Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:02,336
Previously, on
"When Calls The Heart"...
2
00:00:02,421 --> 00:00:04,711
I will be credentialed
to teach angela canfield
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,096
just as soon as the examination
is offered in the area again.
4
00:00:07,180 --> 00:00:08,697
I'll be staying then,
mrs. Thornton,
5
00:00:08,781 --> 00:00:11,033
to see that you're shut down.
6
00:00:11,117 --> 00:00:13,402
Faith: I thought for sure he was
gonna ask me to marry him.
7
00:00:13,486 --> 00:00:15,371
Carson: I think that it just
wasn't meant to be.
8
00:00:15,455 --> 00:00:16,672
Where is jesse?!
9
00:00:16,756 --> 00:00:17,907
I'll put together
a search party
10
00:00:17,991 --> 00:00:19,075
and we'll head out
at first light.
11
00:00:19,159 --> 00:00:20,209
Anyone can do what I'm doing.
12
00:00:20,293 --> 00:00:21,010
I call it greed.
13
00:00:21,094 --> 00:00:23,279
You want to see greed,
just wait.
14
00:00:23,363 --> 00:00:24,747
Get out.
15
00:00:24,831 --> 00:00:25,815
I fell in love with you,
16
00:00:25,899 --> 00:00:27,416
and love is always something
worth fighting for.
17
00:00:27,500 --> 00:00:29,585
I want you to find
your true love.
18
00:00:29,669 --> 00:00:31,969
I need to set you free.
19
00:00:35,041 --> 00:00:36,374
[door closes]
20
00:00:41,347 --> 00:00:44,633
After what's happened
with both nathan and lucas,
21
00:00:44,717 --> 00:00:48,737
with my world feeling a bit like
it's crashing down around me,
22
00:00:48,821 --> 00:00:52,089
I need my best friend now
more than ever.
23
00:00:53,893 --> 00:00:55,426
[door opens and closes]
24
00:00:57,330 --> 00:00:59,482
I'm so sorry.
25
00:00:59,566 --> 00:01:01,984
I've behaved horribly.
26
00:01:02,068 --> 00:01:04,653
I don't know how I ever doubted
your intentions
27
00:01:04,737 --> 00:01:07,890
or your friendship.
28
00:01:07,974 --> 00:01:09,774
Do you forgive me?
29
00:01:10,476 --> 00:01:12,009
Of course I do.
30
00:01:12,812 --> 00:01:14,111
Oh.
31
00:01:19,919 --> 00:01:24,106
I suppose I shouldn't have been
surprised that lucas let me go.
32
00:01:24,190 --> 00:01:27,243
He just knows me so well.
33
00:01:27,327 --> 00:01:30,661
He could sense there was
something happening with nathan.
34
00:01:33,700 --> 00:01:36,418
People come into our lives,
35
00:01:36,502 --> 00:01:41,090
some for a reason,
others for a season,
36
00:01:41,174 --> 00:01:44,126
and some for a lifetime.
37
00:01:44,210 --> 00:01:51,033
Jack was a season,
and it was glorious.
38
00:01:51,117 --> 00:01:57,373
Now it's up to you to decide
who might be here for a reason
39
00:01:57,457 --> 00:01:59,975
or perhaps even a lifetime.
40
00:02:00,059 --> 00:02:03,145
And once you've settled that
in your heart
41
00:02:03,229 --> 00:02:07,783
you'll be able to throw yourself
into that person's arms
42
00:02:07,867 --> 00:02:10,534
with all of your being.
43
00:02:13,473 --> 00:02:15,724
Nathan, any word on jesse?
44
00:02:15,808 --> 00:02:17,660
No, but with this good weather
45
00:02:17,744 --> 00:02:19,962
we were able to get
an early start.
46
00:02:20,046 --> 00:02:21,830
I should hurry up and get
these supplies up.
47
00:02:21,914 --> 00:02:23,314
Alright. Good luck.
48
00:02:29,155 --> 00:02:31,140
Thanks for helping out, hickam.
49
00:02:31,224 --> 00:02:32,875
To be honest, I'd like
to be more involved
50
00:02:32,959 --> 00:02:33,642
in town matters.
51
00:02:33,726 --> 00:02:34,843
Well, you should be.
52
00:02:34,927 --> 00:02:38,681
How many have declared their
intention to run for mayor?
53
00:02:38,765 --> 00:02:40,583
Including you?
54
00:02:40,667 --> 00:02:44,035
That makes... One.
55
00:02:48,274 --> 00:02:49,407
Carson, I...
56
00:02:58,851 --> 00:03:02,671
[theme music]
♪
57
00:03:02,755 --> 00:03:10,755
[♪]
58
00:03:17,704 --> 00:03:25,704
[♪]
59
00:03:30,717 --> 00:03:32,201
Carson: I was never
gonna leave town
60
00:03:32,285 --> 00:03:33,702
without saying goodbye
to you.
61
00:03:33,786 --> 00:03:35,771
And this is gonna hurt.
62
00:03:35,855 --> 00:03:39,541
I think I'm just trying to find
some way to get past it.
63
00:03:39,625 --> 00:03:41,759
I understand.
64
00:03:42,729 --> 00:03:46,949
I told this man I'll be praying
for him and you.
65
00:03:47,033 --> 00:03:50,586
Thank you, minnie.
66
00:03:50,670 --> 00:03:52,636
I'll see you across the street.
67
00:03:58,578 --> 00:04:01,597
There's something
I need to tell you.
68
00:04:01,681 --> 00:04:04,933
When angela was two she came
down with the measles
69
00:04:05,017 --> 00:04:07,670
so I took her to the doctor,
70
00:04:07,754 --> 00:04:13,342
but uh, he refused to see her.
71
00:04:13,426 --> 00:04:17,495
As a result,
she lost her sight.
72
00:04:19,365 --> 00:04:22,785
For too long I wouldn't trust
a doctor,
73
00:04:22,869 --> 00:04:24,820
but you were different.
74
00:04:24,904 --> 00:04:28,624
I knew that right away
in meeting you.
75
00:04:28,708 --> 00:04:32,594
Thank you, carson,
76
00:04:32,678 --> 00:04:37,782
for helping to get that
bitterness out of my heart.
77
00:04:42,288 --> 00:04:43,439
Hey fellas.
78
00:04:43,523 --> 00:04:47,609
Bill, I wonder if I might have
a word with you in private.
79
00:04:47,693 --> 00:04:49,111
Let's head to my office.
80
00:04:49,195 --> 00:04:53,148
Uh, bill, before you go,
would you register my candidacy?
81
00:04:53,232 --> 00:04:54,450
You're running for mayor?
82
00:04:54,534 --> 00:04:55,384
Atta boy.
83
00:04:55,468 --> 00:04:57,001
Me too, please.
84
00:04:57,537 --> 00:04:59,537
Now you got yourself a race.
85
00:05:04,310 --> 00:05:05,227
[laughs]
86
00:05:05,311 --> 00:05:06,795
There ya go!
87
00:05:06,879 --> 00:05:07,663
[laughing]
88
00:05:07,747 --> 00:05:09,513
Where have you been?
89
00:05:10,082 --> 00:05:10,866
I did it.
90
00:05:10,950 --> 00:05:11,734
You did?
91
00:05:11,818 --> 00:05:12,501
And I was right.
92
00:05:12,585 --> 00:05:14,018
[squeals]
93
00:05:14,620 --> 00:05:16,138
I think we should tell henry.
94
00:05:16,222 --> 00:05:17,506
Let's you and I talk
about it later.
95
00:05:17,590 --> 00:05:18,874
Yeah, just-just say the word.
96
00:05:18,958 --> 00:05:21,243
Oh, and I have some
good news, too,
97
00:05:21,327 --> 00:05:23,078
but you'll just have to wait.
98
00:05:23,162 --> 00:05:25,647
Oh, aren't you gonna register?
99
00:05:25,731 --> 00:05:27,082
You think I could be elected?
100
00:05:27,166 --> 00:05:28,884
Not only because the last mayor
was a woman.
101
00:05:28,968 --> 00:05:30,018
By appointment.
