All language subtitles for Use.for.My.Talent.NF.EP02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,520 --> 00:01:53,360 ¿Dónde está Top X? 2 00:01:54,000 --> 00:01:56,640 Señor Gu, no sabía que estaba en el auto. 3 00:01:56,720 --> 00:01:58,000 Top X. 4 00:01:59,160 --> 00:02:00,040 ¿Qué? 5 00:02:04,800 --> 00:02:07,280 ¿La aspiradora robótica? 6 00:02:07,360 --> 00:02:08,200 Devuélvela. 7 00:02:08,280 --> 00:02:10,640 - No se… - Devuélvela. 8 00:02:10,720 --> 00:02:12,400 No te cobraré la reparación. 9 00:02:13,680 --> 00:02:14,520 ¿En serio? 10 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 Además, 11 00:02:15,680 --> 00:02:17,360 te recompensaré. 12 00:02:18,000 --> 00:02:18,920 ¿Una recompensa? 13 00:02:23,840 --> 00:02:26,680 Este es tu número, ¿cierto? Robaste mi robot. 14 00:02:26,760 --> 00:02:29,200 - Solo pasé a buscarlo. - ¿Para quién trabajas? 15 00:02:29,280 --> 00:02:32,360 ¿Usaste un cambiador de voz? Eres muy joven como para ser estafadora. 16 00:02:32,440 --> 00:02:34,160 Estás hecha un desastre. 17 00:02:34,240 --> 00:02:36,760 Estafadores como tú son los parásitos de esta sociedad. 18 00:02:36,840 --> 00:02:37,760 Yo… 19 00:02:38,280 --> 00:02:39,920 Lo recogí. No lo robé. 20 00:02:40,000 --> 00:02:41,480 ¿Quién se cree para regañarme? 21 00:02:41,560 --> 00:02:43,120 Qué graciosa eres. 22 00:02:43,200 --> 00:02:44,680 Basta de juegos de palabras. 23 00:02:44,760 --> 00:02:46,800 ¿Mientes y encima crees que lo haces bien? 24 00:02:46,880 --> 00:02:48,720 ¿O estás muy acostumbrada a mentir? 25 00:02:48,800 --> 00:02:50,840 ¿Cómo puedes tener valores tan retorcidos? 26 00:02:50,920 --> 00:02:53,000 ¿Por qué está actuando tan raro? 27 00:02:57,120 --> 00:03:00,080 Uno, ocho, tres… 28 00:03:02,040 --> 00:03:04,760 Shi Junjie, idiota. 29 00:03:06,440 --> 00:03:08,280 Devuélvemelo y quedaremos a mano. 30 00:03:08,360 --> 00:03:09,720 Ya entendí, señor Gu. 31 00:03:09,800 --> 00:03:12,920 Usted es mi jefe y hay una gran brecha entre nosotros, 32 00:03:13,000 --> 00:03:15,600 pero soy una mujer íntegra. 33 00:03:15,680 --> 00:03:20,800 Le devolveré el robot en buen estado. 34 00:03:20,880 --> 00:03:23,320 - Nos vemos en el trabajo. - No intentes nada raro. 35 00:03:23,400 --> 00:03:24,440 Dame otro. 36 00:03:26,800 --> 00:03:27,960 ¿Qué dijo ella? 37 00:03:29,160 --> 00:03:30,320 Lo llamó "jefe". 38 00:03:30,880 --> 00:03:32,120 - ¿Jefe? - Jefe. 39 00:03:34,000 --> 00:03:35,720 ¿Sabes que lo que hiciste estuvo mal? 40 00:03:35,800 --> 00:03:37,960 - Sí. - ¿Qué pasa? 41 00:03:38,040 --> 00:03:38,880 No lo sé. 42 00:03:39,560 --> 00:03:40,880 ¿Quieres morir? 43 00:03:40,960 --> 00:03:43,160 ¿Cómo pudiste robarle a otros a mis espaldas? 44 00:03:43,240 --> 00:03:45,560 Suéltame, Shuangjiao, me estás matando. 45 00:03:45,640 --> 00:03:48,800 Entraste mientras me bañaba. ¿Puedo vestirme primero? 46 00:03:49,360 --> 00:03:50,200 Levántate. 47 00:03:50,280 --> 00:03:51,960 ¿Crees que eres un adulto ahora? 48 00:03:52,040 --> 00:03:54,920 - Shuangjiao. - Deberías devolvérselo al dueño. 49 00:03:55,000 --> 00:03:56,520 No te aproveches de otros. 50 00:03:57,520 --> 00:03:59,640 Aunque seamos pobres, debemos ser honestos. 51 00:03:59,720 --> 00:04:00,800 ¿Quién te enseñó eso? 52 00:04:00,880 --> 00:04:04,040 Me prometieron una recompensa. Solo quería lo que me corresponde. 53 00:04:04,120 --> 00:04:05,560 ¿Lo que te corresponde? 54 00:04:05,640 --> 00:04:07,680 Creo que no entiendes qué estuvo mal. 55 00:04:07,760 --> 00:04:09,480 ¡Shi Junjie! 56 00:04:10,040 --> 00:04:13,840 Acepto que no hayas tenido buenas notas, pero no puedes comportarte así. 57 00:04:13,920 --> 00:04:16,000 - ¡Ayuda! - ¡Cielos! ¿Qué es esto? 58 00:04:16,080 --> 00:04:18,360 ¿No están grandes como para pelear así? 59 00:04:18,440 --> 00:04:19,360 Levántense. 60 00:04:21,960 --> 00:04:23,000 Qué inmaduro eres. 61 00:04:23,080 --> 00:04:24,720 - Ya basta. - Eres muy inmaduro. 62 00:04:25,200 --> 00:04:27,960 Enojarte así no es bueno para tu piel. 63 00:04:28,040 --> 00:04:30,680 ZHU YAN, MEJOR AMIGA DESDE SIEMPRE, NOVATA EN EL TRABAJO 64 00:04:31,280 --> 00:04:34,640 ¿No agendamos salir a cenar para celebrar tu nuevo empleo? 