Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,122 --> 00:00:41,074
¿Alguna vez robaste algo?
2
00:00:44,253 --> 00:00:45,495
No.
3
00:00:46,004 --> 00:00:47,414
No realmente.
4
00:00:52,261 --> 00:00:55,505
Robé bolígrafos, pero...
5
00:00:56,014 --> 00:00:57,758
Solo bolígrafos.
6
00:00:59,518 --> 00:01:01,762
¿Qué es lo peor que
hiciste en tu vida?
7
00:01:04,815 --> 00:01:06,349
Eso es algo privado.
8
00:01:11,864 --> 00:01:13,398
¿Eres religiosa?
9
00:01:14,324 --> 00:01:15,525
No.
10
00:01:15,659 --> 00:01:17,194
Mi familia sí.
11
00:01:18,328 --> 00:01:20,238
Pero no nos tratamos mucho.
12
00:01:24,543 --> 00:01:25,979
Esto me atrae
13
00:01:26,003 --> 00:01:28,648
porque sé que no es lo ideal
14
00:01:28,672 --> 00:01:29,873
estar solo.
15
00:01:30,716 --> 00:01:33,778
No digo que estés solo.
16
00:01:33,802 --> 00:01:36,505
Pero haces esto solo.
17
00:01:39,099 --> 00:01:40,827
¿Escribes eso?
18
00:01:40,851 --> 00:01:43,413
No quise decir que estás solo.
19
00:01:43,437 --> 00:01:45,847
Me refería
20
00:01:45,898 --> 00:01:47,974
a que no creo que
sea malo estar solo.
21
00:01:48,567 --> 00:01:49,752
Digo,
22
00:01:49,776 --> 00:01:52,297
si la familia es
importante para alguien,
23
00:01:52,321 --> 00:01:54,189
debería poder tenerla.
24
00:01:54,948 --> 00:01:56,259
Sumado al dinero.
25
00:01:56,283 --> 00:01:58,318
En el buen sentido.
26
00:02:01,288 --> 00:02:03,198
Ya sabes,
27
00:02:03,498 --> 00:02:06,311
depositar un poco de
karma positivo en el banco
28
00:02:06,335 --> 00:02:08,395
no hace daño a nadie.
29
00:02:08,419 --> 00:02:10,273
No escribas "karma".
30
00:02:10,297 --> 00:02:12,582
Me arrepiento de haberlo dicho.
31
00:02:15,719 --> 00:02:17,989
Aquí dice que tienes un hijo.
32
00:02:18,013 --> 00:02:19,423
¿Cuántos años tiene?
33
00:02:19,515 --> 00:02:20,757
Siete.
34
00:02:22,059 --> 00:02:23,301
¿Ocho?
35
00:02:23,519 --> 00:02:24,746
Creo que ocho.
36
00:02:24,770 --> 00:02:26,831
¿No sabes la edad de tu hijo?
37
00:02:26,855 --> 00:02:30,335
Lo adoptaron apenas lo di a luz,
38
00:02:30,359 --> 00:02:33,004
sin posibilidad de
contacto posterior.
39
00:02:33,028 --> 00:02:34,646
Estaba en la secundaria.
40
00:02:42,371 --> 00:02:43,598
Lo siento.
41
00:02:43,622 --> 00:02:44,807
Creo que las aspirantes
42
00:02:44,831 --> 00:02:49,036
debían estar criando
hijos o haberlos criado.
43
00:02:49,545 --> 00:02:54,666
Teóricamente, el requisito
era "haber tenido un hijo",
44
00:02:55,843 --> 00:02:58,462
y yo lo tengo.
45
00:02:58,887 --> 00:02:59,948
Cierto.
46
00:02:59,972 --> 00:03:05,078
No me ofenderé si
es algo determinante,
47
00:03:05,102 --> 00:03:08,456
pero sé lo que es llevar
un bebé en el vientre
48
00:03:08,480 --> 00:03:10,333
y luego renunciar al bebé.
49
00:03:10,357 --> 00:03:15,505
Y esta vez no sería mío,
50
00:03:15,529 --> 00:03:17,799
ni siquiera sería mi bebé,
51
00:03:17,823 --> 00:03:20,650
así que, en todo
caso, sería más fácil.
52
00:03:23,495 --> 00:03:26,432
Si no te importa,
tengo unas preguntas.
53
00:03:26,456 --> 00:03:28,116
De hecho, las escribí.
54
00:03:30,627 --> 00:03:32,913
¿Qué es lo peor que
hiciste en tu vida?
55
00:03:41,013 --> 00:03:45,034
Primer trimestre
56
00:03:45,058 --> 00:03:47,469
Hola. ¿Alguien está vestido?
57
00:03:47,811 --> 00:03:49,289
Todos están vestidos.
58
00:03:49,313 --> 00:03:51,264
Perdón, quise decir "desnudo".
59
00:03:53,150 --> 00:03:54,627
- Entra.
- Está bien.
60
00:03:54,651 --> 00:03:55,837
Hola.
61
00:03:55,861 --> 00:03:56,921
Hola, lo siento.
62
00:03:56,945 --> 00:03:59,174
Vaya, tardé mucho. Hola.
63
00:03:59,198 --> 00:04:00,816
Vine corriendo.
64
00:04:01,074 --> 00:04:04,637
Bien. Hola, Matt.
Todo va excelente.
65
00:04:04,661 --> 00:04:07,515
Los niveles de hCG son altos,
66
00:04:07,539 --> 00:04:10,810
con duplicación normal, y los
de progesterona son los previstos.
67
00:04:10,834 --> 00:04:13,271
En resumen, son
muy buenas noticias.
68
00:04:13,295 --> 00:04:15,956
En teoría, es un
embarazo muy viable.
69
00:04:16,714 --> 00:04:18,026
La tercera es la vencida.
70
00:04:18,050 --> 00:04:19,652
Aún no podemos estar seguros,
71
00:04:19,676 --> 00:04:22,655
así que a dar lo
mejor y a esperar.
72
00:04:22,679 --> 00:04:24,824
Claro, pero hasta
ahora todo va bien.
73
00:04:24,848 --> 00:04:26,633
Hasta ahora todo va bien.
74
00:04:26,683 --> 00:04:28,135
Felicitaciones.
75
00:04:29,561 --> 00:04:32,556
Es la primera felicitación
76
00:04:33,357 --> 00:04:34,250
que me dan.
77
00:04:34,274 --> 00:04:36,085
Gracias.
78
00:04:36,109 --> 00:04:37,686
¡Bien!
79
00:04:38,779 --> 00:04:41,007
Llámame si necesitas algo, Anna.
80
00:04:41,031 --> 00:04:44,010
Y en unas semanas nos vemos.
81
00:04:44,034 --> 00:04:45,235
Gracias.
82
00:04:46,119 --> 00:04:47,320
Adiós.
83
00:04:50,040 --> 00:04:51,616
Lo lograste.
84
00:04:52,835 --> 00:04:55,480
Sí. Lo logramos.
85
00:04:55,504 --> 00:04:58,623
Bien hecho ahí dentro.
86
00:05:03,303 --> 00:05:04,546
¿Vienes?
87
00:05:04,721 --> 00:05:05,964
Sí.
88
00:05:06,974 --> 00:05:09,760
¿Cómo te sientes?
89
00:05:12,813 --> 00:05:15,348
Como siempre. Normal.
90
00:05:15,649 --> 00:05:17,836
Eso es bueno. Lo
normal es bueno.
91
00:05:17,860 --> 00:05:20,270
Es lo deseable.
92
00:05:20,320 --> 00:05:22,355
¿Y tú?
93
00:05:22,489 --> 00:05:25,134
También bien y normal
94
00:05:25,158 --> 00:05:28,153
y... maravillado.
95
00:05:28,787 --> 00:05:29,848
Eso es bueno.
96
00:05:29,872 --> 00:05:31,156
Sí...
97
00:05:31,373 --> 00:05:32,741
Digo, está pasando.
98
00:05:32,958 --> 00:05:34,018
Hasta ahora sí.
99
00:05:34,042 --> 00:05:36,578
Sí. A propósito,
100
00:05:37,087 --> 00:05:38,246
te compré esto.
101
00:05:41,216 --> 00:05:42,250
Gracias.
102
00:05:45,262 --> 00:05:47,381
¿Es para el bebé?
103
00:05:48,807 --> 00:05:49,868
Sí.
104
00:05:49,892 --> 00:05:51,703
Deberías quedártelo.
105
00:05:51,727 --> 00:05:53,454
- ¿Sí? Claro.
- Sí.
106
00:05:53,478 --> 00:05:54,539
- Sí.
- De acuerdo.
107
00:05:54,563 --> 00:05:56,082
¿Podemos ir a cenar?
108
00:05:56,106 --> 00:05:58,809
¿Una pequeña celebración?
109
00:05:59,193 --> 00:06:01,436
Sí. Gracias.
110
00:06:01,778 --> 00:06:02,979
Genial.
111
00:06:03,488 --> 00:06:05,508
Debo irme ya, o llegaré tarde.
112
00:06:05,532 --> 00:06:08,052
- Te llamo si...
- Perfecto. Sí.
113
00:06:08,076 --> 00:06:09,444
- Adiós.
- Adiós.
114
00:06:21,507 --> 00:06:22,775
Esto es genial.
115
00:06:22,799 --> 00:06:24,402
Es genial.
116
00:06:24,426 --> 00:06:25,919
Toma.
117
00:06:26,678 --> 00:06:27,963
Entonces...
118
00:06:29,014 --> 00:06:30,465
Entonces, sí...
119
00:06:31,225 --> 00:06:32,634
- Estoy muy nervioso.
- Sí.
120
00:06:32,768 --> 00:06:35,121
Pero también
tremendamente emocionado.
121
00:06:35,145 --> 00:06:36,748
¿Quieres hacerlo de nuevo?
122
00:06:36,772 --> 00:06:38,098
Bien.
123
00:06:39,399 --> 00:06:42,853
Creo que es el momento ideal.
124
00:06:43,695 --> 00:06:45,689
Si estás feliz,
nosotros también.
125
00:06:46,698 --> 00:06:48,316
¿Qué tal un brindis?
126
00:06:53,580 --> 00:06:54,740
Por...
127
00:06:57,084 --> 00:06:58,952
Por
128
00:07:03,549 --> 00:07:04,708
la vida.
129
00:07:06,802 --> 00:07:08,530
- ¡Sí! ¡Por la vida!
- Sí. ¡Por la vida!
130
00:07:08,554 --> 00:07:10,323
- Por la familia.
- Por el bebé.
131
00:07:10,347 --> 00:07:12,382
Están a punto de
tener un primo bebé.
132
00:07:12,724 --> 00:07:13,701
- Bebé.
- Sí.
133
00:07:13,725 --> 00:07:15,245
- ¡Sí!
- ¡Bebé!
134
00:07:15,269 --> 00:07:16,955
- Bebé.
- Mi bebé.
135
00:07:16,979 --> 00:07:20,724
No es tuyo. Es mi bebé.
136
00:07:23,861 --> 00:07:26,188
¿Qué dijeron mamá y papá?
137
00:07:27,489 --> 00:07:29,107
Mamá, papá,
138
00:07:31,326 --> 00:07:33,445
tengo noticias muy emocionantes.
139
00:07:34,830 --> 00:07:36,307
¿De dónde la sacaste?
¿La encontraste?
140
00:07:36,331 --> 00:07:37,616
Estoy embarazado.
141
00:07:40,002 --> 00:07:41,104
Digo, la gestante lo está.
142
00:07:41,128 --> 00:07:43,356
¿Condujiste con
una botella abierta?
143
00:07:43,380 --> 00:07:44,816
Eso no se hace.
144
00:07:44,840 --> 00:07:47,360
Intenta decirnos que será padre.
145
00:07:47,384 --> 00:07:49,612
Bueno, no es algo muy paternal.
146
00:07:49,636 --> 00:07:51,004
Conducir con
una botella abierta.
147
00:07:51,180 --> 00:07:52,839
Es difícil criar un hijo.
148
00:07:53,348 --> 00:07:56,119
Se necesitan dos para crearlo
porque se necesitan dos para criarlo.
149
00:07:56,143 --> 00:07:58,830
Creo que ya pasó el
momento de discutir eso.
150
00:07:58,854 --> 00:08:00,957
Miremos hacia el futuro.
151
00:08:00,981 --> 00:08:02,349
Gracias.
152
00:08:02,399 --> 00:08:04,976
De hecho, ya está
pasando. Es maravilloso, hijo.
153
00:08:05,944 --> 00:08:07,062
Es genial.
154
00:08:09,072 --> 00:08:10,107
¿Mamá?
155
00:08:11,158 --> 00:08:13,219
¿Qué hay con la
gestante? No recuerdo.
156
00:08:13,243 --> 00:08:14,444
¿Es soltera?
157
00:08:15,370 --> 00:08:18,824
¿Diseñas aplicaciones?
158
00:08:19,208 --> 00:08:20,560
Así es.
159
00:08:20,584 --> 00:08:22,285
¿Es divertido?
160
00:08:24,004 --> 00:08:25,580
Lo siento...
161
00:08:29,092 --> 00:08:30,627
Estoy un poco nervioso.
162
00:08:31,678 --> 00:08:33,198
¿Por el hecho de ser padre?
163
00:08:33,222 --> 00:08:34,741
No... Sí, por eso,
164
00:08:34,765 --> 00:08:38,427
pero he pensado
mucho más en ser padre
165
00:08:39,436 --> 00:08:42,582
que en conversar con la
persona que lleva a mi bebé.
166
00:08:42,606 --> 00:08:45,851
Yo también estoy
nerviosa, así que...
167
00:08:47,110 --> 00:08:48,145
Un momento...
168
00:08:48,654 --> 00:08:51,648
No te arrepentirás, ¿no?
169
00:08:51,782 --> 00:08:55,303
No. Me refería a que me
pone nerviosa tener que hablar.
170
00:08:55,327 --> 00:08:57,487
Sí. Bien.
171
00:08:57,746 --> 00:08:58,947
Bien.
172
00:08:59,414 --> 00:09:02,701
Porque no puedes arrepentirte
a esta altura. Legalmente.
173
00:09:04,086 --> 00:09:07,497
No digo que las leyes deban
dictaminar sobre tu cuerpo.
174
00:09:08,090 --> 00:09:10,860
Es tu cuerpo. Puedes
hacer lo que quieras,
175
00:09:10,884 --> 00:09:12,320
ni necesitas mi opinión.
176
00:09:12,344 --> 00:09:14,155
No necesitas mi
permiso para hacer...
177
00:09:14,179 --> 00:09:16,991
Son los derechos de la
mujer. Estoy a favor de todo.
178
00:09:17,015 --> 00:09:18,076
Salvo que seas provida.
179
00:09:18,100 --> 00:09:21,428
Si te molesta que la mujer
decida sobre su cuerpo, entonces...
180
00:09:23,021 --> 00:09:24,666
¿Te molesta que la mujer decida?
181
00:09:24,690 --> 00:09:26,876
¿Por qué me molestaría?
182
00:09:26,900 --> 00:09:30,520
Bueno, porque tuviste un
bebé muy joven y lo diste.
183
00:09:31,655 --> 00:09:32,856
Así que,
184
00:09:33,740 --> 00:09:38,528
obviamente no querías
tener un hijo, pero aun así
185
00:09:39,204 --> 00:09:41,349
seguiste adelante
186
00:09:41,373 --> 00:09:43,742
y lo tuviste.
187
00:09:45,419 --> 00:09:50,582
No creo que seas provida
por dar un bebé en adopción.
188
00:09:50,716 --> 00:09:52,000
Yo tampoco.
189
00:10:02,644 --> 00:10:06,681
Bueno, por Anna,
todo bien hasta ahora.
190
00:10:06,815 --> 00:10:09,919
Y por Matt y...
191
00:10:09,943 --> 00:10:13,923
- ¿De quién era el óvulo?
- Donante 45883.
192
00:10:13,947 --> 00:10:18,011
Por el esperma de Matt
y por la donante 45883.
193
00:10:18,035 --> 00:10:20,305
- ¡Aguarda! Yo haré el brindis.
- Bueno.