102
00:05:30,102 --> 00:05:32,236
You never let anything stop you.
103
00:05:34,273 --> 00:05:36,907
Thank you so much.
Have a lovely day.
104
00:05:38,411 --> 00:05:38,694
Alright.
105
00:05:38,778 --> 00:05:40,062
[laughing]
106
00:05:40,146 --> 00:05:41,530
So tell me about the elevations.
107
00:05:41,614 --> 00:05:42,731
Molly.
108
00:05:42,815 --> 00:05:44,566
Mike: I can't wait for you
to see it's all down hill.
109
00:05:44,650 --> 00:05:45,401
Fiona: Really?
110
00:05:45,485 --> 00:05:47,202
- What do you think?
- As a couple?
111
00:05:47,286 --> 00:05:48,103
...Straight to the rail line,
112
00:05:48,187 --> 00:05:49,571
and I think I found
the perfect spot.
113
00:05:49,655 --> 00:05:51,206
I don't see it.
114
00:05:51,290 --> 00:05:52,923
Fiona: You are so smart.
115
00:05:55,294 --> 00:05:57,212
I believe that I did everything
in my power
116
00:05:57,296 --> 00:05:59,615
to maintain safety in the mine.
117
00:05:59,699 --> 00:06:03,452
But if you or anyone else wishes
to open up the case again,
118
00:06:03,536 --> 00:06:06,922
those are the names
that you'll need.
119
00:06:07,006 --> 00:06:09,091
You've included your name
on this list.
120
00:06:09,175 --> 00:06:11,360
If convicted you go to prison.
121
00:06:11,444 --> 00:06:14,078
If I'm convicted I go to prison.
122
00:06:18,551 --> 00:06:22,620
Feels like you're trying to
clean the slate to say goodbye.
123
00:06:23,658 --> 00:06:28,160
Well, goodbye, hello,
we come and go.
124
00:06:35,801 --> 00:06:36,952
Henry.
125
00:06:37,036 --> 00:06:38,402
Bill.
126
00:06:42,575 --> 00:06:44,393
Rosemary: His name
is wyman walden.
127
00:06:44,477 --> 00:06:46,628
Walden is spelled with an "e".
Not an "o".
128
00:06:46,712 --> 00:06:48,230
No. Yes.
129
00:06:48,314 --> 00:06:49,832
What is the point in talking
on the telephone
130
00:06:49,916 --> 00:06:51,433
if the person on the other line
isn't going to listen?
131
00:06:51,517 --> 00:06:52,534
[phone rings]
132
00:06:52,618 --> 00:06:54,937
Ah, I had another phone put in,
I hope you don't mind.
133
00:06:55,021 --> 00:06:55,904
Hello?
134
00:06:55,988 --> 00:06:57,072
Thank you, florence.
135
00:06:57,156 --> 00:07:01,109
Mr. Nolan, I appreciate you
returning my call so much.
136
00:07:01,193 --> 00:07:02,277
Oh.
137
00:07:02,361 --> 00:07:04,346
Well, is there anyone there
who might know the answer?
138
00:07:04,430 --> 00:07:05,781
One cranberry muffin.
139
00:07:05,865 --> 00:07:07,182
Thank you, allie.
140
00:07:07,266 --> 00:07:08,417
If you happen to see
robert-
141
00:07:08,501 --> 00:07:09,685
[door opens]
142
00:07:09,769 --> 00:07:11,587
Hi. I hope you don't mind that
I use that door, mr. Coulter.
143
00:07:11,671 --> 00:07:12,821
Not at all.
144
00:07:12,905 --> 00:07:16,291
I have your mail from dottie's
and I thought you might want
145
00:07:16,375 --> 00:07:18,527
the union city and cape
fullerton newspapers.
146
00:07:18,611 --> 00:07:21,296
Robert wolf, you are
a mind reader.
147
00:07:21,380 --> 00:07:21,964
Thank you.
148
00:07:22,048 --> 00:07:24,032
- Hi, robert.
- Hi, allie.
149
00:07:24,116 --> 00:07:25,033
Robert: Uh, guess what?
150
00:07:25,117 --> 00:07:26,869
I got a new job
babysitting little jack.
151
00:07:26,953 --> 00:07:28,971
Oh, how fun.
152
00:07:29,055 --> 00:07:30,839
I hope it's ok to use this door,
too, mr. Coulter.
153
00:07:30,923 --> 00:07:31,974
Of course.
154
00:07:32,058 --> 00:07:33,691
[doors slam]
155
00:07:34,360 --> 00:07:36,378
Yes, mr. Nolan,
I'm still here.
156
00:07:36,462 --> 00:07:38,180
Walden with an "e".
157
00:07:38,264 --> 00:07:40,516
E! E!
158
00:07:40,600 --> 00:07:43,067
Yes, we do have a bad
connection, don't we?
159
00:07:43,603 --> 00:07:46,154
I'm calling about a rather
large parcel of land
160
00:07:46,238 --> 00:07:49,139
that was recently sold here
in hope valley.
161
00:07:49,976 --> 00:07:51,960
Never mind!
162
00:07:52,044 --> 00:07:53,061
Pardon me?
163
00:07:53,145 --> 00:07:55,512
Well, this is rosemary coulter
and I am a reporter-
164
00:07:56,449 --> 00:08:02,704
actually, I'm an editor-
the editor in chief.
165
00:08:02,788 --> 00:08:04,706
I am the editor in chief...
166
00:08:04,790 --> 00:08:05,674
Hmm.
167
00:08:05,758 --> 00:08:06,758
Of...
168
00:08:10,396 --> 00:08:12,029
The valley voice.
169
00:08:13,299 --> 00:08:14,765
Nice.
170
00:08:24,110 --> 00:08:25,494
Good morning.
171
00:08:25,578 --> 00:08:26,578
Hello.
172
00:08:29,682 --> 00:08:32,534
You're not eating
at the saloon.
173
00:08:32,618 --> 00:08:33,502
I have some business
174
00:08:33,586 --> 00:08:36,086
that I thought would be
better conducted here.
175
00:08:36,956 --> 00:08:42,177
Lucas, what you said
the other night, about love,
176
00:08:42,261 --> 00:08:43,579
you were right.
177
00:08:43,663 --> 00:08:45,614
And I wanted to thank you.
178
00:08:45,698 --> 00:08:49,618
I hadn't realized how your
letting me go would help me-
179
00:08:49,702 --> 00:08:50,552
lucas.
180
00:08:50,636 --> 00:08:52,120
Thank you for getting
in touch with me.
181
00:08:52,204 --> 00:08:53,188
Certainly.
182
00:08:53,272 --> 00:08:54,571
Wyman walden.
183
00:08:55,174 --> 00:08:56,573
Hello.
184
00:08:57,710 --> 00:08:59,194
I'm actually here to see minnie
185
00:08:59,278 --> 00:09:02,379
so I will let you two get
to your business.
186
00:09:04,950 --> 00:09:06,784
Please, have a seat.
187
00:09:07,720 --> 00:09:10,205
Thank you for taking the time
to meet with me.
188
00:09:10,289 --> 00:09:13,090
I have a very interesting
business proposition for you.
189
00:09:13,559 --> 00:09:15,310
Oh, I thought you'd be over
at the school
190
00:09:15,394 --> 00:09:17,761
getting ready for tomorrow.
191
00:09:19,799 --> 00:09:21,432
What's happened?
192
00:09:22,234 --> 00:09:24,435
Mr. Landis.
193
00:09:25,137 --> 00:09:28,123
You promised me he has no say.
194
00:09:28,207 --> 00:09:30,292
The county is threatening
to close down the school
195
00:09:30,376 --> 00:09:32,995
if angela attends,
196
00:09:33,079 --> 00:09:35,130
claiming her needs
would adversely affect
197
00:09:35,214 --> 00:09:38,300
the other students' education.
198
00:09:38,384 --> 00:09:40,268
Minnie, I just really need you
to trust me.
199
00:09:40,352 --> 00:09:42,404
I did trust you.