65 00:04:35,400 --> 00:04:37,000 Estoy muy molesta con él. 66 00:04:37,600 --> 00:04:39,880 Vamos. Vayamos a comer. 67 00:04:40,840 --> 00:04:41,760 Vamos. 68 00:04:44,160 --> 00:04:46,000 Shuangjiao, ¿estás libre el fin de semana? 69 00:04:46,080 --> 00:04:47,400 Ven a ayudarme. 70 00:04:47,480 --> 00:04:49,440 OFICINA DEL DIRECTOR 71 00:04:50,400 --> 00:04:51,280 Señor Jin. 72 00:04:52,280 --> 00:04:53,600 ¿La contrató? 73 00:04:53,680 --> 00:04:54,720 Así es. 74 00:04:56,280 --> 00:04:59,560 Los pedidos del Departamento de Limpieza Manual están disminuyendo. 75 00:04:59,640 --> 00:05:01,240 Están a punto de ser despedidos. 76 00:05:01,320 --> 00:05:03,240 ¿Por qué desperdicia su energía? 77 00:05:03,320 --> 00:05:05,400 Porque tuvo una buena entrevista. 78 00:05:06,240 --> 00:05:08,720 ¿Qué tiene de genial esa chica desaliñada? 79 00:05:09,280 --> 00:05:10,800 Parece muy tenaz. 80 00:05:10,880 --> 00:05:14,720 ¿Recuerdas por qué fundamos Clean First? 81 00:05:14,800 --> 00:05:18,120 La intención original era crear los mejores productos de limpieza. 82 00:05:18,680 --> 00:05:20,880 Solo las máquinas pueden hacerlo. 83 00:05:22,880 --> 00:05:24,400 Este no es un lugar para ella. 84 00:05:25,960 --> 00:05:27,520 No retiraré la oferta. 85 00:05:27,600 --> 00:05:30,000 No me rendiré con el Departamento de Limpieza Manual. 86 00:05:30,080 --> 00:05:30,960 Teníamos un trato. 87 00:05:31,040 --> 00:05:32,240 Me quedan tres meses. 88 00:05:32,320 --> 00:05:34,560 Decidamos después de ese tiempo. 89 00:05:39,560 --> 00:05:41,920 De acuerdo, no interferiré. 90 00:05:42,640 --> 00:05:44,080 Recuerde nuestra promesa. 91 00:05:44,640 --> 00:05:46,960 Si no generan ganancias en esos tres meses, 92 00:05:47,040 --> 00:05:48,160 serán despedidos. 93 00:05:49,880 --> 00:05:50,720 De acuerdo. 94 00:05:51,200 --> 00:05:52,120 Lo prometo. 95 00:06:01,480 --> 00:06:02,360 Renqi. 96 00:06:03,200 --> 00:06:06,120 Las máquinas jamás reemplazarán a las personas. 97 00:06:06,200 --> 00:06:09,280 Trabajé con tu padre desde que comenzamos esta empresa. 98 00:06:09,360 --> 00:06:11,040 Espero que puedas confiar en mí. 99 00:06:11,120 --> 00:06:13,360 No tiene sentido discutir esto. 100 00:06:13,440 --> 00:06:15,080 La verdad ya fue revelada. 101 00:06:16,000 --> 00:06:18,080 Las relaciones entre las personas 102 00:06:18,720 --> 00:06:20,560 tampoco se pueden reemplazar con máquinas. 103 00:06:24,480 --> 00:06:25,480 Sí. 104 00:06:25,560 --> 00:06:28,040 Los humanos y las máquinas siempre son diferentes. 105 00:06:28,600 --> 00:06:31,200 Las personas elegirán olvidar los errores de su pasado 106 00:06:31,760 --> 00:06:34,160 y cometerán los mismos errores la siguiente vez. 107 00:06:34,240 --> 00:06:37,120 Con una máquina, solo hay que cambiar el número de serie 108 00:06:37,760 --> 00:06:39,000 y siempre hará lo correcto. 109 00:06:39,600 --> 00:06:43,160 Tu abuelo nunca te permitió cometer errores desde que eras un niño. 110 00:06:44,080 --> 00:06:46,400 Solo quiere que tengas éxito. 111 00:06:46,480 --> 00:06:47,880 Todo lo que hizo, 112 00:06:47,960 --> 00:06:49,280 lo hizo para sí mismo. 113 00:06:50,440 --> 00:06:51,400 Renqi. 114 00:06:52,080 --> 00:06:53,520 Ya haces un buen trabajo. 115 00:06:54,000 --> 00:06:56,040 Trabajé mucho tiempo con tu abuelo. 116 00:06:56,120 --> 00:06:57,400 Lo conozco. 117 00:06:57,480 --> 00:07:01,040 Él ve lo que has logrado hasta ahora. 118 00:07:14,280 --> 00:07:16,160 ¿Por qué no obtuviste puntaje perfecto? 119 00:07:16,920 --> 00:07:19,040 ¿Cómo holgazaneas si tienes esas notas? 120 00:07:19,960 --> 00:07:22,040 Eres un mocoso sucio e inútil. 121 00:07:27,560 --> 00:07:30,600 EXAMEN TRIMESTRAL DE MATEMÁTICA NOTA TOTAL: 99 122 00:07:35,120 --> 00:07:37,400 Renqi se va a estudiar al extranjero mañana. 123 00:07:37,480 --> 00:07:39,920 Quiere verte antes de que te vayas. 124 00:07:40,000 --> 00:07:41,320 Cuando viajes al exterior, 125 00:07:42,200 --> 00:07:43,560 cuídate. 126 00:07:45,160 --> 00:07:47,200 Debes cambiar esos malos hábitos. 127 00:07:48,720 --> 00:07:50,720 Mientras terminas tu carrera, 128 00:07:50,800 --> 00:07:54,000 también deberías hacer un curso de administración de empresas. 