? 52 00:05:03,481 --> 00:05:06,598 Yes... of course I am. 53 00:05:07,651 --> 00:05:09,190 That's a relief. 54 00:05:09,191 --> 00:05:11,871 Why would you ask such a thing? 55 00:05:12,707 --> 00:05:19,296 I worry that every time you see me, it might make things harder for you. 56 00:05:22,161 --> 00:05:28,436 It's not right if I hurt someone, just so that I can be happy. 57 00:05:32,271 --> 00:05:34,229 That's nonsense. 58 00:05:38,503 --> 00:05:44,127 Eun Byul, if you're having a hard time do you want to transfer schools? 59 00:05:44,128 --> 00:05:48,328 Do you want to transfer and get a fresh start? 60 00:06:23,498 --> 00:06:26,958 You must be tired. Go and rest, Mom. 61 00:06:26,958 --> 00:06:30,418 I'm fine. Continue working. 62 00:06:40,253 --> 00:06:42,031 Aren't you going to focus? 63 00:06:43,089 --> 00:06:46,806 This is why you're losing 0.5 points over nothing. 64 00:06:49,256 --> 00:06:52,197 You're preparing well for the English assessment project, aren't you? 65 00:06:52,889 --> 00:06:57,225 It's not even difficult, so you have to get 100 on it. You have to. 66 00:06:57,686 --> 00:07:01,296 If you lose out to So Young again, I won't sit still this time. 67 00:07:02,723 --> 00:07:04,634 You got it, Son? 68 00:07:05,898 --> 00:07:09,138 - You got it? - Yes. 69 00:07:10,913 --> 00:07:13,372 Okay... keep at it. 70 00:07:30,507 --> 00:07:32,585 - Mister. - Yeah? 71 00:07:32,586 --> 00:07:35,586 - I'll take the bus today. - Will you be okay? 72 00:07:36,270 --> 00:07:38,557 I'll have to take it to know. 73 00:07:53,950 --> 00:07:55,050 Hey! 74 00:07:57,580 --> 00:08:00,007 Why didn't you come out to do your morning exercises? 75 00:08:00,007 --> 00:08:01,367 Oh... 76 00:08:02,906 --> 00:08:04,920 I slept in. 77 00:08:06,280 --> 00:08:09,219 I was wondering why you weren't lately. 78 00:08:11,293 --> 00:08:14,943 Make sure to come out tomorrow. I get bored running alone. 79 00:08:16,617 --> 00:08:17,888 Okay. 80 00:08:20,168 --> 00:08:24,578 Do you want to go see a movie after my afternoon training session? 81 00:08:24,579 --> 00:08:28,230 That sounds good. What should we go watch? 82 00:08:41,985 --> 00:08:43,189 What the heck! 83 00:08:43,190 --> 00:08:45,795 How can you drive like that on the sidewalk! 84 00:08:48,127 --> 00:08:51,062 - Are you okay? - Yeah... 85 00:08:53,244 --> 00:08:54,912 She looks fine to me. 86 00:09:15,299 --> 00:09:17,049 What are you doing? 87 00:09:17,049 --> 00:09:19,488 I'm eating lunch with you, why? 88 00:09:19,489 --> 00:09:23,269 - You're so fickle. - That's right, I am. 89 00:09:24,292 --> 00:09:26,025 Who can change you, Gong Byul. 90 00:09:56,581 --> 00:10:00,633 By the way Song Joo, have you gone on the audition yet? 91 00:10:01,620 --> 00:10:04,762 No, the date got pushed back. 92 00:10:06,815 --> 00:10:11,206 Yeah, my uncle has been busy with some business trips. 93 00:10:11,206 --> 00:10:12,652 Oh... 94 00:10:14,482 --> 00:10:18,725 Uncle, yeah her face is pretty common. 95 00:10:19,823 --> 00:10:22,692 You can just pretend to see her for a little bit. 96 00:10:22,692 --> 00:10:25,302 15 minutes should be enough. You can't even do that for me? 97 00:10:26,580 --> 00:10:28,252 Just tell her to do this and that. 98 00:10:28,253 --> 00:10:31,140 What can she do if she doesn't make it because she's not talented enough? 99 00:10:36,163 --> 00:10:38,113 Uh... yes, Uncle. 100 00:10:38,113 --> 00:10:41,992 Once you know the date, please contact me. 101 00:10:50,622 --> 00:10:52,035 Kang So Young. 102 00:10:53,027 --> 00:10:54,669 What are you up to? 103 00:10:54,669 --> 00:10:58,620 Can't you tell? I'm trying to book Song Joo's audition. 104 00:10:59,125 --> 00:11:01,125 I warned you, didn't I? 105 00:11:01,797 --> 00:11:05,504 I won't let you get away with it if you hurt Song Joo. 106 00:11:07,049 --> 00:11:12,086 Go tell her the truth right now and cancel that audition. 107 00:11:12,086 --> 00:11:15,172 Why? Why should I do that? 108 00:11:15,173 --> 00:11:17,953 - Do you really not know why? - No, I really don't. 109 00:11:17,954 --> 00:11:22,827 I told her I'd give her an opportunity. I didn't say I'd get her in. 110 00:11:27,741 --> 00:11:30,006 I'm not done talking. 