Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,628 --> 00:00:14,104
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:46,890 --> 00:00:48,890
Boss?
3
00:00:51,770 --> 00:00:53,770
Chuck.
4
00:00:53,930 --> 00:00:55,930
Softly spoken.
5
00:00:57,370 --> 00:01:02,050
Twinkle in his eye like he's
somebody's sweet old uncle.
6
00:01:02,970 --> 00:01:04,970
Well, he ain't.
7
00:01:09,210 --> 00:01:11,210
He's a fuckin' jackal.
8
00:01:20,770 --> 00:01:25,050
- What's going on?
- Chuck being Chuck.
9
00:01:32,610 --> 00:01:35,610
- Waka.
- You all good, Dad?
10
00:01:36,010 --> 00:01:39,490
Yeah, I'm good. Yeah.
Yeah, I'm all good.
11
00:01:42,690 --> 00:01:45,768
Ah, shit.
12
00:01:57,210 --> 00:01:59,808
Me and Kingi got
this, Dad. All good.
13
00:02:31,170 --> 00:02:35,170
My boss wants to know;
are the kiwifruit ready?
14
00:02:36,090 --> 00:02:37,608
The harvest's nearly done.
15
00:02:37,610 --> 00:02:40,328
When will the kiwifruit
be ready for shipment?
16
00:02:40,330 --> 00:02:42,330
Fuck's sake!
17
00:02:51,850 --> 00:02:58,930
Kiwifruit? this is fucking Shitville, the
middle of nowhere... nobody's listening!
18
00:03:21,850 --> 00:03:24,808
We've got 4 kilos...
19
00:03:24,810 --> 00:03:27,610
top shelf. Waka wants top dollar.
20
00:03:38,530 --> 00:03:42,408
- What did he do?
- He tried to... rip us off.
21
00:03:47,850 --> 00:03:49,850
That's us.
22
00:04:04,130 --> 00:04:06,848
If the delivery guy gets here before
me, can you tell him we need 3...
23
00:04:06,850 --> 00:04:13,168
Ari, can you turn it down, please? Actually, make that
4 kegs, Annie. It's gonna be a busy night tonight.
24
00:04:13,170 --> 00:04:17,370
- Mum. - Hmm? OK, bye.
- It's illegal and dangerous.
25
00:04:17,770 --> 00:04:19,770
Never again.
26
00:04:20,930 --> 00:04:23,370
Ari, you done your maths?
27
00:04:23,890 --> 00:04:27,168
Mum, about tomorrow.
Uh, my performance...
28
00:04:27,170 --> 00:04:30,688
- Arihia. Maths.
- I've done it, Mum. Sheesh.
29
00:04:30,690 --> 00:04:34,008
Mum, tomorrow, my performance?
You didn't forget, eh?
30
00:04:34,010 --> 00:04:36,010
No.
31
00:04:37,250 --> 00:04:40,368
- I wrote a new song.
- Oh, cool, darling.
32
00:04:40,370 --> 00:04:42,368
- What's it about? - Dad.
- Mum!
33
00:04:45,450 --> 00:04:47,450
- You all right?
- Yes.
34
00:05:05,570 --> 00:05:07,570
You're kidding me.
35
00:05:08,290 --> 00:05:10,290
What are you doing?
36
00:05:11,370 --> 00:05:13,970
Nikau, in the car. My mistake.
37
00:05:15,850 --> 00:05:17,850
I'll call the cops, eh?
38
00:05:28,050 --> 00:05:30,050
Fire!
39
00:05:30,930 --> 00:05:34,210
No need for anyone
else to get involved.
40
00:05:35,490 --> 00:05:37,490
Fix your radiator.
41
00:05:38,930 --> 00:05:41,530
I don't want your dirty money.
42
00:05:41,650 --> 00:05:43,650
Oh, my God, Mum!
43
00:06:16,370 --> 00:06:18,570
- You OK?
- Mm-hm.
44
00:07:11,450 --> 00:07:17,850
You having a good time, Jen? Hey, boys.
Hot Tinder date, is it
45
00:07:21,810 --> 00:07:23,928
The definition of stupidity
46
00:07:23,930 --> 00:07:28,328
is doing the same thing again and
again and expecting a different result.
47
00:07:28,330 --> 00:07:30,330
This is my lucky bar.
48
00:07:30,970 --> 00:07:32,968
Mm-hm.
49
00:07:53,330 --> 00:07:55,810
This is what 2 mil looks like.
50
00:07:55,890 --> 00:07:58,928
Are you still talking
your whole lot of dreams?
51
00:07:58,930 --> 00:08:03,288
- You know what I think.
- Once bitten, twice shy, eh, boy?
52
00:08:03,290 --> 00:08:06,090
Means to an end. Pure and simple.
