Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,520 --> 00:01:53,360
¿Dónde está Top X?
2
00:01:54,000 --> 00:01:56,640
Señor Gu, no sabía que estaba en el auto.
3
00:01:56,720 --> 00:01:58,000
Top X.
4
00:01:59,160 --> 00:02:00,040
¿Qué?
5
00:02:04,800 --> 00:02:07,280
¿La aspiradora robótica?
6
00:02:07,360 --> 00:02:08,200
Devuélvela.
7
00:02:08,280 --> 00:02:10,640
- No se…
- Devuélvela.
8
00:02:10,720 --> 00:02:12,400
No te cobraré la reparación.
9
00:02:13,680 --> 00:02:14,520
¿En serio?
10
00:02:14,600 --> 00:02:15,600
Además,
11
00:02:15,680 --> 00:02:17,360
te recompensaré.
12
00:02:18,000 --> 00:02:18,920
¿Una recompensa?
13
00:02:23,840 --> 00:02:26,680
Este es tu número, ¿cierto?
Robaste mi robot.
14
00:02:26,760 --> 00:02:29,200
- Solo pasé a buscarlo.
- ¿Para quién trabajas?
15
00:02:29,280 --> 00:02:32,360
¿Usaste un cambiador de voz?
Eres muy joven como para ser estafadora.
16
00:02:32,440 --> 00:02:34,160
Estás hecha un desastre.
17
00:02:34,240 --> 00:02:36,760
Estafadores como tú son los parásitos
de esta sociedad.
18
00:02:36,840 --> 00:02:37,760
Yo…
19
00:02:38,280 --> 00:02:39,920
Lo recogí. No lo robé.
20
00:02:40,000 --> 00:02:41,480
¿Quién se cree para regañarme?
21
00:02:41,560 --> 00:02:43,120
Qué graciosa eres.
22
00:02:43,200 --> 00:02:44,680
Basta de juegos de palabras.
23
00:02:44,760 --> 00:02:46,800
¿Mientes y encima crees que lo haces bien?
24
00:02:46,880 --> 00:02:48,720
¿O estás muy acostumbrada a mentir?
25
00:02:48,800 --> 00:02:50,840
¿Cómo puedes tener valores tan retorcidos?
26
00:02:50,920 --> 00:02:53,000
¿Por qué está actuando tan raro?
27
00:02:57,120 --> 00:03:00,080
Uno, ocho, tres…
28
00:03:02,040 --> 00:03:04,760
Shi Junjie, idiota.
29
00:03:06,440 --> 00:03:08,280
Devuélvemelo y quedaremos a mano.
30
00:03:08,360 --> 00:03:09,720
Ya entendí, señor Gu.
31
00:03:09,800 --> 00:03:12,920
Usted es mi jefe
y hay una gran brecha entre nosotros,
32
00:03:13,000 --> 00:03:15,600
pero soy una mujer íntegra.
33
00:03:15,680 --> 00:03:20,800
Le devolveré el robot en buen estado.
34
00:03:20,880 --> 00:03:23,320
- Nos vemos en el trabajo.
- No intentes nada raro.
35
00:03:23,400 --> 00:03:24,440
Dame otro.
36
00:03:26,800 --> 00:03:27,960
¿Qué dijo ella?
37
00:03:29,160 --> 00:03:30,320
Lo llamó "jefe".
38
00:03:30,880 --> 00:03:32,120
- ¿Jefe?
- Jefe.
39
00:03:34,000 --> 00:03:35,720
¿Sabes que lo que hiciste estuvo mal?
40
00:03:35,800 --> 00:03:37,960
- Sí.
- ¿Qué pasa?
41
00:03:38,040 --> 00:03:38,880
No lo sé.
42
00:03:39,560 --> 00:03:40,880
¿Quieres morir?
43
00:03:40,960 --> 00:03:43,160
¿Cómo pudiste robarle
a otros a mis espaldas?
44
00:03:43,240 --> 00:03:45,560
Suéltame, Shuangjiao, me estás matando.
45
00:03:45,640 --> 00:03:48,800
Entraste mientras me bañaba.
¿Puedo vestirme primero?
46
00:03:49,360 --> 00:03:50,200
Levántate.
47
00:03:50,280 --> 00:03:51,960
¿Crees que eres un adulto ahora?
48
00:03:52,040 --> 00:03:54,920
- Shuangjiao.
- Deberías devolvérselo al dueño.
49
00:03:55,000 --> 00:03:56,520
No te aproveches de otros.
50
00:03:57,520 --> 00:03:59,640
Aunque seamos pobres,
debemos ser honestos.
51
00:03:59,720 --> 00:04:00,800
¿Quién te enseñó eso?
52
00:04:00,880 --> 00:04:04,040
Me prometieron una recompensa.
Solo quería lo que me corresponde.
53
00:04:04,120 --> 00:04:05,560
¿Lo que te corresponde?
54
00:04:05,640 --> 00:04:07,680
Creo que no entiendes qué estuvo mal.
55
00:04:07,760 --> 00:04:09,480
¡Shi Junjie!
56
00:04:10,040 --> 00:04:13,840
Acepto que no hayas tenido buenas notas,
pero no puedes comportarte así.
57
00:04:13,920 --> 00:04:16,000
- ¡Ayuda!
- ¡Cielos! ¿Qué es esto?
58
00:04:16,080 --> 00:04:18,360
¿No están grandes como para pelear así?
59
00:04:18,440 --> 00:04:19,360
Levántense.
60
00:04:21,960 --> 00:04:23,000
Qué inmaduro eres.
61
00:04:23,080 --> 00:04:24,720
- Ya basta.
- Eres muy inmaduro.
62
00:04:25,200 --> 00:04:27,960
Enojarte así no es bueno para tu piel.
63
00:04:28,040 --> 00:04:30,680
ZHU YAN, MEJOR AMIGA DESDE SIEMPRE,
NOVATA EN EL TRABAJO
64
00:04:31,280 --> 00:04:34,640
¿No agendamos salir a cenar
para celebrar tu nuevo empleo?