111 00:11:31,769 --> 00:11:33,293 Eun Byul. 112 00:11:33,967 --> 00:11:39,816 You don't just look like Lee Eun Bi. You act just like her too. 113 00:11:39,817 --> 00:11:44,035 It's no wonder I keep getting confused. 114 00:11:44,713 --> 00:11:47,407 Oh my... Han Yi An! 115 00:11:51,953 --> 00:11:57,339 I guess you two have things to talk about. I'll get lost now. 116 00:12:07,483 --> 00:12:09,919 Did you fight with the transfer student again? 117 00:12:13,825 --> 00:12:16,412 You haven't forgotten about seeing the movie later, right? 118 00:12:17,603 --> 00:12:19,703 I'll call you after training. 119 00:12:21,004 --> 00:12:22,224 Okay. 120 00:13:07,884 --> 00:13:13,367 She's already figured out that Lee Eun Bi and Go Eun Byul have the same writing. 121 00:13:14,088 --> 00:13:17,438 How long are you going to just keep claiming 'it's not me'? 122 00:13:22,866 --> 00:13:26,776 Who's seen my 'world history' notebook? 123 00:13:26,777 --> 00:13:28,376 No one? 124 00:13:33,438 --> 00:13:37,150 - Have you seen it? - Who has seen Go Eun Byul's notebook? 125 00:13:37,151 --> 00:13:38,996 - Not me, I haven't. - No one has. 126 00:13:38,996 --> 00:13:41,148 No one's ever seen anything. 127 00:14:00,627 --> 00:14:03,698 - Prosecutor! You forgot this. - Oh, yes. 128 00:14:05,111 --> 00:14:09,229 And would you like to see the results of the handwriting analysis you asked for? 129 00:14:09,229 --> 00:14:10,818 - Let's see. - Here. 130 00:14:16,407 --> 00:14:19,061 [95% Match] 131 00:14:26,571 --> 00:14:29,649 - So Young, let's go together. - Okay. 132 00:14:31,576 --> 00:14:33,532 - My make up looks great, right? - Yeah. 133 00:14:36,917 --> 00:14:39,266 What's wrong? Are you okay? 134 00:14:39,266 --> 00:14:42,248 I must have had something bad to eat. My stomach hurts a lot. 135 00:14:42,249 --> 00:14:46,730 Oh really? I'll tell the teacher. Go rest in the clinic. 136 00:14:46,731 --> 00:14:50,001 Can you? Thanks. 137 00:14:50,439 --> 00:14:53,581 - Can you go alone? - Yes. Go. 138 00:15:13,334 --> 00:15:17,599 Today, we will be doing a course on safety education. 139 00:15:18,085 --> 00:15:22,529 If there is an accident in the classroom, before 119 crew arrive 140 00:15:22,529 --> 00:15:27,979 these are some emergency procedures you can do to save your friends lives. 141 00:15:28,868 --> 00:15:32,086 Class president, are you here yet? 142 00:15:32,087 --> 00:15:33,542 I'm here. 143 00:15:34,682 --> 00:15:36,939 Starting with the front row, three people come forward, 144 00:15:38,813 --> 00:15:42,343 First, in the case where someone has lost consciousness 145 00:15:42,343 --> 00:15:45,403 and their breathing has stopped. 146 00:15:45,404 --> 00:15:48,204 Put your ear to their nose and check to see if the person is breathing or not. 147 00:15:48,933 --> 00:15:53,975 At the same time, put your hand to their chest and check for a heart beat. 148 00:16:03,602 --> 00:16:05,346 Song Joo! 149 00:16:13,491 --> 00:16:17,630 Make up with Shi Jin. Why are you two acting like this? 150 00:16:20,270 --> 00:16:21,964 I don't know. 151 00:16:23,314 --> 00:16:26,520 Song Joo, you know about that... 152 00:16:26,521 --> 00:16:29,569 What? What are you going to say now? 153 00:16:29,569 --> 00:16:34,510 You know that audition that Kang So Young set up for you? Can you not do it? 154 00:16:35,110 --> 00:16:38,632 Gong Byul, are you bringing that up again? 155 00:16:39,996 --> 00:16:44,478 It's just that I overheard her on the phone a while ago. 156 00:16:44,479 --> 00:16:48,687 Do you have something going on with her? Or did you two already know each other? 157 00:16:50,190 --> 00:16:53,643 It's just that I don't understand. Why are you doing this? 158 00:16:54,201 --> 00:16:57,644 Whether it's good or bad, I want to try it for myself. 159 00:17:17,623 --> 00:17:18,912 Hey! 160 00:17:20,209 --> 00:17:22,534 Look at this, look at this now. 161 00:17:22,535 --> 00:17:25,735 I told you not to make this face anymore. 