All language subtitles for Victorious.S01E18.Web-DL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:05,999 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,030 Okay, if you had to give up the Internet or one of your feet? 3 00:00:10,270 --> 00:00:12,400 Foot. 4 00:00:12,870 --> 00:00:13,880 Take a foot. 5 00:00:14,410 --> 00:00:15,260 Really? 6 00:00:15,360 --> 00:00:17,300 You all give up a foot to keep the Internet? 7 00:00:17,300 --> 00:00:18,060 Totally. 8 00:00:18,110 --> 00:00:18,810 Wouldn't you? 9 00:00:18,880 --> 00:00:19,880 You love the Internet. 10 00:00:19,940 --> 00:00:21,740 I know, but my foot is a part of my body. 11 00:00:21,810 --> 00:00:25,110 And the Internet is... yeah, bye foot. 12 00:00:26,520 --> 00:00:29,050 All right, future superstars, take your seats, 13 00:00:29,120 --> 00:00:32,990 because at this point in your lives, I am in charge of you. 14 00:00:33,060 --> 00:00:33,520 Come on, hurry up. 15 00:00:33,590 --> 00:00:34,220 Let's not waste time. 16 00:00:34,290 --> 00:00:36,130 We've got some excitement today. 17 00:00:36,130 --> 00:00:38,890 Yay, I love excitement. 18 00:00:38,960 --> 00:00:40,330 Who doesn't love excitement? 19 00:00:40,400 --> 00:00:42,160 Damian. 20 00:00:42,230 --> 00:00:47,640 She's right... Tori. 21 00:00:47,700 --> 00:00:48,600 Okay. 22 00:00:48,670 --> 00:00:50,940 So today, instead of discussing the differences... 23 00:00:51,010 --> 00:00:53,710 Hi. Sorry I'm late, sweaty and out of breath. 24 00:00:53,780 --> 00:00:55,540 Somebody get me some coffee. 25 00:00:55,610 --> 00:00:57,150 Robbie, just sit down. 26 00:00:57,210 --> 00:00:58,110 Why are you late? 27 00:00:58,180 --> 00:01:00,980 'Cause my Uncle Marty gave me this old car, which I was 28 00:01:01,050 --> 00:01:04,720 really psyched about, except it keeps breaking down. 29 00:01:04,790 --> 00:01:07,490 And on my way here, the motor died in the middle 30 00:01:07,560 --> 00:01:09,490 of a really bad neighborhood. 31 00:01:09,560 --> 00:01:10,230 Now, don't get me wrong. 32 00:01:10,290 --> 00:01:15,100 I like all people, but look, a mean guy took my left shoe 33 00:01:15,170 --> 00:01:16,670 and Rex's. 34 00:01:16,730 --> 00:01:18,300 Put my foot down. 35 00:01:18,370 --> 00:01:18,930 Okay. 36 00:01:19,000 --> 00:01:21,700 Let's all shut up and let teacher talk. 37 00:01:21,770 --> 00:01:24,470 Now, I bet you are all familiar with the short film 38 00:01:24,540 --> 00:01:25,810 called "butterface". 39 00:01:25,880 --> 00:01:27,310 Yeah, of course. 40 00:01:27,380 --> 00:01:29,880 Oh my God, I've watched that movie online like a billion times. 41 00:01:29,950 --> 00:01:32,380 Yeah. Who hasn't? 42 00:01:32,450 --> 00:01:34,850 Well, I'm glad you're all aware of the film 43 00:01:34,920 --> 00:01:38,050 because I'd like you to meet the director of "butterface... " 44 00:01:38,120 --> 00:01:38,750 no way. 45 00:01:38,820 --> 00:01:39,690 Don't tease me. 46 00:01:39,760 --> 00:01:43,590 ... A former student of mine, Dale squires. 47 00:01:43,660 --> 00:01:44,590 Let him hear it. 48 00:01:44,660 --> 00:01:47,300 What's up, guys? 49 00:01:47,360 --> 00:01:49,470 Okay, Dale, the podium is all yours. 50 00:01:49,530 --> 00:01:49,970 Nice. 51 00:01:50,030 --> 00:01:53,040 I've alwayu wanted a plexiglas podium. 52 00:01:53,100 --> 00:01:55,400 Uh, what happened to your shoe? 53 00:01:55,470 --> 00:01:59,380 Oh, it was taken by street toughs. 54 00:01:59,440 --> 00:02:01,040 Hey, is it true that you're gonna be directing 55 00:02:01,110 --> 00:02:02,240 Johnny depp's new movie? 56 00:02:02,310 --> 00:02:03,780 Uh, looks that way, yeah. 57 00:02:03,850 --> 00:02:10,690 It's so... that even excites me. 58 00:02:10,750 --> 00:02:11,890 Dale... there he is. 59 00:02:11,960 --> 00:02:12,490 Oh my God, there he is. 60 00:02:12,560 --> 00:02:15,090 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 61 00:02:15,160 --> 00:02:16,260 What is going on here? 62 00:02:16,330 --> 00:02:19,260 Cat sent out a mass text message that Dale squires is here. 63 00:02:19,330 --> 00:02:20,830 I love mass texting. 64 00:02:20,900 --> 00:02:22,570 Come on, come on, come on, come on. 65 00:02:22,630 --> 00:02:24,700 Hey, hey, guys, you can't... hi, Dale. 66 00:02:24,770 --> 00:02:26,300 I hear you're directing the new Johnny depp movie. 