All language subtitles for Together TogRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,122 --> 00:00:41,074 ¿Alguna vez robaste algo? 2 00:00:44,253 --> 00:00:45,495 No. 3 00:00:46,004 --> 00:00:47,414 No realmente. 4 00:00:52,261 --> 00:00:55,505 Robé bolígrafos, pero... 5 00:00:56,014 --> 00:00:57,758 Solo bolígrafos. 6 00:00:59,518 --> 00:01:01,762 ¿Qué es lo peor que hiciste en tu vida? 7 00:01:04,815 --> 00:01:06,349 Eso es algo privado. 8 00:01:11,864 --> 00:01:13,398 ¿Eres religiosa? 9 00:01:14,324 --> 00:01:15,525 No. 10 00:01:15,659 --> 00:01:17,194 Mi familia sí. 11 00:01:18,328 --> 00:01:20,238 Pero no nos tratamos mucho. 12 00:01:24,543 --> 00:01:25,979 Esto me atrae 13 00:01:26,003 --> 00:01:28,648 porque sé que no es lo ideal 14 00:01:28,672 --> 00:01:29,873 estar solo. 15 00:01:30,716 --> 00:01:33,778 No digo que estés solo. 16 00:01:33,802 --> 00:01:36,505 Pero haces esto solo. 17 00:01:39,099 --> 00:01:40,827 ¿Escribes eso? 18 00:01:40,851 --> 00:01:43,413 No quise decir que estás solo. 19 00:01:43,437 --> 00:01:45,847 Me refería 20 00:01:45,898 --> 00:01:47,974 a que no creo que sea malo estar solo. 21 00:01:48,567 --> 00:01:49,752 Digo, 22 00:01:49,776 --> 00:01:52,297 si la familia es importante para alguien, 23 00:01:52,321 --> 00:01:54,189 debería poder tenerla. 24 00:01:54,948 --> 00:01:56,259 Sumado al dinero. 25 00:01:56,283 --> 00:01:58,318 En el buen sentido. 26 00:02:01,288 --> 00:02:03,198 Ya sabes, 27 00:02:03,498 --> 00:02:06,311 depositar un poco de karma positivo en el banco 28 00:02:06,335 --> 00:02:08,395 no hace daño a nadie. 29 00:02:08,419 --> 00:02:10,273 No escribas "karma". 30 00:02:10,297 --> 00:02:12,582 Me arrepiento de haberlo dicho. 31 00:02:15,719 --> 00:02:17,989 Aquí dice que tienes un hijo. 32 00:02:18,013 --> 00:02:19,423 ¿Cuántos años tiene? 33 00:02:19,515 --> 00:02:20,757 Siete. 34 00:02:22,059 --> 00:02:23,301 ¿Ocho? 35 00:02:23,519 --> 00:02:24,746 Creo que ocho. 36 00:02:24,770 --> 00:02:26,831 ¿No sabes la edad de tu hijo? 37 00:02:26,855 --> 00:02:30,335 Lo adoptaron apenas lo di a luz, 38 00:02:30,359 --> 00:02:33,004 sin posibilidad de contacto posterior. 39 00:02:33,028 --> 00:02:34,646 Estaba en la secundaria. 40 00:02:42,371 --> 00:02:43,598 Lo siento. 41 00:02:43,622 --> 00:02:44,807 Creo que las aspirantes 42 00:02:44,831 --> 00:02:49,036 debían estar criando hijos o haberlos criado. 43 00:02:49,545 --> 00:02:54,666 Teóricamente, el requisito era "haber tenido un hijo", 44 00:02:55,843 --> 00:02:58,462 y yo lo tengo. 45 00:02:58,887 --> 00:02:59,948 Cierto. 46 00:02:59,972 --> 00:03:05,078 No me ofenderé si es algo determinante, 47 00:03:05,102 --> 00:03:08,456 pero sé lo que es llevar un bebé en el vientre 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,333 y luego renunciar al bebé. 49 00:03:10,357 --> 00:03:15,505 Y esta vez no sería mío, 50 00:03:15,529 --> 00:03:17,799 ni siquiera sería mi bebé, 51 00:03:17,823 --> 00:03:20,650 así que, en todo caso, sería más fácil. 52 00:03:23,495 --> 00:03:26,432 Si no te importa, tengo unas preguntas. 53 00:03:26,456 --> 00:03:28,116 De hecho, las escribí. 54 00:03:30,627 --> 00:03:32,913 ¿Qué es lo peor que hiciste en tu vida? 55 00:03:41,013 --> 00:03:45,034 Primer trimestre 56 00:03:45,058 --> 00:03:47,469 Hola. ¿Alguien está vestido? 57 00:03:47,811 --> 00:03:49,289 Todos están vestidos. 58 00:03:49,313 --> 00:03:51,264 Perdón, quise decir "desnudo". 59 00:03:53,150 --> 00:03:54,627 - Entra. - Está bien. 60 00:03:54,651 --> 00:03:55,837 Hola. 61 00:03:55,861 --> 00:03:56,921 Hola, lo siento. 62 00:03:56,945 --> 00:03:59,174 Vaya, tardé mucho. Hola. 63 00:03:59,198 --> 00:04:00,816 Vine corriendo. 64 00:04:01,074 --> 00:04:04,637 Bien. Hola, Matt. Todo va excelente. 65 00:04:04,661 --> 00:04:07,515 Los niveles de hCG son altos, 66 00:04:07,539 --> 00:04:10,810 con duplicación normal, y los de progesterona son los previstos. 67 00:04:10,834 --> 00:04:13,271 En resumen, son muy buenas noticias. 68 00:04:13,295 --> 00:04:15,956 En teoría, es un embarazo muy viable. 69 00:04:16,714 --> 00:04:18,026 La tercera es la vencida. 70 00:04:18,050 --> 00:04:19,652 Aún no podemos estar seguros, 71 00:04:19,676 --> 00:04:22,655 así que a dar lo mejor y a esperar. 72 00:04:22,679 --> 00:04:24,824 Claro, pero hasta ahora todo va bien. 73 00:04:24,848 --> 00:04:26,633 Hasta ahora todo va bien. 74 00:04:26,683 --> 00:04:28,135 Felicitaciones. 75 00:04:29,561 --> 00:04:32,556 Es la primera felicitación 76 00:04:33,357 --> 00:04:34,250 que me dan. 77 00:04:34,274 --> 00:04:36,085 Gracias. 78 00:04:36,109 --> 00:04:37,686 ¡Bien! 79 00:04:38,779 --> 00:04:41,007 Llámame si necesitas algo, Anna. 80 00:04:41,031 --> 00:04:44,010 Y en unas semanas nos vemos. 81 00:04:44,034 --> 00:04:45,235 Gracias. 82 00:04:46,119 --> 00:04:47,320 Adiós. 83 00:04:50,040 --> 00:04:51,616 Lo lograste. 84 00:04:52,835 --> 00:04:55,480 Sí. Lo logramos. 85 00:04:55,504 --> 00:04:58,623 Bien hecho ahí dentro. 86 00:05:03,303 --> 00:05:04,546 ¿Vienes? 87 00:05:04,721 --> 00:05:05,964 Sí. 88 00:05:06,974 --> 00:05:09,760 ¿Cómo te sientes? 89 00:05:12,813 --> 00:05:15,348 Como siempre. Normal. 90 00:05:15,649 --> 00:05:17,836 Eso es bueno. Lo normal es bueno. 91 00:05:17,860 --> 00:05:20,270 Es lo deseable. 92 00:05:20,320 --> 00:05:22,355 ¿Y tú? 93 00:05:22,489 --> 00:05:25,134 También bien y normal 94 00:05:25,158 --> 00:05:28,153 y... maravillado. 95 00:05:28,787 --> 00:05:29,848 Eso es bueno. 96 00:05:29,872 --> 00:05:31,156 Sí... 97 00:05:31,373 --> 00:05:32,741 Digo, está pasando. 98 00:05:32,958 --> 00:05:34,018 Hasta ahora sí. 99 00:05:34,042 --> 00:05:36,578 Sí. A propósito, 100 00:05:37,087 --> 00:05:38,246 te compré esto. 101 00:05:41,216 --> 00:05:42,250 Gracias. 102 00:05:45,262 --> 00:05:47,381 ¿Es para el bebé? 103 00:05:48,807 --> 00:05:49,868 Sí. 104 00:05:49,892 --> 00:05:51,703 Deberías quedártelo. 105 00:05:51,727 --> 00:05:53,454 - ¿Sí? Claro. - Sí. 106 00:05:53,478 --> 00:05:54,539 - Sí. - De acuerdo. 107 00:05:54,563 --> 00:05:56,082 ¿Podemos ir a cenar? 108 00:05:56,106 --> 00:05:58,809 ¿Una pequeña celebración? 109 00:05:59,193 --> 00:06:01,436 Sí. Gracias. 110 00:06:01,778 --> 00:06:02,979 Genial. 111 00:06:03,488 --> 00:06:05,508 Debo irme ya, o llegaré tarde. 112 00:06:05,532 --> 00:06:08,052 - Te llamo si... - Perfecto. Sí. 113 00:06:08,076 --> 00:06:09,444 - Adiós. - Adiós. 114 00:06:21,507 --> 00:06:22,775 Esto es genial. 115 00:06:22,799 --> 00:06:24,402 Es genial. 116 00:06:24,426 --> 00:06:25,919 Toma. 117 00:06:26,678 --> 00:06:27,963 Entonces... 118 00:06:29,014 --> 00:06:30,465 Entonces, sí... 119 00:06:31,225 --> 00:06:32,634 - Estoy muy nervioso. - Sí. 120 00:06:32,768 --> 00:06:35,121 Pero también tremendamente emocionado. 121 00:06:35,145 --> 00:06:36,748 ¿Quieres hacerlo de nuevo? 122 00:06:36,772 --> 00:06:38,098 Bien. 123 00:06:39,399 --> 00:06:42,853 Creo que es el momento ideal. 124 00:06:43,695 --> 00:06:45,689 Si estás feliz, nosotros también. 125 00:06:46,698 --> 00:06:48,316 ¿Qué tal un brindis? 126 00:06:53,580 --> 00:06:54,740 Por... 127 00:06:57,084 --> 00:06:58,952 Por 128 00:07:03,549 --> 00:07:04,708 la vida. 129 00:07:06,802 --> 00:07:08,530 - ¡Sí! ¡Por la vida! - Sí. ¡Por la vida! 130 00:07:08,554 --> 00:07:10,323 - Por la familia. - Por el bebé. 131 00:07:10,347 --> 00:07:12,382 Están a punto de tener un primo bebé. 132 00:07:12,724 --> 00:07:13,701 - Bebé. - Sí. 133 00:07:13,725 --> 00:07:15,245 - ¡Sí! - ¡Bebé! 134 00:07:15,269 --> 00:07:16,955 - Bebé. - Mi bebé. 135 00:07:16,979 --> 00:07:20,724 No es tuyo. Es mi bebé. 136 00:07:23,861 --> 00:07:26,188 ¿Qué dijeron mamá y papá? 137 00:07:27,489 --> 00:07:29,107 Mamá, papá, 138 00:07:31,326 --> 00:07:33,445 tengo noticias muy emocionantes. 139 00:07:34,830 --> 00:07:36,307 ¿De dónde la sacaste? ¿La encontraste? 140 00:07:36,331 --> 00:07:37,616 Estoy embarazado. 141 00:07:40,002 --> 00:07:41,104 Digo, la gestante lo está. 142 00:07:41,128 --> 00:07:43,356 ¿Condujiste con una botella abierta? 143 00:07:43,380 --> 00:07:44,816 Eso no se hace. 144 00:07:44,840 --> 00:07:47,360 Intenta decirnos que será padre. 145 00:07:47,384 --> 00:07:49,612 Bueno, no es algo muy paternal. 146 00:07:49,636 --> 00:07:51,004 Conducir con una botella abierta. 147 00:07:51,180 --> 00:07:52,839 Es difícil criar un hijo. 148 00:07:53,348 --> 00:07:56,119 Se necesitan dos para crearlo porque se necesitan dos para criarlo. 149 00:07:56,143 --> 00:07:58,830 Creo que ya pasó el momento de discutir eso. 150 00:07:58,854 --> 00:08:00,957 Miremos hacia el futuro. 151 00:08:00,981 --> 00:08:02,349 Gracias. 152 00:08:02,399 --> 00:08:04,976 De hecho, ya está pasando. Es maravilloso, hijo. 153 00:08:05,944 --> 00:08:07,062 Es genial. 154 00:08:09,072 --> 00:08:10,107 ¿Mamá? 155 00:08:11,158 --> 00:08:13,219 ¿Qué hay con la gestante? No recuerdo. 156 00:08:13,243 --> 00:08:14,444 ¿Es soltera? 157 00:08:15,370 --> 00:08:18,824 ¿Diseñas aplicaciones? 158 00:08:19,208 --> 00:08:20,560 Así es. 159 00:08:20,584 --> 00:08:22,285 ¿Es divertido? 160 00:08:24,004 --> 00:08:25,580 Lo siento... 161 00:08:29,092 --> 00:08:30,627 Estoy un poco nervioso. 162 00:08:31,678 --> 00:08:33,198 ¿Por el hecho de ser padre? 163 00:08:33,222 --> 00:08:34,741 No... Sí, por eso, 164 00:08:34,765 --> 00:08:38,427 pero he pensado mucho más en ser padre 165 00:08:39,436 --> 00:08:42,582 que en conversar con la persona que lleva a mi bebé. 166 00:08:42,606 --> 00:08:45,851 Yo también estoy nerviosa, así que... 167 00:08:47,110 --> 00:08:48,145 Un momento... 168 00:08:48,654 --> 00:08:51,648 No te arrepentirás, ¿no? 169 00:08:51,782 --> 00:08:55,303 No. Me refería a que me pone nerviosa tener que hablar. 170 00:08:55,327 --> 00:08:57,487 Sí. Bien. 171 00:08:57,746 --> 00:08:58,947 Bien. 172 00:08:59,414 --> 00:09:02,701 Porque no puedes arrepentirte a esta altura. Legalmente. 173 00:09:04,086 --> 00:09:07,497 No digo que las leyes deban dictaminar sobre tu cuerpo. 174 00:09:08,090 --> 00:09:10,860 Es tu cuerpo. Puedes hacer lo que quieras, 175 00:09:10,884 --> 00:09:12,320 ni necesitas mi opinión. 176 00:09:12,344 --> 00:09:14,155 No necesitas mi permiso para hacer... 