194
00:10:20,329 --> 00:10:25,602
Por mi esperma, el óvulo de
la donante y el útero de Anna.
195
00:10:25,626 --> 00:10:26,910
- Salud.
- Salud.
196
00:10:32,341 --> 00:10:34,710
- Hola. ¿Ya se decidieron?
- Sí...
197
00:10:36,261 --> 00:10:39,616
¿Puede ser pollo
de granja al Pesto?
198
00:10:39,640 --> 00:10:42,008
¿Con patatas fritas o ensalada?
199
00:10:42,601 --> 00:10:43,760
Patatas.
200
00:10:51,318 --> 00:10:52,978
Con ensalada.
201
00:10:54,947 --> 00:10:56,273
Y patatas, por favor.
202
00:10:57,282 --> 00:10:58,483
¿Y para usted?
203
00:10:58,825 --> 00:11:01,027
- Carbonara.
- Bien...
204
00:11:01,662 --> 00:11:04,406
Me sentí menos
nerviosa luego del...
205
00:11:05,457 --> 00:11:09,312
Lo siento, me preocupó
que pidieras patatas
206
00:11:09,336 --> 00:11:10,787
porque
207
00:11:10,963 --> 00:11:13,999
lo que tú comes, come el bebé.
208
00:11:14,216 --> 00:11:16,001
Tú pediste pasta con tocino.
209
00:11:16,760 --> 00:11:18,279
Sí, pero solo la como yo.
210
00:11:18,303 --> 00:11:23,409
Pero lo mío es relevante por los
próximos nueve meses, más o menos.
211
00:11:23,433 --> 00:11:28,581
Y lo tuyo, por los
próximos 18 años, o más.
212
00:11:28,605 --> 00:11:30,974
Tienes más de
40 años, así que...
213
00:11:31,149 --> 00:11:34,895
Yo que tú no comería
pasta con tocino.
214
00:11:37,322 --> 00:11:39,968
De hecho, tienes razón.
215
00:11:39,992 --> 00:11:42,762
¿Y por qué no hiciste
ningún ruido cuando la pedí?
216
00:11:42,786 --> 00:11:45,348
Porque no soy irritante.
217
00:11:45,372 --> 00:11:47,908
Y apoyo que la mujer
decida sobre su cuerpo.
218
00:11:48,500 --> 00:11:51,396
Veo que se formó la placenta.
219
00:11:51,420 --> 00:11:52,730
Y eso es muy bueno.
220
00:11:52,754 --> 00:11:54,331
¿Cómo se siente eso?
221
00:11:54,715 --> 00:11:55,999
Es emocionante.
222
00:11:57,217 --> 00:12:00,488
Ya casi podemos
empezar a contarlo,
223
00:12:00,512 --> 00:12:03,090
y estoy muy ansioso por hacerlo.
224
00:12:03,307 --> 00:12:06,176
Ya se lo conté a algunos,
pero quiero decírselo a todos.
225
00:12:06,935 --> 00:12:09,122
¿Y tú, Anna?
226
00:12:09,146 --> 00:12:11,264
No se lo contaré a nadie.
227
00:12:11,565 --> 00:12:13,392
Me refiero a cómo te sientes.
228
00:12:13,817 --> 00:12:15,461
Bien.
229
00:12:15,485 --> 00:12:18,923
Estoy cansada, aún no
al punto de ser un zombi,
230
00:12:18,947 --> 00:12:20,732
pero me siento sana.
231
00:12:20,991 --> 00:12:22,150
Bien.
232
00:12:23,869 --> 00:12:25,862
Perdón. ¿No se lo
contarás a nadie?
233
00:12:26,246 --> 00:12:27,406
No.
234
00:12:28,874 --> 00:12:32,395
Bueno... Puede que en algún
momento se lo diga a mi jefe.
235
00:12:32,419 --> 00:12:35,482
Eso es importante para
la licencia por maternidad.
236
00:12:35,506 --> 00:12:36,566
¿En serio?
237
00:12:36,590 --> 00:12:38,276
Pero yo no seré madre.
238
00:12:38,300 --> 00:12:42,087
La licencia no solo es para el
bebé, también es para la mujer.
239
00:12:42,513 --> 00:12:43,907
Bueno.
240
00:12:43,931 --> 00:12:45,617
¿No le contarás a nadie?
241
00:12:45,641 --> 00:12:46,758
No.
242
00:12:47,518 --> 00:12:48,677
¿Por qué no?
243
00:12:48,936 --> 00:12:52,097
Porque es algo
temporal y privado.
244
00:12:52,523 --> 00:12:53,958
Pero empezarás a tener panza.
245
00:12:53,982 --> 00:12:56,211
Será obvio que estás embarazada.
246
00:12:56,235 --> 00:13:02,566
Lo sé, no dije que lo ocultaría.
No necesito contárselo a nadie.
247
00:13:02,950 --> 00:13:05,652
- Ni a tus padres ni...
- No.
248
00:13:06,995 --> 00:13:08,238
¿Eso te molesta, Matt?
249
00:13:08,956 --> 00:13:13,744
Pensé que se lo
contaría a más gente.
250
00:13:14,294 --> 00:13:18,081
¿Y qué te produce saber que no?
251
00:13:18,632 --> 00:13:20,333
No lo sé.
252
00:13:20,467 --> 00:13:23,071
Es su decisión, obviamente.
253
00:13:23,095 --> 00:13:26,757
Y yo apoyo que las mujeres
decidan. Igual que ella, por cierto.
254
00:13:28,350 --> 00:13:29,384
Genial.
255
00:13:29,434 --> 00:13:31,553
Yo...
256
00:13:31,979 --> 00:13:35,182
¿Debo actuar como
si yo no estuviera aquí
257
00:13:35,315 --> 00:13:37,794
cuando hablan sobre mí así?
258
00:13:37,818 --> 00:13:41,631
¿O...? Nunca hice esto.
259
00:13:41,655 --> 00:13:44,524
Como te sientas más cómoda.
260
00:13:55,627 --> 00:13:58,246
¿Debo esperar a
261
00:13:59,173 --> 00:14:01,666
que se decida con
qué se siente cómoda
262
00:14:02,676 --> 00:14:04,586
para hablar de ella?
263
00:14:05,262 --> 00:14:06,671
Eso lo decides tú.
264
00:14:21,528 --> 00:14:23,188
Bueno...
265
00:14:25,407 --> 00:14:26,608
¿Quieres un poco?
266
00:14:27,075 --> 00:14:30,070
No, gracias.
267
00:14:34,208 --> 00:14:36,993
Una vez fui a terapia
de parejas con mi ex.
268
00:14:37,127 --> 00:14:39,162
- ¿Ex esposa?
- No. Solo una ex.
269
00:14:42,299 --> 00:14:44,167
Luego salíamos
270
00:14:44,551 --> 00:14:46,503
de la mano y comíamos dulces.
271
00:14:46,803 --> 00:14:48,088
Qué lindo.
272
00:14:48,263 --> 00:14:49,506
Lo era.
273
00:14:49,723 --> 00:14:52,134
Luego nos íbamos a casa
y seguíamos sin tener sexo.
274
00:15:49,199 --> 00:15:51,818
No quiero ser una perra,
pero es tu tercera cruasán.
275
00:15:54,329 --> 00:15:55,363
¿Y?
276
00:15:56,123 --> 00:15:59,576
No te juzgo, pero te hacen mal.
277
00:16:01,086 --> 00:16:02,371
Entonces, ¿me juzgas?
278
00:16:02,671 --> 00:16:04,373
No, acabo de decir
que no te juzgo.
279
00:16:07,426 --> 00:16:09,320
Eso no tiene sentido.
280
00:16:09,344 --> 00:16:12,506
Salgo con dos tipos llamados
Sam. ¿Cómo podría juzgar a alguien?
281
00:16:12,723 --> 00:16:15,425
Tengo hambre y se
me antoja pan salado.
282
00:16:15,809 --> 00:16:19,038
¿No leíste que Costco
le pone químicos a eso?
283
00:16:19,062 --> 00:16:20,430
Azodicarbonamida.
284
00:16:20,564 --> 00:16:23,209
Lo pone en colchonetas
de yoga y cuero falso.
285
00:16:23,233 --> 00:16:25,268
En serio te hace mal.
286
00:16:25,402 --> 00:16:27,479
Pero son colchonetas de yoga.
287
00:16:27,571 --> 00:16:30,482
Y cuero falso.
288
00:16:31,366 --> 00:16:32,901
¿Son de Costco?
289
00:16:33,911 --> 00:16:37,724
No lo sé, pero
Maybelline es de Nestlé,
290
00:16:37,748 --> 00:16:39,074
y ni siquiera es alimento.
291
00:16:39,124 --> 00:16:40,935
Nestlé está en todas partes.
292
00:16:40,959 --> 00:16:42,160
Bien.
293
00:16:42,794 --> 00:16:45,288
Creo que deberíamos
irnos a casa.
294
00:16:47,966 --> 00:16:49,084
¿Qué?
295
00:16:52,596 --> 00:16:54,256
- Hola.
- Hola.
296
00:16:54,306 --> 00:16:58,912
- ¿Qué haces aquí?
- Estaba cerca y te traje un poco de té.
297
00:16:58,936 --> 00:17:02,290
Qué bien. Tenemos mucho
té aquí. Es una cafetería.
298
00:17:02,314 --> 00:17:05,976
No tienes este. Es
especial para embarazadas.
299
00:17:07,109 --> 00:17:08,921
¿Podrías no usar
esa palabra aquí?
300
00:17:08,945 --> 00:17:11,007
Lo siento, sí, claro.
301
00:17:11,031 --> 00:17:13,775
Acabo de ver en el registro
que fue una semana difícil.
302
00:17:14,617 --> 00:17:15,943
Gracias.
303
00:17:16,828 --> 00:17:18,404
Y también te traje esto.
304
00:17:21,750 --> 00:17:22,784
¿Zuecos?
305
00:17:22,876 --> 00:17:24,077
Sí.
306
00:17:24,502 --> 00:17:26,705
Si estás todo el día de pie,
307
00:17:27,172 --> 00:17:28,274
y tú estás...
308
00:17:28,298 --> 00:17:30,944
Te vendrá bien un
mejor apoyo del arco.
309
00:17:30,968 --> 00:17:32,586
Apenas estoy...
310
00:17:33,053 --> 00:17:35,255
No creo que necesite
zapatos especiales.
311
00:17:35,848 --> 00:17:37,742
Sabes que los usan
las enfermeras, ¿no?
312
00:17:37,766 --> 00:17:38,827
Lo sé.
313
00:17:38,851 --> 00:17:40,578
¿Sabías que los
usan los artistas?
314
00:17:40,602 --> 00:17:44,347
Muchos artistas de
collage, ceramistas.
315
00:17:44,398 --> 00:17:46,641
Son geniales. Están de moda.
316
00:17:46,692 --> 00:17:49,352
Me parece muy tierno.
317
00:17:49,736 --> 00:17:51,714
Seguiré usando zapatos normales.
318
00:17:51,738 --> 00:17:54,425
Está bien. Me los quedaré
hasta que los necesites.
319
00:17:54,449 --> 00:17:55,552
Lo que no pasará.
320
00:17:55,576 --> 00:17:58,555
Muchos blogs dicen que
los necesitarás, así que...
321
00:17:58,579 --> 00:18:00,489
Me los quedaré. No pasa nada.
322
00:18:00,998 --> 00:18:02,866
¿De quién son esos zuecos?
323
00:18:03,166 --> 00:18:05,577
De nadie. No son
zuecos de nadie.
324
00:18:07,546 --> 00:18:08,580
Soy Matt.
325
00:18:12,593 --> 00:18:14,294
No viene a cuento.
326
00:18:15,137 --> 00:18:18,590
- ¿Seguro que no puedo devolverlos aquí?
- ¿Tiene recibo?
327
00:18:18,640 --> 00:18:19,534
No.
328
00:18:19,558 --> 00:18:22,177
No podemos tramitar
una devolución de zapatos.
329
00:18:22,311 --> 00:18:24,998
Si tuviera recibo,
me parecería justo.
330
00:18:25,022 --> 00:18:26,916
Como en Starbucks.
Con el recibo,
331
00:18:26,940 --> 00:18:28,418
te aceptan la devolución.
332
00:18:28,442 --> 00:18:30,420
- No...
- Lo que sea y de donde sea.
333
00:18:30,444 --> 00:18:35,232
Gracias, desconocida, por
ayudarme en esta cafetería.
334
00:18:36,325 --> 00:18:37,359
Adiós.
335
00:18:38,076 --> 00:18:39,361
Adiós.
336
00:18:40,954 --> 00:18:45,409
Una chica de mi clase de Bioquímica
usa zuecos, y jamás la vi sonreír.
337
00:19:04,978 --> 00:19:06,722
Lo siento. Hola.
338
00:19:07,606 --> 00:19:08,625
¿Qué estás...?
339
00:19:08,649 --> 00:19:11,336
- Creí que nos veríamos en el consultorio.
- Sí.
340
00:19:11,360 --> 00:19:15,757
Pensé en traértelos aquí
por si tu rechazo en el trabajo
341
00:19:15,781 --> 00:19:18,525
se debió a que no querías
que supieran del embarazo.
342
00:19:18,867 --> 00:19:20,345
Y no quería llevarlos
al consultorio
343
00:19:20,369 --> 00:19:23,348
porque tendrías que
cargarlos todo el día, así que...
344
00:19:23,372 --> 00:19:25,532
En serio no los quiero.
345
00:19:25,958 --> 00:19:28,436
Perdón. La puerta
del baño se traba.
346
00:19:28,460 --> 00:19:30,063
Lo sé...
347
00:19:30,087 --> 00:19:31,371
Hola, amigo.
348
00:19:33,507 --> 00:19:34,609
Hola, amigo.
349
00:19:34,633 --> 00:19:36,460
- Soy Matt.
- Bryce.
350
00:19:40,347 --> 00:19:41,908
¿Acaban de hacerlo o...?
351
00:19:41,932 --> 00:19:43,535
- ¡Matt!
- ¿Quién es este tipo?
352
00:19:43,559 --> 00:19:44,828
- No puedes hacerlo.
- ¿Quién lo dice?
353
00:19:44,852 --> 00:19:48,680
- ¿Eres su tío, algo así?
- No, no soy su tío. Soy el padre.
354
00:19:49,231 --> 00:19:51,543
- Cielos, ¿eres su padre?
- No, no soy su papá.
355
00:19:51,567 --> 00:19:53,253
Trabajamos juntos.
356
00:19:53,277 --> 00:19:54,853
Como sea, buena suerte con eso.
357
00:19:55,195 --> 00:19:56,256
Sí.
358
00:19:56,280 --> 00:19:58,440
Avísame sobre el jueves...
359
00:19:58,824 --> 00:20:00,192
Sí.
360
00:20:06,039 --> 00:20:07,600
¿Qué pasa el jueves?
361
00:20:07,624 --> 00:20:09,102
¿Qué haces?
362
00:20:09,126 --> 00:20:11,119
- ¿Qué haces tú?
- Nada.
363
00:20:11,170 --> 00:20:12,564
No sabía que tenías novio.
364
00:20:12,588 --> 00:20:14,440
Debiste mencionarlo
en la entrevista.
365
00:20:14,464 --> 00:20:16,025
No tengo novio.
366
00:20:16,049 --> 00:20:17,709
Entonces, ¿quién es ese...?
367
00:20:18,760 --> 00:20:20,545
¿Te acostaste con
un desconocido?
368
00:20:22,472 --> 00:20:24,117
¿Hay muchos Bryces?
369
00:20:24,141 --> 00:20:26,327
¿Estás enojado por los zuecos?
370
00:20:26,351 --> 00:20:28,371
No estoy enojado por los zuecos,
371
00:20:28,395 --> 00:20:32,417
sino porque había un pene al azar
muy cerca de mi bebé por nacer.
372
00:20:32,441 --> 00:20:37,396
¿Sabes que el bebé
no está en la vagina?
373
00:20:38,697 --> 00:20:39,940
Sí.
374
00:20:40,282 --> 00:20:43,344
El bebé sale por la vagina.