129 00:07:55,240 --> 00:07:56,960 Eso te ayudará en el futuro. 130 00:07:57,720 --> 00:08:00,080 No me interesa la administración de empresas. 131 00:08:02,760 --> 00:08:04,480 Tus intereses no importan. 132 00:08:05,200 --> 00:08:07,040 ¿Puedes vivir de la inteligencia artificial 133 00:08:07,120 --> 00:08:08,360 que estás estudiando? 134 00:08:09,760 --> 00:08:11,840 Basta de frotarte las manos. Deja de hacerlo. 135 00:08:12,400 --> 00:08:13,720 Si no quieres comer, vete. 136 00:08:28,680 --> 00:08:32,240 PRÓSPERO Y EN CRECIMIENTO 137 00:08:35,360 --> 00:08:36,280 Vamos, Shuangjiao. 138 00:08:37,760 --> 00:08:38,760 Aquí. 139 00:08:38,840 --> 00:08:40,040 Siéntate aquí. 140 00:08:40,560 --> 00:08:42,280 Ajusta bien la cámara. 141 00:08:42,360 --> 00:08:43,360 De acuerdo. 142 00:08:44,800 --> 00:08:46,480 ¿Es una degustación de comida? 143 00:08:46,560 --> 00:08:48,280 Tómalo como una degustación. 144 00:08:48,360 --> 00:08:51,280 Recuerda mirar a la cámara y mostrar que es deliciosa. 145 00:08:51,360 --> 00:08:52,440 - Puedes hacerlo. - No. 146 00:08:52,520 --> 00:08:54,160 No puedo hacer una transmisión… 147 00:08:54,240 --> 00:08:55,920 Sí puedes. Confía en tus habilidades. 148 00:08:57,080 --> 00:08:58,160 Listo. 149 00:08:58,960 --> 00:09:01,480 En tres, dos, uno. 150 00:09:01,560 --> 00:09:02,680 Hola. 151 00:09:02,760 --> 00:09:04,600 Es hora de comer. 152 00:09:04,680 --> 00:09:09,640 Hoy vino una diosa que no es famosa a probar el plato legendario. 153 00:09:09,720 --> 00:09:13,000 El favorito de todos, intestino de cerdo con salsa mala. 154 00:09:13,480 --> 00:09:14,320 Como saben, 155 00:09:14,400 --> 00:09:17,160 el intestino de cerdo con mala es nuestro plato más vendido. 156 00:09:17,240 --> 00:09:20,200 Hay un descuento promocional para el público del directo de hoy. 157 00:09:20,280 --> 00:09:21,680 Cinco gratis si compran diez. 158 00:09:21,760 --> 00:09:25,240 Si tienen suerte, ¡obtendrán la promoción de uno gratis cada diez! 159 00:09:25,320 --> 00:09:27,200 Pidieron que probáramos los más picantes. 160 00:09:27,760 --> 00:09:29,000 ¡Más picantes! 161 00:09:32,400 --> 00:09:33,760 CARNAVAL DE COMIDA 162 00:09:33,840 --> 00:09:36,280 ¿No es superácido y crocante? 163 00:09:36,880 --> 00:09:40,120 Hay cuatro sabores diferentes para satisfacer sus papilas gustativas. 164 00:09:40,200 --> 00:09:44,240 Son cuatro sabores, original, sichuán, mala y suave. 165 00:09:44,320 --> 00:09:46,920 El enlace para comprar está en la sala de chat. 166 00:09:47,000 --> 00:09:48,640 Solo quedan diez segundos. 167 00:09:48,720 --> 00:09:51,960 Compren algo en diez segundos. Compre ahora y aprovechen la promoción. 168 00:10:21,480 --> 00:10:22,520 Se vende bien. 169 00:10:22,600 --> 00:10:25,480 Nuestro gerente acreditó la comisión de ventas en tu cuenta. 170 00:10:26,120 --> 00:10:28,920 Tendrás un puesto permanente muy pronto. 171 00:10:29,760 --> 00:10:31,320 Debo agradecer al gerente por eso. 172 00:10:31,400 --> 00:10:34,360 ¿La chica que contrataste estará bien? 173 00:10:34,440 --> 00:10:36,400 Comió bastante. 174 00:10:36,480 --> 00:10:38,920 No te preocupes. Es una novata desesperada. 175 00:10:39,000 --> 00:10:41,480 Le di unos cientos de yuanes. Es más que suficiente. 176 00:10:41,560 --> 00:10:43,200 ¿Cómo puedes pagarle tan poco? 177 00:10:43,280 --> 00:10:45,120 Tú le gustas a esa chica, ¿verdad? 178 00:10:45,200 --> 00:10:47,360 ¿Cómo podría gustarme? 179 00:10:47,440 --> 00:10:49,200 Es una recolectora de basura. 180 00:10:54,520 --> 00:10:56,600 Gracias por lo de hoy, Shuangjiao. 181 00:11:03,280 --> 00:11:04,400 No es mucho. 182 00:11:04,480 --> 00:11:06,880 Es lo que se le suele pagar a los que no son famosos. 183 00:11:08,080 --> 00:11:08,960 Toma. 184 00:11:09,600 --> 00:11:11,120 Llévale esto a tu familia. 185 00:11:11,880 --> 00:11:13,040 Está bien. 186 00:11:14,280 --> 00:11:15,480 Hiciste un gran trabajo. 187 00:11:15,560 --> 00:11:18,880 Le pediré a mi jefe que te dé un aumento la próxima vez. 188 00:11:20,280 --> 00:11:21,200 Mark. 189 00:11:21,960 --> 00:11:23,360 Conseguí un trabajo. 190 00:11:23,440 --> 00:11:25,760 No trabajaré más para ti. 191 00:11:54,800 --> 00:11:55,880 Aquí están sus cosas. 