162 00:17:26,318 --> 00:17:29,939 Your eyes need to be more fierce and lift you head up. 163 00:17:31,394 --> 00:17:34,388 Okay. I just need to rest. 164 00:17:42,356 --> 00:17:46,322 Still, it's nice to be caught in my lie. 165 00:17:47,069 --> 00:17:49,590 I don't have to try so hard in front of you. 166 00:17:56,235 --> 00:17:58,778 Isn't this funny? Hey! 167 00:17:58,779 --> 00:18:01,724 Isn't this funny? Huh? Isn't it? 168 00:18:01,724 --> 00:18:03,789 Oh... you laughed. 169 00:18:05,393 --> 00:18:08,331 - Gosh, this is hard. - What the... 170 00:18:13,061 --> 00:18:14,421 Class 3! 171 00:18:14,421 --> 00:18:16,578 Why have so many of you not submitted your assessment projects? 172 00:18:16,578 --> 00:18:19,591 If you even submit one second past 5, I won't accept it! Okay? 173 00:18:19,591 --> 00:18:21,293 Okay! 174 00:18:26,161 --> 00:18:29,149 So Young, did you submit ours? 175 00:18:29,150 --> 00:18:31,630 Yeah, I just need to do it now. 176 00:18:37,427 --> 00:18:39,662 Hey, what's wrong? 177 00:18:43,449 --> 00:18:46,119 - The computer's weird. - What? 178 00:18:47,514 --> 00:18:50,724 It was weird even before. Did you back it up? 179 00:18:50,724 --> 00:18:54,599 Hey! How can you do this now? 180 00:18:54,600 --> 00:18:56,278 How long will it take to fix this? 181 00:18:56,278 --> 00:18:58,475 It will take over an hour for sure. 182 00:18:59,134 --> 00:19:01,628 What do we do? Really! 183 00:19:01,629 --> 00:19:03,135 We're ruined now! 184 00:19:03,136 --> 00:19:05,649 Oh no! What do we do! 185 00:19:07,334 --> 00:19:10,009 What the heck? What is this suddenly? 186 00:19:12,720 --> 00:19:15,195 - It looks like it's been reformatted. - What? 187 00:19:16,016 --> 00:19:18,222 Hey, what about ours? 188 00:19:23,955 --> 00:19:27,078 Ours isn't working either. It was fine before gym class. 189 00:19:27,078 --> 00:19:29,394 Does that make sense? All three at once? 190 00:19:29,394 --> 00:19:33,199 Hey! Who was in here during gym class? 191 00:19:33,645 --> 00:19:37,334 Oh wait. Kang So Young... 192 00:19:37,335 --> 00:19:39,815 Didn't you come in here because you were ill? 193 00:19:39,816 --> 00:19:43,376 No, So Young was in the clinic, not the classroom. 194 00:19:44,279 --> 00:19:45,767 Right? 195 00:19:46,660 --> 00:19:52,137 Yeah. I went to the clinic and I just got here. 196 00:19:52,749 --> 00:19:58,118 I wasn't saying anything. Just asking if you saw anything. 197 00:20:04,137 --> 00:20:07,035 I just don't know! This is so annoying. Gosh! 198 00:20:20,271 --> 00:20:22,398 Is it class 3 again? 199 00:20:23,123 --> 00:20:24,456 I'm sorry. 200 00:20:24,456 --> 00:20:28,705 - How will you handle this? - We'll follow the rules. 201 00:20:29,859 --> 00:20:32,064 By that, you mean... 202 00:20:32,065 --> 00:20:35,809 The time allotted for the project is set to match the average standard. 203 00:20:35,809 --> 00:20:40,845 Whether there was a problem or not, I will mark what was submitted by 5 only. 204 00:20:41,524 --> 00:20:43,190 But, Teacher Ahn... 205 00:20:43,707 --> 00:20:47,152 - They have worked so hard. - That's true. 206 00:20:47,152 --> 00:20:51,078 I'm sure they did. Don't you think everyone worked hard? 207 00:20:51,078 --> 00:20:53,766 However, if I give them extra time 208 00:20:53,767 --> 00:20:58,659 what's to stop students from using this method to buy more time, next time? 209 00:20:59,423 --> 00:21:02,696 Well, I don't want to believe this. 210 00:21:02,696 --> 00:21:05,612 But, what if it was one student who did this to the other students? 211 00:21:05,613 --> 00:21:08,520 I don't want innocent students to be victimized by this. 212 00:21:10,903 --> 00:21:12,698 Then... 213 00:21:12,699 --> 00:21:17,884 how about those three team submit by tomorrow lunch time? 214 00:21:17,884 --> 00:21:20,834 However, they will lose five marks. Will that work? 215 00:21:23,342 --> 00:21:25,066 Teacher Kim. 216 00:21:25,066 --> 00:21:27,594 You need to investigate this further. 217 00:21:27,594 --> 00:21:31,198 Also, prepare yourself for protests from the parents. 