67 00:02:26,370 --> 00:02:28,070 And guess what? I'd be perfect. 68 00:02:28,140 --> 00:02:29,040 Here's my head shot. 69 00:02:29,110 --> 00:02:29,710 All right. 70 00:02:29,770 --> 00:02:30,970 Hey, hey, hey, hey. 71 00:02:31,040 --> 00:02:34,140 If you are not in this class, then leave. 72 00:02:34,210 --> 00:02:34,910 Yeah. 73 00:02:34,980 --> 00:02:36,350 Yeah, you heard the man. 74 00:02:36,410 --> 00:02:38,280 Go on. Get out. 75 00:02:38,350 --> 00:02:42,990 Schoochie, schoochie. Hey. 76 00:02:43,050 --> 00:02:44,590 You too, trina. 77 00:02:44,650 --> 00:02:46,390 But I'd look so good next to Johnny depp in a movie. 78 00:02:46,460 --> 00:02:47,960 Please, Dale? 79 00:02:48,020 --> 00:02:49,890 Tori, can you make your sister leave? 80 00:02:49,960 --> 00:02:52,500 Trina, stop embarrassing me or I'm gonna embarrass you. 81 00:02:52,560 --> 00:02:53,900 Don't threaten me. 82 00:02:53,960 --> 00:02:55,970 When trina was six, our family went to the mall 83 00:02:56,030 --> 00:02:56,900 just before Christmas. 84 00:02:56,970 --> 00:02:57,800 Don't say it. 85 00:02:57,870 --> 00:02:59,440 And she peed... Tori. 86 00:02:59,500 --> 00:03:03,310 ... On Santa claus. 87 00:03:03,370 --> 00:03:05,470 Thank you, Tori. Dale? 88 00:03:05,540 --> 00:03:06,140 All right. 89 00:03:06,210 --> 00:03:07,140 What were we talking about? 90 00:03:07,210 --> 00:03:09,310 In all fairness, I did have a bladder infection. 91 00:03:09,380 --> 00:03:13,280 Go. 92 00:03:13,280 --> 00:03:16,590 ♪ Here I am, once again ♪ 93 00:03:16,650 --> 00:03:17,850 ♪ feeling lost ♪ 94 00:03:17,920 --> 00:03:19,860 ♪ but now and then ♪ 95 00:03:19,920 --> 00:03:21,590 ♪ I breathe it in ♪ 96 00:03:21,660 --> 00:03:24,690 ♪ to let it go ♪ 97 00:03:24,760 --> 00:03:26,030 ♪ and you don't know ♪ 98 00:03:26,100 --> 00:03:27,730 ♪ where you are now ♪ 99 00:03:27,800 --> 00:03:29,270 ♪ or what it would come to ♪ 100 00:03:29,330 --> 00:03:32,670 ♪ if only somebody could hear ♪ 101 00:03:32,740 --> 00:03:35,000 ♪ when you figure out how ♪ 102 00:03:35,070 --> 00:03:36,410 ♪ you're lost in the moment ♪ 103 00:03:36,470 --> 00:03:39,780 ♪ you disappear ♪ 104 00:03:39,840 --> 00:03:40,580 ♪ you don't have ♪ 105 00:03:40,640 --> 00:03:41,540 ♪ to be afraid ♪ 106 00:03:41,610 --> 00:03:42,480 ♪ to put your dream ♪ 107 00:03:42,550 --> 00:03:43,550 ♪ in action ♪ 108 00:03:43,610 --> 00:03:44,810 ♪ you're never gonna fade ♪ 109 00:03:44,880 --> 00:03:45,580 ♪ you'll be ♪ 110 00:03:45,650 --> 00:03:47,480 ♪ the main attraction ♪ 111 00:03:47,550 --> 00:03:49,220 ♪ not a fantasy ♪ 112 00:03:49,290 --> 00:03:50,790 ♪ just remember me ♪ 113 00:03:50,850 --> 00:03:53,660 ♪ when it turns out right ♪ 114 00:03:53,720 --> 00:03:54,520 ♪ 'cause you know ♪ 115 00:03:54,590 --> 00:03:55,290 ♪ that if you live ♪ 116 00:03:55,360 --> 00:03:57,660 ♪ in your imagination ♪ 117 00:03:57,730 --> 00:03:58,760 ♪ tomorrow you'll be ♪ 118 00:03:58,830 --> 00:04:01,600 ♪ everybody's fascination ♪ 119 00:04:01,670 --> 00:04:03,270 ♪ in my victory ♪ 120 00:04:03,330 --> 00:04:04,770 ♪ just remember me ♪ 121 00:04:04,830 --> 00:04:11,360 ♪ when I make it shine ♪ 122 00:04:11,560 --> 00:04:12,760 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 123 00:04:16,100 --> 00:04:18,000 So that's why I went with a handheld camera. 124 00:04:18,060 --> 00:04:21,030 I wanted to give it that panicky, jittery feel, you know? 125 00:04:21,100 --> 00:04:23,640 I love that panicky, jittery feeling. 126 00:04:23,700 --> 00:04:25,740 And it was totally brilliant how you didn't even see his wife 127 00:04:25,810 --> 00:04:26,370 in that scene. 128 00:04:26,440 --> 00:04:30,940 Yeah, 'cause it made you think, like, "where is she?" 129 00:04:31,010 --> 00:04:34,150 Well, to be honest, she wasn't in the scene because the actress 130 00:04:34,210 --> 00:04:36,210 who played the wife got food poisoning 131 00:04:36,280 --> 00:04:38,680 and was puking in the bathroom. 132 00:04:38,680 --> 00:04:41,520 But hey, I'll take brilliant. 133 00:04:41,590 --> 00:04:43,720 One time, I ate a hamburger. 134 00:04:43,790 --> 00:04:46,160 And then, like, an hour later, I started sneezing, 135 00:04:46,230 --> 00:04:50,400 but I don't think it had anything to do with the hamburger. 