Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,080 --> 00:01:40,960
¡Espera!
2
00:01:49,280 --> 00:01:50,440
¿Qué sucede, señor Gu?
3
00:01:50,520 --> 00:01:51,880
¿Qué haces?
4
00:01:52,720 --> 00:01:53,880
Vine a buscar detergente
5
00:01:53,960 --> 00:01:55,160
para lavar los platos.
6
00:01:57,600 --> 00:01:58,480
¿Lavar los platos?
7
00:02:00,280 --> 00:02:01,720
Hoy cortaron el agua en casa.
8
00:02:01,800 --> 00:02:03,560
- ¿Le cortaron el agua?
- Sí.
9
00:02:03,640 --> 00:02:04,640
A ver.
10
00:02:06,080 --> 00:02:07,280
La canilla no funciona.
11
00:02:07,960 --> 00:02:09,000
Es peligroso.
12
00:02:10,000 --> 00:02:11,240
Limpieza completa.
13
00:02:16,080 --> 00:02:17,680
Pero ¿qué…?
14
00:02:17,760 --> 00:02:18,840
¿Y eso…?
15
00:02:19,360 --> 00:02:20,800
Usé agua mineral para eso.
16
00:02:22,840 --> 00:02:23,880
¿Se puede hacer eso?
17
00:02:25,480 --> 00:02:26,880
- Así que…
- Gracias.
18
00:02:26,960 --> 00:02:27,880
Es tarde.
19
00:02:27,960 --> 00:02:29,160
Ve a casa a descansar.
20
00:02:30,520 --> 00:02:32,240
Señor Gu, es temprano.
21
00:02:32,320 --> 00:02:33,160
Yo…
22
00:02:33,240 --> 00:02:34,360
Acabo de llegar.
23
00:02:34,440 --> 00:02:36,320
- Está bien, me encargaré del resto.
- Yo…
24
00:02:36,400 --> 00:02:37,640
No te preocupes.
25
00:02:37,720 --> 00:02:39,120
El trapo y el desinfectante.
26
00:02:39,200 --> 00:02:40,880
- Quedaron en la cocina.
- Déjalos.
27
00:02:40,960 --> 00:02:42,000
Toma tu mochila.
28
00:02:42,080 --> 00:02:43,760
- ¡Espere!
- Buen regreso a casa.
29
00:02:46,320 --> 00:02:47,240
¡Señor Gu!
30
00:02:52,760 --> 00:02:54,040
Qué extraño.
31
00:03:21,440 --> 00:03:22,360
Shuangjiao.
32
00:03:22,960 --> 00:03:24,840
¿Por qué te ves tan pálida?
33
00:03:24,920 --> 00:03:26,200
¿Se te bajó el azúcar?
34
00:03:26,280 --> 00:03:27,200
¿Qué haces aquí?
35
00:03:27,280 --> 00:03:28,160
Yo…
36
00:03:28,640 --> 00:03:29,640
Salí a correr.
37
00:03:30,320 --> 00:03:32,320
¿Y por qué traes dos helados?
38
00:03:32,800 --> 00:03:34,400
¿Quieres uno? Se van a derretir.
39
00:03:38,360 --> 00:03:39,720
Ya se derritió.
40
00:03:41,640 --> 00:03:43,200
Si tanto te cansas en Clean First,
41
00:03:43,680 --> 00:03:45,240
¿por qué sigues trabajando ahí?
42
00:03:46,920 --> 00:03:48,880
Siempre te quejas del señor Gu.
43
00:03:49,360 --> 00:03:52,360
Además, ocultarle cosas a tu padre
te genera mucha ansiedad.
44
00:03:53,520 --> 00:03:54,800
¿Por qué no renuncias?
45
00:03:55,720 --> 00:03:57,840
Necesito el dinero.
46
00:03:59,280 --> 00:04:01,240
¿Qué pasa si te consigo un empleo mejor
47
00:04:01,320 --> 00:04:02,640
donde te paguen más?
48
00:04:02,720 --> 00:04:03,960
¿Renunciarías?
49
00:04:05,240 --> 00:04:08,360
Aún no tengo razones para renunciar.
50
00:04:09,040 --> 00:04:11,240
¿Y tienes razones para quedarte?
51
00:04:13,120 --> 00:04:14,040
Sí.
52
00:04:14,120 --> 00:04:16,920
La empresa tiene
algunos problemas financieros.
53
00:04:17,000 --> 00:04:18,840
Todos estamos colaborando.
54
00:04:18,920 --> 00:04:20,520
Necesitamos muchos clientes.
55
00:04:21,280 --> 00:04:23,520
¿Cómo pretendes salvarla tú sola?
56
00:04:24,080 --> 00:04:26,000
¿Y tú qué sabes? Estás desempleado.
57
00:04:26,080 --> 00:04:27,920
Lo único que haces es ir a citas.
58
00:04:29,120 --> 00:04:30,600
Eso no es cierto.
59
00:04:31,640 --> 00:04:34,640
He visto a muchas chicas salir de tu casa.
60
00:04:36,400 --> 00:04:37,520
Déjame explicarte.
61
00:04:38,000 --> 00:04:39,440
No salgo con esas chicas,
62
00:04:39,520 --> 00:04:40,800
son mis pacientes.
63
00:04:40,880 --> 00:04:42,440
- ¿Pacientes?
- Así es.
64
00:04:42,920 --> 00:04:45,480
Soy psicoterapeuta.
65
00:04:45,560 --> 00:04:47,600
Atiendo a gente que busca consejos
sobre relaciones.
66
00:04:47,680 --> 00:04:49,680
¿Así que eres psicoterapeuta?
67
00:04:50,360 --> 00:04:52,640
Creí que solo eras un vago.
68
00:04:54,320 --> 00:04:55,200
Entonces,
69
00:04:55,840 --> 00:04:58,000
ya que eres psicoterapeuta,
70
00:04:58,080 --> 00:04:59,560
déjame hacerte una pregunta.
71
00:05:00,680 --> 00:05:01,800
Dime.
72
00:05:03,680 --> 00:05:07,520
¿Crees que un hombre tomaría de la mano
73
00:05:07,600 --> 00:05:10,520
y besaría a una mujer
74
00:05:11,120 --> 00:05:12,840
que no le gusta?
75
00:05:13,320 --> 00:05:14,920
¿Es normal que luego no la invite
76
00:05:15,000 --> 00:05:17,480
a salir y finja que no pasó nada?
77
00:05:20,080 --> 00:05:21,000
Olvídalo.
78
00:05:21,080 --> 00:05:22,320
¿Para qué te pregunto?
79
00:05:22,400 --> 00:05:25,280
Estoy segura de que no le gusto.
Jamás estaremos juntos.
80
00:05:26,520 --> 00:05:27,600
¿Por qué lo preguntas?
81
00:05:27,680 --> 00:05:29,240
¿Por qué te respondes tú misma?
82
00:05:30,240 --> 00:05:32,600
Porque la respuesta es obvia.
83
00:05:34,440 --> 00:05:36,120
La vida es muy injusta.
84
00:05:37,080 --> 00:05:39,240
Obviamente es culpa del hombre.
85
00:05:39,320 --> 00:05:41,920
¿Por qué siempre
las mujeres salimos heridas?
86
00:05:43,760 --> 00:05:45,680
No metas a todos en la misma bolsa.
87
00:05:45,760 --> 00:05:48,200
Yo no soy el tipo de hombre
que te haría sufrir.