375
00:20:43,368 --> 00:20:44,986
Deja de decir vagina.
376
00:20:45,412 --> 00:20:49,726
No pude tener sexo en
los días de la implantación,
377
00:20:49,750 --> 00:20:53,286
y pronto estaré
visiblemente embarazada,
378
00:20:53,420 --> 00:20:57,150
lo que limitará mis
oportunidades de hacerlo.
379
00:20:57,174 --> 00:21:02,071
Así que no me digas que
no tenga sexo por un año.
380
00:21:02,095 --> 00:21:06,633
Las casadas que alquilan el
vientre tienen sexo con sus esposos.
381
00:21:07,935 --> 00:21:09,428
Perdón.
382
00:21:09,811 --> 00:21:11,263
Ahora estamos listos.
383
00:21:14,858 --> 00:21:16,184
Abajo, por favor.
384
00:21:18,362 --> 00:21:19,479
Un poco más.
385
00:21:21,073 --> 00:21:23,108
Si puedes, un poco más.
386
00:21:23,700 --> 00:21:25,193
Solo un poco más.
387
00:21:27,746 --> 00:21:28,947
Más.
388
00:21:29,790 --> 00:21:30,991
Perfecto.
389
00:21:31,959 --> 00:21:33,618
¿Qué es...?
390
00:21:34,127 --> 00:21:35,146
¿Qué es eso?
391
00:21:35,170 --> 00:21:37,289
Es una ecografía interna.
392
00:21:40,509 --> 00:21:41,736
Yo...
393
00:21:41,760 --> 00:21:44,921
Me daré vuelta.
394
00:21:46,265 --> 00:21:47,299
¿Lista?
395
00:21:47,850 --> 00:21:49,843
Sentirás un poco de presión.
396
00:21:50,561 --> 00:21:52,846
Presiona sobre
el ovario derecho.
397
00:21:55,023 --> 00:21:58,545
A propósito, las relaciones
se usan para inducir el parto.
398
00:21:58,569 --> 00:21:59,629
El otro.
399
00:21:59,653 --> 00:22:02,382
Sí, al final del embarazo,
400
00:22:02,406 --> 00:22:04,149
no a los dos meses.
401
00:22:04,449 --> 00:22:06,177
¿Usted qué opina...?
402
00:22:06,201 --> 00:22:07,554
Soy personal técnico.
403
00:22:07,578 --> 00:22:09,696
No me dejan opinar sobre nada.
404
00:22:10,372 --> 00:22:13,226
- ¿Extraoficialmente?
- Extraoficialmente,
405
00:22:13,250 --> 00:22:15,786
es muy bueno tener
sexo durante el embarazo.
406
00:22:16,211 --> 00:22:19,232
Bien, pero es personal técnico.
407
00:22:19,256 --> 00:22:21,192
- ¿Qué sabe?
- Lo sé todo.
408
00:22:21,216 --> 00:22:22,876
No me dejan decirlo.
409
00:22:23,343 --> 00:22:24,378
¿Ves?
410
00:22:24,428 --> 00:22:25,989
Muchos papás pasan por esto.
411
00:22:26,013 --> 00:22:29,033
Ven a sus esposas como
un tesoro sagrado y frágil
412
00:22:29,057 --> 00:22:30,842
apenas quedan embarazadas.
413
00:22:30,893 --> 00:22:32,844
Pero siguen siendo
las mismas mujeres.
414
00:22:33,395 --> 00:22:34,596
Pueden tener sexo.
415
00:22:34,771 --> 00:22:36,598
No, no con él.
416
00:22:36,690 --> 00:22:39,502
Es muy comprensible
que quiera tener sexo,
417
00:22:39,526 --> 00:22:42,145
pero mi bebé está ahí...
418
00:22:43,280 --> 00:22:45,675
- absorberá eyaculación...
- Uso protección.
419
00:22:45,699 --> 00:22:48,511
Sí, pero hay
empujones, gritos...
420
00:22:48,535 --> 00:22:51,764
Hay Dios sabe qué
con vaya a saber quién.
421
00:22:51,788 --> 00:22:53,766
Tengo citas
422
00:22:53,790 --> 00:22:56,603
y me gustaría hacerlo
mientras pueda,
423
00:22:56,627 --> 00:23:00,148
antes de que mi vagina esté
en plena fase de recuperación.
424
00:23:00,172 --> 00:23:01,191
¿Querían oír los latidos?
425
00:23:01,215 --> 00:23:04,068
¿O esperamos a que
resuelvan la discusión?
426
00:23:04,092 --> 00:23:05,252
¿Hay latidos?
427
00:23:10,432 --> 00:23:12,426
¡Está vivo!
428
00:23:15,145 --> 00:23:16,805
Está vivo.
429
00:23:17,689 --> 00:23:19,599
¿Oyeron los latidos?
430
00:23:19,691 --> 00:23:23,311
Es un momento muy emocionante,
sobre todo para un primerizo.
431
00:23:23,362 --> 00:23:25,147
Muy emocionante.
432
00:23:25,447 --> 00:23:29,693
Quisiera oírlos todo el tiempo.
433
00:23:30,577 --> 00:23:32,612
¿Habrá alguna
aplicación que lo haga?
434
00:23:32,996 --> 00:23:34,740
Debería haber.
435
00:23:34,915 --> 00:23:36,851
Y, Anna, ¿qué hay de ti?
436
00:23:36,875 --> 00:23:39,077
¿Cómo fue la experiencia?
437
00:23:39,253 --> 00:23:41,455
Fue genial. Estuvo bien.
438
00:23:42,172 --> 00:23:44,332
Es bueno ver a Matt tan feliz.
439
00:23:45,425 --> 00:23:46,752
Tú también lo estabas.
440
00:23:47,761 --> 00:23:49,489
Sí, totalmente. Es lo que dije.
441
00:23:49,513 --> 00:23:51,631
Dije que era bueno
verte tan feliz.
442
00:23:53,392 --> 00:23:54,426
Gracias.
443
00:23:54,476 --> 00:23:57,763
¿Y surgió algún conflicto?
444
00:23:58,814 --> 00:24:00,348
¿Aparte de los zuecos?
445
00:24:03,110 --> 00:24:04,519
Aquí hay algo.
446
00:24:04,611 --> 00:24:06,089
"Además, quien alquila
el vientre consiente
447
00:24:06,113 --> 00:24:08,967
"en no participar en actividades
extenuantes o de alto riesgo,
448
00:24:08,991 --> 00:24:13,721
"por ejemplo, entre otras, paracaidismo,
deportes de contacto, equitación,
449
00:24:13,745 --> 00:24:15,181
"esquí, buceo,
450
00:24:15,205 --> 00:24:17,934
"levantamiento
de pesas, patinaje,
451
00:24:17,958 --> 00:24:21,855
"monopatinaje, surf,
puentismo, ciclismo,
452
00:24:21,879 --> 00:24:25,024
"o andar en vehículos
de peso inferior a 1500 kg
453
00:24:25,048 --> 00:24:30,446
"por ejemplo, entre otros,
motos, vespas barra scúteres,
454
00:24:30,470 --> 00:24:33,199
"areneros, motos
acuáticas, Segway,
455
00:24:33,223 --> 00:24:35,175
"jeeps y autos inteligentes".
456
00:24:35,225 --> 00:24:36,259
¿Ves?
457
00:24:37,186 --> 00:24:40,623
En primer lugar, todo es:
"por ejemplo, entre otros".
458
00:24:40,647 --> 00:24:43,392
Segundo, puede considerarse
deporte de contacto.
459
00:24:44,151 --> 00:24:46,311
¿No? ¡Y Bryce usa moto!
460
00:24:46,361 --> 00:24:47,255
Digo...
461
00:24:47,279 --> 00:24:49,731
No hacemos el amor en la moto.
462
00:24:52,367 --> 00:24:53,344
Segundo trimestre
463
00:24:53,368 --> 00:24:54,637
Eso es lo que yo...
464
00:24:54,661 --> 00:24:55,847
Espera.
465
00:24:55,871 --> 00:24:57,557
No sigas porque
466
00:24:57,581 --> 00:25:00,643
aquí dice que no debo
preguntarte qué haces con el dinero.
467
00:25:00,667 --> 00:25:03,188
No me preguntaste.
468
00:25:03,212 --> 00:25:04,439
Sí, tienes razón.
469
00:25:04,463 --> 00:25:07,708
Sí, solo estabas por
contármelo voluntariamente.
470
00:25:08,884 --> 00:25:10,085
Sí, dime.
471
00:25:10,636 --> 00:25:13,505
Terminé tardíamente la
secundaria porque me...
472
00:25:15,057 --> 00:25:16,717
Y me perdí la universidad.
473
00:25:17,142 --> 00:25:19,537
Obtuve una
tecnicatura por Internet.
474
00:25:19,561 --> 00:25:23,333
En Vermont hay un programa
acelerado de estudios,
475
00:25:23,357 --> 00:25:25,058
si me aceptan,
476
00:25:25,108 --> 00:25:27,003
estudiaría allí por
tres años y medio.
477
00:25:27,027 --> 00:25:28,520
Sin vacaciones.
478
00:25:28,695 --> 00:25:32,217
Podría obtener mi título
de grado y una maestría.
479
00:25:32,241 --> 00:25:34,609
Es increíble. ¿Qué estudiarás?
480
00:25:35,244 --> 00:25:36,528
Hotelería...
481
00:25:38,121 --> 00:25:40,699
Lo leeré de nuevo.
Para asegurarme
482
00:25:41,124 --> 00:25:42,451
de que todo esté bien.
483
00:25:44,795 --> 00:25:47,023
¿Solo miras?
484
00:25:47,047 --> 00:25:50,333
Sí, solo deslizas
y miras las fotos.
485
00:25:51,301 --> 00:25:53,446
- ¿Son tus amigos?
- No. Desconocidos.
486
00:25:53,470 --> 00:25:55,198
¿Para qué es esto?
487
00:25:55,222 --> 00:25:57,033
Es el botón de "favoritos",
488
00:25:57,057 --> 00:25:58,576
si lo aprietas,
489
00:25:58,600 --> 00:26:01,079
la persona pasa a
tu lista de favoritos,
490
00:26:01,103 --> 00:26:03,248
y puedes mirarla cuando quieras.
491
00:26:03,272 --> 00:26:05,682
Si no, solo la ves una vez.
492
00:26:07,526 --> 00:26:09,895
¿Cómo sabes si estás en
la lista de favoritos de otro?
493
00:26:10,112 --> 00:26:11,396
No puedes saberlo.
494
00:26:12,406 --> 00:26:14,050
Es la aplicación más
triste que haya visto.
495
00:26:14,074 --> 00:26:16,777
Eres de la generación Y.
Deberías saber mucho de esto.
496
00:26:16,827 --> 00:26:17,861
¿La gente lo usa?
497
00:26:17,953 --> 00:26:18,847
Sí.
498
00:26:18,871 --> 00:26:21,073
Lo suficiente para
pagar lo del bebé.
499
00:26:21,290 --> 00:26:22,449
Qué raro.
500
00:26:24,084 --> 00:26:26,703
Aquí está. La futura
habitación del bebé.
501
00:26:27,337 --> 00:26:28,439
Es linda.
502
00:26:28,463 --> 00:26:29,956
¿Sí? Será genial.
503
00:26:30,799 --> 00:26:32,459
Tiene buena luz.
504
00:26:33,135 --> 00:26:36,281
Sí. Hay un montón de muestras.
505
00:26:36,305 --> 00:26:39,409
Es difícil elegir el color
para una habitación de bebés
506
00:26:39,433 --> 00:26:41,760
porque hay mucho en juego.
507
00:26:42,269 --> 00:26:43,913
Por ejemplo, el naranja.
508
00:26:43,937 --> 00:26:47,766
El naranja es bueno para
la alegría y la creatividad.
509
00:26:48,192 --> 00:26:52,187
Pero si es oscuro, provoca
engaño y desconfianza.
510
00:26:53,071 --> 00:26:54,356
El amarillo.
511
00:26:54,990 --> 00:26:59,778
Se lo asocia con la
felicidad y el intelecto,
512
00:26:59,828 --> 00:27:04,699
pero también simboliza la
enfermedad y la decadencia.
513
00:27:04,958 --> 00:27:09,939
El verde, nos hace pensar en crecimiento,
renovación, seguridad, naturaleza.
514
00:27:09,963 --> 00:27:10,982
Pero ¿sabes qué?
515
00:27:11,006 --> 00:27:14,418
También es codicia,
dinero, avaricia.
516
00:27:14,968 --> 00:27:17,462
¿De dónde sacas todo esto?
517
00:27:20,933 --> 00:27:22,134
De aquí.
518
00:27:23,936 --> 00:27:25,079
"Los secretos de los tonos:
519
00:27:25,103 --> 00:27:26,748
"El significado más
profundo de los colores
520
00:27:26,772 --> 00:27:29,725
"y su control subconsciente
sobre el desarrollo mental".
521
00:27:29,775 --> 00:27:31,810
Es un poco intenso.
522
00:27:32,361 --> 00:27:34,271
Estaba en la sección de bebés.
523
00:27:35,280 --> 00:27:36,481
Pues...
524
00:27:49,586 --> 00:27:52,914
Este me parece sopa de arvejas.
525
00:27:53,632 --> 00:27:54,666
Sí.
526
00:27:54,883 --> 00:27:58,879
Y este es muy
brillante para dormir.
527
00:27:59,346 --> 00:28:00,964
¿Incluso con las luces apagadas?
528
00:28:02,224 --> 00:28:03,425
Sí.
529
00:28:05,435 --> 00:28:07,262
Vaya, se hizo muy tarde.
530
00:28:10,524 --> 00:28:13,894
Sí, este sería más
para sala de espera.
531
00:28:14,528 --> 00:28:15,562
Sí.
532
00:28:16,154 --> 00:28:18,857
Este se parece al
de una PC IBM vieja.
533
00:29:01,408 --> 00:29:05,695
"Verde azulado ceniciento,
poco práctico e idealista".
534
00:29:20,302 --> 00:29:23,114
- ¿Primera vez?
- Sí.
535
00:29:23,138 --> 00:29:26,091
¿De cuánto están,
tres o cuatro meses?
536
00:29:26,266 --> 00:29:27,300
Así es.
537
00:29:28,477 --> 00:29:29,594
Seis y medio.
538
00:29:30,062 --> 00:29:32,332
- Felicitaciones.
- Felicitaciones.
539
00:29:32,356 --> 00:29:33,374
Gracias.
540
00:29:33,398 --> 00:29:34,975
Mi pareja
541
00:29:35,526 --> 00:29:37,102
está fuera de la ciudad.
542
00:29:37,486 --> 00:29:38,713
Está en Iowa.
543
00:29:38,737 --> 00:29:41,216
Es genial, hablamos
todo el tiempo
544
00:29:41,240 --> 00:29:43,218
y usamos mucho Skype.
545
00:29:43,242 --> 00:29:48,515
Siempre nos recuerdo a mí y a mi hijo
que este bebé no es parte de la familia.
546
00:29:48,539 --> 00:29:52,393
Y mi marido no
necesita recordarlo.
547
00:29:52,417 --> 00:29:55,313
Él es genial. Muy
solidario. Lo amo.
548
00:29:55,337 --> 00:29:58,608
No he sido capaz de
hablar con nadie del tema.
549
00:29:58,632 --> 00:30:00,235
Estoy un poco reprimido.
550
00:30:00,259 --> 00:30:01,653
Qué envidia.
551
00:30:01,677 --> 00:30:03,321
Nosotros no podemos
dejar de hablarlo.
552
00:30:03,345 --> 00:30:04,906
Yo ansío hacerlo.
553
00:30:04,930 --> 00:30:07,549
Bien, empecemos,
hagan un círculo.
554
00:30:07,850 --> 00:30:09,342
Nos vemos más tarde.
555
00:30:13,605 --> 00:30:15,166
Hola.
556
00:30:15,190 --> 00:30:17,043
Mi chico es de la ciudad.
557
00:30:17,067 --> 00:30:20,979
Está solo, así que
somos solo dos.
