All language subtitles for What Happened Was… (Tom Noonan, 1994)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,491 --> 00:03:02,404 Hi, it's Jackie. Leave me a message and I'll call you back. 2 00:08:35,220 --> 00:08:36,930 Who is it? 3 00:08:39,306 --> 00:08:41,306 Hello, who is it? 4 00:08:41,408 --> 00:08:42,475 Michael. 5 00:09:19,281 --> 00:09:20,543 You're early. 6 00:09:20,673 --> 00:09:21,827 I guess. 7 00:09:22,975 --> 00:09:24,732 Have you been waiting out there long? 8 00:09:24,782 --> 00:09:26,405 Just a few seconds. I heard music. 9 00:09:26,474 --> 00:09:28,675 Yeah, I was just listening. 10 00:09:28,718 --> 00:09:31,052 I didn't know I couldn't hear the bell, so... 11 00:09:31,832 --> 00:09:32,890 I know what that's like. 12 00:09:32,945 --> 00:09:34,039 Yeah. 13 00:09:35,515 --> 00:09:37,515 Come in. 14 00:09:38,100 --> 00:09:40,669 That light's kind of Twilight Zoney. 15 00:09:41,169 --> 00:09:43,169 Sorry, they won't fix it. 16 00:09:43,849 --> 00:09:45,707 Oh, no harm, no foul. 17 00:09:48,431 --> 00:09:50,013 - This is nice. - Thanks. 18 00:09:50,051 --> 00:09:50,983 Really nice. 19 00:09:51,033 --> 00:09:52,084 Can I take your coat? 20 00:09:52,145 --> 00:09:53,371 No, I'm OK. 21 00:09:56,434 --> 00:09:57,754 I got this for you. 22 00:09:59,321 --> 00:10:00,662 Wine, huh? 23 00:10:00,700 --> 00:10:01,942 I don't know what you like but... 24 00:10:01,992 --> 00:10:03,375 This looks great. 25 00:10:03,579 --> 00:10:04,852 Let's have some. 26 00:10:05,210 --> 00:10:07,210 Oh, you don't have to open it. 27 00:10:07,710 --> 00:10:09,102 You don't drink? 28 00:10:09,351 --> 00:10:10,897 No, you can save it for another time. 29 00:10:10,947 --> 00:10:13,136 You don't have to open it, you know, just because I brought it. 30 00:10:15,172 --> 00:10:18,458 No, let's, uh, let's have some. 31 00:10:26,930 --> 00:10:28,930 This is a real view. 32 00:10:29,790 --> 00:10:32,752 Yeah, it's probably why I stay here, you know? 33 00:10:32,882 --> 00:10:35,864 I need to see the city and the people. 34 00:10:36,734 --> 00:10:38,173 How long have you lived here? 35 00:10:40,010 --> 00:10:44,465 Oh my God, could it be, I think 5 years? 36 00:10:49,874 --> 00:10:51,600 Here you go. 37 00:11:04,774 --> 00:11:06,774 I didn't know if you'd be here or not. 38 00:11:07,998 --> 00:11:09,154 What do you mean? 39 00:11:09,204 --> 00:11:11,517 Well, I saw you in Grayson's office, you know, at 5 and... 40 00:11:12,017 --> 00:11:14,017 You didn't know I'd get here so early and... 41 00:11:14,337 --> 00:11:15,654 Well, you know, I just... 42 00:11:15,790 --> 00:11:18,160 I just left a few minutes early so... 43 00:11:18,210 --> 00:11:19,339 Good. 44 00:11:26,214 --> 00:11:27,610 You got dinner going already? 45 00:11:27,660 --> 00:11:28,854 Yeah. 46 00:11:29,284 --> 00:11:30,676 Nothing too fancy. 47 00:11:30,726 --> 00:11:32,241 I hope you like seafood. 48 00:11:36,545 --> 00:11:37,660 What? 49 00:11:38,493 --> 00:11:40,008 It's just the word "seafood". 50 00:11:40,148 --> 00:11:41,996 It gives me the creeps. 51 00:11:42,620 --> 00:11:44,060 I guess. 52 00:11:45,114 --> 00:11:47,114 I don't know if it's a genetic thing or you had a 53 00:11:47,164 --> 00:11:49,164 a traumatic experience when you first hear a word, 54 00:11:49,380 --> 00:11:51,664 But some words embarrass you, you know, like 55 00:11:51,719 --> 00:11:54,253 "ritzy" or, you know, "spigot". 56 00:11:54,943 --> 00:11:56,649 You know, most french words? 57 00:11:57,180 --> 00:11:58,963 - But the scallops. - I love them. 58 00:11:59,013 --> 00:12:00,256 Oh, good. 59 00:12:00,315 --> 00:12:01,325 Hate the word. 60 00:12:01,375 --> 00:12:02,324 What? 61 00:12:03,014 --> 00:12:04,327 Just kidding. 62 00:12:13,052 --> 00:12:15,480 Jeez, you know, these things scare me. 63 00:12:15,838 --> 00:12:17,516 Oh, well, they're pretty safe. 64 00:12:18,415 --> 00:12:20,016 Do you know how they work? 65 00:12:20,563 --> 00:12:22,183 Yeah, it's the uh... 66 00:12:22,456 --> 00:12:24,096 you know, it's the... 67 00:12:25,049 --> 00:12:26,596 microwaves. 68 00:12:27,096 --> 00:12:30,099 Yeah, it's the waves. You know, they go in, they heat the food up it's... 69 00:12:30,390 --> 00:12:31,609 it's the waves. 70 00:12:33,668 --> 00:12:35,668 No, no, not exactly. 71 00:12:35,718 --> 00:12:39,759 You see, microwaves are powerful low- frequency electromagnetic waves. 72 00:12:39,814 --> 00:12:41,569 When they strike an organic substance, 73 00:12:41,661 --> 00:12:43,288 they make the molecules vibrate, 74 00:12:43,788 --> 00:12:45,788 vibrations heat, that's how they work. 75 00:12:46,733 --> 00:12:48,733 Oh. That's pretty cool. 76 00:12:48,863 --> 00:12:50,021 Do you like science? 77 00:12:50,256 --> 00:12:52,741 Uh, yeah, sure. 78 00:12:53,042 --> 00:12:54,316 I guess. 79 00:12:55,773 --> 00:13:00,279 Especially those animal science kinds of things. You know, the... 80 00:13:00,401 --> 00:13:01,942 the nature specials. 81 00:13:02,017 --> 00:13:03,171 The nature specials are great. 82 00:13:03,221 --> 00:13:05,809 You know, when the animals do all those kinds of things? 83 00:13:06,097 --> 00:13:07,935 You know, birds? 84 00:13:08,151 --> 00:13:09,979 Are really dinosaurs. 85 00:13:10,479 --> 00:13:11,720 Birds. 86 00:13:11,904 --> 00:13:13,009 Birds. 87 00:13:13,059 --> 00:13:13,738 A bird. 88 00:13:14,785 --> 00:13:16,307 No, no, when the big dinosaurs went extinct 89 00:13:16,357 --> 00:13:17,614 the little ones survived. 90 00:13:17,773 --> 00:13:19,459 And, and, uh, 91 00:13:19,509 --> 00:13:21,568 You see, dinosaurs and birds both have hollow bones 92 00:13:21,618 --> 00:13:24,008 and the feathers have really just evolved from scales. 93 00:13:24,242 --> 00:13:26,242 I always thought that was really amazing. 94 00:13:26,562 --> 00:13:27,684 Wow. 95 00:13:27,957 --> 00:13:30,650 That's pretty cool. Where did you learn all this stuff? 96 00:13:30,836 --> 00:13:33,150 Um, I read a lot and... 97 00:13:33,404 --> 00:13:35,404 I just remember stuff. 98 00:13:38,065 --> 00:13:40,065 I love reading. 99 00:13:42,138 --> 00:13:44,138 And books. 100 00:13:44,918 --> 00:13:46,918 Like, I remember all the telephone numbers 101 00:13:46,968 --> 00:13:48,968 of all my friends from grammar school. 102 00:13:54,247 --> 00:13:56,644 - Really? - Oh yeah. Like, um... 103 00:13:57,236 --> 00:13:58,998 My friend, Mickey Hobart... 104 00:13:59,048 --> 00:14:02,813 His telephone number was 869-3740. 105 00:14:03,493 --> 00:14:04,989 Are you sure? 106 00:14:05,291 --> 00:14:06,501 What do you mean? 107 00:14:06,688 --> 00:14:09,524 I thought it was, actually, it was 3704. 108 00:14:10,370 --> 00:14:12,000 How do you... I don't know how you... 109 00:14:12,050 --> 00:14:14,050 I'm just joking. 110 00:14:14,152 --> 00:14:15,586 Oh, yeah. 111 00:14:15,674 --> 00:14:16,619 It's funny. 112 00:14:16,669 --> 00:14:19,466 See, I remember telephone numbers by memorizing the uh... 113 00:14:19,614 --> 00:14:21,716 the form of the product of the number like... 114 00:14:21,750 --> 00:14:24,674 Mickey's is 37403 from 7 is 4 so... 115 00:14:24,724 --> 00:14:25,987 - Yeah, but... - What? 116 00:14:26,617 --> 00:14:28,976 Well, if you're going to go to all the trouble 117 00:14:29,026 --> 00:14:30,960 like, to remember the equation, you know... 118 00:14:31,007 --> 00:14:32,842 And all the ways this equals that 119 00:14:32,869 --> 00:14:35,011 wouldn't it just be easier to like remember the number? 120 00:14:35,028 --> 00:14:36,040 Or write the number down? 121 00:14:36,062 --> 00:14:38,983 You see, the brain, by subdividing the task, 122 00:14:39,033 --> 00:14:40,748 increases the retention. 123 00:14:42,814 --> 00:14:44,148 Oh. 124 00:14:44,420 --> 00:14:45,686 Right. 125 00:14:45,911 --> 00:14:47,234 I get it. 126 00:14:47,994 --> 00:14:49,994 Are you sure? See, 'cause if you have a pencil and paper... 127 00:14:50,044 --> 00:14:51,796 I get it. Thanks. 128 00:14:52,987 --> 00:14:54,282 Great. 129 00:14:54,332 --> 00:14:55,845 The brain's amazing. 130 00:15:01,891 --> 00:15:03,415 What's in there? 131 00:15:05,100 --> 00:15:07,100 Oh, that's my dressing room. 132 00:15:10,794 --> 00:15:12,329 What? 133 00:15:16,182 --> 00:15:17,606 What? 134 00:15:17,973 --> 00:15:19,581 Where do you sleep? 135 00:15:20,156 --> 00:15:21,948 Oh, this. 136 00:15:22,741 --> 00:15:24,297 You know, it's uh... 137 00:15:25,193 --> 00:15:26,892 It folds out. It's uh... 138 00:15:35,669 --> 00:15:38,852 You know, you can... You can see in those apartments. 139 00:15:40,734 --> 00:15:42,309 Yeah. 140 00:15:48,260 --> 00:15:50,316 Yeah. 141 00:15:51,356 --> 00:15:53,356 It's wild, isn't it? 142 00:15:53,481 --> 00:15:56,830 It's so strange. Sometimes I'll be on a subway, you know, 143 00:15:56,859 --> 00:15:58,593 and I'll look out the window 144 00:15:58,616 --> 00:16:01,073 at the crowded sidewalks or... no. 145 00:16:01,123 --> 00:16:02,394 I'll be on a bus 146 00:16:02,431 --> 00:16:04,593 looking out the window at the crowded sidewalks 147 00:16:04,624 --> 00:16:07,184 and it's like, it's hard for me to believe sometimes 148 00:16:07,232 --> 00:16:09,232 that I have, you know, a life. 149 00:16:09,278 --> 00:16:12,614 You know, it's like, I'm going through all this stuff and it's like 150 00:16:12,664 --> 00:16:14,817 we're not all just like extras, you know? 151 00:16:15,280 --> 00:16:17,280 - You mean like in a movie? - Yeah. 152 00:16:17,314 --> 00:16:19,314 It's like, I don't know, we're not really here. 153 00:16:19,364 --> 00:16:20,992 We don't really have lives. 154 00:16:25,953 --> 00:16:27,953 Well, I'd have thought that you would 155 00:16:28,001 --> 00:16:29,801 feel real and everybody else was an extra. 156 00:16:29,851 --> 00:16:30,916 Yeah, but... 157 00:16:31,170 --> 00:16:33,794 No, no, not really. It's not the same thing. 158 00:16:34,294 --> 00:16:36,294 - What? - Sorry. 159 00:16:37,533 --> 00:16:39,809 No, it's just all those apartments, you know, it's... 160 00:16:39,873 --> 00:16:41,873 It's so, uh... 161 00:16:42,373 --> 00:16:44,373 - Yeah. - Yeah. 162 00:16:45,378 --> 00:16:46,774 Are you all right? 163 00:16:46,824 --> 00:16:48,122 I'm fine. 164 00:16:49,645 --> 00:16:52,637 I don't know. It's just just weird having you here, that's all. 165 00:16:53,591 --> 00:16:54,787 What do you mean? 166 00:16:55,751 --> 00:16:57,751 Well, I mean, you know, we've always 167 00:16:57,919 --> 00:16:59,919 we've always been in the office, right? 168 00:17:00,376 --> 00:17:03,342 - You know, all the time in the office. - Yes, in the office. 169 00:17:03,392 --> 00:17:05,752 And so now, here you are. 170 00:17:06,252 --> 00:17:08,376 I mean, you know, we talk and we laugh every day. 171 00:17:09,868 --> 00:17:11,083 You're so funny. 172 00:17:13,048 --> 00:17:14,677 You know how you know someone one way 173 00:17:14,727 --> 00:17:18,302 for like months and months and this this it's just wild, you know? 174 00:17:19,392 --> 00:17:20,595 Yeah. 175 00:17:21,295 --> 00:17:23,095 It's very pleasant here. 176 00:17:35,152 --> 00:17:37,145 Do you want some more wine? 177 00:17:38,488 --> 00:17:40,365 I didn't know if you drank. 178 00:17:40,675 --> 00:17:42,675 Uh, sure, I'll have... 179 00:17:45,506 --> 00:17:47,477 I don't drink that much, you know. 180 00:17:47,588 --> 00:17:50,094 Just sometimes at night, sometimes on the weekends. 