88
00:05:50,080 --> 00:05:52,600
Seguro se lo dices a todas.
89
00:05:53,200 --> 00:05:55,120
Por suerte conozco tus estrategias.
90
00:05:55,200 --> 00:05:57,360
Otra chica se lo tomaría en serio.
91
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Vamos a casa.
92
00:06:03,800 --> 00:06:04,960
Shuangjiao, volviste.
93
00:06:05,040 --> 00:06:06,480
- Hola, señor.
- Hola.
94
00:06:06,560 --> 00:06:08,480
Deberías tomártelo en serio.
95
00:06:15,720 --> 00:06:17,680
- El café estaba muy rico.
- Sí.
96
00:06:17,760 --> 00:06:19,960
- Cariño.
- ¿Bebiste mucho café?
97
00:06:20,040 --> 00:06:20,920
La verdad que no.
98
00:06:23,720 --> 00:06:24,600
Hola.
99
00:06:28,760 --> 00:06:30,080
¿Qué haces aquí?
100
00:06:30,160 --> 00:06:32,320
¿Ya terminaste de trabajar?
Vamos a comer algo.
101
00:06:33,520 --> 00:06:34,880
Tengo cosas que hacer en casa.
102
00:06:34,960 --> 00:06:37,920
- No tengo tiempo.
- Igual tienes que comer.
103
00:06:38,920 --> 00:06:40,320
Compraré algún bocadillo
104
00:06:40,400 --> 00:06:41,520
- en el almacén.
- Bien.
105
00:06:41,600 --> 00:06:42,920
Te acompaño, vamos.
106
00:06:43,000 --> 00:06:43,960
Vamos.
107
00:06:56,400 --> 00:06:57,960
¿Solo eso vas a cenar?
108
00:06:58,480 --> 00:07:01,040
- Es muy poco.
- No entiendes el mundo de los adultos.
109
00:07:01,600 --> 00:07:04,400
No nos podemos dar demasiados gustos.
110
00:07:15,320 --> 00:07:16,800
La cerveza no es para niños.
111
00:07:17,280 --> 00:07:18,320
¿Qué?
112
00:07:18,840 --> 00:07:20,200
Ya soy un adulto.
113
00:07:20,280 --> 00:07:21,120
¡Tú!
114
00:07:28,840 --> 00:07:31,640
¿Sientes algo por mí?
115
00:07:38,840 --> 00:07:40,200
Atrevido.
116
00:08:00,400 --> 00:08:03,920
Entonces, ¿qué estabas susurrando
mientras mirabas mi foto?
117
00:08:04,640 --> 00:08:06,840
Quise decir que…
118
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
Usted…
119
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
Le sienta bien el azul.
120
00:08:10,880 --> 00:08:12,760
Debería vestirse así más seguido.
121
00:08:50,440 --> 00:08:51,400
Azul…
122
00:08:51,480 --> 00:08:52,360
Shuangjiao.
123
00:08:54,080 --> 00:08:55,160
¡Hay novedades!
124
00:08:55,240 --> 00:08:56,520
- ¿Qué?
- Mira al señor Gu.
125
00:09:02,480 --> 00:09:03,440
- Buen día, señor Gu.
- Buen día.
126
00:09:04,160 --> 00:09:05,040
Buen día.
127
00:09:05,760 --> 00:09:06,800
Señor Gu,
128
00:09:06,880 --> 00:09:09,680
qué bien se lo ve hoy vestido de azul.
129
00:09:10,520 --> 00:09:11,480
No es nada.
130
00:09:11,560 --> 00:09:13,720
Envié mis otros trajes a la tintorería
131
00:09:13,800 --> 00:09:15,360
y este es el único que me quedaba.
132
00:09:17,040 --> 00:09:18,280
A trabajar.
133
00:09:19,960 --> 00:09:21,080
Oiga, señor Gu.
134
00:09:21,160 --> 00:09:23,160
Hay otros cinco trajes en su vestidor.
135
00:09:23,240 --> 00:09:24,440
Baja la voz.
136
00:09:24,520 --> 00:09:26,760
- En serio, solo…
- Mira, lleva un traje informal.
137
00:09:26,840 --> 00:09:29,040
- Y azul en vez de negro.
- Basta ya.
138
00:09:29,120 --> 00:09:31,360
¿Crees que le pasó algo?
139
00:09:32,000 --> 00:09:33,560
¿Estás bien?
140
00:09:35,520 --> 00:09:36,360
Shuangjiao.
141
00:09:37,000 --> 00:09:38,320
¿Dijiste algo?
142
00:09:39,120 --> 00:09:39,960
No importa.
143
00:09:40,040 --> 00:09:42,560
Tú también estás
con la mente en otro lugar.
144
00:09:48,480 --> 00:09:49,720
OFICINA DEL DIRECTOR
145
00:09:51,880 --> 00:09:53,160
¿Quería verme, señor Gu?
146
00:09:53,240 --> 00:09:54,720
Es sobre las evaluaciones
147
00:09:54,800 --> 00:09:55,800
de empleo permanente.
148
00:09:56,600 --> 00:09:58,720
Ya termina el período
de prueba de Shuangjiao,
149
00:09:58,800 --> 00:10:00,200
del Equipo de Limpieza Manual
150
00:10:00,920 --> 00:10:02,360
Sí, termina pronto.
151
00:10:02,440 --> 00:10:03,360
Es muy trabajadora.
152
00:10:03,440 --> 00:10:05,360
Quiero que le des un puesto permanente.
153
00:10:05,440 --> 00:10:06,320
De acuerdo.
154
00:10:13,920 --> 00:10:15,280
Señora Gu.
155
00:10:15,360 --> 00:10:16,240
Dongxian.
156
00:10:16,320 --> 00:10:17,360
¿Qué la trae por aquí?
157
00:10:17,440 --> 00:10:20,520
Organicé una cita para Renqi y Qianqian,
para la hora del almuerzo.
158
00:10:20,600 --> 00:10:22,720
Me parece que él no lo tomó en serio,
159
00:10:22,800 --> 00:10:24,600
así que vine a hablar contigo.
160
00:10:25,080 --> 00:10:26,880
Más tarde, a la hora de almorzar,
161
00:10:26,960 --> 00:10:28,080
debes recordárselo.
162
00:10:28,160 --> 00:10:29,960
Puedes simplemente llevarlo en el auto
163
00:10:30,040 --> 00:10:31,480
al restaurante donde reservé.
164
00:10:33,240 --> 00:10:34,120
De acuerdo.
165
00:10:34,960 --> 00:10:37,520
Pero si el señor Gu no quiere,
166
00:10:37,600 --> 00:10:39,160
- no puedo…
- Mamá.
167
00:10:39,680 --> 00:10:41,160
Deja en paz a Dongxian.
168
00:10:41,960 --> 00:10:43,000
Renqi.
169
00:10:44,800 --> 00:10:45,920
Pensé
170
00:10:46,000 --> 00:10:47,200
que esta cita
171
00:10:47,280 --> 00:10:49,080
no te importaba en absoluto.
172
00:10:49,160 --> 00:10:50,960
Pero parece que has hecho un esfuerzo
173
00:10:51,040 --> 00:10:52,920
y te has vestido bien.
174
00:10:53,000 --> 00:10:54,640
Es raro verte con ropa informal.
175
00:10:54,720 --> 00:10:56,040
Ese color te queda muy bien.