192 00:12:03,280 --> 00:12:04,360 Tómelas. 193 00:12:10,360 --> 00:12:12,080 Siento mucho lo del auto. 194 00:12:12,720 --> 00:12:15,080 No tengo dinero últimamente. 195 00:12:15,680 --> 00:12:17,280 ¿Podría darme más tiempo? 196 00:12:17,920 --> 00:12:19,840 Cuando tenga el dinero se lo devolveré. 197 00:12:21,680 --> 00:12:24,360 Y estos son los 200 yuanes que me dio. 198 00:12:24,440 --> 00:12:25,920 No, quédatelos. 199 00:12:27,520 --> 00:12:29,080 Está bien. 200 00:12:47,800 --> 00:12:48,720 Oye. 201 00:12:53,760 --> 00:12:54,920 ¡Oye! 202 00:13:07,400 --> 00:13:08,280 Ven. 203 00:13:17,440 --> 00:13:18,320 Gracias. 204 00:13:23,480 --> 00:13:24,920 ¿Qué te pasa? 205 00:13:25,440 --> 00:13:27,760 ¿Tu sistema inmunitario es débil o estás anémica? 206 00:13:27,840 --> 00:13:28,960 ¿Por qué te desmayaste? 207 00:13:30,280 --> 00:13:31,160 No está bien. 208 00:13:31,680 --> 00:13:33,520 Tu sistema inmunológico debería ser fuerte. 209 00:13:33,600 --> 00:13:35,360 Eres capaz de vivir en un basural. 210 00:13:35,440 --> 00:13:37,680 Les causas problemas a otros cuando te desmayas. 211 00:13:37,760 --> 00:13:39,120 Es muy molesto. 212 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 Además, 213 00:13:40,880 --> 00:13:42,520 ¿por qué sigues molestándome? 214 00:13:46,840 --> 00:13:48,000 Me asustaste. 215 00:13:48,080 --> 00:13:49,160 Me asustaste. 216 00:13:50,080 --> 00:13:53,280 INTERNACIONES 217 00:14:26,680 --> 00:14:28,520 La paciente comía de forma irregular. 218 00:14:28,600 --> 00:14:30,160 Además, estaba descompuesta hoy. 219 00:14:30,240 --> 00:14:32,120 Por eso tuvo un espasmo estomacal. 220 00:14:32,200 --> 00:14:33,680 Estará bien si descansa. 221 00:14:37,840 --> 00:14:39,360 De acuerdo. Gracias. 222 00:14:40,280 --> 00:14:42,760 Como pariente, debería acompañarla. 223 00:14:44,800 --> 00:14:45,760 No soy pariente. 224 00:14:46,360 --> 00:14:48,040 Está bien si tuvieron una pelea, 225 00:14:48,120 --> 00:14:49,480 pero debe comer regularmente. 226 00:14:49,560 --> 00:14:51,600 Usted es su novio. Sea más magnánimo. 227 00:14:52,800 --> 00:14:54,160 No soy su novio. 228 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 No está en condiciones de negarlo. 229 00:14:57,080 --> 00:14:59,400 Necesita descansar. Lo mejor para ella es la avena. 230 00:14:59,480 --> 00:15:00,960 Se absorbe y digiere fácilmente. 231 00:15:01,040 --> 00:15:02,560 Es abajo. Vaya a comprarla. 232 00:15:03,080 --> 00:15:04,520 De verdad, no soy su novio. 233 00:15:05,080 --> 00:15:06,000 De prisa. 234 00:15:11,880 --> 00:15:14,120 Espere. Pague la factura médica primero. 235 00:15:19,400 --> 00:15:21,520 - ¿Cuál departamento? - Medicina interna. 236 00:15:22,840 --> 00:15:24,360 - Su documento, por favor. - Tome. 237 00:15:26,880 --> 00:15:29,240 - ¿Trajo un historial médico? - No. 238 00:15:36,000 --> 00:15:37,800 Bien. Páguelos juntos. 239 00:15:38,600 --> 00:15:40,400 - Gracias. - Disculpe, señorita. 240 00:15:40,480 --> 00:15:41,640 Yo estoy detrás de él. 241 00:15:42,760 --> 00:15:45,120 ¿Por qué se paró tan lejos? Haga fila. 242 00:15:47,560 --> 00:15:49,080 Está bien. Puede pasar antes. 243 00:15:50,200 --> 00:15:51,120 Qué hombre extraño. 244 00:15:52,880 --> 00:15:53,760 Siguiente. 245 00:15:54,440 --> 00:15:55,360 Optometría. 246 00:15:57,000 --> 00:15:58,040 Disculpe. 247 00:15:58,600 --> 00:15:59,520 Estoy en la fila. 248 00:16:00,040 --> 00:16:01,960 Entonces, ¿por qué deja tanto espacio? 249 00:16:05,960 --> 00:16:07,680 Estoy engripado. 250 00:16:07,760 --> 00:16:09,840 Es decir, tengo tuberculosis. Es contagiosa. 251 00:16:14,800 --> 00:16:15,920 Estos son 50 cm. 252 00:16:16,000 --> 00:16:18,280 Un metro de distancia es mejor. 253 00:16:19,000 --> 00:16:20,960 Hay lugar más adelante. ¿Por qué no avanzan? 254 00:16:21,040 --> 00:16:23,240 Tiene una enfermedad contagiosa. No se acerque. 255 00:16:25,240 --> 00:16:26,080 Siguiente. 256 00:16:28,720 --> 00:16:29,680 Identificación, por favor. 257 00:16:30,160 --> 00:16:31,080 No la traje. 258 00:16:31,160 --> 00:16:33,680 - ¿Usted fue hospitalizado? - No, mi amiga. 