Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,920 --> 00:01:46,200
Gracias, señor Gu.
2
00:01:46,280 --> 00:01:49,000
- Se lo devolveré cuando esté limpio.
- Bueno.
3
00:01:49,080 --> 00:01:50,440
Shuangjiao.
4
00:01:50,520 --> 00:01:51,800
¿Por qué estás mojada?
5
00:01:51,880 --> 00:01:54,440
Me tiraron agua sucia, pero estoy bien.
6
00:01:54,520 --> 00:01:56,760
¿Cómo que estás bien? ¿Y si te resfrías?
7
00:01:58,800 --> 00:02:01,280
Señor Gu, Shuangjiao es solo una empleada.
8
00:02:01,360 --> 00:02:03,200
¿Hace falta que sufra así?
9
00:02:03,280 --> 00:02:05,720
- Lu Xian.
- Es un asunto de la empresa.
10
00:02:05,800 --> 00:02:06,680
Es mi empleada.
11
00:02:06,760 --> 00:02:09,200
Buscaré justicia
si la tratan injustamente.
12
00:02:09,280 --> 00:02:10,240
No te preocupes por eso.
13
00:02:15,000 --> 00:02:16,280
Es fácil decirlo.
14
00:02:16,360 --> 00:02:19,360
Dice que la defenderá,
pero volvió a casa mojada.
15
00:02:19,440 --> 00:02:22,440
Mientras más demoremos hablando,
más tardará en ponerse ropa seca.
16
00:02:24,520 --> 00:02:26,040
Vamos, Shuangjiao.
17
00:02:31,080 --> 00:02:33,760
A So Hu You le dolía el estómago,
a Wu Yu se lo llevaron,
18
00:02:33,840 --> 00:02:36,160
a ti te detuvieron
y a Shuangjiao y a mí nos emboscaron.
19
00:02:36,760 --> 00:02:38,200
¿Habrá alguien detrás de esto?
20
00:02:39,280 --> 00:02:41,440
No me sorprende
que haya aparecido Jiang Wenchi.
21
00:02:41,520 --> 00:02:43,800
- Averigua qué pasó.
- De acuerdo, señor Gu.
22
00:02:44,640 --> 00:02:45,480
Este.
23
00:02:57,800 --> 00:02:59,240
- Mira este.
- Muy bien.
24
00:03:00,520 --> 00:03:02,080
Hola, señor.
25
00:03:03,920 --> 00:03:06,960
¿Están buscando un vestido?
26
00:03:08,280 --> 00:03:10,040
¿Puedo preguntarles
27
00:03:10,720 --> 00:03:12,360
para quién de los dos es?
28
00:03:13,960 --> 00:03:17,040
Puedo recomendarles el talle adecuado.
29
00:03:21,080 --> 00:03:22,040
No es para nosotros.
30
00:03:22,120 --> 00:03:23,080
Es un regalo.
31
00:03:24,440 --> 00:03:26,800
De acuerdo. ¿Quieren ver más opciones?
32
00:03:26,880 --> 00:03:27,840
De acuerdo.
33
00:03:28,400 --> 00:03:29,320
Por aquí, por favor.
34
00:03:39,240 --> 00:03:41,280
- Sopa de jengibre, bien caliente.
- Gracias.
35
00:03:46,240 --> 00:03:47,480
Debes secarte el pelo.
36
00:03:47,560 --> 00:03:48,960
Está bien, yo me encargo.
37
00:03:49,040 --> 00:03:49,960
Gracias.
38
00:03:50,520 --> 00:03:52,400
Junjie y tu papá no están en casa.
39
00:03:52,480 --> 00:03:54,080
Lo que corresponde es que te ayude.
40
00:04:05,240 --> 00:04:08,120
Tu papá se preocupará si se entera
de cuánto estás trabajando.
41
00:04:08,760 --> 00:04:10,200
No le digas nada a mi papá.
42
00:04:10,280 --> 00:04:13,400
Mi papá y Junjie ni siquiera
saben que trabajo en Clean First.
43
00:04:14,040 --> 00:04:16,440
¿Por qué no te vas de esa empresa?
44
00:04:17,640 --> 00:04:18,480
¿Por qué?
45
00:04:18,560 --> 00:04:20,200
El señor Gu está mal de la cabeza.
46
00:04:20,280 --> 00:04:23,520
No te hará bien estar cerca de él.
47
00:04:24,080 --> 00:04:26,440
Solo lo viste un par de veces.
48
00:04:26,520 --> 00:04:28,120
No puedes saber si es normal o no.
49
00:04:33,120 --> 00:04:34,080
Déjame ir a atender.
50
00:04:43,080 --> 00:04:44,320
¿Por qué sigues aquí?
51
00:04:44,400 --> 00:04:47,200
No tengo que darle explicaciones.
52
00:04:47,280 --> 00:04:49,480
¿Qué hace usted aquí?
53
00:04:49,560 --> 00:04:51,560
Yo tampoco tengo que darte explicaciones.
54
00:04:51,640 --> 00:04:52,880
Ni siquiera es tu casa.
55
00:04:54,000 --> 00:04:55,160
Shi Shuangjiao.
56
00:04:55,240 --> 00:04:56,640
Señor Gu, ¿qué hace aquí?
57
00:04:57,800 --> 00:04:59,200
¿Aún no te terminas la sopa?
58
00:04:59,280 --> 00:05:00,920
Ya casi termino.
59
00:05:03,920 --> 00:05:06,160
- ¿Qué es esto?
- Te mojaste mientras trabajabas.
60
00:05:06,240 --> 00:05:07,440
Esta es tu compensación.
61
00:05:08,360 --> 00:05:10,040
- Qué…
- Un beneficio de la empresa.
62
00:05:11,960 --> 00:05:13,120
Gracias, señor Gu.
63
00:05:18,280 --> 00:05:21,200
Recuerda usar esta máscara facial.
Te hará bien a la piel.
64
00:05:21,280 --> 00:05:22,720
De acuerdo.
65
00:05:22,800 --> 00:05:24,960
Qué atento de su parte, señor Gu.
66
00:05:25,960 --> 00:05:29,200
Soy su jefe.
¿Qué tiene de malo que la trate bien?
67
00:05:32,800 --> 00:05:33,680
Yo…
68
00:05:34,920 --> 00:05:37,800
Debería descansar.
69
00:05:38,560 --> 00:05:39,720
¿Por qué mejor no…?
70
00:05:39,800 --> 00:05:41,840
Ya casi termina la sopa.
71
00:05:41,920 --> 00:05:42,840
¿No deberías irte?
72
00:05:42,920 --> 00:05:45,320
Usted también hizo lo que venía a hacer.
73
00:05:45,400 --> 00:05:46,320
¿No debería irse?