177 00:09:14,179 --> 00:09:16,991 Son los derechos de la mujer. Estoy a favor de todo. 178 00:09:17,015 --> 00:09:18,076 Salvo que seas provida. 179 00:09:18,100 --> 00:09:21,428 Si te molesta que la mujer decida sobre su cuerpo, entonces... 180 00:09:23,021 --> 00:09:24,666 ¿Te molesta que la mujer decida? 181 00:09:24,690 --> 00:09:26,876 ¿Por qué me molestaría? 182 00:09:26,900 --> 00:09:30,520 Bueno, porque tuviste un bebé muy joven y lo diste. 183 00:09:31,655 --> 00:09:32,856 Así que, 184 00:09:33,740 --> 00:09:38,528 obviamente no querías tener un hijo, pero aun así 185 00:09:39,204 --> 00:09:41,349 seguiste adelante 186 00:09:41,373 --> 00:09:43,742 y lo tuviste. 187 00:09:45,419 --> 00:09:50,582 No creo que seas provida por dar un bebé en adopción. 188 00:09:50,716 --> 00:09:52,000 Yo tampoco. 189 00:10:02,644 --> 00:10:06,681 Bueno, por Anna, todo bien hasta ahora. 190 00:10:06,815 --> 00:10:09,919 Y por Matt y... 191 00:10:09,943 --> 00:10:13,923 - ¿De quién era el óvulo? - Donante 45883. 192 00:10:13,947 --> 00:10:18,011 Por el esperma de Matt y por la donante 45883. 193 00:10:18,035 --> 00:10:20,305 - ¡Aguarda! Yo haré el brindis. - Bueno. 194 00:10:20,329 --> 00:10:25,602 Por mi esperma, el óvulo de la donante y el útero de Anna. 195 00:10:25,626 --> 00:10:26,910 - Salud. - Salud. 196 00:10:32,341 --> 00:10:34,710 - Hola. ¿Ya se decidieron? - Sí... 197 00:10:36,261 --> 00:10:39,616 ¿Puede ser pollo de granja al Pesto? 198 00:10:39,640 --> 00:10:42,008 ¿Con patatas fritas o ensalada? 199 00:10:42,601 --> 00:10:43,760 Patatas. 200 00:10:51,318 --> 00:10:52,978 Con ensalada. 201 00:10:54,947 --> 00:10:56,273 Y patatas, por favor. 202 00:10:57,282 --> 00:10:58,483 ¿Y para usted? 203 00:10:58,825 --> 00:11:01,027 - Carbonara. - Bien... 204 00:11:01,662 --> 00:11:04,406 Me sentí menos nerviosa luego del... 205 00:11:05,457 --> 00:11:09,312 Lo siento, me preocupó que pidieras patatas 206 00:11:09,336 --> 00:11:10,787 porque 207 00:11:10,963 --> 00:11:13,999 lo que tú comes, come el bebé. 208 00:11:14,216 --> 00:11:16,001 Tú pediste pasta con tocino. 209 00:11:16,760 --> 00:11:18,279 Sí, pero solo la como yo. 210 00:11:18,303 --> 00:11:23,409 Pero lo mío es relevante por los próximos nueve meses, más o menos. 211 00:11:23,433 --> 00:11:28,581 Y lo tuyo, por los próximos 18 años, o más. 212 00:11:28,605 --> 00:11:30,974 Tienes más de 40 años, así que... 213 00:11:31,149 --> 00:11:34,895 Yo que tú no comería pasta con tocino. 214 00:11:37,322 --> 00:11:39,968 De hecho, tienes razón. 215 00:11:39,992 --> 00:11:42,762 ¿Y por qué no hiciste ningún ruido cuando la pedí? 216 00:11:42,786 --> 00:11:45,348 Porque no soy irritante. 217 00:11:45,372 --> 00:11:47,908 Y apoyo que la mujer decida sobre su cuerpo. 218 00:11:48,500 --> 00:11:51,396 Veo que se formó la placenta. 219 00:11:51,420 --> 00:11:52,730 Y eso es muy bueno. 220 00:11:52,754 --> 00:11:54,331 ¿Cómo se siente eso? 221 00:11:54,715 --> 00:11:55,999 Es emocionante. 222 00:11:57,217 --> 00:12:00,488 Ya casi podemos empezar a contarlo, 223 00:12:00,512 --> 00:12:03,090 y estoy muy ansioso por hacerlo. 224 00:12:03,307 --> 00:12:06,176 Ya se lo conté a algunos, pero quiero decírselo a todos. 225 00:12:06,935 --> 00:12:09,122 ¿Y tú, Anna? 226 00:12:09,146 --> 00:12:11,264 No se lo contaré a nadie. 227 00:12:11,565 --> 00:12:13,392 Me refiero a cómo te sientes. 228 00:12:13,817 --> 00:12:15,461 Bien. 229 00:12:15,485 --> 00:12:18,923 Estoy cansada, aún no al punto de ser un zombi, 230 00:12:18,947 --> 00:12:20,732 pero me siento sana. 231 00:12:20,991 --> 00:12:22,150 Bien. 232 00:12:23,869 --> 00:12:25,862 Perdón. ¿No se lo contarás a nadie? 233 00:12:26,246 --> 00:12:27,406 No. 234 00:12:28,874 --> 00:12:32,395 Bueno... Puede que en algún momento se lo diga a mi jefe. 235 00:12:32,419 --> 00:12:35,482 Eso es importante para la licencia por maternidad. 236 00:12:35,506 --> 00:12:36,566 ¿En serio? 237 00:12:36,590 --> 00:12:38,276 Pero yo no seré madre. 238 00:12:38,300 --> 00:12:42,087 La licencia no solo es para el bebé, también es para la mujer. 239 00:12:42,513 --> 00:12:43,907 Bueno. 240 00:12:43,931 --> 00:12:45,617 ¿No le contarás a nadie? 241 00:12:45,641 --> 00:12:46,758 No. 242 00:12:47,518 --> 00:12:48,677 ¿Por qué no? 243 00:12:48,936 --> 00:12:52,097 Porque es algo temporal y privado. 244 00:12:52,523 --> 00:12:53,958 Pero empezarás a tener panza. 245 00:12:53,982 --> 00:12:56,211 Será obvio que estás embarazada. 246 00:12:56,235 --> 00:13:02,566 Lo sé, no dije que lo ocultaría. No necesito contárselo a nadie. 247 00:13:02,950 --> 00:13:05,652 - Ni a tus padres ni... - No. 248 00:13:06,995 --> 00:13:08,238 ¿Eso te molesta, Matt? 249 00:13:08,956 --> 00:13:13,744 Pensé que se lo contaría a más gente. 250 00:13:14,294 --> 00:13:18,081 ¿Y qué te produce saber que no? 251 00:13:18,632 --> 00:13:20,333 No lo sé. 252 00:13:20,467 --> 00:13:23,071 Es su decisión, obviamente. 253 00:13:23,095 --> 00:13:26,757 Y yo apoyo que las mujeres decidan. Igual que ella, por cierto. 254 00:13:28,350 --> 00:13:29,384 Genial. 255 00:13:29,434 --> 00:13:31,553 Yo... 256 00:13:31,979 --> 00:13:35,182 ¿Debo actuar como si yo no estuviera aquí 257 00:13:35,315 --> 00:13:37,794 cuando hablan sobre mí así? 258 00:13:37,818 --> 00:13:41,631 ¿O...? Nunca hice esto. 259 00:13:41,655 --> 00:13:44,524 Como te sientas más cómoda. 260 00:13:55,627 --> 00:13:58,246 ¿Debo esperar a 261 00:13:59,173 --> 00:14:01,666 que se decida con qué se siente cómoda 262 00:14:02,676 --> 00:14:04,586 para hablar de ella? 263 00:14:05,262 --> 00:14:06,671 Eso lo decides tú. 264 00:14:21,528 --> 00:14:23,188 Bueno... 265 00:14:25,407 --> 00:14:26,608 ¿Quieres un poco? 266 00:14:27,075 --> 00:14:30,070 No, gracias. 267 00:14:34,208 --> 00:14:36,993 Una vez fui a terapia de parejas con mi ex. 268 00:14:37,127 --> 00:14:39,162 - ¿Ex esposa? - No. Solo una ex. 269 00:14:42,299 --> 00:14:44,167 Luego salíamos 270 00:14:44,551 --> 00:14:46,503 de la mano y comíamos dulces. 271 00:14:46,803 --> 00:14:48,088 Qué lindo. 272 00:14:48,263 --> 00:14:49,506 Lo era. 273 00:14:49,723 --> 00:14:52,134 Luego nos íbamos a casa y seguíamos sin tener sexo. 274 00:15:49,199 --> 00:15:51,818 No quiero ser una perra, pero es tu tercera cruasán. 275 00:15:54,329 --> 00:15:55,363 ¿Y? 276 00:15:56,123 --> 00:15:59,576 No te juzgo, pero te hacen mal. 277 00:16:01,086 --> 00:16:02,371 Entonces, ¿me juzgas? 278 00:16:02,671 --> 00:16:04,373 No, acabo de decir que no te juzgo. 279 00:16:07,426 --> 00:16:09,320 Eso no tiene sentido. 280 00:16:09,344 --> 00:16:12,506 Salgo con dos tipos llamados Sam. ¿Cómo podría juzgar a alguien? 281 00:16:12,723 --> 00:16:15,425 Tengo hambre y se me antoja pan salado. 282 00:16:15,809 --> 00:16:19,038 ¿No leíste que Costco le pone químicos a eso? 283 00:16:19,062 --> 00:16:20,430 Azodicarbonamida. 284 00:16:20,564 --> 00:16:23,209 Lo pone en colchonetas de yoga y cuero falso. 285 00:16:23,233 --> 00:16:25,268 En serio te hace mal. 286 00:16:25,402 --> 00:16:27,479 Pero son colchonetas de yoga. 287 00:16:27,571 --> 00:16:30,482 Y cuero falso. 288 00:16:31,366 --> 00:16:32,901 ¿Son de Costco? 289 00:16:33,911 --> 00:16:37,724 No lo sé, pero Maybelline es de Nestlé, 290 00:16:37,748 --> 00:16:39,074 y ni siquiera es alimento. 291 00:16:39,124 --> 00:16:40,935 Nestlé está en todas partes. 292 00:16:40,959 --> 00:16:42,160 Bien. 293 00:16:42,794 --> 00:16:45,288 Creo que deberíamos irnos a casa. 294 00:16:47,966 --> 00:16:49,084 ¿Qué? 295 00:16:52,596 --> 00:16:54,256 - Hola. - Hola. 296 00:16:54,306 --> 00:16:58,912 - ¿Qué haces aquí? - Estaba cerca y te traje un poco de té. 297 00:16:58,936 --> 00:17:02,290 Qué bien. Tenemos mucho té aquí. Es una cafetería. 298 00:17:02,314 --> 00:17:05,976 No tienes este. Es especial para embarazadas. 299 00:17:07,109 --> 00:17:08,921 ¿Podrías no usar esa palabra aquí? 300 00:17:08,945 --> 00:17:11,007 Lo siento, sí, claro. 301 00:17:11,031 --> 00:17:13,775 Acabo de ver en el registro que fue una semana difícil. 302 00:17:14,617 --> 00:17:15,943 Gracias. 303 00:17:16,828 --> 00:17:18,404 Y también te traje esto. 304 00:17:21,750 --> 00:17:22,784 ¿Zuecos? 305 00:17:22,876 --> 00:17:24,077 Sí. 306 00:17:24,502 --> 00:17:26,705 Si estás todo el día de pie, 307 00:17:27,172 --> 00:17:28,274 y tú estás... 308 00:17:28,298 --> 00:17:30,944 Te vendrá bien un mejor apoyo del arco. 309 00:17:30,968 --> 00:17:32,586 Apenas estoy... 310 00:17:33,053 --> 00:17:35,255 No creo que necesite zapatos especiales. 311 00:17:35,848 --> 00:17:37,742 Sabes que los usan las enfermeras, ¿no? 312 00:17:37,766 --> 00:17:38,827 Lo sé. 313 00:17:38,851 --> 00:17:40,578 ¿Sabías que los usan los artistas? 314 00:17:40,602 --> 00:17:44,347 Muchos artistas de collage, ceramistas. 315 00:17:44,398 --> 00:17:46,641 Son geniales. Están de moda. 316 00:17:46,692 --> 00:17:49,352 Me parece muy tierno. 317 00:17:49,736 --> 00:17:51,714 Seguiré usando zapatos normales. 318 00:17:51,738 --> 00:17:54,425 Está bien. Me los quedaré hasta que los necesites. 319 00:17:54,449 --> 00:17:55,552 Lo que no pasará. 320 00:17:55,576 --> 00:17:58,555 Muchos blogs dicen que los necesitarás, así que... 321 00:17:58,579 --> 00:18:00,489 Me los quedaré. No pasa nada. 322 00:18:00,998 --> 00:18:02,866 ¿De quién son esos zuecos? 323 00:18:03,166 --> 00:18:05,577 De nadie. No son zuecos de nadie. 324 00:18:07,546 --> 00:18:08,580 Soy Matt. 325 00:18:12,593 --> 00:18:14,294 No viene a cuento. 326 00:18:15,137 --> 00:18:18,590 - ¿Seguro que no puedo devolverlos aquí? - ¿Tiene recibo? 327 00:18:18,640 --> 00:18:19,534 No. 328 00:18:19,558 --> 00:18:22,177 No podemos tramitar una devolución de zapatos. 329 00:18:22,311 --> 00:18:24,998 Si tuviera recibo, me parecería justo. 330 00:18:25,022 --> 00:18:26,916 Como en Starbucks. Con el recibo, 331 00:18:26,940 --> 00:18:28,418 te aceptan la devolución. 332 00:18:28,442 --> 00:18:30,420 - No... - Lo que sea y de donde sea. 333 00:18:30,444 --> 00:18:35,232 Gracias, desconocida, por ayudarme en esta cafetería. 334 00:18:36,325 --> 00:18:37,359 Adiós. 335 00:18:38,076 --> 00:18:39,361 Adiós. 336 00:18:40,954 --> 00:18:45,409 Una chica de mi clase de Bioquímica usa zuecos, y jamás la vi sonreír. 337 00:19:04,978 --> 00:19:06,722 Lo siento. Hola. 338 00:19:07,606 --> 00:19:08,625 ¿Qué estás...? 