259 00:16:33,760 --> 00:16:35,280 Entonces, traiga la de la paciente. 260 00:16:35,360 --> 00:16:36,320 Doctor. 261 00:16:36,800 --> 00:16:38,200 ¿Dónde se compra este remedio? 262 00:16:38,280 --> 00:16:40,280 - En el segundo piso. - De acuerdo, gracias. 263 00:18:06,080 --> 00:18:07,800 ¿Por qué estoy siendo cauteloso? 264 00:18:08,520 --> 00:18:10,920 ¿Debería estar rezando para que ella despierte? 265 00:18:23,520 --> 00:18:25,720 INTERNACIONES 266 00:18:44,600 --> 00:18:46,400 Maldito seas, Mark Liu. 267 00:18:58,160 --> 00:18:59,920 Sr. Gu, lo siento… 268 00:19:00,000 --> 00:19:01,360 Disculpe por la espera. 269 00:19:04,000 --> 00:19:05,200 Lo llevo a su casa, Sr. Gu. 270 00:19:05,280 --> 00:19:07,960 ¿Estará bien dejarla aquí sola? 271 00:19:08,040 --> 00:19:09,640 Ya llené los formularios. 272 00:19:09,720 --> 00:19:10,960 También avisé a su familia. 273 00:19:11,600 --> 00:19:13,000 - Vamos. - De acuerdo. 274 00:19:23,000 --> 00:19:23,840 Vamos. 275 00:20:06,760 --> 00:20:08,480 ¿Qué hago aquí? 276 00:20:13,360 --> 00:20:14,680 ¿Por qué estás aquí? 277 00:20:16,040 --> 00:20:17,160 Porque tú estás aquí. 278 00:20:18,600 --> 00:20:19,760 ¿Por qué estoy aquí? 279 00:20:21,680 --> 00:20:23,360 Estabas tan llena que te desmayaste. 280 00:20:23,440 --> 00:20:25,440 Te golpearé si no me hablas bien. 281 00:20:28,600 --> 00:20:31,480 El doctor dijo que comiste demasiada comida irritante a la vez. 282 00:20:31,560 --> 00:20:33,000 Tu estómago siempre fue débil. 283 00:20:33,080 --> 00:20:34,520 Tuviste un gastroespasmo. 284 00:20:40,200 --> 00:20:41,360 No puedes comer esto. 285 00:20:44,960 --> 00:20:48,440 Los jóvenes de hoy en día no saben cuidar su salud. 286 00:20:48,520 --> 00:20:50,680 Tu apetito era demasiado bueno. 287 00:20:52,440 --> 00:20:53,320 Toma. 288 00:20:53,920 --> 00:20:54,840 Está caliente. 289 00:21:00,760 --> 00:21:02,240 ¿Me trajiste al hospital? 290 00:21:02,840 --> 00:21:03,680 Vine a buscarte. 291 00:21:04,280 --> 00:21:06,320 Junjie y el señor Shi vinieron anoche. 292 00:21:06,880 --> 00:21:09,600 Dormías muy profundamente y no quisieron despertarte. 293 00:21:10,600 --> 00:21:12,640 Junjie se fue a la escuela y el señor Shi a trabajar. 294 00:21:12,720 --> 00:21:15,240 - Quiso pedir una licencia para quedarse. - No debería. 295 00:21:15,920 --> 00:21:17,480 Debería enfocarse en su trabajo. 296 00:21:18,040 --> 00:21:19,640 No puede tomarse un día. 297 00:21:19,720 --> 00:21:22,560 Por eso vine para llevarte a casa. 298 00:21:22,640 --> 00:21:25,200 Porque soy amable y tengo mucho tiempo libre. 299 00:21:31,680 --> 00:21:33,560 ¿Qué pasa? ¿Te molesta algo? 300 00:21:34,280 --> 00:21:35,200 Está bien. 301 00:21:37,040 --> 00:21:38,080 Shuangjiao. 302 00:21:38,160 --> 00:21:40,760 ¿Sabes por qué el elevador tiene un límite de peso? 303 00:21:42,000 --> 00:21:42,880 ¿Por qué? 304 00:21:42,960 --> 00:21:45,040 Porque no opera si está sobrecargado. 305 00:21:46,560 --> 00:21:47,440 No hay vueltas. 306 00:21:47,520 --> 00:21:49,160 Es así de simple y directo. 307 00:21:49,240 --> 00:21:50,760 Pero algunos no lo entienden. 308 00:21:50,840 --> 00:21:52,720 Si Junjie y el señor Shi supieran 309 00:21:52,800 --> 00:21:55,360 que te presionas tanto todos los días, 310 00:21:55,440 --> 00:21:56,520 ¿serían felices? 311 00:21:56,600 --> 00:21:58,600 ¿Aceptarían tu sacrificio con alegría? 312 00:21:58,680 --> 00:22:00,840 Hay muchas formas de cuidar a una familia. 313 00:22:00,920 --> 00:22:04,200 Cuidarte a ti misma para que ellos no se preocupen es una. 314 00:22:08,320 --> 00:22:11,760 Es raro ver a una persona despreocupada como tú tan seria de repente. 315 00:22:12,360 --> 00:22:13,520 Tengo muchas fortalezas. 316 00:22:13,600 --> 00:22:15,040 Toma tiempo descubrirlas. 317 00:22:15,960 --> 00:22:16,880 Esto suena normal. 318 00:22:16,960 --> 00:22:17,880 Me siento mejor. 319 00:22:18,520 --> 00:22:19,760 Empaca y vete a casa. 320 00:22:19,840 --> 00:22:21,320 El doctor te dará el alta. 321 00:22:21,400 --> 00:22:23,960 Pero deberás soportar a mi amada motocicleta. 322 00:22:24,040 --> 00:22:25,240 Esta vez será gratis. 323 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 ¿Hola? Señor Gu. 324 00:22:41,400 --> 00:22:43,200 Estoy en el sótano. Ya puede venir. 