74
00:05:50,200 --> 00:05:52,240
De acuerdo. Vámonos entonces.
75
00:05:52,880 --> 00:05:54,760
- Adelante.
- Por favor.
76
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Por favor.
77
00:06:14,000 --> 00:06:16,160
UNIFON
78
00:06:38,600 --> 00:06:39,920
El blanco te queda bien.
79
00:06:40,000 --> 00:06:41,160
Intenta no ensuciarlo.
80
00:07:11,240 --> 00:07:15,120
SUPERMERCADO
81
00:07:15,200 --> 00:07:16,520
Buen día, Shi Shuangjiao.
82
00:07:16,600 --> 00:07:17,480
Buen día.
83
00:07:19,080 --> 00:07:20,200
Qué bonito vestido.
84
00:07:22,040 --> 00:07:22,880
Gracias.
85
00:07:22,960 --> 00:07:25,120
Lo habías visto.
Me lo trajo ayer el señor Gu.
86
00:07:26,440 --> 00:07:27,920
Digo, te queda bonito.
87
00:07:28,000 --> 00:07:30,680
Pero el vestido en sí
es bastante ordinario.
88
00:07:31,400 --> 00:07:33,920
¿Te parece? El señor Gu tiene buen gusto.
89
00:07:34,560 --> 00:07:36,640
- ¿Adónde vas?
- Yo…
90
00:07:36,720 --> 00:07:38,000
Hoy es un día muy especial.
91
00:07:38,080 --> 00:07:39,520
Voy a ver a alguien importante.
92
00:07:40,120 --> 00:07:41,280
¿Alguien importante?
93
00:07:42,280 --> 00:07:43,640
¿Casco nuevo?
94
00:07:44,360 --> 00:07:45,520
No.
95
00:07:45,600 --> 00:07:46,880
A este casco
96
00:07:46,960 --> 00:07:49,120
me lo dieron gratis
en el centro comercial.
97
00:07:50,520 --> 00:07:51,680
Bien, me voy a trabajar.
98
00:07:51,760 --> 00:07:52,600
Se me hace tarde.
99
00:07:53,160 --> 00:07:54,280
- Adiós.
- Adiós.
100
00:07:55,720 --> 00:07:56,680
Te gané.
101
00:07:58,640 --> 00:07:59,720
Porque te dejé ganar.
102
00:08:06,680 --> 00:08:08,880
- Tienes que revisar esto.
- Listo, vamos.
103
00:08:08,960 --> 00:08:09,920
- Sí.
- De acuerdo.
104
00:08:10,000 --> 00:08:11,320
- Buen día.
- Buen día.
105
00:08:11,400 --> 00:08:12,560
- Rápido.
- Buen día.
106
00:08:12,640 --> 00:08:13,560
De acuerdo.
107
00:08:13,640 --> 00:08:14,560
De acuerdo.
108
00:08:15,280 --> 00:08:16,200
Shuangjiao.
109
00:08:18,880 --> 00:08:20,440
Te ves muy bien hoy.
110
00:08:21,080 --> 00:08:23,240
Ese vestido debe ser caro.
111
00:08:24,280 --> 00:08:25,320
No.
112
00:08:25,880 --> 00:08:28,800
No lo había notado,
pero eres bastante bonita.
113
00:08:28,880 --> 00:08:30,240
¿Qué dijiste?
114
00:08:31,440 --> 00:08:32,680
No está nada mal,
115
00:08:32,760 --> 00:08:35,840
pero creo que el floreado era más bonito.
116
00:08:35,920 --> 00:08:37,840
Debes mejorar tu sentido de la estética.
117
00:08:37,920 --> 00:08:39,120
Lee un par de revistas.
118
00:08:40,480 --> 00:08:42,120
Yo también tengo buen gusto.
119
00:08:42,200 --> 00:08:44,680
¿Tienes una cita hoy?
120
00:08:44,760 --> 00:08:47,520
De hecho, voy a ver a alguien importante.
121
00:08:47,600 --> 00:08:48,680
¿Importante? ¿Quién?
122
00:08:48,760 --> 00:08:50,160
No es asunto tuyo.
123
00:08:51,640 --> 00:08:53,040
- Hola, señor Gu.
- Señor Gu.
124
00:08:53,120 --> 00:08:54,000
Hola.
125
00:08:54,920 --> 00:08:56,600
La chaqueta que me prestó.
126
00:08:56,680 --> 00:08:58,040
La lavé y la planché.
127
00:09:00,920 --> 00:09:01,760
Gracias.
128
00:09:02,360 --> 00:09:03,640
El vestido te queda bonito.
129
00:09:04,800 --> 00:09:05,760
¿Le parece?
130
00:09:05,840 --> 00:09:09,760
Me preocupaba que fuese
demasiado llamativo para trabajar.
131
00:09:10,360 --> 00:09:12,160
No, te ves muy bien.
132
00:09:12,880 --> 00:09:13,720
Gracias.
133
00:09:28,360 --> 00:09:29,440
¿Qué pasa, señor Gu?
134
00:09:30,520 --> 00:09:31,520
Quédate quieta.
135
00:09:39,360 --> 00:09:40,480
Tenías un hilo suelto.
136
00:09:46,200 --> 00:09:48,560
Iré a cambiarme, señor Gu.
137
00:09:49,320 --> 00:09:50,160
De acuerdo.
138
00:09:51,280 --> 00:09:52,360
Adiós, señor Gu.
139
00:09:58,080 --> 00:09:59,240
Se ve genial.
140
00:10:12,480 --> 00:10:14,640
¡GRACIAS, JEFE!
141
00:10:16,720 --> 00:10:18,320
Irá a ver a alguien importante.
142
00:10:18,920 --> 00:10:21,520
¿Le dará vergüenza invitarme a salir
frente a todos?
143
00:10:30,040 --> 00:10:31,960
Señor Gu.
144
00:10:32,040 --> 00:10:33,560
Aquí tiene su sopa.
145
00:10:33,640 --> 00:10:35,280
Le aviso que está muy rica.
146
00:10:39,080 --> 00:10:40,000
Tome.
147
00:10:43,520 --> 00:10:45,400
¿Qué es ese olor? Rápido, tápala.
148
00:10:45,480 --> 00:10:46,680
¿Qué olor?
149
00:10:48,600 --> 00:10:49,760
Huele bien.
150
00:10:49,840 --> 00:10:51,280
Esta sopa es riquísima.
151
00:10:51,360 --> 00:10:53,000
No debería oler así.
152
00:10:53,080 --> 00:10:53,960
Estoy seguro…
153
00:10:57,480 --> 00:10:58,880
Debe ser…
154
00:11:02,720 --> 00:11:03,640
ese olor.
155
00:11:07,000 --> 00:11:08,040
Señor Gu.