558
00:30:22,823 --> 00:30:27,110
A veces, necesito
mi espacio, como
559
00:30:27,244 --> 00:30:31,891
cuando me vigila la dieta
o con quién me acuesto,
560
00:30:31,915 --> 00:30:36,563
pero también me he divertido
561
00:30:36,587 --> 00:30:38,955
eligiendo con él el color
para la habitación del bebé.
562
00:30:39,381 --> 00:30:41,792
Eso estuvo bien porque...
563
00:30:41,842 --> 00:30:44,294
Fue agradable imaginarse
adónde iba todo esto.
564
00:30:49,141 --> 00:30:51,551
¿Qué decías
565
00:30:51,977 --> 00:30:54,122
sobre que no había
dos días iguales?
566
00:30:54,146 --> 00:30:56,515
Sí. Cada día es distinto.
567
00:30:56,732 --> 00:30:59,752
Sí. Las dos cosas que mencioné
568
00:30:59,776 --> 00:31:01,853
ocurrieron el mismo día, pero...
569
00:31:03,363 --> 00:31:04,564
Sí.
570
00:31:05,866 --> 00:31:06,942
¿Cómo te fue con el grupo?
571
00:31:07,159 --> 00:31:09,111
Bien. Fue raro.
572
00:31:10,162 --> 00:31:11,055
¿Y a ti?
573
00:31:11,079 --> 00:31:12,322
A mí...
574
00:31:15,667 --> 00:31:17,994
Era el único solo.
575
00:31:18,045 --> 00:31:21,289
Yo era la única sin
una familia en casa.
576
00:31:23,258 --> 00:31:24,292
¿Qué haces?
577
00:31:26,595 --> 00:31:29,256
Qué programa más tonto.
578
00:31:29,431 --> 00:31:31,701
Es un clásico sin edad.
579
00:31:31,725 --> 00:31:34,761
Es El padrino de los
programas de televisión.
580
00:31:35,062 --> 00:31:36,831
Y me refiero a la película.
581
00:31:36,855 --> 00:31:40,559
Lo que El padrino es para el
cine, este programa es para la TV.
582
00:31:41,235 --> 00:31:43,937
Entonces, Ross fue a la
universidad con Chandler.
583
00:31:44,196 --> 00:31:48,024
¿Y, casualmente, se mudó al
otro lado del pasillo de Monica?
584
00:31:48,784 --> 00:31:50,845
No, Ross y Monica son hermanos.
585
00:31:50,869 --> 00:31:52,305
Por favor, Anna, lo sabes.
586
00:31:52,329 --> 00:31:55,449
¿Aún hablas con
amigos de la universidad?
587
00:31:55,749 --> 00:31:57,868
Sí. Sí, claro.
588
00:31:59,545 --> 00:32:01,606
A estas alturas, ya
todos sentaron cabeza
589
00:32:01,630 --> 00:32:06,126
o se aferran desesperadamente
al cadáver de la juventud.
590
00:32:07,302 --> 00:32:11,006
- ¿Y tú?
- Justo en el medio.
591
00:32:11,598 --> 00:32:12,632
Sí.
592
00:32:13,934 --> 00:32:16,511
¿Y tú? ¿Tienes amigos
de la universidad?
593
00:32:16,687 --> 00:32:18,555
- Yo no fui.
- Cierto.
594
00:32:18,856 --> 00:32:21,558
¿Sigues en contacto con
los amigos de la secundaria?
595
00:32:21,608 --> 00:32:22,893
No.
596
00:32:32,619 --> 00:32:34,946
¿Por qué estás solo?
597
00:32:37,666 --> 00:32:39,409
Perdón, ¿cómo?
598
00:32:39,543 --> 00:32:41,870
¿Por qué haces esto solo?
599
00:32:42,963 --> 00:32:47,026
Bueno, me gustaría tener
una familia, y esta es una...
600
00:32:47,050 --> 00:32:50,462
No, no repitas lo
de la entrevista.
601
00:32:53,140 --> 00:32:54,216
Bien.
602
00:32:57,186 --> 00:32:59,304
Porque estoy solo.
603
00:32:59,938 --> 00:33:00,972
Por eso.
604
00:33:03,025 --> 00:33:04,393
Sí, yo...
605
00:33:04,735 --> 00:33:07,797
Siento que estoy en
una etapa de la vida
606
00:33:07,821 --> 00:33:10,425
que debió haber
terminado, pero no finaliza.
607
00:33:10,449 --> 00:33:12,010
Se repite en bucle.
608
00:33:12,034 --> 00:33:16,431
Cuando salgo con mis amigos casados,
me entristece lo que quiero y no tengo.
609
00:33:16,455 --> 00:33:21,618
Y cuando salgo con mis amigos solteros,
me entristece lo que tengo y no quiero.
610
00:33:22,169 --> 00:33:23,704
Y yo...
611
00:33:24,046 --> 00:33:27,749
Necesito avanzar.
612
00:33:28,967 --> 00:33:32,629
Y da la casualidad
de que lo hago solo.
613
00:33:33,347 --> 00:33:36,675
¿Alguna vez hubo alguien
con quien pensaras hacerlo?
614
00:33:37,684 --> 00:33:39,428
Sí, de hecho lo hubo.
615
00:33:39,978 --> 00:33:41,346
Durante ocho años.
616
00:33:42,523 --> 00:33:43,849
Pero no funcionó.
617
00:33:45,234 --> 00:33:48,061
A veces, no funciona.
618
00:33:49,738 --> 00:33:51,925
Creen que renuncio
a algo para hacerlo,
619
00:33:51,949 --> 00:33:53,009
pero para nada es así.
620
00:33:53,033 --> 00:33:57,779
Siento que lucho por
algo que me importa.
621
00:34:00,374 --> 00:34:05,063
Es raro que me vean
desesperado justo ahora
622
00:34:05,087 --> 00:34:07,539
que estoy lleno de esperanzas.
623
00:34:12,553 --> 00:34:13,962
¿Tú por qué estás sola?
624
00:34:15,013 --> 00:34:16,673
Tengo 26 años.
625
00:34:17,933 --> 00:34:19,968
Pero ¿por qué no
estás con tu familia?
626
00:34:22,771 --> 00:34:29,394
Nunca fui la misma para ellos
luego de quedar embarazada.
627
00:34:30,070 --> 00:34:35,385
Y me cansé de verme a mí misma
628
00:34:35,409 --> 00:34:37,095
como ellos me veían.
629
00:34:37,119 --> 00:34:39,111
O me ven.
630
00:34:39,288 --> 00:34:42,684
Se enojaron mucho
cuando quedé embarazada
631
00:34:42,708 --> 00:34:48,245
y también cuando
lo di en adopción.
632
00:34:51,300 --> 00:34:55,738
Parecía que la única
manera en que serían felices
633
00:34:55,762 --> 00:34:59,007
era que yo fuera
totalmente infeliz.
634
00:35:00,976 --> 00:35:02,010
Así que...
635
00:35:03,103 --> 00:35:04,137
Sí.
636
00:35:05,731 --> 00:35:07,474
¿Los extrañas?
637
00:35:07,983 --> 00:35:09,017
Sí.
638
00:35:09,735 --> 00:35:14,356
Pero con anterioridad a
que dejáramos de hablarnos.
639
00:35:15,073 --> 00:35:17,484
Extraño la familia que
tenía a los diez años.
640
00:35:18,410 --> 00:35:21,571
De hecho, fue mucho más fácil
cuando dejamos de hablarnos.
641
00:35:25,542 --> 00:35:28,161
A veces, simplemente
no funciona.
642
00:35:31,757 --> 00:35:33,458
Creo que lo escuché
en algún lado.
643
00:35:38,847 --> 00:35:41,383
¡Es como ir de compras!
644
00:35:43,352 --> 00:35:45,137
Gracias por hacer esto conmigo.
645
00:35:47,147 --> 00:35:49,850
¿Vas a hacer el baby shower?
646
00:35:51,902 --> 00:35:52,921
No.
647
00:35:52,945 --> 00:35:53,838
¿Por qué no?
648
00:35:53,862 --> 00:35:55,340
Es un poco raro.
649
00:35:55,364 --> 00:35:57,315
¿Porque eres hombre?
650
00:35:58,200 --> 00:35:59,093
No lo sé.
651
00:35:59,117 --> 00:36:01,236
¿Porque eres soltero?
652
00:36:01,370 --> 00:36:03,223
No lo haces parecer menos raro.
653
00:36:03,247 --> 00:36:05,073
Deberías hacerlo.
654
00:36:05,374 --> 00:36:06,575
¿En serio?
655
00:36:08,502 --> 00:36:09,578
¿Vendrías?
656
00:36:10,212 --> 00:36:11,455
Sí.
657
00:36:11,839 --> 00:36:14,442
El bebé no puede
perderse su baby shower.
658
00:36:14,466 --> 00:36:17,294
¿Podemos llamarlo "le" bebé?
659
00:36:18,428 --> 00:36:20,240
- Sí, lo siento.
- Te ayudo.
660
00:36:20,264 --> 00:36:23,884
Le bebé no puede
perderse su baby shower.
661
00:36:26,854 --> 00:36:30,917
Quizá nos convenga pensar en un
nombre de género neutro provisional.
662
00:36:30,941 --> 00:36:34,462
¿Qué sería de género
neutro? ¿Algo como Pat o Tag?
663
00:36:34,486 --> 00:36:37,257
Pat es aburrido, y
Tag es masculino.
664
00:36:37,281 --> 00:36:38,774
Yo no debería saber el nombre.
665
00:36:38,866 --> 00:36:40,760
Solo será temporal,
hasta saber el sexo,
666
00:36:40,784 --> 00:36:42,262
luego le pondré el nombre real.
667
00:36:42,286 --> 00:36:44,180
Tampoco debería saber el sexo.
668
00:36:44,204 --> 00:36:45,515
- ¿En serio?
- Sí.
669
00:36:45,539 --> 00:36:46,558
Soy como Suiza.
670
00:36:46,582 --> 00:36:49,227
Cuanto menos sepa, mejor.
671
00:36:49,251 --> 00:36:50,979
Eso dijeron en el grupo.
672
00:36:51,003 --> 00:36:53,314
En el mío, dicen lo contrario.
673
00:36:53,338 --> 00:36:54,232
Genial.
674
00:36:54,256 --> 00:36:56,651
Propongamos algo por ahora.
675
00:36:56,675 --> 00:36:57,876
¿Qué tal Peanut?
676
00:36:58,385 --> 00:37:00,170
Es demasiado humano.
677
00:37:01,889 --> 00:37:04,424
¿Y Radio?
678
00:37:04,683 --> 00:37:05,926
¿Radio?
679
00:37:05,976 --> 00:37:10,097
Sí, es agradable, pero anónimo.
680
00:37:10,439 --> 00:37:12,375
Me suena a masculino,
por alguna razón.
681
00:37:12,399 --> 00:37:14,768
- ¿Soda?
- Femenino.
682
00:37:15,569 --> 00:37:16,546
¿Y Leaf?
683
00:37:16,570 --> 00:37:18,146
De hecho, es un nombre.
684
00:37:18,197 --> 00:37:19,231
Sí.
685
00:37:20,157 --> 00:37:21,191
¿Lamp?
686
00:37:23,744 --> 00:37:24,778
¿Lamp?
687
00:37:26,955 --> 00:37:29,726
Sí, no sé qué sea Lamp.
688
00:37:29,750 --> 00:37:31,576
Bien. Lamp.
689
00:37:31,752 --> 00:37:32,786
Lamp.
690
00:37:34,046 --> 00:37:36,149
No hablaré en voz baja.
691
00:37:36,173 --> 00:37:37,650
No digo que
hablemos en voz baja.
692
00:37:37,674 --> 00:37:40,711
Digo de hablar muy bajito.
693
00:37:40,969 --> 00:37:42,754
- Matt.
- Bien...
694
00:37:43,180 --> 00:37:47,577
Lamp se identificará
principalmente con tu voz.
695
00:37:47,601 --> 00:37:51,247
Porque Lamp te
oye todo el tiempo,
696
00:37:51,271 --> 00:37:53,265
y yo busco un modo
697
00:37:54,149 --> 00:37:57,102
de que también
mi voz se destaque.
698
00:37:57,444 --> 00:37:59,604
Creo que si hablas más bajo...
699
00:38:00,614 --> 00:38:01,925
Solo un poco.
700
00:38:01,949 --> 00:38:04,427
¿Y por qué no
gritas todo el tiempo?
701
00:38:04,451 --> 00:38:05,929
Eso daría la
impresión de enojo...
702
00:38:05,953 --> 00:38:07,154
¿Anna?
703
00:38:08,038 --> 00:38:09,698
¿Anna Caper?
704
00:38:09,790 --> 00:38:11,392
- Hola...
- ¡Carly!
705
00:38:11,416 --> 00:38:12,644
¡Carly!
706
00:38:12,668 --> 00:38:13,895
- Cielos, hola.
- Hola.
707
00:38:13,919 --> 00:38:15,438
Hace mucho que no te veía.
708
00:38:15,462 --> 00:38:16,940
Hola, sí.
709
00:38:16,964 --> 00:38:18,566
¿Qué haces aquí?
710
00:38:18,590 --> 00:38:21,543
Mi prima vive aquí, vine
para su baby shower.
711
00:38:21,718 --> 00:38:23,795
Sí. ¿Ahora vives aquí?
712
00:38:23,929 --> 00:38:25,657
Vivo aquí. Sí.
713
00:38:25,681 --> 00:38:28,952
¿Cómo te va con la
facultad de derecho?
714
00:38:28,976 --> 00:38:29,911
¡Es de locos!
715
00:38:29,935 --> 00:38:31,887
Apenas es el primer
año, pero igual.
716
00:38:32,646 --> 00:38:33,915
Somos como adultos de verdad.
717
00:38:33,939 --> 00:38:36,266
No solo adultos
universitarios, ¿entiendes?
718
00:38:36,441 --> 00:38:39,603
Sí, te toma por sorpresa.
719
00:38:39,695 --> 00:38:41,256
Así que vives aquí.
720
00:38:41,280 --> 00:38:43,148
Y vives con tu novio, ¿no?
721
00:38:43,282 --> 00:38:44,316
Así es.
722
00:38:45,284 --> 00:38:47,569
¿Te debo felicitar o...?
723
00:38:47,911 --> 00:38:51,281
En realidad no.
Ahora vive en Seattle.
724
00:38:51,790 --> 00:38:55,243
Me refiero a un bebé...
725
00:38:56,295 --> 00:38:58,606
- No.
- ¿No?
726
00:38:58,630 --> 00:39:00,817
- No.
- ¿No?
727
00:39:00,841 --> 00:39:03,377
Entonces, ¿qué haces
viendo ropa de embarazada?
728
00:39:05,053 --> 00:39:07,631
- Es mi trabajo.
- ¿Tu trabajo?
729
00:39:08,140 --> 00:39:10,743
- ¿Trabajas aquí?
- Sí, en la tienda.
730
00:39:10,767 --> 00:39:12,328
- Genial.
- Hola, disculpe.
731
00:39:12,352 --> 00:39:14,763
Lamento interrumpir.
¿Trabaja aquí?
732
00:39:14,980 --> 00:39:18,183
¿Cuál es la diferencia
entre estos dos artículos?
733
00:39:21,111 --> 00:39:23,063
El material y el color.
734
00:39:28,368 --> 00:39:29,403
Sí.
735
00:39:30,078 --> 00:39:33,240
Además, alguien
tiró ropa al piso.
736
00:39:33,415 --> 00:39:34,783
Quizá quiera ocuparse.
737
00:39:35,000 --> 00:39:37,437
Sí, bien, tengo que hacer.
738
00:39:37,461 --> 00:39:39,022
- Fue muy bueno verte.
- Sí.
739
00:39:39,046 --> 00:39:41,608
Allie va a enloquecer
cuando le diga que te vi.
740
00:39:41,632 --> 00:39:43,834
El mundo es un pañuelo.
741
00:39:43,926 --> 00:39:45,153
- Genial.
- Bien.
742
00:39:45,177 --> 00:39:47,447
¿Sabes dónde están
los juguetes de baño?
743
00:39:47,471 --> 00:39:48,797
¿Los juguetes de baño?
