Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,491 --> 00:03:02,404
Hi, it's Jackie. Leave me a message
and I'll call you back.
2
00:08:35,220 --> 00:08:36,930
Who is it?
3
00:08:39,306 --> 00:08:41,306
Hello, who is it?
4
00:08:41,408 --> 00:08:42,475
Michael.
5
00:09:19,281 --> 00:09:20,543
You're early.
6
00:09:20,673 --> 00:09:21,827
I guess.
7
00:09:22,975 --> 00:09:24,732
Have you been waiting out there long?
8
00:09:24,782 --> 00:09:26,405
Just a few seconds. I heard music.
9
00:09:26,474 --> 00:09:28,675
Yeah, I was just listening.
10
00:09:28,718 --> 00:09:31,052
I didn't know I couldn't
hear the bell, so...
11
00:09:31,832 --> 00:09:32,890
I know what that's like.
12
00:09:32,945 --> 00:09:34,039
Yeah.
13
00:09:35,515 --> 00:09:37,515
Come in.
14
00:09:38,100 --> 00:09:40,669
That light's kind of Twilight Zoney.
15
00:09:41,169 --> 00:09:43,169
Sorry, they won't fix it.
16
00:09:43,849 --> 00:09:45,707
Oh, no harm, no foul.
17
00:09:48,431 --> 00:09:50,013
- This is nice.
- Thanks.
18
00:09:50,051 --> 00:09:50,983
Really nice.
19
00:09:51,033 --> 00:09:52,084
Can I take your coat?
20
00:09:52,145 --> 00:09:53,371
No, I'm OK.
21
00:09:56,434 --> 00:09:57,754
I got this for you.
22
00:09:59,321 --> 00:10:00,662
Wine, huh?
23
00:10:00,700 --> 00:10:01,942
I don't know what you like but...
24
00:10:01,992 --> 00:10:03,375
This looks great.
25
00:10:03,579 --> 00:10:04,852
Let's have some.
26
00:10:05,210 --> 00:10:07,210
Oh, you don't have to open it.
27
00:10:07,710 --> 00:10:09,102
You don't drink?
28
00:10:09,351 --> 00:10:10,897
No, you can save it for another time.
29
00:10:10,947 --> 00:10:13,136
You don't have to open it, you know,
just because I brought it.
30
00:10:15,172 --> 00:10:18,458
No, let's, uh, let's have some.
31
00:10:26,930 --> 00:10:28,930
This is a real view.
32
00:10:29,790 --> 00:10:32,752
Yeah, it's probably why
I stay here, you know?
33
00:10:32,882 --> 00:10:35,864
I need to see the city and the people.
34
00:10:36,734 --> 00:10:38,173
How long have you lived here?
35
00:10:40,010 --> 00:10:44,465
Oh my God, could it be, I think 5 years?
36
00:10:49,874 --> 00:10:51,600
Here you go.
37
00:11:04,774 --> 00:11:06,774
I didn't know if you'd be here or not.
38
00:11:07,998 --> 00:11:09,154
What do you mean?
39
00:11:09,204 --> 00:11:11,517
Well, I saw you in Grayson's office,
you know, at 5 and...
40
00:11:12,017 --> 00:11:14,017
You didn't know I'd get here
so early and...
41
00:11:14,337 --> 00:11:15,654
Well, you know, I just...
42
00:11:15,790 --> 00:11:18,160
I just left a few minutes early so...
43
00:11:18,210 --> 00:11:19,339
Good.
44
00:11:26,214 --> 00:11:27,610
You got dinner going already?
45
00:11:27,660 --> 00:11:28,854
Yeah.
46
00:11:29,284 --> 00:11:30,676
Nothing too fancy.
47
00:11:30,726 --> 00:11:32,241
I hope you like seafood.
48
00:11:36,545 --> 00:11:37,660
What?
49
00:11:38,493 --> 00:11:40,008
It's just the word "seafood".
50
00:11:40,148 --> 00:11:41,996
It gives me the creeps.
51
00:11:42,620 --> 00:11:44,060
I guess.
52
00:11:45,114 --> 00:11:47,114
I don't know if it's a genetic thing
or you had a
53
00:11:47,164 --> 00:11:49,164
a traumatic experience
when you first hear a word,
54
00:11:49,380 --> 00:11:51,664
But some words embarrass you,
you know, like
55
00:11:51,719 --> 00:11:54,253
"ritzy" or, you know, "spigot".
56
00:11:54,943 --> 00:11:56,649
You know, most french words?
57
00:11:57,180 --> 00:11:58,963
- But the scallops.
- I love them.
58
00:11:59,013 --> 00:12:00,256
Oh, good.
59
00:12:00,315 --> 00:12:01,325
Hate the word.
60
00:12:01,375 --> 00:12:02,324
What?
61
00:12:03,014 --> 00:12:04,327
Just kidding.
62
00:12:13,052 --> 00:12:15,480
Jeez, you know, these things scare me.
63
00:12:15,838 --> 00:12:17,516
Oh, well, they're pretty safe.
64
00:12:18,415 --> 00:12:20,016
Do you know how they work?
65
00:12:20,563 --> 00:12:22,183
Yeah, it's the uh...
66
00:12:22,456 --> 00:12:24,096
you know, it's the...
67
00:12:25,049 --> 00:12:26,596
microwaves.
68
00:12:27,096 --> 00:12:30,099
Yeah, it's the waves. You know, they go
in, they heat the food up it's...
69
00:12:30,390 --> 00:12:31,609
it's the waves.
70
00:12:33,668 --> 00:12:35,668
No, no, not exactly.
71
00:12:35,718 --> 00:12:39,759
You see, microwaves are powerful low-
frequency electromagnetic waves.
72
00:12:39,814 --> 00:12:41,569
When they strike an organic substance,
73
00:12:41,661 --> 00:12:43,288
they make the molecules vibrate,
74
00:12:43,788 --> 00:12:45,788
vibrations heat, that's how they work.
75
00:12:46,733 --> 00:12:48,733
Oh. That's pretty cool.
76
00:12:48,863 --> 00:12:50,021
Do you like science?
77
00:12:50,256 --> 00:12:52,741
Uh, yeah, sure.
78
00:12:53,042 --> 00:12:54,316
I guess.
79
00:12:55,773 --> 00:13:00,279
Especially those animal science
kinds of things. You know, the...
80
00:13:00,401 --> 00:13:01,942
the nature specials.
81
00:13:02,017 --> 00:13:03,171
The nature specials are great.
82
00:13:03,221 --> 00:13:05,809
You know, when the animals do all those
kinds of things?
83
00:13:06,097 --> 00:13:07,935
You know, birds?
84
00:13:08,151 --> 00:13:09,979
Are really dinosaurs.
85
00:13:10,479 --> 00:13:11,720
Birds.
86
00:13:11,904 --> 00:13:13,009
Birds.
87
00:13:13,059 --> 00:13:13,738
A bird.
88
00:13:14,785 --> 00:13:16,307
No, no, when the big dinosaurs
went extinct
89
00:13:16,357 --> 00:13:17,614
the little ones survived.
90
00:13:17,773 --> 00:13:19,459
And, and, uh,
91
00:13:19,509 --> 00:13:21,568
You see, dinosaurs and birds
both have hollow bones
92
00:13:21,618 --> 00:13:24,008
and the feathers have really just
evolved from scales.
93
00:13:24,242 --> 00:13:26,242
I always thought that was
really amazing.
94
00:13:26,562 --> 00:13:27,684
Wow.
95
00:13:27,957 --> 00:13:30,650
That's pretty cool. Where did you
learn all this stuff?
96
00:13:30,836 --> 00:13:33,150
Um, I read a lot and...
97
00:13:33,404 --> 00:13:35,404
I just remember stuff.
98
00:13:38,065 --> 00:13:40,065
I love reading.
99
00:13:42,138 --> 00:13:44,138
And books.
100
00:13:44,918 --> 00:13:46,918
Like, I remember all
the telephone numbers
101
00:13:46,968 --> 00:13:48,968
of all my friends from grammar school.
102
00:13:54,247 --> 00:13:56,644
- Really?
- Oh yeah. Like, um...
103
00:13:57,236 --> 00:13:58,998
My friend, Mickey Hobart...
104
00:13:59,048 --> 00:14:02,813
His telephone number was 869-3740.
105
00:14:03,493 --> 00:14:04,989
Are you sure?
106
00:14:05,291 --> 00:14:06,501
What do you mean?
107
00:14:06,688 --> 00:14:09,524
I thought it was, actually, it was 3704.
108
00:14:10,370 --> 00:14:12,000
How do you... I don't know how you...
109
00:14:12,050 --> 00:14:14,050
I'm just joking.
110
00:14:14,152 --> 00:14:15,586
Oh, yeah.
111
00:14:15,674 --> 00:14:16,619
It's funny.
112
00:14:16,669 --> 00:14:19,466
See, I remember telephone numbers
by memorizing the uh...
113
00:14:19,614 --> 00:14:21,716
the form of the product
of the number like...
114
00:14:21,750 --> 00:14:24,674
Mickey's is 37403 from 7 is 4 so...
115
00:14:24,724 --> 00:14:25,987
- Yeah, but...
- What?
116
00:14:26,617 --> 00:14:28,976
Well, if you're going to go
to all the trouble
117
00:14:29,026 --> 00:14:30,960
like, to remember
the equation, you know...
118
00:14:31,007 --> 00:14:32,842
And all the ways this equals that
119
00:14:32,869 --> 00:14:35,011
wouldn't it just be easier to like
remember the number?
120
00:14:35,028 --> 00:14:36,040
Or write the number down?
121
00:14:36,062 --> 00:14:38,983
You see, the brain,
by subdividing the task,
122
00:14:39,033 --> 00:14:40,748
increases the retention.
123
00:14:42,814 --> 00:14:44,148
Oh.
124
00:14:44,420 --> 00:14:45,686
Right.
125
00:14:45,911 --> 00:14:47,234
I get it.
126
00:14:47,994 --> 00:14:49,994
Are you sure? See, 'cause if you have
a pencil and paper...
127
00:14:50,044 --> 00:14:51,796
I get it. Thanks.
128
00:14:52,987 --> 00:14:54,282
Great.
129
00:14:54,332 --> 00:14:55,845
The brain's amazing.
130
00:15:01,891 --> 00:15:03,415
What's in there?
131
00:15:05,100 --> 00:15:07,100
Oh, that's my dressing room.
132
00:15:10,794 --> 00:15:12,329
What?
133
00:15:16,182 --> 00:15:17,606
What?
134
00:15:17,973 --> 00:15:19,581
Where do you sleep?
135
00:15:20,156 --> 00:15:21,948
Oh, this.
136
00:15:22,741 --> 00:15:24,297
You know, it's uh...
137
00:15:25,193 --> 00:15:26,892
It folds out. It's uh...
138
00:15:35,669 --> 00:15:38,852
You know, you can... You can see
in those apartments.
139
00:15:40,734 --> 00:15:42,309
Yeah.
140
00:15:48,260 --> 00:15:50,316
Yeah.
141
00:15:51,356 --> 00:15:53,356
It's wild, isn't it?
142
00:15:53,481 --> 00:15:56,830
It's so strange. Sometimes I'll be
on a subway, you know,
143
00:15:56,859 --> 00:15:58,593
and I'll look out the window
144
00:15:58,616 --> 00:16:01,073
at the crowded sidewalks or... no.
145
00:16:01,123 --> 00:16:02,394
I'll be on a bus
146
00:16:02,431 --> 00:16:04,593
looking out the window
at the crowded sidewalks
147
00:16:04,624 --> 00:16:07,184
and it's like, it's hard for me
to believe sometimes
148
00:16:07,232 --> 00:16:09,232
that I have, you know, a life.
149
00:16:09,278 --> 00:16:12,614
You know, it's like, I'm going through
all this stuff and it's like
150
00:16:12,664 --> 00:16:14,817
we're not all just
like extras, you know?
151
00:16:15,280 --> 00:16:17,280
- You mean like in a movie?
- Yeah.
152
00:16:17,314 --> 00:16:19,314
It's like, I don't know,
we're not really here.
153
00:16:19,364 --> 00:16:20,992
We don't really have lives.
154
00:16:25,953 --> 00:16:27,953
Well, I'd have thought that you would
155
00:16:28,001 --> 00:16:29,801
feel real and everybody else
was an extra.
156
00:16:29,851 --> 00:16:30,916
Yeah, but...
157
00:16:31,170 --> 00:16:33,794
No, no, not really.
It's not the same thing.
158
00:16:34,294 --> 00:16:36,294
- What?
- Sorry.
159
00:16:37,533 --> 00:16:39,809
No, it's just all those apartments,
you know, it's...
160
00:16:39,873 --> 00:16:41,873
It's so, uh...
161
00:16:42,373 --> 00:16:44,373
- Yeah.
- Yeah.
162
00:16:45,378 --> 00:16:46,774
Are you all right?
163
00:16:46,824 --> 00:16:48,122
I'm fine.
164
00:16:49,645 --> 00:16:52,637
I don't know. It's just just weird
having you here, that's all.
165
00:16:53,591 --> 00:16:54,787
What do you mean?
166
00:16:55,751 --> 00:16:57,751
Well, I mean, you know, we've always
167
00:16:57,919 --> 00:16:59,919
we've always been in the office, right?
168
00:17:00,376 --> 00:17:03,342
- You know, all the time in the office.
- Yes, in the office.
169
00:17:03,392 --> 00:17:05,752
And so now, here you are.
170
00:17:06,252 --> 00:17:08,376
I mean, you know, we talk and
we laugh every day.
171
00:17:09,868 --> 00:17:11,083
You're so funny.
172
00:17:13,048 --> 00:17:14,677
You know how you know someone one way
173
00:17:14,727 --> 00:17:18,302
for like months and months and this
this it's just wild, you know?