65
00:04:35,400 --> 00:04:37,000
Estoy muy molesta con él.
66
00:04:37,600 --> 00:04:39,880
Vamos. Vayamos a comer.
67
00:04:40,840 --> 00:04:41,760
Vamos.
68
00:04:44,160 --> 00:04:46,000
Shuangjiao, ¿estás libre el fin de semana?
69
00:04:46,080 --> 00:04:47,400
Ven a ayudarme.
70
00:04:47,480 --> 00:04:49,440
OFICINA DEL DIRECTOR
71
00:04:50,400 --> 00:04:51,280
Señor Jin.
72
00:04:52,280 --> 00:04:53,600
¿La contrató?
73
00:04:53,680 --> 00:04:54,720
Así es.
74
00:04:56,280 --> 00:04:59,560
Los pedidos del Departamento de Limpieza
Manual están disminuyendo.
75
00:04:59,640 --> 00:05:01,240
Están a punto de ser despedidos.
76
00:05:01,320 --> 00:05:03,240
¿Por qué desperdicia su energía?
77
00:05:03,320 --> 00:05:05,400
Porque tuvo una buena entrevista.
78
00:05:06,240 --> 00:05:08,720
¿Qué tiene de genial esa chica desaliñada?
79
00:05:09,280 --> 00:05:10,800
Parece muy tenaz.
80
00:05:10,880 --> 00:05:14,720
¿Recuerdas por qué fundamos Clean First?
81
00:05:14,800 --> 00:05:18,120
La intención original era
crear los mejores productos de limpieza.
82
00:05:18,680 --> 00:05:20,880
Solo las máquinas pueden hacerlo.
83
00:05:22,880 --> 00:05:24,400
Este no es un lugar para ella.
84
00:05:25,960 --> 00:05:27,520
No retiraré la oferta.
85
00:05:27,600 --> 00:05:30,000
No me rendiré
con el Departamento de Limpieza Manual.
86
00:05:30,080 --> 00:05:30,960
Teníamos un trato.
87
00:05:31,040 --> 00:05:32,240
Me quedan tres meses.
88
00:05:32,320 --> 00:05:34,560
Decidamos después de ese tiempo.
89
00:05:39,560 --> 00:05:41,920
De acuerdo, no interferiré.
90
00:05:42,640 --> 00:05:44,080
Recuerde nuestra promesa.
91
00:05:44,640 --> 00:05:46,960
Si no generan ganancias
en esos tres meses,
92
00:05:47,040 --> 00:05:48,160
serán despedidos.
93
00:05:49,880 --> 00:05:50,720
De acuerdo.
94
00:05:51,200 --> 00:05:52,120
Lo prometo.
95
00:06:01,480 --> 00:06:02,360
Renqi.
96
00:06:03,200 --> 00:06:06,120
Las máquinas jamás reemplazarán
a las personas.
97
00:06:06,200 --> 00:06:09,280
Trabajé con tu padre desde que comenzamos
esta empresa.
98
00:06:09,360 --> 00:06:11,040
Espero que puedas confiar en mí.
99
00:06:11,120 --> 00:06:13,360
No tiene sentido discutir esto.
100
00:06:13,440 --> 00:06:15,080
La verdad ya fue revelada.
101
00:06:16,000 --> 00:06:18,080
Las relaciones entre las personas
102
00:06:18,720 --> 00:06:20,560
tampoco se pueden reemplazar con máquinas.
103
00:06:24,480 --> 00:06:25,480
Sí.
104
00:06:25,560 --> 00:06:28,040
Los humanos y las máquinas
siempre son diferentes.
105
00:06:28,600 --> 00:06:31,200
Las personas elegirán olvidar
los errores de su pasado
106
00:06:31,760 --> 00:06:34,160
y cometerán los mismos errores
la siguiente vez.
107
00:06:34,240 --> 00:06:37,120
Con una máquina,
solo hay que cambiar el número de serie
108
00:06:37,760 --> 00:06:39,000
y siempre hará lo correcto.
109
00:06:39,600 --> 00:06:43,160
Tu abuelo nunca te permitió
cometer errores desde que eras un niño.
110
00:06:44,080 --> 00:06:46,400
Solo quiere que tengas éxito.
111
00:06:46,480 --> 00:06:47,880
Todo lo que hizo,
112
00:06:47,960 --> 00:06:49,280
lo hizo para sí mismo.
113
00:06:50,440 --> 00:06:51,400
Renqi.
114
00:06:52,080 --> 00:06:53,520
Ya haces un buen trabajo.
115
00:06:54,000 --> 00:06:56,040
Trabajé mucho tiempo con tu abuelo.
116
00:06:56,120 --> 00:06:57,400
Lo conozco.
117
00:06:57,480 --> 00:07:01,040
Él ve lo que has logrado hasta ahora.
118
00:07:14,280 --> 00:07:16,160
¿Por qué no obtuviste puntaje perfecto?
119
00:07:16,920 --> 00:07:19,040
¿Cómo holgazaneas si tienes esas notas?
120
00:07:19,960 --> 00:07:22,040
Eres un mocoso sucio e inútil.
121
00:07:27,560 --> 00:07:30,600
EXAMEN TRIMESTRAL DE MATEMÁTICA
NOTA TOTAL: 99
122
00:07:35,120 --> 00:07:37,400
Renqi se va a estudiar
al extranjero mañana.
123
00:07:37,480 --> 00:07:39,920
Quiere verte antes de que te vayas.
124
00:07:40,000 --> 00:07:41,320
Cuando viajes al exterior,
125
00:07:42,200 --> 00:07:43,560
cuídate.
126
00:07:45,160 --> 00:07:47,200
Debes cambiar esos malos hábitos.