136 00:04:50,460 --> 00:04:53,130 Maybe your red hair dye seeps through your scalp 137 00:04:53,200 --> 00:04:55,230 and into your brain. 138 00:04:55,300 --> 00:04:57,170 Can that happen? 139 00:04:57,240 --> 00:05:01,370 So, Dale, why don't you tell my class why you're here? 140 00:05:01,440 --> 00:05:03,410 Yeah. 141 00:05:03,480 --> 00:05:06,580 Well, Chris asked me if I'd help you guys make a short film, 142 00:05:06,650 --> 00:05:08,050 kind of as a class project. 143 00:05:08,110 --> 00:05:08,750 A what? 144 00:05:08,810 --> 00:05:10,050 No way. 145 00:05:10,120 --> 00:05:10,750 Cool. 146 00:05:10,820 --> 00:05:11,720 And you'll direct it? 147 00:05:11,780 --> 00:05:12,550 Is that cool with you? 148 00:05:12,620 --> 00:05:15,520 That's very cool with me, Dale squires. 149 00:05:15,590 --> 00:05:17,420 So what kind of movie are we gonna make? 150 00:05:17,490 --> 00:05:17,990 I don't know. 151 00:05:18,060 --> 00:05:20,660 I was thinking something maybe intense, scary. 152 00:05:20,730 --> 00:05:22,230 Like Jade? 153 00:05:22,290 --> 00:05:24,400 Oh. 154 00:05:24,460 --> 00:05:27,470 You knocked him unconscious. 155 00:05:27,530 --> 00:05:30,540 Hey, Beck, maybe we could rework that one-act play you wrote 156 00:05:30,600 --> 00:05:31,640 last semester? 157 00:05:31,700 --> 00:05:33,240 Yeah, I'd be into that. 158 00:05:33,310 --> 00:05:33,710 Oh. 159 00:05:33,770 --> 00:05:35,470 And I talked to a guy in the biz, he's gonna let us use 160 00:05:35,540 --> 00:05:37,810 professional film cameras, lights, whatever we need. 161 00:05:37,880 --> 00:05:38,980 Where are we gonna film? 162 00:05:39,050 --> 00:05:40,650 Oh, we can shoot it at my house. 163 00:05:40,710 --> 00:05:41,310 All right. 164 00:05:41,380 --> 00:05:42,580 I think we're making a movie. 165 00:05:42,650 --> 00:05:45,680 Let's do it. 166 00:05:45,750 --> 00:05:48,150 I created this photo of me and Johnny depp together, 167 00:05:48,220 --> 00:05:51,320 so you could see what we might look like as a... on Santa claus. 168 00:05:51,390 --> 00:05:52,460 Bladder infection. 169 00:05:52,530 --> 00:05:57,930 Out. 170 00:05:58,000 --> 00:05:59,930 Hey. 171 00:06:06,740 --> 00:06:09,370 There it is. 172 00:06:09,440 --> 00:06:10,680 There she is. 173 00:06:10,740 --> 00:06:13,610 Oh, right, cars are called she. 174 00:06:13,680 --> 00:06:15,050 Not just cars. 175 00:06:15,110 --> 00:06:16,310 Not just cars? 176 00:06:16,380 --> 00:06:22,150 Also boats, airplanes, my Uncle Barbara. 177 00:06:22,220 --> 00:06:22,690 Okay. 178 00:06:22,760 --> 00:06:24,620 So do you think you can fix my car? 179 00:06:24,690 --> 00:06:26,620 Pop the hood. 180 00:06:26,690 --> 00:06:31,600 Right. The hood. 181 00:06:31,660 --> 00:06:35,670 Okay, popping the hood. 182 00:06:35,730 --> 00:06:40,000 Time to pop the... hood? 183 00:06:40,070 --> 00:06:41,040 I'll do it. 184 00:06:41,110 --> 00:06:46,880 Thank you. 185 00:06:46,950 --> 00:06:48,550 Ahh. 186 00:06:48,610 --> 00:06:54,020 Yeah. Teamwork. 187 00:07:03,730 --> 00:07:05,500 This, just so this area's clear. 188 00:07:05,560 --> 00:07:07,530 Okay. We got it. 189 00:07:07,600 --> 00:07:14,440 Okay, um... Tori? Tori? 190 00:07:14,510 --> 00:07:15,370 Hey, mom. 191 00:07:15,440 --> 00:07:16,840 What is all this? 192 00:07:16,910 --> 00:07:18,740 You said I could shoot a short film here for school. 193 00:07:18,810 --> 00:07:19,240 Yeah. 194 00:07:19,310 --> 00:07:21,010 I thought that meant you, a couple of friends, 195 00:07:21,080 --> 00:07:23,720 a camcorder, maybe a microphone. 196 00:07:23,780 --> 00:07:25,820 Mom, Dale squires is helping us. 197 00:07:25,890 --> 00:07:27,550 This is a big deal. 198 00:07:27,620 --> 00:07:29,150 Hey, did you buy onion dip? 199 00:07:29,220 --> 00:07:30,590 No. 200 00:07:30,660 --> 00:07:34,890 Why not? Okay. 201 00:07:34,960 --> 00:07:36,430 Where's trina? 202 00:07:36,500 --> 00:07:37,860 Tori locked her in the bathroom. 203 00:07:37,930 --> 00:07:39,860 Cat, you weren't supposed to tell her that. 204 00:07:39,930 --> 00:07:41,800 I'm okay with it. 205 00:07:41,870 --> 00:07:43,640 I'm just gonna go take a hot bath. 206 00:07:43,700 --> 00:07:45,440 Please don't ruin the house. 207 00:07:45,500 --> 00:07:47,010 We're not gonna ruin the house. 