174
00:17:19,392 --> 00:17:20,595
Yeah.
175
00:17:21,295 --> 00:17:23,095
It's very pleasant here.
176
00:17:35,152 --> 00:17:37,145
Do you want some more wine?
177
00:17:38,488 --> 00:17:40,365
I didn't know if you drank.
178
00:17:40,675 --> 00:17:42,675
Uh, sure, I'll have...
179
00:17:45,506 --> 00:17:47,477
I don't drink that much, you know.
180
00:17:47,588 --> 00:17:50,094
Just sometimes at night,
sometimes on the weekends.
181
00:17:51,968 --> 00:17:52,994
So...
182
00:17:53,494 --> 00:17:55,018
What's your place like?
183
00:17:55,518 --> 00:17:57,518
- Oh, my apartment?
- Yeah.
184
00:17:57,672 --> 00:18:00,441
It's just an apartment.
It's a one bedroom on the east side.
185
00:18:00,491 --> 00:18:02,128
Oh, on the east side, huh?
186
00:18:02,438 --> 00:18:04,004
I like the east side.
187
00:18:04,428 --> 00:18:06,210
I used to live on the east side.
188
00:18:06,350 --> 00:18:08,842
But um, It started getting on my nerves.
189
00:18:09,342 --> 00:18:11,760
Oh yeah, mine didn't have a view.
190
00:18:12,009 --> 00:18:13,684
I couldn't live without a view.
191
00:18:13,734 --> 00:18:16,064
I mean, I need to see the city
and the people.
192
00:18:17,626 --> 00:18:19,626
To the extras.
193
00:18:20,761 --> 00:18:22,477
To the extras, right.
194
00:18:26,196 --> 00:18:27,001
What?
195
00:18:27,051 --> 00:18:29,051
I love being in on those meetings.
196
00:18:29,117 --> 00:18:30,253
What meetings?.
197
00:18:30,298 --> 00:18:34,177
You know, like with Sanders today
when you were giving him a hard time.
198
00:18:34,227 --> 00:18:36,085
I don't think I'm giving him
a hard time.
199
00:18:36,371 --> 00:18:37,927
What are you talking about?
200
00:18:38,019 --> 00:18:40,019
You do it to him all the time.
201
00:18:40,519 --> 00:18:41,881
Oh, well.
202
00:18:42,201 --> 00:18:45,325
Paralegals aren't supposed to have
opinions according to Sanders.
203
00:18:46,540 --> 00:18:48,107
At least you get to open up your mouth
204
00:18:48,157 --> 00:18:50,157
which is more than
his executive assistants, right?
205
00:18:50,657 --> 00:18:52,657
Is that what they call
the secretaries now?
206
00:18:54,598 --> 00:18:57,328
Yeah. That's what it says
on my paycheck.
207
00:19:05,767 --> 00:19:07,245
I guess this is a lull.
208
00:19:09,146 --> 00:19:10,473
Yeah.
209
00:19:12,215 --> 00:19:15,864
It's funny, you know, I always know
what to say in the office.
210
00:19:17,312 --> 00:19:19,198
Yeah, the office.
211
00:19:22,002 --> 00:19:23,859
So, um...
212
00:19:26,738 --> 00:19:28,738
So, where did you grow up?
213
00:19:29,351 --> 00:19:30,630
Long Island.
214
00:19:30,692 --> 00:19:33,130
- Oh, wow, really. That's just..
- Oh, excuse me.
215
00:19:34,568 --> 00:19:36,568
I hope this comes out OK.
216
00:19:36,727 --> 00:19:38,727
Oh, right, scallops.
217
00:19:40,213 --> 00:19:42,641
So I made this on the weekend and,
218
00:19:43,264 --> 00:19:45,264
and I, uh, froze it.
219
00:19:45,319 --> 00:19:48,947
I make all my meals on the weekends
and I microwave them during the week.
220
00:19:49,236 --> 00:19:50,441
It's very strange.
221
00:19:50,470 --> 00:19:52,251
It's like on a Saturday or Sunday
when I'm cooking,
222
00:19:52,301 --> 00:19:55,020
It's like I'm making four or five
meals all at once.
223
00:19:57,265 --> 00:19:59,265
Yeah, it's ready. Are you still hungry?
224
00:19:59,315 --> 00:20:00,502
Oh, sure.
225
00:20:00,699 --> 00:20:01,933
Yeah?
226
00:20:03,267 --> 00:20:05,267
I don't know. Maybe we should wait.
227
00:20:05,752 --> 00:20:07,066
Oh, no. Let's eat.
228
00:20:07,104 --> 00:20:07,835
Yeah?
229
00:20:07,885 --> 00:20:09,012
- Yeah.
- OK.
230
00:20:10,661 --> 00:20:11,782
Did you want your glass?
231
00:20:11,832 --> 00:20:13,433
Uh, yeah, please.
232
00:20:13,909 --> 00:20:16,348
Yeah, it's so strange to be
making all this stuff.
233
00:20:16,398 --> 00:20:19,016
It's like when I'm done, the week is
over. I can't really explain it.
234
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Oh, I hope this comes out OK.
235
00:20:22,617 --> 00:20:25,016
What I do is make all my meals
on the weekend and
236
00:20:25,066 --> 00:20:26,751
and I microwave them during the week.
237
00:20:27,251 --> 00:20:28,729
It's very strange.
238
00:20:29,229 --> 00:20:31,503
So strange to be making all this stuff
239
00:20:32,003 --> 00:20:34,146
It's like when I'm done,
the week is over.
240
00:20:35,821 --> 00:20:37,821
I can't really explain it.
241
00:20:38,776 --> 00:20:40,040
Um, so...
242
00:20:40,199 --> 00:20:41,791
Do you have brothers and sisters?
243
00:20:42,054 --> 00:20:43,523
What makes you ask that?
244
00:20:44,383 --> 00:20:46,937
I don't know, we were talking about
where you grew up and...
245
00:20:47,437 --> 00:20:49,437
Oh, right. Well, uh...
246
00:20:50,501 --> 00:20:52,050
Yeah, I have uh...
247
00:20:52,759 --> 00:20:54,379
Seven brothers and sisters.
248
00:20:54,434 --> 00:20:55,377
Wow.
249
00:20:55,650 --> 00:20:57,696
Yeah, five brothers and uh...
250
00:20:57,779 --> 00:20:58,682
Two sisters.
251
00:20:59,160 --> 00:21:00,588
- Big family.
- Yeah.
252
00:21:00,638 --> 00:21:01,667
Big family.
253
00:21:01,769 --> 00:21:03,769
Never a dull moment. All that shit.
254
00:21:35,266 --> 00:21:36,943
This is really good.
255
00:21:37,282 --> 00:21:38,609
Thanks.
256
00:21:39,095 --> 00:21:42,040
You know, sometimes the freezing
and the reheating of food
257
00:21:42,090 --> 00:21:43,243
makes things better.
258
00:21:43,743 --> 00:21:46,057
Scallops are like that.
That's why I chose this one.
259
00:21:46,415 --> 00:21:48,415
It's like a cryonic dinner.
260
00:21:49,779 --> 00:21:51,265
That was a joke, wasn't it?
261
00:21:54,130 --> 00:21:57,575
It's taking me a while but
I think I'm starting to get you.
262
00:22:00,482 --> 00:22:01,863
Thanks.
263
00:22:09,719 --> 00:22:11,290
You know, they uh...
264
00:22:11,970 --> 00:22:14,266
They say all kinds of things
about you, right?
265
00:22:15,135 --> 00:22:16,150
Who?
266
00:22:16,650 --> 00:22:18,650
Your partners.
267
00:22:18,847 --> 00:22:20,191
Really? Like what?
268
00:22:20,757 --> 00:22:21,807
Well...
269
00:22:22,686 --> 00:22:25,277
They say that you have
this weird smirk on your face.
270
00:22:25,445 --> 00:22:27,152
Like you're making fun of them.
271
00:22:27,946 --> 00:22:29,154
Really?
272
00:22:30,678 --> 00:22:32,678
They call you Mr. Strange.
273
00:22:33,197 --> 00:22:34,562
That's fascinating.
274
00:22:34,711 --> 00:22:36,292
I mean, just some of them.
275
00:22:36,792 --> 00:22:38,792
I just tell that you're insecure.
276
00:22:41,455 --> 00:22:42,780
What do you mean?
277
00:22:43,640 --> 00:22:45,053
Well, you know.
278
00:22:45,553 --> 00:22:48,047
I thought that someone should
say something 'cause
279
00:22:48,144 --> 00:22:49,796
You know, they see us
talking all the time.
280
00:22:49,846 --> 00:22:51,270
Oh, so you're trying to help me.
281
00:22:53,574 --> 00:22:54,765
Oh. I don't know.
282
00:22:55,938 --> 00:22:58,206
I think it's kind of sweet
how you're insecure.
283
00:23:00,734 --> 00:23:03,126
Well, I don't see myself as insecure
284
00:23:03,181 --> 00:23:05,757
and you really don't have to go around
apologizing to those jerks for
285
00:23:05,868 --> 00:23:07,621
for something that I haven't even done.
286
00:23:08,885 --> 00:23:10,358
Yeah, but I mean...
287
00:23:11,228 --> 00:23:13,521
I mean, you do like to smile
and laugh a lot
288
00:23:13,575 --> 00:23:15,575
when people say things that the...
289
00:23:16,142 --> 00:23:17,543
wrong moment or
290
00:23:17,627 --> 00:23:19,929
maybe not at the wrong moment but like
291
00:23:20,429 --> 00:23:22,751
when no one else is laughing, right?
292
00:23:23,251 --> 00:23:25,662
It's called a sense of humor.
293
00:23:27,641 --> 00:23:29,067
I find life amusing.
294
00:23:29,719 --> 00:23:31,043
I especially like
295
00:23:31,657 --> 00:23:33,990
being called that at Cantville,
Keller and Jacobson.
296
00:23:35,427 --> 00:23:36,953
You can say that again.
297
00:23:45,499 --> 00:23:47,357
- I was...
- You are, aren't you?
298
00:23:48,246 --> 00:23:49,524
What?
299
00:23:50,422 --> 00:23:52,422
Well, you know, I just said,
300
00:23:52,571 --> 00:23:53,904
"You can say that again."
301
00:23:54,556 --> 00:23:57,522
I just thought that maybe as a joke
you might say it again, right?
302
00:23:57,908 --> 00:23:59,640
No, I wasn't.
303
00:23:59,836 --> 00:24:01,282
You're so funny.
304
00:24:11,944 --> 00:24:14,201
But that was really funny
with Sanders today.
305
00:24:15,019 --> 00:24:17,461
Oh, it's not hard. He's such a
slow-moving target.
306
00:24:18,013 --> 00:24:19,346
You should have seen his face
307
00:24:19,380 --> 00:24:20,603
when he opened up that envelope
308
00:24:20,653 --> 00:24:22,653
from the opposing attorney
and it was his own brief.
309
00:24:23,316 --> 00:24:24,739
Really?
310
00:24:25,865 --> 00:24:27,865
I don't know, how did you get the nerve
311
00:24:28,009 --> 00:24:31,080
to send the opposing attorney
all of Sander's evidence in the case?
312
00:24:31,130 --> 00:24:33,512
I mean like couldn't they have
arrested you or something?
313
00:24:34,297 --> 00:24:37,478
See, what I don't get is that they
sent it back without even opening it.
314
00:24:38,078 --> 00:24:40,051
They don't care about what's
right or wrong in these cases.
315
00:24:40,101 --> 00:24:41,497
It's completely rigged.
316
00:24:41,570 --> 00:24:43,570
It's like junior high school.
It's like a big club.
317
00:24:43,814 --> 00:24:45,731
They're going to fire you
eventually, you know?
318
00:24:45,937 --> 00:24:47,613
They feel guilty about me.
319
00:24:49,042 --> 00:24:50,359
Because they know I'm right.
320
00:24:50,679 --> 00:24:53,144
If they'd fire me,
it would only prove their own guilt.
321
00:24:53,492 --> 00:24:55,492
I wouldn't be too sure of that.
322
00:24:56,971 --> 00:24:58,381
You know, I save their asses daily.
323
00:24:58,431 --> 00:25:00,916
That's what they're paying me.
They're not going to fire me.
324
00:25:06,158 --> 00:25:07,473
You know...
325
00:25:08,656 --> 00:25:10,456
When I first got to the firm,
326
00:25:11,278 --> 00:25:12,775
I thought that you were one of
327
00:25:12,991 --> 00:25:14,334
one of the partners.
328
00:25:14,834 --> 00:25:15,804
Really?
329
00:25:17,546 --> 00:25:19,546
You know, the way you walked around
330
00:25:20,150 --> 00:25:22,418
talking to everybody, I thought you were
one of the lawyers.
331
00:25:23,762 --> 00:25:26,077
This is a joke, right?
You're kidding me.
332
00:25:26,842 --> 00:25:28,842
I mean in a good way, you know?
333
00:25:30,119 --> 00:25:31,217
You seem
334
00:25:31,499 --> 00:25:32,657
important.
335
00:25:33,835 --> 00:25:35,835
And of course, the way that you
dress differently from
336
00:25:35,885 --> 00:25:37,145
the other paralegals.
337
00:25:37,313 --> 00:25:39,532
Oh. It's just an old suit.
338
00:25:39,768 --> 00:25:42,440
Yeah, well, none of the other paralegals
wear suits.
339
00:25:45,394 --> 00:25:49,405
You don't think I wear suits so that
people will think I'm a lawyer, do you?
340
00:25:51,716 --> 00:25:54,009
I don't know.
I never really thought about it.
341
00:25:56,850 --> 00:25:59,568
'Cause it would kill me if I thought
I was anything like those guys.
342
00:25:59,689 --> 00:26:02,678
Maybe I should wear those
button-down shirts
343
00:26:02,922 --> 00:26:05,629
with the khaki pants and the
desert boots, all that shit.