181 00:17:51,968 --> 00:17:52,994 So... 182 00:17:53,494 --> 00:17:55,018 What's your place like? 183 00:17:55,518 --> 00:17:57,518 - Oh, my apartment? - Yeah. 184 00:17:57,672 --> 00:18:00,441 It's just an apartment. It's a one bedroom on the east side. 185 00:18:00,491 --> 00:18:02,128 Oh, on the east side, huh? 186 00:18:02,438 --> 00:18:04,004 I like the east side. 187 00:18:04,428 --> 00:18:06,210 I used to live on the east side. 188 00:18:06,350 --> 00:18:08,842 But um, It started getting on my nerves. 189 00:18:09,342 --> 00:18:11,760 Oh yeah, mine didn't have a view. 190 00:18:12,009 --> 00:18:13,684 I couldn't live without a view. 191 00:18:13,734 --> 00:18:16,064 I mean, I need to see the city and the people. 192 00:18:17,626 --> 00:18:19,626 To the extras. 193 00:18:20,761 --> 00:18:22,477 To the extras, right. 194 00:18:26,196 --> 00:18:27,001 What? 195 00:18:27,051 --> 00:18:29,051 I love being in on those meetings. 196 00:18:29,117 --> 00:18:30,253 What meetings?. 197 00:18:30,298 --> 00:18:34,177 You know, like with Sanders today when you were giving him a hard time. 198 00:18:34,227 --> 00:18:36,085 I don't think I'm giving him a hard time. 199 00:18:36,371 --> 00:18:37,927 What are you talking about? 200 00:18:38,019 --> 00:18:40,019 You do it to him all the time. 201 00:18:40,519 --> 00:18:41,881 Oh, well. 202 00:18:42,201 --> 00:18:45,325 Paralegals aren't supposed to have opinions according to Sanders. 203 00:18:46,540 --> 00:18:48,107 At least you get to open up your mouth 204 00:18:48,157 --> 00:18:50,157 which is more than his executive assistants, right? 205 00:18:50,657 --> 00:18:52,657 Is that what they call the secretaries now? 206 00:18:54,598 --> 00:18:57,328 Yeah. That's what it says on my paycheck. 207 00:19:05,767 --> 00:19:07,245 I guess this is a lull. 208 00:19:09,146 --> 00:19:10,473 Yeah. 209 00:19:12,215 --> 00:19:15,864 It's funny, you know, I always know what to say in the office. 210 00:19:17,312 --> 00:19:19,198 Yeah, the office. 211 00:19:22,002 --> 00:19:23,859 So, um... 212 00:19:26,738 --> 00:19:28,738 So, where did you grow up? 213 00:19:29,351 --> 00:19:30,630 Long Island. 214 00:19:30,692 --> 00:19:33,130 - Oh, wow, really. That's just.. - Oh, excuse me. 215 00:19:34,568 --> 00:19:36,568 I hope this comes out OK. 216 00:19:36,727 --> 00:19:38,727 Oh, right, scallops. 217 00:19:40,213 --> 00:19:42,641 So I made this on the weekend and, 218 00:19:43,264 --> 00:19:45,264 and I, uh, froze it. 219 00:19:45,319 --> 00:19:48,947 I make all my meals on the weekends and I microwave them during the week. 220 00:19:49,236 --> 00:19:50,441 It's very strange. 221 00:19:50,470 --> 00:19:52,251 It's like on a Saturday or Sunday when I'm cooking, 222 00:19:52,301 --> 00:19:55,020 It's like I'm making four or five meals all at once. 223 00:19:57,265 --> 00:19:59,265 Yeah, it's ready. Are you still hungry? 224 00:19:59,315 --> 00:20:00,502 Oh, sure. 225 00:20:00,699 --> 00:20:01,933 Yeah? 226 00:20:03,267 --> 00:20:05,267 I don't know. Maybe we should wait. 227 00:20:05,752 --> 00:20:07,066 Oh, no. Let's eat. 228 00:20:07,104 --> 00:20:07,835 Yeah? 229 00:20:07,885 --> 00:20:09,012 - Yeah. - OK. 230 00:20:10,661 --> 00:20:11,782 Did you want your glass? 231 00:20:11,832 --> 00:20:13,433 Uh, yeah, please. 232 00:20:13,909 --> 00:20:16,348 Yeah, it's so strange to be making all this stuff. 233 00:20:16,398 --> 00:20:19,016 It's like when I'm done, the week is over. I can't really explain it. 234 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Oh, I hope this comes out OK. 235 00:20:22,617 --> 00:20:25,016 What I do is make all my meals on the weekend and 236 00:20:25,066 --> 00:20:26,751 and I microwave them during the week. 237 00:20:27,251 --> 00:20:28,729 It's very strange. 238 00:20:29,229 --> 00:20:31,503 So strange to be making all this stuff 239 00:20:32,003 --> 00:20:34,146 It's like when I'm done, the week is over. 240 00:20:35,821 --> 00:20:37,821 I can't really explain it. 241 00:20:38,776 --> 00:20:40,040 Um, so... 242 00:20:40,199 --> 00:20:41,791 Do you have brothers and sisters? 243 00:20:42,054 --> 00:20:43,523 What makes you ask that? 244 00:20:44,383 --> 00:20:46,937 I don't know, we were talking about where you grew up and... 245 00:20:47,437 --> 00:20:49,437 Oh, right. Well, uh... 246 00:20:50,501 --> 00:20:52,050 Yeah, I have uh... 247 00:20:52,759 --> 00:20:54,379 Seven brothers and sisters. 248 00:20:54,434 --> 00:20:55,377 Wow. 249 00:20:55,650 --> 00:20:57,696 Yeah, five brothers and uh... 250 00:20:57,779 --> 00:20:58,682 Two sisters. 251 00:20:59,160 --> 00:21:00,588 - Big family. - Yeah. 252 00:21:00,638 --> 00:21:01,667 Big family. 253 00:21:01,769 --> 00:21:03,769 Never a dull moment. All that shit. 254 00:21:35,266 --> 00:21:36,943 This is really good. 255 00:21:37,282 --> 00:21:38,609 Thanks. 256 00:21:39,095 --> 00:21:42,040 You know, sometimes the freezing and the reheating of food 257 00:21:42,090 --> 00:21:43,243 makes things better. 258 00:21:43,743 --> 00:21:46,057 Scallops are like that. That's why I chose this one. 259 00:21:46,415 --> 00:21:48,415 It's like a cryonic dinner. 260 00:21:49,779 --> 00:21:51,265 That was a joke, wasn't it? 261 00:21:54,130 --> 00:21:57,575 It's taking me a while but I think I'm starting to get you. 262 00:22:00,482 --> 00:22:01,863 Thanks. 263 00:22:09,719 --> 00:22:11,290 You know, they uh... 264 00:22:11,970 --> 00:22:14,266 They say all kinds of things about you, right? 265 00:22:15,135 --> 00:22:16,150 Who? 266 00:22:16,650 --> 00:22:18,650 Your partners. 267 00:22:18,847 --> 00:22:20,191 Really? Like what? 268 00:22:20,757 --> 00:22:21,807 Well... 269 00:22:22,686 --> 00:22:25,277 They say that you have this weird smirk on your face. 270 00:22:25,445 --> 00:22:27,152 Like you're making fun of them. 271 00:22:27,946 --> 00:22:29,154 Really? 272 00:22:30,678 --> 00:22:32,678 They call you Mr. Strange. 273 00:22:33,197 --> 00:22:34,562 That's fascinating. 274 00:22:34,711 --> 00:22:36,292 I mean, just some of them. 275 00:22:36,792 --> 00:22:38,792 I just tell that you're insecure. 276 00:22:41,455 --> 00:22:42,780 What do you mean? 277 00:22:43,640 --> 00:22:45,053 Well, you know. 278 00:22:45,553 --> 00:22:48,047 I thought that someone should say something 'cause 279 00:22:48,144 --> 00:22:49,796 You know, they see us talking all the time. 280 00:22:49,846 --> 00:22:51,270 Oh, so you're trying to help me. 281 00:22:53,574 --> 00:22:54,765 Oh. I don't know. 282 00:22:55,938 --> 00:22:58,206 I think it's kind of sweet how you're insecure. 283 00:23:00,734 --> 00:23:03,126 Well, I don't see myself as insecure 284 00:23:03,181 --> 00:23:05,757 and you really don't have to go around apologizing to those jerks for 285 00:23:05,868 --> 00:23:07,621 for something that I haven't even done. 286 00:23:08,885 --> 00:23:10,358 Yeah, but I mean... 287 00:23:11,228 --> 00:23:13,521 I mean, you do like to smile and laugh a lot 288 00:23:13,575 --> 00:23:15,575 when people say things that the... 289 00:23:16,142 --> 00:23:17,543 wrong moment or 290 00:23:17,627 --> 00:23:19,929 maybe not at the wrong moment but like 291 00:23:20,429 --> 00:23:22,751 when no one else is laughing, right? 292 00:23:23,251 --> 00:23:25,662 It's called a sense of humor. 293 00:23:27,641 --> 00:23:29,067 I find life amusing. 294 00:23:29,719 --> 00:23:31,043 I especially like 295 00:23:31,657 --> 00:23:33,990 being called that at Cantville, Keller and Jacobson. 296 00:23:35,427 --> 00:23:36,953 You can say that again. 297 00:23:45,499 --> 00:23:47,357 - I was... - You are, aren't you? 298 00:23:48,246 --> 00:23:49,524 What? 299 00:23:50,422 --> 00:23:52,422 Well, you know, I just said, 300 00:23:52,571 --> 00:23:53,904 "You can say that again." 301 00:23:54,556 --> 00:23:57,522 I just thought that maybe as a joke you might say it again, right? 302 00:23:57,908 --> 00:23:59,640 No, I wasn't. 303 00:23:59,836 --> 00:24:01,282 You're so funny. 304 00:24:11,944 --> 00:24:14,201 But that was really funny with Sanders today. 305 00:24:15,019 --> 00:24:17,461 Oh, it's not hard. He's such a slow-moving target. 306 00:24:18,013 --> 00:24:19,346 You should have seen his face 307 00:24:19,380 --> 00:24:20,603 when he opened up that envelope 308 00:24:20,653 --> 00:24:22,653 from the opposing attorney and it was his own brief. 309 00:24:23,316 --> 00:24:24,739 Really? 310 00:24:25,865 --> 00:24:27,865 I don't know, how did you get the nerve 311 00:24:28,009 --> 00:24:31,080 to send the opposing attorney all of Sander's evidence in the case? 312 00:24:31,130 --> 00:24:33,512 I mean like couldn't they have arrested you or something? 313 00:24:34,297 --> 00:24:37,478 See, what I don't get is that they sent it back without even opening it. 314 00:24:38,078 --> 00:24:40,051 They don't care about what's right or wrong in these cases. 315 00:24:40,101 --> 00:24:41,497 It's completely rigged. 316 00:24:41,570 --> 00:24:43,570 It's like junior high school. It's like a big club. 317 00:24:43,814 --> 00:24:45,731 They're going to fire you eventually, you know? 318 00:24:45,937 --> 00:24:47,613 They feel guilty about me. 319 00:24:49,042 --> 00:24:50,359 Because they know I'm right. 320 00:24:50,679 --> 00:24:53,144 If they'd fire me, it would only prove their own guilt. 321 00:24:53,492 --> 00:24:55,492 I wouldn't be too sure of that. 322 00:24:56,971 --> 00:24:58,381 You know, I save their asses daily. 323 00:24:58,431 --> 00:25:00,916 That's what they're paying me. They're not going to fire me. 324 00:25:06,158 --> 00:25:07,473 You know... 325 00:25:08,656 --> 00:25:10,456 When I first got to the firm, 326 00:25:11,278 --> 00:25:12,775 I thought that you were one of 327 00:25:12,991 --> 00:25:14,334 one of the partners. 328 00:25:14,834 --> 00:25:15,804 Really? 329 00:25:17,546 --> 00:25:19,546 You know, the way you walked around 330 00:25:20,150 --> 00:25:22,418 talking to everybody, I thought you were one of the lawyers. 331 00:25:23,762 --> 00:25:26,077 This is a joke, right? You're kidding me. 332 00:25:26,842 --> 00:25:28,842 I mean in a good way, you know? 333 00:25:30,119 --> 00:25:31,217 You seem 334 00:25:31,499 --> 00:25:32,657 important. 335 00:25:33,835 --> 00:25:35,835 And of course, the way that you dress differently from 336 00:25:35,885 --> 00:25:37,145 the other paralegals. 337 00:25:37,313 --> 00:25:39,532 Oh. It's just an old suit. 338 00:25:39,768 --> 00:25:42,440 Yeah, well, none of the other paralegals wear suits. 339 00:25:45,394 --> 00:25:49,405 You don't think I wear suits so that people will think I'm a lawyer, do you? 340 00:25:51,716 --> 00:25:54,009 I don't know. I never really thought about it. 341 00:25:56,850 --> 00:25:59,568 'Cause it would kill me if I thought I was anything like those guys. 342 00:25:59,689 --> 00:26:02,678 Maybe I should wear those button-down shirts 343 00:26:02,922 --> 00:26:05,629 with the khaki pants and the desert boots, all that shit. 344 00:26:11,181 --> 00:26:13,841 No, you're not like them. 345 00:26:20,464 --> 00:26:23,181 Were you disappointed I was just a measly paralegal? 