176
00:10:56,720 --> 00:10:57,560
No te preocupes.
177
00:10:57,640 --> 00:10:59,040
Al mediodía estaré allí.
178
00:10:59,120 --> 00:11:00,760
Tengo que hablar con Qianqian.
179
00:11:01,440 --> 00:11:04,440
Si eso es todo, mamá,
deberías ir a casa a descansar.
180
00:11:04,520 --> 00:11:05,360
Está bien.
181
00:11:05,440 --> 00:11:06,920
Me quedaré por aquí un rato.
182
00:11:07,000 --> 00:11:08,720
- Cuando estés libre…
- Con razón
183
00:11:08,800 --> 00:11:10,040
cuando le pregunté, dudó.
184
00:11:10,120 --> 00:11:12,240
Estaba pensando en otra persona.
185
00:11:19,000 --> 00:11:21,680
¿Qué te trae hoy por aquí, Renqi?
186
00:11:23,040 --> 00:11:23,920
Qianqian,
187
00:11:24,480 --> 00:11:27,240
Por culpa de la prensa,
188
00:11:27,840 --> 00:11:29,440
estuviste bajo mucha presión.
189
00:11:29,520 --> 00:11:31,080
Y quisiera agradecerte
190
00:11:31,680 --> 00:11:33,000
por defenderme en las redes.
191
00:11:34,080 --> 00:11:35,240
¿Eso es todo?
192
00:11:35,720 --> 00:11:37,440
Casi me atacan esos tipos.
193
00:11:37,520 --> 00:11:39,480
Esto no es suficiente para compensarme.
194
00:11:40,720 --> 00:11:43,160
En realidad, quería aclarar una cosa.
195
00:11:44,480 --> 00:11:46,520
Sé que mi mamá te ha dicho muchas cosas.
196
00:11:46,600 --> 00:11:48,440
Quiere que pase algo entre nosotros,
197
00:11:48,520 --> 00:11:51,200
- pero…
- Pero tú no tienes ningún interés en mí.
198
00:11:55,320 --> 00:11:56,440
No soy estúpida.
199
00:11:57,000 --> 00:11:58,480
Eso es lo que tu madre quiere.
200
00:11:58,560 --> 00:11:59,440
Tú quieres otra cosa.
201
00:11:59,520 --> 00:12:01,800
No tienen por qué pensar igual.
202
00:12:02,280 --> 00:12:03,160
Además,
203
00:12:03,760 --> 00:12:05,480
yo tampoco estoy interesada en ti.
204
00:12:05,560 --> 00:12:07,960
Podríamos llegar a ser buenos amigos.
205
00:12:10,160 --> 00:12:11,480
Por favor.
206
00:12:11,560 --> 00:12:13,040
Soy Wang Qianqian.
207
00:12:13,520 --> 00:12:14,640
No necesito más amigos.
208
00:12:15,320 --> 00:12:17,400
Te defendí en las redes,
209
00:12:17,480 --> 00:12:20,000
porque no podía tolerarlo.
210
00:12:20,560 --> 00:12:21,920
Está todo bien.
211
00:12:22,000 --> 00:12:23,080
No te preocupes.
212
00:12:24,400 --> 00:12:25,600
¿Cómo que no me preocupe?
213
00:12:25,680 --> 00:12:26,920
Me hiciste un gran favor.
214
00:12:27,400 --> 00:12:28,440
¿Qué te parece esto?
215
00:12:29,040 --> 00:12:31,680
A partir de ahora, si necesitas
servicios o suministros
216
00:12:31,760 --> 00:12:33,120
de limpieza en tu casa,
217
00:12:33,600 --> 00:12:35,880
podrás contar con Clean First.
¿Qué te parece?
218
00:12:36,680 --> 00:12:37,520
No hace falta.
219
00:12:38,440 --> 00:12:41,480
La última vez que me atacaron,
me salvó tu empleado, Li Dongxian.
220
00:12:41,560 --> 00:12:42,560
Estamos a mano.
221
00:12:43,280 --> 00:12:44,360
¿Dongxian te salvó?
222
00:12:45,880 --> 00:12:48,440
Parece un poco lento,
223
00:12:48,520 --> 00:12:50,160
pero es bastante meticuloso.
224
00:12:52,200 --> 00:12:53,280
Claro.
225
00:12:53,360 --> 00:12:55,000
Dongxian te trajo aquí, ¿verdad?
226
00:12:55,080 --> 00:12:55,960
No.
227
00:12:56,040 --> 00:12:57,240
Conduje yo.
228
00:12:57,320 --> 00:12:58,600
Él está trabajando.
229
00:13:12,080 --> 00:13:12,960
Adelante.
230
00:13:13,600 --> 00:13:14,480
Señor Gu,
231
00:13:14,560 --> 00:13:15,520
¿quería verme?
232
00:13:15,600 --> 00:13:16,840
Sí, Dongxian.
233
00:13:16,920 --> 00:13:18,400
Necesito que hagas algo por mí.
234
00:13:19,080 --> 00:13:19,920
¿De qué se trata?
235
00:13:20,000 --> 00:13:22,640
Prepara un kit
de todos nuestros productos,
236
00:13:23,200 --> 00:13:24,320
envuélvelos bien
237
00:13:24,400 --> 00:13:26,600
y llévaselos a Wang Qianqian
lo antes posible.
238
00:13:27,160 --> 00:13:28,840
¿A la señorita Wang?
239
00:13:30,880 --> 00:13:31,880
De acuerdo.
240
00:13:31,960 --> 00:13:33,080
Enseguida.
241
00:13:33,160 --> 00:13:34,000
De acuerdo.
242
00:13:43,200 --> 00:13:44,320
Déjeme ayudarlo.
243
00:13:44,920 --> 00:13:45,800
Gracias.
244
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
¿Adónde va
245
00:13:49,560 --> 00:13:50,800
con tantas cosas?
246
00:13:51,480 --> 00:13:53,600
El señor Gu me pidió que le lleve un kit
247
00:13:53,680 --> 00:13:55,320
de nuestros productos a Qianqian.
248
00:13:58,760 --> 00:14:00,480
- Lo siento.
- Está bien.
249
00:14:04,160 --> 00:14:07,920
Parece que el señor Gu y la señorita Wang
son muy unidos.
250
00:14:08,520 --> 00:14:11,960
Sí, hoy fueron a almorzar juntos.
251
00:14:12,520 --> 00:14:15,080
Hasta se vistió de azul para ella.
252
00:14:15,680 --> 00:14:16,640
Así es.
253
00:14:19,160 --> 00:14:23,000
SUPERMERCADO
254
00:14:27,160 --> 00:14:28,080
Señor Shi.
255
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
¿Qué hace ahí afuera?
256
00:14:30,360 --> 00:14:31,440
Lu Xian.
257
00:14:32,000 --> 00:14:34,400
Creo que me dejé las llaves adentro.
258
00:14:34,480 --> 00:14:35,760
Puede venir a mi casa
259
00:14:35,840 --> 00:14:37,840
a esperar a que vuelvan
Shuangjiao y Junjie.
260
00:14:37,920 --> 00:14:38,960
Está bien.
261
00:14:39,040 --> 00:14:40,880
Llamaré a un cerrajero.
262
00:14:40,960 --> 00:14:42,880
Luego volveré a casa y haré la cena.