344
00:26:11,181 --> 00:26:13,841
No, you're not like them.
345
00:26:20,464 --> 00:26:23,181
Were you disappointed I was just
a measly paralegal?
346
00:26:23,828 --> 00:26:25,695
I don't care about that. I'm just saying
347
00:26:25,729 --> 00:26:27,299
that it was funny seeing you after that
348
00:26:27,349 --> 00:26:28,578
you know, that's all.
349
00:26:29,061 --> 00:26:31,061
You shouldn't encourage me, you know.
350
00:26:31,561 --> 00:26:32,700
Why not?
351
00:26:32,821 --> 00:26:34,450
What are you going to do?
352
00:26:50,372 --> 00:26:52,372
So...
353
00:26:52,872 --> 00:26:54,872
I'm an executive assistant.
354
00:26:55,040 --> 00:26:57,040
Right, as we established.
355
00:26:58,127 --> 00:27:00,127
Well, I made it to Manhattan.
356
00:27:00,523 --> 00:27:02,037
Manhattan's great.
357
00:27:02,082 --> 00:27:05,072
You know, I've lived in this
apartment building for over five years
358
00:27:05,118 --> 00:27:06,774
and I've never had
a conversation with anybody?
359
00:27:06,810 --> 00:27:07,538
Good.
360
00:27:07,588 --> 00:27:09,588
And some of them
I don't even say hello to.
361
00:27:10,762 --> 00:27:13,130
Where did you grow up?
362
00:27:14,057 --> 00:27:16,406
Just outside the city in Westchester.
363
00:27:16,489 --> 00:27:18,489
That must have been great, huh?
364
00:27:19,028 --> 00:27:20,325
Yeah, it was OK.
365
00:27:20,749 --> 00:27:23,686
I always wanted to live in Manhattan.
I don't know why.
366
00:27:24,271 --> 00:27:26,271
I can't explain it really
but, you know...
367
00:27:28,221 --> 00:27:31,270
You know when there's just something
you gotta do? It's like...
368
00:27:31,770 --> 00:27:33,506
Something you just...
369
00:27:34,316 --> 00:27:35,786
gotta do?
370
00:27:36,381 --> 00:27:38,002
You know what I mean?
371
00:27:46,786 --> 00:27:48,482
When I was thirteen,
372
00:27:49,162 --> 00:27:51,776
I listened to the Beatles song
"She Loves You"
373
00:27:52,625 --> 00:27:53,856
and
374
00:27:56,174 --> 00:27:57,678
Ah, it's crazy... I shouldn't...
375
00:27:57,894 --> 00:28:00,446
- Never mind.
- Come on, tell me.
376
00:28:02,434 --> 00:28:04,264
Well, during the song, I kept hearing
377
00:28:04,394 --> 00:28:06,328
my name over and over, you know, Michael
378
00:28:06,496 --> 00:28:07,832
...Michael.
379
00:28:13,960 --> 00:28:15,507
What are you doing?
380
00:28:16,386 --> 00:28:17,684
Oh, I...
381
00:28:18,023 --> 00:28:20,118
I was just trying to fit "Michael" in...
382
00:28:20,353 --> 00:28:21,709
with the words like you said.
383
00:28:21,801 --> 00:28:23,801
Oh. No, No it was...
384
00:28:24,491 --> 00:28:25,770
Subliminal. It was
385
00:28:25,853 --> 00:28:27,853
Deep... it was part of the song and uh...
386
00:28:28,325 --> 00:28:30,030
I don't know. I can't explain it.
387
00:28:30,625 --> 00:28:32,209
That's cool.
388
00:28:34,226 --> 00:28:36,226
So why are you looking at me
like I'm crazy?
389
00:28:36,916 --> 00:28:40,167
I'm not looking at you like
you're crazy.
390
00:28:40,895 --> 00:28:42,466
I think that's sweet.
391
00:28:46,421 --> 00:28:47,897
What was that?
392
00:28:47,947 --> 00:28:48,808
I was just...
393
00:28:49,708 --> 00:28:52,478
I just never told anybody about that.
394
00:28:52,549 --> 00:28:54,929
Yeah. No, I know. I understand
'cause you know
395
00:28:55,097 --> 00:28:57,097
I had something like that
happen to me once.
396
00:28:57,218 --> 00:28:59,218
- Oh, really? With the Beatles?
- No.
397
00:28:59,443 --> 00:29:01,443
Not with the Beatles.
398
00:29:01,929 --> 00:29:03,929
I mean, it wasn't so dramatic.
399
00:29:03,979 --> 00:29:05,979
But uh...
Yeah, it was something like that.
400
00:29:10,366 --> 00:29:12,727
'Cause when I was a kid,
I loved the Iliad.
401
00:29:13,132 --> 00:29:14,763
See, I wanted to have a, uh...
402
00:29:14,984 --> 00:29:16,860
A heroic life, you know, life of action?
403
00:29:16,903 --> 00:29:18,684
Was that a good book? I never read it.
404
00:29:18,734 --> 00:29:21,437
The best. We used to have
these big fights with
405
00:29:21,541 --> 00:29:23,827
garbage can covers and wooden swords and
406
00:29:23,891 --> 00:29:25,483
I used to beat everybody.
407
00:29:27,443 --> 00:29:29,149
That's the international sign
408
00:29:29,393 --> 00:29:31,293
for wooden sword play.
409
00:29:32,130 --> 00:29:34,130
I had a very high tolerance to pain.
410
00:29:35,333 --> 00:29:36,630
Cool.
411
00:29:46,343 --> 00:29:48,343
So, where did you go to college?
412
00:29:49,905 --> 00:29:51,905
This technical school in the Bronx.
413
00:29:52,452 --> 00:29:54,452
It was free because I was a resident.
414
00:29:56,166 --> 00:29:58,166
Oh, I thought you were from Long Island.
415
00:29:59,026 --> 00:30:01,825
Yeah, I was born in Long Island but
I moved around a lot.
416
00:30:03,764 --> 00:30:05,443
Where did you go to school?
417
00:30:06,189 --> 00:30:07,401
Harvard.
418
00:30:08,678 --> 00:30:10,678
You mean, The Harvard?
419
00:30:11,414 --> 00:30:13,178
Yeah, it's no big deal.
420
00:30:14,541 --> 00:30:17,119
I always wanted to go to a real college.
421
00:30:17,619 --> 00:30:18,770
Like uh...
422
00:30:19,240 --> 00:30:22,050
An Ivy League school
or something like that.
423
00:30:22,100 --> 00:30:23,013
But...
424
00:30:23,470 --> 00:30:25,174
My parents they didn't want me to.
425
00:30:25,224 --> 00:30:26,903
You see, they wanted me
to work for my uncle.
426
00:30:27,360 --> 00:30:28,606
And I said that I'd never do that.
427
00:30:28,656 --> 00:30:30,656
I'd rather kill myself first.
428
00:30:31,583 --> 00:30:33,583
Wow. Harvard.
429
00:30:34,453 --> 00:30:36,453
I hated it. It was stupid.
430
00:30:36,920 --> 00:30:39,549
You shouldn't say that.
People would kill to go there.
431
00:30:39,599 --> 00:30:41,033
People do kill to go there.
432
00:30:41,116 --> 00:30:42,033
Excuse me.
433
00:30:42,703 --> 00:30:43,954
It was totally...
434
00:30:44,008 --> 00:30:47,079
It's taken me years to overcome the
effects of that place. It was totally...
435
00:30:47,636 --> 00:30:50,234
You know, racist and sexist and corrupt.
436
00:30:50,734 --> 00:30:52,196
Well, I'm impressed.
437
00:30:53,237 --> 00:30:54,696
Don't be.
438
00:31:11,973 --> 00:31:13,633
I watch you at work, you know?
439
00:31:15,064 --> 00:31:16,465
You do, do you?
440
00:31:18,159 --> 00:31:20,159
You're doing something, aren't you?
441
00:31:21,211 --> 00:31:22,659
What do you mean?
442
00:31:23,614 --> 00:31:25,614
You keep writing things down.
443
00:31:27,343 --> 00:31:28,663
Writing things down?
444
00:31:28,808 --> 00:31:31,082
Yeah, you did it just before.
It's in your jacket pocket.
445
00:31:31,132 --> 00:31:32,560
Oh, that. I'm...
446
00:31:32,681 --> 00:31:34,000
Just taking a note.
447
00:31:36,532 --> 00:31:37,884
I knew it.
448
00:31:38,100 --> 00:31:40,100
You know, I was saying to myself
449
00:31:40,600 --> 00:31:43,056
He's doing something. He's, he's...
450
00:31:43,215 --> 00:31:46,066
Writing something. He's writing
something like a...
451
00:31:46,405 --> 00:31:48,006
Like maybe a book?
452
00:31:48,816 --> 00:31:50,411
Oh, no, just...
453
00:31:52,784 --> 00:31:53,935
Notes.
454
00:32:14,718 --> 00:32:16,596
Did somebody say something about a book?
455
00:32:18,602 --> 00:32:19,741
No.
456
00:32:22,705 --> 00:32:24,156
But that's what you're doing, right?
457
00:32:28,873 --> 00:32:30,619
I don't really uh...
458
00:32:30,726 --> 00:32:33,076
Want to talk about it 'cause uh...
459
00:32:33,126 --> 00:32:34,564
Come on, you can tell me.
460
00:32:41,182 --> 00:32:43,182
Well, I don't really like to...
461
00:32:43,232 --> 00:32:45,830
- Talk about it 'cause uh...
- I'm not going to tell anyone. Trust me.
462
00:32:56,292 --> 00:32:58,292
- Well, you'll have to promise that...
- I promise.
463
00:33:04,318 --> 00:33:06,318
Well I'm writing uh...
464
00:33:07,320 --> 00:33:09,112
It's going to be a book.
465
00:33:09,849 --> 00:33:11,612
Wow. That is cool.
466
00:33:12,349 --> 00:33:14,112
I'm writing a book about lawyers.
467
00:33:14,337 --> 00:33:16,337
Really? What's it about?
468
00:33:18,145 --> 00:33:20,899
Well, it's going to be called
"The Business of Justice".
469
00:33:21,399 --> 00:33:24,126
A lot of people handling me
wanted me to call it
470
00:33:24,218 --> 00:33:26,075
"Justice for Sale"
but that's too commercial.
471
00:33:26,148 --> 00:33:28,755
It's a wrong way. This is not an axe-
grinding kind of book.
472
00:33:29,634 --> 00:33:31,255
It's about uh...
473
00:33:31,712 --> 00:33:33,179
How money drives the system.
474
00:33:33,208 --> 00:33:34,597
How right and wrong and good and bad
475
00:33:34,620 --> 00:33:35,849
have become relative terms
in relation to
476
00:33:35,899 --> 00:33:37,229
the economic weight they carry.
477
00:33:37,696 --> 00:33:39,696
I'm writing about all those lonely,
478
00:33:39,720 --> 00:33:41,625
damaged, crippled people... you know,
the people that make
479
00:33:41,675 --> 00:33:42,933
this country what it is.
480
00:33:43,322 --> 00:33:45,999
The things I've seen
working at that firm.
481
00:33:46,499 --> 00:33:48,499
They're going to be pissed off at you.
482
00:33:49,196 --> 00:33:50,377
Good.
483
00:33:50,877 --> 00:33:53,201
What, you're not afraid of
what they can do to you?
484
00:33:53,945 --> 00:33:55,407
What are they gong to do to me?
485
00:33:56,281 --> 00:33:57,689
I don't have anything.
486
00:33:58,320 --> 00:34:00,028
I'm the kind of person that thinks
487
00:34:00,310 --> 00:34:01,705
why be in a museum
488
00:34:01,761 --> 00:34:04,205
and look at paintings if
you can paint your own painting?
489
00:34:05,108 --> 00:34:06,365
I mean, do things for yourself.
490
00:34:06,415 --> 00:34:08,578
Do you have somebody come in and
sleep with your wife for you?
491
00:34:08,881 --> 00:34:10,892
Do you pay somebody
to eat your food for you?
492
00:34:11,022 --> 00:34:13,022
Do things yourself.
That's what life's about.
493
00:34:14,437 --> 00:34:16,437
There's so many people doing
things they hate.
494
00:34:16,480 --> 00:34:19,185
And people running the country who all
they care about is keeping their jobs,
495
00:34:19,235 --> 00:34:22,160
and not doing their jobs. And there's so
little real love in the work that I see.
496
00:34:23,004 --> 00:34:24,189
I've been...
497
00:34:35,143 --> 00:34:36,831
I've been in many
498
00:34:37,104 --> 00:34:40,484
in camera sessions. In camera.
Do you know what that means?
499
00:34:42,222 --> 00:34:44,846
No, I... no.
500
00:34:46,133 --> 00:34:48,400
"In camera" is Latin.
It means "in the room".
501
00:34:49,280 --> 00:34:51,280
It means that anything said
in the room has to stay there.
502
00:34:51,903 --> 00:34:54,385
If you don't understand something,
just ask.
503
00:34:54,989 --> 00:34:57,618
Yeah, I know, I know but they,
you know, they...
504
00:34:57,758 --> 00:34:59,758
They get upset with me
whenever I do so...
505
00:34:59,936 --> 00:35:01,364
You can't let them do that to you.
506
00:35:01,432 --> 00:35:03,023
You have to get over that.
507
00:35:03,073 --> 00:35:04,566
Yeah, I know, you're right.
508
00:35:15,235 --> 00:35:16,687
I've got this little tape recorder.
509
00:35:17,746 --> 00:35:19,746
With the things I've recorded, I'm going
to blow them out of the water.
510
00:35:22,350 --> 00:35:24,350
I can't believe that.
511
00:35:24,470 --> 00:35:25,900
It's like I've worked for...