53
00:08:07,570 --> 00:08:09,650
You're the boss, Matua.
54
00:08:11,850 --> 00:08:13,848
Old man, time to go.
55
00:08:26,210 --> 00:08:28,210
Oh, bro.
56
00:08:29,050 --> 00:08:31,450
Kingi.
57
00:08:43,450 --> 00:08:45,450
Fuck! Fuck, Kingi!
58
00:08:45,610 --> 00:08:47,728
I'll pay you back. No problem.
59
00:08:47,730 --> 00:08:50,730
No, big fuckin' problem.
60
00:08:51,570 --> 00:08:54,728
Look at me with them fuckin'
red, cracking eyeballs.
61
00:08:54,730 --> 00:08:58,128
This shit ain't a hobby for you.
It's your lifeblood, Evander!
62
00:09:02,890 --> 00:09:05,528
Look, here's what the
weak don't understand.
63
00:09:05,530 --> 00:09:09,490
You crave the high, the moment spent
looking deep into God's shining eye,
64
00:09:09,810 --> 00:09:12,168
- but that's all you fuckin' see!
- Sorry.
65
00:09:12,170 --> 00:09:14,768
The weak don't understand
what comes after...
66
00:09:14,770 --> 00:09:17,170
the hooks deep in your bones.
67
00:09:17,370 --> 00:09:21,970
Hey! That shit you smoke?
Gonna make you food for worms.
68
00:09:22,290 --> 00:09:24,088
Ah, fuck! No! No, don't kill me!
69
00:09:24,090 --> 00:09:27,448
Horse is taking you up the back hills...
four days' walk from anywhere.
70
00:09:27,450 --> 00:09:29,688
It's time to get the shit
outta your system, eh?
71
00:09:29,690 --> 00:09:32,288
That's if you don't
die of the exposure, eh?
72
00:09:44,410 --> 00:09:49,810
Just wait. Half of Te Toki will
be running around in that forest.
73
00:09:50,330 --> 00:09:54,130
'Oh, please don't kill me!
74
00:09:54,330 --> 00:09:56,410
- 'Please.'
- Fuck you, ow!
75
00:09:56,650 --> 00:09:59,368
'Shat my pants,
Kingi! Please, bro!'
76
00:10:07,170 --> 00:10:09,170
You all good, boss?
77
00:10:09,490 --> 00:10:11,970
Yeah.
78
00:10:21,730 --> 00:10:23,168
Tikina!
79
00:10:23,170 --> 00:10:25,688
Hurry up, brother.
80
00:10:25,690 --> 00:10:29,168
- You got this! - Let's go.
- Hey, what's that, bro?
81
00:10:29,170 --> 00:10:32,088
- Got it. Got it.
- How're you gonna get in?
82
00:10:45,050 --> 00:10:48,048
- Fuck!
- Mean game, eh?
83
00:10:48,050 --> 00:10:53,568
- Yeah, brother.
- Yeah, well, it's over. Get in the kitchen. Kai doesn't cook itself.
84
00:10:53,570 --> 00:10:58,848
You think you're the shit, eh.
King of the roost... the little chief.
85
00:10:58,850 --> 00:11:03,250
Nah. I think I want potatoes.
You're on chops, mate.
86
00:11:05,130 --> 00:11:08,088
Prospect hanging
with the bosses, eh?
87
00:11:08,090 --> 00:11:12,890
It should be you in that limo?
Is that what you're saying?
88
00:11:12,970 --> 00:11:16,850
I can break into any car,
jack any alarm system.
89
00:11:18,250 --> 00:11:20,288
You think you're fuckin' special, eh?
90
00:11:20,290 --> 00:11:22,290
Eh?!
91
00:11:24,210 --> 00:11:30,890
- Everything OK?
- Yeah. Ruthie here's just showing me her favourite dance moves.
92
00:11:31,050 --> 00:11:34,930
Boss wants us to go to
Ballhead Mound. Come on.
93
00:11:35,810 --> 00:11:38,608
Have fun peeling my spuds, mate.
94
00:11:46,770 --> 00:11:49,728
- So, theoretically,...
- Hypothetically.
95
00:11:49,730 --> 00:11:55,128
...we could stay the night at my parents' bach with
my parents not present, who would you guys take?
96
00:11:55,130 --> 00:11:57,128
- Daniel.
- Ooh, good choice. - Yeah.
97
00:11:57,130 --> 00:11:59,128
What would you say
if I said your brother?
98
00:11:59,130 --> 00:12:02,928
Ew, no. I'd vomit or punch
you, or both, if you want.
99
00:12:02,930 --> 00:12:07,448
- I'm just saying, that ass.
- Yeah. It's good. - Ew, no!
100
00:12:07,450 --> 00:12:11,328
- Yes. Nah, I'd take Richard. His six-pack?