263
00:14:42,960 --> 00:14:44,280
Llegaré justo a tiempo.
264
00:14:44,360 --> 00:14:46,760
No hace falta.
Iré a pedirle las llaves a Shuangjiao.
265
00:14:46,840 --> 00:14:48,320
Su oficina queda bastante cerca.
266
00:14:48,400 --> 00:14:49,520
Espérame.
267
00:14:50,800 --> 00:14:52,040
Vamos juntos.
268
00:14:52,680 --> 00:14:53,600
¿Queda cerca?
269
00:14:54,400 --> 00:14:55,240
Vamos juntos.
270
00:14:55,320 --> 00:14:56,360
No tiene que venir.
271
00:14:56,440 --> 00:14:57,440
Volveré enseguida.
272
00:14:57,520 --> 00:14:58,760
Si tan rápido es,
273
00:14:58,840 --> 00:15:00,080
te acompañaré.
274
00:15:00,880 --> 00:15:02,760
Voy en motocicleta,
275
00:15:02,840 --> 00:15:04,000
es más práctico.
276
00:15:04,080 --> 00:15:05,520
Iré en el asiento de atrás.
277
00:15:06,120 --> 00:15:07,760
- Vamos.
- Qué mal.
278
00:15:07,840 --> 00:15:09,240
Descubrirá el secreto.
279
00:15:09,320 --> 00:15:10,280
Vamos.
280
00:15:10,840 --> 00:15:12,680
Señor Shi, casi lo olvido.
281
00:15:13,200 --> 00:15:14,440
La motocicleta está rota.
282
00:15:14,520 --> 00:15:15,440
No arranca.
283
00:15:18,400 --> 00:15:19,840
Se rompió apenas hace un rato.
284
00:15:20,600 --> 00:15:22,240
Justo cuando más la necesitaba.
285
00:15:23,000 --> 00:15:24,080
Está bien.
286
00:15:24,160 --> 00:15:25,080
Vamos.
287
00:15:26,400 --> 00:15:27,880
Tomemos un taxi.
288
00:15:27,960 --> 00:15:29,520
Vamos.
289
00:15:29,600 --> 00:15:30,840
Pero, señor Shi,
290
00:15:30,920 --> 00:15:32,560
aparecer por allí de repente
291
00:15:33,040 --> 00:15:34,440
no es una buena idea.
292
00:15:34,520 --> 00:15:35,600
Es mejor que vaya solo.
293
00:15:36,520 --> 00:15:37,720
Yo no puedo ir,
294
00:15:38,200 --> 00:15:39,360
pero ¿tú sí?
295
00:15:40,240 --> 00:15:41,440
¿Qué dices?
296
00:15:41,520 --> 00:15:43,200
No se trata de las llaves.
297
00:15:43,760 --> 00:15:45,360
Trabaja allí hace rato
298
00:15:45,440 --> 00:15:46,640
y no conozco el lugar.
299
00:15:46,720 --> 00:15:47,760
Vamos.
300
00:15:47,840 --> 00:15:50,000
Arriba, vamos.
301
00:15:50,080 --> 00:15:51,200
Prepara la moto.
302
00:15:51,680 --> 00:15:52,960
De acuerdo, vamos.
303
00:15:53,640 --> 00:15:54,720
Te sigo.
304
00:15:54,800 --> 00:15:55,680
Vamos.
305
00:15:58,080 --> 00:15:59,120
Adelante.
306
00:15:59,200 --> 00:16:00,160
Señor Gu,
307
00:16:00,240 --> 00:16:01,960
entregué lo que me pidió.
308
00:16:03,080 --> 00:16:04,640
¿Por qué volviste tan pronto?
309
00:16:04,720 --> 00:16:07,040
Porque me dijo que lo hiciera
lo antes posible.
310
00:16:09,080 --> 00:16:10,120
No, Dongxian.
311
00:16:10,840 --> 00:16:11,720
A veces,
312
00:16:11,800 --> 00:16:13,960
puedes tomarte tu tiempo.
313
00:16:14,560 --> 00:16:16,880
¿Tomarme mi tiempo?
314
00:16:20,600 --> 00:16:21,640
No se preocupe, señor.
315
00:16:21,720 --> 00:16:23,520
Yo nunca holgazaneo.
316
00:16:23,600 --> 00:16:25,160
Después de entregar los productos,
317
00:16:25,240 --> 00:16:27,080
volví enseguida.
No me quedé ni un minuto más.
318
00:16:51,640 --> 00:16:53,080
- ¡Ay! Me asustaste.
- Quieta.
319
00:16:53,560 --> 00:16:55,040
Tu papá está aquí.
320
00:17:01,440 --> 00:17:02,600
Cúbrete el uniforme.
321
00:17:03,080 --> 00:17:04,240
¿Shuangjiao?
322
00:17:06,320 --> 00:17:07,320
Lu Xian.
323
00:17:09,800 --> 00:17:11,120
Papá.
324
00:17:11,200 --> 00:17:12,400
¿Qué haces aquí?
325
00:17:15,480 --> 00:17:16,600
Dime la verdad.
326
00:17:19,200 --> 00:17:20,880
De casualidad…
327
00:17:24,720 --> 00:17:26,520
¿estás saliendo con Lu Xian?
328
00:17:43,320 --> 00:17:44,640
Señor Shi,
329
00:17:44,720 --> 00:17:46,080
aprueba nuestra relación,
330
00:17:46,160 --> 00:17:47,120
¿verdad?
331
00:17:51,360 --> 00:17:52,360
Cuéntenme.
332
00:17:52,880 --> 00:17:54,320
¿Hace cuánto que están juntos?
333
00:17:56,520 --> 00:17:58,400
Yo me fijé en él primero,
334
00:17:58,480 --> 00:18:01,520
porque es muy apuesto y trabajador.
335
00:18:02,120 --> 00:18:03,160
Además,
336
00:18:03,640 --> 00:18:05,640
no es un mujeriego.
337
00:18:06,320 --> 00:18:07,440
Y, lo más importante,
338
00:18:07,520 --> 00:18:08,880
está bien de la cabeza.
339
00:18:08,960 --> 00:18:10,120
No tiene malos hábitos
340
00:18:10,200 --> 00:18:11,640
ni ningún problema,
341
00:18:12,200 --> 00:18:13,520
como la germofobia.
342
00:18:13,600 --> 00:18:15,160
Un chico como él
343
00:18:15,240 --> 00:18:17,160
es mucho mejor
344
00:18:17,240 --> 00:18:18,880
que un heredero arrogante.
345
00:18:18,960 --> 00:18:21,120
No pude dejar pasar la oportunidad.
346
00:18:23,080 --> 00:18:23,960
De acuerdo.
347
00:18:25,840 --> 00:18:27,720
Lo importante es que sean felices.
348
00:18:28,280 --> 00:18:29,280
Está muy bien.
349
00:18:31,560 --> 00:18:33,360
Al fin y al cabo, somos vecinos.
350
00:18:33,840 --> 00:18:36,440
Ahora seremos aún más unidos.
351
00:18:38,480 --> 00:18:39,480
¿Verdad, Lu Xian?
352
00:18:43,040 --> 00:18:43,920
Señor Shi,
353
00:18:44,000 --> 00:18:44,960
no se preocupe.
354
00:18:45,040 --> 00:18:46,400
Cuidaré bien a Shuangjiao.
355
00:18:46,960 --> 00:18:48,120
De acuerdo.