512
00:35:25,941 --> 00:35:27,941
in offices, you know, for years but
513
00:35:27,991 --> 00:35:29,991
I've never even bothered myself
to get involved.
514
00:35:30,756 --> 00:35:32,481
I don't know. I guess I just
515
00:35:32,554 --> 00:35:33,696
you know, feel responsible.
516
00:35:33,750 --> 00:35:35,397
Yeah, I know, I know.
517
00:35:36,437 --> 00:35:38,437
I guess it's different for you.
518
00:35:40,155 --> 00:35:42,062
What? Do you feel intimidated?
519
00:35:42,112 --> 00:35:42,978
No.
520
00:35:44,538 --> 00:35:46,331
I guess it must be like uh...
521
00:35:46,831 --> 00:35:49,116
A background thing like
where you grew up.
522
00:35:49,431 --> 00:35:50,638
Something like that.
523
00:35:50,688 --> 00:35:52,327
You mean like the Harvard thing.
524
00:35:58,912 --> 00:36:00,912
I was just kidding.
525
00:36:01,910 --> 00:36:03,156
It was a joke.
526
00:36:32,592 --> 00:36:33,892
So.
527
00:36:34,561 --> 00:36:36,107
You uh...
528
00:36:36,711 --> 00:36:39,637
You must have read a lot of law books.
529
00:36:40,601 --> 00:36:41,411
What?
530
00:36:41,454 --> 00:36:43,722
- Law books.
- Oh, law books. I went to law school.
531
00:36:43,772 --> 00:36:45,525
Oh, you went to law school, huh?
532
00:36:45,582 --> 00:36:47,238
Yeah, but I didn't finish.
533
00:36:47,392 --> 00:36:48,917
Well, what happened?
534
00:36:48,967 --> 00:36:50,465
I mean, if you don't mind me asking.
535
00:36:51,438 --> 00:36:53,552
I had enough credits.
I mean almost enough.
536
00:36:53,824 --> 00:36:55,189
To graduate.
537
00:36:55,689 --> 00:36:57,689
Well, you just left?
538
00:36:59,574 --> 00:37:01,289
It was an act of personal protest.
539
00:37:02,178 --> 00:37:04,178
Against the system.
I couldn't take it anymore.
540
00:37:04,251 --> 00:37:05,834
I had to take a stand.
541
00:37:06,579 --> 00:37:08,334
You're amazing.
542
00:37:23,909 --> 00:37:25,251
So...
543
00:37:25,751 --> 00:37:27,751
You want some dessert?
544
00:37:29,142 --> 00:37:31,142
No, I'm pretty full.
545
00:37:34,892 --> 00:37:36,542
You want some coffee?
546
00:37:37,165 --> 00:37:39,165
Oh, uh, no.
547
00:37:41,656 --> 00:37:43,656
You want something to drink?
548
00:37:43,767 --> 00:37:46,063
I've got some hard stuff.
549
00:37:46,563 --> 00:37:48,563
Oh, like drugs.
550
00:37:56,921 --> 00:37:58,921
Oh, but that was really good.
551
00:37:58,971 --> 00:38:00,019
Thanks.
552
00:38:01,268 --> 00:38:02,530
You know, I just
553
00:38:03,030 --> 00:38:05,459
threw it together over the weekend.
554
00:38:22,919 --> 00:38:24,297
So.
555
00:38:27,752 --> 00:38:30,210
So, you're writing a book
about the firm.
556
00:38:33,040 --> 00:38:34,719
Well, no, it's not really about them.
557
00:38:35,333 --> 00:38:37,333
You've been working on it a long time?
558
00:38:37,833 --> 00:38:39,833
Almost 15 years.
559
00:38:40,895 --> 00:38:42,508
You've been at the firm that long?
560
00:38:42,556 --> 00:38:43,868
Oh, no, no, no.
561
00:38:43,918 --> 00:38:45,071
Only 13.
562
00:38:47,540 --> 00:38:50,050
Oh, 13 years. Oh my god!
563
00:38:50,218 --> 00:38:52,218
That's like a kid's whole lifetime.
564
00:38:52,718 --> 00:38:54,718
I mean, you know, like if a kid...
565
00:38:57,095 --> 00:38:58,679
You know, if a kid...
566
00:39:05,482 --> 00:39:07,482
So, you must have
567
00:39:07,622 --> 00:39:08,983
written a lot of it already.
568
00:39:09,483 --> 00:39:11,483
Yeah, I'm almost done.
569
00:39:13,218 --> 00:39:14,827
That's so exciting.
570
00:39:16,009 --> 00:39:17,583
I'm just doing what I have to do.
571
00:39:18,302 --> 00:39:19,950
Well, maybe I could help you.
572
00:39:21,007 --> 00:39:22,450
Oh, I don't know.
573
00:39:22,950 --> 00:39:24,950
Are you afraid I'm going to screw it up
for you or something?
574
00:39:25,042 --> 00:39:27,042
Oh, no, nothing like that. It's just...
575
00:39:30,092 --> 00:39:31,339
Well I'm probably gonna...
576
00:39:31,839 --> 00:39:34,985
end up losing my job. And I couldn't
expect you to lose yours 'cause...
577
00:39:35,485 --> 00:39:37,485
I'll end up with a book.
578
00:39:38,250 --> 00:39:39,390
Yeah.
579
00:39:39,767 --> 00:39:40,909
Right.
580
00:39:41,628 --> 00:39:42,991
I guess.
581
00:39:58,314 --> 00:39:59,945
You know that Sanders case?
582
00:40:00,208 --> 00:40:01,884
The one I was telling you about?
583
00:40:02,384 --> 00:40:04,384
It's about this young kid.
584
00:40:04,472 --> 00:40:05,994
And there's this guy who's
585
00:40:06,044 --> 00:40:07,409
obviously abusing the kid.
586
00:40:07,549 --> 00:40:09,549
And he's using the firm to get custody.
587
00:40:10,665 --> 00:40:12,665
It's completely disgusting and...
588
00:40:13,788 --> 00:40:15,140
The lawyers at the firm know
589
00:40:15,190 --> 00:40:17,157
what they're doing is wrong
and they keep doing it.
590
00:40:17,241 --> 00:40:19,241
And they couldn't need the money.
How much money could they need?
591
00:40:19,314 --> 00:40:21,657
And they know this is
never going to end and...
592
00:40:22,980 --> 00:40:24,333
So,
593
00:40:24,383 --> 00:40:25,983
I'm recording the whole thing.
594
00:40:27,593 --> 00:40:28,777
And...
595
00:40:30,879 --> 00:40:33,412
I'm going to write about
those lonely, damaged,
596
00:40:33,703 --> 00:40:35,466
and crippled people and...
597
00:40:36,454 --> 00:40:38,454
And even if I only help a little bit,
598
00:40:38,504 --> 00:40:40,095
then I'll feel like I've done some good.
599
00:40:40,595 --> 00:40:42,881
God, it even sounds like a book
when you talk.
600
00:40:46,187 --> 00:40:48,912
I shouldn't, you know...
I'm telling you about too much.
601
00:40:49,052 --> 00:40:51,052
No, no, I mean...
602
00:40:51,211 --> 00:40:54,619
It's great to hear you talk about
something that you're excited about.
603
00:40:56,342 --> 00:40:58,342
I think it's important to have
a sense of history.
604
00:41:00,567 --> 00:41:02,567
When I think about where I am...
605
00:41:03,256 --> 00:41:04,840
I feel OK.
606
00:41:07,141 --> 00:41:09,806
Think back on the 19th century.
607
00:41:10,306 --> 00:41:12,306
These doctors and lawyers and
608
00:41:12,498 --> 00:41:14,498
politicians and people getting rich
609
00:41:14,548 --> 00:41:15,975
and seeming famous, I bet
610
00:41:16,072 --> 00:41:17,787
if you asked people back then
611
00:41:17,837 --> 00:41:20,376
who'd be remembered, they'd come up
with a list of people that
612
00:41:20,762 --> 00:41:22,762
you'd never heard of.
613
00:41:24,490 --> 00:41:26,213
A huge percentage of
the people we honor today
614
00:41:26,263 --> 00:41:28,092
were completely obscure back then.
615
00:41:28,147 --> 00:41:28,925
Like
616
00:41:29,273 --> 00:41:30,709
Van Gogh and
617
00:41:31,209 --> 00:41:33,640
and Emily Dickinson and Schubert.
618
00:41:34,461 --> 00:41:36,140
You know, and just...
619
00:41:36,351 --> 00:41:39,211
makes me laugh when I think about
those self important people.
620
00:41:39,261 --> 00:41:41,051
The partners at the firm who...
621
00:41:41,698 --> 00:41:43,199
They'll be dead soon and
622
00:41:43,249 --> 00:41:46,195
no one's going to mention their
name again ever. Even in contempt.
623
00:41:48,780 --> 00:41:50,780
Well, what about their families?
624
00:41:52,208 --> 00:41:53,991
Well, that doesn't mean anything.
625
00:41:54,145 --> 00:41:55,850
I mean, who else are they going to
talk about?
626
00:41:55,879 --> 00:41:56,845
That's happenstance.
627
00:41:56,895 --> 00:41:57,834
No, I...
628
00:41:58,037 --> 00:42:00,725
I don't think people feel that way
about their families.
629
00:42:06,609 --> 00:42:08,163
Well, you want to be...
630
00:42:08,663 --> 00:42:11,494
part of Keller's family? Imagine him
being like you father or your
631
00:42:11,672 --> 00:42:13,672
- brother or...
- Your husband?
632
00:42:16,536 --> 00:42:18,996
No, I couldn't imagine that.
633
00:42:19,472 --> 00:42:22,016
I bet if you gave people in his family
634
00:42:22,066 --> 00:42:23,819
the choice, they'd dump him in a second.
635
00:42:28,727 --> 00:42:30,122
I'm talking too much about this.
636
00:42:30,622 --> 00:42:31,708
Yeah.
637
00:42:32,857 --> 00:42:34,004
What do you mean?
638
00:42:34,054 --> 00:42:35,824
I'm only joking.
639
00:42:36,523 --> 00:42:40,146
It's really good to hear you talk about
something you're excited about.
640
00:42:41,167 --> 00:42:45,468
I guess because I never talk about it,
when i get going, it's hard to stop.
641
00:42:46,264 --> 00:42:48,208
Guys do that when they're scared.
642
00:42:49,098 --> 00:42:50,566
Oh, I'm not scared, it's...
643
00:42:51,256 --> 00:42:53,256
I just feel like I have
something to say.
644
00:42:53,756 --> 00:42:56,717
I mean, not like the other lawyers
at the firm.
645
00:42:57,947 --> 00:42:59,947
Well, do you see me inviting them
home for dinner?
646
00:43:03,214 --> 00:43:06,669
- I didn't mean it like... I was... didn't..
- Trust me, I don't.
647
00:43:14,002 --> 00:43:16,600
I can't believe the kinds of
relationships that people have.
648
00:43:17,100 --> 00:43:19,499
It's amazing the things
that people settle for.
649
00:43:20,388 --> 00:43:22,388
Like if you're walking along the street,
650
00:43:22,509 --> 00:43:23,869
and you see a couple?
651
00:43:23,965 --> 00:43:26,369
And it's hard to imagine them
sleeping together?
652
00:43:27,523 --> 00:43:29,523
Right, like your parents.
653
00:43:30,837 --> 00:43:32,023
My parents?
654
00:43:33,945 --> 00:43:35,599
Not your parents.
655
00:43:35,691 --> 00:43:36,882
Well, what do you mean?
656
00:43:38,396 --> 00:43:39,361
Forget it.
657
00:43:39,416 --> 00:43:41,282
Well, you don't have to apologize.
658
00:43:42,080 --> 00:43:44,080
All right, well, like when I
659
00:43:44,109 --> 00:43:46,243
was younger and I was growing up and
660
00:43:46,285 --> 00:43:47,943
I was learning about the facts of life
and all that
661
00:43:47,982 --> 00:43:49,982
It was always hard for me
662
00:43:50,032 --> 00:43:52,032
to believe that my parents actually
663
00:43:52,264 --> 00:43:53,190
did it.
664
00:43:55,150 --> 00:43:56,340
It kind of creeped me out.
665
00:43:58,056 --> 00:43:59,352
Oh.
666
00:43:59,828 --> 00:44:02,297
So you think I'm projecting my parental
incest fantasies
667
00:44:02,347 --> 00:44:04,033
on the authority figures at work.
668
00:44:09,064 --> 00:44:10,684
You're joking with me, aren't you?
669
00:44:11,184 --> 00:44:12,238
Who, me?
670
00:44:13,098 --> 00:44:14,588
That's so cool.
671
00:44:23,268 --> 00:44:26,229
So, do you want something else?
672
00:44:28,555 --> 00:44:29,838
No, I'm OK.
673
00:44:48,464 --> 00:44:50,190
What? Did I say something?
674
00:44:53,381 --> 00:44:56,725
Oh, I just never tell anybody
what I'm doing with the book.
675
00:44:58,238 --> 00:44:59,358
What book?
676
00:45:02,531 --> 00:45:04,949
Right. It just makes me nervous.
677
00:45:05,204 --> 00:45:07,070
I don't know what you're talking about.
678
00:45:09,133 --> 00:45:10,613
Well, anyway...
679
00:45:14,070 --> 00:45:16,792
Yeah, I do a little writing too.
680
00:45:17,292 --> 00:45:19,292
- Really?
- Yeah.
681
00:45:19,631 --> 00:45:21,631
Well, it's just since I've come
to Manhattan.
682
00:45:23,088 --> 00:45:27,241
- Like plays or novels?
- No, just stories.
683
00:45:27,741 --> 00:45:30,256
Wow. That's really interesting.
684
00:45:30,742 --> 00:45:32,430
Yeah, I don't tell people either.
685
00:45:32,480 --> 00:45:33,480
Like you.