200
00:09:42,488 --> 00:09:44,640
I want angela in
school tomorrow,
201
00:09:44,724 --> 00:09:46,775
even if it means she is
the only student there,
202
00:09:46,859 --> 00:09:49,811
and everyone else stays away
in opposition.
203
00:09:49,895 --> 00:09:51,613
She has a right
to her education.
204
00:09:51,697 --> 00:09:53,815
You're absolutely right.
205
00:09:53,899 --> 00:09:57,252
But not at her expense.
206
00:09:57,336 --> 00:10:01,490
Right now angela is the only one
I want to help.
207
00:10:01,574 --> 00:10:03,607
I'm sorry, elizabeth.
208
00:10:18,724 --> 00:10:20,642
Of work here.
209
00:10:20,726 --> 00:10:21,510
Yeah.
210
00:10:21,594 --> 00:10:23,412
I reinforced things up
in the steeple,
211
00:10:23,496 --> 00:10:27,015
I'm just about ready
to raise this up.
212
00:10:27,099 --> 00:10:28,132
Yeah.
213
00:10:29,602 --> 00:10:31,019
What's on your mind?
214
00:10:31,103 --> 00:10:33,422
I just feel kinda useless
these days,
215
00:10:33,506 --> 00:10:37,592
ever since I realized that
I don't have an actual skill.
216
00:10:37,676 --> 00:10:39,494
I sell the lumber
and then I stand back
217
00:10:39,578 --> 00:10:42,364
and I watch other people
build their dreams.
218
00:10:42,448 --> 00:10:46,268
Well, what are your dreams, lee?
219
00:10:46,352 --> 00:10:49,004
That's a good question.
220
00:10:49,088 --> 00:10:50,472
I have done everything
in my life
221
00:10:50,556 --> 00:10:54,609
that I have ever wanted to do,
yet...
222
00:10:54,693 --> 00:10:57,779
I guess that's why I'm always
asking you about your calling.
223
00:10:57,863 --> 00:11:00,549
Well, it's different
for each of us.
224
00:11:00,633 --> 00:11:03,819
It starts with you realizing
that you are a piece of work.
225
00:11:03,903 --> 00:11:04,720
[laughs]
226
00:11:04,804 --> 00:11:06,955
I've heard that before.
227
00:11:07,039 --> 00:11:09,224
God calls us his handiwork.
228
00:11:09,308 --> 00:11:11,493
Every person created is unique,
229
00:11:11,577 --> 00:11:14,296
each for their own
special purpose.
230
00:11:14,380 --> 00:11:16,331
Keep your heart and your mind
open, lee.
231
00:11:16,415 --> 00:11:17,566
You'll find it.
232
00:11:17,650 --> 00:11:18,734
Hmm.
233
00:11:18,818 --> 00:11:19,634
In the meantime...
234
00:11:19,718 --> 00:11:20,902
Oh, I knew there was gonna
be a catch.
235
00:11:20,986 --> 00:11:24,473
No catch, you the one talking
about you wanting to be useful.
236
00:11:24,557 --> 00:11:26,341
Alright. Don't forget,
I have a bad back.
237
00:11:26,425 --> 00:11:27,242
How am I supposed
to forget that?
238
00:11:27,326 --> 00:11:28,243
You tell me every day.
239
00:11:28,327 --> 00:11:29,211
[laughing]
240
00:11:29,295 --> 00:11:29,978
Alright, you ready?
241
00:11:30,062 --> 00:11:30,545
- Yeah, I'm ready.
- Here we go.
242
00:11:30,629 --> 00:11:31,847
One, two, three, pull!
243
00:11:31,931 --> 00:11:33,482
[grunts]
244
00:11:33,566 --> 00:11:34,583
Oh, that's heavy.
245
00:11:34,667 --> 00:11:35,350
It's alright.
246
00:11:35,434 --> 00:11:36,667
One, two...
247
00:11:37,369 --> 00:11:39,521
If angela canfield attends
school tomorrow,
248
00:11:39,605 --> 00:11:43,024
mr. Landis has said that
he is going to shut me down.
249
00:11:43,108 --> 00:11:46,228
I feel like the people need
to know this.
250
00:11:46,312 --> 00:11:49,264
So I was thinking maybe
you could write an article
251
00:11:49,348 --> 00:11:50,832
for the newspaper?
252
00:11:50,916 --> 00:11:53,335
I think this is a great idea.
253
00:11:53,419 --> 00:11:54,536
Good!
254
00:11:54,620 --> 00:11:55,504
Yes.
255
00:11:55,588 --> 00:11:58,173
- Alright.
- Alright.
256
00:11:58,257 --> 00:11:59,690
And now...
257
00:12:01,460 --> 00:12:03,760
Rosemary: And here we go.
258
00:12:11,871 --> 00:12:14,689
I take it you haven't talked
to lucas yet?
259
00:12:14,773 --> 00:12:16,406
Or nathan?
260
00:12:18,544 --> 00:12:20,195
Not yet.
261
00:12:20,279 --> 00:12:23,914
When I tried earlier with lucas
we were interrupted and...
262
00:12:25,351 --> 00:12:28,385
Nathan's off looking for jesse.
263
00:12:29,154 --> 00:12:34,242
You know, the other night
the thunder woke jack
264
00:12:34,326 --> 00:12:36,411
and I found myself
singing him this lullaby
265
00:12:36,495 --> 00:12:38,647
that I haven't heard
266
00:12:38,731 --> 00:12:41,798
since my mother sang it
to my baby sister.
267
00:12:45,971 --> 00:12:49,057
I just feel so lost.
268
00:12:49,141 --> 00:12:51,993
Oh, elizabeth.
269
00:12:52,077 --> 00:12:54,162
You lost your husband,
270
00:12:54,246 --> 00:13:00,101
you were lost between
two very admirable men,
271
00:13:00,185 --> 00:13:04,306
and now the very thing that
brought you to hope valley...
272
00:13:04,390 --> 00:13:07,424
Well, you're afraid
you've lost that, as well.
273
00:13:08,727 --> 00:13:11,446
But you will find your way.
274
00:13:11,530 --> 00:13:16,618
It's there inside you,
rooted deep in your heart.
275
00:13:16,702 --> 00:13:19,803
Same as that old lullaby
you sang to little jack.
276
00:13:22,708 --> 00:13:24,793
Now, let's talk about
the school.
277
00:13:24,877 --> 00:13:26,862
If this article is going
to do any good
278
00:13:26,946 --> 00:13:29,164
I need to publish
by the morning.
279
00:13:29,248 --> 00:13:30,280
[exhales]
280
00:13:30,716 --> 00:13:32,267
Mr. Bouchard!
281
00:13:32,351 --> 00:13:36,705
I have your mail right here,
and a package.
282
00:13:36,789 --> 00:13:38,874
The package is actually
for mrs. Thornton
283
00:13:38,958 --> 00:13:40,642
but it came in your care.
284
00:13:40,726 --> 00:13:42,693
Thank you, robert.
285
00:13:49,868 --> 00:13:51,653
Carson: You're gonna
do just fine
286
00:13:51,737 --> 00:13:53,288
running this clinic by yourself.
287
00:13:53,372 --> 00:13:57,359
You're smart. You make
astute diagnoses,
288
00:13:57,443 --> 00:13:59,961
and you have great
bedside manner.
289
00:14:00,045 --> 00:14:04,132
I'm sorry if I didn't always
make you feel that way.
290
00:14:04,216 --> 00:14:05,901
Oh, carson.
291
00:14:05,985 --> 00:14:10,921
I am gonna be a puddle when
you get to that stagecoach.
292
00:14:14,560 --> 00:14:16,893
Let's just hold each other.
293
00:14:25,804 --> 00:14:27,055
Mike.
294
00:14:27,139 --> 00:14:28,890
Oh, hey.
295
00:14:28,974 --> 00:14:30,825
I was just heading
for the office.
296
00:14:30,909 --> 00:14:32,994
I know that you've been wanting
to talk to me.
297
00:14:33,078 --> 00:14:36,498
If you have a few minutes,
fiona and I have a proposal.
298
00:14:36,582 --> 00:14:40,835
Mike, you and lucas
and fiona...
299
00:14:40,919 --> 00:14:43,939
Whatever you think is right
for the company is right for me.