339 00:19:08,649 --> 00:19:11,336 - Creí que nos veríamos en el consultorio. - Sí. 340 00:19:11,360 --> 00:19:15,757 Pensé en traértelos aquí por si tu rechazo en el trabajo 341 00:19:15,781 --> 00:19:18,525 se debió a que no querías que supieran del embarazo. 342 00:19:18,867 --> 00:19:20,345 Y no quería llevarlos al consultorio 343 00:19:20,369 --> 00:19:23,348 porque tendrías que cargarlos todo el día, así que... 344 00:19:23,372 --> 00:19:25,532 En serio no los quiero. 345 00:19:25,958 --> 00:19:28,436 Perdón. La puerta del baño se traba. 346 00:19:28,460 --> 00:19:30,063 Lo sé... 347 00:19:30,087 --> 00:19:31,371 Hola, amigo. 348 00:19:33,507 --> 00:19:34,609 Hola, amigo. 349 00:19:34,633 --> 00:19:36,460 - Soy Matt. - Bryce. 350 00:19:40,347 --> 00:19:41,908 ¿Acaban de hacerlo o...? 351 00:19:41,932 --> 00:19:43,535 - ¡Matt! - ¿Quién es este tipo? 352 00:19:43,559 --> 00:19:44,828 - No puedes hacerlo. - ¿Quién lo dice? 353 00:19:44,852 --> 00:19:48,680 - ¿Eres su tío, algo así? - No, no soy su tío. Soy el padre. 354 00:19:49,231 --> 00:19:51,543 - Cielos, ¿eres su padre? - No, no soy su papá. 355 00:19:51,567 --> 00:19:53,253 Trabajamos juntos. 356 00:19:53,277 --> 00:19:54,853 Como sea, buena suerte con eso. 357 00:19:55,195 --> 00:19:56,256 Sí. 358 00:19:56,280 --> 00:19:58,440 Avísame sobre el jueves... 359 00:19:58,824 --> 00:20:00,192 Sí. 360 00:20:06,039 --> 00:20:07,600 ¿Qué pasa el jueves? 361 00:20:07,624 --> 00:20:09,102 ¿Qué haces? 362 00:20:09,126 --> 00:20:11,119 - ¿Qué haces tú? - Nada. 363 00:20:11,170 --> 00:20:12,564 No sabía que tenías novio. 364 00:20:12,588 --> 00:20:14,440 Debiste mencionarlo en la entrevista. 365 00:20:14,464 --> 00:20:16,025 No tengo novio. 366 00:20:16,049 --> 00:20:17,709 Entonces, ¿quién es ese...? 367 00:20:18,760 --> 00:20:20,545 ¿Te acostaste con un desconocido? 368 00:20:22,472 --> 00:20:24,117 ¿Hay muchos Bryces? 369 00:20:24,141 --> 00:20:26,327 ¿Estás enojado por los zuecos? 370 00:20:26,351 --> 00:20:28,371 No estoy enojado por los zuecos, 371 00:20:28,395 --> 00:20:32,417 sino porque había un pene al azar muy cerca de mi bebé por nacer. 372 00:20:32,441 --> 00:20:37,396 ¿Sabes que el bebé no está en la vagina? 373 00:20:38,697 --> 00:20:39,940 Sí. 374 00:20:40,282 --> 00:20:43,344 El bebé sale por la vagina. 375 00:20:43,368 --> 00:20:44,986 Deja de decir vagina. 376 00:20:45,412 --> 00:20:49,726 No pude tener sexo en los días de la implantación, 377 00:20:49,750 --> 00:20:53,286 y pronto estaré visiblemente embarazada, 378 00:20:53,420 --> 00:20:57,150 lo que limitará mis oportunidades de hacerlo. 379 00:20:57,174 --> 00:21:02,071 Así que no me digas que no tenga sexo por un año. 380 00:21:02,095 --> 00:21:06,633 Las casadas que alquilan el vientre tienen sexo con sus esposos. 381 00:21:07,935 --> 00:21:09,428 Perdón. 382 00:21:09,811 --> 00:21:11,263 Ahora estamos listos. 383 00:21:14,858 --> 00:21:16,184 Abajo, por favor. 384 00:21:18,362 --> 00:21:19,479 Un poco más. 385 00:21:21,073 --> 00:21:23,108 Si puedes, un poco más. 386 00:21:23,700 --> 00:21:25,193 Solo un poco más. 387 00:21:27,746 --> 00:21:28,947 Más. 388 00:21:29,790 --> 00:21:30,991 Perfecto. 389 00:21:31,959 --> 00:21:33,618 ¿Qué es...? 390 00:21:34,127 --> 00:21:35,146 ¿Qué es eso? 391 00:21:35,170 --> 00:21:37,289 Es una ecografía interna. 392 00:21:40,509 --> 00:21:41,736 Yo... 393 00:21:41,760 --> 00:21:44,921 Me daré vuelta. 394 00:21:46,265 --> 00:21:47,299 ¿Lista? 395 00:21:47,850 --> 00:21:49,843 Sentirás un poco de presión. 396 00:21:50,561 --> 00:21:52,846 Presiona sobre el ovario derecho. 397 00:21:55,023 --> 00:21:58,545 A propósito, las relaciones se usan para inducir el parto. 398 00:21:58,569 --> 00:21:59,629 El otro. 399 00:21:59,653 --> 00:22:02,382 Sí, al final del embarazo, 400 00:22:02,406 --> 00:22:04,149 no a los dos meses. 401 00:22:04,449 --> 00:22:06,177 ¿Usted qué opina...? 402 00:22:06,201 --> 00:22:07,554 Soy personal técnico. 403 00:22:07,578 --> 00:22:09,696 No me dejan opinar sobre nada. 404 00:22:10,372 --> 00:22:13,226 - ¿Extraoficialmente? - Extraoficialmente, 405 00:22:13,250 --> 00:22:15,786 es muy bueno tener sexo durante el embarazo. 406 00:22:16,211 --> 00:22:19,232 Bien, pero es personal técnico. 407 00:22:19,256 --> 00:22:21,192 - ¿Qué sabe? - Lo sé todo. 408 00:22:21,216 --> 00:22:22,876 No me dejan decirlo. 409 00:22:23,343 --> 00:22:24,378 ¿Ves? 410 00:22:24,428 --> 00:22:25,989 Muchos papás pasan por esto. 411 00:22:26,013 --> 00:22:29,033 Ven a sus esposas como un tesoro sagrado y frágil 412 00:22:29,057 --> 00:22:30,842 apenas quedan embarazadas. 413 00:22:30,893 --> 00:22:32,844 Pero siguen siendo las mismas mujeres. 414 00:22:33,395 --> 00:22:34,596 Pueden tener sexo. 415 00:22:34,771 --> 00:22:36,598 No, no con él. 416 00:22:36,690 --> 00:22:39,502 Es muy comprensible que quiera tener sexo, 417 00:22:39,526 --> 00:22:42,145 pero mi bebé está ahí... 418 00:22:43,280 --> 00:22:45,675 - absorberá eyaculación... - Uso protección. 419 00:22:45,699 --> 00:22:48,511 Sí, pero hay empujones, gritos... 420 00:22:48,535 --> 00:22:51,764 Hay Dios sabe qué con vaya a saber quién. 421 00:22:51,788 --> 00:22:53,766 Tengo citas 422 00:22:53,790 --> 00:22:56,603 y me gustaría hacerlo mientras pueda, 423 00:22:56,627 --> 00:23:00,148 antes de que mi vagina esté en plena fase de recuperación. 424 00:23:00,172 --> 00:23:01,191 ¿Querían oír los latidos? 425 00:23:01,215 --> 00:23:04,068 ¿O esperamos a que resuelvan la discusión? 426 00:23:04,092 --> 00:23:05,252 ¿Hay latidos? 427 00:23:10,432 --> 00:23:12,426 ¡Está vivo! 428 00:23:15,145 --> 00:23:16,805 Está vivo. 429 00:23:17,689 --> 00:23:19,599 ¿Oyeron los latidos? 430 00:23:19,691 --> 00:23:23,311 Es un momento muy emocionante, sobre todo para un primerizo. 431 00:23:23,362 --> 00:23:25,147 Muy emocionante. 432 00:23:25,447 --> 00:23:29,693 Quisiera oírlos todo el tiempo. 433 00:23:30,577 --> 00:23:32,612 ¿Habrá alguna aplicación que lo haga? 434 00:23:32,996 --> 00:23:34,740 Debería haber. 435 00:23:34,915 --> 00:23:36,851 Y, Anna, ¿qué hay de ti? 436 00:23:36,875 --> 00:23:39,077 ¿Cómo fue la experiencia? 437 00:23:39,253 --> 00:23:41,455 Fue genial. Estuvo bien. 438 00:23:42,172 --> 00:23:44,332 Es bueno ver a Matt tan feliz. 439 00:23:45,425 --> 00:23:46,752 Tú también lo estabas. 440 00:23:47,761 --> 00:23:49,489 Sí, totalmente. Es lo que dije. 441 00:23:49,513 --> 00:23:51,631 Dije que era bueno verte tan feliz. 442 00:23:53,392 --> 00:23:54,426 Gracias. 443 00:23:54,476 --> 00:23:57,763 ¿Y surgió algún conflicto? 444 00:23:58,814 --> 00:24:00,348 ¿Aparte de los zuecos? 445 00:24:03,110 --> 00:24:04,519 Aquí hay algo. 446 00:24:04,611 --> 00:24:06,089 "Además, quien alquila el vientre consiente 447 00:24:06,113 --> 00:24:08,967 "en no participar en actividades extenuantes o de alto riesgo, 448 00:24:08,991 --> 00:24:13,721 "por ejemplo, entre otras, paracaidismo, deportes de contacto, equitación, 449 00:24:13,745 --> 00:24:15,181 "esquí, buceo, 450 00:24:15,205 --> 00:24:17,934 "levantamiento de pesas, patinaje, 451 00:24:17,958 --> 00:24:21,855 "monopatinaje, surf, puentismo, ciclismo, 452 00:24:21,879 --> 00:24:25,024 "o andar en vehículos de peso inferior a 1500 kg 453 00:24:25,048 --> 00:24:30,446 "por ejemplo, entre otros, motos, vespas barra scúteres, 454 00:24:30,470 --> 00:24:33,199 "areneros, motos acuáticas, Segway, 455 00:24:33,223 --> 00:24:35,175 "jeeps y autos inteligentes". 456 00:24:35,225 --> 00:24:36,259 ¿Ves? 457 00:24:37,186 --> 00:24:40,623 En primer lugar, todo es: "por ejemplo, entre otros". 458 00:24:40,647 --> 00:24:43,392 Segundo, puede considerarse deporte de contacto. 459 00:24:44,151 --> 00:24:46,311 ¿No? ¡Y Bryce usa moto! 460 00:24:46,361 --> 00:24:47,255 Digo... 461 00:24:47,279 --> 00:24:49,731 No hacemos el amor en la moto. 462 00:24:52,367 --> 00:24:53,344 Segundo trimestre 463 00:24:53,368 --> 00:24:54,637 Eso es lo que yo... 464 00:24:54,661 --> 00:24:55,847 Espera. 465 00:24:55,871 --> 00:24:57,557 No sigas porque 466 00:24:57,581 --> 00:25:00,643 aquí dice que no debo preguntarte qué haces con el dinero. 467 00:25:00,667 --> 00:25:03,188 No me preguntaste. 468 00:25:03,212 --> 00:25:04,439 Sí, tienes razón. 469 00:25:04,463 --> 00:25:07,708 Sí, solo estabas por contármelo voluntariamente. 470 00:25:08,884 --> 00:25:10,085 Sí, dime. 471 00:25:10,636 --> 00:25:13,505 Terminé tardíamente la secundaria porque me... 472 00:25:15,057 --> 00:25:16,717 Y me perdí la universidad. 473 00:25:17,142 --> 00:25:19,537 Obtuve una tecnicatura por Internet. 474 00:25:19,561 --> 00:25:23,333 En Vermont hay un programa acelerado de estudios, 475 00:25:23,357 --> 00:25:25,058 si me aceptan, 476 00:25:25,108 --> 00:25:27,003 estudiaría allí por tres años y medio. 477 00:25:27,027 --> 00:25:28,520 Sin vacaciones. 478 00:25:28,695 --> 00:25:32,217 Podría obtener mi título de grado y una maestría. 479 00:25:32,241 --> 00:25:34,609 Es increíble. ¿Qué estudiarás? 480 00:25:35,244 --> 00:25:36,528 Hotelería... 481 00:25:38,121 --> 00:25:40,699 Lo leeré de nuevo. Para asegurarme 482 00:25:41,124 --> 00:25:42,451 de que todo esté bien. 483 00:25:44,795 --> 00:25:47,023 ¿Solo miras? 484 00:25:47,047 --> 00:25:50,333 Sí, solo deslizas y miras las fotos. 485 00:25:51,301 --> 00:25:53,446 - ¿Son tus amigos? - No. Desconocidos. 486 00:25:53,470 --> 00:25:55,198 ¿Para qué es esto? 487 00:25:55,222 --> 00:25:57,033 Es el botón de "favoritos", 488 00:25:57,057 --> 00:25:58,576 si lo aprietas, 489 00:25:58,600 --> 00:26:01,079 la persona pasa a tu lista de favoritos, 490 00:26:01,103 --> 00:26:03,248 y puedes mirarla cuando quieras. 491 00:26:03,272 --> 00:26:05,682 Si no, solo la ves una vez. 492 00:26:07,526 --> 00:26:09,895 ¿Cómo sabes si estás en la lista de favoritos de otro? 493 00:26:10,112 --> 00:26:11,396 No puedes saberlo. 494 00:26:12,406 --> 00:26:14,050 Es la aplicación más triste que haya visto. 495 00:26:14,074 --> 00:26:16,777 Eres de la generación Y. Deberías saber mucho de esto. 496 00:26:16,827 --> 00:26:17,861 ¿La gente lo usa? 497 00:26:17,953 --> 00:26:18,847 Sí. 498 00:26:18,871 --> 00:26:21,073 Lo suficiente para pagar lo del bebé. 499 00:26:21,290 --> 00:26:22,449 Qué raro. 500 00:26:24,084 --> 00:26:26,703 Aquí está. La futura habitación del bebé. 501 00:26:27,337 --> 00:26:28,439 Es linda. 