744
00:39:49,223 --> 00:39:51,007
Sí. Allí.
745
00:39:51,266 --> 00:39:53,218
Fíjate allí.
746
00:39:53,435 --> 00:39:54,913
¿Allí? Bien.
747
00:39:54,937 --> 00:39:56,289
Sí...
748
00:39:56,313 --> 00:39:57,889
Adiós.
749
00:39:59,066 --> 00:40:01,143
Oye. No quiero que lo levantes.
750
00:40:01,318 --> 00:40:04,187
Puedo levantar
lo que ya cargaba.
751
00:40:06,073 --> 00:40:07,649
¿Quién era esa?
752
00:40:08,659 --> 00:40:11,361
- Una amiga de mi hermana.
- ¿Tienes una hermana?
753
00:40:12,871 --> 00:40:14,865
- Sí.
- Yo tengo un hermano.
754
00:40:16,667 --> 00:40:19,161
¿Ves? Hablar en voz
baja no es tan malo.
755
00:40:23,715 --> 00:40:26,460
Oye, no sabía que
tuvieras una hermana.
756
00:40:27,261 --> 00:40:29,671
Sí. Allie.
757
00:40:30,514 --> 00:40:33,091
Sabrá que ya no salgo con Jason.
758
00:40:33,725 --> 00:40:34,869
¿Quién es Jason?
759
00:40:34,893 --> 00:40:37,679
El tipo con el que
vine a vivir aquí.
760
00:40:38,856 --> 00:40:40,057
¿Qué le pasó?
761
00:40:40,732 --> 00:40:44,102
No importa. Fue
hace mucho tiempo.
762
00:40:44,945 --> 00:40:49,050
¿Crees que se dio
cuenta de que mentía
763
00:40:49,074 --> 00:40:49,968
sobre mi embarazo?
764
00:40:49,992 --> 00:40:51,151
No.
765
00:40:51,535 --> 00:40:54,071
No, lo disimulamos muy bien.
766
00:40:55,622 --> 00:40:56,656
Oye.
767
00:40:56,915 --> 00:40:58,033
¿Qué pasa?
768
00:40:58,834 --> 00:41:02,829
Detestaría que Allie
769
00:41:03,297 --> 00:41:05,332
se entere de que estoy
de nuevo embarazada.
770
00:41:06,341 --> 00:41:08,627
Y mi mamá y mi papá.
771
00:41:10,554 --> 00:41:12,031
Bueno... Ellos...
772
00:41:12,055 --> 00:41:14,674
Probablemente no se enteren.
773
00:41:15,017 --> 00:41:17,719
Aunque se enteraran, ¿qué
es lo peor que puede pasar?
774
00:41:18,312 --> 00:41:21,624
No lo sé, confirmaría
775
00:41:21,648 --> 00:41:24,184
lo que piensan de mí.
776
00:41:26,069 --> 00:41:26,963
Que tienen razón.
777
00:41:26,987 --> 00:41:30,190
Que solo sirvo para
quedar embarazada.
778
00:41:33,243 --> 00:41:34,528
Bien.
779
00:41:34,745 --> 00:41:39,658
También ayudaste
a crear dos familias.
780
00:41:41,293 --> 00:41:44,037
Dando los regalos
más difíciles que hay.
781
00:41:44,713 --> 00:41:48,917
Primero, tu hijo,
y ahora, tú misma.
782
00:41:49,593 --> 00:41:53,714
No son los lados positivos.
Son cosas buenas por sí mismas.
783
00:42:00,395 --> 00:42:01,847
Eso es muy bonito.
784
00:42:02,773 --> 00:42:04,057
Gracias.
785
00:42:04,858 --> 00:42:06,101
De nada.
786
00:42:07,319 --> 00:42:08,796
Vayamos por
plantas para la casa.
787
00:42:08,820 --> 00:42:12,800
Ayudan a filtrar las toxinas
aéreas y dañinas de la casa.
788
00:42:12,824 --> 00:42:14,025
¿Cómo?
789
00:42:15,327 --> 00:42:18,890
- Entonces, ¿solo miras?
- Sí.
790
00:42:18,914 --> 00:42:21,434
Porque en Tinder quieren
enviarte una foto del pene,
791
00:42:21,458 --> 00:42:24,995
que te sientes en su cara, o
peor aún, que los invites a cenar.
792
00:42:25,504 --> 00:42:27,732
Aquí puedo solo mirar.
793
00:42:27,756 --> 00:42:29,651
¿No puedes marcar
"no" en Tinder?
794
00:42:29,675 --> 00:42:31,110
¿No es lo mismo?
795
00:42:31,134 --> 00:42:33,029
No, porque puedes
796
00:42:33,053 --> 00:42:34,280
herir sentimientos,
797
00:42:34,304 --> 00:42:36,199
o en mi caso, emborracharte
798
00:42:36,223 --> 00:42:37,799
e igual sentarte en su cara.
799
00:42:38,809 --> 00:42:41,287
No puedo creer que el
padre de tu bebé creara Loner.
800
00:42:41,311 --> 00:42:43,680
No es mi bebé.
801
00:42:43,730 --> 00:42:46,292
No puedo creer que el
hombre soltero heterosexual
802
00:42:46,316 --> 00:42:49,128
que ves todo el tiempo
barra exclusivamente,
803
00:42:49,152 --> 00:42:52,189
que engendró el ser que
llevas en el vientre creara Loner.
804
00:42:53,615 --> 00:42:55,317
Es mi segunda
aplicación favorita.
805
00:42:55,951 --> 00:42:57,387
¿Cuál es la primera?
806
00:42:57,411 --> 00:42:58,930
Una aplicación para
seguir los períodos.
807
00:42:58,954 --> 00:43:01,140
¿Por qué sigues tus períodos?
808
00:43:01,164 --> 00:43:03,476
No los míos, los tuyos.
809
00:43:03,500 --> 00:43:05,186
¿Qué? ¡Cielos!
810
00:43:05,210 --> 00:43:07,188
Tenga. Ahí tiene. De nada.
811
00:43:07,212 --> 00:43:08,413
Hola.
812
00:43:08,881 --> 00:43:10,608
Hola. ¿Lista para irnos?
813
00:43:10,632 --> 00:43:13,570
Sí, me encargo
de la caja y vuelvo.
814
00:43:13,594 --> 00:43:15,572
A propósito, te traje
té para embarazadas,
815
00:43:15,596 --> 00:43:18,616
y que conste que está increíble.
816
00:43:18,640 --> 00:43:20,884
Soy adicto a él.
817
00:43:21,393 --> 00:43:23,762
Y que yo sepa, no
estoy embarazado.
818
00:43:25,105 --> 00:43:26,708
Matt, ¿ya conoces a Jules?
819
00:43:26,732 --> 00:43:29,559
No nos presentaron oficialmente,
820
00:43:29,985 --> 00:43:32,130
pero intercambiamos
muchas miradas frías...
821
00:43:32,154 --> 00:43:33,256
Bien.
822
00:43:33,280 --> 00:43:34,356
Ya vuelvo.
823
00:43:48,045 --> 00:43:50,038
No llames a tu hijo "Jesse".
824
00:43:51,089 --> 00:43:52,457
Perdón, ¿cómo?
825
00:43:52,591 --> 00:43:55,335
No llames a tu hijo "Jesse".
826
00:43:56,803 --> 00:43:57,838
¿Por qué no?
827
00:43:58,972 --> 00:44:03,135
Porque conozco a un Jesse que
ni sabe secar a baja temperatura.
828
00:44:07,731 --> 00:44:09,808
Secar a baja temperatura.
829
00:44:16,114 --> 00:44:17,649
- ¿Listo?
- Sí.
830
00:44:18,909 --> 00:44:20,428
Bien. Voy a salir.
831
00:44:20,452 --> 00:44:23,640
¿Limpiarías las
bombas de jarabe?
832
00:44:23,664 --> 00:44:24,933
Sí, bueno.
833
00:44:24,957 --> 00:44:26,684
Muchísimas gracias.
834
00:44:26,708 --> 00:44:27,936
- Bien. Adiós.
- Hasta luego.
835
00:44:27,960 --> 00:44:30,146
- Que tengan un gran día.
- Gracias. Tú también.
836
00:44:30,170 --> 00:44:31,455
Adiós.
837
00:44:34,925 --> 00:44:36,694
¿Quieren saber el sexo?
838
00:44:36,718 --> 00:44:38,170
- Sí.
- No.
839
00:44:39,555 --> 00:44:41,131
Creía que estábamos de acuerdo.
840
00:44:41,390 --> 00:44:42,408
¿En qué?
841
00:44:42,432 --> 00:44:43,925
En que yo no lo supiera.
842
00:44:45,060 --> 00:44:46,178
Bueno...
843
00:44:47,980 --> 00:44:49,123
Es mi bebé, Anna.
844
00:44:49,147 --> 00:44:51,141
Quiero involucrarme
todo lo posible.
845
00:44:51,358 --> 00:44:52,392
Estás involucrado.
846
00:44:52,693 --> 00:44:55,979
No te sentirás menos
conectado a Lamp
847
00:44:56,697 --> 00:44:59,024
por no haberte
enterado del sexo antes.
848
00:44:59,241 --> 00:45:00,275
Te lo aseguro.
849
00:45:02,369 --> 00:45:04,738
Mientras que a mí
850
00:45:04,997 --> 00:45:07,574
me cuesta mucho
establecer límites
851
00:45:07,666 --> 00:45:12,496
porque comparto un cuerpo con quien
se supone que debo estar separada.
852
00:45:13,463 --> 00:45:14,706
Múdate a mi casa.
853
00:45:15,299 --> 00:45:16,333
¿Cómo?
854
00:45:16,800 --> 00:45:18,502
Hasta que termine el embarazo.
855
00:45:18,760 --> 00:45:20,530
Quiero saberlo todo.
856
00:45:20,554 --> 00:45:22,490
Cuándo te despiertas
por la noche.
857
00:45:22,514 --> 00:45:24,758
Sentir todas las patadas.
858
00:45:24,850 --> 00:45:26,468
Hablando de límites.
859
00:45:28,270 --> 00:45:30,472
¿Quieren discutirlo un poco?
860
00:45:30,772 --> 00:45:31,791
No, está bien.
861
00:45:31,815 --> 00:45:34,184
Dígaselo. Pero no a mí.
862
00:45:35,068 --> 00:45:36,436
Bien.
863
00:45:37,279 --> 00:45:38,438
¿Listo?
864
00:45:39,781 --> 00:45:42,109
No. No lo diga.
865
00:45:43,076 --> 00:45:44,111
¿Seguro?
866
00:45:44,661 --> 00:45:45,695
Sí.
867
00:45:45,871 --> 00:45:47,697
Sí, porque se me va a escapar.
868
00:45:47,748 --> 00:45:48,641
Sin duda se me escapará,
869
00:45:48,665 --> 00:45:52,160
o lo diré por los nervios ante
el riesgo de que se me escape.
870
00:45:52,669 --> 00:45:53,745
Mejor que no lo sepa.
871
00:45:54,004 --> 00:45:56,289
Bueno, como
siempre, fue un placer.
872
00:45:58,008 --> 00:45:59,501
Ya viene la doctora.
873
00:46:02,346 --> 00:46:08,218
No sé si es grosera
o maravillosa.
874
00:46:09,853 --> 00:46:12,848
No fue sincera al decir:
"Como siempre, fue un placer".
875
00:46:14,149 --> 00:46:15,726
Yo creo que es maravillosa.
876
00:46:35,671 --> 00:46:38,123
Hola, Anna. Habla tu madre.
877
00:46:38,632 --> 00:46:41,585
Dice Allie que una
amiga te vio en California.
878
00:46:42,427 --> 00:46:44,671
Me enteré de que aún
trabajas de vendedora.
879
00:46:45,931 --> 00:46:50,594
Y que Jason te
dejó, o tú lo dejaste.
880
00:46:51,895 --> 00:46:54,123
Y si quieres contarme algo más,
881
00:46:54,147 --> 00:46:56,600
te prometo no sorprenderme.
882
00:46:58,360 --> 00:47:00,020
Tu padre te manda saludos.
883
00:47:22,718 --> 00:47:25,045
Puedo quedarme de vez en cuando.
884
00:47:31,393 --> 00:47:34,330
Sí, pero el arquetipo
es el "doctor malvado".
885
00:47:34,354 --> 00:47:36,890
- No el "señor malvado".
- Pero me pregunto
886
00:47:37,274 --> 00:47:39,726
dónde consigue un
monstruo un doctorado.
887
00:47:40,027 --> 00:47:42,729
Muchos monstruos
lo tienen. Es...
888
00:47:43,030 --> 00:47:44,981
Un momento, ¿de qué hablábamos?
889
00:47:46,033 --> 00:47:47,317
De Jason. Tu ex.
890
00:47:48,243 --> 00:47:52,406
Cierto. Sí, Jason era el
Dr. Jekyll y el Sr. Hyde de verdad.
891
00:47:53,498 --> 00:47:55,935
No difería mucho de mi papá.
892
00:47:55,959 --> 00:47:58,704
Mi padre se parecía
más al Dr. Honeydew.
893
00:48:00,380 --> 00:48:01,415
¿Ese quién es?
894
00:48:01,548 --> 00:48:03,500
¿Quién es el Dr. Honeydew?
895
00:48:04,343 --> 00:48:05,669
¿Bromeas?
896
00:48:06,136 --> 00:48:08,880
De los Muppets, de
cabeza amarilla grande.
897
00:48:09,181 --> 00:48:12,759
Siempre torturaba a Beaker,
su ayudante de laboratorio.
898
00:48:12,935 --> 00:48:14,136
Bien.
899
00:48:14,520 --> 00:48:17,139
Lo que, a decir
verdad, no difiere de mí.
900
00:48:17,648 --> 00:48:20,225
Supongo que eso me
convierte en Beaker.
901
00:48:20,817 --> 00:48:22,102
Lo que digas.
902
00:48:22,945 --> 00:48:24,464
No. Quédate ahí.
903
00:48:24,488 --> 00:48:26,022
Yo me encargo.
904
00:48:30,619 --> 00:48:34,573
¿Por qué tienes tantos
libros para mujeres?
905
00:48:34,873 --> 00:48:38,520
Son libros de
crianza monoparental,
906
00:48:38,544 --> 00:48:44,332
pero para papás solos, había
solamente para divorciados o viudos,
907
00:48:44,550 --> 00:48:46,293
y no venían al caso.
908
00:48:46,468 --> 00:48:49,588
¿Qué hay de El padre sabe?
909
00:48:49,638 --> 00:48:52,132
Sí, ese...
910
00:48:52,599 --> 00:48:54,327
Parecía un libro de paternidad,
911
00:48:54,351 --> 00:48:57,038
y la foto en Internet
no se veía bien.
912
00:48:57,062 --> 00:49:00,057
Así que lo compré, pero
no tiene nada que ver.
913
00:49:01,400 --> 00:49:02,684
Bien.
914
00:49:03,777 --> 00:49:05,213
Dormirás en mi habitación.
915
00:49:05,237 --> 00:49:06,339
¿Y tú?
916
00:49:06,363 --> 00:49:08,648
En la habitación de Lamp.
917
00:49:10,826 --> 00:49:12,971
No quiero echarte de tu cama.
918
00:49:12,995 --> 00:49:15,598
Está bien. No quiero interferir
en tus límites con Lamp
919
00:49:15,622 --> 00:49:17,532
haciendo que duermas
en su habitación.
920
00:49:18,000 --> 00:49:20,869
- Bien.
- No hay problema. Vamos.
921
00:49:40,939 --> 00:49:41,973
Oye.
922
00:49:47,571 --> 00:49:50,190
- Oye, ¿estás bien?
- Sí.
923
00:49:50,741 --> 00:49:52,150
Lamp se está moviendo.
924
00:50:15,349 --> 00:50:17,035
Hola a los dos.
925
00:50:17,059 --> 00:50:20,079
Puedo ofrecerles
este diseño noruego.
926
00:50:20,103 --> 00:50:24,584
Es de acrílico sustentable,
es duradero e impermeable.
927
00:50:24,608 --> 00:50:26,794
Brinda una vista
abierta al entorno...