300
00:14:44,023 --> 00:14:45,055
Oh.
301
00:14:46,625 --> 00:14:50,178
Mike, ever since you
began working here
302
00:14:50,262 --> 00:14:52,080
you've really come
into your own.
303
00:14:52,164 --> 00:14:53,748
I don't think there's anybody
who knows this company
304
00:14:53,832 --> 00:14:55,750
better than you,
maybe not even me.
305
00:14:55,834 --> 00:14:57,352
And that's why I uh,
306
00:14:57,436 --> 00:15:02,057
I feel confident leaving it
in your capable hands.
307
00:15:02,141 --> 00:15:04,374
You're asking me to run
the company.
308
00:15:07,846 --> 00:15:10,113
Thank you, my friend.
309
00:15:17,222 --> 00:15:18,974
[knocking]
310
00:15:19,058 --> 00:15:20,090
Robert: One moment.
311
00:15:21,827 --> 00:15:22,410
Robert.
312
00:15:22,494 --> 00:15:23,311
Mr. Bouchard.
313
00:15:23,395 --> 00:15:24,746
But you were just delivering
the mail.
314
00:15:24,830 --> 00:15:25,680
Well, I'm hoping to get a horse
315
00:15:25,764 --> 00:15:28,316
so I'm working as many jobs
as possible.
316
00:15:28,400 --> 00:15:30,151
Ah, I see.
317
00:15:30,235 --> 00:15:32,754
Well, is mrs. Thornton home?
318
00:15:32,838 --> 00:15:34,823
Not at present, however you may
be able to find her
319
00:15:34,907 --> 00:15:37,492
at the schoolhouse.
320
00:15:37,576 --> 00:15:40,228
I think I'll just leave
this here.
321
00:15:40,312 --> 00:15:41,845
Thank you.
322
00:15:43,382 --> 00:15:45,066
You just say the word.
323
00:15:45,150 --> 00:15:47,235
We'll sell the house,
I'll pack up the wagon.
324
00:15:47,319 --> 00:15:49,304
You're not helping.
325
00:15:49,388 --> 00:15:51,172
Baby, I'll pack up all
our worldly possessions
326
00:15:51,256 --> 00:15:53,008
as many times as you want.
327
00:15:53,092 --> 00:15:55,859
We'll just keep moving on
down the road.
328
00:15:57,563 --> 00:15:59,863
I'm sorry I cut into your work.
329
00:16:00,399 --> 00:16:01,399
Minnie...
330
00:16:03,869 --> 00:16:05,520
It's just like you told me.
331
00:16:05,604 --> 00:16:08,156
It's time to stop running
and take on this church.
332
00:16:08,240 --> 00:16:12,027
Well, I'm telling you
it's time to stop running
333
00:16:12,111 --> 00:16:15,363
and take on anyone who tries
to hold back our daughter
334
00:16:15,447 --> 00:16:18,315
from being and doing
her very best.
335
00:16:23,789 --> 00:16:26,289
Thank you for the apple
crumb cake.
336
00:16:32,397 --> 00:16:34,049
Hey, clara.
337
00:16:34,133 --> 00:16:35,683
How are you?
338
00:16:35,767 --> 00:16:38,053
Just keeping busy.
339
00:16:38,137 --> 00:16:40,155
Yeah.
340
00:16:40,239 --> 00:16:41,356
Want some company?
341
00:16:41,440 --> 00:16:43,792
It'd give me something
to do, too.
342
00:16:43,876 --> 00:16:45,460
You can sift the flour.
343
00:16:45,544 --> 00:16:46,694
I'm a great flour sifter.
344
00:16:46,778 --> 00:16:48,378
[laughs]
345
00:16:49,248 --> 00:16:50,665
We're making a cake.
346
00:16:50,749 --> 00:16:52,749
For jesse when he comes back.
347
00:16:57,990 --> 00:16:59,022
Carson: It's time.
348
00:17:01,426 --> 00:17:03,978
I don't think I can see you off.
349
00:17:04,062 --> 00:17:05,880
It might be easier
if you just stay inside
350
00:17:05,964 --> 00:17:08,098
and we say goodbye here.
351
00:17:13,405 --> 00:17:14,405
Goodbye.
352
00:17:16,074 --> 00:17:17,074
Goodbye.
353
00:17:28,520 --> 00:17:35,844
[applause]
354
00:17:35,928 --> 00:17:38,079
Did you arrange this?
355
00:17:38,163 --> 00:17:39,614
No.
356
00:17:39,698 --> 00:17:43,218
This is just how much
you're loved here, carson.
357
00:17:43,302 --> 00:17:45,068
By everyone.
358
00:17:51,677 --> 00:17:53,361
Oh.
359
00:17:53,445 --> 00:17:54,562
Carson's leaving.
360
00:17:54,646 --> 00:17:56,046
Clara.
361
00:18:00,619 --> 00:18:02,819
[applause continues]
362
00:18:04,790 --> 00:18:05,956
Carson!
363
00:18:06,558 --> 00:18:07,591
Carson!
364
00:18:08,860 --> 00:18:10,727
Lee found your ring.
365
00:18:13,131 --> 00:18:15,732
The brass ring I could
never catch.
366
00:18:32,050 --> 00:18:33,183
Faith.
367
00:18:36,521 --> 00:18:38,173
Part of me thought when
the stage pulled away
368
00:18:38,257 --> 00:18:40,624
that carson would be there.
369
00:18:43,028 --> 00:18:44,179
I wanna finish your article.
370
00:18:44,263 --> 00:18:45,680
Thank you.
371
00:18:45,764 --> 00:18:47,148
Any news from ned?
372
00:18:47,232 --> 00:18:49,017
He gets back tomorrow.
373
00:18:49,101 --> 00:18:51,635
And then you'll find out what
business kept him behind.
374
00:18:54,773 --> 00:18:55,972
Oh, my goodness.
375
00:18:57,042 --> 00:18:58,042
Clara!
376
00:19:01,179 --> 00:19:02,312
Jesse!
377
00:19:10,422 --> 00:19:11,454
Oh!
378
00:19:13,091 --> 00:19:14,008
I'm sorry.
379
00:19:14,092 --> 00:19:16,493
You are never going to do
another survey.
380
00:19:24,202 --> 00:19:26,136
Nathan, I need to see you later.
381
00:19:27,372 --> 00:19:29,205
I'm glad you're alright.
382
00:19:52,464 --> 00:19:55,650
He said he hoped I'd find
what god had shaped me for
383
00:19:55,734 --> 00:19:58,486
and then give my whole heart
to it.
384
00:19:58,570 --> 00:20:02,223
But while my students' lessons
are often found in books,
385
00:20:02,307 --> 00:20:07,562
in life, lessons are often
learned in pain.
386
00:20:07,646 --> 00:20:12,000
And lately I am reminded by
trying to avoid those lessons,
387
00:20:12,084 --> 00:20:15,236
it does nothing except prolong
the pain,
388
00:20:15,320 --> 00:20:18,121
especially when it comes
to love.
389
00:20:19,858 --> 00:20:23,544
For too long I've allowed myself
to drift between two good men
390
00:20:23,628 --> 00:20:26,581
whom I never intended
to mislead.
391
00:20:26,665 --> 00:20:28,850
And so I've come
to the realization
392
00:20:28,934 --> 00:20:33,554
that by being untrue to them
I've been untrue to myself.
393
00:20:33,638 --> 00:20:36,439
But I no longer wish for it
to be that way.
394
00:20:37,476 --> 00:20:38,476
Hi.
395
00:20:39,311 --> 00:20:40,311
Hi.
396
00:20:49,354 --> 00:20:51,873
When I said it just happened
to be you
397
00:20:51,957 --> 00:20:54,475
who jack replaced
when he was killed
398
00:20:54,559 --> 00:21:02,483
what I didn't say is how
thankful I am that it was you.
399
00:21:02,567 --> 00:21:08,489
I couldn't have asked for a more
courageous, selfless,
400
00:21:08,573 --> 00:21:12,475
good man to watch over
and care for me.