127
00:07:48,720 --> 00:07:50,720
Mientras terminas tu carrera,
128
00:07:50,800 --> 00:07:54,000
también deberías hacer un curso
de administración de empresas.
129
00:07:55,240 --> 00:07:56,960
Eso te ayudará en el futuro.
130
00:07:57,720 --> 00:08:00,080
No me interesa
la administración de empresas.
131
00:08:02,760 --> 00:08:04,480
Tus intereses no importan.
132
00:08:05,200 --> 00:08:07,040
¿Puedes vivir
de la inteligencia artificial
133
00:08:07,120 --> 00:08:08,360
que estás estudiando?
134
00:08:09,760 --> 00:08:11,840
Basta de frotarte las manos.
Deja de hacerlo.
135
00:08:12,400 --> 00:08:13,720
Si no quieres comer, vete.
136
00:08:28,680 --> 00:08:32,240
PRÓSPERO Y EN CRECIMIENTO
137
00:08:35,360 --> 00:08:36,280
Vamos, Shuangjiao.
138
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
Aquí.
139
00:08:38,840 --> 00:08:40,040
Siéntate aquí.
140
00:08:40,560 --> 00:08:42,280
Ajusta bien la cámara.
141
00:08:42,360 --> 00:08:43,360
De acuerdo.
142
00:08:44,800 --> 00:08:46,480
¿Es una degustación de comida?
143
00:08:46,560 --> 00:08:48,280
Tómalo como una degustación.
144
00:08:48,360 --> 00:08:51,280
Recuerda mirar a la cámara
y mostrar que es deliciosa.
145
00:08:51,360 --> 00:08:52,440
- Puedes hacerlo.
- No.
146
00:08:52,520 --> 00:08:54,160
No puedo hacer una transmisión…
147
00:08:54,240 --> 00:08:55,920
Sí puedes. Confía en tus habilidades.
148
00:08:57,080 --> 00:08:58,160
Listo.
149
00:08:58,960 --> 00:09:01,480
En tres, dos, uno.
150
00:09:01,560 --> 00:09:02,680
Hola.
151
00:09:02,760 --> 00:09:04,600
Es hora de comer.
152
00:09:04,680 --> 00:09:09,640
Hoy vino una diosa que no es famosa
a probar el plato legendario.
153
00:09:09,720 --> 00:09:13,000
El favorito de todos,
intestino de cerdo con salsa mala.
154
00:09:13,480 --> 00:09:14,320
Como saben,
155
00:09:14,400 --> 00:09:17,160
el intestino de cerdo con mala
es nuestro plato más vendido.
156
00:09:17,240 --> 00:09:20,200
Hay un descuento promocional
para el público del directo de hoy.
157
00:09:20,280 --> 00:09:21,680
Cinco gratis si compran diez.
158
00:09:21,760 --> 00:09:25,240
Si tienen suerte, ¡obtendrán la promoción
de uno gratis cada diez!
159
00:09:25,320 --> 00:09:27,200
Pidieron que probáramos los más picantes.
160
00:09:27,760 --> 00:09:29,000
¡Más picantes!
161
00:09:32,400 --> 00:09:33,760
CARNAVAL DE COMIDA
162
00:09:33,840 --> 00:09:36,280
¿No es superácido y crocante?
163
00:09:36,880 --> 00:09:40,120
Hay cuatro sabores diferentes
para satisfacer sus papilas gustativas.
164
00:09:40,200 --> 00:09:44,240
Son cuatro sabores, original,
sichuán, mala y suave.
165
00:09:44,320 --> 00:09:46,920
El enlace para comprar está
en la sala de chat.
166
00:09:47,000 --> 00:09:48,640
Solo quedan diez segundos.
167
00:09:48,720 --> 00:09:51,960
Compren algo en diez segundos.
Compre ahora y aprovechen la promoción.
168
00:10:21,480 --> 00:10:22,520
Se vende bien.
169
00:10:22,600 --> 00:10:25,480
Nuestro gerente acreditó
la comisión de ventas en tu cuenta.
170
00:10:26,120 --> 00:10:28,920
Tendrás un puesto permanente muy pronto.
171
00:10:29,760 --> 00:10:31,320
Debo agradecer al gerente por eso.
172
00:10:31,400 --> 00:10:34,360
¿La chica que contrataste estará bien?
173
00:10:34,440 --> 00:10:36,400
Comió bastante.
174
00:10:36,480 --> 00:10:38,920
No te preocupes.
Es una novata desesperada.
175
00:10:39,000 --> 00:10:41,480
Le di unos cientos de yuanes.
Es más que suficiente.
176
00:10:41,560 --> 00:10:43,200
¿Cómo puedes pagarle tan poco?
177
00:10:43,280 --> 00:10:45,120
Tú le gustas a esa chica, ¿verdad?
178
00:10:45,200 --> 00:10:47,360
¿Cómo podría gustarme?
179
00:10:47,440 --> 00:10:49,200
Es una recolectora de basura.
180
00:10:54,520 --> 00:10:56,600
Gracias por lo de hoy, Shuangjiao.
181
00:11:03,280 --> 00:11:04,400
No es mucho.
182
00:11:04,480 --> 00:11:06,880
Es lo que se le suele pagar
a los que no son famosos.
183
00:11:08,080 --> 00:11:08,960
Toma.
184
00:11:09,600 --> 00:11:11,120
Llévale esto a tu familia.
185
00:11:11,880 --> 00:11:13,040
Está bien.
186
00:11:14,280 --> 00:11:15,480
Hiciste un gran trabajo.
187
00:11:15,560 --> 00:11:18,880
Le pediré a mi jefe que te dé un aumento
la próxima vez.
188
00:11:20,280 --> 00:11:21,200
Mark.
189
00:11:21,960 --> 00:11:23,360
Conseguí un trabajo.
190
00:11:23,440 --> 00:11:25,760
No trabajaré más para ti.
191
00:11:54,800 --> 00:11:55,880
Aquí están sus cosas.