- Ew, no. The bum-fluff moustache.
101
00:12:11,330 --> 00:12:15,368
- He'll shave! I already told him.
- Wait. Already told him?
102
00:12:15,370 --> 00:12:17,968
The bach... it's not hypothetical.
103
00:12:17,970 --> 00:12:20,770
Party time, bitches!
104
00:12:21,490 --> 00:12:24,848
No, Ari, Ari. What about you, though?
You're a little bit of a dark horse.
105
00:12:24,850 --> 00:12:26,968
- Jasmine!
- It wasn't racist or anything.
106
00:12:26,970 --> 00:12:28,968
No one you wanna defile, Arihia?
107
00:12:28,970 --> 00:12:31,368
Actually,
there is this, um, one guy.
108
00:12:31,370 --> 00:12:33,368
- Mm-hm. - OK.
- Yeah. Remember Tyrone?
109
00:12:33,370 --> 00:12:37,048
- Yeah. - Check out his story.
- God, he is gorgeous.
110
00:12:37,050 --> 00:12:40,928
- Those lips.
- Right?! You ain't seen nothing yet. Hold on.
111
00:12:40,930 --> 00:12:42,928
Oh my God.
Have you messaged him yet?
112
00:12:42,930 --> 00:12:46,528
- We don't know each other yet, though.
- Girl, get a move on, or I'm in.
113
00:12:46,530 --> 00:12:50,330
- I could so fall in love with him.
- Mm. - Mm-hm.
114
00:13:13,290 --> 00:13:17,250
This land, as far
as the eye can see,
115
00:13:17,490 --> 00:13:19,890
stolen from its true owners.
116
00:13:21,690 --> 00:13:25,770
Thieves came from the
other side of the world,...
117
00:13:26,370 --> 00:13:30,170
cut down the forests;
turned them into farms.
118
00:13:31,770 --> 00:13:38,248
Then, when their children got sick of shovelling
cow shit, they planted forests again.
119
00:13:38,250 --> 00:13:42,888
But not the beautiful forests that
once stood here. Foreign trees...
120
00:13:42,890 --> 00:13:47,690
ugly and unbelonging,
like those that brought them here.
121
00:13:49,170 --> 00:13:51,650
Steal a little; you go to jail.
122
00:13:53,050 --> 00:13:56,848
Steal a lot; they make you a king.
123
00:14:14,250 --> 00:14:18,010
A century and a half
later, here we stand.
124
00:14:18,850 --> 00:14:23,650
Maori wearing orange vests,
cutting down the damn trees,
125
00:14:25,050 --> 00:14:31,330
picking up rubbish bags, looking out
through jail bars or wearing patches.
126
00:14:32,210 --> 00:14:35,648
Because a patch says, 'Fuck
you, you thieving bastards!
127
00:14:35,650 --> 00:14:39,288
'We don't wanna belong
to a world that you made.
128
00:14:39,290 --> 00:14:42,568
'We'll wear ourownuniforms,
live ourownlives,
129
00:14:42,570 --> 00:14:47,170
'and if you've got a problem
with that, well, fuck you!'
130
00:14:50,090 --> 00:14:56,370
We do the deal with Chuck... buy back
what is ours, was always rightfully ours.
131
00:14:56,930 --> 00:14:59,330
We set up here.
132
00:15:00,650 --> 00:15:02,930
A place for Te Toki to stand.
133
00:15:04,330 --> 00:15:06,610
But we've gotta do the deal.
134
00:15:11,410 --> 00:15:14,170
My son... navigator.
135
00:15:17,250 --> 00:15:19,250
My bravest warrior.
136
00:15:20,250 --> 00:15:24,688
I know you wish there was another
way, Kingi. Ain't no other way.
137
00:15:24,690 --> 00:15:27,530
We gotta do the deal.
138
00:15:37,850 --> 00:15:44,730
The old man... he's talking like every word
coming out of his mouth might be his last.
139
00:15:44,970 --> 00:15:48,850
What happened in the
limo; it's just the gout.
140
00:15:49,770 --> 00:15:51,770
Waka's gonna be fine.
141
00:15:55,530 --> 00:15:57,530
Yeah.
142
00:15:57,810 --> 00:16:00,490
Yeah, just the gout.
143
00:16:24,330 --> 00:16:27,010
♪ Karaoke at the bar.
144
00:16:27,890 --> 00:16:29,888
♪ She came along.
145
00:16:29,890 --> 00:16:32,968
♪ They were falling in love,
146
00:16:32,970 --> 00:16:35,810
♪ and he liked her song.
147
00:16:36,290 --> 00:16:39,530
♪ She said, 'I'm ready to go,
148
00:16:40,450 --> 00:16:42,450
♪ 'to go with you.'