218 00:22:09,728 --> 00:22:11,178 Hey! [1 Year Ago] 219 00:22:13,322 --> 00:22:15,523 - Han Yi An? - Huh? 220 00:22:16,011 --> 00:22:18,662 What would you do if I were a twin? 221 00:22:18,663 --> 00:22:20,005 What? 222 00:22:20,006 --> 00:22:23,225 What if there was a person that looked just like me? 223 00:22:23,225 --> 00:22:27,526 We would all go to school together and the three of us would hang out together. 224 00:22:28,860 --> 00:22:31,508 What do you think that would've been like? 225 00:22:31,509 --> 00:22:34,375 What would that be like? That would be confusing. 226 00:22:34,375 --> 00:22:36,771 - That's all you have to say? - You want more? 227 00:22:37,119 --> 00:22:39,324 It would be a pain for me. 228 00:22:39,324 --> 00:22:42,015 There would be two ugly, bad tempered girls to deal with. 229 00:22:43,303 --> 00:22:46,334 Forget it, go back to playing. 230 00:22:48,946 --> 00:22:51,225 Hey! Stop that. 231 00:22:51,225 --> 00:22:53,123 Why? You said I could play... 232 00:23:32,423 --> 00:23:35,249 - Little more of this. - Okay. 233 00:23:48,475 --> 00:23:49,912 Is someone coming over? 234 00:23:55,293 --> 00:23:59,568 I've invited the people from the foundation, so stay in your room. 235 00:24:02,296 --> 00:24:04,695 How many hours is it today? 236 00:24:05,966 --> 00:24:11,597 Will you even be able to eat... being so worried about what I'll pull? 237 00:24:11,597 --> 00:24:16,256 When you didn't go abroad, I took that to mean you'd live quietly. 238 00:24:17,193 --> 00:24:22,106 Don't forget... you no longer have any chances left. 239 00:25:04,307 --> 00:25:07,731 Hey... did you wait long? 240 00:25:08,248 --> 00:25:11,050 Yeah... a little. 241 00:25:31,185 --> 00:25:34,443 It's almost time. Let's go. 242 00:26:25,210 --> 00:26:27,295 Was the movie boring? 243 00:26:28,425 --> 00:26:30,694 Your face is totally serious. 244 00:26:32,309 --> 00:26:34,289 It was fun. 245 00:26:35,027 --> 00:26:36,682 That's a relief. 246 00:26:37,957 --> 00:26:40,286 Should we walk around a bit? 247 00:26:44,170 --> 00:26:45,560 Let's go. 248 00:26:47,944 --> 00:26:49,477 Cute. 249 00:26:52,377 --> 00:26:54,584 How old are you? 250 00:27:01,593 --> 00:27:03,334 Okay, look at me. 251 00:27:05,778 --> 00:27:08,308 Here, how do I look?? 252 00:27:08,308 --> 00:27:09,686 What is that? 253 00:27:12,060 --> 00:27:14,702 How do I look? 254 00:27:18,313 --> 00:27:21,069 Oh my gosh, these are so cute! 255 00:27:21,070 --> 00:27:23,563 - You like that? - Yeah. 256 00:27:39,687 --> 00:27:42,882 Eun Byul! Here, it's a present. 257 00:27:42,883 --> 00:27:44,308 Hey! 258 00:27:50,855 --> 00:27:54,230 I hate furry and dusty things the most. Don't you know that? 259 00:27:54,230 --> 00:27:56,540 You can keep it. 260 00:28:05,266 --> 00:28:06,928 It's so cute. 261 00:29:10,256 --> 00:29:13,799 The customer isn't able to take your call. You will be directed to voicemail. 262 00:29:19,780 --> 00:29:21,460 Are you enjoying the movie? 263 00:29:24,210 --> 00:29:26,679 I really want to be alone today. 264 00:29:33,577 --> 00:29:35,237 Hi, Go Eun Byul. 265 00:29:36,348 --> 00:29:37,657 Hey. 266 00:29:40,807 --> 00:29:45,396 Today, I really want to be alone. 267 00:30:01,249 --> 00:30:05,887 It's not even my birthday, what's with the gift? Thanks. 268 00:30:06,565 --> 00:30:08,014 Do you like it? 269 00:30:08,014 --> 00:30:10,219 Yes, totally. 270 00:30:15,181 --> 00:30:16,919 Gong Tae Kwang? 271 00:30:23,144 --> 00:30:25,615 What brings you here at this hour? 272 00:30:25,616 --> 00:30:30,277 I was waiting for you all this time. What else would bring me here? 273 00:30:34,877 --> 00:30:38,239 Eun Byul, the bus is here. You should get on. 274 00:30:39,181 --> 00:30:43,846 Gong Tae Kwang, it's too late. I'll see you at school tomorrow. 275 00:30:45,266 --> 00:30:46,595 Hey! 276 00:30:47,955 --> 00:30:49,575 You should get going. 277 00:31:07,622 --> 00:31:12,452 Since when did you have so much interest in Go Eun Byul? 278 00:31:12,453 --> 00:31:13,749 Who knows. 279 00:31:14,683 --> 00:31:19,929 The old Go Eun Byul was someone who wouldn't even look me in the eye. 280 00:31:20,930 --> 00:31:22,370 Right? 