325 00:22:43,880 --> 00:22:45,080 De acuerdo. 326 00:22:49,560 --> 00:22:50,840 Espere, señor Gu. 327 00:22:51,960 --> 00:22:53,920 Tómese su tiempo con el desayuno. 328 00:22:54,000 --> 00:22:55,840 Puede bajar más tarde, si quiere. 329 00:22:58,520 --> 00:22:59,360 Buen día. 330 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Buen día, señor Gu. 331 00:23:01,680 --> 00:23:02,720 Buen día. 332 00:23:03,560 --> 00:23:04,960 Entre al auto. 333 00:23:05,040 --> 00:23:05,880 Aquí. 334 00:23:19,360 --> 00:23:22,160 ¿Qué es ese olor, Dongxian? 335 00:23:22,240 --> 00:23:24,040 El olor a antiséptico, supongo. 336 00:23:24,120 --> 00:23:25,280 ¿Antiséptico? 337 00:23:26,080 --> 00:23:27,960 El antiséptico que usamos no tiene aroma. 338 00:23:32,840 --> 00:23:34,960 ¿Qué diablos es esto? 339 00:23:48,160 --> 00:23:49,280 Ya sé. 340 00:23:49,360 --> 00:23:51,080 Debe ser Shuangjiao. 341 00:23:52,240 --> 00:23:53,840 Pero ¿no lo limpiaste? 342 00:23:55,520 --> 00:23:57,360 También he sentido este olor en mi casa. 343 00:23:58,160 --> 00:23:59,280 ¿Qué sucede? 344 00:23:59,360 --> 00:24:02,160 Señor Gu, ¿ofendió a alguien recientemente? 345 00:24:02,880 --> 00:24:04,120 ¿Si ofendí a alguien? 346 00:24:06,440 --> 00:24:07,280 No. 347 00:24:08,760 --> 00:24:09,920 Está bien. 348 00:24:54,440 --> 00:24:56,160 Señorita, ¿puedo revisar su bolso? 349 00:25:00,960 --> 00:25:03,400 Lo siento, pero no puede entrar con eso. 350 00:25:03,480 --> 00:25:05,320 Pero es mi desayuno. 351 00:25:06,600 --> 00:25:08,040 Es una política de la empresa. 352 00:25:08,120 --> 00:25:09,960 Puede comer afuera y volver a entrar. 353 00:25:10,560 --> 00:25:12,360 Pero mi turno está a punto de comenzar. 354 00:25:12,440 --> 00:25:13,560 ¿Puedo dejarlo aquí? 355 00:25:13,640 --> 00:25:14,840 ¿Puede guardarlo por mí? 356 00:25:14,920 --> 00:25:16,040 - Volveré al mediodía. - Oiga. 357 00:25:16,120 --> 00:25:17,680 Gracias. No lo tire. 358 00:25:17,760 --> 00:25:18,760 Pero… 359 00:25:27,240 --> 00:25:28,720 - Coman nueces. - Espera. 360 00:25:28,800 --> 00:25:29,680 Vuelve luego. 361 00:25:30,160 --> 00:25:31,520 - Veamos. - Ve. 362 00:25:32,080 --> 00:25:33,920 Estoy tan desocupado que ya me sale moho. 363 00:25:34,520 --> 00:25:35,960 TRABAJA DURO 364 00:25:39,680 --> 00:25:40,640 MANTENTE LIMPIO 365 00:25:52,360 --> 00:25:53,520 Tengo otros tres pedidos. 366 00:25:53,600 --> 00:25:55,080 Ven a ayudarme entonces. 367 00:25:55,160 --> 00:25:56,200 Señor Gu. 368 00:26:02,560 --> 00:26:04,120 ¿Te toca limpiar hoy? 369 00:26:05,280 --> 00:26:06,320 Sí. 370 00:26:07,720 --> 00:26:09,240 ¿Estás limpiando bien? 371 00:26:09,800 --> 00:26:10,720 Sí. 372 00:26:10,800 --> 00:26:12,720 Limpié todo este sector. 373 00:26:13,240 --> 00:26:14,560 ¿Hueles algo raro? 374 00:26:16,280 --> 00:26:18,400 ¿A qué se refiere? 375 00:26:20,480 --> 00:26:21,720 ¿Por qué te acercas? 376 00:26:23,280 --> 00:26:25,880 Huele muy mal. 377 00:26:26,400 --> 00:26:28,560 ¿Será el señor Gu? 378 00:26:28,640 --> 00:26:30,560 ¿No es una persona muy limpia? 379 00:26:30,640 --> 00:26:32,000 No puede ser. 380 00:26:32,640 --> 00:26:34,040 Te contraté para que trabajes, 381 00:26:34,120 --> 00:26:35,440 no para que holgazanees. 382 00:26:35,520 --> 00:26:36,640 ¿Ni siquiera puedes hacer eso? 383 00:26:37,480 --> 00:26:38,440 No holgazaneé. 384 00:26:39,480 --> 00:26:41,240 No olí nada. 385 00:26:42,200 --> 00:26:43,280 ¿No lo hueles? 386 00:26:46,080 --> 00:26:48,520 ¿Soy el único que puede olerlo? 387 00:26:48,600 --> 00:26:50,280 Dongxian, ¿puedes olerlo? 388 00:26:51,560 --> 00:26:53,520 Tengo la nariz tapada. No huelo nada. 389 00:26:53,600 --> 00:26:55,040 La oficina está muy limpia. 390 00:26:55,120 --> 00:26:56,720 ¿Cómo puede oler a basura? 391 00:26:59,200 --> 00:27:00,920 Así es. Huele a basura. 392 00:27:01,520 --> 00:27:04,080 Nuestra empresa es muy limpia. ¿Por qué huele a basura? 393 00:27:04,160 --> 00:27:05,520 ¿Vino de afuera? 394 00:27:10,680 --> 00:27:12,040 ¿Tú hueles así? 395 00:27:12,120 --> 00:27:13,640 Como empleada, ¿puedes…? 