356
00:18:48,720 --> 00:18:50,400
Tú también debes ser buena con él.
357
00:18:50,480 --> 00:18:51,480
Soy buena con él.
358
00:18:51,560 --> 00:18:52,680
Le preparo el desayuno.
359
00:18:52,760 --> 00:18:54,480
Lu Xian, ven a cenar con nosotros hoy.
360
00:19:00,400 --> 00:19:01,360
Gracias.
361
00:19:01,440 --> 00:19:04,040
Si no fuera por ti,
papá me habría descubierto.
362
00:19:04,120 --> 00:19:05,160
Mírate.
363
00:19:05,240 --> 00:19:06,480
No te ves feliz.
364
00:19:06,560 --> 00:19:07,480
Eso no es cierto.
365
00:19:08,480 --> 00:19:09,520
Si no es cierto,
366
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
en lugar de mirar hacia abajo, sonríe.
367
00:19:14,440 --> 00:19:15,480
Qué cara de pícara.
368
00:19:16,200 --> 00:19:18,040
- ¡Mentira! Cielos.
- Me duele.
369
00:19:18,120 --> 00:19:20,040
Lo siento.
370
00:19:28,640 --> 00:19:29,760
Shuangjiao.
371
00:19:30,400 --> 00:19:32,240
Hablemos de algo serio.
372
00:19:33,400 --> 00:19:34,240
Dime.
373
00:19:36,120 --> 00:19:37,560
¿Considerarías estar conmigo
374
00:19:38,200 --> 00:19:39,440
de verdad?
375
00:19:42,240 --> 00:19:43,320
¿Qué dijiste?
376
00:19:46,400 --> 00:19:47,320
Olvídalo.
377
00:19:47,400 --> 00:19:49,360
No es un buen momento.
378
00:19:50,000 --> 00:19:51,680
Cuando tu papá salga del baño,
379
00:19:51,760 --> 00:19:52,680
lo llevaré
380
00:19:53,160 --> 00:19:54,000
a casa.
381
00:19:55,960 --> 00:19:58,080
- De acuerdo.
- Arriba el ánimo.
382
00:20:25,360 --> 00:20:27,680
JUNJIE
ME ENCANTA MI NUEVA FOTO DE PERFIL
383
00:20:29,960 --> 00:20:31,520
¿Será que Junjie
384
00:20:32,480 --> 00:20:35,320
está usando
una foto que se sacó con otra chica?
385
00:20:36,320 --> 00:20:37,160
¿Será que
386
00:20:37,680 --> 00:20:39,120
tiene novia?
387
00:20:45,800 --> 00:20:47,200
- Déjame ver.
- Es así.
388
00:20:47,720 --> 00:20:49,320
- Mira eso. Sí.
- ¿Así?
389
00:20:50,400 --> 00:20:52,200
Estás coqueteando.
390
00:20:52,280 --> 00:20:54,640
Dijiste que te gustaba.
391
00:20:56,560 --> 00:20:57,720
¿Qué tal esto?
392
00:20:58,240 --> 00:20:59,400
Déjame ver.
393
00:21:05,440 --> 00:21:06,400
Hola.
394
00:21:08,160 --> 00:21:09,080
Sí.
395
00:21:10,480 --> 00:21:11,960
Lo siento mucho.
396
00:21:13,120 --> 00:21:14,160
De acuerdo.
397
00:21:15,080 --> 00:21:16,000
Adiós.
398
00:21:20,120 --> 00:21:21,400
¿Qué haces aquí?
399
00:21:24,720 --> 00:21:25,800
Qué casualidad.
400
00:21:26,320 --> 00:21:27,600
Solo pasaba por aquí.
401
00:21:27,680 --> 00:21:28,600
Deja de fingir.
402
00:21:28,680 --> 00:21:30,120
Entraste por la puerta trasera
403
00:21:30,680 --> 00:21:32,160
y hace rato que estás aquí.
404
00:21:33,520 --> 00:21:36,040
En realidad, mi celular está andando mal
405
00:21:36,120 --> 00:21:37,720
y quería ver si podías repararlo.
406
00:21:39,680 --> 00:21:40,680
Ven conmigo.
407
00:21:40,760 --> 00:21:41,640
Vamos.
408
00:21:43,720 --> 00:21:44,880
¿Qué tiene tu celular?
409
00:21:47,600 --> 00:21:48,680
Lo que le pasa
410
00:21:49,160 --> 00:21:50,720
es que a veces se traba.
411
00:21:50,800 --> 00:21:52,160
Y otras veces, recalienta.
412
00:21:52,240 --> 00:21:53,120
Es normal.
413
00:21:53,200 --> 00:21:55,280
Los celulares son como las personas.
414
00:21:55,360 --> 00:21:56,360
Llegan a la pubertad.
415
00:21:57,120 --> 00:21:58,200
A cierta edad,
416
00:21:58,280 --> 00:21:59,520
sin la atención suficiente,
417
00:21:59,600 --> 00:22:00,960
empiezan a ponerse raros.
418
00:22:01,040 --> 00:22:03,400
Como cuando te ruborizas
y se te acelera el pulso.
419
00:22:08,880 --> 00:22:09,920
¿Ya está listo?
420
00:22:12,560 --> 00:22:13,600
PERFIL
421
00:22:18,200 --> 00:22:19,280
Aquí está su café.
422
00:22:19,360 --> 00:22:21,800
Se te enfría el café.
423
00:22:26,080 --> 00:22:27,280
Debo volver a trabajar.
424
00:22:27,360 --> 00:22:29,480
Si no, me meteré en problemas.
425
00:22:29,560 --> 00:22:30,520
Adiós.
426
00:22:34,560 --> 00:22:37,480
DE LO ÚNICO QUE TENEMOS
QUE HABLAR ES DE AMOR
427
00:22:38,120 --> 00:22:40,320
Voy a entregar este documento.
¿Necesitas algo?
428
00:22:41,920 --> 00:22:43,920
Sí, casi olvido esto.
429
00:22:44,760 --> 00:22:46,520
- Gracias.
- Por nada.
430
00:22:52,240 --> 00:22:53,560
¿Qué es esto?
431
00:22:54,360 --> 00:22:56,360
Estás con otra persona.
432
00:22:56,440 --> 00:22:58,200
¿Por qué juegas conmigo?
433
00:23:16,320 --> 00:23:17,400
¿Qué es esto?
434
00:23:18,120 --> 00:23:20,200
Tienes novio, pero dices que te gusto.
435
00:23:25,720 --> 00:23:26,640
Adelante.
436
00:23:31,000 --> 00:23:31,880
Señor Gu,
437
00:23:32,560 --> 00:23:34,760
no respondió la pregunta que le hice.
438
00:23:35,720 --> 00:23:36,840
Si tiene novia,
439
00:23:36,920 --> 00:23:38,120
¿por qué me…?
440
00:23:41,160 --> 00:23:42,120
¿Por qué lo hace?
441
00:23:43,040 --> 00:23:45,080
¿Le divierte salir
con dos chicas a la vez?
442
00:23:48,120 --> 00:23:49,520
¿A qué te refieres?
443
00:23:50,280 --> 00:23:52,240
Ya presentaste formalmente a Lu Xian.
444
00:23:52,320 --> 00:23:53,520
¿Por qué me preguntas eso?
445
00:23:53,600 --> 00:23:54,640
¿Te estás divirtiendo?