281 00:31:22,371 --> 00:31:24,199 What's that supposed to mean? 282 00:31:24,850 --> 00:31:27,025 The Go Eun Byul right now... 283 00:31:27,429 --> 00:31:31,759 She needs me more than she needs you. 284 00:31:33,417 --> 00:31:36,129 You punk! Don't say that nonsense to me. 285 00:31:36,130 --> 00:31:38,530 Who are you that she would need you? 286 00:31:38,911 --> 00:31:43,363 Are you saying the old Go Eun Byul and the new are different people? 287 00:31:50,168 --> 00:31:53,116 Why are you acting like the old me? 288 00:31:54,039 --> 00:31:55,484 It doesn't suit you. 289 00:32:02,439 --> 00:32:06,772 Oh... don't pay too much attention to what I just said. 290 00:32:11,719 --> 00:32:13,972 I'm just a crazy idiot, after all. 291 00:32:33,050 --> 00:32:35,122 Gosh really, I am so annoyed. 292 00:32:35,123 --> 00:32:40,638 I'm already mad that I have re-do this whole thing again, but we lose 5 marks too? 293 00:32:41,171 --> 00:32:45,199 I know, right. How is this our fault? We're the victims here. 294 00:32:46,101 --> 00:32:48,932 Who do you think is the culprit? 295 00:32:48,933 --> 00:32:52,969 Besides, the people in the three teams, it could be anyone. 296 00:33:19,227 --> 00:33:23,849 You were in the classroom. Why did you say you were in the clinic? 297 00:33:24,358 --> 00:33:26,643 I went to the clinic first. 298 00:33:26,644 --> 00:33:29,734 There were no empty beds, so I went to the classroom. 299 00:33:31,810 --> 00:33:34,882 I felt sick so I slept at my desk. 300 00:33:36,541 --> 00:33:38,048 That's all, Teacher. 301 00:33:39,618 --> 00:33:42,363 Then, why didn't you tell the truth to the kids? 302 00:33:42,363 --> 00:33:45,512 I was just taken aback by the sudden questioning. 303 00:33:49,267 --> 00:33:51,462 Why would I do such a thing? 304 00:33:52,062 --> 00:33:54,638 Even my team's computer was all erased. 305 00:33:56,605 --> 00:34:00,234 Okay, I got it for now. 306 00:34:01,156 --> 00:34:02,348 You can go. 307 00:34:21,246 --> 00:34:23,604 What's with you? Were you listening in? 308 00:34:24,125 --> 00:34:25,993 I was just passing by. 309 00:34:33,889 --> 00:34:36,495 - There's nothing you can do. - I'm just so mad. 310 00:34:42,901 --> 00:34:46,448 Hey, Kang So Young! What's with you? 311 00:34:46,449 --> 00:34:47,769 What? 312 00:34:48,188 --> 00:34:52,809 I heard you were seen on the CCTV entering the classroom during gym class. 313 00:34:53,597 --> 00:34:55,468 Why did you lie? 314 00:34:56,698 --> 00:34:58,740 I did go to the clinic! 315 00:34:58,741 --> 00:35:00,793 You guys were looking at me strangely, so I was taken aback. 316 00:35:00,794 --> 00:35:03,113 If you have nothing to hide, why would you feel like that? 317 00:35:03,486 --> 00:35:07,434 Kang So Young, about that 'world history' notebook that Go Eun Byul lost... 318 00:35:08,103 --> 00:35:11,842 didn't you take it a few days ago when I ran into you in the morning? 319 00:35:20,112 --> 00:35:22,942 What do you think you're doing? Are you crazy? 320 00:35:40,753 --> 00:35:42,649 The notebook computers really wasn't me. 321 00:35:43,398 --> 00:35:48,134 Think about it. Even my group was affected. Why would I do such a thing? 322 00:35:48,135 --> 00:35:51,291 Our group's computer was acting up all morning. 323 00:35:51,292 --> 00:35:52,425 Yeah, it was. 324 00:35:52,426 --> 00:35:54,049 Oh okay... 325 00:35:54,787 --> 00:35:59,614 So because your computer was broken, you decided to break all the others? 326 00:36:00,144 --> 00:36:02,770 And you targeted the people that have good grades too. 327 00:36:03,609 --> 00:36:05,286 I told you that I didn't. 328 00:36:05,823 --> 00:36:08,323 I told you that it wasn't me! 329 00:36:09,064 --> 00:36:12,797 Now that this is happening, I'm reminded of that news article. 330 00:36:14,220 --> 00:36:16,982 Was that really not you? 331 00:36:19,390 --> 00:36:21,993 Hey, all of you... 332 00:36:21,993 --> 00:36:25,843 how can you make accusations like this without any evidence? 333 00:36:56,321 --> 00:37:00,590 [Go Eun Byul] 334 00:37:00,871 --> 00:37:03,933 I had a lot to take with me, so I was a little late going out. 335 00:37:03,934 --> 00:37:06,214 It was approximately 3:10. 