686
00:45:34,056 --> 00:45:36,814
Well, maybe not like you 'cause
it's not like I have anything
687
00:45:36,925 --> 00:45:38,630
to say like you.
688
00:45:39,765 --> 00:45:42,492
I don't want to seem like a snob
or anything but...
689
00:45:43,988 --> 00:45:45,104
but...
690
00:45:46,059 --> 00:45:48,746
I'm actually embarrassed by
691
00:45:48,924 --> 00:45:50,391
by writing stories.
692
00:45:50,607 --> 00:45:51,777
Why?
693
00:45:53,348 --> 00:45:55,348
All right, I'll tell you.
694
00:45:55,450 --> 00:45:57,891
You see, I write children's stories.
695
00:45:58,675 --> 00:46:00,675
You know, kid's stories.
696
00:46:01,161 --> 00:46:03,161
Bed time kinds of things.
697
00:46:03,211 --> 00:46:05,211
I just feel kind of stupid.
698
00:46:05,257 --> 00:46:06,299
You shouldn't.
699
00:46:06,349 --> 00:46:08,349
A lot of great writers
700
00:46:08,603 --> 00:46:10,887
They write children's stories
701
00:46:10,937 --> 00:46:12,434
like Stevenson and
702
00:46:12,716 --> 00:46:14,352
Tolkien and Swift.
703
00:46:14,454 --> 00:46:16,454
Oh, yeah.
704
00:46:16,527 --> 00:46:18,527
I never really thought of that.
705
00:46:22,298 --> 00:46:24,298
Maybe you could show me one sometime.
706
00:46:29,251 --> 00:46:30,874
You know that uh,
707
00:46:31,108 --> 00:46:33,813
I was attracted to you because
I thought you were a writer?
708
00:46:47,468 --> 00:46:50,130
I mean, I never meet writers, right?
709
00:46:52,910 --> 00:46:54,823
I went to some of those poetry things
710
00:46:54,873 --> 00:46:57,128
I read about a couple of years ago
in the [Village] Voice.
711
00:46:57,628 --> 00:46:59,628
But I didn't know what anybody was
talking about. It was crazy.
712
00:46:59,948 --> 00:47:04,434
And this guy hit on me and
I felt so stupid I had to leave.
713
00:47:06,199 --> 00:47:09,848
Then I bought that magazine,
The New Yorker.
714
00:47:09,882 --> 00:47:11,002
Do you know that magazine?
715
00:47:11,027 --> 00:47:11,809
- Yeah.
- Yeah.
716
00:47:11,859 --> 00:47:15,061
I never opened it up,
you know, I felt so...
717
00:47:15,313 --> 00:47:17,636
I was so afraid that
somebody would find it
718
00:47:17,686 --> 00:47:20,333
on my coffee table so I hid it.
719
00:47:26,758 --> 00:47:28,388
But I like lyrics.
720
00:47:28,864 --> 00:47:30,864
I don't get some of it sometimes but
721
00:47:30,914 --> 00:47:32,752
I think it's cool. Do you like lyrics?
722
00:47:32,863 --> 00:47:34,095
Sometimes.
723
00:47:36,548 --> 00:47:37,767
So...
724
00:47:38,542 --> 00:47:40,542
I got to work every day, you know?
725
00:47:40,615 --> 00:47:42,928
On the weekends I write these
little stories, you know?
726
00:47:43,385 --> 00:47:46,358
I'm really lonely and I
miss my family and everything.
727
00:47:46,408 --> 00:47:48,408
Well, I call them and...
728
00:47:48,908 --> 00:47:52,250
They never know what to say to me.
They feel like I'm not the same person.
729
00:47:52,451 --> 00:47:54,451
Well, you know families.
730
00:47:54,480 --> 00:47:56,480
But I really enjoyed growing up
with my brothers
731
00:47:56,507 --> 00:47:57,984
and sisters and everything, you know.
732
00:47:58,034 --> 00:48:02,130
It was one of those big family
kinds of things and everything.
733
00:48:03,980 --> 00:48:05,185
Oh, God.
734
00:48:05,685 --> 00:48:08,027
- I'm really going on, aren't I?
- Oh, no, no.
735
00:48:08,439 --> 00:48:09,862
You dying over there?
736
00:48:10,097 --> 00:48:11,205
No, I'm fine.
737
00:48:12,668 --> 00:48:13,705
Really?
738
00:48:13,769 --> 00:48:14,691
Really.
739
00:48:15,674 --> 00:48:17,343
But I like music.
740
00:48:21,839 --> 00:48:23,265
To me,
741
00:48:23,765 --> 00:48:25,765
that's where some
of the best writing is.
742
00:48:26,265 --> 00:48:28,265
Like I said, before, you know?
743
00:48:28,433 --> 00:48:29,692
You know, lyrics?
744
00:48:30,853 --> 00:48:32,952
Sometimes I go into used record stores
745
00:48:33,000 --> 00:48:34,920
just to sit and read the words
to the music.
746
00:48:34,970 --> 00:48:37,340
Oh, you mean like librettos.
747
00:48:37,979 --> 00:48:39,083
Yeah.
748
00:48:39,317 --> 00:48:40,666
The librettos.
749
00:48:58,483 --> 00:49:00,102
I like Air Supply.
750
00:49:00,716 --> 00:49:02,716
Do you know that group from Australia?
751
00:49:16,117 --> 00:49:17,615
And Deep Purple.
752
00:49:17,883 --> 00:49:18,853
Yeah.
753
00:49:18,903 --> 00:49:25,807
With Deep Purple it's not so much
the words, it's more of a musical thing.
754
00:49:27,634 --> 00:49:31,895
I used to go to all their concerts when
I was younger, and I'd go crazy.
755
00:49:32,063 --> 00:49:33,739
That's when I was living in
756
00:49:33,794 --> 00:49:35,718
in Queens before I moved to Manhattan.
757
00:49:35,857 --> 00:49:38,218
I was still wastetressing.
758
00:49:39,467 --> 00:49:40,819
I mean waitressing.
759
00:49:42,921 --> 00:49:45,945
And you know, all the people
I used to hang out with
760
00:49:46,445 --> 00:49:50,143
They didn't go so much
for the words or the music.
761
00:49:50,361 --> 00:49:52,975
It was more like the drugs.
762
00:49:53,475 --> 00:49:56,355
The fooling around on the beach
after the concert.
763
00:49:57,528 --> 00:50:00,173
God, I wonder where
all those people went.
764
00:50:02,199 --> 00:50:04,199
There were zillions of them. Zillions.
765
00:50:04,696 --> 00:50:07,539
Waitresses, secretaries that I used to
hang out with.
766
00:50:07,589 --> 00:50:09,589
We used to do all that kind of stuff.
767
00:50:19,095 --> 00:50:21,864
I'd love to hear
one of your stories sometime.
768
00:50:25,473 --> 00:50:28,408
Well, I mean, I could read you one.
769
00:50:29,361 --> 00:50:30,842
Oh, you mean now?
770
00:50:31,342 --> 00:50:34,574
No, not now. I don't know.
Maybe some other time, right?
771
00:50:39,377 --> 00:50:41,377
Why don't you?
772
00:50:42,272 --> 00:50:43,777
You're just saying that.
773
00:50:43,827 --> 00:50:45,656
I'd really like to hear one.
774
00:50:46,487 --> 00:50:47,920
You mean it?
775
00:50:48,420 --> 00:50:51,250
You have to stop being so insecure.
I'd really like to hear it.
776
00:50:51,560 --> 00:50:52,914
Really?
777
00:50:53,414 --> 00:50:54,617
Really.
778
00:51:03,170 --> 00:51:04,728
OK.
779
00:52:14,109 --> 00:52:16,178
I can tell by your face
you don't want to hear this.
780
00:52:16,228 --> 00:52:17,763
Oh, no, no, I want to hear it.
781
00:52:18,263 --> 00:52:20,263
- You sure?
- Yeah, yeah.
782
00:52:21,227 --> 00:52:22,441
OK.
783
00:52:37,083 --> 00:52:39,611
- What happened was...
- What's the title?
784
00:52:40,111 --> 00:52:41,541
That is the title.
785
00:52:42,041 --> 00:52:43,870
"What happened was" is the title?
786
00:52:44,143 --> 00:52:45,235
That's kind of funny.
787
00:52:45,484 --> 00:52:46,619
That's kind of funny.
What's so funny?
788
00:52:46,669 --> 00:52:49,622
No, no, no, it's great. Good.
789
00:52:51,937 --> 00:52:54,266
You know, maybe this isn't a good idea.
790
00:52:54,316 --> 00:52:55,964
No, come on, don't be stupid.
791
00:52:56,227 --> 00:52:58,227
I didn't think I was being stupid.
792
00:52:58,348 --> 00:52:59,509
I didn't...
793
00:52:59,819 --> 00:53:01,819
I didn't mean it like that.
794
00:53:02,063 --> 00:53:03,712
I'd love to hear it, please.
795
00:53:04,212 --> 00:53:05,307
Go on.
796
00:53:05,731 --> 00:53:07,483
- You sure?
- Yeah.
797
00:53:09,478 --> 00:53:10,789
OK.
798
00:53:18,113 --> 00:53:20,113
What happened was...
799
00:53:20,404 --> 00:53:21,604
By Jackie.
800
00:53:22,104 --> 00:53:24,180
- You know, Jackie Marsh.
- Yeah.
801
00:53:24,235 --> 00:53:25,215
Go on.
802
00:53:31,166 --> 00:53:35,175
The Buick Regal screeched out of
the Bang On Tavern parking lot.
803
00:53:35,808 --> 00:53:37,808
Felix was drunk again.
804
00:53:38,745 --> 00:53:39,887
In his lap
805
00:53:40,036 --> 00:53:43,792
bobbed the head of one of
the topless dancers from the club.
806
00:53:44,292 --> 00:53:46,292
up and down
807
00:53:46,792 --> 00:53:49,060
they were going about 90 when
808
00:53:51,617 --> 00:53:53,167
Excuse me.
809
00:53:54,255 --> 00:53:58,351
The Buick Regal hit the endless curve
and lost control.
810
00:53:59,192 --> 00:54:03,310
Sparks lit the black nowhere countryside
revealing a house.
811
00:54:03,810 --> 00:54:06,740
The car flipped as it reamed
through the front yard.
812
00:54:07,600 --> 00:54:08,983
The head came
813
00:54:09,407 --> 00:54:10,979
flying out of the car.
814
00:54:11,194 --> 00:54:13,479
as it exploded in a whoosh of fire.
815
00:54:14,842 --> 00:54:17,461
A fat woman tumbled out of
the burning house.
816
00:54:17,961 --> 00:54:19,961
Her nightgown in flames.
817
00:54:20,177 --> 00:54:22,368
Her skinny husband crawled
818
00:54:22,868 --> 00:54:26,357
after down the front steps
looking for his glasses.
819
00:54:27,047 --> 00:54:29,047
Minnie and Wallace Meany.
820
00:54:29,869 --> 00:54:32,336
The topless dancer was being
body bagged
821
00:54:32,476 --> 00:54:35,493
when from behind the house
came the sound of crying.
822
00:54:35,969 --> 00:54:37,969
And even though he couldn't see a
823
00:54:38,019 --> 00:54:39,642
thing, Wallace said,
824
00:54:39,829 --> 00:54:41,486
"Jeez, is that a baby?"
825
00:54:41,986 --> 00:54:44,480
"Yeah, isn't it yours?"
asked the fireman
826
00:54:44,980 --> 00:54:48,272
"No, me and Minnie..."
trailed off Wallace
827
00:54:49,028 --> 00:54:52,095
Minnie and Wallace were childless
in their middle age.
828
00:54:52,595 --> 00:54:55,079
And at the insistence of Wallace,
829
00:54:55,200 --> 00:54:57,568
they adopted the baby girl
and called her
830
00:54:57,850 --> 00:54:59,133
Mini Minnie.
831
00:55:00,486 --> 00:55:04,245
The real trouble started when
Little Minnie got to be a teenager.
832
00:55:04,982 --> 00:55:07,890
Big Minnie got too fat
to go out of the house.
833
00:55:08,152 --> 00:55:11,552
So Wallace got a job selling
baseball uniforms to
834
00:55:11,806 --> 00:55:13,806
little league teams across the country.
835
00:55:14,676 --> 00:55:16,306
Big Minnie sat in bed
836
00:55:16,436 --> 00:55:17,859
and yelled for her food.
837
00:55:17,963 --> 00:55:21,085
And made little Minnie go
to the mall to rent videos for her.
838
00:55:22,959 --> 00:55:26,170
Little Minnie was walking home from
the mall late one night.
839
00:55:26,359 --> 00:55:28,670
When a voice came from the bulrushes.
840
00:55:28,962 --> 00:55:30,081
"Minnie."
841
00:55:30,581 --> 00:55:31,677
"Mini Minnie,"
842
00:55:31,902 --> 00:55:34,139
"I know where you came from,
Mini Minnie."
843
00:55:35,160 --> 00:55:39,019
Minnie was always tortured by not
knowing where she came from.
844
00:55:39,699 --> 00:55:42,011
So she crept into the weeds
845
00:55:42,511 --> 00:55:45,198
"You know where I came from?"
asked Minnie.
846
00:55:45,768 --> 00:55:49,505
Just then a dark figure grabbed Minnie
and pulled her to the ground.
847
00:55:50,215 --> 00:55:51,571
"If you want me to tell you,
848
00:55:51,621 --> 00:55:54,806
you must let me do whatever
I want to you." hissed the voice.
849
00:55:55,303 --> 00:55:57,977
"No, please, can't you just tell me?"
850
00:55:58,913 --> 00:56:00,913
"No, I need the inspiration."
851
00:56:01,034 --> 00:56:02,691
"I really need it bad."
852
00:56:03,513 --> 00:56:05,191
So Minnie gave in.
853
00:56:05,691 --> 00:56:07,691
He did whatever he wanted to her.