401
00:21:17,582 --> 00:21:25,582
But I also realized that I have
been trying to find jack in you.
402
00:21:26,091 --> 00:21:31,479
I've been trying to replace him
with you.
403
00:21:31,563 --> 00:21:36,466
And that wasn't fair...
To anyone.
404
00:21:39,037 --> 00:21:42,672
Nathan, I do love you, it
would be impossible not to.
405
00:21:45,544 --> 00:21:47,544
But I'm not in love with you.
406
00:21:51,216 --> 00:21:53,216
I'm just so sorry.
407
00:22:05,630 --> 00:22:08,665
Tell allie that I'll always
think you're impeccable.
408
00:22:11,536 --> 00:22:12,969
[door closes]
409
00:22:18,109 --> 00:22:21,662
Nathan had a reason
for being in my life,
410
00:22:21,746 --> 00:22:24,198
but he wasn't my lifetime.
411
00:22:24,282 --> 00:22:27,201
Nor was I to be his.
412
00:22:27,285 --> 00:22:30,471
But I hope we can build
a new relationship.
413
00:22:30,555 --> 00:22:33,374
A deep abiding friendship.
414
00:22:33,458 --> 00:22:36,493
Because he'll always matter
to me.
415
00:22:42,467 --> 00:22:44,719
Your soup has never
tasted so good.
416
00:22:44,803 --> 00:22:46,421
You might wanna slow down.
417
00:22:46,505 --> 00:22:47,922
You feeling better?
418
00:22:48,006 --> 00:22:49,339
Much.
419
00:22:49,975 --> 00:22:51,392
Although...
420
00:22:51,476 --> 00:22:53,194
Bill, I don't quite understand
421
00:22:53,278 --> 00:22:55,229
why you couldn't keep walden
in jail.
422
00:22:55,313 --> 00:22:57,098
Where he belongs,
in my opinion.
423
00:22:57,182 --> 00:22:58,933
Well, he gave you two
your money back
424
00:22:59,017 --> 00:23:00,902
and we had no other charges
against him.
425
00:23:00,986 --> 00:23:03,070
I predict there will be
when folks read about him
426
00:23:03,154 --> 00:23:04,038
in the newspaper.
427
00:23:04,122 --> 00:23:05,440
Well, don't be so sure.
428
00:23:05,524 --> 00:23:06,841
Even though you guys
didn't know
429
00:23:06,925 --> 00:23:08,209
where he was investing
your money
430
00:23:08,293 --> 00:23:10,511
he was investing it
buying up local properties
431
00:23:10,595 --> 00:23:12,847
and businesses anticipating
the town's growth.
432
00:23:12,931 --> 00:23:14,615
Well, I like the town
the way it is,
433
00:23:14,699 --> 00:23:16,951
so I'm glad we got
our money back.
434
00:23:17,035 --> 00:23:19,202
I'm just glad
I got you back.
435
00:23:19,638 --> 00:23:20,937
Welcome home.
436
00:23:21,172 --> 00:23:22,472
Thanks, bill.
437
00:23:28,179 --> 00:23:29,030
Mama?
438
00:23:29,114 --> 00:23:30,264
Yes, baby.
439
00:23:30,348 --> 00:23:31,648
I'm worried.
440
00:23:32,851 --> 00:23:34,435
Hey, everybody.
441
00:23:34,519 --> 00:23:35,536
Your home!
442
00:23:35,620 --> 00:23:36,920
Hi, daddy.
443
00:23:38,390 --> 00:23:39,207
Did you finish, pop?
444
00:23:39,291 --> 00:23:40,908
Joseph: Bell's up
and ready to go.
445
00:23:40,992 --> 00:23:41,709
Cooper: I didn't hear it.
446
00:23:41,793 --> 00:23:42,910
Well, you said you wanted
to be
447
00:23:42,994 --> 00:23:45,261
the first to ring it when
it was in the steeple, right?
448
00:23:46,631 --> 00:23:47,397
Baby girl.
449
00:23:47,632 --> 00:23:48,632
Hi.
450
00:23:49,334 --> 00:23:50,767
Darling.
451
00:23:53,972 --> 00:23:55,890
What has you worried?
452
00:23:55,974 --> 00:23:57,658
Can we talk about
school again?
453
00:23:57,742 --> 00:23:59,060
Of course, baby.
454
00:23:59,144 --> 00:24:01,844
Coop, head on up
and get ready for bed.
455
00:24:02,047 --> 00:24:02,997
Aww.
456
00:24:03,081 --> 00:24:04,647
Joseph: Up. Go on now.
457
00:24:06,051 --> 00:24:08,836
Maybe you and I can go back
to learning at home.
458
00:24:08,920 --> 00:24:10,671
Is that what you'd prefer?
459
00:24:10,755 --> 00:24:11,755
Let...
460
00:24:12,023 --> 00:24:17,293
If I go tomorrow the school
might be closed for everyone.
461
00:24:21,333 --> 00:24:22,917
Let me ask,
462
00:24:23,001 --> 00:24:25,953
how would you feel if the same
thing would happen
463
00:24:26,037 --> 00:24:29,957
if allie or opal or emily
went to school?
464
00:24:30,041 --> 00:24:31,225
That wouldn't be fair.
465
00:24:31,309 --> 00:24:35,129
You have just as much right to
be there as any other student.
466
00:24:35,213 --> 00:24:36,531
But what if none of the parents
467
00:24:36,615 --> 00:24:40,049
or students think that way
about me?
468
00:24:44,522 --> 00:24:47,642
I believe you should trust them.
469
00:24:47,726 --> 00:24:52,446
That at least some of them
will show up and support you.
470
00:24:52,530 --> 00:24:56,617
They deserve a chance,
just like you.
471
00:24:56,701 --> 00:24:58,167
Ok, mama.
472
00:25:03,775 --> 00:25:05,059
You're really gonna use this
old thing
473
00:25:05,143 --> 00:25:06,894
to publish your first edition?
474
00:25:06,978 --> 00:25:07,962
Well, I don't really have
another option,
475
00:25:08,046 --> 00:25:10,913
not if I want the paper
to be out by the morning.
476
00:25:11,883 --> 00:25:14,869
You really have found a calling,
haven't you?
477
00:25:14,953 --> 00:25:17,471
Thank you for being so happy
for me.
478
00:25:17,555 --> 00:25:19,807
Oh, of course I'm happy
for you.
479
00:25:19,891 --> 00:25:23,711
The truth is I'm uh, I'm
a little jealous, though.
480
00:25:23,795 --> 00:25:25,046
[chuckles]
481
00:25:25,130 --> 00:25:25,980
That reminds me.
482
00:25:26,064 --> 00:25:27,381
Uh, Joseph finished putting
the bell up.
483
00:25:27,465 --> 00:25:28,249
We should give it a try!
484
00:25:28,333 --> 00:25:30,718
No! Lee, we'll wake up
the whole town.
485
00:25:30,802 --> 00:25:32,053
Come on!
486
00:25:32,137 --> 00:25:33,854
You're no fun.
487
00:25:33,938 --> 00:25:35,656
What I could use your help with
488
00:25:35,740 --> 00:25:38,926
is carrying this mimeograph
machine over to your office.
489
00:25:39,010 --> 00:25:41,395
Then you can go home
and go to sleep.
490
00:25:41,479 --> 00:25:44,198
Oh, but I don't wanna
leave you alone.
491
00:25:44,282 --> 00:25:45,933
Well, that's what being
the editor is.
492
00:25:46,017 --> 00:25:48,369
Putting the paper to bed
and all.
493
00:25:48,453 --> 00:25:49,270
Alright.
494
00:25:49,354 --> 00:25:50,104
Oh, but my back.
495
00:25:50,188 --> 00:25:51,005
Oh, lee.
496
00:25:51,089 --> 00:25:52,840
We all have back problems.
Pick it up.
497
00:25:52,924 --> 00:25:54,075
Okay.
498
00:25:54,159 --> 00:25:56,177
What is it that Joseph says?
Many hands make for light work?
499
00:25:56,261 --> 00:25:57,244
Yeah, something like that.
500
00:25:57,328 --> 00:25:58,746
[laughs]
501
00:25:58,830 --> 00:25:59,962
There we go.