502 00:26:28,463 --> 00:26:29,956 ¿Sí? Será genial. 503 00:26:30,799 --> 00:26:32,459 Tiene buena luz. 504 00:26:33,135 --> 00:26:36,281 Sí. Hay un montón de muestras. 505 00:26:36,305 --> 00:26:39,409 Es difícil elegir el color para una habitación de bebés 506 00:26:39,433 --> 00:26:41,760 porque hay mucho en juego. 507 00:26:42,269 --> 00:26:43,913 Por ejemplo, el naranja. 508 00:26:43,937 --> 00:26:47,766 El naranja es bueno para la alegría y la creatividad. 509 00:26:48,192 --> 00:26:52,187 Pero si es oscuro, provoca engaño y desconfianza. 510 00:26:53,071 --> 00:26:54,356 El amarillo. 511 00:26:54,990 --> 00:26:59,778 Se lo asocia con la felicidad y el intelecto, 512 00:26:59,828 --> 00:27:04,699 pero también simboliza la enfermedad y la decadencia. 513 00:27:04,958 --> 00:27:09,939 El verde, nos hace pensar en crecimiento, renovación, seguridad, naturaleza. 514 00:27:09,963 --> 00:27:10,982 Pero ¿sabes qué? 515 00:27:11,006 --> 00:27:14,418 También es codicia, dinero, avaricia. 516 00:27:14,968 --> 00:27:17,462 ¿De dónde sacas todo esto? 517 00:27:20,933 --> 00:27:22,134 De aquí. 518 00:27:23,936 --> 00:27:25,079 "Los secretos de los tonos: 519 00:27:25,103 --> 00:27:26,748 "El significado más profundo de los colores 520 00:27:26,772 --> 00:27:29,725 "y su control subconsciente sobre el desarrollo mental". 521 00:27:29,775 --> 00:27:31,810 Es un poco intenso. 522 00:27:32,361 --> 00:27:34,271 Estaba en la sección de bebés. 523 00:27:35,280 --> 00:27:36,481 Pues... 524 00:27:49,586 --> 00:27:52,914 Este me parece sopa de arvejas. 525 00:27:53,632 --> 00:27:54,666 Sí. 526 00:27:54,883 --> 00:27:58,879 Y este es muy brillante para dormir. 527 00:27:59,346 --> 00:28:00,964 ¿Incluso con las luces apagadas? 528 00:28:02,224 --> 00:28:03,425 Sí. 529 00:28:05,435 --> 00:28:07,262 Vaya, se hizo muy tarde. 530 00:28:10,524 --> 00:28:13,894 Sí, este sería más para sala de espera. 531 00:28:14,528 --> 00:28:15,562 Sí. 532 00:28:16,154 --> 00:28:18,857 Este se parece al de una PC IBM vieja. 533 00:29:01,408 --> 00:29:05,695 "Verde azulado ceniciento, poco práctico e idealista". 534 00:29:20,302 --> 00:29:23,114 - ¿Primera vez? - Sí. 535 00:29:23,138 --> 00:29:26,091 ¿De cuánto están, tres o cuatro meses? 536 00:29:26,266 --> 00:29:27,300 Así es. 537 00:29:28,477 --> 00:29:29,594 Seis y medio. 538 00:29:30,062 --> 00:29:32,332 - Felicitaciones. - Felicitaciones. 539 00:29:32,356 --> 00:29:33,374 Gracias. 540 00:29:33,398 --> 00:29:34,975 Mi pareja 541 00:29:35,526 --> 00:29:37,102 está fuera de la ciudad. 542 00:29:37,486 --> 00:29:38,713 Está en Iowa. 543 00:29:38,737 --> 00:29:41,216 Es genial, hablamos todo el tiempo 544 00:29:41,240 --> 00:29:43,218 y usamos mucho Skype. 545 00:29:43,242 --> 00:29:48,515 Siempre nos recuerdo a mí y a mi hijo que este bebé no es parte de la familia. 546 00:29:48,539 --> 00:29:52,393 Y mi marido no necesita recordarlo. 547 00:29:52,417 --> 00:29:55,313 Él es genial. Muy solidario. Lo amo. 548 00:29:55,337 --> 00:29:58,608 No he sido capaz de hablar con nadie del tema. 549 00:29:58,632 --> 00:30:00,235 Estoy un poco reprimido. 550 00:30:00,259 --> 00:30:01,653 Qué envidia. 551 00:30:01,677 --> 00:30:03,321 Nosotros no podemos dejar de hablarlo. 552 00:30:03,345 --> 00:30:04,906 Yo ansío hacerlo. 553 00:30:04,930 --> 00:30:07,549 Bien, empecemos, hagan un círculo. 554 00:30:07,850 --> 00:30:09,342 Nos vemos más tarde. 555 00:30:13,605 --> 00:30:15,166 Hola. 556 00:30:15,190 --> 00:30:17,043 Mi chico es de la ciudad. 557 00:30:17,067 --> 00:30:20,979 Está solo, así que somos solo dos. 558 00:30:22,823 --> 00:30:27,110 A veces, necesito mi espacio, como 559 00:30:27,244 --> 00:30:31,891 cuando me vigila la dieta o con quién me acuesto, 560 00:30:31,915 --> 00:30:36,563 pero también me he divertido 561 00:30:36,587 --> 00:30:38,955 eligiendo con él el color para la habitación del bebé. 562 00:30:39,381 --> 00:30:41,792 Eso estuvo bien porque... 563 00:30:41,842 --> 00:30:44,294 Fue agradable imaginarse adónde iba todo esto. 564 00:30:49,141 --> 00:30:51,551 ¿Qué decías 565 00:30:51,977 --> 00:30:54,122 sobre que no había dos días iguales? 566 00:30:54,146 --> 00:30:56,515 Sí. Cada día es distinto. 567 00:30:56,732 --> 00:30:59,752 Sí. Las dos cosas que mencioné 568 00:30:59,776 --> 00:31:01,853 ocurrieron el mismo día, pero... 569 00:31:03,363 --> 00:31:04,564 Sí. 570 00:31:05,866 --> 00:31:06,942 ¿Cómo te fue con el grupo? 571 00:31:07,159 --> 00:31:09,111 Bien. Fue raro. 572 00:31:10,162 --> 00:31:11,055 ¿Y a ti? 573 00:31:11,079 --> 00:31:12,322 A mí... 574 00:31:15,667 --> 00:31:17,994 Era el único solo. 575 00:31:18,045 --> 00:31:21,289 Yo era la única sin una familia en casa. 576 00:31:23,258 --> 00:31:24,292 ¿Qué haces? 577 00:31:26,595 --> 00:31:29,256 Qué programa más tonto. 578 00:31:29,431 --> 00:31:31,701 Es un clásico sin edad. 579 00:31:31,725 --> 00:31:34,761 Es El padrino de los programas de televisión. 580 00:31:35,062 --> 00:31:36,831 Y me refiero a la película. 581 00:31:36,855 --> 00:31:40,559 Lo que El padrino es para el cine, este programa es para la TV. 582 00:31:41,235 --> 00:31:43,937 Entonces, Ross fue a la universidad con Chandler. 583 00:31:44,196 --> 00:31:48,024 ¿Y, casualmente, se mudó al otro lado del pasillo de Monica? 584 00:31:48,784 --> 00:31:50,845 No, Ross y Monica son hermanos. 585 00:31:50,869 --> 00:31:52,305 Por favor, Anna, lo sabes. 586 00:31:52,329 --> 00:31:55,449 ¿Aún hablas con amigos de la universidad? 587 00:31:55,749 --> 00:31:57,868 Sí. Sí, claro. 588 00:31:59,545 --> 00:32:01,606 A estas alturas, ya todos sentaron cabeza 589 00:32:01,630 --> 00:32:06,126 o se aferran desesperadamente al cadáver de la juventud. 590 00:32:07,302 --> 00:32:11,006 - ¿Y tú? - Justo en el medio. 591 00:32:11,598 --> 00:32:12,632 Sí. 592 00:32:13,934 --> 00:32:16,511 ¿Y tú? ¿Tienes amigos de la universidad? 593 00:32:16,687 --> 00:32:18,555 - Yo no fui. - Cierto. 594 00:32:18,856 --> 00:32:21,558 ¿Sigues en contacto con los amigos de la secundaria? 595 00:32:21,608 --> 00:32:22,893 No. 596 00:32:32,619 --> 00:32:34,946 ¿Por qué estás solo? 597 00:32:37,666 --> 00:32:39,409 Perdón, ¿cómo? 598 00:32:39,543 --> 00:32:41,870 ¿Por qué haces esto solo? 599 00:32:42,963 --> 00:32:47,026 Bueno, me gustaría tener una familia, y esta es una... 600 00:32:47,050 --> 00:32:50,462 No, no repitas lo de la entrevista. 601 00:32:53,140 --> 00:32:54,216 Bien. 602 00:32:57,186 --> 00:32:59,304 Porque estoy solo. 603 00:32:59,938 --> 00:33:00,972 Por eso. 604 00:33:03,025 --> 00:33:04,393 Sí, yo... 605 00:33:04,735 --> 00:33:07,797 Siento que estoy en una etapa de la vida 606 00:33:07,821 --> 00:33:10,425 que debió haber terminado, pero no finaliza. 607 00:33:10,449 --> 00:33:12,010 Se repite en bucle. 608 00:33:12,034 --> 00:33:16,431 Cuando salgo con mis amigos casados, me entristece lo que quiero y no tengo. 609 00:33:16,455 --> 00:33:21,618 Y cuando salgo con mis amigos solteros, me entristece lo que tengo y no quiero. 610 00:33:22,169 --> 00:33:23,704 Y yo... 611 00:33:24,046 --> 00:33:27,749 Necesito avanzar. 612 00:33:28,967 --> 00:33:32,629 Y da la casualidad de que lo hago solo. 613 00:33:33,347 --> 00:33:36,675 ¿Alguna vez hubo alguien con quien pensaras hacerlo? 614 00:33:37,684 --> 00:33:39,428 Sí, de hecho lo hubo. 615 00:33:39,978 --> 00:33:41,346 Durante ocho años. 616 00:33:42,523 --> 00:33:43,849 Pero no funcionó. 617 00:33:45,234 --> 00:33:48,061 A veces, no funciona. 618 00:33:49,738 --> 00:33:51,925 Creen que renuncio a algo para hacerlo, 619 00:33:51,949 --> 00:33:53,009 pero para nada es así. 620 00:33:53,033 --> 00:33:57,779 Siento que lucho por algo que me importa. 621 00:34:00,374 --> 00:34:05,063 Es raro que me vean desesperado justo ahora 622 00:34:05,087 --> 00:34:07,539 que estoy lleno de esperanzas. 623 00:34:12,553 --> 00:34:13,962 ¿Tú por qué estás sola? 624 00:34:15,013 --> 00:34:16,673 Tengo 26 años. 625 00:34:17,933 --> 00:34:19,968 Pero ¿por qué no estás con tu familia? 626 00:34:22,771 --> 00:34:29,394 Nunca fui la misma para ellos luego de quedar embarazada. 627 00:34:30,070 --> 00:34:35,385 Y me cansé de verme a mí misma 628 00:34:35,409 --> 00:34:37,095 como ellos me veían. 629 00:34:37,119 --> 00:34:39,111 O me ven. 630 00:34:39,288 --> 00:34:42,684 Se enojaron mucho cuando quedé embarazada 631 00:34:42,708 --> 00:34:48,245 y también cuando lo di en adopción. 632 00:34:51,300 --> 00:34:55,738 Parecía que la única manera en que serían felices 633 00:34:55,762 --> 00:34:59,007 era que yo fuera totalmente infeliz. 634 00:35:00,976 --> 00:35:02,010 Así que... 635 00:35:03,103 --> 00:35:04,137 Sí. 636 00:35:05,731 --> 00:35:07,474 ¿Los extrañas? 637 00:35:07,983 --> 00:35:09,017 Sí. 638 00:35:09,735 --> 00:35:14,356 Pero con anterioridad a que dejáramos de hablarnos. 639 00:35:15,073 --> 00:35:17,484 Extraño la familia que tenía a los diez años. 640 00:35:18,410 --> 00:35:21,571 De hecho, fue mucho más fácil cuando dejamos de hablarnos. 641 00:35:25,542 --> 00:35:28,161 A veces, simplemente no funciona. 642 00:35:31,757 --> 00:35:33,458 Creo que lo escuché en algún lado. 643 00:35:38,847 --> 00:35:41,383 ¡Es como ir de compras! 644 00:35:43,352 --> 00:35:45,137 Gracias por hacer esto conmigo. 645 00:35:47,147 --> 00:35:49,850 ¿Vas a hacer el baby shower? 646 00:35:51,902 --> 00:35:52,921 No. 647 00:35:52,945 --> 00:35:53,838 ¿Por qué no? 648 00:35:53,862 --> 00:35:55,340 Es un poco raro. 649 00:35:55,364 --> 00:35:57,315 ¿Porque eres hombre? 650 00:35:58,200 --> 00:35:59,093 No lo sé. 651 00:35:59,117 --> 00:36:01,236 ¿Porque eres soltero? 652 00:36:01,370 --> 00:36:03,223 No lo haces parecer menos raro. 653 00:36:03,247 --> 00:36:05,073 Deberías hacerlo. 654 00:36:05,374 --> 00:36:06,575 ¿En serio? 655 00:36:08,502 --> 00:36:09,578 ¿Vendrías? 656 00:36:10,212 --> 00:36:11,455 Sí. 657 00:36:11,839 --> 00:36:14,442 El bebé no puede perderse su baby shower. 658 00:36:14,466 --> 00:36:17,294 ¿Podemos llamarlo "le" bebé? 659 00:36:18,428 --> 00:36:20,240 - Sí, lo siento. - Te ayudo. 660 00:36:20,264 --> 00:36:23,884 Le bebé no puede perderse su baby shower. 