208 00:07:48,340 --> 00:07:50,340 My bad. 209 00:07:50,410 --> 00:07:55,580 Oh. Uh... Just try to... yeah, we'll... okay. 210 00:07:55,650 --> 00:07:56,280 Hey, what time is it? 211 00:07:56,350 --> 00:07:59,750 I'm not your clock. 212 00:07:59,820 --> 00:08:00,420 Almost 9:00. 213 00:08:00,490 --> 00:08:02,920 I need to be home in bed by 10:30. 214 00:08:02,990 --> 00:08:04,590 Can we please get started? 215 00:08:04,660 --> 00:08:05,920 Without a director? 216 00:08:05,990 --> 00:08:06,720 Yeah, where's Dale? 217 00:08:06,790 --> 00:08:08,460 He was supposed to be here at 7:00. 218 00:08:08,530 --> 00:08:11,000 One time, when I was seven, I was at the beach 219 00:08:11,060 --> 00:08:16,870 and I made a sand castle, and I called it Cat's castle. 220 00:08:16,940 --> 00:08:19,700 True story. 221 00:08:19,770 --> 00:08:20,710 Hey, hey. 222 00:08:20,770 --> 00:08:22,210 Who's ready to make a movie? 223 00:08:22,270 --> 00:08:23,540 I am. 224 00:08:23,610 --> 00:08:24,510 So Tori. 225 00:08:24,580 --> 00:08:26,710 You're gonna be my little assistant on this project? 226 00:08:26,780 --> 00:08:27,610 Yeah, sure. 227 00:08:27,680 --> 00:08:29,810 In fact, I mean, I know you're the director and everything, 228 00:08:29,880 --> 00:08:32,250 but I had a cool idea about how we could set up the first shot. 229 00:08:32,320 --> 00:08:33,250 Yeah, talk to me. 230 00:08:33,320 --> 00:08:33,720 Okay. 231 00:08:33,790 --> 00:08:36,750 So I was thinking we open on a close-up of... oh, oh. 232 00:08:36,820 --> 00:08:38,220 Hey, I gotta take this. 233 00:08:38,290 --> 00:08:40,060 Yeah, hey, what's up? 234 00:08:40,130 --> 00:08:42,030 She did? 235 00:08:42,090 --> 00:08:43,930 But it's almost nine and we have school tomorrow... 236 00:08:44,000 --> 00:08:45,430 You know, just go ahead and start shooting without me. 237 00:08:45,500 --> 00:08:48,600 Yeah, but I don't know how to... Just do your close-up thing, 238 00:08:48,670 --> 00:08:48,900 yeah. 239 00:08:48,970 --> 00:08:50,740 The one you were telling me about. 240 00:08:50,800 --> 00:08:54,040 So she's hot. 241 00:08:54,110 --> 00:08:55,310 Okay. 242 00:08:55,370 --> 00:08:57,280 Let's start the first shot. 243 00:08:57,340 --> 00:08:57,810 Beck. 244 00:08:57,880 --> 00:08:58,680 Yeah. 245 00:08:58,740 --> 00:09:00,010 Let me have you on the couch. 246 00:09:00,080 --> 00:09:02,410 Girl... For the shot. 247 00:09:04,120 --> 00:09:05,350 My bad. 248 00:09:05,420 --> 00:09:06,580 You know, just yelling "my bad" 249 00:09:06,650 --> 00:09:08,520 doesn't make it okay. 250 00:09:13,190 --> 00:09:15,560 So what do you think is wrong with it? 251 00:09:15,630 --> 00:09:16,560 Stuff. 252 00:09:16,630 --> 00:09:20,970 I knew it. 253 00:09:21,030 --> 00:09:23,030 Hey, Beck. Whatcha doin'? 254 00:09:23,100 --> 00:09:24,500 Working on a car? 255 00:09:24,570 --> 00:09:26,300 Yeah, pretty much. 256 00:09:26,370 --> 00:09:29,670 Yup. We're just working on my car here. 257 00:09:29,740 --> 00:09:34,350 Me and Beck. Little car work. 258 00:09:34,410 --> 00:09:36,010 Hey, Beck. 259 00:09:36,080 --> 00:09:38,650 Is it okay if we watch? 260 00:09:38,720 --> 00:09:39,150 Sure. 261 00:09:39,220 --> 00:09:42,850 You can watch us work on my car. 262 00:09:42,920 --> 00:09:47,230 I'm Robbie. 263 00:09:56,670 --> 00:09:59,100 Monica. Monica. 264 00:09:59,170 --> 00:10:00,710 Do not die on me. 265 00:10:00,770 --> 00:10:02,210 Wake up. I mean it. 266 00:10:02,270 --> 00:10:07,150 Wake up. Come on. 267 00:10:07,210 --> 00:10:08,950 Owww. 268 00:10:09,010 --> 00:10:10,010 Cut. 269 00:10:10,080 --> 00:10:10,650 What? 270 00:10:10,720 --> 00:10:12,320 You're not supposed to hit her. 271 00:10:12,380 --> 00:10:15,820 I felt that's what my character would do. 272 00:10:15,890 --> 00:10:17,020 My face hurts. 273 00:10:17,090 --> 00:10:19,220 Can we try it again without the physical assault? 274 00:10:19,290 --> 00:10:20,560 You're not the director. 275 00:10:20,630 --> 00:10:26,000 Our director's over there playing with his laptop. 276 00:10:26,070 --> 00:10:28,000 Wt t here. 277 00:10:28,070 --> 00:10:29,570 Come on. Do you see this? 278 00:10:29,640 --> 00:10:30,570 Do you see it? 279 00:10:30,640 --> 00:10:32,740 Dale, please hang up. 280 00:10:32,810 --> 00:10:34,440 Hey, I gotta jump. 281 00:10:34,510 --> 00:10:37,040 Sorry, but you gotta take a look at my website. 