502
00:26:00,432 --> 00:26:01,798
I appreciate your business.
503
00:26:05,770 --> 00:26:07,403
You closing early?
504
00:26:14,345 --> 00:26:15,963
You serve any pinkertons lately?
505
00:26:16,047 --> 00:26:17,613
Business has been slow.
506
00:26:18,316 --> 00:26:19,900
Well, you'll know
when you see them.
507
00:26:19,984 --> 00:26:20,968
Not just by the uniform,
508
00:26:21,052 --> 00:26:25,221
they tend to um...
Stir things up.
509
00:26:27,025 --> 00:26:29,058
I appreciate the warning.
510
00:26:31,996 --> 00:26:35,131
Elizabeth came by to see me
this afternoon.
511
00:26:36,501 --> 00:26:38,501
She told me she loves me.
512
00:26:41,673 --> 00:26:43,072
She's just not...
513
00:26:44,642 --> 00:26:46,509
She's not in love with me.
514
00:26:50,215 --> 00:26:53,234
I don't know if that
surprises you.
515
00:26:53,318 --> 00:26:55,852
I can't really say
it surprises me.
516
00:26:56,554 --> 00:27:00,341
What elizabeth and I share...
517
00:27:00,425 --> 00:27:05,946
It's not the same as what
it seems you two share.
518
00:27:06,030 --> 00:27:11,819
I think that her heart has
always been with you, lucas.
519
00:27:11,903 --> 00:27:13,469
At the moment...
520
00:27:15,006 --> 00:27:18,259
I'm not sure what she and I
might actually share.
521
00:27:18,343 --> 00:27:20,761
I received an offer
on the saloon.
522
00:27:20,845 --> 00:27:23,664
A good one.
523
00:27:23,748 --> 00:27:26,149
I'm inclined to take it.
524
00:27:29,921 --> 00:27:32,473
I can't tell you what to do,
525
00:27:32,557 --> 00:27:36,559
but if I were you, I'd consider
sticking around.
526
00:27:45,970 --> 00:27:51,340
Oh, and if you have any trouble
with pinkertons...
527
00:27:54,813 --> 00:27:56,997
I have your back.
528
00:27:57,081 --> 00:27:58,514
Thank you.
529
00:28:00,451 --> 00:28:01,484
Yeah.
530
00:28:51,603 --> 00:28:53,302
[exhales]
531
00:29:45,924 --> 00:29:47,957
Oh, my goodness.
532
00:29:50,328 --> 00:29:54,014
Rise and shine, sweetheart.
533
00:29:54,098 --> 00:29:56,417
[yawning]
just a little bit longer.
534
00:29:56,501 --> 00:29:57,284
Oh, no.
535
00:29:57,368 --> 00:29:59,720
I have coffee and
the morning paper.
536
00:29:59,804 --> 00:30:03,224
Your morning paper.
537
00:30:03,308 --> 00:30:05,125
It wasn't a dream?
538
00:30:05,209 --> 00:30:06,527
Nope, not unless you dreamed
539
00:30:06,611 --> 00:30:09,363
that robert delivered them
door to door.
540
00:30:09,447 --> 00:30:10,931
Oh, how exciting.
541
00:30:11,015 --> 00:30:12,433
Your hand.
542
00:30:12,517 --> 00:30:13,367
Oh...
543
00:30:13,451 --> 00:30:14,869
Ahhh!
544
00:30:14,953 --> 00:30:18,606
I had a little accident
refilling the ink.
545
00:30:18,690 --> 00:30:21,642
So you've been busy.
546
00:30:21,726 --> 00:30:26,146
I know I insisted on doing this
myself last night.
547
00:30:26,230 --> 00:30:27,214
Never again.
548
00:30:27,298 --> 00:30:28,716
So that's it?
One and done?
549
00:30:28,800 --> 00:30:29,450
No.
550
00:30:29,534 --> 00:30:30,651
No, no, no, no, no.
551
00:30:30,735 --> 00:30:35,656
Just... If I'm going to run
a paper I wanna do it right.
552
00:30:35,740 --> 00:30:42,296
With a staff and a real proper
printing press, and an office.
553
00:30:42,380 --> 00:30:44,146
My office.
554
00:30:46,017 --> 00:30:47,301
Our office?
555
00:30:47,385 --> 00:30:49,785
[laughs]
556
00:30:50,154 --> 00:30:52,455
Yeah, we'll talk about it.
557
00:31:32,797 --> 00:31:33,847
Jack was restless last night
558
00:31:33,931 --> 00:31:36,116
so I don't imagine he'll be up
for another hour or so.
559
00:31:36,200 --> 00:31:37,952
Is that everything?
560
00:31:38,036 --> 00:31:39,036
Almost.
561
00:31:40,171 --> 00:31:43,891
Robert, could you please deliver
this to mr. Bouchard?
562
00:31:43,975 --> 00:31:45,225
It's important.
563
00:31:45,309 --> 00:31:46,560
Yes, ma'am.
564
00:31:46,644 --> 00:31:47,695
Thank you.
565
00:31:47,779 --> 00:31:48,996
You won't be too tired?
566
00:31:49,080 --> 00:31:50,731
I'll have a nap when jack naps.
567
00:31:50,815 --> 00:31:53,416
Oh, don't forget this.
568
00:31:56,421 --> 00:31:58,005
Rosemary's newspaper.
569
00:31:58,089 --> 00:31:59,740
I dropped one off at
everyone's doorstep,
570
00:31:59,824 --> 00:32:01,475
even when I went through town.
571
00:32:01,559 --> 00:32:03,325
I'm so proud of her.
572
00:32:05,329 --> 00:32:06,762
Thank you, robert.
573
00:32:09,434 --> 00:32:10,985
I'm not gonna try talking you
out of leaving, henry,
574
00:32:11,069 --> 00:32:12,386
but if you could just-
575
00:32:12,470 --> 00:32:14,054
just stop and try
and explain it to me.
576
00:32:14,138 --> 00:32:16,991
It just doesn't matter.
577
00:32:17,075 --> 00:32:20,260
The saloon, the hotel,
petroleum business,
578
00:32:20,344 --> 00:32:22,429
it... It just doesn't matter.
579
00:32:22,513 --> 00:32:23,364
Then what does matter?
580
00:32:23,448 --> 00:32:24,631
I don't know.
581
00:32:24,715 --> 00:32:27,668
I don't know, I'm just trying
to figure that out for myself.
582
00:32:27,752 --> 00:32:31,438
Though I am fairly certain
that it isn't fleeting pleasures
583
00:32:31,522 --> 00:32:37,711
or the acquisition
of more shiny objects.
584
00:32:37,795 --> 00:32:41,515
What gives you comfort at night
585
00:32:41,599 --> 00:32:45,601
when the darkness has wrung
all of the light from the day?
586
00:32:47,338 --> 00:32:48,971
Maybe that's it.
587
00:32:50,942 --> 00:32:52,241
So long, lucas.
588
00:32:56,314 --> 00:32:57,613
Good luck, henry.
589
00:33:10,061 --> 00:33:11,078
Bill: You're leaving already?
590
00:33:11,162 --> 00:33:13,113
Bill, when your boss offers
to send you on vacation
591
00:33:13,197 --> 00:33:16,250
for getting lost in the woods,
you don't wait.
592
00:33:16,334 --> 00:33:17,484
Jesse, this isn't a vacation,
593
00:33:17,568 --> 00:33:19,319
this is gonna be
our second honeymoon.
594
00:33:19,403 --> 00:33:21,121
You're right.
Second honeymoon.
595
00:33:21,205 --> 00:33:22,571
Let's go!
596
00:33:25,243 --> 00:33:27,461
Thank you for always being there
for me.
597
00:33:27,545 --> 00:33:28,729
We'll see you soon,
598
00:33:28,813 --> 00:33:30,931
and have some fun while
I'm gone.
599
00:33:31,015 --> 00:33:33,567
You guys have fun, too.
600
00:33:33,651 --> 00:33:34,850
Thank you.
601
00:33:40,158 --> 00:33:41,991
Giddy up! Ya!