854
00:56:07,848 --> 00:56:10,115
Awful, unspeakable things.
855
00:56:10,615 --> 00:56:12,615
But worse was what he said to her.
856
00:56:13,717 --> 00:56:16,213
"Your mother would lay before any man
857
00:56:16,263 --> 00:56:18,951
at any time and was
always having babies.
858
00:56:19,578 --> 00:56:21,322
But she hated the children.
859
00:56:21,652 --> 00:56:24,912
And she needed to hide her pregnancies
from her foolish husband.
860
00:56:25,706 --> 00:56:27,983
She hid them by getting really fat.
861
00:56:28,483 --> 00:56:30,483
And when the babies were born
862
00:56:30,661 --> 00:56:32,907
she didn't know what to do
with the babies.
863
00:56:33,070 --> 00:56:34,984
But being hungry all the time,
864
00:56:35,034 --> 00:56:36,379
she ate them."
865
00:56:38,007 --> 00:56:40,570
"Oh, no, no" screamed little Minnie.
866
00:56:40,871 --> 00:56:43,422
"Yes, yes, that's what she did.
867
00:56:44,211 --> 00:56:45,516
Until one night,
868
00:56:45,566 --> 00:56:47,318
when she was having her last baby,
869
00:56:47,818 --> 00:56:50,627
there was a car crash that stopped her
from eating her baby.
870
00:56:51,127 --> 00:56:53,344
It crawled away during the confusion."
871
00:56:54,526 --> 00:56:57,052
"You mean, Minnie is my real mother?"
872
00:56:57,903 --> 00:56:59,903
"Yes" hissed the voice
873
00:57:00,403 --> 00:57:03,099
as he violated her over and over again.
874
00:57:03,684 --> 00:57:05,684
"No, she can't be." screamed Minnie.
875
00:57:06,876 --> 00:57:10,242
The dark figure ran off
leaving Minnie lying in the swamp.
876
00:57:11,387 --> 00:57:13,727
She got up and went out to the road.
877
00:57:13,867 --> 00:57:15,365
and hitchhiked away.
878
00:57:15,931 --> 00:57:19,083
She worked her way north
as a topless go-go dancer.
879
00:57:19,318 --> 00:57:21,005
She was always athletic.
880
00:57:21,562 --> 00:57:23,695
After many nights, Minnie finally
881
00:57:23,920 --> 00:57:26,586
found the site of the old Meany house.
882
00:57:26,716 --> 00:57:28,716
She dug through the burned timbers
883
00:57:29,121 --> 00:57:33,286
and in the basement, beneath a charred
chrome Buick Regal insignia
884
00:57:33,786 --> 00:57:35,786
she found a pile of baby bones.
885
00:57:36,286 --> 00:57:40,672
She began at that moment her quest
to bring Big Minnie to justice.
886
00:57:41,172 --> 00:57:45,411
She worked her way back to Florida
dancing at the same clubs along the way.
887
00:57:46,110 --> 00:57:48,461
But she started having an awful dream.
888
00:57:49,065 --> 00:57:52,238
It was so awful it even began to hurt
her dancing.
889
00:57:52,738 --> 00:57:55,757
She would wiggle so fiercely,
it scared the men in the clubs.
890
00:57:56,418 --> 00:57:58,807
The owners would warn her but
she would reply,
891
00:57:59,307 --> 00:58:01,307
"I can't control my dreams."
892
00:58:02,821 --> 00:58:06,256
When she got back home,
Little Minnie burst in the front door.
893
00:58:06,756 --> 00:58:09,001
Big Minnie screamed,
"Where have you been?"
894
00:58:09,312 --> 00:58:11,831
"You never came back
with my videos or my food."
895
00:58:12,502 --> 00:58:15,044
Little Minnie rushed at the huge woman
in a fury.
896
00:58:15,753 --> 00:58:18,795
Little Minnie grabbed Big Minnie's face
and screamed,
897
00:58:18,993 --> 00:58:21,428
"I have something
for you to eat, Mother."
898
00:58:22,169 --> 00:58:24,288
Little Minnie pinned Big Minnie down and
899
00:58:24,338 --> 00:58:26,543
shoved all the baby bones
down her throat.
900
00:58:26,986 --> 00:58:28,463
Big Minnie died.
901
00:58:28,963 --> 00:58:30,963
Choked on the bones of the children.
902
00:58:31,975 --> 00:58:33,975
Little Minnie ran away to Miami
903
00:58:34,040 --> 00:58:36,380
where she worked in clubs for months.
904
00:58:36,577 --> 00:58:40,422
Every night she would wake up screaming
and crying from her dream.
905
00:58:43,715 --> 00:58:45,273
At the end of the summer,
906
00:58:45,365 --> 00:58:47,365
Little Minnie came to see Wallace.
907
00:58:47,979 --> 00:58:50,740
When he heard her coming, he jumped up
908
00:58:50,813 --> 00:58:52,421
and they hugged each other crying.
909
00:58:52,921 --> 00:58:54,797
Wallace begged her to stay.
910
00:58:57,335 --> 00:59:01,049
So life went on for a while with
Little Minnie living with Wallace.
911
00:59:01,776 --> 00:59:04,512
She worked at Bob's Big Boy
hamburger joint.
912
00:59:04,851 --> 00:59:07,937
They went duckpin bowling
like in the old days.
913
00:59:08,437 --> 00:59:10,437
But she kept having her dream.
914
00:59:10,643 --> 00:59:12,133
Over and over.
915
00:59:12,292 --> 00:59:13,780
About her twin sister.
916
00:59:14,356 --> 00:59:18,164
She and her sister were unborn twins
in Big Minnie's womb.
917
00:59:19,707 --> 00:59:23,582
Through the walls of Big Minnie's body,
she could hear fighting
918
00:59:23,817 --> 00:59:25,693
between Wallace and Big Minnie.
919
00:59:26,269 --> 00:59:28,269
Her twin was really scared.
920
00:59:28,456 --> 00:59:30,768
And stuck her little fingers
in her little ears.
921
00:59:31,268 --> 00:59:33,268
But Little Minnie listened.
922
00:59:33,635 --> 00:59:36,242
She knew there was only one way
for her to live.
923
00:59:36,742 --> 00:59:39,572
So she went over and talked to her twin.
924
00:59:40,119 --> 00:59:41,555
She calmed her down
925
00:59:41,666 --> 00:59:43,666
and told her that she should go out and
926
00:59:44,033 --> 00:59:45,871
everything would be OK.
927
00:59:46,371 --> 00:59:49,179
Her twin sister was so scared that
she agreed to go.
928
00:59:50,238 --> 00:59:52,769
In the dream, her sister was born.
929
00:59:53,269 --> 00:59:55,516
And Little Minnie hid inside Big Minnie
930
00:59:55,752 --> 00:59:58,016
listening to Wallace kill her sister.
931
00:59:59,198 --> 01:00:02,680
Later that night, Little Minnie
snuck out of Big Minnie
932
01:00:02,735 --> 01:00:04,251
and was born secretly.
933
01:00:05,415 --> 01:00:07,604
She crawled into the walls of the house
934
01:00:07,668 --> 01:00:08,826
and hid.
935
01:00:09,469 --> 01:00:11,078
She lived there for months.
936
01:00:11,682 --> 01:00:15,459
Late at night, she'd sneak out and
eat from the leftover food.
937
01:00:16,547 --> 01:00:18,272
It was very lonely
938
01:00:18,374 --> 01:00:20,374
living in the walls of the house.
939
01:00:21,054 --> 01:00:23,972
That is, until the night of the crash.
940
01:00:28,614 --> 01:00:30,992
Right at that moment,
Little Minnie woke up.
941
01:00:31,332 --> 01:00:34,044
And standing over her
was Wallace smiling at her.
942
01:00:35,425 --> 01:00:37,236
He came closer and whispered,
943
01:00:37,490 --> 01:00:39,262
"I know what you've been dreaming."
944
01:00:39,942 --> 01:00:42,161
When Little Minnie heard this,
she jumped up.
945
01:00:43,125 --> 01:00:46,060
Wallace stood up,
laughing like a maniac.
946
01:00:47,071 --> 01:00:48,674
"Dance for me, Minnie."
947
01:00:49,202 --> 01:00:52,149
"Dance for me
like you dance for all those men."
948
01:00:53,017 --> 01:00:54,430
"You and me
949
01:00:54,579 --> 01:00:55,964
we're the same, Minnie."
950
01:00:56,464 --> 01:00:57,821
"We're killers."
951
01:00:58,321 --> 01:01:01,379
"You killed your twin sister.
I know all about it."
952
01:01:02,040 --> 01:01:04,201
"And I know you killed Big Minnie."
953
01:01:04,701 --> 01:01:06,701
"Poor, old, fat Big Minnie."
954
01:01:07,296 --> 01:01:09,296
"Come back and be with me."
955
01:01:09,635 --> 01:01:11,177
"We can be happy."
956
01:01:11,677 --> 01:01:13,277
"You knew all about us."
957
01:01:13,532 --> 01:01:14,963
"You always knew."
958
01:01:24,381 --> 01:01:25,823
"You know..."
959
01:01:28,067 --> 01:01:30,630
"You know, you were almost a year old
960
01:01:31,424 --> 01:01:33,424
when you were found during that
961
01:01:36,210 --> 01:01:37,545
that fire."
962
01:01:38,130 --> 01:01:40,920
"You know you lived
in the walls of our house."
963
01:01:41,221 --> 01:01:42,571
"It all adds up."
964
01:01:42,785 --> 01:01:45,071
"You were good at math
in school, I know."
965
01:01:45,211 --> 01:01:46,667
"Come back to me."
966
01:01:47,281 --> 01:01:48,618
Minnie cried,
967
01:01:48,824 --> 01:01:50,537
"I'll never come near you."
968
01:01:50,914 --> 01:01:52,470
"I'd rather be dead."
969
01:01:53,359 --> 01:01:55,141
"But you already have, Minnie."
970
01:01:55,906 --> 01:01:57,546
"Don't you remember that night?"
971
01:01:57,705 --> 01:01:58,691
"The swamp?"
972
01:01:59,191 --> 01:02:01,191
"When I told you where you came from?"
973
01:02:02,249 --> 01:02:04,042
"What do you mean?" cried Minnie.
974
01:02:05,206 --> 01:02:07,206
And in a voice that Minnie remembered,
975
01:02:08,502 --> 01:02:10,502
Wallace continued hissing.
976
01:02:11,694 --> 01:02:13,694
"I know where you came from."
977
01:02:15,356 --> 01:02:17,379
"No." screamed Minnie.
978
01:02:18,059 --> 01:02:19,401
"Yes."
979
01:02:20,110 --> 01:02:23,557
"Now be a good girl and come to Daddy."
980
01:02:26,995 --> 01:02:29,289
Minnie turned and ran out to the road.
981
01:02:29,789 --> 01:02:31,789
She quickly hitched a ride.
982
01:02:32,289 --> 01:02:34,289
But his time she headed west.
983
01:02:34,428 --> 01:02:36,743
The place where people go to forget.
984
01:02:37,651 --> 01:02:39,651
She go-go danced her way west.
985
01:02:41,413 --> 01:02:43,051
End of Chapter One.
986
01:02:58,163 --> 01:02:59,438
Christ!
987
01:03:00,384 --> 01:03:01,569
What?
988
01:03:02,599 --> 01:03:04,069
That was a children's story?
989
01:03:07,720 --> 01:03:08,939
Yeah.
990
01:03:09,744 --> 01:03:11,081
Didn't you like it?
991
01:03:11,923 --> 01:03:13,752
That was great. It would be...
992
01:03:14,072 --> 01:03:16,072
- It was just...
- What?
993
01:03:16,259 --> 01:03:19,687
So grown up. You know, the car crashes
and the you know...
994
01:03:20,045 --> 01:03:21,639
the topless bars.
995
01:03:23,096 --> 01:03:24,935
Have you ever read the Grimm Brothers?
996
01:03:29,445 --> 01:03:30,791
Not lately.
997
01:03:34,590 --> 01:03:36,590
Well, you should.
It's pretty heavy stuff.
998
01:03:37,090 --> 01:03:38,462
Topless bars?
999
01:03:38,545 --> 01:03:40,308
Worse, much worse.
1000
01:03:41,545 --> 01:03:42,998
That was wonderful.
1001
01:03:43,948 --> 01:03:45,053
Thanks.
1002
01:03:45,828 --> 01:03:47,828
You know, I have fun doing it.
1003
01:03:47,949 --> 01:03:49,829
That's the most important thing, right?
1004
01:03:51,201 --> 01:03:53,718
I think it's important to do something
with the work.
1005
01:03:53,858 --> 01:03:55,054
To have people hear it.
1006
01:03:55,260 --> 01:03:56,251
I guess.
1007
01:03:57,073 --> 01:03:58,751
I think you should publish.
1008
01:04:01,564 --> 01:04:03,736
No really, I mean through my publisher,
the one I'm working with.
1009
01:04:03,895 --> 01:04:05,551
I'm sure I could hook you up
with someone.
1010
01:04:05,625 --> 01:04:09,151
I've been offered substantial advances
but I'll probably hold out.
1011
01:04:09,201 --> 01:04:10,364
The longer you refuse to sell,
1012
01:04:10,465 --> 01:04:12,227
the more control you have
over your book.
1013
01:04:12,400 --> 01:04:13,876
Like they'll say they love your book and
1014
01:04:13,926 --> 01:04:16,087
then you find out all they were
really interested in was the
1015
01:04:16,285 --> 01:04:18,568
title or stuff about girls or...
1016
01:04:19,599 --> 01:04:21,819
I've been working with publishers
for years and
1017
01:04:22,319 --> 01:04:24,853
they feel that I'm really ready
for my success.
1018
01:04:25,353 --> 01:04:27,144
I told them I won't do talk shows.