156
00:11:09,160 --> 00:11:10,040
Señor Gu.
157
00:11:10,880 --> 00:11:12,160
¿Qué hago con la sopa?
158
00:11:13,160 --> 00:11:14,720
Está bien, encárgate por mí.
159
00:11:14,800 --> 00:11:17,320
Si no la quiere, la comeré yo.
160
00:11:26,240 --> 00:11:29,200
¿Así que la intimidad
podría causarme una reacción?
161
00:11:30,120 --> 00:11:31,400
¿De verdad?
162
00:11:34,440 --> 00:11:35,840
Dile a Li que se apresure.
163
00:11:35,920 --> 00:11:39,120
- Mi cliente espera hace días.
- De acuerdo, lo llamaré.
164
00:11:40,160 --> 00:11:42,320
¿Está confirmada la dirección del cliente?
165
00:11:42,400 --> 00:11:43,400
Ya la revisé.
166
00:11:43,480 --> 00:11:44,560
- Descuida.
- Bien.
167
00:11:48,280 --> 00:11:50,320
¿Y los documentos de Twinkle Company?
168
00:11:50,400 --> 00:11:51,880
Están sobre la mesa.
169
00:11:51,960 --> 00:11:53,520
- Déjame ver.
- Claro.
170
00:11:59,000 --> 00:11:59,880
SHI SHUANGJIAO
171
00:12:05,560 --> 00:12:07,360
MANTENTE LIMPIO
172
00:12:12,600 --> 00:12:14,800
La verdad es que está bastante limpia.
173
00:12:16,520 --> 00:12:17,520
Señor Gu.
174
00:12:20,680 --> 00:12:22,600
¿Qué hace aquí?
175
00:12:24,640 --> 00:12:27,240
Estoy inspeccionando la higiene del lugar.
176
00:12:29,320 --> 00:12:30,640
¿Qué necesitas?
177
00:12:31,920 --> 00:12:33,960
Vine a buscar mi taza.
178
00:12:38,280 --> 00:12:39,320
Adelante, entonces.
179
00:12:47,240 --> 00:12:48,280
MANTENTE LIMPIO
180
00:12:49,520 --> 00:12:50,480
Qué raro.
181
00:12:50,560 --> 00:12:52,600
¿Por qué esta taza se ve tan nueva?
182
00:12:53,640 --> 00:12:56,320
Jin me dijo que fuiste
a limpiar la casa de un cliente.
183
00:12:59,280 --> 00:13:00,840
¿Cómo te fue? ¿Bien?
184
00:13:02,080 --> 00:13:03,720
No me fue muy bien.
185
00:13:03,800 --> 00:13:06,680
Ni siquiera había entrado
y el cliente me pidió que me fuera.
186
00:13:08,480 --> 00:13:10,200
Eso es bastante inusual.
187
00:13:10,280 --> 00:13:11,240
¿Pasó algo?
188
00:13:15,760 --> 00:13:19,320
El señor Jin dijo que el cliente
solía jugar al tenis de forma profesional,
189
00:13:19,880 --> 00:13:22,960
pero se lesionó la pierna
y está en silla de ruedas desde entonces.
190
00:13:23,040 --> 00:13:24,800
Supongo que estaba de mal humor.
191
00:13:24,880 --> 00:13:28,160
Me pidió que me fuera antes
de que pudiera presentarme.
192
00:13:29,520 --> 00:13:32,160
En ese caso, no es problema tuyo.
193
00:13:32,920 --> 00:13:36,240
Ahora ves por qué no me gusta
trabajar con casas particulares.
194
00:13:36,800 --> 00:13:39,040
Son muy quisquillosos.
195
00:13:39,600 --> 00:13:42,520
Cuando se trata
de laboratorios o empresas,
196
00:13:42,600 --> 00:13:44,080
tienen procedimientos estándar.
197
00:13:44,160 --> 00:13:46,000
No pasamos por situaciones como esta.
198
00:13:46,560 --> 00:13:48,560
Pero todos vamos a casa en algún momento.
199
00:13:48,640 --> 00:13:50,400
Con una casa sucia,
200
00:13:50,480 --> 00:13:52,120
¿cómo se puede ser feliz?
201
00:13:54,800 --> 00:13:55,720
¿Está enfermo?
202
00:13:55,800 --> 00:13:57,120
Solo es un malcriado.
203
00:13:57,800 --> 00:13:58,800
Eres muy delicado.
204
00:13:58,880 --> 00:14:00,600
¿Qué harás en el futuro?
205
00:14:00,680 --> 00:14:02,800
Nuestra familia no cría inútiles.
206
00:14:05,480 --> 00:14:07,120
Si tu objetivo al limpiar
207
00:14:07,200 --> 00:14:09,400
es hacer feliz al cliente,
208
00:14:09,480 --> 00:14:11,640
no creo que logres cumplirlo.
209
00:14:12,520 --> 00:14:14,520
Es fácil definir lo que puedes limpiar,
210
00:14:14,600 --> 00:14:17,640
pero no es fácil definir
la felicidad de una persona.
211
00:14:19,240 --> 00:14:20,280
Como en este caso.
212
00:14:21,160 --> 00:14:22,640
Está claro
213
00:14:22,720 --> 00:14:26,120
que la infelicidad de ese hombre
no tiene nada que ver con tu limpieza.
214
00:14:26,200 --> 00:14:29,200
Te echó sin que pudieras
entrar siquiera, ¿verdad?
215
00:14:30,040 --> 00:14:31,240
No te preocupes por eso.
216
00:14:31,320 --> 00:14:32,880
Solo haz tu trabajo.
217
00:14:32,960 --> 00:14:34,600
No hay nada que lamentar.
218
00:14:37,960 --> 00:14:39,040
De acuerdo.
219
00:14:41,880 --> 00:14:43,920
Ya encontraste tu taza y bebiste.
220
00:14:44,920 --> 00:14:46,560
¿Qué más necesitas?
221
00:14:49,160 --> 00:14:50,400
Estaba a punto de irme.
222
00:14:51,800 --> 00:14:53,120
¿Usted ya se va, señor Gu?
223
00:14:54,640 --> 00:14:55,880
En un rato.
224
00:14:55,960 --> 00:14:57,560
Aún no terminé de inspeccionar.
225
00:14:58,040 --> 00:14:59,160
Entonces, me voy.
226
00:15:03,680 --> 00:15:05,000
Aún no se anima a invitarme.
227
00:15:06,400 --> 00:15:07,920
¿Debería dar yo el primer paso?
228
00:15:34,000 --> 00:15:34,920
Adelante.
229
00:15:37,760 --> 00:15:39,440
¿Quería verme, señor Gu?
230
00:15:39,520 --> 00:15:41,320
¿Alguna idea sobre el caso del deportista?