336 00:37:06,214 --> 00:37:10,139 I stopped by the clinic and got the emergency kit. 337 00:37:10,139 --> 00:37:12,467 It was about 3:15 when I got to gym class. 338 00:37:14,475 --> 00:37:18,202 Okay, I got it... you can go. 339 00:37:44,273 --> 00:37:48,864 How does it feel to have everyone look at you in that way? 340 00:37:49,583 --> 00:37:50,664 In what way? 341 00:37:50,664 --> 00:37:57,314 This is the way you treated my sister and many other people too. 342 00:37:58,708 --> 00:38:00,677 How did it feel to be on the receiving end? 343 00:38:03,756 --> 00:38:05,772 It was no big deal. 344 00:38:06,294 --> 00:38:11,062 Did you think I'd be shaking in fear like someone we know? What a joke. 345 00:38:12,485 --> 00:38:14,920 You'll find this out very soon. 346 00:38:15,309 --> 00:38:19,633 I didn't touch any of the computers. 347 00:38:24,483 --> 00:38:28,217 Is that so? That's good. 348 00:38:29,213 --> 00:38:31,413 Then, take this chance... 349 00:38:32,086 --> 00:38:36,831 and feel what's it like getting blamed for something you didn't do. 350 00:38:39,330 --> 00:38:41,658 You didn't even do it. 351 00:38:42,740 --> 00:38:47,812 But, no one will listen to what you say or believe you. 352 00:38:49,495 --> 00:38:51,793 Feel how painful that is. 353 00:39:01,194 --> 00:39:02,590 Hey... 354 00:39:09,341 --> 00:39:11,055 Hey! 355 00:39:16,343 --> 00:39:20,678 Now... I don't care who you are. 356 00:39:23,346 --> 00:39:25,074 I'll kill you. 357 00:39:33,235 --> 00:39:35,163 I'll carry one. 358 00:39:35,853 --> 00:39:38,646 I can just go on my own. Why bother going together? 359 00:39:38,646 --> 00:39:41,587 I'm also their teacher for a month. I should know too. 360 00:39:41,588 --> 00:39:43,898 Now, let's go! 361 00:39:46,595 --> 00:39:48,063 Yes, ma'am. 362 00:39:53,055 --> 00:39:54,711 Do you want to restore everything? 363 00:39:55,248 --> 00:40:00,448 Is it possible to know the exact time that everything was reformatted? 364 00:40:00,448 --> 00:40:03,977 I don't know... that's a bit hard. 365 00:40:16,187 --> 00:40:18,741 For one, it looks like the hardware is broken. 366 00:40:18,741 --> 00:40:21,588 The other two look like they've been reformatted. 367 00:40:21,589 --> 00:40:24,397 If you start them at the same time, you can get it done in 5 minutes. 368 00:40:24,397 --> 00:40:26,903 I had a lot to take with me, so I was a little late going out. 369 00:40:26,903 --> 00:40:29,540 It was approximately 3:10. 370 00:40:29,541 --> 00:40:33,689 I stopped by the clinic and got the emergency kit. 371 00:40:33,689 --> 00:40:36,628 It was about 3:15 when I got to gym class. 372 00:40:41,498 --> 00:40:43,139 Teacher Kim? 373 00:40:44,327 --> 00:40:45,926 Teacher Kim? 374 00:40:47,043 --> 00:40:48,292 Yes. 375 00:40:48,293 --> 00:40:51,303 - What are you thinking about? - Oh... 376 00:40:52,204 --> 00:40:54,011 About the notebook computers. 377 00:40:54,738 --> 00:40:56,799 If it's like that store employee says... 378 00:40:56,799 --> 00:41:02,174 there's a high chance that the computer with the broken hardware is the culprit. 379 00:41:02,175 --> 00:41:06,905 Yes, if it's as expected. I guess so. 380 00:41:07,424 --> 00:41:09,313 What are you planning to do? 381 00:41:09,314 --> 00:41:14,085 Well, I guess... I just want to talk to the kids more. 382 00:41:15,937 --> 00:41:18,951 Even off the clock, you're constantly thinking of them. 383 00:41:18,952 --> 00:41:21,952 The student's in class 3 sure are lucky. 384 00:41:23,193 --> 00:41:24,517 Yes. 385 00:41:28,344 --> 00:41:34,025 I... don't even know where to lead the students. 386 00:41:34,687 --> 00:41:39,301 I don't even have the right to lead them anywhere. 387 00:41:40,151 --> 00:41:43,588 Yes, well that's how it is. 388 00:41:44,431 --> 00:41:46,901 Why? 389 00:41:46,901 --> 00:41:50,041 You're their teacher. 390 00:41:50,992 --> 00:41:55,966 I don't like being a mentor or a teacher or anything like that. 391 00:41:55,967 --> 00:42:00,808 I just want to be a career man... you know? 392 00:42:01,418 --> 00:42:06,595 Someone that teaches math well, and writes well and drafts things... 