396 00:27:36,160 --> 00:27:37,360 Lo siento, señor Gu. 397 00:27:37,440 --> 00:27:40,760 Al recogerlo, vi una pila… 398 00:27:42,200 --> 00:27:43,440 ¿Una pila de qué? 399 00:27:48,720 --> 00:27:49,840 Basura. 400 00:28:39,920 --> 00:28:40,880 Dongxian, ¿eres tú? 401 00:28:42,000 --> 00:28:42,840 Entra. 402 00:29:15,760 --> 00:29:18,080 Perdón, señor Gu. No sabía que se estaba cambiando. 403 00:29:21,960 --> 00:29:23,360 ¿Por qué no esperas afuera? 404 00:29:30,000 --> 00:29:31,800 Señor Gu, no sea tímido. 405 00:29:32,280 --> 00:29:35,280 Mi padre y mi hermano siempre están desnudos cuando están en casa. 406 00:29:41,200 --> 00:29:42,240 ¿Qué quieres? 407 00:29:49,960 --> 00:29:51,600 Vine a agradecerle. 408 00:29:52,960 --> 00:29:53,800 ¿Agradecerme? 409 00:29:54,440 --> 00:29:56,720 Usted fue el último que vi antes de desmayarme. 410 00:29:56,800 --> 00:29:59,200 Creo que fue usted quien me llevó al hospital. 411 00:29:59,280 --> 00:30:00,120 Gracias. 412 00:30:01,360 --> 00:30:03,040 Solo hacía mi trabajo. 413 00:30:12,680 --> 00:30:14,440 ¿Por qué tiró esto? 414 00:30:14,520 --> 00:30:15,360 Aún es nuevo. 415 00:30:15,440 --> 00:30:17,520 - Lo limpiaré para usted. - Está bien. 416 00:30:17,600 --> 00:30:21,040 - Concéntrate en tu trabajo. - Quedará como nuevo si lo limpio. 417 00:30:21,120 --> 00:30:22,160 Déjalo ahí. 418 00:30:23,640 --> 00:30:24,960 Bueno, puedes irte. 419 00:30:35,960 --> 00:30:37,080 - Señor Gu. - ¿Algo más? 420 00:30:45,400 --> 00:30:46,800 Su camisa está mal abotonada. 421 00:30:50,280 --> 00:30:51,400 Cierra la puerta. 422 00:31:10,360 --> 00:31:11,440 Lo digo en serio. 423 00:31:11,520 --> 00:31:13,120 Gu Renqi es genial. 424 00:31:13,200 --> 00:31:15,280 Su aspecto, su historial e incluso su carrera, 425 00:31:15,360 --> 00:31:16,720 todo es perfecto. 426 00:31:16,800 --> 00:31:18,320 Es un soltero idóneo. 427 00:31:18,840 --> 00:31:19,680 Por supuesto. 428 00:31:19,760 --> 00:31:22,720 Si no, ¿para qué vendría a esta empresa a soportar todo esto? 429 00:31:22,800 --> 00:31:24,760 Puede parecer astuto, 430 00:31:24,840 --> 00:31:26,000 pero es bastante tonto. 431 00:31:26,080 --> 00:31:28,040 Hasta pisó basura hoy. 432 00:31:28,680 --> 00:31:29,720 A partir de ahora, 433 00:31:29,800 --> 00:31:33,240 tengo que buscar más oportunidades para acercarme a él. 434 00:31:33,320 --> 00:31:34,800 Debo derrotarlo. 435 00:31:42,680 --> 00:31:43,640 Señor Gu. 436 00:31:44,520 --> 00:31:46,880 Así que te acercaste a propósito. 437 00:31:46,960 --> 00:31:48,320 Tenía razón. 438 00:31:52,320 --> 00:31:53,640 Señor Gu. 439 00:31:53,720 --> 00:31:56,520 Creo que tenemos valores similares. 440 00:31:56,600 --> 00:31:58,440 Sé que necesita una empleada como yo. 441 00:32:00,760 --> 00:32:03,280 Señor Gu, no sabía que estaba en el auto. 442 00:32:06,560 --> 00:32:08,200 Vine a agradecerle. 443 00:32:08,280 --> 00:32:10,840 Usted fue el último que vi antes de desmayarme. 444 00:32:10,920 --> 00:32:13,360 Creo que fue usted quien me llevó al hospital. 445 00:32:14,640 --> 00:32:15,840 Adiós. 446 00:32:21,920 --> 00:32:23,200 Ahora todo tiene sentido. 447 00:32:23,760 --> 00:32:25,760 No existen las coincidencias. 448 00:32:34,920 --> 00:32:36,520 No despediré a Shi Shuangjiao. 449 00:32:36,600 --> 00:32:38,960 No me rendiré con el Departamento de Limpieza Manual. 450 00:32:39,040 --> 00:32:40,240 Teníamos un trato. 451 00:32:40,320 --> 00:32:41,840 Me quedan tres meses. 452 00:32:41,920 --> 00:32:44,760 Por favor, honra tu palabra. 453 00:33:12,960 --> 00:33:14,240 Regístrese aquí, por favor. 454 00:33:18,680 --> 00:33:20,520 ¿Usted es Wang Qianqian? 455 00:33:20,600 --> 00:33:21,520 Soy su admiradora. 456 00:33:21,600 --> 00:33:23,160 ¿Me daría un autógrafo? 457 00:33:24,280 --> 00:33:25,240 Lo siento. 458 00:33:25,320 --> 00:33:27,880 Mi representante no me dejaría firmar un autógrafo así. 459 00:33:27,960 --> 00:33:28,960 Sin embargo, 460 00:33:29,040 --> 00:33:30,280 ¿no tienes uno ahora? 461 00:33:35,280 --> 00:33:36,160 Señor Gu. 462 00:33:36,240 --> 00:33:38,920 Su programa de entrevista fue un éxito. 463 00:33:39,000 --> 00:33:42,040 Los productos de Clean First fueron un éxito en nuestra transmisión. 