346 00:26:23,828 --> 00:26:25,695 I don't care about that. I'm just saying 347 00:26:25,729 --> 00:26:27,299 that it was funny seeing you after that 348 00:26:27,349 --> 00:26:28,578 you know, that's all. 349 00:26:29,061 --> 00:26:31,061 You shouldn't encourage me, you know. 350 00:26:31,561 --> 00:26:32,700 Why not? 351 00:26:32,821 --> 00:26:34,450 What are you going to do? 352 00:26:50,372 --> 00:26:52,372 So... 353 00:26:52,872 --> 00:26:54,872 I'm an executive assistant. 354 00:26:55,040 --> 00:26:57,040 Right, as we established. 355 00:26:58,127 --> 00:27:00,127 Well, I made it to Manhattan. 356 00:27:00,523 --> 00:27:02,037 Manhattan's great. 357 00:27:02,082 --> 00:27:05,072 You know, I've lived in this apartment building for over five years 358 00:27:05,118 --> 00:27:06,774 and I've never had a conversation with anybody? 359 00:27:06,810 --> 00:27:07,538 Good. 360 00:27:07,588 --> 00:27:09,588 And some of them I don't even say hello to. 361 00:27:10,762 --> 00:27:13,130 Where did you grow up? 362 00:27:14,057 --> 00:27:16,406 Just outside the city in Westchester. 363 00:27:16,489 --> 00:27:18,489 That must have been great, huh? 364 00:27:19,028 --> 00:27:20,325 Yeah, it was OK. 365 00:27:20,749 --> 00:27:23,686 I always wanted to live in Manhattan. I don't know why. 366 00:27:24,271 --> 00:27:26,271 I can't explain it really but, you know... 367 00:27:28,221 --> 00:27:31,270 You know when there's just something you gotta do? It's like... 368 00:27:31,770 --> 00:27:33,506 Something you just... 369 00:27:34,316 --> 00:27:35,786 gotta do? 370 00:27:36,381 --> 00:27:38,002 You know what I mean? 371 00:27:46,786 --> 00:27:48,482 When I was thirteen, 372 00:27:49,162 --> 00:27:51,776 I listened to the Beatles song "She Loves You" 373 00:27:52,625 --> 00:27:53,856 and 374 00:27:56,174 --> 00:27:57,678 Ah, it's crazy... I shouldn't... 375 00:27:57,894 --> 00:28:00,446 - Never mind. - Come on, tell me. 376 00:28:02,434 --> 00:28:04,264 Well, during the song, I kept hearing 377 00:28:04,394 --> 00:28:06,328 my name over and over, you know, Michael 378 00:28:06,496 --> 00:28:07,832 ...Michael. 379 00:28:13,960 --> 00:28:15,507 What are you doing? 380 00:28:16,386 --> 00:28:17,684 Oh, I... 381 00:28:18,023 --> 00:28:20,118 I was just trying to fit "Michael" in... 382 00:28:20,353 --> 00:28:21,709 with the words like you said. 383 00:28:21,801 --> 00:28:23,801 Oh. No, No it was... 384 00:28:24,491 --> 00:28:25,770 Subliminal. It was 385 00:28:25,853 --> 00:28:27,853 Deep... it was part of the song and uh... 386 00:28:28,325 --> 00:28:30,030 I don't know. I can't explain it. 387 00:28:30,625 --> 00:28:32,209 That's cool. 388 00:28:34,226 --> 00:28:36,226 So why are you looking at me like I'm crazy? 389 00:28:36,916 --> 00:28:40,167 I'm not looking at you like you're crazy. 390 00:28:40,895 --> 00:28:42,466 I think that's sweet. 391 00:28:46,421 --> 00:28:47,897 What was that? 392 00:28:47,947 --> 00:28:48,808 I was just... 393 00:28:49,708 --> 00:28:52,478 I just never told anybody about that. 394 00:28:52,549 --> 00:28:54,929 Yeah. No, I know. I understand 'cause you know 395 00:28:55,097 --> 00:28:57,097 I had something like that happen to me once. 396 00:28:57,218 --> 00:28:59,218 - Oh, really? With the Beatles? - No. 397 00:28:59,443 --> 00:29:01,443 Not with the Beatles. 398 00:29:01,929 --> 00:29:03,929 I mean, it wasn't so dramatic. 399 00:29:03,979 --> 00:29:05,979 But uh... Yeah, it was something like that. 400 00:29:10,366 --> 00:29:12,727 'Cause when I was a kid, I loved the Iliad. 401 00:29:13,132 --> 00:29:14,763 See, I wanted to have a, uh... 402 00:29:14,984 --> 00:29:16,860 A heroic life, you know, life of action? 403 00:29:16,903 --> 00:29:18,684 Was that a good book? I never read it. 404 00:29:18,734 --> 00:29:21,437 The best. We used to have these big fights with 405 00:29:21,541 --> 00:29:23,827 garbage can covers and wooden swords and 406 00:29:23,891 --> 00:29:25,483 I used to beat everybody. 407 00:29:27,443 --> 00:29:29,149 That's the international sign 408 00:29:29,393 --> 00:29:31,293 for wooden sword play. 409 00:29:32,130 --> 00:29:34,130 I had a very high tolerance to pain. 410 00:29:35,333 --> 00:29:36,630 Cool. 411 00:29:46,343 --> 00:29:48,343 So, where did you go to college? 412 00:29:49,905 --> 00:29:51,905 This technical school in the Bronx. 413 00:29:52,452 --> 00:29:54,452 It was free because I was a resident. 414 00:29:56,166 --> 00:29:58,166 Oh, I thought you were from Long Island. 415 00:29:59,026 --> 00:30:01,825 Yeah, I was born in Long Island but I moved around a lot. 416 00:30:03,764 --> 00:30:05,443 Where did you go to school? 417 00:30:06,189 --> 00:30:07,401 Harvard. 418 00:30:08,678 --> 00:30:10,678 You mean, The Harvard? 419 00:30:11,414 --> 00:30:13,178 Yeah, it's no big deal. 420 00:30:14,541 --> 00:30:17,119 I always wanted to go to a real college. 421 00:30:17,619 --> 00:30:18,770 Like uh... 422 00:30:19,240 --> 00:30:22,050 An Ivy League school or something like that. 423 00:30:22,100 --> 00:30:23,013 But... 424 00:30:23,470 --> 00:30:25,174 My parents they didn't want me to. 425 00:30:25,224 --> 00:30:26,903 You see, they wanted me to work for my uncle. 426 00:30:27,360 --> 00:30:28,606 And I said that I'd never do that. 427 00:30:28,656 --> 00:30:30,656 I'd rather kill myself first. 428 00:30:31,583 --> 00:30:33,583 Wow. Harvard. 429 00:30:34,453 --> 00:30:36,453 I hated it. It was stupid. 430 00:30:36,920 --> 00:30:39,549 You shouldn't say that. People would kill to go there. 431 00:30:39,599 --> 00:30:41,033 People do kill to go there. 432 00:30:41,116 --> 00:30:42,033 Excuse me. 433 00:30:42,703 --> 00:30:43,954 It was totally... 434 00:30:44,008 --> 00:30:47,079 It's taken me years to overcome the effects of that place. It was totally... 435 00:30:47,636 --> 00:30:50,234 You know, racist and sexist and corrupt. 436 00:30:50,734 --> 00:30:52,196 Well, I'm impressed. 437 00:30:53,237 --> 00:30:54,696 Don't be. 438 00:31:11,973 --> 00:31:13,633 I watch you at work, you know? 439 00:31:15,064 --> 00:31:16,465 You do, do you? 440 00:31:18,159 --> 00:31:20,159 You're doing something, aren't you? 441 00:31:21,211 --> 00:31:22,659 What do you mean? 442 00:31:23,614 --> 00:31:25,614 You keep writing things down. 443 00:31:27,343 --> 00:31:28,663 Writing things down? 444 00:31:28,808 --> 00:31:31,082 Yeah, you did it just before. It's in your jacket pocket. 445 00:31:31,132 --> 00:31:32,560 Oh, that. I'm... 446 00:31:32,681 --> 00:31:34,000 Just taking a note. 447 00:31:36,532 --> 00:31:37,884 I knew it. 448 00:31:38,100 --> 00:31:40,100 You know, I was saying to myself 449 00:31:40,600 --> 00:31:43,056 He's doing something. He's, he's... 450 00:31:43,215 --> 00:31:46,066 Writing something. He's writing something like a... 451 00:31:46,405 --> 00:31:48,006 Like maybe a book? 452 00:31:48,816 --> 00:31:50,411 Oh, no, just... 453 00:31:52,784 --> 00:31:53,935 Notes. 454 00:32:14,718 --> 00:32:16,596 Did somebody say something about a book? 455 00:32:18,602 --> 00:32:19,741 No. 456 00:32:22,705 --> 00:32:24,156 But that's what you're doing, right? 457 00:32:28,873 --> 00:32:30,619 I don't really uh... 458 00:32:30,726 --> 00:32:33,076 Want to talk about it 'cause uh... 459 00:32:33,126 --> 00:32:34,564 Come on, you can tell me. 460 00:32:41,182 --> 00:32:43,182 Well, I don't really like to... 461 00:32:43,232 --> 00:32:45,830 - Talk about it 'cause uh... - I'm not going to tell anyone. Trust me. 462 00:32:56,292 --> 00:32:58,292 - Well, you'll have to promise that... - I promise. 463 00:33:04,318 --> 00:33:06,318 Well I'm writing uh... 464 00:33:07,320 --> 00:33:09,112 It's going to be a book. 465 00:33:09,849 --> 00:33:11,612 Wow. That is cool. 466 00:33:12,349 --> 00:33:14,112 I'm writing a book about lawyers. 467 00:33:14,337 --> 00:33:16,337 Really? What's it about? 468 00:33:18,145 --> 00:33:20,899 Well, it's going to be called "The Business of Justice". 469 00:33:21,399 --> 00:33:24,126 A lot of people handling me wanted me to call it 470 00:33:24,218 --> 00:33:26,075 "Justice for Sale" but that's too commercial. 471 00:33:26,148 --> 00:33:28,755 It's a wrong way. This is not an axe- grinding kind of book. 472 00:33:29,634 --> 00:33:31,255 It's about uh... 473 00:33:31,712 --> 00:33:33,179 How money drives the system. 474 00:33:33,208 --> 00:33:34,597 How right and wrong and good and bad 475 00:33:34,620 --> 00:33:35,849 have become relative terms in relation to 476 00:33:35,899 --> 00:33:37,229 the economic weight they carry. 477 00:33:37,696 --> 00:33:39,696 I'm writing about all those lonely, 478 00:33:39,720 --> 00:33:41,625 damaged, crippled people... you know, the people that make 479 00:33:41,675 --> 00:33:42,933 this country what it is. 480 00:33:43,322 --> 00:33:45,999 The things I've seen working at that firm. 481 00:33:46,499 --> 00:33:48,499 They're going to be pissed off at you. 482 00:33:49,196 --> 00:33:50,377 Good. 483 00:33:50,877 --> 00:33:53,201 What, you're not afraid of what they can do to you? 484 00:33:53,945 --> 00:33:55,407 What are they gong to do to me? 485 00:33:56,281 --> 00:33:57,689 I don't have anything. 486 00:33:58,320 --> 00:34:00,028 I'm the kind of person that thinks 487 00:34:00,310 --> 00:34:01,705 why be in a museum 488 00:34:01,761 --> 00:34:04,205 and look at paintings if you can paint your own painting? 489 00:34:05,108 --> 00:34:06,365 I mean, do things for yourself. 490 00:34:06,415 --> 00:34:08,578 Do you have somebody come in and sleep with your wife for you? 491 00:34:08,881 --> 00:34:10,892 Do you pay somebody to eat your food for you? 492 00:34:11,022 --> 00:34:13,022 Do things yourself. That's what life's about. 493 00:34:14,437 --> 00:34:16,437 There's so many people doing things they hate. 494 00:34:16,480 --> 00:34:19,185 And people running the country who all they care about is keeping their jobs, 495 00:34:19,235 --> 00:34:22,160 and not doing their jobs. And there's so little real love in the work that I see. 496 00:34:23,004 --> 00:34:24,189 I've been... 497 00:34:35,143 --> 00:34:36,831 I've been in many 498 00:34:37,104 --> 00:34:40,484 in camera sessions. In camera. Do you know what that means? 499 00:34:42,222 --> 00:34:44,846 No, I... no. 500 00:34:46,133 --> 00:34:48,400 "In camera" is Latin. It means "in the room". 501 00:34:49,280 --> 00:34:51,280 It means that anything said in the room has to stay there. 502 00:34:51,903 --> 00:34:54,385 If you don't understand something, just ask. 503 00:34:54,989 --> 00:34:57,618 Yeah, I know, I know but they, you know, they... 504 00:34:57,758 --> 00:34:59,758 They get upset with me whenever I do so... 505 00:34:59,936 --> 00:35:01,364 You can't let them do that to you. 506 00:35:01,432 --> 00:35:03,023 You have to get over that. 507 00:35:03,073 --> 00:35:04,566 Yeah, I know, you're right. 508 00:35:15,235 --> 00:35:16,687 I've got this little tape recorder. 509 00:35:17,746 --> 00:35:19,746 With the things I've recorded, I'm going to blow them out of the water. 510 00:35:22,350 --> 00:35:24,350 I can't believe that. 511 00:35:24,470 --> 00:35:25,900 It's like I've worked for... 512 00:35:25,941 --> 00:35:27,941 in offices, you know, for years but 513 00:35:27,991 --> 00:35:29,991 I've never even bothered myself to get involved. 