192
00:12:03,280 --> 00:12:04,360
Tómelas.
193
00:12:10,360 --> 00:12:12,080
Siento mucho lo del auto.
194
00:12:12,720 --> 00:12:15,080
No tengo dinero últimamente.
195
00:12:15,680 --> 00:12:17,280
¿Podría darme más tiempo?
196
00:12:17,920 --> 00:12:19,840
Cuando tenga el dinero se lo devolveré.
197
00:12:21,680 --> 00:12:24,360
Y estos son los 200 yuanes que me dio.
198
00:12:24,440 --> 00:12:25,920
No, quédatelos.
199
00:12:27,520 --> 00:12:29,080
Está bien.
200
00:12:47,800 --> 00:12:48,720
Oye.
201
00:12:53,760 --> 00:12:54,920
¡Oye!
202
00:13:07,400 --> 00:13:08,280
Ven.
203
00:13:17,440 --> 00:13:18,320
Gracias.
204
00:13:23,480 --> 00:13:24,920
¿Qué te pasa?
205
00:13:25,440 --> 00:13:27,760
¿Tu sistema inmunitario es débil
o estás anémica?
206
00:13:27,840 --> 00:13:28,960
¿Por qué te desmayaste?
207
00:13:30,280 --> 00:13:31,160
No está bien.
208
00:13:31,680 --> 00:13:33,520
Tu sistema inmunológico
debería ser fuerte.
209
00:13:33,600 --> 00:13:35,360
Eres capaz de vivir en un basural.
210
00:13:35,440 --> 00:13:37,680
Les causas problemas a otros
cuando te desmayas.
211
00:13:37,760 --> 00:13:39,120
Es muy molesto.
212
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Además,
213
00:13:40,880 --> 00:13:42,520
¿por qué sigues molestándome?
214
00:13:46,840 --> 00:13:48,000
Me asustaste.
215
00:13:48,080 --> 00:13:49,160
Me asustaste.
216
00:13:50,080 --> 00:13:53,280
INTERNACIONES
217
00:14:26,680 --> 00:14:28,520
La paciente comía de forma irregular.
218
00:14:28,600 --> 00:14:30,160
Además, estaba descompuesta hoy.
219
00:14:30,240 --> 00:14:32,120
Por eso tuvo un espasmo estomacal.
220
00:14:32,200 --> 00:14:33,680
Estará bien si descansa.
221
00:14:37,840 --> 00:14:39,360
De acuerdo. Gracias.
222
00:14:40,280 --> 00:14:42,760
Como pariente, debería acompañarla.
223
00:14:44,800 --> 00:14:45,760
No soy pariente.
224
00:14:46,360 --> 00:14:48,040
Está bien si tuvieron una pelea,
225
00:14:48,120 --> 00:14:49,480
pero debe comer regularmente.
226
00:14:49,560 --> 00:14:51,600
Usted es su novio. Sea más magnánimo.
227
00:14:52,800 --> 00:14:54,160
No soy su novio.
228
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
No está en condiciones de negarlo.
229
00:14:57,080 --> 00:14:59,400
Necesita descansar.
Lo mejor para ella es la avena.
230
00:14:59,480 --> 00:15:00,960
Se absorbe y digiere fácilmente.
231
00:15:01,040 --> 00:15:02,560
Es abajo. Vaya a comprarla.
232
00:15:03,080 --> 00:15:04,520
De verdad, no soy su novio.
233
00:15:05,080 --> 00:15:06,000
De prisa.
234
00:15:11,880 --> 00:15:14,120
Espere. Pague la factura médica primero.
235
00:15:19,400 --> 00:15:21,520
- ¿Cuál departamento?
- Medicina interna.
236
00:15:22,840 --> 00:15:24,360
- Su documento, por favor.
- Tome.
237
00:15:26,880 --> 00:15:29,240
- ¿Trajo un historial médico?
- No.
238
00:15:36,000 --> 00:15:37,800
Bien. Páguelos juntos.
239
00:15:38,600 --> 00:15:40,400
- Gracias.
- Disculpe, señorita.
240
00:15:40,480 --> 00:15:41,640
Yo estoy detrás de él.
241
00:15:42,760 --> 00:15:45,120
¿Por qué se paró tan lejos? Haga fila.
242
00:15:47,560 --> 00:15:49,080
Está bien. Puede pasar antes.
243
00:15:50,200 --> 00:15:51,120
Qué hombre extraño.
244
00:15:52,880 --> 00:15:53,760
Siguiente.
245
00:15:54,440 --> 00:15:55,360
Optometría.
246
00:15:57,000 --> 00:15:58,040
Disculpe.
247
00:15:58,600 --> 00:15:59,520
Estoy en la fila.
248
00:16:00,040 --> 00:16:01,960
Entonces, ¿por qué deja tanto espacio?
249
00:16:05,960 --> 00:16:07,680
Estoy engripado.
250
00:16:07,760 --> 00:16:09,840
Es decir, tengo tuberculosis.
Es contagiosa.
251
00:16:14,800 --> 00:16:15,920
Estos son 50 cm.
252
00:16:16,000 --> 00:16:18,280
Un metro de distancia es mejor.
253
00:16:19,000 --> 00:16:20,960
Hay lugar más adelante.
¿Por qué no avanzan?
254
00:16:21,040 --> 00:16:23,240
Tiene una enfermedad contagiosa.
No se acerque.
255
00:16:25,240 --> 00:16:26,080
Siguiente.
256
00:16:28,720 --> 00:16:29,680
Identificación, por favor.
257
00:16:30,160 --> 00:16:31,080
No la traje.
258
00:16:31,160 --> 00:16:33,680
- ¿Usted fue hospitalizado?
- No, mi amiga.
259
00:16:33,760 --> 00:16:35,280
Entonces, traiga la de la paciente.
260
00:16:35,360 --> 00:16:36,320
Doctor.