446
00:23:54,720 --> 00:23:56,120
¿Un novio no es suficiente?
447
00:23:56,200 --> 00:23:57,320
No dé vuelta las cosas.
448
00:23:57,400 --> 00:23:59,960
Lu Xian y yo no somos lo que usted cree.
449
00:24:00,040 --> 00:24:01,800
Creí que usted era una buena persona.
450
00:24:01,880 --> 00:24:03,520
Mujeriego.
451
00:24:09,000 --> 00:24:09,920
¿Qué?
452
00:24:12,360 --> 00:24:13,960
Es un idiota.
453
00:24:14,440 --> 00:24:16,400
Él es el malo, pero me culpa a mí.
454
00:24:17,440 --> 00:24:19,960
¿Por qué me dio estas mascarillas?
455
00:24:20,520 --> 00:24:21,840
Por lo que me dices,
456
00:24:21,920 --> 00:24:23,600
parece que está celoso. ¿No lo crees?
457
00:24:25,960 --> 00:24:26,880
No puede ser.
458
00:24:26,960 --> 00:24:29,560
¿Por qué estaría celoso?
Solo está jugando conmigo.
459
00:24:29,640 --> 00:24:31,040
No asume su responsabilidad.
460
00:24:31,120 --> 00:24:32,400
Es un mujeriego.
461
00:24:33,520 --> 00:24:34,880
Lo digo en serio.
462
00:24:34,960 --> 00:24:35,920
Piénsalo.
463
00:24:36,000 --> 00:24:38,320
Cuando discutieron, mencionó a Lu Xian.
464
00:24:38,400 --> 00:24:39,720
¿Por qué crees que es?
465
00:24:39,800 --> 00:24:40,880
Debe ser que le gustas.
466
00:24:40,960 --> 00:24:42,240
Por eso está celoso.
467
00:24:44,120 --> 00:24:45,440
Debes ponerlo a prueba.
468
00:24:45,520 --> 00:24:46,680
Si se pone más celoso,
469
00:24:46,760 --> 00:24:48,400
es porque le gustas mucho.
470
00:24:52,440 --> 00:24:55,280
Es muy irritante.
471
00:24:57,920 --> 00:24:58,760
Shuangjiao.
472
00:24:59,320 --> 00:25:01,080
Si lo piensas bien,
473
00:25:02,080 --> 00:25:04,360
estas saliendo con Lu Xian,
474
00:25:04,440 --> 00:25:07,840
pero a la vez te pones celosa de Gu Renqi
y Wang Qianqian.
475
00:25:09,240 --> 00:25:10,840
¿Qué clase de lógica es esa?
476
00:25:13,800 --> 00:25:16,160
No estoy saliendo con Lu Xian.
477
00:25:16,240 --> 00:25:18,880
Solo fingimos ante mi papá.
478
00:25:19,440 --> 00:25:21,840
Quizás Gu Renqi también estaba fingiendo.
479
00:25:21,920 --> 00:25:23,240
No puede ser.
480
00:25:23,320 --> 00:25:24,680
Hoy se vistió de azul.
481
00:25:24,760 --> 00:25:26,600
Se arregló para ir a verla.
482
00:25:26,680 --> 00:25:29,040
Y le dijo a Dongxian
que le enviara regalos.
483
00:25:29,120 --> 00:25:31,480
Quizás al principio fingía,
pero ahora es real.
484
00:25:32,280 --> 00:25:33,640
Tienes razón.
485
00:25:34,680 --> 00:25:37,120
Los hombres y las mujeres
no pueden ser amigos.
486
00:25:37,200 --> 00:25:39,960
Mucho menos el director de una empresa
487
00:25:40,040 --> 00:25:42,440
y una conductora hermosa como Qianqian.
488
00:25:46,880 --> 00:25:48,200
Shi Junjie.
489
00:25:48,760 --> 00:25:51,560
¿Los hombres y las mujeres
pueden ser amigos?
490
00:25:52,200 --> 00:25:55,000
Depende hasta qué punto hayan llegado.
491
00:25:56,040 --> 00:25:59,160
¿Qué tal si llegaron
a besarse y abrazarse?
492
00:25:59,240 --> 00:26:00,600
¿Aun así pueden ser amigos?
493
00:26:00,680 --> 00:26:01,960
No, eso es imposible.
494
00:26:02,480 --> 00:26:03,800
Solo pueden dar el siguiente paso.
495
00:26:05,280 --> 00:26:06,440
¿Verdad, Zhu Yan?
496
00:26:11,120 --> 00:26:12,720
¿Qué haces sentado en mi cama?
497
00:26:12,800 --> 00:26:13,840
Sal de aquí.
498
00:26:16,160 --> 00:26:17,760
Nadie te invitó.
499
00:26:17,840 --> 00:26:18,920
Cielos.
500
00:26:19,000 --> 00:26:20,680
- Deja de fingir.
- Me duele.
501
00:26:20,760 --> 00:26:22,200
Levántate.
502
00:26:39,240 --> 00:26:40,200
LI DONGXIAN
503
00:26:53,360 --> 00:26:54,240
Adelante.
504
00:27:27,560 --> 00:27:28,560
Señorita Wang.
505
00:27:28,640 --> 00:27:31,200
Este robot aspirador se activa por voz.
506
00:27:31,840 --> 00:27:34,040
Solo debe tocar este botón para empezar.
507
00:27:38,680 --> 00:27:40,960
Hola. Diga algo.
508
00:27:41,040 --> 00:27:42,320
Lo recordaré
509
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
y reconoceré su voz.
510
00:27:44,480 --> 00:27:45,760
Li Dongxian.
511
00:27:45,840 --> 00:27:47,320
¿Qué le digo?
512
00:27:47,960 --> 00:27:50,280
Algo, cualquier cosa.
513
00:27:52,000 --> 00:27:52,840
Muy bien.
514
00:27:52,920 --> 00:27:54,480
Sus voces fueron registradas.
515
00:27:54,560 --> 00:27:56,600
Señor y señora Li.
516
00:28:00,280 --> 00:28:02,480
Creo que podemos arreglarlo.
517
00:28:02,560 --> 00:28:03,760
Déjeme intentarlo.
518
00:28:04,840 --> 00:28:06,640
Necesito usarlo ahora.
519
00:28:06,720 --> 00:28:08,080
Dejémoslo así.
520
00:28:13,360 --> 00:28:15,720
Puedes comenzar por el salón.
521
00:28:15,800 --> 00:28:17,400
De acuerdo, señora Li.
522
00:28:18,160 --> 00:28:19,800
- Eso…
- Toma asiento.
523
00:28:19,880 --> 00:28:21,000
Te traeré agua.
524
00:28:22,440 --> 00:28:23,360
Yo…
525
00:29:30,600 --> 00:29:31,680
Hola.
526
00:29:31,760 --> 00:29:32,640
Dongxian.
527
00:29:32,720 --> 00:29:35,000
Recuerda conseguirme un nuevo terapeuta.
528
00:29:35,080 --> 00:29:36,800
Este no me gusta, quiero cambiar.
529
00:29:37,720 --> 00:29:38,640
De acuerdo.
530
00:29:44,120 --> 00:29:45,160
Ya es tarde.
531
00:29:46,000 --> 00:29:47,480
Tengo algo que hacer.
532
00:29:47,560 --> 00:29:48,760
Mejor me voy.
533
00:29:51,760 --> 00:29:52,880
Oye.