282 00:10:37,110 --> 00:10:38,580 Can you believe how many comments? 283 00:10:38,640 --> 00:10:40,880 People love me. 284 00:10:40,950 --> 00:10:41,850 I know. 285 00:10:41,910 --> 00:10:44,520 Now could you please help us shoot this last scene? 286 00:10:44,580 --> 00:10:45,550 What, for the movie? 287 00:10:45,620 --> 00:10:50,090 Yes. 288 00:10:50,160 --> 00:10:56,590 All right. Let's take a look. 289 00:10:56,660 --> 00:10:57,260 All right. 290 00:10:57,330 --> 00:11:02,600 For this scene I think we should... what scene are we shooting? 291 00:11:02,670 --> 00:11:05,600 Scene 29, where Olivia finds Monica dead. 292 00:11:05,670 --> 00:11:08,840 Oh. Right. Okay. 293 00:11:08,910 --> 00:11:11,040 I want you two up on the couch for that. 294 00:11:11,110 --> 00:11:12,710 You can't have them on the couch. 295 00:11:12,780 --> 00:11:13,750 Why can't I? 296 00:11:13,810 --> 00:11:16,910 'Cause at the end of scene 28, Monica collapses on the floor. 297 00:11:16,980 --> 00:11:19,080 Well, we don't have to shoot it that way. 298 00:11:19,150 --> 00:11:22,090 We already shot it, squires. 299 00:11:22,150 --> 00:11:23,420 When? 300 00:11:23,490 --> 00:11:25,960 Last night, while you were in the jacuzzi. 301 00:11:26,020 --> 00:11:27,490 Just show him the scene. 302 00:11:27,560 --> 00:11:28,830 You already cut it together? 303 00:11:28,890 --> 00:11:31,660 Yeah. Here. 304 00:11:31,730 --> 00:11:45,540 No, Monica, don't. 305 00:11:45,610 --> 00:11:46,240 Wow. 306 00:11:46,310 --> 00:11:47,950 The movie looks really good. 307 00:11:48,010 --> 00:11:51,880 Thanks. That means so much. 308 00:11:51,950 --> 00:11:52,980 So see? 309 00:11:53,050 --> 00:11:54,790 Monica has to be on the floor. 310 00:11:54,850 --> 00:11:56,590 Yeah. Yeah. Okay. 311 00:11:56,660 --> 00:12:00,960 Let's shoot one. Ready? Roll. 312 00:12:01,030 --> 00:12:03,590 Can you please tell her not to slap me? 313 00:12:03,660 --> 00:12:06,200 She should do whatever feels right. 314 00:12:06,270 --> 00:12:11,940 Lie down. 315 00:12:12,000 --> 00:12:13,300 Action. 316 00:12:13,370 --> 00:12:15,970 Monica. Monica. 317 00:12:16,040 --> 00:12:18,640 Do not die on me. Wake up. 318 00:12:18,710 --> 00:12:22,480 I mean it. Wake up. Come on. 319 00:12:22,550 --> 00:12:25,120 Jade. 320 00:12:25,180 --> 00:12:27,150 I'll go get some ice. 321 00:12:30,560 --> 00:12:33,520 Monica. 322 00:12:33,590 --> 00:12:36,660 You cannot die. 323 00:12:36,730 --> 00:12:38,430 You're gonna ruin everything. 324 00:12:38,500 --> 00:12:39,860 Monica. 325 00:12:39,930 --> 00:12:41,470 It looks fantastic. 326 00:12:41,530 --> 00:12:42,970 I know. We did great. 327 00:12:43,040 --> 00:12:44,270 I don't know what happened. 328 00:12:44,340 --> 00:12:45,540 You're a killer. 329 00:12:45,600 --> 00:12:47,540 I'm not. I loved her. 330 00:12:47,610 --> 00:12:48,370 You're a killer! 331 00:12:48,440 --> 00:13:19,100 I loved her! 332 00:13:19,170 --> 00:13:20,370 Yay! They love it. 333 00:13:20,440 --> 00:13:21,570 Yeah, they do. 334 00:13:21,640 --> 00:13:22,140 Ooh, shhh. 335 00:13:22,210 --> 00:13:33,250 Here come our credits. 336 00:13:33,320 --> 00:13:35,050 You said you put all our names at the end. 337 00:13:35,120 --> 00:13:35,790 I did. 338 00:13:35,850 --> 00:13:37,620 Dale must have taken them off. 339 00:13:37,690 --> 00:13:39,060 Thank you. 340 00:13:39,120 --> 00:13:40,220 He's taking all the credit? 341 00:13:40,290 --> 00:13:42,890 Thank you so much. Oh sit. 342 00:13:42,960 --> 00:13:44,560 He's taking all the credit. 343 00:13:44,630 --> 00:13:45,660 I can't believe this. 344 00:13:45,730 --> 00:13:46,600 Yes! 345 00:13:46,670 --> 00:13:51,200 My face still hurts. 346 00:13:51,520 --> 00:13:55,820 Oh, yeah! Whoo! 347 00:13:59,260 --> 00:14:00,530 Thank you. Thank you. 348 00:14:00,590 --> 00:14:01,590 Thank you so much. 349 00:14:01,660 --> 00:14:03,630 It was a labor of love, really. 350 00:14:03,700 --> 00:14:04,960 Shouldn't we say something to him? 351 00:14:05,030 --> 00:14:05,660 Yes. 352 00:14:05,730 --> 00:14:07,700 No. 353 00:14:07,770 --> 00:14:09,270 Go, go, go, go, go. 354 00:14:09,340 --> 00:14:10,070 Thank you. Thank you. 355 00:14:10,140 --> 00:14:11,470 Great film, Dale. 356 00:14:11,540 --> 00:14:12,570 Hey. Dale. 357 00:14:12,640 --> 00:14:13,340 Hey, Tori. 358 00:14:13,410 --> 00:14:15,440 Can you get me a bottle of water? 