514 00:35:30,756 --> 00:35:32,481 I don't know. I guess I just 515 00:35:32,554 --> 00:35:33,696 you know, feel responsible. 516 00:35:33,750 --> 00:35:35,397 Yeah, I know, I know. 517 00:35:36,437 --> 00:35:38,437 I guess it's different for you. 518 00:35:40,155 --> 00:35:42,062 What? Do you feel intimidated? 519 00:35:42,112 --> 00:35:42,978 No. 520 00:35:44,538 --> 00:35:46,331 I guess it must be like uh... 521 00:35:46,831 --> 00:35:49,116 A background thing like where you grew up. 522 00:35:49,431 --> 00:35:50,638 Something like that. 523 00:35:50,688 --> 00:35:52,327 You mean like the Harvard thing. 524 00:35:58,912 --> 00:36:00,912 I was just kidding. 525 00:36:01,910 --> 00:36:03,156 It was a joke. 526 00:36:32,592 --> 00:36:33,892 So. 527 00:36:34,561 --> 00:36:36,107 You uh... 528 00:36:36,711 --> 00:36:39,637 You must have read a lot of law books. 529 00:36:40,601 --> 00:36:41,411 What? 530 00:36:41,454 --> 00:36:43,722 - Law books. - Oh, law books. I went to law school. 531 00:36:43,772 --> 00:36:45,525 Oh, you went to law school, huh? 532 00:36:45,582 --> 00:36:47,238 Yeah, but I didn't finish. 533 00:36:47,392 --> 00:36:48,917 Well, what happened? 534 00:36:48,967 --> 00:36:50,465 I mean, if you don't mind me asking. 535 00:36:51,438 --> 00:36:53,552 I had enough credits. I mean almost enough. 536 00:36:53,824 --> 00:36:55,189 To graduate. 537 00:36:55,689 --> 00:36:57,689 Well, you just left? 538 00:36:59,574 --> 00:37:01,289 It was an act of personal protest. 539 00:37:02,178 --> 00:37:04,178 Against the system. I couldn't take it anymore. 540 00:37:04,251 --> 00:37:05,834 I had to take a stand. 541 00:37:06,579 --> 00:37:08,334 You're amazing. 542 00:37:23,909 --> 00:37:25,251 So... 543 00:37:25,751 --> 00:37:27,751 You want some dessert? 544 00:37:29,142 --> 00:37:31,142 No, I'm pretty full. 545 00:37:34,892 --> 00:37:36,542 You want some coffee? 546 00:37:37,165 --> 00:37:39,165 Oh, uh, no. 547 00:37:41,656 --> 00:37:43,656 You want something to drink? 548 00:37:43,767 --> 00:37:46,063 I've got some hard stuff. 549 00:37:46,563 --> 00:37:48,563 Oh, like drugs. 550 00:37:56,921 --> 00:37:58,921 Oh, but that was really good. 551 00:37:58,971 --> 00:38:00,019 Thanks. 552 00:38:01,268 --> 00:38:02,530 You know, I just 553 00:38:03,030 --> 00:38:05,459 threw it together over the weekend. 554 00:38:22,919 --> 00:38:24,297 So. 555 00:38:27,752 --> 00:38:30,210 So, you're writing a book about the firm. 556 00:38:33,040 --> 00:38:34,719 Well, no, it's not really about them. 557 00:38:35,333 --> 00:38:37,333 You've been working on it a long time? 558 00:38:37,833 --> 00:38:39,833 Almost 15 years. 559 00:38:40,895 --> 00:38:42,508 You've been at the firm that long? 560 00:38:42,556 --> 00:38:43,868 Oh, no, no, no. 561 00:38:43,918 --> 00:38:45,071 Only 13. 562 00:38:47,540 --> 00:38:50,050 Oh, 13 years. Oh my god! 563 00:38:50,218 --> 00:38:52,218 That's like a kid's whole lifetime. 564 00:38:52,718 --> 00:38:54,718 I mean, you know, like if a kid... 565 00:38:57,095 --> 00:38:58,679 You know, if a kid... 566 00:39:05,482 --> 00:39:07,482 So, you must have 567 00:39:07,622 --> 00:39:08,983 written a lot of it already. 568 00:39:09,483 --> 00:39:11,483 Yeah, I'm almost done. 569 00:39:13,218 --> 00:39:14,827 That's so exciting. 570 00:39:16,009 --> 00:39:17,583 I'm just doing what I have to do. 571 00:39:18,302 --> 00:39:19,950 Well, maybe I could help you. 572 00:39:21,007 --> 00:39:22,450 Oh, I don't know. 573 00:39:22,950 --> 00:39:24,950 Are you afraid I'm going to screw it up for you or something? 574 00:39:25,042 --> 00:39:27,042 Oh, no, nothing like that. It's just... 575 00:39:30,092 --> 00:39:31,339 Well I'm probably gonna... 576 00:39:31,839 --> 00:39:34,985 end up losing my job. And I couldn't expect you to lose yours 'cause... 577 00:39:35,485 --> 00:39:37,485 I'll end up with a book. 578 00:39:38,250 --> 00:39:39,390 Yeah. 579 00:39:39,767 --> 00:39:40,909 Right. 580 00:39:41,628 --> 00:39:42,991 I guess. 581 00:39:58,314 --> 00:39:59,945 You know that Sanders case? 582 00:40:00,208 --> 00:40:01,884 The one I was telling you about? 583 00:40:02,384 --> 00:40:04,384 It's about this young kid. 584 00:40:04,472 --> 00:40:05,994 And there's this guy who's 585 00:40:06,044 --> 00:40:07,409 obviously abusing the kid. 586 00:40:07,549 --> 00:40:09,549 And he's using the firm to get custody. 587 00:40:10,665 --> 00:40:12,665 It's completely disgusting and... 588 00:40:13,788 --> 00:40:15,140 The lawyers at the firm know 589 00:40:15,190 --> 00:40:17,157 what they're doing is wrong and they keep doing it. 590 00:40:17,241 --> 00:40:19,241 And they couldn't need the money. How much money could they need? 591 00:40:19,314 --> 00:40:21,657 And they know this is never going to end and... 592 00:40:22,980 --> 00:40:24,333 So, 593 00:40:24,383 --> 00:40:25,983 I'm recording the whole thing. 594 00:40:27,593 --> 00:40:28,777 And... 595 00:40:30,879 --> 00:40:33,412 I'm going to write about those lonely, damaged, 596 00:40:33,703 --> 00:40:35,466 and crippled people and... 597 00:40:36,454 --> 00:40:38,454 And even if I only help a little bit, 598 00:40:38,504 --> 00:40:40,095 then I'll feel like I've done some good. 599 00:40:40,595 --> 00:40:42,881 God, it even sounds like a book when you talk. 600 00:40:46,187 --> 00:40:48,912 I shouldn't, you know... I'm telling you about too much. 601 00:40:49,052 --> 00:40:51,052 No, no, I mean... 602 00:40:51,211 --> 00:40:54,619 It's great to hear you talk about something that you're excited about. 603 00:40:56,342 --> 00:40:58,342 I think it's important to have a sense of history. 604 00:41:00,567 --> 00:41:02,567 When I think about where I am... 605 00:41:03,256 --> 00:41:04,840 I feel OK. 606 00:41:07,141 --> 00:41:09,806 Think back on the 19th century. 607 00:41:10,306 --> 00:41:12,306 These doctors and lawyers and 608 00:41:12,498 --> 00:41:14,498 politicians and people getting rich 609 00:41:14,548 --> 00:41:15,975 and seeming famous, I bet 610 00:41:16,072 --> 00:41:17,787 if you asked people back then 611 00:41:17,837 --> 00:41:20,376 who'd be remembered, they'd come up with a list of people that 612 00:41:20,762 --> 00:41:22,762 you'd never heard of. 613 00:41:24,490 --> 00:41:26,213 A huge percentage of the people we honor today 614 00:41:26,263 --> 00:41:28,092 were completely obscure back then. 615 00:41:28,147 --> 00:41:28,925 Like 616 00:41:29,273 --> 00:41:30,709 Van Gogh and 617 00:41:31,209 --> 00:41:33,640 and Emily Dickinson and Schubert. 618 00:41:34,461 --> 00:41:36,140 You know, and just... 619 00:41:36,351 --> 00:41:39,211 makes me laugh when I think about those self important people. 620 00:41:39,261 --> 00:41:41,051 The partners at the firm who... 621 00:41:41,698 --> 00:41:43,199 They'll be dead soon and 622 00:41:43,249 --> 00:41:46,195 no one's going to mention their name again ever. Even in contempt. 623 00:41:48,780 --> 00:41:50,780 Well, what about their families? 624 00:41:52,208 --> 00:41:53,991 Well, that doesn't mean anything. 625 00:41:54,145 --> 00:41:55,850 I mean, who else are they going to talk about? 626 00:41:55,879 --> 00:41:56,845 That's happenstance. 627 00:41:56,895 --> 00:41:57,834 No, I... 628 00:41:58,037 --> 00:42:00,725 I don't think people feel that way about their families. 629 00:42:06,609 --> 00:42:08,163 Well, you want to be... 630 00:42:08,663 --> 00:42:11,494 part of Keller's family? Imagine him being like you father or your 631 00:42:11,672 --> 00:42:13,672 - brother or... - Your husband? 632 00:42:16,536 --> 00:42:18,996 No, I couldn't imagine that. 633 00:42:19,472 --> 00:42:22,016 I bet if you gave people in his family 634 00:42:22,066 --> 00:42:23,819 the choice, they'd dump him in a second. 635 00:42:28,727 --> 00:42:30,122 I'm talking too much about this. 636 00:42:30,622 --> 00:42:31,708 Yeah. 637 00:42:32,857 --> 00:42:34,004 What do you mean? 638 00:42:34,054 --> 00:42:35,824 I'm only joking. 639 00:42:36,523 --> 00:42:40,146 It's really good to hear you talk about something you're excited about. 640 00:42:41,167 --> 00:42:45,468 I guess because I never talk about it, when i get going, it's hard to stop. 641 00:42:46,264 --> 00:42:48,208 Guys do that when they're scared. 642 00:42:49,098 --> 00:42:50,566 Oh, I'm not scared, it's... 643 00:42:51,256 --> 00:42:53,256 I just feel like I have something to say. 644 00:42:53,756 --> 00:42:56,717 I mean, not like the other lawyers at the firm. 645 00:42:57,947 --> 00:42:59,947 Well, do you see me inviting them home for dinner? 646 00:43:03,214 --> 00:43:06,669 - I didn't mean it like... I was... didn't.. - Trust me, I don't. 647 00:43:14,002 --> 00:43:16,600 I can't believe the kinds of relationships that people have. 648 00:43:17,100 --> 00:43:19,499 It's amazing the things that people settle for. 649 00:43:20,388 --> 00:43:22,388 Like if you're walking along the street, 650 00:43:22,509 --> 00:43:23,869 and you see a couple? 651 00:43:23,965 --> 00:43:26,369 And it's hard to imagine them sleeping together? 652 00:43:27,523 --> 00:43:29,523 Right, like your parents. 653 00:43:30,837 --> 00:43:32,023 My parents? 654 00:43:33,945 --> 00:43:35,599 Not your parents. 655 00:43:35,691 --> 00:43:36,882 Well, what do you mean? 656 00:43:38,396 --> 00:43:39,361 Forget it. 657 00:43:39,416 --> 00:43:41,282 Well, you don't have to apologize. 658 00:43:42,080 --> 00:43:44,080 All right, well, like when I 659 00:43:44,109 --> 00:43:46,243 was younger and I was growing up and 660 00:43:46,285 --> 00:43:47,943 I was learning about the facts of life and all that 661 00:43:47,982 --> 00:43:49,982 It was always hard for me 662 00:43:50,032 --> 00:43:52,032 to believe that my parents actually 663 00:43:52,264 --> 00:43:53,190 did it. 664 00:43:55,150 --> 00:43:56,340 It kind of creeped me out. 665 00:43:58,056 --> 00:43:59,352 Oh. 666 00:43:59,828 --> 00:44:02,297 So you think I'm projecting my parental incest fantasies 667 00:44:02,347 --> 00:44:04,033 on the authority figures at work. 668 00:44:09,064 --> 00:44:10,684 You're joking with me, aren't you? 669 00:44:11,184 --> 00:44:12,238 Who, me? 670 00:44:13,098 --> 00:44:14,588 That's so cool. 671 00:44:23,268 --> 00:44:26,229 So, do you want something else? 672 00:44:28,555 --> 00:44:29,838 No, I'm OK. 673 00:44:48,464 --> 00:44:50,190 What? Did I say something? 674 00:44:53,381 --> 00:44:56,725 Oh, I just never tell anybody what I'm doing with the book. 675 00:44:58,238 --> 00:44:59,358 What book? 676 00:45:02,531 --> 00:45:04,949 Right. It just makes me nervous. 677 00:45:05,204 --> 00:45:07,070 I don't know what you're talking about. 678 00:45:09,133 --> 00:45:10,613 Well, anyway... 679 00:45:14,070 --> 00:45:16,792 Yeah, I do a little writing too. 680 00:45:17,292 --> 00:45:19,292 - Really? - Yeah. 681 00:45:19,631 --> 00:45:21,631 Well, it's just since I've come to Manhattan. 682 00:45:23,088 --> 00:45:27,241 - Like plays or novels? - No, just stories. 683 00:45:27,741 --> 00:45:30,256 Wow. That's really interesting. 684 00:45:30,742 --> 00:45:32,430 Yeah, I don't tell people either. 