261
00:16:36,800 --> 00:16:38,200
¿Dónde se compra este remedio?
262
00:16:38,280 --> 00:16:40,280
- En el segundo piso.
- De acuerdo, gracias.
263
00:18:06,080 --> 00:18:07,800
¿Por qué estoy siendo cauteloso?
264
00:18:08,520 --> 00:18:10,920
¿Debería estar rezando
para que ella despierte?
265
00:18:23,520 --> 00:18:25,720
INTERNACIONES
266
00:18:44,600 --> 00:18:46,400
Maldito seas, Mark Liu.
267
00:18:58,160 --> 00:18:59,920
Sr. Gu, lo siento…
268
00:19:00,000 --> 00:19:01,360
Disculpe por la espera.
269
00:19:04,000 --> 00:19:05,200
Lo llevo a su casa, Sr. Gu.
270
00:19:05,280 --> 00:19:07,960
¿Estará bien dejarla aquí sola?
271
00:19:08,040 --> 00:19:09,640
Ya llené los formularios.
272
00:19:09,720 --> 00:19:10,960
También avisé a su familia.
273
00:19:11,600 --> 00:19:13,000
- Vamos.
- De acuerdo.
274
00:19:23,000 --> 00:19:23,840
Vamos.
275
00:20:06,760 --> 00:20:08,480
¿Qué hago aquí?
276
00:20:13,360 --> 00:20:14,680
¿Por qué estás aquí?
277
00:20:16,040 --> 00:20:17,160
Porque tú estás aquí.
278
00:20:18,600 --> 00:20:19,760
¿Por qué estoy aquí?
279
00:20:21,680 --> 00:20:23,360
Estabas tan llena que te desmayaste.
280
00:20:23,440 --> 00:20:25,440
Te golpearé si no me hablas bien.
281
00:20:28,600 --> 00:20:31,480
El doctor dijo que comiste
demasiada comida irritante a la vez.
282
00:20:31,560 --> 00:20:33,000
Tu estómago siempre fue débil.
283
00:20:33,080 --> 00:20:34,520
Tuviste un gastroespasmo.
284
00:20:40,200 --> 00:20:41,360
No puedes comer esto.
285
00:20:44,960 --> 00:20:48,440
Los jóvenes de hoy en día no saben
cuidar su salud.
286
00:20:48,520 --> 00:20:50,680
Tu apetito era demasiado bueno.
287
00:20:52,440 --> 00:20:53,320
Toma.
288
00:20:53,920 --> 00:20:54,840
Está caliente.
289
00:21:00,760 --> 00:21:02,240
¿Me trajiste al hospital?
290
00:21:02,840 --> 00:21:03,680
Vine a buscarte.
291
00:21:04,280 --> 00:21:06,320
Junjie y el señor Shi vinieron anoche.
292
00:21:06,880 --> 00:21:09,600
Dormías muy profundamente
y no quisieron despertarte.
293
00:21:10,600 --> 00:21:12,640
Junjie se fue a la escuela
y el señor Shi a trabajar.
294
00:21:12,720 --> 00:21:15,240
- Quiso pedir una licencia para quedarse.
- No debería.
295
00:21:15,920 --> 00:21:17,480
Debería enfocarse en su trabajo.
296
00:21:18,040 --> 00:21:19,640
No puede tomarse un día.
297
00:21:19,720 --> 00:21:22,560
Por eso vine para llevarte a casa.
298
00:21:22,640 --> 00:21:25,200
Porque soy amable
y tengo mucho tiempo libre.
299
00:21:31,680 --> 00:21:33,560
¿Qué pasa? ¿Te molesta algo?
300
00:21:34,280 --> 00:21:35,200
Está bien.
301
00:21:37,040 --> 00:21:38,080
Shuangjiao.
302
00:21:38,160 --> 00:21:40,760
¿Sabes por qué el elevador tiene
un límite de peso?
303
00:21:42,000 --> 00:21:42,880
¿Por qué?
304
00:21:42,960 --> 00:21:45,040
Porque no opera si está sobrecargado.
305
00:21:46,560 --> 00:21:47,440
No hay vueltas.
306
00:21:47,520 --> 00:21:49,160
Es así de simple y directo.
307
00:21:49,240 --> 00:21:50,760
Pero algunos no lo entienden.
308
00:21:50,840 --> 00:21:52,720
Si Junjie y el señor Shi supieran
309
00:21:52,800 --> 00:21:55,360
que te presionas tanto todos los días,
310
00:21:55,440 --> 00:21:56,520
¿serían felices?
311
00:21:56,600 --> 00:21:58,600
¿Aceptarían tu sacrificio con alegría?
312
00:21:58,680 --> 00:22:00,840
Hay muchas formas de cuidar a una familia.
313
00:22:00,920 --> 00:22:04,200
Cuidarte a ti misma
para que ellos no se preocupen es una.
314
00:22:08,320 --> 00:22:11,760
Es raro ver a una persona despreocupada
como tú tan seria de repente.
315
00:22:12,360 --> 00:22:13,520
Tengo muchas fortalezas.
316
00:22:13,600 --> 00:22:15,040
Toma tiempo descubrirlas.
317
00:22:15,960 --> 00:22:16,880
Esto suena normal.
318
00:22:16,960 --> 00:22:17,880
Me siento mejor.
319
00:22:18,520 --> 00:22:19,760
Empaca y vete a casa.
320
00:22:19,840 --> 00:22:21,320
El doctor te dará el alta.
321
00:22:21,400 --> 00:22:23,960
Pero deberás soportar
a mi amada motocicleta.
322
00:22:24,040 --> 00:22:25,240
Esta vez será gratis.
323
00:22:40,160 --> 00:22:41,320
¿Hola? Señor Gu.
324
00:22:41,400 --> 00:22:43,200
Estoy en el sótano. Ya puede venir.
325
00:22:43,880 --> 00:22:45,080
De acuerdo.