359 00:14:15,510 --> 00:14:16,270 No! 360 00:14:16,340 --> 00:14:18,440 You took all the credit for the movie we made. 361 00:14:18,510 --> 00:14:20,240 So I can't get a drink? 362 00:14:20,310 --> 00:14:23,010 Why did you take our names off the movie? 363 00:14:23,080 --> 00:14:25,050 I directed it. 364 00:14:25,120 --> 00:14:26,220 Really? 365 00:14:26,290 --> 00:14:27,550 You didn't even show up most of the time. 366 00:14:27,620 --> 00:14:29,620 And when you did, you just talked on the phone, ate our snacks, 367 00:14:29,690 --> 00:14:30,960 and napped in our jacuzzi. 368 00:14:31,020 --> 00:14:31,520 Oh come on. 369 00:14:31,590 --> 00:14:35,390 You think Steven Spielberg really directed jaws? 370 00:14:35,460 --> 00:14:37,300 Yes! 371 00:14:37,360 --> 00:14:39,300 Look, I really gotta go. 372 00:14:39,370 --> 00:14:40,470 Wait. 373 00:14:40,530 --> 00:14:41,500 What? 374 00:14:41,570 --> 00:14:43,270 You know I directed that movie. 375 00:14:43,340 --> 00:14:45,270 Beck wrote it and Andre did all the music and editing. 376 00:14:45,340 --> 00:14:46,840 What did you do? 377 00:14:46,910 --> 00:14:50,070 I took the credit. 378 00:14:50,140 --> 00:14:51,240 Well, that's mean. 379 00:14:51,310 --> 00:14:53,810 You should at least share the credit with us. 380 00:14:53,880 --> 00:14:57,150 Man, you really don't get Hollywood, do you? 381 00:14:57,220 --> 00:14:59,280 Oh, by the way, the after-party's been canceled, 382 00:14:59,350 --> 00:15:01,950 so tell your friends no after-party. 383 00:15:02,020 --> 00:15:03,960 Hey. Great movie, Dale. 384 00:15:04,020 --> 00:15:04,890 See you at the after-party. 385 00:15:04,960 --> 00:15:09,890 I'm there! 386 00:15:21,370 --> 00:15:22,310 Tori. 387 00:15:22,370 --> 00:15:23,340 Vega. 388 00:15:23,410 --> 00:15:24,380 What? 389 00:15:24,440 --> 00:15:26,510 Check out the homepage on splashface. 390 00:15:26,580 --> 00:15:29,780 I've already seen the "lobster on a bicycle" video. 391 00:15:29,850 --> 00:15:32,620 Look up top. 392 00:15:32,680 --> 00:15:34,490 Our movie is the number one featured video. 393 00:15:34,550 --> 00:15:36,190 Two million views in one day. 394 00:15:36,260 --> 00:15:38,320 And Dale squires is takin' all the credit. 395 00:15:38,390 --> 00:15:43,060 And he keeps deleting all my very creative negative comments. 396 00:15:43,130 --> 00:15:44,800 Ulch. Look at this. 397 00:15:44,860 --> 00:15:47,060 He's using our movie to promote himself. 398 00:15:47,130 --> 00:15:48,270 What'd he write? 399 00:15:48,330 --> 00:15:51,970 "Catch me Thursday night on the mack Murphy show." 400 00:15:52,040 --> 00:15:56,740 Hey, don't they tape mack Murphy down the street, off sunset? 401 00:15:56,810 --> 00:15:58,180 Yeah, I think. 402 00:15:58,240 --> 00:16:00,280 Sooooo maybe we should go. 403 00:16:00,350 --> 00:16:01,010 Ulch, gross. 404 00:16:01,080 --> 00:16:04,720 Talk shows are for tourists and canadians. 405 00:16:04,780 --> 00:16:07,290 And revenge-seekers. 406 00:16:07,350 --> 00:16:09,690 Ahhh. So what's the plan? 407 00:16:09,760 --> 00:16:10,220 I dunno. 408 00:16:10,290 --> 00:16:17,900 You're smart, she's mean, come up with something. 409 00:16:17,960 --> 00:16:22,530 Man, those jeans fit you great. 410 00:16:22,600 --> 00:16:24,200 How's the tor? 411 00:16:24,270 --> 00:16:26,570 It's getting there. 412 00:16:26,640 --> 00:16:43,250 Ooh, here comes girls! 413 00:16:43,320 --> 00:16:43,690 Hey, Beck. 414 00:16:43,760 --> 00:16:44,190 Hi, Beck. 415 00:16:44,260 --> 00:16:45,260 Hi, Beck. 416 00:16:45,320 --> 00:16:46,190 Hey, girls. 417 00:16:46,260 --> 00:16:47,590 Here to see us work on the motor? 418 00:16:47,660 --> 00:16:51,160 'Cause it's gettin' there. 419 00:16:51,230 --> 00:16:53,430 Beck, those jeans fit you great. 420 00:16:53,500 --> 00:16:54,730 Uh-huh. 421 00:16:54,800 --> 00:17:01,110 That's what I said! Um... Whoa, workin' on this car's 422 00:17:01,170 --> 00:17:03,170 got me all filthy. 423 00:17:03,240 --> 00:17:09,280 How am I gonna get this grease off me? 424 00:17:09,350 --> 00:17:13,920 Uh, no, I was thinking maybe you could get me a fresh towel... 