393 00:42:08,632 --> 00:42:10,278 Well... 394 00:42:18,885 --> 00:42:22,159 - Would you like a drink? - Yes. 395 00:42:24,768 --> 00:42:26,257 - Cheers! - Cheers. 396 00:42:27,698 --> 00:42:32,171 32,000 won... 397 00:42:32,536 --> 00:42:35,302 Here you go. Thank you. Goodbye. 398 00:42:50,939 --> 00:42:53,932 [Are you happy now that I'm gone? Jung Soo In] 399 00:43:00,955 --> 00:43:02,819 Aren't you going, Teacher Kim? 400 00:43:04,159 --> 00:43:05,572 I'm going. 401 00:43:35,331 --> 00:43:38,932 [Are you happy now that I'm gone? Jung Soo In] 402 00:43:57,446 --> 00:43:59,370 I thought maybe you were right and had it analyzed. 403 00:43:59,370 --> 00:44:01,819 They say it is the same person's handwriting. 404 00:44:02,600 --> 00:44:03,650 Dad... 405 00:44:03,651 --> 00:44:07,337 Don't be made a fool of. Be smart out there. 406 00:44:38,168 --> 00:44:42,834 [School 2015 Who Are You] 407 00:45:23,057 --> 00:45:27,019 Go Eun Byul... Go Eun Byul? 408 00:45:31,820 --> 00:45:33,428 Aren't you going to answer? 409 00:46:36,747 --> 00:46:41,121 You had to wait a long time. You were really curious, right? 410 00:46:42,567 --> 00:46:45,133 No, wait... no, no, no. 411 00:46:45,134 --> 00:46:48,307 You already knew anyways. 412 00:46:52,260 --> 00:46:55,429 You must've been so anxious all this time. 413 00:46:56,813 --> 00:47:01,075 Go ahead. Try whatever it is you can. 414 00:47:04,684 --> 00:47:09,840 If I reveal that you're Lee Eun Bi, I know it's the end for me too. 415 00:47:10,550 --> 00:47:12,687 So, you choose. 416 00:47:13,254 --> 00:47:18,005 We can hurt your precious friends, both reveal everything, and we both leave. 417 00:47:18,006 --> 00:47:22,176 Or, you can quietly transfer out by yourself. 418 00:47:22,176 --> 00:47:26,168 Do you think you can live well just because I leave? 419 00:47:26,169 --> 00:47:31,557 That's none of your concern. I just need you to be gone. 420 00:47:33,014 --> 00:47:37,590 But, what will you do? I can't do that. 421 00:47:38,902 --> 00:47:41,389 You've gone insane now. 422 00:47:41,390 --> 00:47:44,482 Are you willing to tell everything to everyone? 423 00:47:44,483 --> 00:47:48,477 Yes... I'm leaving this place. 424 00:47:50,649 --> 00:47:55,021 Once I get rid of you... after that, I'll be gone. 425 00:48:48,932 --> 00:48:51,154 Han Yi An's been doing that for hours, Coach. 426 00:48:51,155 --> 00:48:55,367 Hey, Han Yi An! Hey, you punk! 427 00:48:55,368 --> 00:48:57,647 You better stop right now! 428 00:49:01,165 --> 00:49:04,152 Get out... get out! 429 00:49:05,072 --> 00:49:08,495 Are you practicing or taking out your anger about something? 430 00:49:08,495 --> 00:49:11,277 Don't you know that taking care of your physical body is a skill too? 431 00:49:13,074 --> 00:49:15,492 I know you feel burdened, but what can you do? 432 00:49:15,492 --> 00:49:18,077 We have to do well this May in order to get funding secured. 433 00:49:18,078 --> 00:49:19,865 You have to do well so that the third year... 434 00:49:22,871 --> 00:49:27,215 they, at least, need a medal in the relay to get into a good university. 435 00:49:28,014 --> 00:49:30,505 To do that, you have to focus. 436 00:49:30,506 --> 00:49:33,575 Stay strong and pace yourself. 437 00:49:34,774 --> 00:49:37,960 Han Yi An, look at me. 438 00:49:42,587 --> 00:49:45,975 I trust you. Okay? 439 00:49:47,577 --> 00:49:48,859 Yes. 440 00:50:09,655 --> 00:50:14,048 The person you are very curious about is right here. 441 00:50:15,038 --> 00:50:16,741 Look carefully. 442 00:50:42,164 --> 00:50:46,477 [Lee Eun Bi] 443 00:51:22,079 --> 00:51:25,814 - Hello? - Yi An! Eun Byul has disappeared. 444 00:51:26,264 --> 00:51:28,945 Go Eun Byul is gone! 445 00:51:29,929 --> 00:51:32,724 What would you do if I was a twin? 446 00:51:32,725 --> 00:51:35,476 What would that be like? That would be confusing. 447 00:51:46,813 --> 00:51:49,043 [Go Eun Byul] 448 00:51:53,946 --> 00:51:55,885 [Go Eun Byul] 449 00:52:00,209 --> 00:52:04,346 This customer cannot get the phone. You will be connected to voicemail. 