661 00:36:26,854 --> 00:36:30,917 Quizá nos convenga pensar en un nombre de género neutro provisional. 662 00:36:30,941 --> 00:36:34,462 ¿Qué sería de género neutro? ¿Algo como Pat o Tag? 663 00:36:34,486 --> 00:36:37,257 Pat es aburrido, y Tag es masculino. 664 00:36:37,281 --> 00:36:38,774 Yo no debería saber el nombre. 665 00:36:38,866 --> 00:36:40,760 Solo será temporal, hasta saber el sexo, 666 00:36:40,784 --> 00:36:42,262 luego le pondré el nombre real. 667 00:36:42,286 --> 00:36:44,180 Tampoco debería saber el sexo. 668 00:36:44,204 --> 00:36:45,515 - ¿En serio? - Sí. 669 00:36:45,539 --> 00:36:46,558 Soy como Suiza. 670 00:36:46,582 --> 00:36:49,227 Cuanto menos sepa, mejor. 671 00:36:49,251 --> 00:36:50,979 Eso dijeron en el grupo. 672 00:36:51,003 --> 00:36:53,314 En el mío, dicen lo contrario. 673 00:36:53,338 --> 00:36:54,232 Genial. 674 00:36:54,256 --> 00:36:56,651 Propongamos algo por ahora. 675 00:36:56,675 --> 00:36:57,876 ¿Qué tal Peanut? 676 00:36:58,385 --> 00:37:00,170 Es demasiado humano. 677 00:37:01,889 --> 00:37:04,424 ¿Y Radio? 678 00:37:04,683 --> 00:37:05,926 ¿Radio? 679 00:37:05,976 --> 00:37:10,097 Sí, es agradable, pero anónimo. 680 00:37:10,439 --> 00:37:12,375 Me suena a masculino, por alguna razón. 681 00:37:12,399 --> 00:37:14,768 - ¿Soda? - Femenino. 682 00:37:15,569 --> 00:37:16,546 ¿Y Leaf? 683 00:37:16,570 --> 00:37:18,146 De hecho, es un nombre. 684 00:37:18,197 --> 00:37:19,231 Sí. 685 00:37:20,157 --> 00:37:21,191 ¿Lamp? 686 00:37:23,744 --> 00:37:24,778 ¿Lamp? 687 00:37:26,955 --> 00:37:29,726 Sí, no sé qué sea Lamp. 688 00:37:29,750 --> 00:37:31,576 Bien. Lamp. 689 00:37:31,752 --> 00:37:32,786 Lamp. 690 00:37:34,046 --> 00:37:36,149 No hablaré en voz baja. 691 00:37:36,173 --> 00:37:37,650 No digo que hablemos en voz baja. 692 00:37:37,674 --> 00:37:40,711 Digo de hablar muy bajito. 693 00:37:40,969 --> 00:37:42,754 - Matt. - Bien... 694 00:37:43,180 --> 00:37:47,577 Lamp se identificará principalmente con tu voz. 695 00:37:47,601 --> 00:37:51,247 Porque Lamp te oye todo el tiempo, 696 00:37:51,271 --> 00:37:53,265 y yo busco un modo 697 00:37:54,149 --> 00:37:57,102 de que también mi voz se destaque. 698 00:37:57,444 --> 00:37:59,604 Creo que si hablas más bajo... 699 00:38:00,614 --> 00:38:01,925 Solo un poco. 700 00:38:01,949 --> 00:38:04,427 ¿Y por qué no gritas todo el tiempo? 701 00:38:04,451 --> 00:38:05,929 Eso daría la impresión de enojo... 702 00:38:05,953 --> 00:38:07,154 ¿Anna? 703 00:38:08,038 --> 00:38:09,698 ¿Anna Caper? 704 00:38:09,790 --> 00:38:11,392 - Hola... - ¡Carly! 705 00:38:11,416 --> 00:38:12,644 ¡Carly! 706 00:38:12,668 --> 00:38:13,895 - Cielos, hola. - Hola. 707 00:38:13,919 --> 00:38:15,438 Hace mucho que no te veía. 708 00:38:15,462 --> 00:38:16,940 Hola, sí. 709 00:38:16,964 --> 00:38:18,566 ¿Qué haces aquí? 710 00:38:18,590 --> 00:38:21,543 Mi prima vive aquí, vine para su baby shower. 711 00:38:21,718 --> 00:38:23,795 Sí. ¿Ahora vives aquí? 712 00:38:23,929 --> 00:38:25,657 Vivo aquí. Sí. 713 00:38:25,681 --> 00:38:28,952 ¿Cómo te va con la facultad de derecho? 714 00:38:28,976 --> 00:38:29,911 ¡Es de locos! 715 00:38:29,935 --> 00:38:31,887 Apenas es el primer año, pero igual. 716 00:38:32,646 --> 00:38:33,915 Somos como adultos de verdad. 717 00:38:33,939 --> 00:38:36,266 No solo adultos universitarios, ¿entiendes? 718 00:38:36,441 --> 00:38:39,603 Sí, te toma por sorpresa. 719 00:38:39,695 --> 00:38:41,256 Así que vives aquí. 720 00:38:41,280 --> 00:38:43,148 Y vives con tu novio, ¿no? 721 00:38:43,282 --> 00:38:44,316 Así es. 722 00:38:45,284 --> 00:38:47,569 ¿Te debo felicitar o...? 723 00:38:47,911 --> 00:38:51,281 En realidad no. Ahora vive en Seattle. 724 00:38:51,790 --> 00:38:55,243 Me refiero a un bebé... 725 00:38:56,295 --> 00:38:58,606 - No. - ¿No? 726 00:38:58,630 --> 00:39:00,817 - No. - ¿No? 727 00:39:00,841 --> 00:39:03,377 Entonces, ¿qué haces viendo ropa de embarazada? 728 00:39:05,053 --> 00:39:07,631 - Es mi trabajo. - ¿Tu trabajo? 729 00:39:08,140 --> 00:39:10,743 - ¿Trabajas aquí? - Sí, en la tienda. 730 00:39:10,767 --> 00:39:12,328 - Genial. - Hola, disculpe. 731 00:39:12,352 --> 00:39:14,763 Lamento interrumpir. ¿Trabaja aquí? 732 00:39:14,980 --> 00:39:18,183 ¿Cuál es la diferencia entre estos dos artículos? 733 00:39:21,111 --> 00:39:23,063 El material y el color. 734 00:39:28,368 --> 00:39:29,403 Sí. 735 00:39:30,078 --> 00:39:33,240 Además, alguien tiró ropa al piso. 736 00:39:33,415 --> 00:39:34,783 Quizá quiera ocuparse. 737 00:39:35,000 --> 00:39:37,437 Sí, bien, tengo que hacer. 738 00:39:37,461 --> 00:39:39,022 - Fue muy bueno verte. - Sí. 739 00:39:39,046 --> 00:39:41,608 Allie va a enloquecer cuando le diga que te vi. 740 00:39:41,632 --> 00:39:43,834 El mundo es un pañuelo. 741 00:39:43,926 --> 00:39:45,153 - Genial. - Bien. 742 00:39:45,177 --> 00:39:47,447 ¿Sabes dónde están los juguetes de baño? 743 00:39:47,471 --> 00:39:48,797 ¿Los juguetes de baño? 744 00:39:49,223 --> 00:39:51,007 Sí. Allí. 745 00:39:51,266 --> 00:39:53,218 Fíjate allí. 746 00:39:53,435 --> 00:39:54,913 ¿Allí? Bien. 747 00:39:54,937 --> 00:39:56,289 Sí... 748 00:39:56,313 --> 00:39:57,889 Adiós. 749 00:39:59,066 --> 00:40:01,143 Oye. No quiero que lo levantes. 750 00:40:01,318 --> 00:40:04,187 Puedo levantar lo que ya cargaba. 751 00:40:06,073 --> 00:40:07,649 ¿Quién era esa? 752 00:40:08,659 --> 00:40:11,361 - Una amiga de mi hermana. - ¿Tienes una hermana? 753 00:40:12,871 --> 00:40:14,865 - Sí. - Yo tengo un hermano. 754 00:40:16,667 --> 00:40:19,161 ¿Ves? Hablar en voz baja no es tan malo. 755 00:40:23,715 --> 00:40:26,460 Oye, no sabía que tuvieras una hermana. 756 00:40:27,261 --> 00:40:29,671 Sí. Allie. 757 00:40:30,514 --> 00:40:33,091 Sabrá que ya no salgo con Jason. 758 00:40:33,725 --> 00:40:34,869 ¿Quién es Jason? 759 00:40:34,893 --> 00:40:37,679 El tipo con el que vine a vivir aquí. 760 00:40:38,856 --> 00:40:40,057 ¿Qué le pasó? 761 00:40:40,732 --> 00:40:44,102 No importa. Fue hace mucho tiempo. 762 00:40:44,945 --> 00:40:49,050 ¿Crees que se dio cuenta de que mentía 763 00:40:49,074 --> 00:40:49,968 sobre mi embarazo? 764 00:40:49,992 --> 00:40:51,151 No. 765 00:40:51,535 --> 00:40:54,071 No, lo disimulamos muy bien. 766 00:40:55,622 --> 00:40:56,656 Oye. 767 00:40:56,915 --> 00:40:58,033 ¿Qué pasa? 768 00:40:58,834 --> 00:41:02,829 Detestaría que Allie 769 00:41:03,297 --> 00:41:05,332 se entere de que estoy de nuevo embarazada. 770 00:41:06,341 --> 00:41:08,627 Y mi mamá y mi papá. 771 00:41:10,554 --> 00:41:12,031 Bueno... Ellos... 772 00:41:12,055 --> 00:41:14,674 Probablemente no se enteren. 773 00:41:15,017 --> 00:41:17,719 Aunque se enteraran, ¿qué es lo peor que puede pasar? 774 00:41:18,312 --> 00:41:21,624 No lo sé, confirmaría 775 00:41:21,648 --> 00:41:24,184 lo que piensan de mí. 776 00:41:26,069 --> 00:41:26,963 Que tienen razón. 777 00:41:26,987 --> 00:41:30,190 Que solo sirvo para quedar embarazada. 778 00:41:33,243 --> 00:41:34,528 Bien. 779 00:41:34,745 --> 00:41:39,658 También ayudaste a crear dos familias. 780 00:41:41,293 --> 00:41:44,037 Dando los regalos más difíciles que hay. 781 00:41:44,713 --> 00:41:48,917 Primero, tu hijo, y ahora, tú misma. 782 00:41:49,593 --> 00:41:53,714 No son los lados positivos. Son cosas buenas por sí mismas. 783 00:42:00,395 --> 00:42:01,847 Eso es muy bonito. 784 00:42:02,773 --> 00:42:04,057 Gracias. 785 00:42:04,858 --> 00:42:06,101 De nada. 786 00:42:07,319 --> 00:42:08,796 Vayamos por plantas para la casa. 787 00:42:08,820 --> 00:42:12,800 Ayudan a filtrar las toxinas aéreas y dañinas de la casa. 788 00:42:12,824 --> 00:42:14,025 ¿Cómo? 789 00:42:15,327 --> 00:42:18,890 - Entonces, ¿solo miras? - Sí. 790 00:42:18,914 --> 00:42:21,434 Porque en Tinder quieren enviarte una foto del pene, 791 00:42:21,458 --> 00:42:24,995 que te sientes en su cara, o peor aún, que los invites a cenar. 792 00:42:25,504 --> 00:42:27,732 Aquí puedo solo mirar. 793 00:42:27,756 --> 00:42:29,651 ¿No puedes marcar "no" en Tinder? 794 00:42:29,675 --> 00:42:31,110 ¿No es lo mismo? 795 00:42:31,134 --> 00:42:33,029 No, porque puedes 796 00:42:33,053 --> 00:42:34,280 herir sentimientos, 797 00:42:34,304 --> 00:42:36,199 o en mi caso, emborracharte 798 00:42:36,223 --> 00:42:37,799 e igual sentarte en su cara. 799 00:42:38,809 --> 00:42:41,287 No puedo creer que el padre de tu bebé creara Loner. 800 00:42:41,311 --> 00:42:43,680 No es mi bebé. 801 00:42:43,730 --> 00:42:46,292 No puedo creer que el hombre soltero heterosexual 802 00:42:46,316 --> 00:42:49,128 que ves todo el tiempo barra exclusivamente, 803 00:42:49,152 --> 00:42:52,189 que engendró el ser que llevas en el vientre creara Loner. 804 00:42:53,615 --> 00:42:55,317 Es mi segunda aplicación favorita. 805 00:42:55,951 --> 00:42:57,387 ¿Cuál es la primera? 806 00:42:57,411 --> 00:42:58,930 Una aplicación para seguir los períodos. 807 00:42:58,954 --> 00:43:01,140 ¿Por qué sigues tus períodos? 808 00:43:01,164 --> 00:43:03,476 No los míos, los tuyos. 809 00:43:03,500 --> 00:43:05,186 ¿Qué? ¡Cielos! 810 00:43:05,210 --> 00:43:07,188 Tenga. Ahí tiene. De nada. 811 00:43:07,212 --> 00:43:08,413 Hola. 812 00:43:08,881 --> 00:43:10,608 Hola. ¿Lista para irnos? 813 00:43:10,632 --> 00:43:13,570 Sí, me encargo de la caja y vuelvo. 814 00:43:13,594 --> 00:43:15,572 A propósito, te traje té para embarazadas, 815 00:43:15,596 --> 00:43:18,616 y que conste que está increíble. 816 00:43:18,640 --> 00:43:20,884 Soy adicto a él. 817 00:43:21,393 --> 00:43:23,762 Y que yo sepa, no estoy embarazado. 818 00:43:25,105 --> 00:43:26,708 Matt, ¿ya conoces a Jules? 819 00:43:26,732 --> 00:43:29,559 No nos presentaron oficialmente, 820 00:43:29,985 --> 00:43:32,130 pero intercambiamos muchas miradas frías... 821 00:43:32,154 --> 00:43:33,256 Bien. 822 00:43:33,280 --> 00:43:34,356 Ya vuelvo. 823 00:43:48,045 --> 00:43:50,038 No llames a tu hijo "Jesse". 824 00:43:51,089 --> 00:43:52,457 Perdón, ¿cómo? 825 00:43:52,591 --> 00:43:55,335 No llames a tu hijo "Jesse". 826 00:43:56,803 --> 00:43:57,838 ¿Por qué no? 827 00:43:58,972 --> 00:44:03,135 Porque conozco a un Jesse que ni sabe secar a baja temperatura. 