534
00:30:09,040 --> 00:30:10,120
Hola.
535
00:30:11,400 --> 00:30:12,640
Hola, señora Li.
536
00:30:35,360 --> 00:30:38,160
ESTRATEGIAS DE MARKETING EN LÍNEA
NUEVOS PRODUCTOS
537
00:30:50,880 --> 00:30:53,560
Han aumentado
las agresiones sexuales en la ciudad.
538
00:30:53,640 --> 00:30:55,880
Los criminales llaman
a servicios de limpieza
539
00:30:55,960 --> 00:30:57,360
y engañan a las víctimas
540
00:30:57,440 --> 00:30:58,760
para abusar de ellas.
541
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Adelante.
542
00:31:02,480 --> 00:31:03,400
Señor Gu.
543
00:31:04,720 --> 00:31:06,800
El informe
del Departamento de Limpieza Manual.
544
00:31:06,880 --> 00:31:07,720
Échele un vistazo.
545
00:31:07,800 --> 00:31:09,680
Señor Jin, ¿por qué me lo trae usted?
546
00:31:09,760 --> 00:31:11,320
Usualmente me lo trae Shuangjiao.
547
00:31:11,400 --> 00:31:13,040
Hoy salió a atender una solicitud.
548
00:31:13,600 --> 00:31:15,520
Dijo que volvería a las 11,
549
00:31:15,600 --> 00:31:16,560
pero ya es mediodía.
550
00:31:16,640 --> 00:31:18,080
Tampoco contesta el teléfono.
551
00:31:18,840 --> 00:31:20,320
Aún están investigando el caso.
552
00:31:20,400 --> 00:31:21,640
Por su seguridad,
553
00:31:21,720 --> 00:31:23,440
manténganse alerta.
554
00:31:25,040 --> 00:31:26,280
¿Adónde fue?
555
00:31:28,920 --> 00:31:30,200
"Calle Linqing, número 10".
556
00:31:30,800 --> 00:31:31,720
¿Calle Linqing?
557
00:31:32,440 --> 00:31:34,520
La calle Linqing no está lejos.
558
00:31:34,600 --> 00:31:35,520
¿Por qué no volvió?
559
00:31:38,480 --> 00:31:39,640
¿Estará holgazaneando?
560
00:31:39,720 --> 00:31:40,560
La llamaré.
561
00:31:41,040 --> 00:31:42,880
Si no contesta, la despediré.
562
00:31:52,040 --> 00:31:53,120
Hola, Shi Shuangjiao.
563
00:31:53,200 --> 00:31:54,080
¿Dónde estás?
564
00:31:54,160 --> 00:31:55,880
- Ven a la oficina.
- ¡No te acerques!
565
00:31:55,960 --> 00:31:57,160
¡No te acerques!
566
00:31:57,240 --> 00:31:58,120
¿Qué…?
567
00:32:03,800 --> 00:32:04,800
Lo siento.
568
00:32:04,880 --> 00:32:07,520
El número al que intenta comunicarse
no está disponible.
569
00:32:07,600 --> 00:32:09,120
Vuelva a intentarlo más tarde.
570
00:33:06,920 --> 00:33:08,120
¡No te acerques!
571
00:33:08,200 --> 00:33:09,520
¡No te acerques!
572
00:33:09,600 --> 00:33:10,560
¡Shuangjiao!
573
00:33:13,680 --> 00:33:14,800
¡No te acerques!
574
00:33:14,880 --> 00:33:16,280
¡No te acerques!
575
00:33:25,400 --> 00:33:27,000
¿Estás bien, Shuangjiao?
576
00:33:28,000 --> 00:33:28,920
Estoy bien.
577
00:33:29,000 --> 00:33:30,400
Señor Gu, ¿qué hace aquí?
578
00:33:31,320 --> 00:33:32,720
Estás bien.
579
00:33:32,800 --> 00:33:35,280
¿Por qué dijiste "¡No te acerques!"
cuando te llamé?
580
00:33:35,760 --> 00:33:37,280
¿Me llamó? Entró una llamada…
581
00:33:37,360 --> 00:33:38,400
¿No se cortó?
582
00:33:38,480 --> 00:33:39,440
No.
583
00:33:41,000 --> 00:33:42,640
Él es Xiaolei.
584
00:33:42,720 --> 00:33:43,800
Canta hiphop.
585
00:33:43,880 --> 00:33:45,560
Escribió una canción para la empresa.
586
00:33:46,320 --> 00:33:47,480
Hola, hermano.
587
00:33:50,600 --> 00:33:51,800
Dijiste que no me acerque,
588
00:33:51,880 --> 00:33:53,200
porque el piso está mojado.
589
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
Termina de barrer,
590
00:33:54,480 --> 00:33:55,640
- cambia las sábanas.- ¡Sí!
591
00:33:55,720 --> 00:33:57,320
Con un trapo en una mano
592
00:33:57,400 --> 00:33:58,280
y desinfectante en la otra,
593
00:33:58,360 --> 00:34:01,360
el Departamento de Limpieza Manual
brinda el mejor servicio.
594
00:34:06,080 --> 00:34:07,320
Shi Shuangjiao.
595
00:34:07,400 --> 00:34:08,480
¿Te das cuenta
596
00:34:08,560 --> 00:34:10,960
de que esto infringe
las normas de la empresa?
597
00:34:11,040 --> 00:34:13,240
¿Olvidaste lo que aprendiste
en la capacitación?
598
00:34:14,400 --> 00:34:15,680
Lo siento, señor Gu.
599
00:34:15,760 --> 00:34:16,960
¿Terminaste de limpiar?
600
00:34:18,920 --> 00:34:20,800
¿Quién pagará por la puerta?
601
00:34:22,400 --> 00:34:24,120
Hola, soy el director de Clean First.
602
00:34:24,720 --> 00:34:27,320
Una empleada poco profesional
causó un malentendido.
603
00:34:27,400 --> 00:34:28,760
Le pido disculpas.
604
00:34:29,520 --> 00:34:30,400
Pagaré el arreglo
605
00:34:31,160 --> 00:34:32,160
de su puerta.
606
00:34:33,120 --> 00:34:34,080
Cielos.
607
00:34:34,160 --> 00:34:36,280
Debió empezar por ahí.
608
00:34:36,360 --> 00:34:37,240
Lo siento.
609
00:34:40,720 --> 00:34:42,640
- Vamos, Shi Shuangjiao.
- Adiós.
610
00:34:42,720 --> 00:34:44,160
La escoba. ¡Adiós!
611
00:34:44,240 --> 00:34:45,160
De acuerdo.
612
00:34:58,520 --> 00:34:59,520
En realidad,
613
00:34:59,600 --> 00:35:01,440
puedo tomar el autobús sola.
614
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
Se lastimó.
615
00:35:09,400 --> 00:35:10,360
Déjeme ver.
616
00:35:12,400 --> 00:35:13,240
No hace falta.
617
00:35:15,720 --> 00:35:16,760
Detenga el auto.
618
00:35:16,840 --> 00:35:18,720
Le pondré un antiséptico.
619
00:35:19,880 --> 00:35:20,720
No hace falta.
620
00:35:21,520 --> 00:35:22,400
Escúcheme.
621
00:35:22,480 --> 00:35:23,600
Detenga el auto.
622
00:36:09,560 --> 00:36:10,520
No imaginé
623
00:36:11,000 --> 00:36:13,600
que pudiese ser tan impulsivo.