149
00:16:42,770 --> 00:16:45,728
♪ Before we're startled
by the noise,
150
00:16:45,730 --> 00:16:48,728
♪ and the dream has ended.
151
00:16:48,730 --> 00:16:51,288
♪ Before the changing of the tides
152
00:16:51,290 --> 00:16:53,448
♪ forces us to regret this.
153
00:16:53,450 --> 00:16:57,088
♪ Oh, let the cold wind rise
154
00:16:57,090 --> 00:16:59,448
♪ underneath big skies.
155
00:16:59,450 --> 00:17:02,490
♪ Cos I'm ready to go,
156
00:17:02,970 --> 00:17:04,970
♪ to go with you. ♪
157
00:17:53,250 --> 00:17:56,210
Kingi. The old man wants you.
158
00:18:06,490 --> 00:18:08,488
Go ask.
159
00:18:08,490 --> 00:18:10,490
Oh, fuck up.
160
00:18:10,610 --> 00:18:12,610
Show some respect.
161
00:18:13,210 --> 00:18:15,210
Fuckin' animals.
162
00:18:46,450 --> 00:18:48,488
My navigator.
163
00:18:51,610 --> 00:18:53,610
My bravest warrior.
164
00:19:09,250 --> 00:19:11,250
Waka.
165
00:19:27,610 --> 00:19:29,608
Ah.
166
00:19:58,090 --> 00:20:00,090
Whakarongo!
167
00:20:03,290 --> 00:20:05,290
Kia rite!
168
00:20:06,930 --> 00:20:08,930
- Kia mau!
- Hi!
169
00:21:45,890 --> 00:21:51,770
Whaea. Your old man's at rest now.
You earned the right to take it easy.
170
00:21:54,810 --> 00:21:56,810
Junior can drive now.
171
00:21:57,330 --> 00:22:00,168
You putting me out
to pasture? That it?
172
00:22:00,170 --> 00:22:03,050
That's not what Kingi means, Mum.
173
00:22:15,370 --> 00:22:18,370
I'm the best damn
driver in Te Toki.
174
00:22:19,170 --> 00:22:23,130
My husband, he gave you a job...
175
00:22:23,450 --> 00:22:25,530
to look after his whanau.
176
00:22:25,730 --> 00:22:27,730
You do your job,..
177
00:22:28,290 --> 00:22:30,290
and I'll do mine.
178
00:22:36,600 --> 00:22:41,638
I'm really good with plants. I've got NCEA
Level 2... excellence in horticulture.
179
00:22:41,640 --> 00:22:44,558
And since school, I've had lots
of experience cultivating crops.
180
00:22:44,560 --> 00:22:48,838
- What kind of crops?
- Orchids and a few other weeds.
181
00:23:06,720 --> 00:23:10,598
At least you got high on some seriously
good weed before you died, eh?
182
00:23:10,600 --> 00:23:12,998
I've got money for my course fees.
183
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Well,...
184
00:23:15,280 --> 00:23:17,280
I'll have money soon.
185
00:23:17,400 --> 00:23:20,678
Oh, hey, I'll call you back.
186
00:23:20,680 --> 00:23:23,680
- Hey, Ryder.
- How's it looking, cuz?
187
00:23:24,960 --> 00:23:27,560
Like a green sea of wonderful.
188
00:23:27,960 --> 00:23:30,158
That's great.
That's deeply lyrical.
189
00:23:30,160 --> 00:23:33,958
Hey, I got some news, Pio. The boys
went down the line for a few days.
190
00:23:33,960 --> 00:23:37,438
- Can't get you the bags till next week.
- Eh?
191
00:23:37,440 --> 00:23:39,598
But the crop's ready to harvest now.
192
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
Nothing I can do, cuz.
193
00:23:42,920 --> 00:23:45,200
Shit.
194
00:23:48,760 --> 00:23:50,760
I'll come get them.
195
00:24:13,040 --> 00:24:15,040
There you go.
196
00:24:17,120 --> 00:24:20,518
Triple lined. Coconut
matting between the plastic.
197
00:24:20,520 --> 00:24:23,278
Any nosey pigs pull you over
with those sniffing dogs,
198
00:24:23,280 --> 00:24:26,360
put them right off
the fuckin' scent.
199
00:24:26,800 --> 00:24:29,880
So you pay us back
that 10 thou of ours;
200
00:24:30,400 --> 00:24:37,718
you come out with a cool 30K. That's not bad for a
few months in the bush working on your tan, eh?
201
00:24:37,720 --> 00:24:40,520
- Yeah.
- Yeah, you got plans, cuz?
202
00:24:40,960 --> 00:24:42,960
Hey.
203
00:24:44,160 --> 00:24:46,160
One for the road.
204
00:25:04,840 --> 00:25:06,840
Oh shit.