326
00:22:49,560 --> 00:22:50,840
Espere, señor Gu.
327
00:22:51,960 --> 00:22:53,920
Tómese su tiempo con el desayuno.
328
00:22:54,000 --> 00:22:55,840
Puede bajar más tarde, si quiere.
329
00:22:58,520 --> 00:22:59,360
Buen día.
330
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Buen día, señor Gu.
331
00:23:01,680 --> 00:23:02,720
Buen día.
332
00:23:03,560 --> 00:23:04,960
Entre al auto.
333
00:23:05,040 --> 00:23:05,880
Aquí.
334
00:23:19,360 --> 00:23:22,160
¿Qué es ese olor, Dongxian?
335
00:23:22,240 --> 00:23:24,040
El olor a antiséptico, supongo.
336
00:23:24,120 --> 00:23:25,280
¿Antiséptico?
337
00:23:26,080 --> 00:23:27,960
El antiséptico que usamos no tiene aroma.
338
00:23:32,840 --> 00:23:34,960
¿Qué diablos es esto?
339
00:23:48,160 --> 00:23:49,280
Ya sé.
340
00:23:49,360 --> 00:23:51,080
Debe ser Shuangjiao.
341
00:23:52,240 --> 00:23:53,840
Pero ¿no lo limpiaste?
342
00:23:55,520 --> 00:23:57,360
También he sentido este olor en mi casa.
343
00:23:58,160 --> 00:23:59,280
¿Qué sucede?
344
00:23:59,360 --> 00:24:02,160
Señor Gu,
¿ofendió a alguien recientemente?
345
00:24:02,880 --> 00:24:04,120
¿Si ofendí a alguien?
346
00:24:06,440 --> 00:24:07,280
No.
347
00:24:08,760 --> 00:24:09,920
Está bien.
348
00:24:54,440 --> 00:24:56,160
Señorita, ¿puedo revisar su bolso?
349
00:25:00,960 --> 00:25:03,400
Lo siento, pero no puede entrar con eso.
350
00:25:03,480 --> 00:25:05,320
Pero es mi desayuno.
351
00:25:06,600 --> 00:25:08,040
Es una política de la empresa.
352
00:25:08,120 --> 00:25:09,960
Puede comer afuera y volver a entrar.
353
00:25:10,560 --> 00:25:12,360
Pero mi turno está a punto de comenzar.
354
00:25:12,440 --> 00:25:13,560
¿Puedo dejarlo aquí?
355
00:25:13,640 --> 00:25:14,840
¿Puede guardarlo por mí?
356
00:25:14,920 --> 00:25:16,040
- Volveré al mediodía.
- Oiga.
357
00:25:16,120 --> 00:25:17,680
Gracias. No lo tire.
358
00:25:17,760 --> 00:25:18,760
Pero…
359
00:25:27,240 --> 00:25:28,720
- Coman nueces.
- Espera.
360
00:25:28,800 --> 00:25:29,680
Vuelve luego.
361
00:25:30,160 --> 00:25:31,520
- Veamos.
- Ve.
362
00:25:32,080 --> 00:25:33,920
Estoy tan desocupado que ya me sale moho.
363
00:25:34,520 --> 00:25:35,960
TRABAJA DURO
364
00:25:39,680 --> 00:25:40,640
MANTENTE LIMPIO
365
00:25:52,360 --> 00:25:53,520
Tengo otros tres pedidos.
366
00:25:53,600 --> 00:25:55,080
Ven a ayudarme entonces.
367
00:25:55,160 --> 00:25:56,200
Señor Gu.
368
00:26:02,560 --> 00:26:04,120
¿Te toca limpiar hoy?
369
00:26:05,280 --> 00:26:06,320
Sí.
370
00:26:07,720 --> 00:26:09,240
¿Estás limpiando bien?
371
00:26:09,800 --> 00:26:10,720
Sí.
372
00:26:10,800 --> 00:26:12,720
Limpié todo este sector.
373
00:26:13,240 --> 00:26:14,560
¿Hueles algo raro?
374
00:26:16,280 --> 00:26:18,400
¿A qué se refiere?
375
00:26:20,480 --> 00:26:21,720
¿Por qué te acercas?
376
00:26:23,280 --> 00:26:25,880
Huele muy mal.
377
00:26:26,400 --> 00:26:28,560
¿Será el señor Gu?
378
00:26:28,640 --> 00:26:30,560
¿No es una persona muy limpia?
379
00:26:30,640 --> 00:26:32,000
No puede ser.
380
00:26:32,640 --> 00:26:34,040
Te contraté para que trabajes,
381
00:26:34,120 --> 00:26:35,440
no para que holgazanees.
382
00:26:35,520 --> 00:26:36,640
¿Ni siquiera puedes hacer eso?
383
00:26:37,480 --> 00:26:38,440
No holgazaneé.
384
00:26:39,480 --> 00:26:41,240
No olí nada.
385
00:26:42,200 --> 00:26:43,280
¿No lo hueles?
386
00:26:46,080 --> 00:26:48,520
¿Soy el único que puede olerlo?
387
00:26:48,600 --> 00:26:50,280
Dongxian, ¿puedes olerlo?
388
00:26:51,560 --> 00:26:53,520
Tengo la nariz tapada. No huelo nada.
389
00:26:53,600 --> 00:26:55,040
La oficina está muy limpia.
390
00:26:55,120 --> 00:26:56,720
¿Cómo puede oler a basura?
391
00:26:59,200 --> 00:27:00,920
Así es. Huele a basura.
392
00:27:01,520 --> 00:27:04,080
Nuestra empresa es muy limpia.
¿Por qué huele a basura?
393
00:27:04,160 --> 00:27:05,520
¿Vino de afuera?
394
00:27:10,680 --> 00:27:12,040
¿Tú hueles así?
395
00:27:12,120 --> 00:27:13,640
Como empleada, ¿puedes…?
396
00:27:36,160 --> 00:27:37,360
Lo siento, señor Gu.