1019
01:04:27,265 --> 01:04:29,265
I hate those things.
I'd never do Letterman.
1020
01:04:29,765 --> 01:04:32,242
The guy doesn't get it.
I'd never become part of the problem.
1021
01:04:32,868 --> 01:04:34,843
I'm not going to become
another Jimi Hendrix.
1022
01:04:34,893 --> 01:04:36,825
He wasn't ready for success
and it killed him.
1023
01:04:37,283 --> 01:04:41,040
But maybe I'll do radio interviews
but no TV.
1024
01:04:46,065 --> 01:04:47,180
What is it?
1025
01:04:50,818 --> 01:04:52,220
Nothing.
1026
01:05:08,907 --> 01:05:10,399
Don't you want to publish?
1027
01:05:12,068 --> 01:05:15,118
- You shouldn't be scared. A lot of...
- I've already published.
1028
01:05:16,074 --> 01:05:17,209
What do you mean?
1029
01:05:17,624 --> 01:05:19,045
I have a publisher.
1030
01:05:19,545 --> 01:05:20,926
- You have a publisher?
- Yeah.
1031
01:05:21,426 --> 01:05:23,597
It's just a small company but, yeah.
1032
01:05:25,763 --> 01:05:27,073
How did you do that?
1033
01:05:29,270 --> 01:05:31,270
Oh, it was really cool.
1034
01:05:31,599 --> 01:05:34,178
One day I was reading this magazine that
1035
01:05:34,517 --> 01:05:36,953
that said that these guys were looking
for unpublished works.
1036
01:05:37,453 --> 01:05:40,375
And so I sent them
a copy of the book and
1037
01:05:40,733 --> 01:05:42,733
and they read it and really liked it.
1038
01:05:43,738 --> 01:05:46,365
And they said that they couldn't
sell a lot of copies but
1039
01:05:46,415 --> 01:05:48,978
they could sell a few and we could
see what would happen.
1040
01:05:50,314 --> 01:05:52,314
It was the happiest day of my life.
1041
01:05:52,697 --> 01:05:53,787
For me.
1042
01:05:54,956 --> 01:05:58,846
So I went down, I sent them the book
1043
01:05:59,052 --> 01:06:01,052
they read the book and
1044
01:06:01,552 --> 01:06:04,400
and yeah, they ended up doing the book.
1045
01:06:07,810 --> 01:06:09,810
But you got an advance, right?
1046
01:06:10,556 --> 01:06:14,476
No, well actually, I had to put up
a little money for
1047
01:06:14,976 --> 01:06:19,253
the rights or some
legal fees or something.
1048
01:06:20,037 --> 01:06:22,559
But they did a really great job.
1049
01:06:22,678 --> 01:06:25,059
In fact they even let me
design the cover myself.
1050
01:06:25,614 --> 01:06:27,317
They said not everybody was allowed to
1051
01:06:27,367 --> 01:06:30,687
design the covers themselves but
they liked my design so...
1052
01:06:34,391 --> 01:06:37,534
It's never going to make
the New York Times bestseller list but..
1053
01:06:39,017 --> 01:06:40,176
That's pretty good.
1054
01:06:42,947 --> 01:06:44,202
Do you want to see it?
1055
01:06:46,455 --> 01:06:47,662
Oh, sure.
1056
01:06:52,247 --> 01:06:56,005
I keep all my stuff under here
because of my dreams.
1057
01:06:56,344 --> 01:06:57,634
Your dreams.
1058
01:07:00,259 --> 01:07:01,300
See?
1059
01:07:17,307 --> 01:07:18,833
This is really beautiful.
1060
01:07:20,183 --> 01:07:21,380
Thanks.
1061
01:07:22,950 --> 01:07:24,467
Have you sold many of these?
1062
01:07:24,967 --> 01:07:26,691
No, not many.
1063
01:07:27,631 --> 01:07:28,637
Why not?
1064
01:07:28,687 --> 01:07:31,242
I don't know. I just thought it was
more important to get it printed.
1065
01:07:33,873 --> 01:07:35,382
So nobody's seen this?
1066
01:07:35,882 --> 01:07:38,482
I sent one to my parents.
1067
01:07:43,551 --> 01:07:44,737
What did they say?
1068
01:07:45,028 --> 01:07:47,028
We don't talk very much.
1069
01:07:52,265 --> 01:07:53,661
What are you laughing at?
1070
01:07:53,990 --> 01:07:55,990
Oh, nothing. Sorry it's just uh...
1071
01:07:56,888 --> 01:07:59,561
You know, it's families.
They miss so much and then you...
1072
01:07:59,930 --> 01:08:01,479
And then you write a story like that.
1073
01:08:01,552 --> 01:08:02,592
Like what?
1074
01:08:03,582 --> 01:08:05,158
I don't... you know...
1075
01:08:05,279 --> 01:08:07,279
crazy and violent.
1076
01:08:08,852 --> 01:08:10,016
Oh.
1077
01:08:10,516 --> 01:08:13,159
Yeah, I never really thought about it.
1078
01:08:15,052 --> 01:08:17,052
Yeah, families, huh?
1079
01:08:18,272 --> 01:08:21,873
I just had to get away from mine.
It was too much noise.
1080
01:08:22,316 --> 01:08:23,917
Mental static.
1081
01:08:24,816 --> 01:08:26,128
You know, sometimes I
1082
01:08:26,152 --> 01:08:28,329
I walk through that door.
It's like I can finally breathe.
1083
01:08:28,379 --> 01:08:30,616
I don't have people's thoughts
banging into my head.
1084
01:08:33,366 --> 01:08:35,461
Doesn't it get lonely or boring?
1085
01:08:35,516 --> 01:08:36,406
No.
1086
01:08:36,688 --> 01:08:39,066
Remember I told you
I used to run around a lot.
1087
01:08:39,888 --> 01:08:41,144
Oh, right.
1088
01:08:42,279 --> 01:08:43,540
Party girl.
1089
01:08:44,223 --> 01:08:45,823
Yeah, don't remind me.
1090
01:08:46,323 --> 01:08:48,638
The things I've done.
1091
01:08:49,138 --> 01:08:50,417
Like what?
1092
01:08:53,721 --> 01:08:55,002
I was young.
1093
01:08:55,291 --> 01:08:57,402
You know, when I first came
to Manhattan,
1094
01:08:57,452 --> 01:08:58,702
I couldn't believe it sometimes.
1095
01:08:59,918 --> 01:09:02,050
Even if you never go to
any of the cultural shit
1096
01:09:02,100 --> 01:09:03,587
or any of the plays or anything.
1097
01:09:06,272 --> 01:09:09,549
It's an amazing town. You can feel it.
1098
01:09:14,421 --> 01:09:15,945
Do lawyers...
1099
01:09:18,578 --> 01:09:20,578
I'm sorry. It's none of my business.
1100
01:09:20,955 --> 01:09:21,992
What?
1101
01:09:22,948 --> 01:09:24,663
Well, they must, you know...
1102
01:09:25,258 --> 01:09:26,906
Come on to you or, or...
1103
01:09:27,055 --> 01:09:29,686
You must have gotten some
harassment or pressure or...
1104
01:09:29,864 --> 01:09:31,068
Yeah, it happens.
1105
01:09:32,164 --> 01:09:33,454
But you deal with it.
1106
01:09:40,001 --> 01:09:42,259
What are you.. are you thinking
that I've like...
1107
01:09:42,745 --> 01:09:45,110
slept with some of the lawyers
from the firm?
1108
01:09:45,148 --> 01:09:45,745
Oh, no.
1109
01:09:45,795 --> 01:09:46,806
Because I haven't.
1110
01:09:47,109 --> 01:09:48,480
I mean, I was just... you know...
1111
01:09:48,530 --> 01:09:50,253
I mean, only a couple of times.
1112
01:09:51,397 --> 01:09:52,562
Right.
1113
01:09:54,627 --> 01:09:56,927
Would you relax? I'm only joking.
1114
01:09:58,792 --> 01:10:00,935
I haven't gone out
with any of them, really.
1115
01:10:02,520 --> 01:10:04,683
Because you said you had a wild life.
1116
01:10:04,733 --> 01:10:06,733
Yeah, well, I'm sure
you did all that kind of stuff.
1117
01:10:08,705 --> 01:10:09,792
Like what?
1118
01:10:10,434 --> 01:10:12,036
Like go crazy.
1119
01:10:14,920 --> 01:10:16,912
I guess I did
in my own way but it wasn't...
1120
01:10:16,962 --> 01:10:18,431
I'm sure it was fun at the time.
1121
01:10:20,165 --> 01:10:21,320
Not really.
1122
01:10:25,622 --> 01:10:27,128
So...
1123
01:10:27,628 --> 01:10:29,628
Now I want to just
1124
01:10:30,128 --> 01:10:31,387
come home.
1125
01:10:33,126 --> 01:10:34,740
With your lonely apartment.
1126
01:10:35,770 --> 01:10:37,240
You know what it's like.
1127
01:10:38,555 --> 01:10:39,740
No.
1128
01:11:58,561 --> 01:12:00,067
Wow.
1129
01:12:01,725 --> 01:12:03,126
You know, I think...
1130
01:12:03,252 --> 01:12:04,976
I, uh, I better...
1131
01:12:05,026 --> 01:12:06,440
I have a surprise.
1132
01:12:06,940 --> 01:12:08,090
A surprise?
1133
01:12:12,170 --> 01:12:13,301
Sit down!
1134
01:12:13,905 --> 01:12:15,905
But I, uh...
1135
01:12:17,083 --> 01:12:17,922
What are you...
1136
01:12:17,972 --> 01:12:19,972
And close your eyes. It's a surprise.
1137
01:12:20,226 --> 01:12:21,461
What, what are you...
1138
01:12:36,214 --> 01:12:37,563
Surprise.
1139
01:12:39,074 --> 01:12:40,461
But it's
1140
01:12:40,961 --> 01:12:43,142
it's not my... it's not my birthday.
1141
01:12:43,538 --> 01:12:45,012
I know. It's my birthday.
1142
01:12:45,275 --> 01:12:46,227
Oh.
1143
01:12:46,452 --> 01:12:50,503
Well, it's really Sunday but
I decided I would celebrate tonight.
1144
01:12:54,965 --> 01:12:56,442
Aren't you going to wish me a...
1145
01:12:56,581 --> 01:12:58,751
- Oh, happy birthday.
- Thank you.
1146
01:13:02,186 --> 01:13:03,801
Oh, I need a knife.
1147
01:13:07,107 --> 01:13:08,462
You want some coffee?
1148
01:13:08,687 --> 01:13:10,249
No, no, I'm fine.
1149
01:13:10,293 --> 01:13:11,508
If I had known...
1150
01:13:11,558 --> 01:13:13,653
I told you last week and
the week before. Twice.
1151
01:13:13,730 --> 01:13:15,742
Oh, right. I'm not so good
at that kind of thing.
1152
01:13:15,792 --> 01:13:16,516
That's OK.
1153
01:13:17,281 --> 01:13:19,281
I didn't get you a present.
1154
01:13:19,914 --> 01:13:21,255
You didn't?!
1155
01:13:25,186 --> 01:13:28,024
Would you relax? I'm only joking.
1156
01:13:29,429 --> 01:13:32,170
I never celebrate. I saw this cake today
and I had to buy it.
1157
01:13:32,200 --> 01:13:33,654
I didn't bring it out to break
your nuts or anything.
1158
01:13:33,678 --> 01:13:34,631
Oh, no, I'm not getting nuts.
1159
01:13:34,681 --> 01:13:35,849
Well, you should see your face.
1160
01:13:36,982 --> 01:13:38,199
I'm not like a lot of people.
1161
01:13:38,249 --> 01:13:40,037
My face doesn't have much to do
with what I'm feeling.
1162
01:13:40,200 --> 01:13:41,879
I wasn't going to bring it out
1163
01:13:41,929 --> 01:13:45,000
if I didn't think things were going well
and I thought things were going well.
1164
01:13:46,936 --> 01:13:48,451
I just remembered.
1165
01:13:48,629 --> 01:13:50,258
I have some champagne in the fridge.
1166
01:13:50,360 --> 01:13:51,428
It's been in there
for a couple of years
1167
01:13:51,478 --> 01:13:53,268
but I'm sure we could open it up
in a second.
1168
01:13:55,207 --> 01:13:57,207
And I have this new tape.
1169
01:13:57,235 --> 01:13:58,710
It's a new band but
1170
01:13:58,732 --> 01:14:00,322
You'll probably really, really love it.
1171
01:14:00,333 --> 01:14:01,095
I'm sure you will.
1172
01:14:01,145 --> 01:14:04,056
Because... I've got my girlfriend now.
She turned me on to it.
1173
01:14:04,795 --> 01:14:07,032
What I did was recorded it from her CD
1174
01:14:07,061 --> 01:14:09,061
'Cause I don't have a CD and
1175
01:14:09,111 --> 01:14:11,995
I thought that it would be a really
good idea... you could probably...
1176
01:14:13,449 --> 01:14:16,277
Anyway, so... so, anyway...
1177
01:14:16,663 --> 01:14:18,322
What are you doing?
1178
01:14:18,808 --> 01:14:20,343
It's getting really late and...
1179
01:14:20,393 --> 01:14:22,024
It's Friday night.
What are you talking about?
1180
01:14:22,107 --> 01:14:27,271
I'm under a lot of pressure
with my publisher.
1181
01:14:28,031 --> 01:14:31,026
This is a joke, right? You're so funny.
1182
01:14:31,076 --> 01:14:33,076
I have a deadline with my book.
1183
01:14:36,448 --> 01:14:39,471
But it was really great
getting together after all this time.
1184
01:14:41,251 --> 01:14:43,546
And the food was really great.
1185
01:14:43,996 --> 01:14:45,351
Yeah, the seafood.