624
00:36:14,560 --> 00:36:16,600
Tuve mis motivos para reaccionar así.
625
00:36:16,680 --> 00:36:18,680
Tengo que mantener
seguros a mis empleados.
626
00:36:19,160 --> 00:36:21,200
Además de la seguridad de sus empleados,
627
00:36:21,280 --> 00:36:22,960
debe preocuparse por la suya.
628
00:36:23,520 --> 00:36:25,160
Se le acaba de curar la muñeca.
629
00:36:25,240 --> 00:36:26,680
¿Y si se vuelve a lastimar?
630
00:36:26,760 --> 00:36:28,520
Las sopas que le hice para que se cure
631
00:36:28,600 --> 00:36:29,680
serían un desperdicio.
632
00:36:30,280 --> 00:36:31,560
Solo lo hiciste dos veces.
633
00:36:32,920 --> 00:36:35,560
Las últimas veces que lo intenté,
me salió mal.
634
00:36:36,200 --> 00:36:37,720
Y Lu Xian no quiso ayudarme.
635
00:36:37,800 --> 00:36:38,760
¿Lu Xian?
636
00:36:40,360 --> 00:36:42,160
¿Él te enseñó a hacer la sopa?
637
00:36:42,240 --> 00:36:45,440
Sí. ¿O creyó que le había pedido
ayuda a mi papá?
638
00:36:50,040 --> 00:36:51,560
Con razón sabía tan mal.
639
00:36:52,400 --> 00:36:54,720
¿Sabías que consumir mucho calcio
tras una lesión
640
00:36:54,800 --> 00:36:56,120
puede ser contraproducente?
641
00:36:56,200 --> 00:36:59,040
La materia orgánica del caldo
no está equilibrada.
642
00:36:59,120 --> 00:37:00,760
No ayuda a curar lesiones.
643
00:37:01,960 --> 00:37:03,160
¿No ayuda?
644
00:37:03,920 --> 00:37:05,880
Pasé la noche despierta para prepararla.
645
00:37:05,960 --> 00:37:08,280
Estaba grasosa
y tenía una consistencia fea.
646
00:37:08,760 --> 00:37:11,360
No dejes que Lu Xian
vuelva a ayudarte a cocinar.
647
00:37:13,120 --> 00:37:13,960
De acuerdo.
648
00:37:14,440 --> 00:37:17,440
Pídale a su novia, Wang Qianqian,
que le prepare sopa.
649
00:37:18,000 --> 00:37:20,640
Ya no haré nada más por usted.
650
00:37:21,640 --> 00:37:22,800
¿Adónde vas?
651
00:37:22,880 --> 00:37:25,080
Iré en metro a la oficina
y escribiré un informe.
652
00:37:47,640 --> 00:37:48,520
Shuangjiao.
653
00:37:49,000 --> 00:37:52,120
El señor Gu tiene una reunión
y pidió que le lleves un documento.
654
00:37:52,200 --> 00:37:54,000
Parece urgente.
655
00:38:16,760 --> 00:38:17,840
Aquí está lo que pidió.
656
00:38:21,400 --> 00:38:23,240
¿Por qué me traes el documento así?
657
00:38:24,320 --> 00:38:26,960
Porque me pidió que se lo traiga
658
00:38:27,040 --> 00:38:28,840
en plena hora pico.
659
00:38:29,440 --> 00:38:30,560
Gracias.
660
00:38:32,040 --> 00:38:33,000
Por nada.
661
00:38:33,080 --> 00:38:34,040
¡Por nada!
662
00:38:43,400 --> 00:38:45,040
¿Por qué no se le dio transporte?
663
00:38:45,120 --> 00:38:46,920
¿Quiere que se lo explique a ella?
664
00:38:50,040 --> 00:38:51,680
Olvídalo, vamos.
665
00:39:10,080 --> 00:39:11,440
Tengo algo que hacer.
666
00:39:11,520 --> 00:39:12,600
Mejor me voy.
667
00:39:15,680 --> 00:39:16,520
Oye.
668
00:39:28,120 --> 00:39:30,040
- Beberé lo mismo que ella.
- De acuerdo.
669
00:39:32,600 --> 00:39:35,400
El que debía venir no viene.
El que no debía venir, sí.
670
00:39:37,520 --> 00:39:40,080
¿Sigues enojada conmigo
por lo de las fotos?
671
00:39:40,560 --> 00:39:43,360
Qianqian, fue un accidente.
No tengo otras intenciones.
672
00:39:44,160 --> 00:39:46,080
No tiene nada que ver conmigo.
673
00:39:46,680 --> 00:39:48,200
¿El señor Gu volvió a ofenderla?
674
00:39:50,440 --> 00:39:51,760
Olvídalo, ni lo menciones.
675
00:39:51,840 --> 00:39:53,600
No tienes idea de lo que está pasando.
676
00:39:53,680 --> 00:39:54,960
Qianqian,
677
00:39:55,040 --> 00:39:56,320
ya te lo dije.
678
00:39:57,040 --> 00:39:59,200
Aunque no podamos ser una pareja,
679
00:39:59,680 --> 00:40:01,200
puedes contar conmigo.
680
00:40:01,720 --> 00:40:03,960
Puedes hablar conmigo de lo que sea.
681
00:40:05,280 --> 00:40:06,680
Y, si te parece bien,
682
00:40:06,760 --> 00:40:08,400
siempre puedo esperarte.
683
00:40:32,480 --> 00:40:33,600
Hola.
684
00:40:33,680 --> 00:40:34,560
Dongxian.
685
00:40:34,640 --> 00:40:35,960
¿Qué sucede, señora Gu?
686
00:40:36,040 --> 00:40:37,920
Tengo que pedirte un favor.
687
00:40:38,600 --> 00:40:40,480
A Renqi le cuesta expresar lo que siente.
688
00:40:40,560 --> 00:40:41,720
Me imagino
689
00:40:41,800 --> 00:40:44,360
que no le ha hecho
un buen regalo a Qianqian.
690
00:40:45,200 --> 00:40:46,200
Elegí uno por él.
691
00:40:46,280 --> 00:40:47,720
¿Puedes llevárselo por mí?
692
00:40:47,800 --> 00:40:49,640
Dile que es de parte de Renqi.
693
00:40:51,560 --> 00:40:53,160
De acuerdo, entiendo.
694
00:40:56,440 --> 00:40:57,320
Aún queda este.
695
00:40:57,400 --> 00:40:58,520
Bébelo.
696
00:40:59,800 --> 00:41:01,000
No puedo beber más.
697
00:41:01,600 --> 00:41:03,360
No tiene alcohol, es solo jugo.
698
00:41:03,440 --> 00:41:04,560
Te despejará.
699
00:41:05,520 --> 00:41:06,880
Toma, pruébalo.
700
00:41:07,920 --> 00:41:09,120
Pruébalo.
701
00:41:19,040 --> 00:41:20,080
Wang Qianqian.
702
00:41:20,160 --> 00:41:22,160
Esta noche no me rechazarás.
703
00:41:39,640 --> 00:41:43,520
NIVEL DE GERMOFOBIA DE GU RENQI
704
00:41:43,600 --> 00:41:47,400
NIVEL DE GERMOFOBIA DE GU RENQI
705
00:44:12,280 --> 00:44:17,280
Subtítulos: Malena Dragotto Bertero
45618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.