602
00:33:44,896 --> 00:33:46,428
Here we go.
603
00:33:57,074 --> 00:33:58,074
Bill: Pinkerton?
604
00:33:58,943 --> 00:34:01,128
His name is julius spurlock.
605
00:34:01,212 --> 00:34:04,364
Spurlock? That sounds familiar.
606
00:34:04,448 --> 00:34:08,202
He gave an earful to wyman
walden after he left my office.
607
00:34:08,286 --> 00:34:11,220
I don't think they're going
anywhere any time soon.
608
00:34:23,434 --> 00:34:24,667
Molly.
609
00:34:25,136 --> 00:34:26,335
Bill.
610
00:34:26,637 --> 00:34:28,188
Would you care for a coffee?
611
00:34:28,272 --> 00:34:29,805
I'd love to.
612
00:34:31,576 --> 00:34:34,161
It's getting late,
mrs. Thornton.
613
00:34:34,245 --> 00:34:35,829
The children aren't coming.
614
00:34:35,913 --> 00:34:38,332
I can see that.
615
00:34:38,416 --> 00:34:40,033
And weren't we trying
to work together
616
00:34:40,117 --> 00:34:41,135
for the children's'
best interest?
617
00:34:41,219 --> 00:34:43,570
I'm all for working together,
618
00:34:43,654 --> 00:34:46,140
but if parents have decided
that a child without sight
619
00:34:46,224 --> 00:34:48,509
could hamper their own
children's education-
620
00:34:48,593 --> 00:34:51,994
angela canfield wouldn't hamper
anyone's education!
621
00:34:56,267 --> 00:34:58,018
Coop, let's get a move on!
622
00:34:58,102 --> 00:34:59,753
We need to go, mama.
623
00:34:59,837 --> 00:35:01,989
I'm so proud of you, baby.
624
00:35:02,073 --> 00:35:03,405
Lunches are packed.
625
00:35:06,677 --> 00:35:07,728
Are you coming, too?
626
00:35:07,812 --> 00:35:09,563
Sure, first day of school?
627
00:35:09,647 --> 00:35:10,664
Hot dog!
628
00:35:10,748 --> 00:35:11,732
Ha-ha!
629
00:35:11,816 --> 00:35:13,282
Help your sister, now.
630
00:35:21,025 --> 00:35:21,875
Joseph...
631
00:35:21,959 --> 00:35:24,593
Ah, ah, whatever happens,
we're together.
632
00:35:26,530 --> 00:35:28,964
Cooper: Mama? Daddy?
Come quick!
633
00:35:38,709 --> 00:35:39,760
What's going on?
634
00:35:39,844 --> 00:35:41,061
It's the first day of school.
635
00:35:41,145 --> 00:35:42,095
We thought we'd walk with you.
636
00:35:42,179 --> 00:35:43,564
- All of us.
- Or none of us.
637
00:35:43,648 --> 00:35:45,465
Never mind about mr. Landis.
638
00:35:45,549 --> 00:35:48,936
It's like robert said
at graduation.
639
00:35:49,020 --> 00:35:51,320
We're better together.
640
00:35:51,622 --> 00:35:52,821
Okay.
641
00:35:53,024 --> 00:35:54,723
[chuckles]
642
00:35:57,828 --> 00:35:59,112
Mrs. Thornton!
Mrs. Thornton!
643
00:35:59,196 --> 00:36:00,747
Cooper!
644
00:36:00,831 --> 00:36:02,282
Cooper, what are you doing?
645
00:36:02,366 --> 00:36:03,450
Can I ring the bell, please?
646
00:36:03,534 --> 00:36:06,053
Young man, no one is coming!
647
00:36:06,137 --> 00:36:07,387
What do you mean?
648
00:36:07,471 --> 00:36:09,338
They're coming!
They're all coming!
649
00:36:23,888 --> 00:36:29,124
[bell rings]
650
00:36:30,494 --> 00:36:35,130
[happy chattering]
651
00:36:35,933 --> 00:36:39,968
[school bell ringing]
652
00:36:42,873 --> 00:36:44,391
I'm home
653
00:36:44,475 --> 00:36:45,507
ned!
654
00:36:47,278 --> 00:36:51,031
[laughs]
655
00:36:51,115 --> 00:36:53,000
Florence, I do not like
being apart.
656
00:36:53,084 --> 00:36:55,302
Neither do I.
657
00:36:55,386 --> 00:36:56,803
Ned, what was of such importance
658
00:36:56,887 --> 00:36:58,972
that you couldn't even tell
your own wife?
659
00:36:59,056 --> 00:37:01,642
I'm sorry, I signed a
confidentiality agreement
660
00:37:01,726 --> 00:37:04,360
and I wasn't allowed
to discuss it but...
661
00:37:05,563 --> 00:37:07,180
Since I'll be applying
for a patent
662
00:37:07,264 --> 00:37:10,917
I suppose there's no harm
in telling you now.
663
00:37:11,001 --> 00:37:14,821
How do you like...
My invention?
664
00:37:14,905 --> 00:37:16,089
What in the world?
665
00:37:16,173 --> 00:37:18,558
It's an adhesive bandage.
666
00:37:18,642 --> 00:37:20,927
For minor cuts and scrapes.
667
00:37:21,011 --> 00:37:22,362
What do you think?
668
00:37:22,446 --> 00:37:24,064
Oh, ned.
669
00:37:24,148 --> 00:37:26,014
You're a dreamer.
670
00:37:27,284 --> 00:37:29,069
I missed you so much.
671
00:37:29,153 --> 00:37:30,537
Well, I missed you so much.
672
00:37:30,621 --> 00:37:31,772
I think I missed you more.
673
00:37:31,856 --> 00:37:32,839
Impossible.
674
00:37:32,923 --> 00:37:34,056
Henry?
675
00:37:39,497 --> 00:37:41,463
You really are gone.
676
00:37:41,999 --> 00:37:44,433
I heard a little while ago.
677
00:37:46,370 --> 00:37:48,889
Congratulations.
678
00:37:48,973 --> 00:37:51,625
First a mayoral candidate
and now this.
679
00:37:51,709 --> 00:37:55,028
It's been a unique couple
of days.
680
00:37:55,112 --> 00:37:57,764
Plus, a new bow.
681
00:37:57,848 --> 00:37:59,715
Very natty.
682
00:38:04,355 --> 00:38:07,074
Um, so, I'll drive.
683
00:38:07,158 --> 00:38:10,110
Wait, you haven't told me
your news.
684
00:38:10,194 --> 00:38:12,879
I spoke with an old friend
back home
685
00:38:12,963 --> 00:38:14,715
who's willing to put up
half the money
686
00:38:14,799 --> 00:38:16,416
to finance the oil pipeline.
687
00:38:16,500 --> 00:38:17,984
That's fantastic!
688
00:38:18,068 --> 00:38:19,386
Should we get going?
689
00:38:19,470 --> 00:38:20,669
Lead the way.
690
00:38:22,506 --> 00:38:23,557
Ah, fiona.
691
00:38:23,641 --> 00:38:25,225
I was just going to ask
you to tea.
692
00:38:25,309 --> 00:38:26,326
Oh, maybe later?
693
00:38:26,410 --> 00:38:27,810
We won't be long.
694
00:38:28,145 --> 00:38:29,778
Oh, motorcycle.
695
00:38:32,416 --> 00:38:34,082
Here mike, hop on.
696
00:38:36,320 --> 00:38:37,904
Mike: What do I do
with my hands?
697
00:38:37,988 --> 00:38:39,673
Just hang on tight.
698
00:38:39,757 --> 00:38:40,757
Oh!
699
00:38:43,360 --> 00:38:46,847
Oh, that fiona, she's
so full of surprises.
700
00:38:46,931 --> 00:38:49,583
So, how'd you do this, nathan?
701
00:38:49,667 --> 00:38:52,119
I cut it on some barbed wire.
702
00:38:52,203 --> 00:38:55,155
Oh. Chasing cattle rustlers?
703
00:38:55,239 --> 00:38:57,424
Chasing my hat.
704
00:38:57,508 --> 00:38:59,441
It flew off in the wind.