205
00:25:07,240 --> 00:25:09,238
Oh f... Oh no.
206
00:25:09,240 --> 00:25:11,238
Oh fuck!
207
00:25:11,240 --> 00:25:13,640
Fuck.
208
00:25:14,600 --> 00:25:16,600
Oh fuck.
209
00:25:18,920 --> 00:25:20,920
Oh fuck!
210
00:25:25,480 --> 00:25:27,760
- Gone?
- Someone nicked it.
211
00:25:28,600 --> 00:25:33,998
- My whole crop. What the fuck?!
- You sold to someone else for a better price.
212
00:25:34,000 --> 00:25:36,558
Nah. You know me.
Bro, I'm straight up.
213
00:25:36,560 --> 00:25:39,718
No one else knew about the
weed, all right? I swear.
214
00:25:39,720 --> 00:25:41,720
No one...
215
00:25:44,400 --> 00:25:46,400
You accusing me?
216
00:25:47,280 --> 00:25:49,960
Nah, but maybe one of your boys?
217
00:25:57,640 --> 00:26:01,720
- Thought they went down the line.
- They came back.
218
00:26:02,120 --> 00:26:05,600
I want that 10K advance
I gave you, plus...
219
00:26:06,040 --> 00:26:08,440
10K for the fuckin' slander.
220
00:26:11,720 --> 00:26:13,718
How am I gonna get 20K?
221
00:26:17,320 --> 00:26:19,320
You got three days.
222
00:26:27,120 --> 00:26:29,120
Come on! Get up!
223
00:26:44,400 --> 00:26:47,000
I'll cook you breakfast, son!
224
00:26:49,560 --> 00:26:51,560
Thanks, Mum.
225
00:26:59,720 --> 00:27:01,720
No shades at the table.
226
00:27:12,560 --> 00:27:14,558
The orchid...
227
00:27:14,560 --> 00:27:17,040
lovely. It's a lovely orchid.
228
00:27:20,280 --> 00:27:22,960
This to do with your brother, eh?
229
00:27:23,160 --> 00:27:25,838
He's dragged you into
his dirty gangster shit.
230
00:27:25,840 --> 00:27:28,718
Mum, this has nothing
to do with Kingi.
231
00:27:28,720 --> 00:27:31,920
Two sonsbothdown
the fuckin' drain.
232
00:27:36,960 --> 00:27:41,318
Ruthie, girl, we'll get you a nice
skirt for the drop, a pair of heels.
233
00:27:41,320 --> 00:27:44,318
Nan, I haven't
worn skirts in years.
234
00:27:44,320 --> 00:27:48,678
Mm-hm, just so, you're gonna
be someone nobody knows...
235
00:27:48,680 --> 00:27:51,160
just a pretty girl on the town.
236
00:28:03,240 --> 00:28:05,240
- Whaea.
- Hmm?
237
00:28:05,880 --> 00:28:08,960
I haven't decided
who does the drop.
238
00:28:09,160 --> 00:28:10,558
Eh?
239
00:28:10,560 --> 00:28:14,678
That girl... she got more smarts than
all those prospects put together.
240
00:28:14,680 --> 00:28:16,680
Who else is gonna do it?
241
00:28:19,440 --> 00:28:21,440
You do your job,...
242
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
and I'll do mine.
243
00:28:25,720 --> 00:28:30,600
You piss me off; I'll cut your
balls off, if I can find them.
244
00:28:30,640 --> 00:28:32,640
OK, pretty girl.
245
00:28:36,360 --> 00:28:39,560
- Kia ora, whaea. Your boy says he...
- Mum!
246
00:28:40,280 --> 00:28:42,280
Mum, Mum! No!
247
00:28:42,680 --> 00:28:44,680
Who the fuck did that?
248
00:28:46,880 --> 00:28:49,278
Who did it? I'll fuckin' kill them.
249
00:28:49,280 --> 00:28:51,518
You're not my fuckin' brother!
250
00:28:51,520 --> 00:28:56,400
- You haven't been for years! Fuck you, you arsehole!
- Fuck.
251
00:28:57,240 --> 00:28:59,320
Pio.
252
00:29:05,400 --> 00:29:08,598
You stay the fuck
away from youngest.
253
00:29:20,080 --> 00:29:23,360
And they're
off! Going towards...
254
00:29:25,320 --> 00:29:27,320
63,000 in change.
255
00:29:27,640 --> 00:29:30,318
- When's the security van due?
- Three days ago.
256
00:29:30,320 --> 00:29:32,318
Bloody Gambling Authority.
257
00:29:32,320 --> 00:29:37,120
Trying to save money on
a pickup in bloody cup week.
258
00:29:55,160 --> 00:29:57,760
No good deed goes unreturned.