450 00:52:08,035 --> 00:52:11,793 Yi An? Go Eun Byul just came by, so he left. 451 00:52:23,465 --> 00:52:28,058 Oh, Go Eun Byul. You've matured. Walking me home and all. 452 00:52:29,614 --> 00:52:33,528 Hey! You're making me hold your bag now? 453 00:52:33,529 --> 00:52:37,377 I'm so tired because of this race I've been preparing for. 454 00:52:37,377 --> 00:52:39,917 I've been training so hard, my arm hurts. 455 00:52:42,287 --> 00:52:46,120 You know how much physical strength it takes to swim, right? 456 00:52:47,086 --> 00:52:48,856 Oh yeah. 457 00:52:49,664 --> 00:52:51,648 You actually swim really well. 458 00:52:52,734 --> 00:52:56,875 Next time, don't be afraid of the water and give it a try. 459 00:52:56,876 --> 00:52:59,886 Don't fall in like last time and scare me. 460 00:53:03,657 --> 00:53:08,746 Here, don't be a baby now and carry it yourself. It's so light. 461 00:53:08,746 --> 00:53:13,868 You dummy! Do you really not know why I ask you to do these useless things? 462 00:53:15,261 --> 00:53:18,722 Instead of taking any other route, I always do my morning jog past your house. 463 00:53:18,723 --> 00:53:22,221 I let several buses pass by, just to wait and ride the one you're on. 464 00:53:22,221 --> 00:53:24,740 Whenever I have an hour free from training... 465 00:53:25,254 --> 00:53:27,810 I call you and tell you to come. Why else would I do that? 466 00:53:42,896 --> 00:53:46,681 I have to go now... take this. 467 00:53:47,894 --> 00:53:50,725 You worked hard, Go Eun Byul. 468 00:53:51,619 --> 00:53:54,415 - Train hard. - Okay. 469 00:53:55,313 --> 00:53:56,726 I'll go now. 470 00:54:14,064 --> 00:54:17,169 You said you could help me remember. 471 00:54:17,885 --> 00:54:21,218 Okay, I'll take responsibility and find your memories for you. 472 00:54:21,219 --> 00:54:25,651 In return, if you remember with my help, you have to grant me one wish. 473 00:54:26,809 --> 00:54:28,486 Promise me. 474 00:54:29,606 --> 00:54:31,401 Promise me! 475 00:54:36,574 --> 00:54:38,459 You have to grant me a wish. 476 00:54:39,971 --> 00:54:44,808 Although I'm very different from Go Eun Byul you once knew 477 00:54:45,460 --> 00:54:49,254 we are still very good friends, right? 478 00:54:49,254 --> 00:54:55,026 You know... more often than not, I like the changed Go Eun Byul. 479 00:55:46,264 --> 00:55:49,712 Why didn't you come to school today? 480 00:55:51,363 --> 00:55:52,910 Are you sick? 481 00:55:53,752 --> 00:55:57,122 Just because... I was skipping. 482 00:56:01,870 --> 00:56:05,217 - Han Yi An? - Huh? 483 00:56:08,993 --> 00:56:10,373 I... 484 00:56:13,043 --> 00:56:16,947 I have something to say to you. 485 00:56:19,909 --> 00:56:21,249 What is it? 486 00:56:26,485 --> 00:56:28,221 Truthfully... 487 00:56:30,318 --> 00:56:34,625 it's been a while since my memories have come back. 488 00:56:39,211 --> 00:56:40,660 Really? 489 00:56:46,302 --> 00:56:49,524 Go Eun Byul. Do you remember? 490 00:56:51,332 --> 00:56:58,527 You said if your memories came back... You would grant me one wish. 491 00:57:02,447 --> 00:57:06,797 Since your memories are back, can I tell you what my wish is? 492 00:57:13,352 --> 00:57:18,278 Just say 'yes' to what I'm going to ask you next. 493 00:57:22,538 --> 00:57:27,029 You're... Go Eun Byul, right? 494 00:57:39,973 --> 00:57:44,239 Hey, it's not even that hard of a wish to grant. 495 00:57:53,710 --> 00:57:55,197 I'm sorry. 496 00:57:58,706 --> 00:58:00,519 I'm really sorry. 497 00:58:02,634 --> 00:58:06,182 No, don't say 'sorry'. Just say 'yes'. 498 00:58:06,183 --> 00:58:07,490 Okay? 499 00:58:11,628 --> 00:58:16,334 Why are you doing this to me? How can you not be Go Eun Byul? 500 00:58:16,769 --> 00:58:19,368 So, has it all been lies this whole time? 501 00:58:19,369 --> 00:58:23,499 Why didn't you say anything sooner? Who are you? 502 00:58:27,380 --> 00:58:28,661 Let's go. 503 00:58:32,398 --> 00:58:34,415 Gong Tae Kwang, let go of that hand. 504 00:58:38,565 --> 00:58:40,770 Let go of that hand. 505 00:59:09,000 --> 00:59:19,000 Subtitles by DramaFever 38877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.