231
00:15:41,400 --> 00:15:43,480
Todavía no lo resuelvo.
232
00:15:43,560 --> 00:15:44,400
Lo siento.
233
00:15:45,640 --> 00:15:46,600
Está bien.
234
00:15:46,680 --> 00:15:48,960
Olvídalo. Concéntrate
en las otras solicitudes.
235
00:15:50,480 --> 00:15:52,720
Todos aprendemos de nuestros errores.
236
00:15:53,600 --> 00:15:55,160
Nadie nace perfecto.
237
00:15:55,240 --> 00:15:57,640
Vamos mejorando día a día.
238
00:16:00,040 --> 00:16:01,160
Gracias, señor Gu.
239
00:16:01,240 --> 00:16:02,760
Me esforzaré más.
240
00:16:05,520 --> 00:16:06,480
Hay
241
00:16:07,200 --> 00:16:09,000
una cosa más.
242
00:16:09,080 --> 00:16:11,280
¿Hay algo que quieras decirme?
243
00:16:19,520 --> 00:16:20,480
Yo…
244
00:16:21,200 --> 00:16:23,040
¿Por qué se cambió?
245
00:16:24,480 --> 00:16:27,000
La ropa que me trajiste olía muy bien.
246
00:16:27,080 --> 00:16:29,440
Digo, estaba muy bien planchada.
247
00:16:29,520 --> 00:16:31,040
Por eso decidí ponérmela.
248
00:16:36,080 --> 00:16:37,800
¿Qué más querías decirme?
249
00:16:42,280 --> 00:16:43,920
- Sí, una cosa más.
- Dime.
250
00:16:45,520 --> 00:16:47,240
Quisiera tomarme el resto del día.
251
00:16:47,840 --> 00:16:49,360
Tengo una reunión importante.
252
00:16:49,440 --> 00:16:51,000
Ya le avisé al señor Jin.
253
00:16:51,760 --> 00:16:53,440
¿"Una reunión importante"?
254
00:16:55,480 --> 00:16:57,160
¿Puedo, señor Gu?
255
00:16:57,800 --> 00:17:01,320
¿"Una reunión importante"?
256
00:17:06,360 --> 00:17:07,240
¿Un cliente?
257
00:17:08,320 --> 00:17:09,800
No, es un asunto personal.
258
00:17:13,040 --> 00:17:14,960
Dijiste que ibas a esforzarte.
259
00:17:15,520 --> 00:17:17,080
¿Te parece que esto es esforzarte?
260
00:17:17,160 --> 00:17:19,240
Esto no se trata solo de promesas.
261
00:17:21,080 --> 00:17:22,800
De acuerdo, puedes volver a trabajar.
262
00:17:24,000 --> 00:17:27,600
Bien, se lo demostraré con acciones.
263
00:17:46,520 --> 00:17:48,160
Te estás adelantando a los hechos.
264
00:17:53,440 --> 00:17:55,680
¡GRACIAS, JEFE!
265
00:18:04,920 --> 00:18:05,880
Mamá.
266
00:18:07,720 --> 00:18:10,080
Papá ya debe haber venido.
267
00:18:10,160 --> 00:18:13,440
TUMBA DE HAO BAIHE
268
00:18:13,520 --> 00:18:14,720
Hoy es tu cumpleaños.
269
00:18:15,720 --> 00:18:18,800
Te traje tu pastel de castañas preferido.
270
00:18:19,920 --> 00:18:21,360
Feliz cumpleaños, mamá.
271
00:18:24,240 --> 00:18:25,600
No te preocupes.
272
00:18:26,640 --> 00:18:27,600
Papá,
273
00:18:27,680 --> 00:18:29,080
Junjie y yo
274
00:18:29,720 --> 00:18:31,120
estamos bien.
275
00:18:31,200 --> 00:18:33,080
TUMBA DE HAO BAIHE
276
00:18:33,160 --> 00:18:34,800
La salud de papá está mejorando.
277
00:18:35,400 --> 00:18:38,240
Junjie ingresará a la universidad pronto.
278
00:18:40,320 --> 00:18:42,480
Tiene tu bendición, ¿verdad?
279
00:18:47,720 --> 00:18:48,880
Yo también estoy bien.
280
00:18:51,080 --> 00:18:53,360
Estoy trabajando en una empresa grande.
281
00:18:54,000 --> 00:18:55,120
Me pagan bien.
282
00:18:56,040 --> 00:18:58,280
Ya no tengo que trabajar
en varios empleos.
283
00:19:01,200 --> 00:19:02,200
Estoy muy feliz.
284
00:19:04,120 --> 00:19:05,920
Tú también estás feliz por mí, ¿verdad?
285
00:19:11,360 --> 00:19:12,240
Pero…
286
00:19:14,160 --> 00:19:15,080
Mamá.
287
00:19:17,280 --> 00:19:18,200
Estoy muy cansada.
288
00:19:22,120 --> 00:19:23,480
Es posible
289
00:19:25,160 --> 00:19:27,760
que mi departamento
desaparezca en tres meses.
290
00:19:29,280 --> 00:19:31,040
Junjie pronto irá a la universidad.
291
00:19:32,320 --> 00:19:33,800
También debo ocuparme de papá.
292
00:19:36,240 --> 00:19:38,080
Tengo que esforzarme más.
293
00:19:38,760 --> 00:19:41,760
Para que Junjie pueda llevar
una vida normal, como los demás.
294
00:19:46,360 --> 00:19:47,240
Mamá.
295
00:19:48,520 --> 00:19:49,400
No te preocupes.
296
00:19:50,560 --> 00:19:51,880
Daré lo mejor de mí.
297
00:19:57,120 --> 00:19:58,200
Supongo que…
298
00:19:59,080 --> 00:20:00,400
Mejor me voy.
299
00:20:01,600 --> 00:20:03,200
Cuando tenga tiempo,
300
00:20:04,400 --> 00:20:05,880
volveré a visitarte.
301
00:20:55,360 --> 00:20:56,280
Lu Xian.
302
00:21:14,640 --> 00:21:15,480
¿Estás bien?
303
00:21:21,120 --> 00:21:22,000
¿Quieres helado?
304
00:21:24,240 --> 00:21:25,360
Es de fresa.
305
00:21:25,440 --> 00:21:27,200
Te hará sentir mejor.
306
00:21:28,040 --> 00:21:29,840
¿De verdad lo crees?
307
00:21:29,920 --> 00:21:32,520
Así es, eso me dijeron.
308
00:21:32,600 --> 00:21:33,800
Cuando te duele algo
309
00:21:33,880 --> 00:21:35,200
o cuando estás triste,
310
00:21:35,280 --> 00:21:36,560
debes comer helado.
311
00:21:36,640 --> 00:21:38,720
Te hará sentir mucho mejor.