397
00:27:37,440 --> 00:27:40,760
Al recogerlo, vi una pila…
398
00:27:42,200 --> 00:27:43,440
¿Una pila de qué?
399
00:27:48,720 --> 00:27:49,840
Basura.
400
00:28:39,920 --> 00:28:40,880
Dongxian, ¿eres tú?
401
00:28:42,000 --> 00:28:42,840
Entra.
402
00:29:15,760 --> 00:29:18,080
Perdón, señor Gu.
No sabía que se estaba cambiando.
403
00:29:21,960 --> 00:29:23,360
¿Por qué no esperas afuera?
404
00:29:30,000 --> 00:29:31,800
Señor Gu, no sea tímido.
405
00:29:32,280 --> 00:29:35,280
Mi padre y mi hermano siempre están
desnudos cuando están en casa.
406
00:29:41,200 --> 00:29:42,240
¿Qué quieres?
407
00:29:49,960 --> 00:29:51,600
Vine a agradecerle.
408
00:29:52,960 --> 00:29:53,800
¿Agradecerme?
409
00:29:54,440 --> 00:29:56,720
Usted fue el último que vi
antes de desmayarme.
410
00:29:56,800 --> 00:29:59,200
Creo que fue usted quien me llevó
al hospital.
411
00:29:59,280 --> 00:30:00,120
Gracias.
412
00:30:01,360 --> 00:30:03,040
Solo hacía mi trabajo.
413
00:30:12,680 --> 00:30:14,440
¿Por qué tiró esto?
414
00:30:14,520 --> 00:30:15,360
Aún es nuevo.
415
00:30:15,440 --> 00:30:17,520
- Lo limpiaré para usted.
- Está bien.
416
00:30:17,600 --> 00:30:21,040
- Concéntrate en tu trabajo.
- Quedará como nuevo si lo limpio.
417
00:30:21,120 --> 00:30:22,160
Déjalo ahí.
418
00:30:23,640 --> 00:30:24,960
Bueno, puedes irte.
419
00:30:35,960 --> 00:30:37,080
- Señor Gu.
- ¿Algo más?
420
00:30:45,400 --> 00:30:46,800
Su camisa está mal abotonada.
421
00:30:50,280 --> 00:30:51,400
Cierra la puerta.
422
00:31:10,360 --> 00:31:11,440
Lo digo en serio.
423
00:31:11,520 --> 00:31:13,120
Gu Renqi es genial.
424
00:31:13,200 --> 00:31:15,280
Su aspecto, su historial
e incluso su carrera,
425
00:31:15,360 --> 00:31:16,720
todo es perfecto.
426
00:31:16,800 --> 00:31:18,320
Es un soltero idóneo.
427
00:31:18,840 --> 00:31:19,680
Por supuesto.
428
00:31:19,760 --> 00:31:22,720
Si no, ¿para qué vendría a esta empresa
a soportar todo esto?
429
00:31:22,800 --> 00:31:24,760
Puede parecer astuto,
430
00:31:24,840 --> 00:31:26,000
pero es bastante tonto.
431
00:31:26,080 --> 00:31:28,040
Hasta pisó basura hoy.
432
00:31:28,680 --> 00:31:29,720
A partir de ahora,
433
00:31:29,800 --> 00:31:33,240
tengo que buscar más oportunidades
para acercarme a él.
434
00:31:33,320 --> 00:31:34,800
Debo derrotarlo.
435
00:31:42,680 --> 00:31:43,640
Señor Gu.
436
00:31:44,520 --> 00:31:46,880
Así que te acercaste a propósito.
437
00:31:46,960 --> 00:31:48,320
Tenía razón.
438
00:31:52,320 --> 00:31:53,640
Señor Gu.
439
00:31:53,720 --> 00:31:56,520
Creo que tenemos valores similares.
440
00:31:56,600 --> 00:31:58,440
Sé que necesita una empleada como yo.
441
00:32:00,760 --> 00:32:03,280
Señor Gu, no sabía que estaba en el auto.
442
00:32:06,560 --> 00:32:08,200
Vine a agradecerle.
443
00:32:08,280 --> 00:32:10,840
Usted fue el último que vi
antes de desmayarme.
444
00:32:10,920 --> 00:32:13,360
Creo que fue usted quien me llevó
al hospital.
445
00:32:14,640 --> 00:32:15,840
Adiós.
446
00:32:21,920 --> 00:32:23,200
Ahora todo tiene sentido.
447
00:32:23,760 --> 00:32:25,760
No existen las coincidencias.
448
00:32:34,920 --> 00:32:36,520
No despediré a Shi Shuangjiao.
449
00:32:36,600 --> 00:32:38,960
No me rendiré
con el Departamento de Limpieza Manual.
450
00:32:39,040 --> 00:32:40,240
Teníamos un trato.
451
00:32:40,320 --> 00:32:41,840
Me quedan tres meses.
452
00:32:41,920 --> 00:32:44,760
Por favor, honra tu palabra.
453
00:33:12,960 --> 00:33:14,240
Regístrese aquí, por favor.
454
00:33:18,680 --> 00:33:20,520
¿Usted es Wang Qianqian?
455
00:33:20,600 --> 00:33:21,520
Soy su admiradora.
456
00:33:21,600 --> 00:33:23,160
¿Me daría un autógrafo?
457
00:33:24,280 --> 00:33:25,240
Lo siento.
458
00:33:25,320 --> 00:33:27,880
Mi representante no me dejaría
firmar un autógrafo así.
459
00:33:27,960 --> 00:33:28,960
Sin embargo,
460
00:33:29,040 --> 00:33:30,280
¿no tienes uno ahora?
461
00:33:35,280 --> 00:33:36,160
Señor Gu.
462
00:33:36,240 --> 00:33:38,920
Su programa de entrevista fue un éxito.
463
00:33:39,000 --> 00:33:42,040
Los productos de Clean First fueron
un éxito en nuestra transmisión.