259
00:29:58,280 --> 00:30:00,760
Karma, I believe they call it.
260
00:30:02,120 --> 00:30:06,678
2000 on number seven. Same for
the trifecta... seven, 12 and four.
261
00:30:06,680 --> 00:30:08,680
My luck is on the change.
262
00:30:13,640 --> 00:30:15,640
Ka pai.
263
00:30:53,760 --> 00:30:57,878
When I was your age, I was on the
streets. I didn't wanna go home.
264
00:30:57,880 --> 00:31:01,918
Well, they sure as hell didn't want
me there. Just like you, eh, boy?
265
00:31:01,920 --> 00:31:06,198
Matia found me, dragged me out
of the gutter, took me to Waka.
266
00:31:06,200 --> 00:31:09,238
- The old man gave me a home.
- Like you did for me.
267
00:31:12,680 --> 00:31:16,480
There's something
I never told you about me.
268
00:31:18,400 --> 00:31:20,400
I had hooks deep in me...
269
00:31:22,480 --> 00:31:24,480
under my skin.
270
00:31:27,560 --> 00:31:33,960
- Understand what I'm saying?
- What you said... looking into God's shining eye.
271
00:31:34,120 --> 00:31:38,600
That was you, eh? That's why
you hate the crack so much.
272
00:31:39,040 --> 00:31:41,040
I got them hooks out...
273
00:31:42,520 --> 00:31:45,720
with the help of Waka,
the help of Mutt.
274
00:31:46,360 --> 00:31:50,198
My skin's scarred with
the battles I've been in.
275
00:31:50,200 --> 00:31:53,080
That was the biggest battle of all.
276
00:31:53,560 --> 00:31:57,440
You're smart. You could
be leader one day, boy.
277
00:31:58,480 --> 00:32:01,678
If you're smart enough to stay
away from the fuckin' crack.
278
00:32:01,680 --> 00:32:04,080
You know it, boss.
279
00:32:10,000 --> 00:32:12,480
Good boy. Good boy.
280
00:32:19,400 --> 00:32:21,398
Boy,
281
00:32:21,400 --> 00:32:23,398
let's get going.
282
00:32:49,320 --> 00:32:51,318
Tonight,
283
00:32:51,320 --> 00:32:54,200
we finish what the old man started.
284
00:32:54,560 --> 00:32:56,760
Once this deal is done,...
285
00:32:57,920 --> 00:33:00,000
it's a new day for Te Toki.
286
00:33:00,120 --> 00:33:04,918
This... this is the last bag of crack
that comes through those doors.
287
00:33:04,920 --> 00:33:08,958
We sell the cooking gear back to Chuck.
288
00:33:08,960 --> 00:33:13,438
Anyone not up for this? You say it
to my face; you walk out those doors.
289
00:33:13,440 --> 00:33:17,720
I signed up for Te Toki,
not Girl Scouts. Fuck this!
290
00:33:23,080 --> 00:33:25,760
Hey, you ever change your mind,
291
00:33:26,120 --> 00:33:29,000
the gate's always open.
292
00:33:34,720 --> 00:33:36,720
Boy.
293
00:33:43,720 --> 00:33:45,920
Big night for you, Tyrone.
294
00:33:50,120 --> 00:33:52,120
Holy shit, boss.
295
00:33:53,440 --> 00:33:55,640
I won't let you down, boss.
296
00:33:56,200 --> 00:33:58,680
I got this, boss. I'm all good.
297
00:33:59,880 --> 00:34:01,880
I got this.
298
00:34:05,920 --> 00:34:08,918
OK, go. Oh, my gosh,
you've gotta be kidding me.
299
00:34:08,920 --> 00:34:13,158
- Get cherry vodka. It's so classy.
- But hurry up, because the boys are going to be at the batch tonight.
300
00:34:13,160 --> 00:34:16,760
We're getting off our titties!
301
00:34:41,560 --> 00:34:43,960
Shit.
302
00:34:47,120 --> 00:34:49,520
- Arihia.
- Uncle Wiremu, hi.
303
00:34:51,960 --> 00:34:56,640
Flip a coin 10,000 times.
5000 times, it comes up heads.
304
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
5000... tails.
305
00:35:02,320 --> 00:35:04,320
But that one time,...
306
00:35:05,080 --> 00:35:07,080
that one sweet time,...
307
00:35:08,240 --> 00:35:11,678
the coin will land on it's edge.
You just need that one time.
308
00:35:11,680 --> 00:35:13,678
Fuck!
309
00:35:18,040 --> 00:35:22,598
Now, this last race... this horse
is going to come in for me.
310
00:35:22,600 --> 00:35:25,000
He's gonna land on it's edge.
311
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
OK, tell you what...
312
00:36:00,640 --> 00:36:04,518
5000 on Perfect Storm, and I'll
have a creme de menthe and Coke.