312
00:21:39,360 --> 00:21:41,200
Es un buen consejo.
313
00:21:41,280 --> 00:21:43,720
Parece que funciona.
314
00:21:48,280 --> 00:21:49,680
Te traeré otro.
315
00:21:49,760 --> 00:21:50,720
Gracias.
316
00:21:56,440 --> 00:21:58,960
Para ser un hombre tan atento,
317
00:21:59,040 --> 00:22:01,000
¿con cuántas chicas habrá salido?
318
00:22:15,480 --> 00:22:16,480
¿Junjie?
319
00:22:19,160 --> 00:22:20,760
¿Qué haces aquí?
320
00:22:22,320 --> 00:22:23,280
¿Comiste algo?
321
00:22:26,080 --> 00:22:27,560
Levántate, hace frío aquí.
322
00:22:29,440 --> 00:22:30,480
Vamos, pasa.
323
00:22:32,160 --> 00:22:34,120
Ten cuidado. Me había olvidado de eso.
324
00:22:34,200 --> 00:22:36,240
Papá, cuidado con la olla. Está caliente.
325
00:22:38,160 --> 00:22:40,200
Trae ese vino que tenía reservado.
326
00:22:40,280 --> 00:22:41,880
Beberé una copa con Lu Xian.
327
00:23:04,760 --> 00:23:06,160
Estaba muy alto.
328
00:23:06,840 --> 00:23:08,160
Estaba fuera de tu alcance
329
00:23:08,240 --> 00:23:09,160
porque eres bajita.
330
00:23:09,240 --> 00:23:10,800
No soy bajita.
331
00:23:10,880 --> 00:23:12,920
Hay demasiados hombres en esta casa.
332
00:23:13,000 --> 00:23:15,760
No pensaron en mí
cuando hicieron los muebles.
333
00:23:16,280 --> 00:23:18,520
Puedo hacerte un armario
de un metro de altura.
334
00:23:18,600 --> 00:23:20,120
Un armario apto para enanos.
335
00:23:21,360 --> 00:23:22,760
¿Me estás llamando enana?
336
00:23:24,680 --> 00:23:25,720
Espera.
337
00:23:27,160 --> 00:23:28,520
¿Un armario de un metro?
338
00:23:32,080 --> 00:23:35,200
Ya entendí. Gracias.
339
00:23:35,280 --> 00:23:36,920
Papá, coman sin mí.
340
00:23:37,920 --> 00:23:39,200
¿Adónde vas?
341
00:23:39,280 --> 00:23:40,800
Tengo que volver a la oficina.
342
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
Me voy a casa.
343
00:23:49,960 --> 00:23:51,760
- Me voy a casa.
- Señor Jin.
344
00:23:52,800 --> 00:23:55,240
Shuangjiao, ¿qué haces aquí a esta hora?
345
00:23:55,320 --> 00:23:58,240
Ya sé qué hacer
con la casa del deportista.
346
00:23:58,320 --> 00:24:01,880
La casa de Li Chao está desordenada
porque le resulta difícil desplazarse.
347
00:24:01,960 --> 00:24:05,040
Así que no deberíamos colocar sus cosas
fuera de su alcance.
348
00:24:05,120 --> 00:24:08,680
No nos dejó entrar porque no quería
que cambiáramos sus cosas de lugar.
349
00:24:08,760 --> 00:24:11,240
Así que, si podemos
dejar todo a su alcance,
350
00:24:11,320 --> 00:24:14,480
nos resultará más fácil limpiar su casa.
351
00:24:15,040 --> 00:24:16,120
Bien pensado.
352
00:24:16,200 --> 00:24:17,920
No se me había ocurrido.
353
00:24:18,000 --> 00:24:19,800
Shuangjiao, eres muy inteligente.
354
00:24:19,880 --> 00:24:22,080
Estoy impresionado
355
00:24:24,360 --> 00:24:25,600
Ya es tarde.
356
00:24:25,680 --> 00:24:29,760
- Todavía no cenaste, ¿verdad?
- No, vine tan pronto como se me ocurrió.
357
00:24:29,840 --> 00:24:33,080
Al señor Gu le alegrará mucho
saber que te estás esforzando.
358
00:24:33,920 --> 00:24:35,800
No quería contratarte.
359
00:24:36,480 --> 00:24:37,720
No es nada personal.
360
00:24:37,800 --> 00:24:41,160
Como líder,
tiene sus propias dificultades,
361
00:24:41,240 --> 00:24:45,000
pero todo lo que hace es por la empresa.
362
00:24:46,080 --> 00:24:47,320
Me agrada el señor Gu.
363
00:24:49,120 --> 00:24:50,600
Tenía razón.
364
00:24:50,680 --> 00:24:51,720
Le agrado.
365
00:24:59,760 --> 00:25:01,080
¿En serio?
366
00:25:01,680 --> 00:25:03,240
Sobre todo cuando me paga.
367
00:25:05,280 --> 00:25:06,840
Pequeña traviesa.
368
00:25:06,920 --> 00:25:08,760
Señor, iré a poner el plan en marcha.
369
00:25:08,840 --> 00:25:10,600
De acuerdo. Recuerda comer algo.
370
00:25:10,680 --> 00:25:11,520
De acuerdo, adiós.
371
00:25:11,600 --> 00:25:12,520
Adiós.
372
00:25:43,080 --> 00:25:45,400
MANTENTE LIMPIO
373
00:25:51,200 --> 00:25:53,520
Solo quiero saber si soy inmune a ti o no.
374
00:25:54,520 --> 00:25:57,320
Después de todo, antes demostré inmunidad.
375
00:26:40,680 --> 00:26:41,960
De verdad soy inmune a ella.
376
00:26:45,880 --> 00:26:47,720
¿Te ocurre algo?
377
00:26:48,400 --> 00:26:50,240
¿Sucedió algo?
378
00:26:50,960 --> 00:26:52,360
¿Tu hermana te maltrató?
379
00:26:56,840 --> 00:26:58,560
¿Te rechazó una chica?
380
00:26:59,240 --> 00:27:00,080
Te lo advierto,
381
00:27:00,160 --> 00:27:02,160
falta poco para tu examen de ingreso.
382
00:27:02,240 --> 00:27:03,840
No te distraigas, ¿de acuerdo?
383
00:27:06,400 --> 00:27:07,760
¿Tú también crees
384
00:27:08,640 --> 00:27:09,880
que solo causo problemas?
385
00:27:11,680 --> 00:27:13,680
¿Por qué lo dices?
386
00:27:13,760 --> 00:27:14,960
¿Quién te dijo eso?
387
00:27:15,040 --> 00:27:16,080
Nadie.
388
00:27:17,560 --> 00:27:18,760
Es solo mi opinión.