828 00:44:07,731 --> 00:44:09,808 Secar a baja temperatura. 829 00:44:16,114 --> 00:44:17,649 - ¿Listo? - Sí. 830 00:44:18,909 --> 00:44:20,428 Bien. Voy a salir. 831 00:44:20,452 --> 00:44:23,640 ¿Limpiarías las bombas de jarabe? 832 00:44:23,664 --> 00:44:24,933 Sí, bueno. 833 00:44:24,957 --> 00:44:26,684 Muchísimas gracias. 834 00:44:26,708 --> 00:44:27,936 - Bien. Adiós. - Hasta luego. 835 00:44:27,960 --> 00:44:30,146 - Que tengan un gran día. - Gracias. Tú también. 836 00:44:30,170 --> 00:44:31,455 Adiós. 837 00:44:34,925 --> 00:44:36,694 ¿Quieren saber el sexo? 838 00:44:36,718 --> 00:44:38,170 - Sí. - No. 839 00:44:39,555 --> 00:44:41,131 Creía que estábamos de acuerdo. 840 00:44:41,390 --> 00:44:42,408 ¿En qué? 841 00:44:42,432 --> 00:44:43,925 En que yo no lo supiera. 842 00:44:45,060 --> 00:44:46,178 Bueno... 843 00:44:47,980 --> 00:44:49,123 Es mi bebé, Anna. 844 00:44:49,147 --> 00:44:51,141 Quiero involucrarme todo lo posible. 845 00:44:51,358 --> 00:44:52,392 Estás involucrado. 846 00:44:52,693 --> 00:44:55,979 No te sentirás menos conectado a Lamp 847 00:44:56,697 --> 00:44:59,024 por no haberte enterado del sexo antes. 848 00:44:59,241 --> 00:45:00,275 Te lo aseguro. 849 00:45:02,369 --> 00:45:04,738 Mientras que a mí 850 00:45:04,997 --> 00:45:07,574 me cuesta mucho establecer límites 851 00:45:07,666 --> 00:45:12,496 porque comparto un cuerpo con quien se supone que debo estar separada. 852 00:45:13,463 --> 00:45:14,706 Múdate a mi casa. 853 00:45:15,299 --> 00:45:16,333 ¿Cómo? 854 00:45:16,800 --> 00:45:18,502 Hasta que termine el embarazo. 855 00:45:18,760 --> 00:45:20,530 Quiero saberlo todo. 856 00:45:20,554 --> 00:45:22,490 Cuándo te despiertas por la noche. 857 00:45:22,514 --> 00:45:24,758 Sentir todas las patadas. 858 00:45:24,850 --> 00:45:26,468 Hablando de límites. 859 00:45:28,270 --> 00:45:30,472 ¿Quieren discutirlo un poco? 860 00:45:30,772 --> 00:45:31,791 No, está bien. 861 00:45:31,815 --> 00:45:34,184 Dígaselo. Pero no a mí. 862 00:45:35,068 --> 00:45:36,436 Bien. 863 00:45:37,279 --> 00:45:38,438 ¿Listo? 864 00:45:39,781 --> 00:45:42,109 No. No lo diga. 865 00:45:43,076 --> 00:45:44,111 ¿Seguro? 866 00:45:44,661 --> 00:45:45,695 Sí. 867 00:45:45,871 --> 00:45:47,697 Sí, porque se me va a escapar. 868 00:45:47,748 --> 00:45:48,641 Sin duda se me escapará, 869 00:45:48,665 --> 00:45:52,160 o lo diré por los nervios ante el riesgo de que se me escape. 870 00:45:52,669 --> 00:45:53,745 Mejor que no lo sepa. 871 00:45:54,004 --> 00:45:56,289 Bueno, como siempre, fue un placer. 872 00:45:58,008 --> 00:45:59,501 Ya viene la doctora. 873 00:46:02,346 --> 00:46:08,218 No sé si es grosera o maravillosa. 874 00:46:09,853 --> 00:46:12,848 No fue sincera al decir: "Como siempre, fue un placer". 875 00:46:14,149 --> 00:46:15,726 Yo creo que es maravillosa. 876 00:46:35,671 --> 00:46:38,123 Hola, Anna. Habla tu madre. 877 00:46:38,632 --> 00:46:41,585 Dice Allie que una amiga te vio en California. 878 00:46:42,427 --> 00:46:44,671 Me enteré de que aún trabajas de vendedora. 879 00:46:45,931 --> 00:46:50,594 Y que Jason te dejó, o tú lo dejaste. 880 00:46:51,895 --> 00:46:54,123 Y si quieres contarme algo más, 881 00:46:54,147 --> 00:46:56,600 te prometo no sorprenderme. 882 00:46:58,360 --> 00:47:00,020 Tu padre te manda saludos. 883 00:47:22,718 --> 00:47:25,045 Puedo quedarme de vez en cuando. 884 00:47:31,393 --> 00:47:34,330 Sí, pero el arquetipo es el "doctor malvado". 885 00:47:34,354 --> 00:47:36,890 - No el "señor malvado". - Pero me pregunto 886 00:47:37,274 --> 00:47:39,726 dónde consigue un monstruo un doctorado. 887 00:47:40,027 --> 00:47:42,729 Muchos monstruos lo tienen. Es... 888 00:47:43,030 --> 00:47:44,981 Un momento, ¿de qué hablábamos? 889 00:47:46,033 --> 00:47:47,317 De Jason. Tu ex. 890 00:47:48,243 --> 00:47:52,406 Cierto. Sí, Jason era el Dr. Jekyll y el Sr. Hyde de verdad. 891 00:47:53,498 --> 00:47:55,935 No difería mucho de mi papá. 892 00:47:55,959 --> 00:47:58,704 Mi padre se parecía más al Dr. Honeydew. 893 00:48:00,380 --> 00:48:01,415 ¿Ese quién es? 894 00:48:01,548 --> 00:48:03,500 ¿Quién es el Dr. Honeydew? 895 00:48:04,343 --> 00:48:05,669 ¿Bromeas? 896 00:48:06,136 --> 00:48:08,880 De los Muppets, de cabeza amarilla grande. 897 00:48:09,181 --> 00:48:12,759 Siempre torturaba a Beaker, su ayudante de laboratorio. 898 00:48:12,935 --> 00:48:14,136 Bien. 899 00:48:14,520 --> 00:48:17,139 Lo que, a decir verdad, no difiere de mí. 900 00:48:17,648 --> 00:48:20,225 Supongo que eso me convierte en Beaker. 901 00:48:20,817 --> 00:48:22,102 Lo que digas. 902 00:48:22,945 --> 00:48:24,464 No. Quédate ahí. 903 00:48:24,488 --> 00:48:26,022 Yo me encargo. 904 00:48:30,619 --> 00:48:34,573 ¿Por qué tienes tantos libros para mujeres? 905 00:48:34,873 --> 00:48:38,520 Son libros de crianza monoparental, 906 00:48:38,544 --> 00:48:44,332 pero para papás solos, había solamente para divorciados o viudos, 907 00:48:44,550 --> 00:48:46,293 y no venían al caso. 908 00:48:46,468 --> 00:48:49,588 ¿Qué hay de El padre sabe? 909 00:48:49,638 --> 00:48:52,132 Sí, ese... 910 00:48:52,599 --> 00:48:54,327 Parecía un libro de paternidad, 911 00:48:54,351 --> 00:48:57,038 y la foto en Internet no se veía bien. 912 00:48:57,062 --> 00:49:00,057 Así que lo compré, pero no tiene nada que ver. 913 00:49:01,400 --> 00:49:02,684 Bien. 914 00:49:03,777 --> 00:49:05,213 Dormirás en mi habitación. 915 00:49:05,237 --> 00:49:06,339 ¿Y tú? 916 00:49:06,363 --> 00:49:08,648 En la habitación de Lamp. 917 00:49:10,826 --> 00:49:12,971 No quiero echarte de tu cama. 918 00:49:12,995 --> 00:49:15,598 Está bien. No quiero interferir en tus límites con Lamp 919 00:49:15,622 --> 00:49:17,532 haciendo que duermas en su habitación. 920 00:49:18,000 --> 00:49:20,869 - Bien. - No hay problema. Vamos. 921 00:49:40,939 --> 00:49:41,973 Oye. 922 00:49:47,571 --> 00:49:50,190 - Oye, ¿estás bien? - Sí. 923 00:49:50,741 --> 00:49:52,150 Lamp se está moviendo. 924 00:50:15,349 --> 00:50:17,035 Hola a los dos. 925 00:50:17,059 --> 00:50:20,079 Puedo ofrecerles este diseño noruego. 926 00:50:20,103 --> 00:50:24,584 Es de acrílico sustentable, es duradero e impermeable. 927 00:50:24,608 --> 00:50:26,794 Brinda una vista abierta al entorno... 928 00:50:26,818 --> 00:50:28,812 Cuesta $6000. 929 00:50:31,323 --> 00:50:36,737 ¿Se transforma en cama de niños y en Mercedes? 930 00:50:39,039 --> 00:50:40,615 No, pero... 931 00:50:40,666 --> 00:50:44,604 Esta cuna se transforma de cama de niños en sofá cama 932 00:50:44,628 --> 00:50:47,622 y ofrece tres posiciones para el colchón. 933 00:50:48,590 --> 00:50:50,068 Cuesta $450. 934 00:50:50,092 --> 00:50:53,003 Les advierto que es de aglomerado. 935 00:50:53,220 --> 00:50:55,448 ¿El aglomerado es dañino para el bebé? 936 00:50:55,472 --> 00:50:57,299 No. En absoluto. 937 00:50:58,350 --> 00:50:59,744 - Está bien. Genial. - Genial. 938 00:50:59,768 --> 00:51:01,579 - Esta me gusta. - Genial. 939 00:51:01,603 --> 00:51:04,890 Este es el número del producto. 940 00:51:05,649 --> 00:51:07,350 Preséntenlo en la caja. 941 00:51:07,985 --> 00:51:10,729 Los dos estarán muy conformes. 942 00:51:10,863 --> 00:51:12,564 Qué asco, no, no estamos juntos. 943 00:51:14,783 --> 00:51:16,193 Me alquila el vientre. 944 00:51:18,287 --> 00:51:22,809 Un momento. ¿Por qué la idea de que yo sea madre soltera...? 945 00:51:22,833 --> 00:51:24,826 ¿Y de que él sea padre soltero...? 946 00:51:26,003 --> 00:51:27,037 Sí. 947 00:51:31,175 --> 00:51:32,209 Yo... 948 00:51:33,510 --> 00:51:34,544 Lo siento. 949 00:51:34,720 --> 00:51:35,655 Creo que la compraremos por Internet. 950 00:51:35,679 --> 00:51:38,131 No gano comisión. 951 00:51:38,182 --> 00:51:39,216 ¿No? 952 00:51:48,400 --> 00:51:51,045 Son demasiadas invitaciones si tenemos en cuenta 953 00:51:51,069 --> 00:51:53,438 que nunca te veo hablar con nadie 954 00:51:53,614 --> 00:51:56,191 ni me cuentas de otros amigos. 955 00:51:58,118 --> 00:51:59,528 Miren quién habla. 956 00:52:09,546 --> 00:52:11,039 ¿Qué pasa? 957 00:52:11,757 --> 00:52:13,166 ¿De qué hablas? 958 00:52:14,426 --> 00:52:16,294 - Estás muy callado. - No, no lo estoy. 959 00:52:23,185 --> 00:52:24,970 Oye cómo te callas ahora mismo. 960 00:52:34,029 --> 00:52:37,634 En la tienda, cuando la chica pensó que estábamos juntos, 961 00:52:37,658 --> 00:52:39,385 dijiste: "Qué asco, no". 962 00:52:39,409 --> 00:52:43,014 No dije "qué asco" porque tú fueras asqueroso. 963 00:52:43,038 --> 00:52:47,701 Lo dije en el sentido de: "Qué asco que fuéramos pareja". 964 00:52:47,793 --> 00:52:49,995 ¿Por qué sería asqueroso? 965 00:52:50,838 --> 00:52:52,899 Porque tienes 20 años más que yo. 966 00:52:52,923 --> 00:52:54,541 ¿Por qué es horrible? 967 00:52:54,591 --> 00:52:59,656 ¿Te gustaría salir con alguien que se hacía caca en los pañales 968 00:52:59,680 --> 00:53:03,159 mientras tú te masturbabas por primera vez? 969 00:53:03,183 --> 00:53:09,347 ¿O con alguien que no sabía contar cuando estabas en la universidad? 970 00:53:09,731 --> 00:53:14,254 ¿O con alguien cuyos padres están un curso más arriba que tú? 971 00:53:14,278 --> 00:53:16,146 Un curso más arriba que tú. 972 00:53:16,280 --> 00:53:17,773 Creo que estás siendo preceptiva. 973 00:53:18,532 --> 00:53:22,444 Creo que viste demasiadas películas de Woody Allen. 974 00:53:23,370 --> 00:53:24,722 Bueno, son románticas. 975 00:53:24,746 --> 00:53:26,307 - Dos extraños amantes. - Dos extraños amantes. 976 00:53:26,331 --> 00:53:27,934 Sí. Es una película 977 00:53:27,958 --> 00:53:31,604 sobre un desfile de neuróticos de edad que evitan el miedo a la muerte 978 00:53:31,628 --> 00:53:35,608 aferrándose a las mujeres que apenas comienzan a vivir 979 00:53:35,632 --> 00:53:37,376 para luego alimentarse de ellas. 980 00:53:39,344 --> 00:53:40,405 Sí. Qué asco. 981 00:53:40,429 --> 00:53:45,535 Luego hizo Manhattan, una película sobre salir con una adolescente, 982 00:53:45,559 --> 00:53:48,037 protagonizada por una adolescente de verdad, 983 00:53:48,061 --> 00:53:52,516 con quien luego, literalmente, intentó salir en la vida real. 984 00:53:52,983 --> 00:53:54,017 Qué asco. 985 00:53:54,693 --> 00:53:55,769 ¿Ves? 986 00:53:58,780 --> 00:54:00,967 Pero a veces la gente se conecta. 