1186
01:14:45,401 --> 01:14:47,797
Right, the seafood.
1187
01:14:51,179 --> 01:14:52,392
So uh...
1188
01:14:52,456 --> 01:14:54,028
Don't forget your jacket.
1189
01:14:54,282 --> 01:14:55,614
Oh, right.
1190
01:15:00,284 --> 01:15:01,836
Anyway uh...
1191
01:15:02,611 --> 01:15:05,832
And especially it was great to hear
your story and read your book.
1192
01:15:16,796 --> 01:15:18,455
Is something going on, Jackie?
1193
01:15:21,706 --> 01:15:23,325
I don't know. Is there, Michael?
1194
01:15:24,071 --> 01:15:25,768
I don't know. You seem uh...
1195
01:15:27,963 --> 01:15:29,292
What is it?
1196
01:15:29,934 --> 01:15:30,994
Nothing.
1197
01:15:31,617 --> 01:15:32,770
But what?
1198
01:15:33,270 --> 01:15:34,349
Nothing.
1199
01:15:34,764 --> 01:15:36,044
You sure?
1200
01:15:40,163 --> 01:15:41,795
I thought you might want to stay.
1201
01:15:44,598 --> 01:15:46,598
Oh, you mean, you mean uh...
1202
01:15:47,206 --> 01:15:48,846
Forget it.
I shouldn't have said anything.
1203
01:15:48,886 --> 01:15:50,908
Oh, no. I didn't...
I wasn't trying to...
1204
01:15:50,958 --> 01:15:53,782
Let's just forget I said anything, OK?
1205
01:15:55,129 --> 01:15:58,113
Why don't you go before
I humiliate myself even further?
1206
01:15:58,151 --> 01:16:00,151
You haven't humiliated yourself.
1207
01:16:00,201 --> 01:16:02,706
Thanks, I feel much better now.
1208
01:16:03,540 --> 01:16:05,741
No, wait, why don't we...
OK let's...
1209
01:16:05,770 --> 01:16:07,770
Let's sit down and talk about it
and get clear.
1210
01:16:07,820 --> 01:16:10,307
- Let's get clear and try to figure...
- It's OK, Michael just let it go.
1211
01:16:10,709 --> 01:16:11,797
We can try...
1212
01:16:11,908 --> 01:16:13,908
We'll forget about it
in the morning and uh...
1213
01:16:14,351 --> 01:16:17,269
You know, I'll see you at work
on Monday.
1214
01:16:17,717 --> 01:16:19,593
Well, I feel terrible now.
1215
01:16:19,643 --> 01:16:22,040
Yeah, well, dates are weird sometimes.
1216
01:16:27,080 --> 01:16:28,418
This is a date?
1217
01:16:29,991 --> 01:16:31,702
You'd like everyone to think
1218
01:16:31,752 --> 01:16:34,097
that you don't know what's going on
but you know what's going on.
1219
01:16:34,156 --> 01:16:38,176
You know very well that I liked you
a lot and this was a date.
1220
01:16:40,571 --> 01:16:42,863
If I had known that you feel that way...
1221
01:16:43,344 --> 01:16:45,344
Don't tell me that
you wouldn't have come.
1222
01:16:46,001 --> 01:16:48,479
I hope I haven't done anything
to mislead you.
1223
01:16:48,529 --> 01:16:49,716
You haven't done anything.
1224
01:16:49,856 --> 01:16:52,418
I liked you and I'm sorry I liked you.
1225
01:16:54,965 --> 01:16:57,459
I'm very flattered that
you feel that way about me.
1226
01:16:57,532 --> 01:16:59,845
Flattered?! Are you fucking kidding me?
1227
01:16:59,933 --> 01:17:02,457
If you don't want to get involved,
it's your choice, right?
1228
01:17:02,507 --> 01:17:04,203
But don't tell me this never happened.
1229
01:17:04,253 --> 01:17:06,253
That I got this all wrong,
that I made this up.
1230
01:17:06,303 --> 01:17:08,590
Don't you tell me that I made this up.
1231
01:17:12,512 --> 01:17:14,382
Why don't you just let me try
to explain to you.
1232
01:17:14,437 --> 01:17:15,624
That's it. Get out.
1233
01:17:15,882 --> 01:17:17,990
I just want to tell you...
if you just let me try to explain.
1234
01:17:18,040 --> 01:17:20,040
Just get the fuck out of here!
1235
01:18:24,686 --> 01:18:26,400
I don't do this.
1236
01:18:30,097 --> 01:18:32,517
I said, I don't do
this kind of thing anymore.
1237
01:18:35,492 --> 01:18:37,121
I didn't quit law school.
1238
01:18:37,431 --> 01:18:40,110
I had to leave. I was almost done.
1239
01:18:40,893 --> 01:18:42,136
And then
1240
01:18:42,333 --> 01:18:43,447
I started to...
1241
01:18:43,549 --> 01:18:48,017
I couldn't get out of bed in the morning
and everybody's voices started getting
1242
01:18:48,231 --> 01:18:51,522
louder and louder and
I felt smaller and smaller.
1243
01:18:51,673 --> 01:18:54,212
So, finally I was falling all the time.
1244
01:18:58,105 --> 01:19:02,482
See, I carry this briefcase everywhere,
you know, writing notes all the time.
1245
01:19:05,295 --> 01:19:09,435
And I get home and I put the briefcase
on the hall table and I never open it.
1246
01:19:13,682 --> 01:19:14,902
I don't write.
1247
01:19:15,402 --> 01:19:17,402
I haven't written anything in years.
1248
01:19:17,693 --> 01:19:19,188
And I don't have a publisher.
1249
01:19:21,930 --> 01:19:23,413
You know what I do all the time?
1250
01:19:23,913 --> 01:19:25,150
I watch TV.
1251
01:19:25,337 --> 01:19:26,945
I get home and I...
1252
01:19:28,194 --> 01:19:30,970
I get my dinner and I sit in front
of the TV and tell myself it's OK
1253
01:19:31,072 --> 01:19:32,824
to watch for a while because I'm lonely.
1254
01:19:32,964 --> 01:19:34,964
You know, right after dinner and then
1255
01:19:35,104 --> 01:19:36,819
after dinner I get the
1256
01:19:38,901 --> 01:19:41,087
TV guide and see if something's on
1257
01:19:41,137 --> 01:19:44,351
and I watch one program a good one
like a science special or something.
1258
01:19:47,595 --> 01:19:49,368
But I don't watch what's ever on.
1259
01:19:50,258 --> 01:19:51,868
You know, if I've seen it before.
1260
01:19:53,401 --> 01:19:55,401
'Cause it fills this void in me.
1261
01:19:57,332 --> 01:19:59,332
'Cause nobody ever told me what to do.
1262
01:20:02,372 --> 01:20:05,382
So I watch all night hoping
it tells me what to do.
1263
01:20:06,963 --> 01:20:09,746
I don't talk about anything
I haven't seen on TV.
1264
01:20:10,028 --> 01:20:12,871
I didn't read about birds or microwaves.
1265
01:20:18,716 --> 01:20:20,508
It's like something broke in me
1266
01:20:21,008 --> 01:20:22,647
a long time ago.
1267
01:20:26,502 --> 01:20:29,178
I don't know what it was and it's
too hard for me to keep trying.
1268
01:20:31,308 --> 01:20:33,308
I know a lot of things
I want to do with my life.
1269
01:20:40,970 --> 01:20:42,571
And I'm so far behind now.
1270
01:20:42,621 --> 01:20:44,335
I'm never going to catch up.
1271
01:20:46,067 --> 01:20:48,879
I just wish that someone would
tell me what to do. I should sit down,
1272
01:20:49,038 --> 01:20:50,771
I should eat something.
1273
01:20:52,268 --> 01:20:53,688
And afterwards
1274
01:21:03,177 --> 01:21:04,407
Afterwards though
1275
01:21:04,865 --> 01:21:06,914
Answer my questions,
tell me how to do stuff
1276
01:21:06,944 --> 01:21:08,211
and if i screw up it's OK 'cause
1277
01:21:08,261 --> 01:21:10,700
that's what people do.
Screwing up's a good thing.
1278
01:21:10,754 --> 01:21:11,885
It's good and...
1279
01:21:13,845 --> 01:21:16,542
And then they'll tell me
to go to bed and go to sleep.
1280
01:21:18,160 --> 01:21:20,160
You know, it would be OK tomorrow.
We'll do something...
1281
01:21:21,058 --> 01:21:23,058
...else and we'll have fun.
1282
01:21:26,894 --> 01:21:28,146
I'm sorry.
1283
01:21:50,322 --> 01:21:51,915
You know uh...
1284
01:22:02,642 --> 01:22:06,923
I lie in bed at night and I'm staring
up at the ceiling and it's like
1285
01:22:09,120 --> 01:22:12,020
the only thing that's gotten me
through lately
1286
01:22:13,553 --> 01:22:15,896
is the thought that I'd see you at work.
1287
01:22:17,846 --> 01:22:19,846
At first I thought
1288
01:22:20,005 --> 01:22:21,643
I just liked you
1289
01:22:21,830 --> 01:22:23,621
because you were so much
1290
01:22:24,008 --> 01:22:24,905
fun.
1291
01:22:25,026 --> 01:22:27,026
Making jokes at those guys' expense and
1292
01:22:27,081 --> 01:22:29,081
and them not knowing it and then
1293
01:22:32,633 --> 01:22:33,676
and then
1294
01:22:34,280 --> 01:22:37,179
you'd smile and you'd look at me
1295
01:22:38,352 --> 01:22:40,352
and I'd understand.
1296
01:22:48,720 --> 01:22:50,720
I don't know what happened.
1297
01:22:52,881 --> 01:22:53,969
It's like...
1298
01:22:56,147 --> 01:22:58,147
At one point, guys just
1299
01:22:59,642 --> 01:23:01,642
stopped asking me out.
1300
01:23:05,516 --> 01:23:09,045
I don't know if it was because
of my age or
1301
01:23:09,545 --> 01:23:11,545
because maybe I
1302
01:23:12,235 --> 01:23:14,952
I gave off this serious vibe.
1303
01:23:16,662 --> 01:23:17,992
It's probably that.
1304
01:23:21,014 --> 01:23:22,615
It's funny, you know?
1305
01:23:24,906 --> 01:23:26,594
You finally grow up,
1306
01:23:28,440 --> 01:23:31,658
you finally figure out who
the hell you are,
1307
01:23:33,229 --> 01:23:35,694
and just when you've got something
interesting to give,
1308
01:23:35,744 --> 01:23:37,554
they're not interested anymore.
1309
01:23:40,976 --> 01:23:44,559
So, I probably knew you wouldn't
come through for me.
1310
01:23:47,459 --> 01:23:48,974
I should have known.
1311
01:23:49,974 --> 01:23:51,616
When the smartest
1312
01:23:51,936 --> 01:23:53,319
nicest
1313
01:23:54,123 --> 01:23:56,976
funniest guy who's a paralegal
1314
01:23:57,836 --> 01:24:01,485
who does the xeroxing in the office,
I should have known that you are
1315
01:24:02,876 --> 01:24:04,876
you are where you are
1316
01:24:05,631 --> 01:24:07,755
because you want to be there.
1317
01:24:11,242 --> 01:24:12,539
Because
1318
01:24:14,745 --> 01:24:17,247
we all are where we are because
1319
01:24:18,067 --> 01:24:19,832
we want to be there, right?
1320
01:25:01,007 --> 01:25:02,342
It's getting late.
1321
01:25:03,397 --> 01:25:04,624
Right.
1322
01:25:08,310 --> 01:25:09,731
I need to sleep.
1323
01:25:10,155 --> 01:25:11,438
Yeah, right.
1324
01:25:25,530 --> 01:25:28,486
Do you want to get together again
outside of work?
1325
01:25:29,717 --> 01:25:31,384
You mean like on a date?
1326
01:25:31,884 --> 01:25:34,196
Yeah, I was thinking maybe next Friday.
1327
01:25:35,149 --> 01:25:36,696
So this was a date?
1328
01:25:37,566 --> 01:25:39,566
Yeah, I'm asking you out
on a date next Friday.
1329
01:25:40,696 --> 01:25:41,971
After all this?
1330
01:25:44,575 --> 01:25:46,459
Listen, why don't you
1331
01:25:46,798 --> 01:25:50,195
why don't you think about it next week
and then you can ask me then, OK?
1332
01:25:50,250 --> 01:25:51,470
I don't need to wait.
1333
01:25:52,364 --> 01:25:53,717
Don't do this to me again.
1334
01:25:53,767 --> 01:25:55,767
- I'm just asking you out on a date.
- I don't think so.
1335
01:25:56,514 --> 01:25:59,246
You can always change your mind
anytime you want.
1336
01:25:59,281 --> 01:26:01,272
You just say the word. I know it's
going to be uncomfortable at work but...
1337
01:26:01,322 --> 01:26:02,969
I just said, ask me next week.
1338
01:26:04,329 --> 01:26:06,286
But I was thinking
'cause we've been talking...
1339
01:26:06,336 --> 01:26:07,233
Don't.
1340
01:26:09,832 --> 01:26:10,898
OK.
1341
01:26:11,626 --> 01:26:12,977
So, I'll see you at work.
1342
01:26:13,344 --> 01:26:15,344
See you at work.
1343
01:26:23,161 --> 01:26:24,327
What?
1344
01:26:27,425 --> 01:26:28,827
I don't know what to do.
1345
01:26:30,653 --> 01:26:32,209
What am I going to do now?
1346
01:26:34,373 --> 01:26:35,752
Just go home, Michael.
1347
01:26:36,602 --> 01:26:38,205
Everything will be OK.
1348
01:26:39,965 --> 01:26:41,397
Yeah, right.
1349
01:26:43,663 --> 01:26:44,835
I'll see you.
1350
01:26:46,071 --> 01:26:47,231
See you.
96854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.