313
00:36:04,520 --> 00:36:06,520
Toni, my brother.
314
00:36:07,800 --> 00:36:12,438
I'm gonna be cleaning the liquor
store three nights a week... unpaid.
315
00:36:12,440 --> 00:36:13,918
Had it been any other cop...
316
00:36:13,920 --> 00:36:15,920
Thank you, Wiremu.
317
00:36:17,280 --> 00:36:20,398
I don't want your
thank you, Antonia.
318
00:36:20,400 --> 00:36:23,198
This would never have happened
if our brother was still alive.
319
00:36:23,200 --> 00:36:25,078
You arsehole.
320
00:36:25,080 --> 00:36:28,598
The family offered to help raise these
kids how Hemiora would've wanted.
321
00:36:28,600 --> 00:36:30,598
Don't you dare
322
00:36:30,600 --> 00:36:32,600
talk about my husband.
323
00:36:34,080 --> 00:36:37,878
My brother's children deserve
to be raised right.
324
00:36:37,880 --> 00:36:39,880
Can you fuck off now?
325
00:36:40,800 --> 00:36:44,600
- Please?
- Your dad gave you your name. Poulan.
326
00:36:45,560 --> 00:36:47,640
It's a name to be proud of.
327
00:36:54,920 --> 00:36:57,958
Boss, what if they've got CCTV?
328
00:36:57,960 --> 00:37:01,160
- They do. - Eh?
- Our insurance policy.
329
00:37:01,440 --> 00:37:05,678
With a camera in their face, Chuck's goons
won't pull out the fuckin' bolt cutters.
330
00:37:05,680 --> 00:37:12,358
- How do I recognise the guy?
- It'll be the Chinaman with the big fuckin' bag of money.
331
00:37:12,360 --> 00:37:15,240
- Whaea. - Hmm.
- Not the tea leaves.
332
00:37:25,520 --> 00:37:29,278
Act in haste, regret at leisure.
333
00:37:29,280 --> 00:37:32,518
- What does that mean, whaea?
- It means it's not too late to give
334
00:37:32,520 --> 00:37:34,518
the job to someone
who can handle it.
335
00:37:34,520 --> 00:37:37,520
I've got this, whaea.
I'm all good.
336
00:37:45,120 --> 00:37:48,998
Protagonist will pick
up some shots, I'm sure.
337
00:37:49,000 --> 00:37:51,998
In the final race, the showcase
event of the Wairoto Farmers Cup...
338
00:37:52,000 --> 00:37:56,158
Since your dad died,
it's been hard for everyone,
339
00:37:56,160 --> 00:37:59,240
but there are ways
to deal with grief.
340
00:38:02,200 --> 00:38:07,600
Hanging out with a bunch of bitchy
little brats, giving up sport,
341
00:38:07,800 --> 00:38:11,800
coming home smelling
like cigarettes and dope.
342
00:38:13,480 --> 00:38:17,118
- Stealing?
- And they're off! The Wairoto Farmers Cup is underway.
343
00:38:17,120 --> 00:38:20,318
Perfect Storm!
Come on, Perfect Storm!
344
00:38:20,320 --> 00:38:22,320
Oh bugger!
345
00:38:25,440 --> 00:38:27,440
Oh shit.
346
00:38:27,960 --> 00:38:30,560
I'm dealing with grief badly.
347
00:38:31,120 --> 00:38:34,678
Is that it? Me?
348
00:38:34,680 --> 00:38:38,518
You... you work 18 hours a day.
349
00:38:38,520 --> 00:38:41,320
You never come to stuff at school.
350
00:38:43,000 --> 00:38:48,880
Jesus, Mum. Uncle Wiremu came to
Nikau's song. You didn't even make it!
351
00:38:50,200 --> 00:38:52,758
- Stay here. You're not going any...
- This is all your fault!
352
00:38:52,760 --> 00:38:56,240
All of it. Cos you're
a shitty-ass mother.
353
00:38:57,800 --> 00:39:00,958
- Oh, baby, I'm sorry.
- Don't fuckin' touch me!
354
00:39:00,960 --> 00:39:04,998
This is a fuckin' hold-up!
355
00:39:05,000 --> 00:39:07,398
Everyone get the fuck
down on the ground!
356
00:39:07,400 --> 00:39:10,158
What are you looking at?!
Get on the fuckin' ground!
357
00:39:10,160 --> 00:39:12,360
This is a fuckin' hold-up!
358
00:39:16,310 --> 00:39:19,510
Gonna walk in there
with a gun on CCTV?
359
00:39:20,350 --> 00:39:23,350
Tyrone's got this. He'll be sweet.
360
00:39:23,550 --> 00:39:26,230
Get the fuck down on the ground!