987 00:54:00,991 --> 00:54:04,194 No se trata todo de atraerse. 988 00:54:06,914 --> 00:54:10,894 ¿Conoces a muchos hombres de 45 años 989 00:54:10,918 --> 00:54:13,787 que tengan amigas de 26? 990 00:54:13,921 --> 00:54:14,996 Por ejemplo... 991 00:54:15,923 --> 00:54:18,458 ¿Cuántas amigas de 20 y pico tienes? 992 00:54:21,345 --> 00:54:22,379 No lo sé. 993 00:54:27,476 --> 00:54:28,510 Una. 994 00:55:04,513 --> 00:55:05,714 ¿Puedes...? 995 00:55:06,265 --> 00:55:08,884 ¿Sabes lo que es un período? 996 00:55:11,979 --> 00:55:13,013 ¿Cómo? 997 00:55:13,814 --> 00:55:16,808 Sacas el tubo interior. 998 00:55:17,651 --> 00:55:18,685 Hasta que haga tope. 999 00:55:19,903 --> 00:55:21,229 Y luego... 1000 00:55:23,282 --> 00:55:25,317 Y luego... 1001 00:55:25,534 --> 00:55:26,594 ¿Recuerdas? 1002 00:55:26,618 --> 00:55:28,195 Es que... 1003 00:55:29,496 --> 00:55:33,017 Si son tus primeras veces, es útil poner la pierna sobre algo, 1004 00:55:33,041 --> 00:55:35,410 como la bañera o un taburete. 1005 00:55:37,588 --> 00:55:38,747 Porque... 1006 00:55:39,339 --> 00:55:40,999 Para que todo 1007 00:55:42,676 --> 00:55:45,170 se abra un poco más fácilmente 1008 00:55:46,847 --> 00:55:48,590 y... 1009 00:55:51,727 --> 00:55:54,054 Esto es bochornoso. 1010 00:55:55,189 --> 00:55:58,600 Será mucho más incómodo para Lamp, 1011 00:55:58,692 --> 00:56:01,186 así que supéralo rápidamente. 1012 00:56:01,862 --> 00:56:03,980 Sí, claro. 1013 00:56:04,823 --> 00:56:07,943 Luego, se inserta. 1014 00:56:08,076 --> 00:56:09,111 Entonces... 1015 00:56:10,913 --> 00:56:13,224 Cuando lo insertas, lo empujas. 1016 00:56:13,248 --> 00:56:15,075 ¿Dónde lo insertas? 1017 00:56:16,627 --> 00:56:18,245 - ¿En serio? - Sí. 1018 00:56:20,589 --> 00:56:22,874 En la... vagina. 1019 00:56:23,759 --> 00:56:25,069 No susurres. 1020 00:56:25,093 --> 00:56:27,045 Los niños pensarán que es vergonzoso. 1021 00:56:27,095 --> 00:56:28,130 Di vagina. 1022 00:56:28,222 --> 00:56:29,115 En la vagina. 1023 00:56:29,139 --> 00:56:30,200 Genial. 1024 00:56:30,224 --> 00:56:32,092 - Lo pones en la vagina. - Perfecto. 1025 00:56:32,309 --> 00:56:34,662 Y empujas hasta sentir una resistencia. 1026 00:56:34,686 --> 00:56:36,080 Ahí te detienes, 1027 00:56:36,104 --> 00:56:39,433 empujas el émbolo, 1028 00:56:39,733 --> 00:56:42,018 y el tampón entra. 1029 00:56:43,070 --> 00:56:45,298 Y... ya está dentro. 1030 00:56:45,322 --> 00:56:48,108 Quitas el aplicador. 1031 00:56:48,659 --> 00:56:50,235 Y lo tiras a la basura. 1032 00:56:52,704 --> 00:56:54,156 Cielos. 1033 00:56:54,790 --> 00:56:57,200 ¿Esperas que recuerde eso por 12 años? 1034 00:56:57,334 --> 00:56:59,244 ¿Qué tan vergonzoso fue para ti? 1035 00:56:59,378 --> 00:57:00,620 Bastante. 1036 00:57:01,713 --> 00:57:03,457 Entonces lo recordarás para siempre. 1037 00:57:15,769 --> 00:57:18,430 Al menos no metí el panecillo en el horno. 1038 00:57:19,523 --> 00:57:20,708 ¡Sí! 1039 00:57:20,732 --> 00:57:22,252 Les encanta. 1040 00:57:22,276 --> 00:57:23,769 Es... 1041 00:57:24,486 --> 00:57:27,606 Mataste dos pájaros de un tiro. 1042 00:57:28,365 --> 00:57:30,218 Tendrás ese nombre en el cuerpo para siempre. 1043 00:57:30,242 --> 00:57:31,719 Sí, por eso me lo hice. 1044 00:57:31,743 --> 00:57:34,931 Para recordar algo que hubiese deseado que fuera eterno. 1045 00:57:34,955 --> 00:57:38,142 ¿No te preocupa que tu próxima pareja se moleste? 1046 00:57:38,166 --> 00:57:41,896 ¿Por qué basaría mis decisiones actuales en un hipotético idiota del futuro? 1047 00:57:41,920 --> 00:57:43,189 ¿Por qué idiota? 1048 00:57:43,213 --> 00:57:45,457 Porque se molesta por mis tatuajes. 1049 00:57:45,632 --> 00:57:47,402 A los Sams no les molesta Celine, 1050 00:57:47,426 --> 00:57:49,571 y a Celine jamás le importó Nick. 1051 00:57:49,595 --> 00:57:51,197 Tu cuerpo es un cementerio. 1052 00:57:51,221 --> 00:57:53,507 Querrás decir amor y pérdida. 1053 00:57:53,599 --> 00:57:55,618 Si no llevamos a quienes amamos con nosotros, 1054 00:57:55,642 --> 00:57:57,219 ¿qué es lo que hacemos? 1055 00:57:57,936 --> 00:58:00,039 - ¿Seguir adelante? - Bien, como sea. 1056 00:58:00,063 --> 00:58:03,308 ¿Qué hay de ti y ese tipo? 1057 00:58:03,525 --> 00:58:04,794 No somos pareja. 1058 00:58:04,818 --> 00:58:07,396 Bien. Sé que no tienen sexo, 1059 00:58:08,322 --> 00:58:10,884 pero no significa que no pase nada entre ustedes. 1060 00:58:10,908 --> 00:58:14,027 - Somos amigos. - Es algo. 1061 00:58:14,286 --> 00:58:15,638 Y es algo finito. 1062 00:58:15,662 --> 00:58:16,764 ¿A qué te refieres? 1063 00:58:16,788 --> 00:58:18,474 A que esta fase terminará. 1064 00:58:18,498 --> 00:58:19,559 En algún momento, 1065 00:58:19,583 --> 00:58:22,312 darás a luz. ¿Y luego qué? 1066 00:58:22,336 --> 00:58:25,315 No hace falta tener algo, como sea que lo definas, 1067 00:58:25,339 --> 00:58:26,790 para romper. 1068 00:58:26,840 --> 00:58:28,443 Que no estén "juntos juntos" 1069 00:58:28,467 --> 00:58:30,570 no significa que no haya un vínculo. 1070 00:58:30,594 --> 00:58:33,114 Han creado una conexión 1071 00:58:33,138 --> 00:58:34,506 que terminará. 1072 00:58:37,935 --> 00:58:39,037 Además, 1073 00:58:39,061 --> 00:58:41,664 me da miedo que estés formando 1074 00:58:41,688 --> 00:58:44,057 un chico blanco y hetero ahí dentro. 1075 00:58:44,775 --> 00:58:47,269 Eso hago. Esa es la idea. 1076 00:58:47,694 --> 00:58:48,812 Voy a... 1077 00:58:49,571 --> 00:58:51,356 Acabo de enviarle un pódcast. 1078 00:58:52,658 --> 00:58:54,901 Sobre las medidas económicas de Reagan. 1079 00:58:57,496 --> 00:59:00,517 ¡Cielos! Hablando de eso. ¡Está cerrado! 1080 00:59:00,541 --> 00:59:02,393 No sé cuándo abriremos. 1081 00:59:02,417 --> 00:59:04,312 Fuera. Está cerrado. 1082 00:59:04,336 --> 00:59:06,788 Cielos. Llamaré a la policía. 1083 00:59:07,506 --> 00:59:08,790 ¿Estás bien? 1084 00:59:09,383 --> 00:59:10,751 Parece que estuvieras... 1085 00:59:12,219 --> 00:59:14,087 Que estuviera... 1086 00:59:15,013 --> 00:59:16,048 Distraída. 1087 00:59:21,103 --> 00:59:22,596 Son las hormonas. 1088 00:59:23,564 --> 00:59:24,931 Probablemente. 1089 00:59:26,149 --> 00:59:28,310 ¿Qué haríamos sin hormonas 1090 00:59:28,694 --> 00:59:30,270 para justificar todo? 1091 00:59:32,197 --> 00:59:34,983 Inventaríamos hormonas para justificar todo con ellas. 1092 00:59:37,035 --> 00:59:40,765 Deben ser mi madre y mi padrastro. 1093 00:59:40,789 --> 00:59:44,477 Quiero agradecerte de antemano por hacer esto conmigo, 1094 00:59:44,501 --> 00:59:46,563 y perdón por la gente que conozco. 1095 00:59:46,587 --> 00:59:48,398 - ¡Ahí estás! - ¡Hola! 1096 00:59:48,422 --> 00:59:50,082 - Hola. - Hola, mamá. 1097 00:59:50,549 --> 00:59:52,652 Tienes escaleras muy resbaladizas. 1098 00:59:52,676 --> 00:59:55,822 Compra cinta antideslizante. ¿Sabes lo que es? 1099 00:59:55,846 --> 00:59:57,615 - Parece papel de lija. - Sí. Bien. 1100 00:59:57,639 --> 00:59:59,242 - Matthew. - Hola, Carson. ¿Cómo estás? 1101 00:59:59,266 --> 01:00:00,743 ¿Sabes de qué cinta hablo, Matt? 1102 01:00:00,767 --> 01:00:01,661 Sí. 1103 01:00:01,685 --> 01:00:03,163 Están en los edificios de oficinas. 1104 01:00:03,187 --> 01:00:04,388 Pasen. 1105 01:00:05,105 --> 01:00:06,207 Ella es Anna. 1106 01:00:06,231 --> 01:00:08,209 - Hola. Es muy joven para ti. - Hola. 1107 01:00:08,233 --> 01:00:10,378 Sí, lo sabemos. Nadie sale con nadie. 1108 01:00:10,402 --> 01:00:12,005 Ella es mi madre, Adele. 1109 01:00:12,029 --> 01:00:13,256 - Él es Carson. - ¡Hola! 1110 01:00:13,280 --> 01:00:15,133 Mucho gusto. ¿Puedo? 1111 01:00:15,157 --> 01:00:17,594 Mamá, háblale a Anna, no a la barriga. 1112 01:00:17,618 --> 01:00:19,012 ¡Dios mío! 1113 01:00:19,036 --> 01:00:21,431 Mi tercer nieto está ahí dentro. 1114 01:00:21,455 --> 01:00:24,184 Y qué inmensa que está. Tú fuiste un bebé grande. 1115 01:00:24,208 --> 01:00:25,768 De tal padre tal hijo, ¿no? 1116 01:00:25,792 --> 01:00:26,853 O hija. 1117 01:00:26,877 --> 01:00:29,788 Con semejante barriga, confiemos en que sea un niño. 1118 01:00:31,215 --> 01:00:33,125 ¿Dónde pongo estas galletas? 1119 01:00:33,634 --> 01:00:34,819 Ella no sabe. 1120 01:00:34,843 --> 01:00:36,795 - Sí. Trajimos galletas. - Genial. 1121 01:00:37,054 --> 01:00:38,615 ¿Por qué hay tantas plantas? 1122 01:00:38,639 --> 01:00:39,782 ¿Tienes mi protector labial? 1123 01:00:39,806 --> 01:00:41,049 Siempre con el protector. 1124 01:00:42,017 --> 01:00:44,496 Yo voy a elegir Opah. 1125 01:00:44,520 --> 01:00:45,721 ¿Oprah? 1126 01:00:45,938 --> 01:00:46,956 O-Pah. 1127 01:00:46,980 --> 01:00:48,708 - Es alemán. - No somos alemanes. 1128 01:00:48,732 --> 01:00:51,294 Me gusta cómo suena. Puede que alguien sea alemán. 1129 01:00:51,318 --> 01:00:52,837 Muchas personas son alemanas, 1130 01:00:52,861 --> 01:00:55,731 pero tú no desciendes de ninguna. 1131 01:00:55,822 --> 01:00:57,399 Yo voy a elegir Mimi. 1132 01:00:57,491 --> 01:00:58,775 "Mí, mí". 1133 01:00:59,701 --> 01:01:01,930 ¿Los parientes políticos eligen sus nombres? 1134 01:01:01,954 --> 01:01:03,014 Adele, 1135 01:01:03,038 --> 01:01:04,390 soy pariente. 1136 01:01:04,414 --> 01:01:05,642 No es lo mismo. 1137 01:01:05,666 --> 01:01:07,227 ¿Cómo llamamos a Carson? 1138 01:01:07,251 --> 01:01:08,603 - Carson. - Carson. 1139 01:01:08,627 --> 01:01:09,854 Lo curioso 1140 01:01:09,878 --> 01:01:12,998 es que iba a ser mi opción si ya estaba elegido Opah. 1141 01:01:13,924 --> 01:01:17,711 El gen del humor es muy fuerte en Matty y Marty. 1142 01:01:17,845 --> 01:01:19,379 ¿Y cómo te llamamos a ti? 1143 01:01:23,684 --> 01:01:25,802 ¿"Esa Chica"? 1144 01:01:25,936 --> 01:01:27,080 ¿Ven? 1145 01:01:27,104 --> 01:01:29,624 Si no estás emparentado, no te pones nombres. 1146 01:01:29,648 --> 01:01:31,835 Los donantes de órganos no tienen apodos. 1147 01:01:31,859 --> 01:01:33,294 ¿Así es esto? 1148 01:01:33,318 --> 01:01:34,811 ¿Como donar un órgano? 1149 01:01:35,654 --> 01:01:39,524 No lo sé. Jamás doné órganos. 1150 01:01:40,325 --> 01:01:42,220 ¿Eres la esposa de Dylan? 1151 01:01:42,244 --> 01:01:44,446 No, le alquilo el vientre. 1152 01:01:45,038 --> 01:01:46,573 ¡Felicitaciones! 1153 01:01:47,040 --> 01:01:48,492 ¿Se dice eso? 1154 01:01:48,625 --> 01:01:50,186 - Creo que... - ¡Shell! 