464
00:33:42,120 --> 00:33:45,080
Mi jefe me pidió que hablara con usted
sobre el proyecto venidero.
465
00:33:45,680 --> 00:33:48,280
También me gustaría invitarlo
a otros programas.
466
00:33:50,160 --> 00:33:51,200
¿Está bien?
467
00:33:52,000 --> 00:33:52,880
Tome.
468
00:33:53,600 --> 00:33:54,440
Está bien.
469
00:34:07,320 --> 00:34:10,160
Dongxian, trae a Shi Shuangjiao.
470
00:34:10,680 --> 00:34:12,040
Haz que limpie mi oficina.
471
00:34:15,360 --> 00:34:17,120
Vi su nuevo programa.
472
00:34:17,200 --> 00:34:19,120
Es muy genial e impresionante.
473
00:34:19,200 --> 00:34:20,880
¿Le parece? Yo pienso igual.
474
00:34:21,360 --> 00:34:24,560
Quisiéramos invitarlo a que sea parte
de nuestro nuevo programa.
475
00:34:25,080 --> 00:34:28,480
El tema de este programa es la opinión
de la generación más joven.
476
00:34:28,560 --> 00:34:31,440
Usted está soltero, señor Gu.
477
00:34:31,520 --> 00:34:33,920
Sin duda, muchos querrán saber
sobre cómo se siente.
478
00:34:35,560 --> 00:34:37,960
¿Dónde está la mancha de café, señor Gu?
479
00:34:45,960 --> 00:34:47,040
¿Cómo me siento?
480
00:34:47,640 --> 00:34:49,040
En realidad, es muy simple.
481
00:34:49,600 --> 00:34:51,400
Empecé de cero y sin ayuda.
482
00:34:52,080 --> 00:34:55,240
Por eso, prefiero una relación
que sea emocionalmente independiente.
483
00:34:56,000 --> 00:34:59,520
Algunas personas son capaces de usar
los sentimientos de otros por dinero.
484
00:34:59,600 --> 00:35:03,080
Esas son las personas que más odio.
485
00:35:08,280 --> 00:35:11,480
Esta sociedad necesita
más mujeres independientes.
486
00:35:11,560 --> 00:35:12,760
Viven solo para sí mismas.
487
00:35:12,840 --> 00:35:14,760
Nunca necesitan la compasión de nadie.
488
00:35:15,560 --> 00:35:17,840
Señor Gu, ¿no está hablando de mí?
489
00:35:17,920 --> 00:35:19,880
Oí que usted es adicta al trabajo.
490
00:35:20,440 --> 00:35:22,040
Su experiencia habla por sí sola.
491
00:35:22,120 --> 00:35:24,280
Seguro que su trabajo esforzado
dará resultados.
492
00:35:24,360 --> 00:35:28,160
Y los que no se esfuerzan
no conseguirán nada al final.
493
00:35:28,800 --> 00:35:30,320
Vivirán una vida sin sentido.
494
00:35:30,400 --> 00:35:32,200
Disculpe, señor Gu.
495
00:35:32,280 --> 00:35:33,160
Gracias.
496
00:35:38,480 --> 00:35:40,000
¿Qué le pasa a esta mujer?
497
00:35:40,720 --> 00:35:42,040
No se ve afectada.
498
00:35:42,120 --> 00:35:43,400
¿Tiene experiencia en esto?
499
00:35:46,560 --> 00:35:48,160
Terminé de limpiar, señor Gu.
500
00:35:52,480 --> 00:35:54,280
Señor Gu.
501
00:35:55,440 --> 00:35:57,360
Nuestra última cita no salió bien.
502
00:35:57,440 --> 00:35:58,880
¿Podemos tener otra ahora?
503
00:35:58,960 --> 00:36:01,320
Tengo una reunión.
Haré que Dongxian la acompañe.
504
00:36:01,920 --> 00:36:02,800
Me voy.
505
00:36:06,600 --> 00:36:08,160
¿Por qué juegas con dos barajas?
506
00:36:08,240 --> 00:36:09,800
¿Cuál es tu problema?
507
00:36:13,600 --> 00:36:14,600
Señor Gu.
508
00:36:14,680 --> 00:36:16,840
Estos son los últimos datos.
509
00:36:16,920 --> 00:36:20,360
Con estos datos, podemos aplicarlo
en los problemas de esterilización.
510
00:36:20,440 --> 00:36:21,280
En ese caso,
511
00:36:21,360 --> 00:36:23,520
resolveremos el problema
del antiséptico para cocina.
512
00:36:23,600 --> 00:36:27,040
Tengo que buscar más oportunidades
para acercarme a él.
513
00:36:27,120 --> 00:36:28,560
Debo derrotarlo.
514
00:36:29,440 --> 00:36:30,360
Señor Gu.
515
00:36:31,880 --> 00:36:32,760
Señor Gu.
516
00:36:33,720 --> 00:36:34,560
Sí.
517
00:36:58,760 --> 00:37:01,320
Me sigue donde sea que vaya.
518
00:37:06,000 --> 00:37:08,120
Veamos qué trucos intentas usar.
519
00:37:15,160 --> 00:37:17,120
¿Simulas esforzarte en el trabajo
520
00:37:17,760 --> 00:37:19,560
para llamar mi atención?
521
00:37:53,600 --> 00:37:55,560
- Hu You, ayúdala.
- De acuerdo.
522
00:37:57,280 --> 00:37:58,240
¿Está bien?
523
00:37:59,320 --> 00:38:00,320
Estoy bien.
524
00:38:18,480 --> 00:38:22,480
NIVEL DE GERMOFOBIA DE GU RENQI
525
00:38:22,560 --> 00:38:26,120
NIVEL DE GERMOFOBIA DE GU RENQI
526
00:40:51,000 --> 00:40:56,000
Subtítulos: Gastón García Holtzman
36623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.