389
00:27:19,400 --> 00:27:21,880
Estás pasando por el típico síndrome
previo al examen.
390
00:27:21,960 --> 00:27:23,240
Estás nervioso.
391
00:27:24,080 --> 00:27:24,960
Tengo una idea.
392
00:27:25,040 --> 00:27:27,360
Mañana te llevaré
al salón donde tendrás el examen.
393
00:27:27,440 --> 00:27:28,320
Te digo una cosa.
394
00:27:28,400 --> 00:27:30,200
Ya tengo mi licencia de conducir.
395
00:27:30,280 --> 00:27:32,240
Me fue muy bien en el examen.
396
00:27:32,760 --> 00:27:34,840
Compartiré mi alegría
y buena suerte contigo.
397
00:27:34,920 --> 00:27:36,520
Seguro te irá bien en el examen.
398
00:27:38,200 --> 00:27:39,080
Gracias.
399
00:27:42,600 --> 00:27:44,160
Iré a buscar otra bombilla.
400
00:27:48,240 --> 00:27:50,480
Quiero saber qué te ocurre.
401
00:27:51,280 --> 00:27:52,520
Es solo que siento
402
00:27:53,480 --> 00:27:55,040
que soy un inútil.
403
00:27:55,760 --> 00:27:58,120
Toda mi familia se ocupa de mí.
404
00:27:59,720 --> 00:28:01,160
Solo les causo problemas.
405
00:28:02,960 --> 00:28:04,360
Eso no es cierto.
406
00:28:04,880 --> 00:28:06,440
Puedes hacer muchas cosas.
407
00:28:07,280 --> 00:28:09,840
Como esas cosas que inventas.
408
00:28:09,920 --> 00:28:12,880
No todos pueden inventar cosas, ¿sabes?
409
00:28:12,960 --> 00:28:15,160
Mis inventos también son inútiles.
410
00:28:15,640 --> 00:28:18,480
Y también causan problemas.
411
00:28:19,360 --> 00:28:20,560
Junjie,
412
00:28:20,640 --> 00:28:23,480
tu familia nunca te verá como un problema.
413
00:28:27,600 --> 00:28:28,480
Permíteme.
414
00:28:29,040 --> 00:28:30,160
Yo lo haré.
415
00:28:32,840 --> 00:28:34,520
Espera, olvidé apagarla.
416
00:28:58,280 --> 00:28:59,160
Zhu Yan.
417
00:29:04,440 --> 00:29:07,760
Mira, tus inventos no son
tan inútiles después de todo.
418
00:29:09,000 --> 00:29:12,920
Son las pequeñas cosas
las que nos hacen madurar.
419
00:29:13,800 --> 00:29:17,080
Ahora arreglas cosas en casa.
420
00:29:17,160 --> 00:29:18,440
Cuando crezcas,
421
00:29:18,520 --> 00:29:20,280
puedes ser el soporte de tu familia.
422
00:29:21,040 --> 00:29:22,040
Claro que lo seré.
423
00:29:30,600 --> 00:29:32,080
¿Qué hago con esto?
424
00:29:33,120 --> 00:29:34,400
"Mantente limpio".
425
00:29:35,280 --> 00:29:36,880
Tú eres la más sucia.
426
00:29:43,000 --> 00:29:44,760
¿Por qué eligió esta taza?
427
00:29:44,840 --> 00:29:46,560
Es vulgar y fea.
428
00:29:47,360 --> 00:29:49,200
Ni mi mamá usa esto.
429
00:29:53,640 --> 00:29:54,880
Así que estás aquí.
430
00:29:54,960 --> 00:29:56,880
Mamá, ¿por qué no tocaste el timbre?
431
00:29:56,960 --> 00:29:59,280
¿Tengo que tocar el timbre
en la casa de mi hijo?
432
00:30:04,520 --> 00:30:05,480
Tengo mucha sed.
433
00:30:11,960 --> 00:30:13,240
Déjame decirte algo.
434
00:30:13,320 --> 00:30:15,160
Lo oí de un experto.
435
00:30:15,240 --> 00:30:17,640
A la gente que les teme a los perros,
436
00:30:17,720 --> 00:30:20,280
hay que mostrarle fotos de perros.
437
00:30:20,920 --> 00:30:23,280
Así terminan acostumbrándose a ellos.
438
00:30:24,160 --> 00:30:27,320
Sé que no estás interesado en Qianqian.
439
00:30:27,400 --> 00:30:29,800
Así que debes ver fotos y videos de ella.
440
00:30:29,880 --> 00:30:31,080
Cuanto más la mires,
441
00:30:31,880 --> 00:30:33,480
más te interesarás en ella.
442
00:30:33,560 --> 00:30:36,240
- Preparé esto para ti.
- No, gracias. No le tengo miedo.
443
00:30:37,280 --> 00:30:39,120
Este video es distinto.
444
00:30:39,200 --> 00:30:41,560
- No, no quiero…
- Es interesante.
445
00:30:41,640 --> 00:30:43,040
Solo échale un vistazo.
446
00:30:43,120 --> 00:30:45,640
"Ama lo que le gusta a tu ser querido".
447
00:30:45,720 --> 00:30:50,960
Significa que debes amar todo
lo que tenga que ver con tu ser querido.
448
00:30:51,040 --> 00:30:53,280
¿Está comprobado científicamente?
449
00:30:54,960 --> 00:30:56,360
Cuando uno se enamora,
450
00:30:56,440 --> 00:30:58,560
el lóbulo frontal
y las amígdalas se debilitan.
451
00:30:58,640 --> 00:31:00,880
Eso hace que perdamos el criterio.
452
00:31:00,960 --> 00:31:03,640
Ese es el motivo
por el que el amor nos ciega.
453
00:31:04,360 --> 00:31:06,520
Hasta el detalle más pequeño,
454
00:31:06,600 --> 00:31:09,960
es preciado a los ojos del ser amado.
455
00:31:11,720 --> 00:31:14,880
Por eso el amor es ciego e irracional.
456
00:31:15,680 --> 00:31:17,040
Como dijo Platón:
457
00:31:17,120 --> 00:31:20,080
"El amor proviene de Dios.
Se lo puede juzgar racionalmente".
458
00:31:20,160 --> 00:31:23,160
Las personas enamoradas
tienden a contradecirse.
459
00:31:24,240 --> 00:31:28,360
Por ejemplo, una persona te desagrada
y la agredes verbalmente.
460
00:31:28,440 --> 00:31:31,160
Pero luego, a solas,
no dejas de pensar en ella.
461
00:31:31,240 --> 00:31:33,360
Algunas personas
incluso cambian de hábitos.
462
00:31:44,480 --> 00:31:46,920
Así que ya saben.
463
00:31:47,000 --> 00:31:49,240
Si se ven en una situación así,
464
00:31:49,320 --> 00:31:52,240
es posible que estén enamorados.