425 00:17:13,990 --> 00:17:14,790 Okay! Okay! Okay! 426 00:17:14,850 --> 00:17:15,990 That's enough. That's enough. 427 00:17:16,050 --> 00:17:20,790 All right. That's enough water! 428 00:17:20,860 --> 00:17:22,290 I think he's still dirty. 429 00:17:22,360 --> 00:17:24,560 What'd he say? 430 00:17:24,630 --> 00:17:30,500 Ahhh! Ahhh! Ahhh! 431 00:17:30,570 --> 00:17:32,470 How does a hose have that much pressure?! 432 00:17:32,540 --> 00:17:34,110 Oh! 433 00:17:45,650 --> 00:17:46,450 Okay, people. 434 00:17:46,520 --> 00:17:47,990 Listen up, listen up. 435 00:17:48,050 --> 00:17:49,990 We're about 10 minutes away from go-time 436 00:17:50,060 --> 00:17:54,590 on up late with mack Murphy, so lemme hear ya! 437 00:18:01,030 --> 00:18:05,340 Look at all the stupid tourists. 438 00:18:05,400 --> 00:18:05,670 Hey. 439 00:18:05,740 --> 00:18:06,100 Hey, Andre. 440 00:18:06,170 --> 00:18:06,770 Hi. 441 00:18:06,840 --> 00:18:07,970 This is my cousin, kendra. 442 00:18:08,040 --> 00:18:08,310 Hey. 443 00:18:08,370 --> 00:18:08,770 Pretty shirt. 444 00:18:08,840 --> 00:18:09,270 'Sup. 445 00:18:09,340 --> 00:18:10,170 She's a great actress. 446 00:18:10,240 --> 00:18:14,150 I get paid up front. 447 00:18:14,210 --> 00:18:20,550 20, 30, 40, keep it comin', 50. 448 00:18:20,620 --> 00:18:20,950 Okay. 449 00:18:21,020 --> 00:18:22,590 So when Dale squires sits down, you're gonna wait 450 00:18:22,650 --> 00:18:24,090 exactly two minutes, and then your gonna... 451 00:18:24,160 --> 00:18:25,160 Andre told me what to do. 452 00:18:25,220 --> 00:18:27,490 I don't have to hear it twice. 453 00:18:27,560 --> 00:18:31,630 Yes, ma'am. 454 00:18:31,700 --> 00:18:35,770 What do you eat? Salad? 455 00:18:35,830 --> 00:18:36,800 Sometimes. 456 00:18:36,870 --> 00:18:40,400 Figures. 457 00:18:43,180 --> 00:18:45,480 ... Totally awesome site. 458 00:18:45,540 --> 00:18:47,180 I just don't see how a regular hose 459 00:18:47,250 --> 00:18:48,910 could have that much pressure. 460 00:18:48,980 --> 00:18:49,250 Yep. 461 00:18:49,310 --> 00:18:51,980 That's a mysterious hose. 462 00:18:52,050 --> 00:18:54,150 So how long before we can get her running again? 463 00:18:54,220 --> 00:18:55,790 Three, four seconds. 464 00:18:55,850 --> 00:19:02,330 Huh? 465 00:19:02,390 --> 00:19:05,630 Wow. It sounds great. 466 00:19:05,700 --> 00:19:12,300 Uh-huh. 467 00:19:12,370 --> 00:19:14,110 You're not smiling. 468 00:19:14,170 --> 00:19:16,570 I only smile when I'm happy. 469 00:19:16,640 --> 00:19:19,380 Okay. Talk to daddy. 470 00:19:19,440 --> 00:19:21,150 It's just... I was kinda having fun 471 00:19:21,210 --> 00:19:23,910 with this whole car-fixing thing 'cause of all the girls 472 00:19:23,980 --> 00:19:26,080 who came by to watch. 473 00:19:26,150 --> 00:19:28,220 They sprayed you with a hose. 474 00:19:28,290 --> 00:19:32,290 Well, I didn't like that part, but... Dude. Now, you got a car, 475 00:19:32,360 --> 00:19:35,590 a convertible, that works. 476 00:19:35,660 --> 00:19:37,830 I'm not following your "cool guy logic." 477 00:19:37,900 --> 00:19:42,730 Girls like guys that have cars. 478 00:19:42,800 --> 00:19:44,100 Right! 479 00:19:44,170 --> 00:19:48,710 Because I can drive them places, like, to a store! 480 00:19:48,770 --> 00:19:49,810 Uh-huh. 481 00:19:49,880 --> 00:19:51,240 Now, you want me to go find you some cheerleaders 482 00:19:51,310 --> 00:19:52,280 who need a ride? 483 00:19:52,340 --> 00:19:54,480 Okay. 484 00:19:54,550 --> 00:19:56,550 Will the cheerleaders be wearing their uniforms? 485 00:19:56,620 --> 00:20:00,650 That's what makes them cheerleaders. 486 00:20:02,150 --> 00:20:06,990 What the? 487 00:20:07,060 --> 00:20:07,760 Over there! 488 00:20:07,830 --> 00:20:08,460 Hey, wait. 489 00:20:08,530 --> 00:20:09,430 Wait, who are you guys? 490 00:20:09,490 --> 00:20:10,430 Wait... ahhh! 491 00:20:10,500 --> 00:20:11,630 Oh. 492 00:20:11,700 --> 00:20:13,330 Hey! 493 00:20:13,400 --> 00:20:14,970 You guys can't borrow my car! 494 00:20:15,030 --> 00:20:25,180 We're not borrowing it. 495 00:20:25,240 --> 00:20:28,650 Uh, loser. 496 00:20:29,680 --> 00:20:32,280 And you're gonna be working with Johnny depp on a big movie? 