928
00:50:26,818 --> 00:50:28,812
Cuesta $6000.
929
00:50:31,323 --> 00:50:36,737
¿Se transforma en cama
de niños y en Mercedes?
930
00:50:39,039 --> 00:50:40,615
No, pero...
931
00:50:40,666 --> 00:50:44,604
Esta cuna se transforma de
cama de niños en sofá cama
932
00:50:44,628 --> 00:50:47,622
y ofrece tres posiciones
para el colchón.
933
00:50:48,590 --> 00:50:50,068
Cuesta $450.
934
00:50:50,092 --> 00:50:53,003
Les advierto que
es de aglomerado.
935
00:50:53,220 --> 00:50:55,448
¿El aglomerado es
dañino para el bebé?
936
00:50:55,472 --> 00:50:57,299
No. En absoluto.
937
00:50:58,350 --> 00:50:59,744
- Está bien. Genial.
- Genial.
938
00:50:59,768 --> 00:51:01,579
- Esta me gusta.
- Genial.
939
00:51:01,603 --> 00:51:04,890
Este es el número del producto.
940
00:51:05,649 --> 00:51:07,350
Preséntenlo en la caja.
941
00:51:07,985 --> 00:51:10,729
Los dos estarán muy conformes.
942
00:51:10,863 --> 00:51:12,564
Qué asco, no, no estamos juntos.
943
00:51:14,783 --> 00:51:16,193
Me alquila el vientre.
944
00:51:18,287 --> 00:51:22,809
Un momento. ¿Por qué la idea
de que yo sea madre soltera...?
945
00:51:22,833 --> 00:51:24,826
¿Y de que él sea
padre soltero...?
946
00:51:26,003 --> 00:51:27,037
Sí.
947
00:51:31,175 --> 00:51:32,209
Yo...
948
00:51:33,510 --> 00:51:34,544
Lo siento.
949
00:51:34,720 --> 00:51:35,655
Creo que la
compraremos por Internet.
950
00:51:35,679 --> 00:51:38,131
No gano comisión.
951
00:51:38,182 --> 00:51:39,216
¿No?
952
00:51:48,400 --> 00:51:51,045
Son demasiadas invitaciones
si tenemos en cuenta
953
00:51:51,069 --> 00:51:53,438
que nunca te veo
hablar con nadie
954
00:51:53,614 --> 00:51:56,191
ni me cuentas de otros amigos.
955
00:51:58,118 --> 00:51:59,528
Miren quién habla.
956
00:52:09,546 --> 00:52:11,039
¿Qué pasa?
957
00:52:11,757 --> 00:52:13,166
¿De qué hablas?
958
00:52:14,426 --> 00:52:16,294
- Estás muy callado.
- No, no lo estoy.
959
00:52:23,185 --> 00:52:24,970
Oye cómo te callas ahora mismo.
960
00:52:34,029 --> 00:52:37,634
En la tienda, cuando la chica
pensó que estábamos juntos,
961
00:52:37,658 --> 00:52:39,385
dijiste: "Qué asco, no".
962
00:52:39,409 --> 00:52:43,014
No dije "qué asco"
porque tú fueras asqueroso.
963
00:52:43,038 --> 00:52:47,701
Lo dije en el sentido de: "Qué
asco que fuéramos pareja".
964
00:52:47,793 --> 00:52:49,995
¿Por qué sería asqueroso?
965
00:52:50,838 --> 00:52:52,899
Porque tienes 20
años más que yo.
966
00:52:52,923 --> 00:52:54,541
¿Por qué es horrible?
967
00:52:54,591 --> 00:52:59,656
¿Te gustaría salir con alguien
que se hacía caca en los pañales
968
00:52:59,680 --> 00:53:03,159
mientras tú te masturbabas
por primera vez?
969
00:53:03,183 --> 00:53:09,347
¿O con alguien que no sabía contar
cuando estabas en la universidad?
970
00:53:09,731 --> 00:53:14,254
¿O con alguien cuyos padres
están un curso más arriba que tú?
971
00:53:14,278 --> 00:53:16,146
Un curso más arriba que tú.
972
00:53:16,280 --> 00:53:17,773
Creo que estás
siendo preceptiva.
973
00:53:18,532 --> 00:53:22,444
Creo que viste demasiadas
películas de Woody Allen.
974
00:53:23,370 --> 00:53:24,722
Bueno, son románticas.
975
00:53:24,746 --> 00:53:26,307
- Dos extraños amantes.
- Dos extraños amantes.
976
00:53:26,331 --> 00:53:27,934
Sí. Es una película
977
00:53:27,958 --> 00:53:31,604
sobre un desfile de neuróticos de
edad que evitan el miedo a la muerte
978
00:53:31,628 --> 00:53:35,608
aferrándose a las mujeres
que apenas comienzan a vivir
979
00:53:35,632 --> 00:53:37,376
para luego alimentarse de ellas.
980
00:53:39,344 --> 00:53:40,405
Sí. Qué asco.
981
00:53:40,429 --> 00:53:45,535
Luego hizo Manhattan, una película
sobre salir con una adolescente,
982
00:53:45,559 --> 00:53:48,037
protagonizada por una
adolescente de verdad,
983
00:53:48,061 --> 00:53:52,516
con quien luego, literalmente,
intentó salir en la vida real.
984
00:53:52,983 --> 00:53:54,017
Qué asco.
985
00:53:54,693 --> 00:53:55,769
¿Ves?
986
00:53:58,780 --> 00:54:00,967
Pero a veces la
gente se conecta.
987
00:54:00,991 --> 00:54:04,194
No se trata todo de atraerse.
988
00:54:06,914 --> 00:54:10,894
¿Conoces a muchos
hombres de 45 años
989
00:54:10,918 --> 00:54:13,787
que tengan amigas de 26?
990
00:54:13,921 --> 00:54:14,996
Por ejemplo...
991
00:54:15,923 --> 00:54:18,458
¿Cuántas amigas
de 20 y pico tienes?
992
00:54:21,345 --> 00:54:22,379
No lo sé.
993
00:54:27,476 --> 00:54:28,510
Una.
994
00:55:04,513 --> 00:55:05,714
¿Puedes...?
995
00:55:06,265 --> 00:55:08,884
¿Sabes lo que es un período?
996
00:55:11,979 --> 00:55:13,013
¿Cómo?
997
00:55:13,814 --> 00:55:16,808
Sacas el tubo interior.
998
00:55:17,651 --> 00:55:18,685
Hasta que haga tope.
999
00:55:19,903 --> 00:55:21,229
Y luego...
1000
00:55:23,282 --> 00:55:25,317
Y luego...
1001
00:55:25,534 --> 00:55:26,594
¿Recuerdas?
1002
00:55:26,618 --> 00:55:28,195
Es que...
1003
00:55:29,496 --> 00:55:33,017
Si son tus primeras veces, es
útil poner la pierna sobre algo,
1004
00:55:33,041 --> 00:55:35,410
como la bañera o un taburete.
1005
00:55:37,588 --> 00:55:38,747
Porque...
1006
00:55:39,339 --> 00:55:40,999
Para que todo
1007
00:55:42,676 --> 00:55:45,170
se abra un poco más fácilmente
1008
00:55:46,847 --> 00:55:48,590
y...
1009
00:55:51,727 --> 00:55:54,054
Esto es bochornoso.
1010
00:55:55,189 --> 00:55:58,600
Será mucho más
incómodo para Lamp,
1011
00:55:58,692 --> 00:56:01,186
así que supéralo rápidamente.
1012
00:56:01,862 --> 00:56:03,980
Sí, claro.
1013
00:56:04,823 --> 00:56:07,943
Luego, se inserta.
1014
00:56:08,076 --> 00:56:09,111
Entonces...
1015
00:56:10,913 --> 00:56:13,224
Cuando lo insertas, lo empujas.
1016
00:56:13,248 --> 00:56:15,075
¿Dónde lo insertas?
1017
00:56:16,627 --> 00:56:18,245
- ¿En serio?
- Sí.
1018
00:56:20,589 --> 00:56:22,874
En la... vagina.
1019
00:56:23,759 --> 00:56:25,069
No susurres.
1020
00:56:25,093 --> 00:56:27,045
Los niños pensarán
que es vergonzoso.
1021
00:56:27,095 --> 00:56:28,130
Di vagina.
1022
00:56:28,222 --> 00:56:29,115
En la vagina.
1023
00:56:29,139 --> 00:56:30,200
Genial.
1024
00:56:30,224 --> 00:56:32,092
- Lo pones en la vagina.
- Perfecto.
1025
00:56:32,309 --> 00:56:34,662
Y empujas hasta
sentir una resistencia.
1026
00:56:34,686 --> 00:56:36,080
Ahí te detienes,
1027
00:56:36,104 --> 00:56:39,433
empujas el émbolo,
1028
00:56:39,733 --> 00:56:42,018
y el tampón entra.
1029
00:56:43,070 --> 00:56:45,298
Y... ya está dentro.
1030
00:56:45,322 --> 00:56:48,108
Quitas el aplicador.
1031
00:56:48,659 --> 00:56:50,235
Y lo tiras a la basura.
1032
00:56:52,704 --> 00:56:54,156
Cielos.
1033
00:56:54,790 --> 00:56:57,200
¿Esperas que recuerde
eso por 12 años?
1034
00:56:57,334 --> 00:56:59,244
¿Qué tan vergonzoso fue para ti?
1035
00:56:59,378 --> 00:57:00,620
Bastante.
1036
00:57:01,713 --> 00:57:03,457
Entonces lo recordarás
para siempre.
1037
00:57:15,769 --> 00:57:18,430
Al menos no metí el
panecillo en el horno.
1038
00:57:19,523 --> 00:57:20,708
¡Sí!
1039
00:57:20,732 --> 00:57:22,252
Les encanta.
1040
00:57:22,276 --> 00:57:23,769
Es...
1041
00:57:24,486 --> 00:57:27,606
Mataste dos pájaros de un tiro.
1042
00:57:28,365 --> 00:57:30,218
Tendrás ese nombre en
el cuerpo para siempre.
1043
00:57:30,242 --> 00:57:31,719
Sí, por eso me lo hice.
1044
00:57:31,743 --> 00:57:34,931
Para recordar algo que hubiese
deseado que fuera eterno.
1045
00:57:34,955 --> 00:57:38,142
¿No te preocupa que tu
próxima pareja se moleste?
1046
00:57:38,166 --> 00:57:41,896
¿Por qué basaría mis decisiones actuales
en un hipotético idiota del futuro?
1047
00:57:41,920 --> 00:57:43,189
¿Por qué idiota?
1048
00:57:43,213 --> 00:57:45,457
Porque se molesta
por mis tatuajes.
1049
00:57:45,632 --> 00:57:47,402
A los Sams no
les molesta Celine,
1050
00:57:47,426 --> 00:57:49,571
y a Celine jamás
le importó Nick.
1051
00:57:49,595 --> 00:57:51,197
Tu cuerpo es un cementerio.
1052
00:57:51,221 --> 00:57:53,507
Querrás decir amor y pérdida.
1053
00:57:53,599 --> 00:57:55,618
Si no llevamos a quienes
amamos con nosotros,
1054
00:57:55,642 --> 00:57:57,219
¿qué es lo que hacemos?
1055
00:57:57,936 --> 00:58:00,039
- ¿Seguir adelante?
- Bien, como sea.
1056
00:58:00,063 --> 00:58:03,308
¿Qué hay de ti y ese tipo?
1057
00:58:03,525 --> 00:58:04,794
No somos pareja.
1058
00:58:04,818 --> 00:58:07,396
Bien. Sé que no tienen sexo,
1059
00:58:08,322 --> 00:58:10,884
pero no significa que no
pase nada entre ustedes.
1060
00:58:10,908 --> 00:58:14,027
- Somos amigos.
- Es algo.
1061
00:58:14,286 --> 00:58:15,638
Y es algo finito.
1062
00:58:15,662 --> 00:58:16,764
¿A qué te refieres?
1063
00:58:16,788 --> 00:58:18,474
A que esta fase terminará.
1064
00:58:18,498 --> 00:58:19,559
En algún momento,
1065
00:58:19,583 --> 00:58:22,312
darás a luz. ¿Y luego qué?
1066
00:58:22,336 --> 00:58:25,315
No hace falta tener algo,
como sea que lo definas,
1067
00:58:25,339 --> 00:58:26,790
para romper.
1068
00:58:26,840 --> 00:58:28,443
Que no estén "juntos juntos"
1069
00:58:28,467 --> 00:58:30,570
no significa que
no haya un vínculo.
1070
00:58:30,594 --> 00:58:33,114
Han creado una conexión
1071
00:58:33,138 --> 00:58:34,506
que terminará.
1072
00:58:37,935 --> 00:58:39,037
Además,
1073
00:58:39,061 --> 00:58:41,664
me da miedo que estés formando
1074
00:58:41,688 --> 00:58:44,057
un chico blanco y
hetero ahí dentro.
1075
00:58:44,775 --> 00:58:47,269
Eso hago. Esa es la idea.
1076
00:58:47,694 --> 00:58:48,812
Voy a...
1077
00:58:49,571 --> 00:58:51,356
Acabo de enviarle un pódcast.
1078
00:58:52,658 --> 00:58:54,901
Sobre las medidas
económicas de Reagan.
1079
00:58:57,496 --> 00:59:00,517
¡Cielos! Hablando
de eso. ¡Está cerrado!
1080
00:59:00,541 --> 00:59:02,393
No sé cuándo abriremos.
1081
00:59:02,417 --> 00:59:04,312
Fuera. Está cerrado.
1082
00:59:04,336 --> 00:59:06,788
Cielos. Llamaré a la policía.
1083
00:59:07,506 --> 00:59:08,790
¿Estás bien?
1084
00:59:09,383 --> 00:59:10,751
Parece que estuvieras...
1085
00:59:12,219 --> 00:59:14,087
Que estuviera...
1086
00:59:15,013 --> 00:59:16,048
Distraída.
1087
00:59:21,103 --> 00:59:22,596
Son las hormonas.
1088
00:59:23,564 --> 00:59:24,931
Probablemente.
1089
00:59:26,149 --> 00:59:28,310
¿Qué haríamos sin hormonas
1090
00:59:28,694 --> 00:59:30,270
para justificar todo?
1091
00:59:32,197 --> 00:59:34,983
Inventaríamos hormonas
para justificar todo con ellas.
1092
00:59:37,035 --> 00:59:40,765
Deben ser mi
madre y mi padrastro.
1093
00:59:40,789 --> 00:59:44,477
Quiero agradecerte de
antemano por hacer esto conmigo,
1094
00:59:44,501 --> 00:59:46,563
y perdón por la
gente que conozco.
1095
00:59:46,587 --> 00:59:48,398
- ¡Ahí estás!
- ¡Hola!
1096
00:59:48,422 --> 00:59:50,082
- Hola.
- Hola, mamá.
1097
00:59:50,549 --> 00:59:52,652
Tienes escaleras
muy resbaladizas.
1098
00:59:52,676 --> 00:59:55,822
Compra cinta antideslizante.
¿Sabes lo que es?
1099
00:59:55,846 --> 00:59:57,615
- Parece papel de lija.
- Sí. Bien.
1100
00:59:57,639 --> 00:59:59,242
- Matthew.
- Hola, Carson. ¿Cómo estás?
1101
00:59:59,266 --> 01:00:00,743
¿Sabes de qué cinta hablo, Matt?
1102
01:00:00,767 --> 01:00:01,661
Sí.
1103
01:00:01,685 --> 01:00:03,163
Están en los
edificios de oficinas.
1104
01:00:03,187 --> 01:00:04,388
Pasen.
1105
01:00:05,105 --> 01:00:06,207
Ella es Anna.
1106
01:00:06,231 --> 01:00:08,209
- Hola. Es muy joven para ti.
- Hola.
1107
01:00:08,233 --> 01:00:10,378
Sí, lo sabemos.
Nadie sale con nadie.
1108
01:00:10,402 --> 01:00:12,005
Ella es mi madre, Adele.
1109
01:00:12,029 --> 01:00:13,256
- Él es Carson.