685 00:45:32,480 --> 00:45:33,480 Like you. 686 00:45:34,056 --> 00:45:36,814 Well, maybe not like you 'cause it's not like I have anything 687 00:45:36,925 --> 00:45:38,630 to say like you. 688 00:45:39,765 --> 00:45:42,492 I don't want to seem like a snob or anything but... 689 00:45:43,988 --> 00:45:45,104 but... 690 00:45:46,059 --> 00:45:48,746 I'm actually embarrassed by 691 00:45:48,924 --> 00:45:50,391 by writing stories. 692 00:45:50,607 --> 00:45:51,777 Why? 693 00:45:53,348 --> 00:45:55,348 All right, I'll tell you. 694 00:45:55,450 --> 00:45:57,891 You see, I write children's stories. 695 00:45:58,675 --> 00:46:00,675 You know, kid's stories. 696 00:46:01,161 --> 00:46:03,161 Bed time kinds of things. 697 00:46:03,211 --> 00:46:05,211 I just feel kind of stupid. 698 00:46:05,257 --> 00:46:06,299 You shouldn't. 699 00:46:06,349 --> 00:46:08,349 A lot of great writers 700 00:46:08,603 --> 00:46:10,887 They write children's stories 701 00:46:10,937 --> 00:46:12,434 like Stevenson and 702 00:46:12,716 --> 00:46:14,352 Tolkien and Swift. 703 00:46:14,454 --> 00:46:16,454 Oh, yeah. 704 00:46:16,527 --> 00:46:18,527 I never really thought of that. 705 00:46:22,298 --> 00:46:24,298 Maybe you could show me one sometime. 706 00:46:29,251 --> 00:46:30,874 You know that uh, 707 00:46:31,108 --> 00:46:33,813 I was attracted to you because I thought you were a writer? 708 00:46:47,468 --> 00:46:50,130 I mean, I never meet writers, right? 709 00:46:52,910 --> 00:46:54,823 I went to some of those poetry things 710 00:46:54,873 --> 00:46:57,128 I read about a couple of years ago in the [Village] Voice. 711 00:46:57,628 --> 00:46:59,628 But I didn't know what anybody was talking about. It was crazy. 712 00:46:59,948 --> 00:47:04,434 And this guy hit on me and I felt so stupid I had to leave. 713 00:47:06,199 --> 00:47:09,848 Then I bought that magazine, The New Yorker. 714 00:47:09,882 --> 00:47:11,002 Do you know that magazine? 715 00:47:11,027 --> 00:47:11,809 - Yeah. - Yeah. 716 00:47:11,859 --> 00:47:15,061 I never opened it up, you know, I felt so... 717 00:47:15,313 --> 00:47:17,636 I was so afraid that somebody would find it 718 00:47:17,686 --> 00:47:20,333 on my coffee table so I hid it. 719 00:47:26,758 --> 00:47:28,388 But I like lyrics. 720 00:47:28,864 --> 00:47:30,864 I don't get some of it sometimes but 721 00:47:30,914 --> 00:47:32,752 I think it's cool. Do you like lyrics? 722 00:47:32,863 --> 00:47:34,095 Sometimes. 723 00:47:36,548 --> 00:47:37,767 So... 724 00:47:38,542 --> 00:47:40,542 I got to work every day, you know? 725 00:47:40,615 --> 00:47:42,928 On the weekends I write these little stories, you know? 726 00:47:43,385 --> 00:47:46,358 I'm really lonely and I miss my family and everything. 727 00:47:46,408 --> 00:47:48,408 Well, I call them and... 728 00:47:48,908 --> 00:47:52,250 They never know what to say to me. They feel like I'm not the same person. 729 00:47:52,451 --> 00:47:54,451 Well, you know families. 730 00:47:54,480 --> 00:47:56,480 But I really enjoyed growing up with my brothers 731 00:47:56,507 --> 00:47:57,984 and sisters and everything, you know. 732 00:47:58,034 --> 00:48:02,130 It was one of those big family kinds of things and everything. 733 00:48:03,980 --> 00:48:05,185 Oh, God. 734 00:48:05,685 --> 00:48:08,027 - I'm really going on, aren't I? - Oh, no, no. 735 00:48:08,439 --> 00:48:09,862 You dying over there? 736 00:48:10,097 --> 00:48:11,205 No, I'm fine. 737 00:48:12,668 --> 00:48:13,705 Really? 738 00:48:13,769 --> 00:48:14,691 Really. 739 00:48:15,674 --> 00:48:17,343 But I like music. 740 00:48:21,839 --> 00:48:23,265 To me, 741 00:48:23,765 --> 00:48:25,765 that's where some of the best writing is. 742 00:48:26,265 --> 00:48:28,265 Like I said, before, you know? 743 00:48:28,433 --> 00:48:29,692 You know, lyrics? 744 00:48:30,853 --> 00:48:32,952 Sometimes I go into used record stores 745 00:48:33,000 --> 00:48:34,920 just to sit and read the words to the music. 746 00:48:34,970 --> 00:48:37,340 Oh, you mean like librettos. 747 00:48:37,979 --> 00:48:39,083 Yeah. 748 00:48:39,317 --> 00:48:40,666 The librettos. 749 00:48:58,483 --> 00:49:00,102 I like Air Supply. 750 00:49:00,716 --> 00:49:02,716 Do you know that group from Australia? 751 00:49:16,117 --> 00:49:17,615 And Deep Purple. 752 00:49:17,883 --> 00:49:18,853 Yeah. 753 00:49:18,903 --> 00:49:25,807 With Deep Purple it's not so much the words, it's more of a musical thing. 754 00:49:27,634 --> 00:49:31,895 I used to go to all their concerts when I was younger, and I'd go crazy. 755 00:49:32,063 --> 00:49:33,739 That's when I was living in 756 00:49:33,794 --> 00:49:35,718 in Queens before I moved to Manhattan. 757 00:49:35,857 --> 00:49:38,218 I was still wastetressing. 758 00:49:39,467 --> 00:49:40,819 I mean waitressing. 759 00:49:42,921 --> 00:49:45,945 And you know, all the people I used to hang out with 760 00:49:46,445 --> 00:49:50,143 They didn't go so much for the words or the music. 761 00:49:50,361 --> 00:49:52,975 It was more like the drugs. 762 00:49:53,475 --> 00:49:56,355 The fooling around on the beach after the concert. 763 00:49:57,528 --> 00:50:00,173 God, I wonder where all those people went. 764 00:50:02,199 --> 00:50:04,199 There were zillions of them. Zillions. 765 00:50:04,696 --> 00:50:07,539 Waitresses, secretaries that I used to hang out with. 766 00:50:07,589 --> 00:50:09,589 We used to do all that kind of stuff. 767 00:50:19,095 --> 00:50:21,864 I'd love to hear one of your stories sometime. 768 00:50:25,473 --> 00:50:28,408 Well, I mean, I could read you one. 769 00:50:29,361 --> 00:50:30,842 Oh, you mean now? 770 00:50:31,342 --> 00:50:34,574 No, not now. I don't know. Maybe some other time, right? 771 00:50:39,377 --> 00:50:41,377 Why don't you? 772 00:50:42,272 --> 00:50:43,777 You're just saying that. 773 00:50:43,827 --> 00:50:45,656 I'd really like to hear one. 774 00:50:46,487 --> 00:50:47,920 You mean it? 775 00:50:48,420 --> 00:50:51,250 You have to stop being so insecure. I'd really like to hear it. 776 00:50:51,560 --> 00:50:52,914 Really? 777 00:50:53,414 --> 00:50:54,617 Really. 778 00:51:03,170 --> 00:51:04,728 OK. 779 00:52:14,109 --> 00:52:16,178 I can tell by your face you don't want to hear this. 780 00:52:16,228 --> 00:52:17,763 Oh, no, no, I want to hear it. 781 00:52:18,263 --> 00:52:20,263 - You sure? - Yeah, yeah. 782 00:52:21,227 --> 00:52:22,441 OK. 783 00:52:37,083 --> 00:52:39,611 - What happened was... - What's the title? 784 00:52:40,111 --> 00:52:41,541 That is the title. 785 00:52:42,041 --> 00:52:43,870 "What happened was" is the title? 786 00:52:44,143 --> 00:52:45,235 That's kind of funny. 787 00:52:45,484 --> 00:52:46,619 That's kind of funny. What's so funny? 788 00:52:46,669 --> 00:52:49,622 No, no, no, it's great. Good. 789 00:52:51,937 --> 00:52:54,266 You know, maybe this isn't a good idea. 790 00:52:54,316 --> 00:52:55,964 No, come on, don't be stupid. 791 00:52:56,227 --> 00:52:58,227 I didn't think I was being stupid. 792 00:52:58,348 --> 00:52:59,509 I didn't... 793 00:52:59,819 --> 00:53:01,819 I didn't mean it like that. 794 00:53:02,063 --> 00:53:03,712 I'd love to hear it, please. 795 00:53:04,212 --> 00:53:05,307 Go on. 796 00:53:05,731 --> 00:53:07,483 - You sure? - Yeah. 797 00:53:09,478 --> 00:53:10,789 OK. 798 00:53:18,113 --> 00:53:20,113 What happened was... 799 00:53:20,404 --> 00:53:21,604 By Jackie. 800 00:53:22,104 --> 00:53:24,180 - You know, Jackie Marsh. - Yeah. 801 00:53:24,235 --> 00:53:25,215 Go on. 802 00:53:31,166 --> 00:53:35,175 The Buick Regal screeched out of the Bang On Tavern parking lot. 803 00:53:35,808 --> 00:53:37,808 Felix was drunk again. 804 00:53:38,745 --> 00:53:39,887 In his lap 805 00:53:40,036 --> 00:53:43,792 bobbed the head of one of the topless dancers from the club. 806 00:53:44,292 --> 00:53:46,292 up and down 807 00:53:46,792 --> 00:53:49,060 they were going about 90 when 808 00:53:51,617 --> 00:53:53,167 Excuse me. 809 00:53:54,255 --> 00:53:58,351 The Buick Regal hit the endless curve and lost control. 810 00:53:59,192 --> 00:54:03,310 Sparks lit the black nowhere countryside revealing a house. 811 00:54:03,810 --> 00:54:06,740 The car flipped as it reamed through the front yard. 812 00:54:07,600 --> 00:54:08,983 The head came 813 00:54:09,407 --> 00:54:10,979 flying out of the car. 814 00:54:11,194 --> 00:54:13,479 as it exploded in a whoosh of fire. 815 00:54:14,842 --> 00:54:17,461 A fat woman tumbled out of the burning house. 816 00:54:17,961 --> 00:54:19,961 Her nightgown in flames. 817 00:54:20,177 --> 00:54:22,368 Her skinny husband crawled 818 00:54:22,868 --> 00:54:26,357 after down the front steps looking for his glasses. 819 00:54:27,047 --> 00:54:29,047 Minnie and Wallace Meany. 820 00:54:29,869 --> 00:54:32,336 The topless dancer was being body bagged 821 00:54:32,476 --> 00:54:35,493 when from behind the house came the sound of crying. 822 00:54:35,969 --> 00:54:37,969 And even though he couldn't see a 823 00:54:38,019 --> 00:54:39,642 thing, Wallace said, 824 00:54:39,829 --> 00:54:41,486 "Jeez, is that a baby?" 825 00:54:41,986 --> 00:54:44,480 "Yeah, isn't it yours?" asked the fireman 826 00:54:44,980 --> 00:54:48,272 "No, me and Minnie..." trailed off Wallace 827 00:54:49,028 --> 00:54:52,095 Minnie and Wallace were childless in their middle age. 828 00:54:52,595 --> 00:54:55,079 And at the insistence of Wallace, 829 00:54:55,200 --> 00:54:57,568 they adopted the baby girl and called her 830 00:54:57,850 --> 00:54:59,133 Mini Minnie. 831 00:55:00,486 --> 00:55:04,245 The real trouble started when Little Minnie got to be a teenager. 832 00:55:04,982 --> 00:55:07,890 Big Minnie got too fat to go out of the house. 833 00:55:08,152 --> 00:55:11,552 So Wallace got a job selling baseball uniforms to 834 00:55:11,806 --> 00:55:13,806 little league teams across the country. 835 00:55:14,676 --> 00:55:16,306 Big Minnie sat in bed 836 00:55:16,436 --> 00:55:17,859 and yelled for her food. 837 00:55:17,963 --> 00:55:21,085 And made little Minnie go to the mall to rent videos for her. 838 00:55:22,959 --> 00:55:26,170 Little Minnie was walking home from the mall late one night. 839 00:55:26,359 --> 00:55:28,670 When a voice came from the bulrushes. 840 00:55:28,962 --> 00:55:30,081 "Minnie." 841 00:55:30,581 --> 00:55:31,677 "Mini Minnie," 842 00:55:31,902 --> 00:55:34,139 "I know where you came from, Mini Minnie." 843 00:55:35,160 --> 00:55:39,019 Minnie was always tortured by not knowing where she came from. 844 00:55:39,699 --> 00:55:42,011 So she crept into the weeds 845 00:55:42,511 --> 00:55:45,198 "You know where I came from?" asked Minnie. 846 00:55:45,768 --> 00:55:49,505 Just then a dark figure grabbed Minnie and pulled her to the ground. 847 00:55:50,215 --> 00:55:51,571 "If you want me to tell you, 848 00:55:51,621 --> 00:55:54,806 you must let me do whatever I want to you." hissed the voice. 849 00:55:55,303 --> 00:55:57,977 "No, please, can't you just tell me?" 850 00:55:58,913 --> 00:56:00,913 "No, I need the inspiration." 851 00:56:01,034 --> 00:56:02,691 "I really need it bad." 852 00:56:03,513 --> 00:56:05,191 So Minnie gave in. 853 00:56:05,691 --> 00:56:07,691 He did whatever he wanted to her. 854 00:56:07,848 --> 00:56:10,115 Awful, unspeakable things. 