497 00:20:32,350 --> 00:20:33,920 Yeah, made the deal this morning. 498 00:20:33,990 --> 00:20:34,520 Awesome. 499 00:20:34,590 --> 00:20:36,550 I'm betting it didn't hurt that this new short film 500 00:20:36,620 --> 00:20:38,160 that you just did has already gotten, 501 00:20:38,220 --> 00:20:40,560 what, like, three million views this week? 502 00:20:40,630 --> 00:20:41,460 Uh-huh. 503 00:20:41,530 --> 00:20:44,560 Have you guys seen Dale's short film? 504 00:20:49,330 --> 00:20:51,540 Jerk. 505 00:20:51,600 --> 00:20:52,700 30 seconds. 506 00:20:52,770 --> 00:20:54,870 Yeah, about that film. 507 00:20:54,940 --> 00:20:56,210 I, I gotta be honest. 508 00:20:56,270 --> 00:20:59,580 So you're not going into politics? 509 00:20:59,640 --> 00:21:03,310 That was off-the-cuff. 510 00:21:03,380 --> 00:21:05,780 It's just, I've been feeling kinda guilty. 511 00:21:05,850 --> 00:21:06,980 About? 512 00:21:07,050 --> 00:21:10,790 Well, it wouldn't be fair for me to take credit for that movie. 513 00:21:10,860 --> 00:21:13,190 See, most of the work was done by a really talented group 514 00:21:13,260 --> 00:21:15,230 of students from Hollywood arts High School 515 00:21:15,290 --> 00:21:18,860 here in L.A., specifically... I would like to give credit 516 00:21:18,930 --> 00:21:22,830 to Andre Harris, Jade West, Beck oliver... 517 00:21:22,900 --> 00:21:24,600 Oh, he's giving us credit. 518 00:21:24,670 --> 00:21:26,870 On national tv. 519 00:21:26,940 --> 00:21:29,140 ...Robbie shapiro, sinjin van cleef, 520 00:21:29,210 --> 00:21:32,440 and most importantly, Tori Vega. 521 00:21:32,510 --> 00:21:33,410 Your cousin! 522 00:21:33,480 --> 00:21:33,980 My cousin. 523 00:21:34,050 --> 00:21:35,280 She's gonna... oh man. 524 00:21:35,350 --> 00:21:36,080 We have to stop her! 525 00:21:36,150 --> 00:21:37,680 Abort. Abort. 526 00:21:37,750 --> 00:21:40,150 Abort. 527 00:21:40,220 --> 00:21:41,520 Abort. 528 00:21:41,590 --> 00:21:44,560 No. No. No. Stop. Stop. 529 00:21:44,620 --> 00:21:47,020 Here we go. 530 00:21:47,090 --> 00:21:50,160 Hey there! Dale squires! 531 00:21:50,230 --> 00:21:56,630 Uh, apparently, you have a fan in the crowd. 532 00:21:56,700 --> 00:21:57,100 Hey, Dale! 533 00:21:57,170 --> 00:21:58,840 How come you lied to me?! 534 00:21:58,900 --> 00:22:00,140 Uh, ma'am? 535 00:22:00,210 --> 00:22:00,940 I don't know you. 536 00:22:01,010 --> 00:22:01,670 I don't know her. 537 00:22:01,740 --> 00:22:03,840 You, you don't know me?! 538 00:22:03,910 --> 00:22:06,640 This man took me to a fish restaurant two weeks ago 539 00:22:06,710 --> 00:22:11,380 and told me he loved me, and I haven't heard from him since! 540 00:22:11,450 --> 00:22:13,480 No, no, no, no, no. 541 00:22:13,550 --> 00:22:15,420 C'mon, all right, she's lying! 542 00:22:15,490 --> 00:22:15,920 Okay? 543 00:22:15,990 --> 00:22:17,150 You are a liar! 544 00:22:17,220 --> 00:22:19,060 Liar?! Oh no. 545 00:22:19,120 --> 00:22:19,720 That's it! 546 00:22:19,790 --> 00:22:24,600 I'm about to open up a cloud and rain all over you! 547 00:22:24,660 --> 00:22:25,630 Ahhhhhhh!!!!!!!! 548 00:22:25,700 --> 00:22:27,000 Get off me! 549 00:22:27,070 --> 00:22:28,900 I don't know you! 550 00:22:28,970 --> 00:22:30,470 I wanna go back to that fish restaurant! 551 00:22:30,540 --> 00:22:31,940 Can you go to a commercial?! 552 00:22:32,000 --> 00:22:33,540 No way, man, this is awesome! 553 00:22:33,610 --> 00:22:35,740 You guys likin' this?! 554 00:22:38,880 --> 00:22:40,340 Yeah! Now you're upside down! 555 00:22:40,410 --> 00:22:42,450 How do you like that, Dale squires?! 556 00:22:42,510 --> 00:22:43,780 How do you like atat? 557 00:22:43,850 --> 00:22:45,780 She's so strong. 558 00:22:45,850 --> 00:22:46,950 Dale gave us credit. 559 00:22:47,020 --> 00:22:49,050 Even I feel bad. 560 00:22:49,120 --> 00:22:50,620 We should do something. 561 00:22:50,690 --> 00:22:51,560 Waffles? 562 00:22:51,620 --> 00:22:52,120 I like waffles. 563 00:22:52,190 --> 00:22:53,220 Waffles are good. 564 00:22:53,290 --> 00:22:53,860 I know a place. 565 00:22:53,930 --> 00:22:55,500 Off we go. 566 00:23:01,970 --> 00:23:01,970 What did I do?! 567 00:23:02,170 --> 00:23:03,370 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 37045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.