- ¡Hola!
1110
01:00:13,280 --> 01:00:15,133
Mucho gusto. ¿Puedo?
1111
01:00:15,157 --> 01:00:17,594
Mamá, háblale a
Anna, no a la barriga.
1112
01:00:17,618 --> 01:00:19,012
¡Dios mío!
1113
01:00:19,036 --> 01:00:21,431
Mi tercer nieto está ahí dentro.
1114
01:00:21,455 --> 01:00:24,184
Y qué inmensa que está.
Tú fuiste un bebé grande.
1115
01:00:24,208 --> 01:00:25,768
De tal padre tal hijo, ¿no?
1116
01:00:25,792 --> 01:00:26,853
O hija.
1117
01:00:26,877 --> 01:00:29,788
Con semejante barriga,
confiemos en que sea un niño.
1118
01:00:31,215 --> 01:00:33,125
¿Dónde pongo estas galletas?
1119
01:00:33,634 --> 01:00:34,819
Ella no sabe.
1120
01:00:34,843 --> 01:00:36,795
- Sí. Trajimos galletas.
- Genial.
1121
01:00:37,054 --> 01:00:38,615
¿Por qué hay tantas plantas?
1122
01:00:38,639 --> 01:00:39,782
¿Tienes mi protector labial?
1123
01:00:39,806 --> 01:00:41,049
Siempre con el protector.
1124
01:00:42,017 --> 01:00:44,496
Yo voy a elegir Opah.
1125
01:00:44,520 --> 01:00:45,721
¿Oprah?
1126
01:00:45,938 --> 01:00:46,956
O-Pah.
1127
01:00:46,980 --> 01:00:48,708
- Es alemán.
- No somos alemanes.
1128
01:00:48,732 --> 01:00:51,294
Me gusta cómo suena.
Puede que alguien sea alemán.
1129
01:00:51,318 --> 01:00:52,837
Muchas personas son alemanas,
1130
01:00:52,861 --> 01:00:55,731
pero tú no
desciendes de ninguna.
1131
01:00:55,822 --> 01:00:57,399
Yo voy a elegir Mimi.
1132
01:00:57,491 --> 01:00:58,775
"Mí, mí".
1133
01:00:59,701 --> 01:01:01,930
¿Los parientes políticos
eligen sus nombres?
1134
01:01:01,954 --> 01:01:03,014
Adele,
1135
01:01:03,038 --> 01:01:04,390
soy pariente.
1136
01:01:04,414 --> 01:01:05,642
No es lo mismo.
1137
01:01:05,666 --> 01:01:07,227
¿Cómo llamamos a Carson?
1138
01:01:07,251 --> 01:01:08,603
- Carson.
- Carson.
1139
01:01:08,627 --> 01:01:09,854
Lo curioso
1140
01:01:09,878 --> 01:01:12,998
es que iba a ser mi opción
si ya estaba elegido Opah.
1141
01:01:13,924 --> 01:01:17,711
El gen del humor es muy
fuerte en Matty y Marty.
1142
01:01:17,845 --> 01:01:19,379
¿Y cómo te llamamos a ti?
1143
01:01:23,684 --> 01:01:25,802
¿"Esa Chica"?
1144
01:01:25,936 --> 01:01:27,080
¿Ven?
1145
01:01:27,104 --> 01:01:29,624
Si no estás emparentado,
no te pones nombres.
1146
01:01:29,648 --> 01:01:31,835
Los donantes de
órganos no tienen apodos.
1147
01:01:31,859 --> 01:01:33,294
¿Así es esto?
1148
01:01:33,318 --> 01:01:34,811
¿Como donar un órgano?
1149
01:01:35,654 --> 01:01:39,524
No lo sé. Jamás doné órganos.
1150
01:01:40,325 --> 01:01:42,220
¿Eres la esposa de Dylan?
1151
01:01:42,244 --> 01:01:44,446
No, le alquilo el vientre.
1152
01:01:45,038 --> 01:01:46,573
¡Felicitaciones!
1153
01:01:47,040 --> 01:01:48,492
¿Se dice eso?
1154
01:01:48,625 --> 01:01:50,186
- Creo que...
- ¡Shell!
1155
01:01:50,210 --> 01:01:53,705
¡Ven a conocer a la
que le alquiló el vientre!
1156
01:01:53,839 --> 01:01:54,873
Ven.
1157
01:01:55,340 --> 01:01:58,319
¡Vaya, mírate!
1158
01:01:58,343 --> 01:02:01,072
¡Estás inmensa!
1159
01:02:01,096 --> 01:02:02,172
Sí, ¿no?
1160
01:02:02,723 --> 01:02:04,257
Eso dicen.
1161
01:02:04,641 --> 01:02:06,327
- Vaya.
- Será un bebé sano.
1162
01:02:06,351 --> 01:02:07,803
Sí, sano y gordo...
1163
01:02:12,608 --> 01:02:14,351
¿Cómo lo haces?
1164
01:02:15,652 --> 01:02:18,188
Ten. Lo siento,
no necesitamos...
1165
01:02:26,121 --> 01:02:28,323
Bien, veamos este.
1166
01:02:30,375 --> 01:02:32,786
¡Por favor!
1167
01:02:36,548 --> 01:02:37,833
Qué bueno.
1168
01:02:40,928 --> 01:02:43,088
Me encanta.
1169
01:02:43,764 --> 01:02:44,881
Haz paso.
1170
01:02:45,182 --> 01:02:46,910
¡Abran paso!
1171
01:02:46,934 --> 01:02:48,369
¡Esta cosa es enorme!
1172
01:02:48,393 --> 01:02:49,537
Veamos.
1173
01:02:49,561 --> 01:02:50,929
¿Es un arma?
1174
01:02:58,820 --> 01:03:01,674
Sí, la sillita mecedora.
1175
01:03:01,698 --> 01:03:02,983
- Sí.
- Sí.
1176
01:03:04,493 --> 01:03:06,445
- Gracias.
- Sí.
1177
01:03:10,916 --> 01:03:14,437
Cielos. Bien, ¿qué
sigue? ¿A quién le toca?
1178
01:03:14,461 --> 01:03:15,912
¿Esto qué es?
1179
01:03:16,713 --> 01:03:19,025
Tienes estos dos, las bolsas.
1180
01:03:19,049 --> 01:03:20,250
Qué buen papel.
1181
01:03:50,455 --> 01:03:52,866
Tengo antojo de pizza.
1182
01:03:53,041 --> 01:03:54,785
Tengo un antojo por contagio.
1183
01:03:55,419 --> 01:03:57,412
- Siempre quieres pizza.
- Eso es verdad.
1184
01:03:58,088 --> 01:04:00,275
La pregunta es
si tú quieres pizza.
1185
01:04:00,299 --> 01:04:03,319
Y de ser así, si la
pido ahora o más tarde.
1186
01:04:03,343 --> 01:04:04,920
Creo que me iré...
1187
01:04:05,762 --> 01:04:07,740
- a decir verdad.
- ¿Cómo?
1188
01:04:07,764 --> 01:04:09,993
Íbamos a ver la novena
temporada de Friends.
1189
01:04:10,017 --> 01:04:12,094
Creo que la veré en casa.
1190
01:04:17,983 --> 01:04:20,268
- ¿Hice algo malo?
- No.
1191
01:04:20,402 --> 01:04:22,463
Mañana tengo que madrugar
1192
01:04:22,487 --> 01:04:25,607
y estuve aquí todo el día.
1193
01:04:26,158 --> 01:04:27,901
Gracias por eso, a propósito.
1194
01:04:28,368 --> 01:04:30,362
Gracias por agradecerme.
1195
01:04:31,538 --> 01:04:33,573
Sí, ahí está.
1196
01:04:33,874 --> 01:04:34,908
¿Qué?
1197
01:04:35,792 --> 01:04:37,494
Te pusiste triste.
1198
01:04:38,962 --> 01:04:41,998
Por favor... no te fijes
cuando estoy triste.
1199
01:04:42,633 --> 01:04:43,667
Por favor.
1200
01:04:44,009 --> 01:04:45,377
¿Qué pasa?
1201
01:04:48,055 --> 01:04:49,256
Creo que...
1202
01:04:51,308 --> 01:04:55,804
Creo que deberíamos
establecer mejores límites.
1203
01:05:04,112 --> 01:05:05,480
¿Fue la fiesta?
1204
01:05:06,240 --> 01:05:07,383
Fue la fiesta. Lo siento.
1205
01:05:07,407 --> 01:05:10,110
No. Sí, pero...
1206
01:05:10,369 --> 01:05:12,904
No, es... todo.
1207
01:05:13,330 --> 01:05:16,867
Pasamos demasiado tiempo juntos.
1208
01:05:17,000 --> 01:05:20,412
Básicamente, estoy
contigo, y con nadie más.
1209
01:05:20,671 --> 01:05:22,372
- ¿Qué sentido tiene?
- ¿Qué cosa?
1210
01:05:22,714 --> 01:05:24,708
¿Qué sentido tiene estar juntos?
1211
01:05:25,551 --> 01:05:26,444
¿Cómo?
1212
01:05:26,468 --> 01:05:30,657
Hemos pasado
mucho tiempo juntos.
1213
01:05:30,681 --> 01:05:34,953
Y todavía me tratas
como si fuera ingenua.
1214
01:05:34,977 --> 01:05:36,746
- No es verdad.
- Y tú...
1215
01:05:36,770 --> 01:05:39,874
Siempre tratas de
hacer cosas por mí,
1216
01:05:39,898 --> 01:05:41,417
como si necesitara caridad...
1217
01:05:41,441 --> 01:05:42,460
¿Cómo?
1218
01:05:42,484 --> 01:05:44,295
Hice cosas sin ayuda.
1219
01:05:44,319 --> 01:05:45,880
¡Lo sé!
1220
01:05:45,904 --> 01:05:48,216
¿En serio crees que
soy tan mal amigo?
1221
01:05:48,240 --> 01:05:49,551
De acuerdo, "amigo".
1222
01:05:49,575 --> 01:05:51,568
¿Somos amigos?
1223
01:05:52,286 --> 01:05:53,528
¿No lo somos?
1224
01:05:57,457 --> 01:06:00,619
No lo sé...
1225
01:06:01,295 --> 01:06:05,749
Si lo somos, para
que esto funcione,
1226
01:06:06,133 --> 01:06:07,417
no deberíamos serlo.
1227
01:06:13,724 --> 01:06:15,717
Te veo el miércoles.
1228
01:06:16,685 --> 01:06:17,719
Bien.
1229
01:06:23,150 --> 01:06:25,143
Oye, te veo el miércoles.
1230
01:06:26,236 --> 01:06:27,437
Bien.
1231
01:06:36,288 --> 01:06:40,158
Tercer trimestre
1232
01:07:29,633 --> 01:07:32,753
UNIVERSIDAD BENNETON
1233
01:07:39,184 --> 01:07:41,720
Favoritos - Matt
1234
01:08:09,840 --> 01:08:11,249
Enseguida viene la doctora.
1235
01:08:11,425 --> 01:08:12,709
Bien. Gracias.
1236
01:08:15,637 --> 01:08:18,130
¿Qué pasa? ¿Qué les ocurre?
1237
01:08:25,814 --> 01:08:27,766
Así somos ahora.
1238
01:08:38,118 --> 01:08:39,693
Oye, ¿volverías...?
1239
01:08:40,037 --> 01:08:43,115
¿Volverías a actualizar
el registro de comida?
1240
01:08:45,876 --> 01:08:47,869
- Claro.
- Genial.
1241
01:08:49,171 --> 01:08:50,440
Es genial porque
1242
01:08:50,464 --> 01:08:54,291
al no comer tanto juntos,
1243
01:08:56,386 --> 01:08:58,531
será muy bueno
tener una idea de...
1244
01:08:58,555 --> 01:08:59,923
Sí, claro.
1245
01:09:04,435 --> 01:09:06,539
Hola. Soy Shayleen.
1246
01:09:06,563 --> 01:09:11,309
Bienvenidos al Centro de Maternidad
Casa del Koala para Aprender y Sentir.
1247
01:09:12,361 --> 01:09:14,729
Adoro el milagro del nacimiento.
1248
01:09:16,073 --> 01:09:19,526
Más todavía, adoro empoderar
a las parejas en el proceso.
1249
01:09:20,035 --> 01:09:23,196
Así que es todo un placer
1250
01:09:23,997 --> 01:09:26,616
acompañarlos en este viaje.
1251
01:09:27,584 --> 01:09:29,952
Empecemos la clase con
una respiración purificadora.
1252
01:09:47,645 --> 01:09:51,375
Soy Matt, y este es mi bebé.
1253
01:09:51,399 --> 01:09:52,851
¿Y de tu pareja?
1254
01:09:53,402 --> 01:09:55,145
No. No es mi pareja.
1255
01:09:55,821 --> 01:09:57,606
Somos feministas.
1256
01:10:00,909 --> 01:10:03,445
Ella es Anna. Me
alquila su vientre.
1257
01:10:03,704 --> 01:10:08,408
Maravilloso, ¿y hay alguien más?
1258
01:10:11,128 --> 01:10:12,287
No.
1259
01:10:14,298 --> 01:10:15,582
Maravilloso.
1260
01:10:18,343 --> 01:10:20,587
Solo me quito la
idea de un tercero.
1261
01:10:23,348 --> 01:10:26,494
Hola, soy Ivy, y ella es Jackie.
1262
01:10:26,518 --> 01:10:29,763
Y esto nos unió de
una manera que...
1263
01:10:29,813 --> 01:10:33,001
Más que nunca.
Siento que somos una.
1264
01:10:33,025 --> 01:10:34,476
- Sí.
- A punto de ser...
1265
01:10:35,277 --> 01:10:36,311
- tres.
- Tres.
1266
01:10:36,820 --> 01:10:39,815
- Te amo.
- Te amo.
1267
01:10:39,948 --> 01:10:42,343
Pujan una y otra vez.
1268
01:10:42,367 --> 01:10:43,595
Y lo hacen pasar.
1269
01:10:43,619 --> 01:10:45,763
Lo hacen pasar y sobreviven.
1270
01:10:45,787 --> 01:10:47,781
Y luego pujan.
1271
01:10:48,999 --> 01:10:50,242
Y tienen al bebé.
1272
01:10:51,001 --> 01:10:52,411
Respira.
1273
01:10:52,669 --> 01:10:55,940
Respiren con el apoyo
de su pareja. Bien.
1274
01:10:55,964 --> 01:10:57,734
Respira.
1275
01:10:57,758 --> 01:11:00,236
Y recomiendo el
pinzamiento tardío.
1276
01:11:00,260 --> 01:11:02,238
Con el bebé piel a piel.
1277
01:11:02,262 --> 01:11:04,032
Los pondrán sobre ustedes
1278
01:11:04,056 --> 01:11:08,495
mientras esperan de cuatro a siete
minutos hasta que deje de pulsar.
1279
01:11:08,519 --> 01:11:10,747
El cordón umbilical
no es muy largo.
1280
01:11:10,771 --> 01:11:11,998
No tiren de él.
1281
01:11:12,022 --> 01:11:14,250
El bebé estará aquí.
1282
01:11:14,274 --> 01:11:16,294
Aquí no. Aquí.
1283
01:11:16,318 --> 01:11:17,962
Quería decirles
1284
01:11:17,986 --> 01:11:21,549
que lo que hacen
es muy valiente.
1285
01:11:21,573 --> 01:11:23,150
- Gracias.
- Gracias.
1286
01:11:25,327 --> 01:11:27,696
Bien, pasen a las caderas.
1287
01:11:27,829 --> 01:11:29,531
Pasen a las caderas.
1288
01:11:30,624 --> 01:11:31,950
Sí.
1289
01:11:32,709 --> 01:11:35,537
¿Qué hay de nuestra situación?
1290
01:11:35,879 --> 01:11:38,483
Sí, obviamente, no
lo tendré piel a piel.
1291
01:11:38,507 --> 01:11:40,985
Pero el papá puede.
Todos los papás pueden.