855 00:56:10,615 --> 00:56:12,615 But worse was what he said to her. 856 00:56:13,717 --> 00:56:16,213 "Your mother would lay before any man 857 00:56:16,263 --> 00:56:18,951 at any time and was always having babies. 858 00:56:19,578 --> 00:56:21,322 But she hated the children. 859 00:56:21,652 --> 00:56:24,912 And she needed to hide her pregnancies from her foolish husband. 860 00:56:25,706 --> 00:56:27,983 She hid them by getting really fat. 861 00:56:28,483 --> 00:56:30,483 And when the babies were born 862 00:56:30,661 --> 00:56:32,907 she didn't know what to do with the babies. 863 00:56:33,070 --> 00:56:34,984 But being hungry all the time, 864 00:56:35,034 --> 00:56:36,379 she ate them." 865 00:56:38,007 --> 00:56:40,570 "Oh, no, no" screamed little Minnie. 866 00:56:40,871 --> 00:56:43,422 "Yes, yes, that's what she did. 867 00:56:44,211 --> 00:56:45,516 Until one night, 868 00:56:45,566 --> 00:56:47,318 when she was having her last baby, 869 00:56:47,818 --> 00:56:50,627 there was a car crash that stopped her from eating her baby. 870 00:56:51,127 --> 00:56:53,344 It crawled away during the confusion." 871 00:56:54,526 --> 00:56:57,052 "You mean, Minnie is my real mother?" 872 00:56:57,903 --> 00:56:59,903 "Yes" hissed the voice 873 00:57:00,403 --> 00:57:03,099 as he violated her over and over again. 874 00:57:03,684 --> 00:57:05,684 "No, she can't be." screamed Minnie. 875 00:57:06,876 --> 00:57:10,242 The dark figure ran off leaving Minnie lying in the swamp. 876 00:57:11,387 --> 00:57:13,727 She got up and went out to the road. 877 00:57:13,867 --> 00:57:15,365 and hitchhiked away. 878 00:57:15,931 --> 00:57:19,083 She worked her way north as a topless go-go dancer. 879 00:57:19,318 --> 00:57:21,005 She was always athletic. 880 00:57:21,562 --> 00:57:23,695 After many nights, Minnie finally 881 00:57:23,920 --> 00:57:26,586 found the site of the old Meany house. 882 00:57:26,716 --> 00:57:28,716 She dug through the burned timbers 883 00:57:29,121 --> 00:57:33,286 and in the basement, beneath a charred chrome Buick Regal insignia 884 00:57:33,786 --> 00:57:35,786 she found a pile of baby bones. 885 00:57:36,286 --> 00:57:40,672 She began at that moment her quest to bring Big Minnie to justice. 886 00:57:41,172 --> 00:57:45,411 She worked her way back to Florida dancing at the same clubs along the way. 887 00:57:46,110 --> 00:57:48,461 But she started having an awful dream. 888 00:57:49,065 --> 00:57:52,238 It was so awful it even began to hurt her dancing. 889 00:57:52,738 --> 00:57:55,757 She would wiggle so fiercely, it scared the men in the clubs. 890 00:57:56,418 --> 00:57:58,807 The owners would warn her but she would reply, 891 00:57:59,307 --> 00:58:01,307 "I can't control my dreams." 892 00:58:02,821 --> 00:58:06,256 When she got back home, Little Minnie burst in the front door. 893 00:58:06,756 --> 00:58:09,001 Big Minnie screamed, "Where have you been?" 894 00:58:09,312 --> 00:58:11,831 "You never came back with my videos or my food." 895 00:58:12,502 --> 00:58:15,044 Little Minnie rushed at the huge woman in a fury. 896 00:58:15,753 --> 00:58:18,795 Little Minnie grabbed Big Minnie's face and screamed, 897 00:58:18,993 --> 00:58:21,428 "I have something for you to eat, Mother." 898 00:58:22,169 --> 00:58:24,288 Little Minnie pinned Big Minnie down and 899 00:58:24,338 --> 00:58:26,543 shoved all the baby bones down her throat. 900 00:58:26,986 --> 00:58:28,463 Big Minnie died. 901 00:58:28,963 --> 00:58:30,963 Choked on the bones of the children. 902 00:58:31,975 --> 00:58:33,975 Little Minnie ran away to Miami 903 00:58:34,040 --> 00:58:36,380 where she worked in clubs for months. 904 00:58:36,577 --> 00:58:40,422 Every night she would wake up screaming and crying from her dream. 905 00:58:43,715 --> 00:58:45,273 At the end of the summer, 906 00:58:45,365 --> 00:58:47,365 Little Minnie came to see Wallace. 907 00:58:47,979 --> 00:58:50,740 When he heard her coming, he jumped up 908 00:58:50,813 --> 00:58:52,421 and they hugged each other crying. 909 00:58:52,921 --> 00:58:54,797 Wallace begged her to stay. 910 00:58:57,335 --> 00:59:01,049 So life went on for a while with Little Minnie living with Wallace. 911 00:59:01,776 --> 00:59:04,512 She worked at Bob's Big Boy hamburger joint. 912 00:59:04,851 --> 00:59:07,937 They went duckpin bowling like in the old days. 913 00:59:08,437 --> 00:59:10,437 But she kept having her dream. 914 00:59:10,643 --> 00:59:12,133 Over and over. 915 00:59:12,292 --> 00:59:13,780 About her twin sister. 916 00:59:14,356 --> 00:59:18,164 She and her sister were unborn twins in Big Minnie's womb. 917 00:59:19,707 --> 00:59:23,582 Through the walls of Big Minnie's body, she could hear fighting 918 00:59:23,817 --> 00:59:25,693 between Wallace and Big Minnie. 919 00:59:26,269 --> 00:59:28,269 Her twin was really scared. 920 00:59:28,456 --> 00:59:30,768 And stuck her little fingers in her little ears. 921 00:59:31,268 --> 00:59:33,268 But Little Minnie listened. 922 00:59:33,635 --> 00:59:36,242 She knew there was only one way for her to live. 923 00:59:36,742 --> 00:59:39,572 So she went over and talked to her twin. 924 00:59:40,119 --> 00:59:41,555 She calmed her down 925 00:59:41,666 --> 00:59:43,666 and told her that she should go out and 926 00:59:44,033 --> 00:59:45,871 everything would be OK. 927 00:59:46,371 --> 00:59:49,179 Her twin sister was so scared that she agreed to go. 928 00:59:50,238 --> 00:59:52,769 In the dream, her sister was born. 929 00:59:53,269 --> 00:59:55,516 And Little Minnie hid inside Big Minnie 930 00:59:55,752 --> 00:59:58,016 listening to Wallace kill her sister. 931 00:59:59,198 --> 01:00:02,680 Later that night, Little Minnie snuck out of Big Minnie 932 01:00:02,735 --> 01:00:04,251 and was born secretly. 933 01:00:05,415 --> 01:00:07,604 She crawled into the walls of the house 934 01:00:07,668 --> 01:00:08,826 and hid. 935 01:00:09,469 --> 01:00:11,078 She lived there for months. 936 01:00:11,682 --> 01:00:15,459 Late at night, she'd sneak out and eat from the leftover food. 937 01:00:16,547 --> 01:00:18,272 It was very lonely 938 01:00:18,374 --> 01:00:20,374 living in the walls of the house. 939 01:00:21,054 --> 01:00:23,972 That is, until the night of the crash. 940 01:00:28,614 --> 01:00:30,992 Right at that moment, Little Minnie woke up. 941 01:00:31,332 --> 01:00:34,044 And standing over her was Wallace smiling at her. 942 01:00:35,425 --> 01:00:37,236 He came closer and whispered, 943 01:00:37,490 --> 01:00:39,262 "I know what you've been dreaming." 944 01:00:39,942 --> 01:00:42,161 When Little Minnie heard this, she jumped up. 945 01:00:43,125 --> 01:00:46,060 Wallace stood up, laughing like a maniac. 946 01:00:47,071 --> 01:00:48,674 "Dance for me, Minnie." 947 01:00:49,202 --> 01:00:52,149 "Dance for me like you dance for all those men." 948 01:00:53,017 --> 01:00:54,430 "You and me 949 01:00:54,579 --> 01:00:55,964 we're the same, Minnie." 950 01:00:56,464 --> 01:00:57,821 "We're killers." 951 01:00:58,321 --> 01:01:01,379 "You killed your twin sister. I know all about it." 952 01:01:02,040 --> 01:01:04,201 "And I know you killed Big Minnie." 953 01:01:04,701 --> 01:01:06,701 "Poor, old, fat Big Minnie." 954 01:01:07,296 --> 01:01:09,296 "Come back and be with me." 955 01:01:09,635 --> 01:01:11,177 "We can be happy." 956 01:01:11,677 --> 01:01:13,277 "You knew all about us." 957 01:01:13,532 --> 01:01:14,963 "You always knew." 958 01:01:24,381 --> 01:01:25,823 "You know..." 959 01:01:28,067 --> 01:01:30,630 "You know, you were almost a year old 960 01:01:31,424 --> 01:01:33,424 when you were found during that 961 01:01:36,210 --> 01:01:37,545 that fire." 962 01:01:38,130 --> 01:01:40,920 "You know you lived in the walls of our house." 963 01:01:41,221 --> 01:01:42,571 "It all adds up." 964 01:01:42,785 --> 01:01:45,071 "You were good at math in school, I know." 965 01:01:45,211 --> 01:01:46,667 "Come back to me." 966 01:01:47,281 --> 01:01:48,618 Minnie cried, 967 01:01:48,824 --> 01:01:50,537 "I'll never come near you." 968 01:01:50,914 --> 01:01:52,470 "I'd rather be dead." 969 01:01:53,359 --> 01:01:55,141 "But you already have, Minnie." 970 01:01:55,906 --> 01:01:57,546 "Don't you remember that night?" 971 01:01:57,705 --> 01:01:58,691 "The swamp?" 972 01:01:59,191 --> 01:02:01,191 "When I told you where you came from?" 973 01:02:02,249 --> 01:02:04,042 "What do you mean?" cried Minnie. 974 01:02:05,206 --> 01:02:07,206 And in a voice that Minnie remembered, 975 01:02:08,502 --> 01:02:10,502 Wallace continued hissing. 976 01:02:11,694 --> 01:02:13,694 "I know where you came from." 977 01:02:15,356 --> 01:02:17,379 "No." screamed Minnie. 978 01:02:18,059 --> 01:02:19,401 "Yes." 979 01:02:20,110 --> 01:02:23,557 "Now be a good girl and come to Daddy." 980 01:02:26,995 --> 01:02:29,289 Minnie turned and ran out to the road. 981 01:02:29,789 --> 01:02:31,789 She quickly hitched a ride. 982 01:02:32,289 --> 01:02:34,289 But his time she headed west. 983 01:02:34,428 --> 01:02:36,743 The place where people go to forget. 984 01:02:37,651 --> 01:02:39,651 She go-go danced her way west. 985 01:02:41,413 --> 01:02:43,051 End of Chapter One. 986 01:02:58,163 --> 01:02:59,438 Christ! 987 01:03:00,384 --> 01:03:01,569 What? 988 01:03:02,599 --> 01:03:04,069 That was a children's story? 989 01:03:07,720 --> 01:03:08,939 Yeah. 990 01:03:09,744 --> 01:03:11,081 Didn't you like it? 991 01:03:11,923 --> 01:03:13,752 That was great. It would be... 992 01:03:14,072 --> 01:03:16,072 - It was just... - What? 993 01:03:16,259 --> 01:03:19,687 So grown up. You know, the car crashes and the you know... 994 01:03:20,045 --> 01:03:21,639 the topless bars. 995 01:03:23,096 --> 01:03:24,935 Have you ever read the Grimm Brothers? 996 01:03:29,445 --> 01:03:30,791 Not lately. 997 01:03:34,590 --> 01:03:36,590 Well, you should. It's pretty heavy stuff. 998 01:03:37,090 --> 01:03:38,462 Topless bars? 999 01:03:38,545 --> 01:03:40,308 Worse, much worse. 1000 01:03:41,545 --> 01:03:42,998 That was wonderful. 1001 01:03:43,948 --> 01:03:45,053 Thanks. 1002 01:03:45,828 --> 01:03:47,828 You know, I have fun doing it. 1003 01:03:47,949 --> 01:03:49,829 That's the most important thing, right? 1004 01:03:51,201 --> 01:03:53,718 I think it's important to do something with the work. 1005 01:03:53,858 --> 01:03:55,054 To have people hear it. 1006 01:03:55,260 --> 01:03:56,251 I guess. 1007 01:03:57,073 --> 01:03:58,751 I think you should publish. 1008 01:04:01,564 --> 01:04:03,736 No really, I mean through my publisher, the one I'm working with. 1009 01:04:03,895 --> 01:04:05,551 I'm sure I could hook you up with someone. 1010 01:04:05,625 --> 01:04:09,151 I've been offered substantial advances but I'll probably hold out. 1011 01:04:09,201 --> 01:04:10,364 The longer you refuse to sell, 1012 01:04:10,465 --> 01:04:12,227 the more control you have over your book. 1013 01:04:12,400 --> 01:04:13,876 Like they'll say they love your book and 1014 01:04:13,926 --> 01:04:16,087 then you find out all they were really interested in was the 1015 01:04:16,285 --> 01:04:18,568 title or stuff about girls or... 1016 01:04:19,599 --> 01:04:21,819 I've been working with publishers for years and 1017 01:04:22,319 --> 01:04:24,853 they feel that I'm really ready for my success. 