465
00:31:52,320 --> 00:31:54,600
Así es.
Perderán control sobre sus acciones.
466
00:31:54,680 --> 00:31:56,920
No podrán evitar
sentir atracción por esa persona.
467
00:31:57,000 --> 00:31:58,880
Así es como se siente el amor.
468
00:32:01,520 --> 00:32:02,560
Qué tonterías.
469
00:32:03,280 --> 00:32:04,800
Qianqian es genial, ¿verdad?
470
00:32:07,880 --> 00:32:08,800
Llévatelo.
471
00:32:24,360 --> 00:32:25,600
Shi…
472
00:32:34,160 --> 00:32:35,240
Junjie.
473
00:32:36,520 --> 00:32:37,400
Junjie.
474
00:32:41,080 --> 00:32:42,520
Arriba, hora de ir al examen.
475
00:32:59,240 --> 00:33:00,800
La actitud es muy importante.
476
00:33:00,880 --> 00:33:02,360
Recuerda nuestros consejos.
477
00:33:02,440 --> 00:33:05,160
Responde con cuidado.
Ten confianza y te irá bien.
478
00:33:05,240 --> 00:33:08,960
Come bananas y nueces,
te ayudarán a calmarte.
479
00:33:09,040 --> 00:33:11,880
Revisa todo dos veces.
Así, no tendrás nada de qué preocuparte.
480
00:33:11,960 --> 00:33:14,120
- Relaja la mente.
- Relaja la mente.
481
00:33:14,200 --> 00:33:16,360
- Te irá genial.
- Te irá genial.
482
00:33:17,400 --> 00:33:18,360
De acuerdo.
483
00:33:18,440 --> 00:33:19,800
- Bien.
- Da lo mejor de ti.
484
00:33:22,960 --> 00:33:24,720
Llegó Zhu Yan, debo irme.
485
00:33:25,240 --> 00:33:27,200
- Vete.
- ¡Vamos!
486
00:33:27,280 --> 00:33:28,240
Vamos, apresúrate.
487
00:33:28,320 --> 00:33:29,160
- Adiós.
- ¡Suerte!
488
00:33:29,240 --> 00:33:30,160
Apresúrate.
489
00:33:39,320 --> 00:33:40,560
CONVERTIREMOS LA ESPERANZA
EN REALIDAD
490
00:33:41,560 --> 00:33:43,000
Descuida, no lo olvidaré.
491
00:33:43,080 --> 00:33:44,040
No lo olvides.
492
00:33:44,120 --> 00:33:45,320
Recuerda.
493
00:33:45,400 --> 00:33:46,880
¿Cuándo podremos entrar?
494
00:33:46,960 --> 00:33:48,520
SALA DE EXÁMENES
495
00:33:51,840 --> 00:33:52,800
Adelante.
496
00:33:52,880 --> 00:33:54,560
- Tranquilo.
- No entres en pánico.
497
00:33:54,640 --> 00:33:55,800
- Suerte.
- Calma.
498
00:33:55,880 --> 00:33:56,760
Estoy bien.
499
00:33:59,560 --> 00:34:00,720
Apresúrate.
500
00:34:01,560 --> 00:34:03,520
Genial, justo a tiempo.
501
00:34:03,600 --> 00:34:04,840
Conduzco bien, ¿verdad?
502
00:34:07,160 --> 00:34:08,000
Tú…
503
00:34:08,080 --> 00:34:09,520
¿Estás bien?
504
00:34:09,600 --> 00:34:11,600
¿Podrás hacer el examen en este estado?
505
00:34:13,840 --> 00:34:15,280
Estoy bien. No te preocupes.
506
00:34:17,400 --> 00:34:19,320
Ya es hora. ¡Mucha suerte en el examen!
507
00:34:21,360 --> 00:34:22,440
Zhu Yan.
508
00:34:22,520 --> 00:34:24,160
¿Podrías darme un amuleto?
509
00:34:24,240 --> 00:34:26,120
Como mi familia no está,
510
00:34:26,200 --> 00:34:27,920
me siento inseguro.
511
00:34:28,000 --> 00:34:29,640
¿Un amuleto?
512
00:34:53,760 --> 00:34:54,960
¿Eso fue suficiente?
513
00:34:56,920 --> 00:34:58,000
Da lo mejor de ti.
514
00:34:58,560 --> 00:35:00,720
Claro. Pronto tendré buenas noticias.
Me voy.
515
00:35:01,840 --> 00:35:03,440
Toma, parece que va a llover.
516
00:35:03,520 --> 00:35:04,640
De acuerdo, adiós.
517
00:35:07,040 --> 00:35:08,280
- Me voy.
- Suerte.
518
00:35:08,360 --> 00:35:09,680
- Adiós.
- Mamá, descuida.
519
00:35:09,760 --> 00:35:11,280
- Vamos.
- Ya puedes irte.
520
00:35:11,360 --> 00:35:12,440
Da lo mejor de ti.
521
00:35:12,520 --> 00:35:13,760
- Vamos.
- No te preocupes.
522
00:35:13,840 --> 00:35:14,840
- Vamos.
- Adiós.
523
00:35:14,920 --> 00:35:16,080
Vamos.
524
00:35:17,080 --> 00:35:18,360
Tranquilo, tú puedes.
525
00:35:18,440 --> 00:35:19,560
- Vamos.
- Míralos.
526
00:35:19,640 --> 00:35:20,480
Vamos.
527
00:35:37,240 --> 00:35:38,520
Señor Li.
528
00:35:38,600 --> 00:35:40,400
No hace falta que limpien.
529
00:35:41,040 --> 00:35:43,920
Se me ocurrió una nueva
solución de limpieza para usted.
530
00:35:44,000 --> 00:35:46,640
Prometo cuidar de cada detalle.
531
00:35:47,840 --> 00:35:49,040
No hace falta.
532
00:35:49,120 --> 00:35:50,360
Por favor, no vuelvan.
533
00:35:51,720 --> 00:35:52,760
Señor Li.
534
00:35:52,840 --> 00:35:54,760
Nuestra empresa aceptó su solicitud.
535
00:35:54,840 --> 00:35:56,680
Tengo la obligación de limpiar su casa.
536
00:35:56,760 --> 00:36:01,720
Además, sé que puede resultarle difícil
desplazarse por la casa.
537
00:36:01,800 --> 00:36:04,600
Es por eso que preparé
un plan especial para usted.
538
00:36:05,680 --> 00:36:07,160
¿Qué quieres decir?
539
00:36:07,240 --> 00:36:08,520
Espere, se lo explicaré.
540
00:36:08,600 --> 00:36:10,680
Te digo que no necesito que limpien.
541
00:36:10,760 --> 00:36:11,920
Señor Li.