1292
01:11:41,009 --> 01:11:43,613
Lleva una camisa
que se abra fácilmente,
1293
01:11:43,637 --> 01:11:45,824
acercarán un taburete,
1294
01:11:45,848 --> 01:11:46,991
te sentarás en él
1295
01:11:47,015 --> 01:11:48,451
y lo tendrás piel a piel.
1296
01:11:48,475 --> 01:11:49,593
Respira.
1297
01:11:51,562 --> 01:11:53,513
Respira.
1298
01:11:53,647 --> 01:11:55,140
Bueno, suerte.
1299
01:11:55,482 --> 01:11:57,100
- Gracias.
- Gracias.
1300
01:11:58,110 --> 01:11:59,295
Lo mismo para ustedes.
1301
01:11:59,319 --> 01:12:00,505
Para ser claros,
1302
01:12:00,529 --> 01:12:03,883
¿él estará en un
taburete entre mis piernas
1303
01:12:03,907 --> 01:12:06,526
de cuatro a siete minutos
1304
01:12:06,994 --> 01:12:09,613
mientras el bebé sigue amarrado
1305
01:12:09,788 --> 01:12:11,239
a mis entrañas?
1306
01:12:11,623 --> 01:12:14,284
Sí. ¿Te molesta?
1307
01:12:20,048 --> 01:12:21,708
Posición dos de pie.
1308
01:12:24,761 --> 01:12:28,465
Ahora practiquemos las
palabras de aliento que dijimos.
1309
01:12:32,769 --> 01:12:34,888
Esto es muy importante.
1310
01:12:42,112 --> 01:12:45,690
Realmente lo... Lo
estás haciendo bien.
1311
01:12:48,785 --> 01:12:50,362
Lo estás haciendo muy bien.
1312
01:12:50,537 --> 01:12:52,030
Lo estás haciendo bien.
1313
01:12:53,832 --> 01:12:54,950
Eres la mejor.
1314
01:12:59,004 --> 01:13:00,163
Eres la mejor.
1315
01:13:41,880 --> 01:13:42,914
Hola...
1316
01:13:44,800 --> 01:13:46,626
Me pasa algo.
1317
01:13:49,388 --> 01:13:52,674
No hay signos de
ruptura ni vasa previa,
1318
01:13:52,808 --> 01:13:54,426
la placenta está bien.
1319
01:13:54,518 --> 01:13:57,247
Los latidos del bebé son fuertes,
los movimientos son normales.
1320
01:13:57,271 --> 01:13:59,014
Todo indica preparto.
1321
01:13:59,898 --> 01:14:01,960
Pero... Solo tiene 34 semanas.
1322
01:14:01,984 --> 01:14:03,878
No siempre significa
parto inminente.
1323
01:14:03,902 --> 01:14:06,756
Solo tienes un
borramiento del 25 %.
1324
01:14:06,780 --> 01:14:08,424
Pero el bebé está
sentado muy abajo.
1325
01:14:08,448 --> 01:14:10,067
Te recomiendo no estar de pie.
1326
01:14:33,932 --> 01:14:35,926
Nunca imaginé
1327
01:14:37,186 --> 01:14:40,847
que seríamos amigos, o...
1328
01:14:41,690 --> 01:14:43,016
Es increíble...
1329
01:14:45,986 --> 01:14:48,814
Con tanta lectura,
folletos y cosas
1330
01:14:50,741 --> 01:14:53,652
sobre la separación del bebé...
1331
01:14:54,870 --> 01:14:56,363
No hay...
1332
01:14:58,165 --> 01:15:01,159
No hay nada sobre
perder al padre.
1333
01:15:03,170 --> 01:15:04,204
Oye.
1334
01:15:06,423 --> 01:15:08,208
No vamos a dejar de vernos.
1335
01:15:09,718 --> 01:15:14,089
Tú estarás con Lamp,
yo estaré en Vermont
1336
01:15:14,181 --> 01:15:16,091
- y...
- ¿Qué?
1337
01:15:18,894 --> 01:15:22,013
Entré a la universidad.
1338
01:15:23,565 --> 01:15:26,685
- ¿Entraste?
- Sí.
1339
01:15:26,777 --> 01:15:28,979
No me digas.
1340
01:15:31,657 --> 01:15:33,400
¿Bromeas?
1341
01:15:34,618 --> 01:15:37,320
Dios mío, estoy
muy orgulloso de ti.
1342
01:15:38,247 --> 01:15:41,116
- No como un padre...
- Lo sé...
1343
01:15:42,084 --> 01:15:44,619
Felicitaciones.
1344
01:15:47,798 --> 01:15:49,750
¿Por qué lloras?
1345
01:15:50,717 --> 01:15:52,794
No lo sé, porque...
1346
01:15:53,887 --> 01:15:55,714
Porque te quiero.
1347
01:15:59,476 --> 01:16:01,079
¿Cómo me quieres?
1348
01:16:01,103 --> 01:16:03,957
Del modo normal.
1349
01:16:03,981 --> 01:16:06,209
- No del modo asqueroso...
- Sí.
1350
01:16:06,233 --> 01:16:09,728
Del modo aburrido...
1351
01:16:10,654 --> 01:16:12,481
No lo arruines.
1352
01:16:17,911 --> 01:16:19,613
A propósito, yo
también te quiero.
1353
01:16:20,372 --> 01:16:21,907
Espero que sea obvio.
1354
01:16:25,502 --> 01:16:26,828
Lo sé.
1355
01:16:32,384 --> 01:16:33,627
Lo sé.
1356
01:17:05,584 --> 01:17:06,868
Mira, tiene ruedas.
1357
01:17:30,526 --> 01:17:32,212
¿Tú por qué te quejas?
1358
01:17:32,236 --> 01:17:35,188
Esto es más difícil
de lo que creí.
1359
01:17:43,455 --> 01:17:46,450
Este programa es
tremendamente tonto.
1360
01:17:47,584 --> 01:17:49,786
Tome el mechón inferior,
1361
01:17:50,212 --> 01:17:52,622
crúcelo hacia el centro.
1362
01:17:53,006 --> 01:17:56,460
Tome un poco de
cabello del mismo lado...
1363
01:17:56,677 --> 01:17:58,154
Se ve bien.
1364
01:17:58,178 --> 01:18:01,548
Deben estar muy emocionados.
1365
01:18:03,892 --> 01:18:05,010
Sí.
1366
01:18:06,019 --> 01:18:07,304
Muy nervioso.
1367
01:18:07,604 --> 01:18:08,680
Muy emocionado.
1368
01:18:09,273 --> 01:18:11,125
No sé qué me espera.
No hay modo de saberlo
1369
01:18:11,149 --> 01:18:13,378
hasta que pase.
1370
01:18:13,402 --> 01:18:16,438
Así que, sí, emocionado y
nervioso, en el buen sentido.
1371
01:18:18,490 --> 01:18:20,760
Se me cayó el tapón mucoso.
1372
01:18:20,784 --> 01:18:23,429
Y tuve mi acto de sangrado.
1373
01:18:23,453 --> 01:18:25,765
¿Nuestro acto? Perdón.
1374
01:18:25,789 --> 01:18:28,617
- Nuestro acto de sangrado.
- Creo que es tuyo.
1375
01:18:30,002 --> 01:18:31,521
No, creo que es nuestro.
1376
01:18:31,545 --> 01:18:32,856
- ¿Sí?
- Sí.
1377
01:18:32,880 --> 01:18:34,315
¿Sabes qué? Tú
me animas a hacerlo,
1378
01:18:34,339 --> 01:18:35,984
es tu acto de sangrado.
1379
01:18:36,008 --> 01:18:38,820
- Es su acto de sangrado.
- Es mi acto de sangrado.
1380
01:18:38,844 --> 01:18:41,531
¿Es asqueroso contar esto?
1381
01:18:41,555 --> 01:18:47,094
Estoy aquí para escuchar
lo que quieran decirme.
1382
01:18:49,062 --> 01:18:51,291
¿Algo más que quieran charlar?
1383
01:18:51,315 --> 01:18:52,891
Terminamos Friends.
1384
01:18:55,110 --> 01:18:56,436
Sí, la terminamos.
1385
01:18:57,070 --> 01:19:00,315
Vimos todas las temporadas.
1386
01:19:15,839 --> 01:19:17,290
¿Quieres
1387
01:19:18,217 --> 01:19:20,320
que nos tomemos de las
manos, comamos dulces
1388
01:19:20,344 --> 01:19:22,838
y sigamos sin tener sexo?
1389
01:19:26,099 --> 01:19:27,759
Pensé que nunca me lo pedirías.
1390
01:19:58,298 --> 01:19:59,499
Matt.
1391
01:19:59,758 --> 01:20:00,819
Matt.
1392
01:20:00,843 --> 01:20:02,111
Sí.
1393
01:20:02,135 --> 01:20:04,155
- Tuve...
- ¿Qué...?
1394
01:20:04,179 --> 01:20:05,490
Tuve una contracción.
1395
01:20:05,514 --> 01:20:07,716
Es temprana, ¿no?
1396
01:20:07,975 --> 01:20:09,335
¿Estás con
contracciones tempranas?
1397
01:20:09,518 --> 01:20:12,497
No como para asustarse.
Creo que falta una semana.
1398
01:20:12,521 --> 01:20:13,972
Bien.
1399
01:20:14,064 --> 01:20:15,834
Tenemos que tomar el tiempo.
1400
01:20:15,858 --> 01:20:17,142
Está...
1401
01:20:18,694 --> 01:20:21,104
Mejor uso el teléfono.
1402
01:20:21,280 --> 01:20:23,607
¿Me traes primero agua?
1403
01:20:24,449 --> 01:20:25,635
Sí, agua.
1404
01:20:25,659 --> 01:20:27,027
Bien.
1405
01:20:37,921 --> 01:20:39,983
¿Por qué no lo hiciste antes?
1406
01:20:40,007 --> 01:20:41,500
No lo sé.
1407
01:21:05,032 --> 01:21:07,442
¡Deberías darme ánimo!
1408
01:21:09,161 --> 01:21:10,278
¡Lo haces genial!
1409
01:21:10,579 --> 01:21:11,681
¡Lo haces muy bien!
1410
01:21:11,705 --> 01:21:12,765
Simplemente...
1411
01:21:12,789 --> 01:21:15,075
¡No creo en nada
de lo que dices!
1412
01:21:33,685 --> 01:21:36,054
¿Cada cuánto las tengo?
1413
01:21:36,355 --> 01:21:38,348
Cada ocho minutos.
1414
01:21:39,066 --> 01:21:39,959
¿Todavía?
1415
01:21:39,983 --> 01:21:41,017
Sí.
1416
01:21:43,695 --> 01:21:45,439
Aquí tienes. Bien fría.
1417
01:21:46,031 --> 01:21:47,524
Como te gusta.
1418
01:21:48,367 --> 01:21:50,318
- Toma.
- Gracias.
1419
01:21:51,370 --> 01:21:52,639
¡Dios mío!
1420
01:21:52,663 --> 01:21:54,224
- ¿Estás bien?
- Sí.
1421
01:21:54,248 --> 01:21:55,475
¡Vaya!
1422
01:21:55,499 --> 01:21:57,811
Tengo que cambiarme la camiseta.
1423
01:21:57,835 --> 01:21:58,895
¿Cómo?
1424
01:21:58,919 --> 01:22:00,688
Necesito una camisa
para tenerlo piel a piel.
1425
01:22:00,712 --> 01:22:01,773
Bien.
1426
01:22:01,797 --> 01:22:02,941
¡Llegó la hora!
1427
01:22:02,965 --> 01:22:04,651
¿Me traes unos pantalones?
1428
01:22:04,675 --> 01:22:05,876
¡Sí!
1429
01:22:06,468 --> 01:22:07,529
Vas demasiado rápido.
1430
01:22:07,553 --> 01:22:08,696
- Vas muy rápido.
- Bien.
1431
01:22:08,720 --> 01:22:10,047
Está sucediendo.
1432
01:22:10,722 --> 01:22:11,757
Bien.
1433
01:22:11,849 --> 01:22:13,827
La fecha. Dios mío, ¿hoy qué es?
1434
01:22:13,851 --> 01:22:15,719
Es el cumpleaños de
Lamp. ¿Qué día es?
1435
01:22:19,982 --> 01:22:21,709
Vas bien. ¿Quieres sentarte?
1436
01:22:21,733 --> 01:22:23,685
¿No? No pares. Bien.
1437
01:22:34,746 --> 01:22:36,323
¡Lo estás haciendo genial!
1438
01:22:44,631 --> 01:22:46,651
¿Quieres un poco...?
1439
01:22:46,675 --> 01:22:49,336
¿Te busco helado
en el pasillo o...?
1440
01:22:50,262 --> 01:22:52,782
No quiero... No creo
que pueda comer helado.
1441
01:22:52,806 --> 01:22:54,284
Sí. Vale.
1442
01:22:54,308 --> 01:22:55,801
Ahí estás.
1443
01:22:56,059 --> 01:22:57,177
Gracias.
1444
01:22:59,855 --> 01:23:02,891
Si quieres la epidural,
es ahora o nunca.
1445
01:23:03,734 --> 01:23:05,310
Sí, quiero la...
1446
01:23:06,612 --> 01:23:08,923
¡Sigue! ¡Puja! ¡Bien!
1447
01:23:08,947 --> 01:23:10,857
Presiona. ¡Puja!
1448
01:23:11,533 --> 01:23:12,567
¡Puja!
1449
01:23:12,951 --> 01:23:14,637
Puja, Anna.
1450
01:23:14,661 --> 01:23:15,805
¡Puja!
1451
01:23:15,829 --> 01:23:18,224
¡Puja!
1452
01:23:18,248 --> 01:23:19,533
¡Puja!
1453
01:23:19,875 --> 01:23:21,368
¡Puja, Anna!
1454
01:23:22,503 --> 01:23:24,022
No te detengas ahora, Anna.
1455
01:23:24,046 --> 01:23:25,315
En un minuto, podrás descansar.
1456
01:23:25,339 --> 01:23:27,833
Puja, Anna. ¡Puja!
1457
01:23:28,967 --> 01:23:30,836
Tú puedes. ¡Puja!
1458
01:23:31,678 --> 01:23:34,115
¡Puja!
1459
01:23:34,139 --> 01:23:37,634
Puja, Anna. ¡Bien!
¡Está coronando!
1460
01:23:38,393 --> 01:23:41,122
Pujaremos de nuevo
dentro de 30 segundos.
1461
01:23:41,146 --> 01:23:42,832
- ¿"Pujaremos"?
- Dios mío.
1462
01:23:42,856 --> 01:23:44,209
Puedo ver...
1463
01:23:44,233 --> 01:23:46,101
¡Veo la cabeza de Lamp!
1464
01:23:46,485 --> 01:23:47,894
¡Lamp tiene cabello!
1465
01:23:50,739 --> 01:23:53,525
Eres maravillosa.
1466
01:23:54,159 --> 01:23:56,153
Estoy muy feliz por ti.
1467
01:23:58,872 --> 01:24:01,267
¡Bien, Anna, sigamos!
1468
01:24:01,291 --> 01:24:02,743
Respira hondo.
1469
01:24:03,001 --> 01:24:05,787
¡Puja!
1470
01:24:06,380 --> 01:24:08,749
Bien. Eso es.
1471
01:24:09,758 --> 01:24:10,959
¡Puja!
1472
01:24:13,095 --> 01:24:14,823
¡Ya lo tienes!
1473
01:24:14,847 --> 01:24:16,715
¡Lo logramos!
1474
01:24:32,447 --> 01:24:34,634
¡Dios!
1475
01:24:34,658 --> 01:24:36,943
¡Dios mío!
1476
01:24:37,452 --> 01:24:38,945
¡Hola, Lamp!
1477
01:24:40,080 --> 01:24:41,865
Hola.
1478
01:24:46,712 --> 01:24:49,748
Dios mío. Te
damos la bienvenida.
1479
01:24:53,468 --> 01:24:55,253
Te damos la bienvenida al mundo.
1480
01:24:56,930 --> 01:24:58,715
Eres una hermosura.
1481
01:25:02,019 --> 01:25:04,012
Dios mío.
1482
01:30:11,453 --> 01:30:17,617
Para mi amigo Matt
Maher, el rey de las musas.
100457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.