1018 01:04:25,353 --> 01:04:27,144 I told them I won't do talk shows. 1019 01:04:27,265 --> 01:04:29,265 I hate those things. I'd never do Letterman. 1020 01:04:29,765 --> 01:04:32,242 The guy doesn't get it. I'd never become part of the problem. 1021 01:04:32,868 --> 01:04:34,843 I'm not going to become another Jimi Hendrix. 1022 01:04:34,893 --> 01:04:36,825 He wasn't ready for success and it killed him. 1023 01:04:37,283 --> 01:04:41,040 But maybe I'll do radio interviews but no TV. 1024 01:04:46,065 --> 01:04:47,180 What is it? 1025 01:04:50,818 --> 01:04:52,220 Nothing. 1026 01:05:08,907 --> 01:05:10,399 Don't you want to publish? 1027 01:05:12,068 --> 01:05:15,118 - You shouldn't be scared. A lot of... - I've already published. 1028 01:05:16,074 --> 01:05:17,209 What do you mean? 1029 01:05:17,624 --> 01:05:19,045 I have a publisher. 1030 01:05:19,545 --> 01:05:20,926 - You have a publisher? - Yeah. 1031 01:05:21,426 --> 01:05:23,597 It's just a small company but, yeah. 1032 01:05:25,763 --> 01:05:27,073 How did you do that? 1033 01:05:29,270 --> 01:05:31,270 Oh, it was really cool. 1034 01:05:31,599 --> 01:05:34,178 One day I was reading this magazine that 1035 01:05:34,517 --> 01:05:36,953 that said that these guys were looking for unpublished works. 1036 01:05:37,453 --> 01:05:40,375 And so I sent them a copy of the book and 1037 01:05:40,733 --> 01:05:42,733 and they read it and really liked it. 1038 01:05:43,738 --> 01:05:46,365 And they said that they couldn't sell a lot of copies but 1039 01:05:46,415 --> 01:05:48,978 they could sell a few and we could see what would happen. 1040 01:05:50,314 --> 01:05:52,314 It was the happiest day of my life. 1041 01:05:52,697 --> 01:05:53,787 For me. 1042 01:05:54,956 --> 01:05:58,846 So I went down, I sent them the book 1043 01:05:59,052 --> 01:06:01,052 they read the book and 1044 01:06:01,552 --> 01:06:04,400 and yeah, they ended up doing the book. 1045 01:06:07,810 --> 01:06:09,810 But you got an advance, right? 1046 01:06:10,556 --> 01:06:14,476 No, well actually, I had to put up a little money for 1047 01:06:14,976 --> 01:06:19,253 the rights or some legal fees or something. 1048 01:06:20,037 --> 01:06:22,559 But they did a really great job. 1049 01:06:22,678 --> 01:06:25,059 In fact they even let me design the cover myself. 1050 01:06:25,614 --> 01:06:27,317 They said not everybody was allowed to 1051 01:06:27,367 --> 01:06:30,687 design the covers themselves but they liked my design so... 1052 01:06:34,391 --> 01:06:37,534 It's never going to make the New York Times bestseller list but.. 1053 01:06:39,017 --> 01:06:40,176 That's pretty good. 1054 01:06:42,947 --> 01:06:44,202 Do you want to see it? 1055 01:06:46,455 --> 01:06:47,662 Oh, sure. 1056 01:06:52,247 --> 01:06:56,005 I keep all my stuff under here because of my dreams. 1057 01:06:56,344 --> 01:06:57,634 Your dreams. 1058 01:07:00,259 --> 01:07:01,300 See? 1059 01:07:17,307 --> 01:07:18,833 This is really beautiful. 1060 01:07:20,183 --> 01:07:21,380 Thanks. 1061 01:07:22,950 --> 01:07:24,467 Have you sold many of these? 1062 01:07:24,967 --> 01:07:26,691 No, not many. 1063 01:07:27,631 --> 01:07:28,637 Why not? 1064 01:07:28,687 --> 01:07:31,242 I don't know. I just thought it was more important to get it printed. 1065 01:07:33,873 --> 01:07:35,382 So nobody's seen this? 1066 01:07:35,882 --> 01:07:38,482 I sent one to my parents. 1067 01:07:43,551 --> 01:07:44,737 What did they say? 1068 01:07:45,028 --> 01:07:47,028 We don't talk very much. 1069 01:07:52,265 --> 01:07:53,661 What are you laughing at? 1070 01:07:53,990 --> 01:07:55,990 Oh, nothing. Sorry it's just uh... 1071 01:07:56,888 --> 01:07:59,561 You know, it's families. They miss so much and then you... 1072 01:07:59,930 --> 01:08:01,479 And then you write a story like that. 1073 01:08:01,552 --> 01:08:02,592 Like what? 1074 01:08:03,582 --> 01:08:05,158 I don't... you know... 1075 01:08:05,279 --> 01:08:07,279 crazy and violent. 1076 01:08:08,852 --> 01:08:10,016 Oh. 1077 01:08:10,516 --> 01:08:13,159 Yeah, I never really thought about it. 1078 01:08:15,052 --> 01:08:17,052 Yeah, families, huh? 1079 01:08:18,272 --> 01:08:21,873 I just had to get away from mine. It was too much noise. 1080 01:08:22,316 --> 01:08:23,917 Mental static. 1081 01:08:24,816 --> 01:08:26,128 You know, sometimes I 1082 01:08:26,152 --> 01:08:28,329 I walk through that door. It's like I can finally breathe. 1083 01:08:28,379 --> 01:08:30,616 I don't have people's thoughts banging into my head. 1084 01:08:33,366 --> 01:08:35,461 Doesn't it get lonely or boring? 1085 01:08:35,516 --> 01:08:36,406 No. 1086 01:08:36,688 --> 01:08:39,066 Remember I told you I used to run around a lot. 1087 01:08:39,888 --> 01:08:41,144 Oh, right. 1088 01:08:42,279 --> 01:08:43,540 Party girl. 1089 01:08:44,223 --> 01:08:45,823 Yeah, don't remind me. 1090 01:08:46,323 --> 01:08:48,638 The things I've done. 1091 01:08:49,138 --> 01:08:50,417 Like what? 1092 01:08:53,721 --> 01:08:55,002 I was young. 1093 01:08:55,291 --> 01:08:57,402 You know, when I first came to Manhattan, 1094 01:08:57,452 --> 01:08:58,702 I couldn't believe it sometimes. 1095 01:08:59,918 --> 01:09:02,050 Even if you never go to any of the cultural shit 1096 01:09:02,100 --> 01:09:03,587 or any of the plays or anything. 1097 01:09:06,272 --> 01:09:09,549 It's an amazing town. You can feel it. 1098 01:09:14,421 --> 01:09:15,945 Do lawyers... 1099 01:09:18,578 --> 01:09:20,578 I'm sorry. It's none of my business. 1100 01:09:20,955 --> 01:09:21,992 What? 1101 01:09:22,948 --> 01:09:24,663 Well, they must, you know... 1102 01:09:25,258 --> 01:09:26,906 Come on to you or, or... 1103 01:09:27,055 --> 01:09:29,686 You must have gotten some harassment or pressure or... 1104 01:09:29,864 --> 01:09:31,068 Yeah, it happens. 1105 01:09:32,164 --> 01:09:33,454 But you deal with it. 1106 01:09:40,001 --> 01:09:42,259 What are you.. are you thinking that I've like... 1107 01:09:42,745 --> 01:09:45,110 slept with some of the lawyers from the firm? 1108 01:09:45,148 --> 01:09:45,745 Oh, no. 1109 01:09:45,795 --> 01:09:46,806 Because I haven't. 1110 01:09:47,109 --> 01:09:48,480 I mean, I was just... you know... 1111 01:09:48,530 --> 01:09:50,253 I mean, only a couple of times. 1112 01:09:51,397 --> 01:09:52,562 Right. 1113 01:09:54,627 --> 01:09:56,927 Would you relax? I'm only joking. 1114 01:09:58,792 --> 01:10:00,935 I haven't gone out with any of them, really. 1115 01:10:02,520 --> 01:10:04,683 Because you said you had a wild life. 1116 01:10:04,733 --> 01:10:06,733 Yeah, well, I'm sure you did all that kind of stuff. 1117 01:10:08,705 --> 01:10:09,792 Like what? 1118 01:10:10,434 --> 01:10:12,036 Like go crazy. 1119 01:10:14,920 --> 01:10:16,912 I guess I did in my own way but it wasn't... 1120 01:10:16,962 --> 01:10:18,431 I'm sure it was fun at the time. 1121 01:10:20,165 --> 01:10:21,320 Not really. 1122 01:10:25,622 --> 01:10:27,128 So... 1123 01:10:27,628 --> 01:10:29,628 Now I want to just 1124 01:10:30,128 --> 01:10:31,387 come home. 1125 01:10:33,126 --> 01:10:34,740 With your lonely apartment. 1126 01:10:35,770 --> 01:10:37,240 You know what it's like. 1127 01:10:38,555 --> 01:10:39,740 No. 1128 01:11:58,561 --> 01:12:00,067 Wow. 1129 01:12:01,725 --> 01:12:03,126 You know, I think... 1130 01:12:03,252 --> 01:12:04,976 I, uh, I better... 1131 01:12:05,026 --> 01:12:06,440 I have a surprise. 1132 01:12:06,940 --> 01:12:08,090 A surprise? 1133 01:12:12,170 --> 01:12:13,301 Sit down! 1134 01:12:13,905 --> 01:12:15,905 But I, uh... 1135 01:12:17,083 --> 01:12:17,922 What are you... 1136 01:12:17,972 --> 01:12:19,972 And close your eyes. It's a surprise. 1137 01:12:20,226 --> 01:12:21,461 What, what are you... 1138 01:12:36,214 --> 01:12:37,563 Surprise. 1139 01:12:39,074 --> 01:12:40,461 But it's 1140 01:12:40,961 --> 01:12:43,142 it's not my... it's not my birthday. 1141 01:12:43,538 --> 01:12:45,012 I know. It's my birthday. 1142 01:12:45,275 --> 01:12:46,227 Oh. 1143 01:12:46,452 --> 01:12:50,503 Well, it's really Sunday but I decided I would celebrate tonight. 1144 01:12:54,965 --> 01:12:56,442 Aren't you going to wish me a... 1145 01:12:56,581 --> 01:12:58,751 - Oh, happy birthday. - Thank you. 1146 01:13:02,186 --> 01:13:03,801 Oh, I need a knife. 1147 01:13:07,107 --> 01:13:08,462 You want some coffee? 1148 01:13:08,687 --> 01:13:10,249 No, no, I'm fine. 1149 01:13:10,293 --> 01:13:11,508 If I had known... 1150 01:13:11,558 --> 01:13:13,653 I told you last week and the week before. Twice. 1151 01:13:13,730 --> 01:13:15,742 Oh, right. I'm not so good at that kind of thing. 1152 01:13:15,792 --> 01:13:16,516 That's OK. 1153 01:13:17,281 --> 01:13:19,281 I didn't get you a present. 1154 01:13:19,914 --> 01:13:21,255 You didn't?! 1155 01:13:25,186 --> 01:13:28,024 Would you relax? I'm only joking. 1156 01:13:29,429 --> 01:13:32,170 I never celebrate. I saw this cake today and I had to buy it. 1157 01:13:32,200 --> 01:13:33,654 I didn't bring it out to break your nuts or anything. 1158 01:13:33,678 --> 01:13:34,631 Oh, no, I'm not getting nuts. 1159 01:13:34,681 --> 01:13:35,849 Well, you should see your face. 1160 01:13:36,982 --> 01:13:38,199 I'm not like a lot of people. 1161 01:13:38,249 --> 01:13:40,037 My face doesn't have much to do with what I'm feeling. 1162 01:13:40,200 --> 01:13:41,879 I wasn't going to bring it out 1163 01:13:41,929 --> 01:13:45,000 if I didn't think things were going well and I thought things were going well. 1164 01:13:46,936 --> 01:13:48,451 I just remembered. 1165 01:13:48,629 --> 01:13:50,258 I have some champagne in the fridge. 1166 01:13:50,360 --> 01:13:51,428 It's been in there for a couple of years 1167 01:13:51,478 --> 01:13:53,268 but I'm sure we could open it up in a second. 1168 01:13:55,207 --> 01:13:57,207 And I have this new tape. 1169 01:13:57,235 --> 01:13:58,710 It's a new band but 1170 01:13:58,732 --> 01:14:00,322 You'll probably really, really love it. 1171 01:14:00,333 --> 01:14:01,095 I'm sure you will. 1172 01:14:01,145 --> 01:14:04,056 Because... I've got my girlfriend now. She turned me on to it. 1173 01:14:04,795 --> 01:14:07,032 What I did was recorded it from her CD 1174 01:14:07,061 --> 01:14:09,061 'Cause I don't have a CD and 1175 01:14:09,111 --> 01:14:11,995 I thought that it would be a really good idea... you could probably... 1176 01:14:13,449 --> 01:14:16,277 Anyway, so... so, anyway... 1177 01:14:16,663 --> 01:14:18,322 What are you doing? 1178 01:14:18,808 --> 01:14:20,343 It's getting really late and... 1179 01:14:20,393 --> 01:14:22,024 It's Friday night. What are you talking about? 1180 01:14:22,107 --> 01:14:27,271 I'm under a lot of pressure with my publisher. 1181 01:14:28,031 --> 01:14:31,026 This is a joke, right? You're so funny. 1182 01:14:31,076 --> 01:14:33,076 I have a deadline with my book. 1183 01:14:36,448 --> 01:14:39,471 But it was really great getting together after all this time. 1184 01:14:41,251 --> 01:14:43,546 And the food was really great. 1185 01:14:43,996 --> 01:14:45,351 Yeah, the seafood. 1186 01:14:45,401 --> 01:14:47,797 Right, the seafood. 