542
00:36:12,600 --> 00:36:15,080
Traje elementos de limpieza nuevos.
543
00:36:15,160 --> 00:36:18,480
Después de que limpie,
podrá vivir como una persona normal.
544
00:36:23,800 --> 00:36:25,000
Señor Li.
545
00:36:26,280 --> 00:36:27,320
¡Fuera!
546
00:36:27,400 --> 00:36:28,720
No necesito su lástima.
547
00:36:35,480 --> 00:36:37,440
¿Viste el programa de Qianqian ayer?
548
00:36:37,520 --> 00:36:38,960
No. ¿De qué hablaron?
549
00:36:39,040 --> 00:36:41,360
Habló de amor con un filósofo.
550
00:36:41,440 --> 00:36:42,520
Señor Gu.
551
00:36:42,600 --> 00:36:44,800
Hasta el detalle más pequeño,
552
00:36:44,880 --> 00:36:48,320
es preciado a los ojos del ser amado.
553
00:36:49,920 --> 00:36:53,160
Por eso el amor es ciego e irracional.
554
00:36:54,040 --> 00:36:55,600
¿Vio el show de la señorita Wang?
555
00:36:55,680 --> 00:36:56,560
Claro que no.
556
00:36:56,640 --> 00:36:58,080
Me parece un programa absurdo.
557
00:37:06,480 --> 00:37:08,480
No se lo tomen a pecho.
558
00:37:08,560 --> 00:37:10,640
Mejor dejemos esta solicitud de lado.
559
00:37:11,200 --> 00:37:12,720
Lo siento, señor Jin.
560
00:37:12,800 --> 00:37:14,200
Metí la pata.
561
00:37:14,280 --> 00:37:15,240
No pasa nada.
562
00:37:15,320 --> 00:37:17,360
Todos han estado nerviosos
los últimos meses.
563
00:37:17,960 --> 00:37:19,600
Y ahora recibimos otra queja.
564
00:37:19,680 --> 00:37:21,960
Genial, ahora que Shuangjiao
metió la pata,
565
00:37:22,040 --> 00:37:24,160
hay más motivos
para clausurar el departamento.
566
00:37:24,720 --> 00:37:26,680
- Es cierto.
- Basta.
567
00:37:26,760 --> 00:37:28,960
Shuangjiao solo intentaba ayudarnos.
568
00:37:29,040 --> 00:37:30,520
Shuangjiao, ven aquí.
569
00:37:32,800 --> 00:37:36,000
¿Ya olvidaron cuál es nuestro objetivo?
570
00:37:37,160 --> 00:37:41,640
Nuestro objetivo es brindarle
el mejor servicio a nuestros clientes.
571
00:37:42,200 --> 00:37:45,040
¿Desde cuándo
intentar mejorar es un error?
572
00:37:45,600 --> 00:37:47,480
¿Acaso porque ahora hay más máquinas
573
00:37:47,560 --> 00:37:49,920
nos rendiremos
y bajaremos nuestro estándar?
574
00:37:50,640 --> 00:37:52,280
Si todos pensamos así,
575
00:37:52,360 --> 00:37:54,160
nos echarán de la empresa.
576
00:37:55,560 --> 00:37:56,840
¿A qué se refiere?
577
00:37:56,920 --> 00:37:58,400
Señorita Wang.
578
00:37:59,480 --> 00:38:00,400
Señor Jin.
579
00:38:02,640 --> 00:38:04,320
Lo siento, equipo.
580
00:38:04,400 --> 00:38:05,520
Fui imprudente.
581
00:38:05,600 --> 00:38:07,640
Metí a todo el departamento en problemas.
582
00:38:09,720 --> 00:38:11,000
Hablaré con el señor Gu.
583
00:38:11,080 --> 00:38:14,200
- Está bien.
- Descuida, Shuangjiao.
584
00:38:14,280 --> 00:38:15,720
- Está bien.
- Suficiente.
585
00:38:16,360 --> 00:38:18,000
Volvamos a trabajar.
586
00:38:18,080 --> 00:38:20,360
- Volvamos a trabajar.
- ¡A trabajar!
587
00:38:59,640 --> 00:39:01,240
¿Te parece que esto es esforzarte?
588
00:39:01,320 --> 00:39:03,400
Esto no se trata solo de promesas.
589
00:39:04,160 --> 00:39:06,000
El señor Gu es maniático del orden.
590
00:39:06,080 --> 00:39:07,840
Si limpio su oficina,
591
00:39:07,920 --> 00:39:10,360
no se enojará con el equipo, ¿verdad?
592
00:39:38,600 --> 00:39:41,920
Señor Gu,
creo que le gusta Shi Shuangjiao.
593
00:39:42,000 --> 00:39:43,200
Te equivocas.
594
00:39:43,280 --> 00:39:45,240
Últimamente, habla mucho de ella.
595
00:39:45,320 --> 00:39:47,720
En su programa de ayer,
la señorita Wang dijo
596
00:39:47,800 --> 00:39:50,560
que, si nos gusta alguien,
pasamos pensando en esa persona.
597
00:39:51,120 --> 00:39:53,600
Creo que está enamorado de Shuangjiao.
598
00:39:55,400 --> 00:39:56,480
Eso no tiene lógica.
599
00:39:56,560 --> 00:39:57,760
¿Quién puede creer eso?
600
00:39:58,960 --> 00:40:00,520
- Acertó otra vez.
- ¿Qué dices?
601
00:40:01,080 --> 00:40:04,480
Según la señorita Wang,
cuanto más lo negamos,
602
00:40:04,560 --> 00:40:07,320
más enamorados estamos.
603
00:40:08,160 --> 00:40:09,840
Sería una locura enamorarme de ella.
604
00:40:10,480 --> 00:40:12,960
¿Por qué habría de gustarme
Shi Shuangjiao? Dime.
605
00:40:13,040 --> 00:40:15,640
Pregúnteselo usted mismo.
La ha observado bastante.
606
00:40:15,720 --> 00:40:17,440
Creo que entró a la empresa por algo.
607
00:40:17,520 --> 00:40:19,960
La observo cada día, así,
cuando cometa un error,
608
00:40:20,040 --> 00:40:21,120
podré despedirla.
609
00:40:25,480 --> 00:40:26,840
¿Ah, sí?
610
00:40:27,600 --> 00:40:28,520
Sí.
611
00:40:34,360 --> 00:40:35,760
¿Desea tanto despedirme?
612
00:40:50,680 --> 00:40:53,720
NIVEL DE GERMOFOBIA DE GU RENQI
613
00:40:53,800 --> 00:40:58,080
NIVEL DE GERMOFOBIA DE GU RENQI
614
00:43:22,960 --> 00:43:27,960
Subtítulos: Malena Dragotto Bertero
41860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.