705
00:39:02,346 --> 00:39:04,446
So I hear carson left.
706
00:39:05,850 --> 00:39:06,967
[sighs]
707
00:39:07,051 --> 00:39:09,936
Seems the best doctors in
the world are at johns hopkins.
708
00:39:10,020 --> 00:39:12,020
Maybe one day he'll be
one of them.
709
00:39:13,791 --> 00:39:16,825
What about you?
How are you doing?
710
00:39:18,729 --> 00:39:24,166
Well, like any wound,
it'll take time to heal.
711
00:39:25,870 --> 00:39:27,402
I know.
712
00:39:28,305 --> 00:39:30,390
Joseph: The two most important
days in someone's life.
713
00:39:30,474 --> 00:39:33,126
The day they're born and the day
they find out why.
714
00:39:33,210 --> 00:39:35,862
Oooh, I like that.
715
00:39:35,946 --> 00:39:37,397
Wherever you go, lee,
716
00:39:37,481 --> 00:39:40,534
I see you trying to bring
people together.
717
00:39:40,618 --> 00:39:43,886
Well, that's very
kind of you, Joseph.
718
00:39:44,889 --> 00:39:46,221
Thanks.
719
00:39:48,325 --> 00:39:48,909
[horn honking]
720
00:39:48,993 --> 00:39:49,910
Woah!
721
00:39:49,994 --> 00:39:50,977
I'm walking, here!
722
00:39:51,061 --> 00:39:52,479
I'm-I'm sorry, lee.
723
00:39:52,563 --> 00:39:54,314
It's alright.
After you.
724
00:39:54,398 --> 00:39:55,531
Appreciate that.
725
00:40:00,271 --> 00:40:01,288
Hey, sweetheart.
726
00:40:01,372 --> 00:40:05,859
So, I think I finally found out
what my calling is.
727
00:40:05,943 --> 00:40:06,526
Now, hear me out-
728
00:40:06,610 --> 00:40:07,828
you're gonna run for mayor.
729
00:40:07,912 --> 00:40:09,745
No, I'm gonna run for ma...
730
00:40:11,081 --> 00:40:12,499
How did you know that?
731
00:40:12,583 --> 00:40:14,334
I got a nose for news,
mr. Coulter.
732
00:40:14,418 --> 00:40:15,602
Mmm.
733
00:40:15,686 --> 00:40:17,838
Oh, lee!
734
00:40:17,922 --> 00:40:19,354
I think it's perfect.
735
00:40:21,425 --> 00:40:23,926
You're welcome. Bye!
Bye!
736
00:40:25,362 --> 00:40:26,895
[sighs]
737
00:40:28,265 --> 00:40:30,684
Well, mr. Landis?
738
00:40:30,768 --> 00:40:34,721
I can't promise you anything.
739
00:40:34,805 --> 00:40:37,791
But I have seen
how a single student
740
00:40:37,875 --> 00:40:40,193
can affect an entire class.
741
00:40:40,277 --> 00:40:43,129
Yes, but I believe today you saw
how a single student
742
00:40:43,213 --> 00:40:47,868
can affect an entire class
in the best possible way.
743
00:40:47,952 --> 00:40:50,136
If we can only try
to work together
744
00:40:50,220 --> 00:40:52,239
who knows what we
could accomplish.
745
00:40:52,323 --> 00:40:57,259
As I said, I can't promise
you anything.
746
00:40:59,630 --> 00:41:00,796
Why would you do that?
747
00:41:02,066 --> 00:41:03,717
Oh, my goodness!
748
00:41:03,801 --> 00:41:05,886
What a nice surprise!
749
00:41:05,970 --> 00:41:07,621
Hello, my little man.
750
00:41:07,705 --> 00:41:10,390
Did you behave for robert today?
751
00:41:10,474 --> 00:41:13,326
Oh, isn't that what I gave you
to deliver to mr. Bouchard?
752
00:41:13,410 --> 00:41:16,229
I tried dropping it off
but the saloon was closed.
753
00:41:16,313 --> 00:41:18,347
The doors were even locked.
754
00:41:28,892 --> 00:41:29,992
Hello?
755
00:41:33,931 --> 00:41:35,248
Lucas?!
756
00:41:35,332 --> 00:41:37,150
Elizabeth? What is it?
757
00:41:37,234 --> 00:41:38,585
Have you seen lucas?
758
00:41:38,669 --> 00:41:40,120
Uh, yeah, a moment ago.
759
00:41:40,204 --> 00:41:41,021
Where was he?
760
00:41:41,105 --> 00:41:41,888
Uh, in his car, leaving.
761
00:41:41,972 --> 00:41:43,490
Lee! Which way did he go?
I need...
762
00:41:43,574 --> 00:41:44,940
That way! Heading out of town.
763
00:41:46,577 --> 00:41:47,994
Oh!
764
00:41:48,078 --> 00:41:49,277
Elizabeth!
765
00:42:26,383 --> 00:42:28,250
I hoped I'd find you here.
766
00:42:50,274 --> 00:42:51,940
I thought you left.
767
00:42:53,744 --> 00:42:56,578
I hadn't heard from you.
I thought perhaps...
768
00:42:59,183 --> 00:43:03,852
No. I just needed time
to find my way back.
769
00:43:05,189 --> 00:43:09,909
I told you I would wait
as long as I had to.
770
00:43:09,993 --> 00:43:13,113
You were ready to leave.
771
00:43:13,197 --> 00:43:16,616
And that would have been
the biggest regret of my life.
772
00:43:16,700 --> 00:43:19,019
You are all that matters.
773
00:43:19,103 --> 00:43:21,770
You're all that's important.
774
00:43:26,710 --> 00:43:28,744
You've taken off your ring.
775
00:43:33,217 --> 00:43:35,784
Thank you for waiting for me.
776
00:44:05,549 --> 00:44:07,901
I see you received
your invitation,
777
00:44:07,985 --> 00:44:10,285
and I am so glad.
778
00:44:12,089 --> 00:44:14,122
Would you care for
some champagne?
779
00:44:19,496 --> 00:44:20,695
[clink]
780
00:44:26,236 --> 00:44:28,103
Won't you please sit down?
781
00:44:33,277 --> 00:44:34,194
Well, I would like
to thank you
782
00:44:34,278 --> 00:44:38,598
for coming to tonight's
very special reading.
783
00:44:38,682 --> 00:44:40,667
You may know me
from my previous work,
784
00:44:40,751 --> 00:44:42,802
"a single mother
on the frontier",
785
00:44:42,886 --> 00:44:48,675
which I have here
in galley form,
786
00:44:48,759 --> 00:44:53,680
due to be published
sometime next year,
787
00:44:53,764 --> 00:45:00,535
thanks in large part to the very
handsome man down in front.
788
00:45:02,406 --> 00:45:04,139
[laughs]
789
00:45:07,144 --> 00:45:10,663
But tonight I'd like to read
from my heart.
790
00:45:10,747 --> 00:45:12,332
It's a love story,
791
00:45:12,416 --> 00:45:16,069
and one that I've only
just begun to write,
792
00:45:16,153 --> 00:45:19,005
about a woman who has
fallen deeply for a man
793
00:45:19,089 --> 00:45:27,089
who is patient and kind,
thoughtful and adoring.
794
00:45:30,400 --> 00:45:33,353
Yes, uh, question?
795
00:45:33,437 --> 00:45:39,058
Yes. Will we get to hear about
his side of the love story?
796
00:45:39,142 --> 00:45:45,865
Because he has fallen deeply
for a woman who is true,
797
00:45:45,949 --> 00:45:53,949
selfless and sweet,
beautiful and endearing.
798
00:45:56,660 --> 00:46:00,346
Well, I am sure we will
be hearing more from him,
799
00:46:00,430 --> 00:46:04,017
and from her.
800
00:46:04,101 --> 00:46:05,934
But for now
801
00:46:08,272 --> 00:46:10,456
I'm afraid she's all
out of words.
802
00:46:10,540 --> 00:46:18,540
[♪]
803
00:46:25,489 --> 00:46:33,489
[♪]
55451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.