1187 01:14:51,179 --> 01:14:52,392 So uh... 1188 01:14:52,456 --> 01:14:54,028 Don't forget your jacket. 1189 01:14:54,282 --> 01:14:55,614 Oh, right. 1190 01:15:00,284 --> 01:15:01,836 Anyway uh... 1191 01:15:02,611 --> 01:15:05,832 And especially it was great to hear your story and read your book. 1192 01:15:16,796 --> 01:15:18,455 Is something going on, Jackie? 1193 01:15:21,706 --> 01:15:23,325 I don't know. Is there, Michael? 1194 01:15:24,071 --> 01:15:25,768 I don't know. You seem uh... 1195 01:15:27,963 --> 01:15:29,292 What is it? 1196 01:15:29,934 --> 01:15:30,994 Nothing. 1197 01:15:31,617 --> 01:15:32,770 But what? 1198 01:15:33,270 --> 01:15:34,349 Nothing. 1199 01:15:34,764 --> 01:15:36,044 You sure? 1200 01:15:40,163 --> 01:15:41,795 I thought you might want to stay. 1201 01:15:44,598 --> 01:15:46,598 Oh, you mean, you mean uh... 1202 01:15:47,206 --> 01:15:48,846 Forget it. I shouldn't have said anything. 1203 01:15:48,886 --> 01:15:50,908 Oh, no. I didn't... I wasn't trying to... 1204 01:15:50,958 --> 01:15:53,782 Let's just forget I said anything, OK? 1205 01:15:55,129 --> 01:15:58,113 Why don't you go before I humiliate myself even further? 1206 01:15:58,151 --> 01:16:00,151 You haven't humiliated yourself. 1207 01:16:00,201 --> 01:16:02,706 Thanks, I feel much better now. 1208 01:16:03,540 --> 01:16:05,741 No, wait, why don't we... OK let's... 1209 01:16:05,770 --> 01:16:07,770 Let's sit down and talk about it and get clear. 1210 01:16:07,820 --> 01:16:10,307 - Let's get clear and try to figure... - It's OK, Michael just let it go. 1211 01:16:10,709 --> 01:16:11,797 We can try... 1212 01:16:11,908 --> 01:16:13,908 We'll forget about it in the morning and uh... 1213 01:16:14,351 --> 01:16:17,269 You know, I'll see you at work on Monday. 1214 01:16:17,717 --> 01:16:19,593 Well, I feel terrible now. 1215 01:16:19,643 --> 01:16:22,040 Yeah, well, dates are weird sometimes. 1216 01:16:27,080 --> 01:16:28,418 This is a date? 1217 01:16:29,991 --> 01:16:31,702 You'd like everyone to think 1218 01:16:31,752 --> 01:16:34,097 that you don't know what's going on but you know what's going on. 1219 01:16:34,156 --> 01:16:38,176 You know very well that I liked you a lot and this was a date. 1220 01:16:40,571 --> 01:16:42,863 If I had known that you feel that way... 1221 01:16:43,344 --> 01:16:45,344 Don't tell me that you wouldn't have come. 1222 01:16:46,001 --> 01:16:48,479 I hope I haven't done anything to mislead you. 1223 01:16:48,529 --> 01:16:49,716 You haven't done anything. 1224 01:16:49,856 --> 01:16:52,418 I liked you and I'm sorry I liked you. 1225 01:16:54,965 --> 01:16:57,459 I'm very flattered that you feel that way about me. 1226 01:16:57,532 --> 01:16:59,845 Flattered?! Are you fucking kidding me? 1227 01:16:59,933 --> 01:17:02,457 If you don't want to get involved, it's your choice, right? 1228 01:17:02,507 --> 01:17:04,203 But don't tell me this never happened. 1229 01:17:04,253 --> 01:17:06,253 That I got this all wrong, that I made this up. 1230 01:17:06,303 --> 01:17:08,590 Don't you tell me that I made this up. 1231 01:17:12,512 --> 01:17:14,382 Why don't you just let me try to explain to you. 1232 01:17:14,437 --> 01:17:15,624 That's it. Get out. 1233 01:17:15,882 --> 01:17:17,990 I just want to tell you... if you just let me try to explain. 1234 01:17:18,040 --> 01:17:20,040 Just get the fuck out of here! 1235 01:18:24,686 --> 01:18:26,400 I don't do this. 1236 01:18:30,097 --> 01:18:32,517 I said, I don't do this kind of thing anymore. 1237 01:18:35,492 --> 01:18:37,121 I didn't quit law school. 1238 01:18:37,431 --> 01:18:40,110 I had to leave. I was almost done. 1239 01:18:40,893 --> 01:18:42,136 And then 1240 01:18:42,333 --> 01:18:43,447 I started to... 1241 01:18:43,549 --> 01:18:48,017 I couldn't get out of bed in the morning and everybody's voices started getting 1242 01:18:48,231 --> 01:18:51,522 louder and louder and I felt smaller and smaller. 1243 01:18:51,673 --> 01:18:54,212 So, finally I was falling all the time. 1244 01:18:58,105 --> 01:19:02,482 See, I carry this briefcase everywhere, you know, writing notes all the time. 1245 01:19:05,295 --> 01:19:09,435 And I get home and I put the briefcase on the hall table and I never open it. 1246 01:19:13,682 --> 01:19:14,902 I don't write. 1247 01:19:15,402 --> 01:19:17,402 I haven't written anything in years. 1248 01:19:17,693 --> 01:19:19,188 And I don't have a publisher. 1249 01:19:21,930 --> 01:19:23,413 You know what I do all the time? 1250 01:19:23,913 --> 01:19:25,150 I watch TV. 1251 01:19:25,337 --> 01:19:26,945 I get home and I... 1252 01:19:28,194 --> 01:19:30,970 I get my dinner and I sit in front of the TV and tell myself it's OK 1253 01:19:31,072 --> 01:19:32,824 to watch for a while because I'm lonely. 1254 01:19:32,964 --> 01:19:34,964 You know, right after dinner and then 1255 01:19:35,104 --> 01:19:36,819 after dinner I get the 1256 01:19:38,901 --> 01:19:41,087 TV guide and see if something's on 1257 01:19:41,137 --> 01:19:44,351 and I watch one program a good one like a science special or something. 1258 01:19:47,595 --> 01:19:49,368 But I don't watch what's ever on. 1259 01:19:50,258 --> 01:19:51,868 You know, if I've seen it before. 1260 01:19:53,401 --> 01:19:55,401 'Cause it fills this void in me. 1261 01:19:57,332 --> 01:19:59,332 'Cause nobody ever told me what to do. 1262 01:20:02,372 --> 01:20:05,382 So I watch all night hoping it tells me what to do. 1263 01:20:06,963 --> 01:20:09,746 I don't talk about anything I haven't seen on TV. 1264 01:20:10,028 --> 01:20:12,871 I didn't read about birds or microwaves. 1265 01:20:18,716 --> 01:20:20,508 It's like something broke in me 1266 01:20:21,008 --> 01:20:22,647 a long time ago. 1267 01:20:26,502 --> 01:20:29,178 I don't know what it was and it's too hard for me to keep trying. 1268 01:20:31,308 --> 01:20:33,308 I know a lot of things I want to do with my life. 1269 01:20:40,970 --> 01:20:42,571 And I'm so far behind now. 1270 01:20:42,621 --> 01:20:44,335 I'm never going to catch up. 1271 01:20:46,067 --> 01:20:48,879 I just wish that someone would tell me what to do. I should sit down, 1272 01:20:49,038 --> 01:20:50,771 I should eat something. 1273 01:20:52,268 --> 01:20:53,688 And afterwards 1274 01:21:03,177 --> 01:21:04,407 Afterwards though 1275 01:21:04,865 --> 01:21:06,914 Answer my questions, tell me how to do stuff 1276 01:21:06,944 --> 01:21:08,211 and if i screw up it's OK 'cause 1277 01:21:08,261 --> 01:21:10,700 that's what people do. Screwing up's a good thing. 1278 01:21:10,754 --> 01:21:11,885 It's good and... 1279 01:21:13,845 --> 01:21:16,542 And then they'll tell me to go to bed and go to sleep. 1280 01:21:18,160 --> 01:21:20,160 You know, it would be OK tomorrow. We'll do something... 1281 01:21:21,058 --> 01:21:23,058 ...else and we'll have fun. 1282 01:21:26,894 --> 01:21:28,146 I'm sorry. 1283 01:21:50,322 --> 01:21:51,915 You know uh... 1284 01:22:02,642 --> 01:22:06,923 I lie in bed at night and I'm staring up at the ceiling and it's like 1285 01:22:09,120 --> 01:22:12,020 the only thing that's gotten me through lately 1286 01:22:13,553 --> 01:22:15,896 is the thought that I'd see you at work. 1287 01:22:17,846 --> 01:22:19,846 At first I thought 1288 01:22:20,005 --> 01:22:21,643 I just liked you 1289 01:22:21,830 --> 01:22:23,621 because you were so much 1290 01:22:24,008 --> 01:22:24,905 fun. 1291 01:22:25,026 --> 01:22:27,026 Making jokes at those guys' expense and 1292 01:22:27,081 --> 01:22:29,081 and them not knowing it and then 1293 01:22:32,633 --> 01:22:33,676 and then 1294 01:22:34,280 --> 01:22:37,179 you'd smile and you'd look at me 1295 01:22:38,352 --> 01:22:40,352 and I'd understand. 1296 01:22:48,720 --> 01:22:50,720 I don't know what happened. 1297 01:22:52,881 --> 01:22:53,969 It's like... 1298 01:22:56,147 --> 01:22:58,147 At one point, guys just 1299 01:22:59,642 --> 01:23:01,642 stopped asking me out. 1300 01:23:05,516 --> 01:23:09,045 I don't know if it was because of my age or 1301 01:23:09,545 --> 01:23:11,545 because maybe I 1302 01:23:12,235 --> 01:23:14,952 I gave off this serious vibe. 1303 01:23:16,662 --> 01:23:17,992 It's probably that. 1304 01:23:21,014 --> 01:23:22,615 It's funny, you know? 1305 01:23:24,906 --> 01:23:26,594 You finally grow up, 1306 01:23:28,440 --> 01:23:31,658 you finally figure out who the hell you are, 1307 01:23:33,229 --> 01:23:35,694 and just when you've got something interesting to give, 1308 01:23:35,744 --> 01:23:37,554 they're not interested anymore. 1309 01:23:40,976 --> 01:23:44,559 So, I probably knew you wouldn't come through for me. 1310 01:23:47,459 --> 01:23:48,974 I should have known. 1311 01:23:49,974 --> 01:23:51,616 When the smartest 1312 01:23:51,936 --> 01:23:53,319 nicest 1313 01:23:54,123 --> 01:23:56,976 funniest guy who's a paralegal 1314 01:23:57,836 --> 01:24:01,485 who does the xeroxing in the office, I should have known that you are 1315 01:24:02,876 --> 01:24:04,876 you are where you are 1316 01:24:05,631 --> 01:24:07,755 because you want to be there. 1317 01:24:11,242 --> 01:24:12,539 Because 1318 01:24:14,745 --> 01:24:17,247 we all are where we are because 1319 01:24:18,067 --> 01:24:19,832 we want to be there, right? 1320 01:25:01,007 --> 01:25:02,342 It's getting late. 1321 01:25:03,397 --> 01:25:04,624 Right. 1322 01:25:08,310 --> 01:25:09,731 I need to sleep. 1323 01:25:10,155 --> 01:25:11,438 Yeah, right. 1324 01:25:25,530 --> 01:25:28,486 Do you want to get together again outside of work? 1325 01:25:29,717 --> 01:25:31,384 You mean like on a date? 1326 01:25:31,884 --> 01:25:34,196 Yeah, I was thinking maybe next Friday. 1327 01:25:35,149 --> 01:25:36,696 So this was a date? 1328 01:25:37,566 --> 01:25:39,566 Yeah, I'm asking you out on a date next Friday. 1329 01:25:40,696 --> 01:25:41,971 After all this? 1330 01:25:44,575 --> 01:25:46,459 Listen, why don't you 1331 01:25:46,798 --> 01:25:50,195 why don't you think about it next week and then you can ask me then, OK? 1332 01:25:50,250 --> 01:25:51,470 I don't need to wait. 1333 01:25:52,364 --> 01:25:53,717 Don't do this to me again. 1334 01:25:53,767 --> 01:25:55,767 - I'm just asking you out on a date. - I don't think so. 1335 01:25:56,514 --> 01:25:59,246 You can always change your mind anytime you want. 1336 01:25:59,281 --> 01:26:01,272 You just say the word. I know it's going to be uncomfortable at work but... 1337 01:26:01,322 --> 01:26:02,969 I just said, ask me next week. 1338 01:26:04,329 --> 01:26:06,286 But I was thinking 'cause we've been talking... 1339 01:26:06,336 --> 01:26:07,233 Don't. 1340 01:26:09,832 --> 01:26:10,898 OK. 1341 01:26:11,626 --> 01:26:12,977 So, I'll see you at work. 1342 01:26:13,344 --> 01:26:15,344 See you at work. 1343 01:26:23,161 --> 01:26:24,327 What? 1344 01:26:27,425 --> 01:26:28,827 I don't know what to do. 1345 01:26:30,653 --> 01:26:32,209 What am I going to do now? 1346 01:26:34,373 --> 01:26:35,752 Just go home, Michael. 1347 01:26:36,602 --> 01:26:38,205 Everything will be OK. 1348 01:26:39,965 --> 01:26:41,397 Yeah, right. 1349 01:26:43,663 --> 01:26:44,835 I'll see you. 1350 01:26:46,071 --> 01:26:47,231 See you. 96854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.