361
00:39:28,870 --> 00:39:32,748
- Get the fuck on the ground!
- What the fuck do you think you're doing?!
362
00:39:32,750 --> 00:39:35,030
Get the fuck out of this pub!
363
00:39:41,710 --> 00:39:43,710
Fuck. Fuck. Here.
364
00:39:43,830 --> 00:39:45,828
Fuck, take it. Fuck.
365
00:39:45,830 --> 00:39:47,910
Take it.
366
00:39:49,350 --> 00:39:51,548
- Just take...
- Sir, over here. I'm standing up.
367
00:39:51,550 --> 00:39:53,550
No, I'm cooperating.
368
00:39:54,750 --> 00:39:57,950
Whatever you want,
I'll give it to you.
369
00:39:58,710 --> 00:40:02,390
I just don't want anyone
else getting hurt. OK?
370
00:40:03,550 --> 00:40:08,388
- The safe! Go!
- You can have all the money. OK? You can have all of it.
371
00:40:12,430 --> 00:40:14,430
- Go!
- OK. OK, OK.
372
00:40:14,950 --> 00:40:16,950
Get the fuck back!
373
00:40:18,630 --> 00:40:20,630
Hurry up!
374
00:40:20,670 --> 00:40:26,550
- Get the fuck on the ground!
- All right, all right. All right, all right.
375
00:40:27,710 --> 00:40:29,710
Here! That's all of it.
376
00:40:35,230 --> 00:40:37,230
Fuck! It's Chuck.
377
00:40:40,230 --> 00:40:42,228
Fuck! Fuck! Fuck!
378
00:40:59,470 --> 00:41:01,470
Fuck!
379
00:41:05,390 --> 00:41:07,388
Oh, fucking bad!
380
00:41:07,390 --> 00:41:09,388
Fuck.
381
00:41:14,510 --> 00:41:16,510
Oh fuck!
382
00:41:17,270 --> 00:41:19,270
Fuck.
383
00:41:22,070 --> 00:41:24,068
Argh! Fuck!
384
00:41:26,470 --> 00:41:28,550
Whoa!
385
00:41:29,630 --> 00:41:31,628
Argh!
386
00:41:42,670 --> 00:41:44,670
Argh! Whoa!
387
00:41:45,110 --> 00:41:47,110
Argh!
388
00:41:47,390 --> 00:41:49,390
Argh!
389
00:41:49,910 --> 00:41:51,910
Everyone OK?
390
00:41:54,390 --> 00:41:58,108
Yeah, this is Annie from the Black
Horse. I just had a bloody hold-up.
391
00:41:58,110 --> 00:42:03,588
- Someone's been hurt too. Send an ambulance.
- Are you OK, Lester?
392
00:42:03,590 --> 00:42:06,508
- Perfect Storm proved to be way too...
- Fuck me.
393
00:42:06,510 --> 00:42:08,668
It was the coin landing on its edge.
394
00:42:08,670 --> 00:42:10,670
Argh!
395
00:42:51,710 --> 00:42:53,708
Oh fuck!
396
00:43:08,870 --> 00:43:10,870
Argh!
397
00:43:28,350 --> 00:43:30,348
Shoot!
398
00:43:30,350 --> 00:43:32,350
Shoot.
399
00:43:32,790 --> 00:43:34,790
Fucking shoot!
400
00:43:47,150 --> 00:43:49,830
Fuck! Fuck, he's getting away!
401
00:43:50,030 --> 00:43:52,030
Go! Fuck!
402
00:43:56,310 --> 00:43:58,310
Fuck! Fuck.
403
00:43:59,470 --> 00:44:01,468
Fuck!
404
00:44:03,990 --> 00:44:05,988
He's gone!
405
00:44:09,150 --> 00:44:13,110
I will fucking find you!
406
00:44:17,150 --> 00:44:19,750
You are fucking dead!
407
00:44:24,550 --> 00:44:28,028
You're on the streets. Someone,
somewhere knows about that bag.
408
00:44:28,030 --> 00:44:30,348
Tyrone's out there, eh? Let's get
him back in the gates of the pa.
409
00:44:30,350 --> 00:44:32,228
- What do you want?
- The drugs. Where are they?
410
00:44:32,230 --> 00:44:35,868
- You got the crack?
- We've got nothing.
411
00:44:35,870 --> 00:44:40,708
- The hold-up, the pigs think you're in on it. Were you?
- Get the fuck out of my car.
412
00:44:40,710 --> 00:44:43,508
Yeah, you fucked up.
Tyrone's not due.
413
00:44:43,510 --> 00:44:45,508
- Good, bro?
- Yeah, nah.
414
00:44:50,133 --> 00:44:52,289
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
415
00:44:52,350 --> 00:44:53,030
Fuck!
31243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.