464 00:33:42,120 --> 00:33:45,080 Mi jefe me pidió que hablara con usted sobre el proyecto venidero. 465 00:33:45,680 --> 00:33:48,280 También me gustaría invitarlo a otros programas. 466 00:33:50,160 --> 00:33:51,200 ¿Está bien? 467 00:33:52,000 --> 00:33:52,880 Tome. 468 00:33:53,600 --> 00:33:54,440 Está bien. 469 00:34:07,320 --> 00:34:10,160 Dongxian, trae a Shi Shuangjiao. 470 00:34:10,680 --> 00:34:12,040 Haz que limpie mi oficina. 471 00:34:15,360 --> 00:34:17,120 Vi su nuevo programa. 472 00:34:17,200 --> 00:34:19,120 Es muy genial e impresionante. 473 00:34:19,200 --> 00:34:20,880 ¿Le parece? Yo pienso igual. 474 00:34:21,360 --> 00:34:24,560 Quisiéramos invitarlo a que sea parte de nuestro nuevo programa. 475 00:34:25,080 --> 00:34:28,480 El tema de este programa es la opinión de la generación más joven. 476 00:34:28,560 --> 00:34:31,440 Usted está soltero, señor Gu. 477 00:34:31,520 --> 00:34:33,920 Sin duda, muchos querrán saber sobre cómo se siente. 478 00:34:35,560 --> 00:34:37,960 ¿Dónde está la mancha de café, señor Gu? 479 00:34:45,960 --> 00:34:47,040 ¿Cómo me siento? 480 00:34:47,640 --> 00:34:49,040 En realidad, es muy simple. 481 00:34:49,600 --> 00:34:51,400 Empecé de cero y sin ayuda. 482 00:34:52,080 --> 00:34:55,240 Por eso, prefiero una relación que sea emocionalmente independiente. 483 00:34:56,000 --> 00:34:59,520 Algunas personas son capaces de usar los sentimientos de otros por dinero. 484 00:34:59,600 --> 00:35:03,080 Esas son las personas que más odio. 485 00:35:08,280 --> 00:35:11,480 Esta sociedad necesita más mujeres independientes. 486 00:35:11,560 --> 00:35:12,760 Viven solo para sí mismas. 487 00:35:12,840 --> 00:35:14,760 Nunca necesitan la compasión de nadie. 488 00:35:15,560 --> 00:35:17,840 Señor Gu, ¿no está hablando de mí? 489 00:35:17,920 --> 00:35:19,880 Oí que usted es adicta al trabajo. 490 00:35:20,440 --> 00:35:22,040 Su experiencia habla por sí sola. 491 00:35:22,120 --> 00:35:24,280 Seguro que su trabajo esforzado dará resultados. 492 00:35:24,360 --> 00:35:28,160 Y los que no se esfuerzan no conseguirán nada al final. 493 00:35:28,800 --> 00:35:30,320 Vivirán una vida sin sentido. 494 00:35:30,400 --> 00:35:32,200 Disculpe, señor Gu. 495 00:35:32,280 --> 00:35:33,160 Gracias. 496 00:35:38,480 --> 00:35:40,000 ¿Qué le pasa a esta mujer? 497 00:35:40,720 --> 00:35:42,040 No se ve afectada. 498 00:35:42,120 --> 00:35:43,400 ¿Tiene experiencia en esto? 499 00:35:46,560 --> 00:35:48,160 Terminé de limpiar, señor Gu. 500 00:35:52,480 --> 00:35:54,280 Señor Gu. 501 00:35:55,440 --> 00:35:57,360 Nuestra última cita no salió bien. 502 00:35:57,440 --> 00:35:58,880 ¿Podemos tener otra ahora? 503 00:35:58,960 --> 00:36:01,320 Tengo una reunión. Haré que Dongxian la acompañe. 504 00:36:01,920 --> 00:36:02,800 Me voy. 505 00:36:06,600 --> 00:36:08,160 ¿Por qué juegas con dos barajas? 506 00:36:08,240 --> 00:36:09,800 ¿Cuál es tu problema? 507 00:36:13,600 --> 00:36:14,600 Señor Gu. 508 00:36:14,680 --> 00:36:16,840 Estos son los últimos datos. 509 00:36:16,920 --> 00:36:20,360 Con estos datos, podemos aplicarlo en los problemas de esterilización. 510 00:36:20,440 --> 00:36:21,280 En ese caso, 511 00:36:21,360 --> 00:36:23,520 resolveremos el problema del antiséptico para cocina. 512 00:36:23,600 --> 00:36:27,040 Tengo que buscar más oportunidades para acercarme a él. 513 00:36:27,120 --> 00:36:28,560 Debo derrotarlo. 514 00:36:29,440 --> 00:36:30,360 Señor Gu. 515 00:36:31,880 --> 00:36:32,760 Señor Gu. 516 00:36:33,720 --> 00:36:34,560 Sí. 517 00:36:58,760 --> 00:37:01,320 Me sigue donde sea que vaya. 518 00:37:06,000 --> 00:37:08,120 Veamos qué trucos intentas usar. 519 00:37:15,160 --> 00:37:17,120 ¿Simulas esforzarte en el trabajo 520 00:37:17,760 --> 00:37:19,560 para llamar mi atención? 521 00:37:53,600 --> 00:37:55,560 - Hu You, ayúdala. - De acuerdo. 522 00:37:57,280 --> 00:37:58,240 ¿Está bien? 523 00:37:59,320 --> 00:38:00,320 Estoy bien. 524 00:38:18,480 --> 00:38:22,480 NIVEL DE GERMOFOBIA DE GU RENQI 525 00:38:22,560 --> 00:38:26,120 NIVEL DE GERMOFOBIA DE GU RENQI 526 00:40:51,000 --> 00:40:56,000 Subtítulos: Gastón García Holtzman 36623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.