1155 01:01:50,210 --> 01:01:53,705 ¡Ven a conocer a la que le alquiló el vientre! 1156 01:01:53,839 --> 01:01:54,873 Ven. 1157 01:01:55,340 --> 01:01:58,319 ¡Vaya, mírate! 1158 01:01:58,343 --> 01:02:01,072 ¡Estás inmensa! 1159 01:02:01,096 --> 01:02:02,172 Sí, ¿no? 1160 01:02:02,723 --> 01:02:04,257 Eso dicen. 1161 01:02:04,641 --> 01:02:06,327 - Vaya. - Será un bebé sano. 1162 01:02:06,351 --> 01:02:07,803 Sí, sano y gordo... 1163 01:02:12,608 --> 01:02:14,351 ¿Cómo lo haces? 1164 01:02:15,652 --> 01:02:18,188 Ten. Lo siento, no necesitamos... 1165 01:02:26,121 --> 01:02:28,323 Bien, veamos este. 1166 01:02:30,375 --> 01:02:32,786 ¡Por favor! 1167 01:02:36,548 --> 01:02:37,833 Qué bueno. 1168 01:02:40,928 --> 01:02:43,088 Me encanta. 1169 01:02:43,764 --> 01:02:44,881 Haz paso. 1170 01:02:45,182 --> 01:02:46,910 ¡Abran paso! 1171 01:02:46,934 --> 01:02:48,369 ¡Esta cosa es enorme! 1172 01:02:48,393 --> 01:02:49,537 Veamos. 1173 01:02:49,561 --> 01:02:50,929 ¿Es un arma? 1174 01:02:58,820 --> 01:03:01,674 Sí, la sillita mecedora. 1175 01:03:01,698 --> 01:03:02,983 - Sí. - Sí. 1176 01:03:04,493 --> 01:03:06,445 - Gracias. - Sí. 1177 01:03:10,916 --> 01:03:14,437 Cielos. Bien, ¿qué sigue? ¿A quién le toca? 1178 01:03:14,461 --> 01:03:15,912 ¿Esto qué es? 1179 01:03:16,713 --> 01:03:19,025 Tienes estos dos, las bolsas. 1180 01:03:19,049 --> 01:03:20,250 Qué buen papel. 1181 01:03:50,455 --> 01:03:52,866 Tengo antojo de pizza. 1182 01:03:53,041 --> 01:03:54,785 Tengo un antojo por contagio. 1183 01:03:55,419 --> 01:03:57,412 - Siempre quieres pizza. - Eso es verdad. 1184 01:03:58,088 --> 01:04:00,275 La pregunta es si tú quieres pizza. 1185 01:04:00,299 --> 01:04:03,319 Y de ser así, si la pido ahora o más tarde. 1186 01:04:03,343 --> 01:04:04,920 Creo que me iré... 1187 01:04:05,762 --> 01:04:07,740 - a decir verdad. - ¿Cómo? 1188 01:04:07,764 --> 01:04:09,993 Íbamos a ver la novena temporada de Friends. 1189 01:04:10,017 --> 01:04:12,094 Creo que la veré en casa. 1190 01:04:17,983 --> 01:04:20,268 - ¿Hice algo malo? - No. 1191 01:04:20,402 --> 01:04:22,463 Mañana tengo que madrugar 1192 01:04:22,487 --> 01:04:25,607 y estuve aquí todo el día. 1193 01:04:26,158 --> 01:04:27,901 Gracias por eso, a propósito. 1194 01:04:28,368 --> 01:04:30,362 Gracias por agradecerme. 1195 01:04:31,538 --> 01:04:33,573 Sí, ahí está. 1196 01:04:33,874 --> 01:04:34,908 ¿Qué? 1197 01:04:35,792 --> 01:04:37,494 Te pusiste triste. 1198 01:04:38,962 --> 01:04:41,998 Por favor... no te fijes cuando estoy triste. 1199 01:04:42,633 --> 01:04:43,667 Por favor. 1200 01:04:44,009 --> 01:04:45,377 ¿Qué pasa? 1201 01:04:48,055 --> 01:04:49,256 Creo que... 1202 01:04:51,308 --> 01:04:55,804 Creo que deberíamos establecer mejores límites. 1203 01:05:04,112 --> 01:05:05,480 ¿Fue la fiesta? 1204 01:05:06,240 --> 01:05:07,383 Fue la fiesta. Lo siento. 1205 01:05:07,407 --> 01:05:10,110 No. Sí, pero... 1206 01:05:10,369 --> 01:05:12,904 No, es... todo. 1207 01:05:13,330 --> 01:05:16,867 Pasamos demasiado tiempo juntos. 1208 01:05:17,000 --> 01:05:20,412 Básicamente, estoy contigo, y con nadie más. 1209 01:05:20,671 --> 01:05:22,372 - ¿Qué sentido tiene? - ¿Qué cosa? 1210 01:05:22,714 --> 01:05:24,708 ¿Qué sentido tiene estar juntos? 1211 01:05:25,551 --> 01:05:26,444 ¿Cómo? 1212 01:05:26,468 --> 01:05:30,657 Hemos pasado mucho tiempo juntos. 1213 01:05:30,681 --> 01:05:34,953 Y todavía me tratas como si fuera ingenua. 1214 01:05:34,977 --> 01:05:36,746 - No es verdad. - Y tú... 1215 01:05:36,770 --> 01:05:39,874 Siempre tratas de hacer cosas por mí, 1216 01:05:39,898 --> 01:05:41,417 como si necesitara caridad... 1217 01:05:41,441 --> 01:05:42,460 ¿Cómo? 1218 01:05:42,484 --> 01:05:44,295 Hice cosas sin ayuda. 1219 01:05:44,319 --> 01:05:45,880 ¡Lo sé! 1220 01:05:45,904 --> 01:05:48,216 ¿En serio crees que soy tan mal amigo? 1221 01:05:48,240 --> 01:05:49,551 De acuerdo, "amigo". 1222 01:05:49,575 --> 01:05:51,568 ¿Somos amigos? 1223 01:05:52,286 --> 01:05:53,528 ¿No lo somos? 1224 01:05:57,457 --> 01:06:00,619 No lo sé... 1225 01:06:01,295 --> 01:06:05,749 Si lo somos, para que esto funcione, 1226 01:06:06,133 --> 01:06:07,417 no deberíamos serlo. 1227 01:06:13,724 --> 01:06:15,717 Te veo el miércoles. 1228 01:06:16,685 --> 01:06:17,719 Bien. 1229 01:06:23,150 --> 01:06:25,143 Oye, te veo el miércoles. 1230 01:06:26,236 --> 01:06:27,437 Bien. 1231 01:06:36,288 --> 01:06:40,158 Tercer trimestre 1232 01:07:29,633 --> 01:07:32,753 UNIVERSIDAD BENNETON 1233 01:07:39,184 --> 01:07:41,720 Favoritos - Matt 1234 01:08:09,840 --> 01:08:11,249 Enseguida viene la doctora. 1235 01:08:11,425 --> 01:08:12,709 Bien. Gracias. 1236 01:08:15,637 --> 01:08:18,130 ¿Qué pasa? ¿Qué les ocurre? 1237 01:08:25,814 --> 01:08:27,766 Así somos ahora. 1238 01:08:38,118 --> 01:08:39,693 Oye, ¿volverías...? 1239 01:08:40,037 --> 01:08:43,115 ¿Volverías a actualizar el registro de comida? 1240 01:08:45,876 --> 01:08:47,869 - Claro. - Genial. 1241 01:08:49,171 --> 01:08:50,440 Es genial porque 1242 01:08:50,464 --> 01:08:54,291 al no comer tanto juntos, 1243 01:08:56,386 --> 01:08:58,531 será muy bueno tener una idea de... 1244 01:08:58,555 --> 01:08:59,923 Sí, claro. 1245 01:09:04,435 --> 01:09:06,539 Hola. Soy Shayleen. 1246 01:09:06,563 --> 01:09:11,309 Bienvenidos al Centro de Maternidad Casa del Koala para Aprender y Sentir. 1247 01:09:12,361 --> 01:09:14,729 Adoro el milagro del nacimiento. 1248 01:09:16,073 --> 01:09:19,526 Más todavía, adoro empoderar a las parejas en el proceso. 1249 01:09:20,035 --> 01:09:23,196 Así que es todo un placer 1250 01:09:23,997 --> 01:09:26,616 acompañarlos en este viaje. 1251 01:09:27,584 --> 01:09:29,952 Empecemos la clase con una respiración purificadora. 1252 01:09:47,645 --> 01:09:51,375 Soy Matt, y este es mi bebé. 1253 01:09:51,399 --> 01:09:52,851 ¿Y de tu pareja? 1254 01:09:53,402 --> 01:09:55,145 No. No es mi pareja. 1255 01:09:55,821 --> 01:09:57,606 Somos feministas. 1256 01:10:00,909 --> 01:10:03,445 Ella es Anna. Me alquila su vientre. 1257 01:10:03,704 --> 01:10:08,408 Maravilloso, ¿y hay alguien más? 1258 01:10:11,128 --> 01:10:12,287 No. 1259 01:10:14,298 --> 01:10:15,582 Maravilloso. 1260 01:10:18,343 --> 01:10:20,587 Solo me quito la idea de un tercero. 1261 01:10:23,348 --> 01:10:26,494 Hola, soy Ivy, y ella es Jackie. 1262 01:10:26,518 --> 01:10:29,763 Y esto nos unió de una manera que... 1263 01:10:29,813 --> 01:10:33,001 Más que nunca. Siento que somos una. 1264 01:10:33,025 --> 01:10:34,476 - Sí. - A punto de ser... 1265 01:10:35,277 --> 01:10:36,311 - tres. - Tres. 1266 01:10:36,820 --> 01:10:39,815 - Te amo. - Te amo. 1267 01:10:39,948 --> 01:10:42,343 Pujan una y otra vez. 1268 01:10:42,367 --> 01:10:43,595 Y lo hacen pasar. 1269 01:10:43,619 --> 01:10:45,763 Lo hacen pasar y sobreviven. 1270 01:10:45,787 --> 01:10:47,781 Y luego pujan. 1271 01:10:48,999 --> 01:10:50,242 Y tienen al bebé. 1272 01:10:51,001 --> 01:10:52,411 Respira. 1273 01:10:52,669 --> 01:10:55,940 Respiren con el apoyo de su pareja. Bien. 1274 01:10:55,964 --> 01:10:57,734 Respira. 1275 01:10:57,758 --> 01:11:00,236 Y recomiendo el pinzamiento tardío. 1276 01:11:00,260 --> 01:11:02,238 Con el bebé piel a piel. 1277 01:11:02,262 --> 01:11:04,032 Los pondrán sobre ustedes 1278 01:11:04,056 --> 01:11:08,495 mientras esperan de cuatro a siete minutos hasta que deje de pulsar. 1279 01:11:08,519 --> 01:11:10,747 El cordón umbilical no es muy largo. 1280 01:11:10,771 --> 01:11:11,998 No tiren de él. 1281 01:11:12,022 --> 01:11:14,250 El bebé estará aquí. 1282 01:11:14,274 --> 01:11:16,294 Aquí no. Aquí. 1283 01:11:16,318 --> 01:11:17,962 Quería decirles 1284 01:11:17,986 --> 01:11:21,549 que lo que hacen es muy valiente. 1285 01:11:21,573 --> 01:11:23,150 - Gracias. - Gracias. 1286 01:11:25,327 --> 01:11:27,696 Bien, pasen a las caderas. 1287 01:11:27,829 --> 01:11:29,531 Pasen a las caderas. 1288 01:11:30,624 --> 01:11:31,950 Sí. 1289 01:11:32,709 --> 01:11:35,537 ¿Qué hay de nuestra situación? 1290 01:11:35,879 --> 01:11:38,483 Sí, obviamente, no lo tendré piel a piel. 1291 01:11:38,507 --> 01:11:40,985 Pero el papá puede. Todos los papás pueden. 1292 01:11:41,009 --> 01:11:43,613 Lleva una camisa que se abra fácilmente, 1293 01:11:43,637 --> 01:11:45,824 acercarán un taburete, 1294 01:11:45,848 --> 01:11:46,991 te sentarás en él 1295 01:11:47,015 --> 01:11:48,451 y lo tendrás piel a piel. 1296 01:11:48,475 --> 01:11:49,593 Respira. 1297 01:11:51,562 --> 01:11:53,513 Respira. 1298 01:11:53,647 --> 01:11:55,140 Bueno, suerte. 1299 01:11:55,482 --> 01:11:57,100 - Gracias. - Gracias. 1300 01:11:58,110 --> 01:11:59,295 Lo mismo para ustedes. 1301 01:11:59,319 --> 01:12:00,505 Para ser claros, 1302 01:12:00,529 --> 01:12:03,883 ¿él estará en un taburete entre mis piernas 1303 01:12:03,907 --> 01:12:06,526 de cuatro a siete minutos 1304 01:12:06,994 --> 01:12:09,613 mientras el bebé sigue amarrado 1305 01:12:09,788 --> 01:12:11,239 a mis entrañas? 1306 01:12:11,623 --> 01:12:14,284 Sí. ¿Te molesta? 1307 01:12:20,048 --> 01:12:21,708 Posición dos de pie. 1308 01:12:24,761 --> 01:12:28,465 Ahora practiquemos las palabras de aliento que dijimos. 1309 01:12:32,769 --> 01:12:34,888 Esto es muy importante. 1310 01:12:42,112 --> 01:12:45,690 Realmente lo... Lo estás haciendo bien. 1311 01:12:48,785 --> 01:12:50,362 Lo estás haciendo muy bien. 1312 01:12:50,537 --> 01:12:52,030 Lo estás haciendo bien. 1313 01:12:53,832 --> 01:12:54,950 Eres la mejor. 1314 01:12:59,004 --> 01:13:00,163 Eres la mejor. 1315 01:13:41,880 --> 01:13:42,914 Hola... 1316 01:13:44,800 --> 01:13:46,626 Me pasa algo. 1317 01:13:49,388 --> 01:13:52,674 No hay signos de ruptura ni vasa previa, 1318 01:13:52,808 --> 01:13:54,426 la placenta está bien. 1319 01:13:54,518 --> 01:13:57,247 Los latidos del bebé son fuertes, los movimientos son normales. 1320 01:13:57,271 --> 01:13:59,014 Todo indica preparto. 1321 01:13:59,898 --> 01:14:01,960 Pero... Solo tiene 34 semanas. 1322 01:14:01,984 --> 01:14:03,878 No siempre significa parto inminente. 1323 01:14:03,902 --> 01:14:06,756 Solo tienes un borramiento del 25 %. 1324 01:14:06,780 --> 01:14:08,424 Pero el bebé está sentado muy abajo. 1325 01:14:08,448 --> 01:14:10,067 Te recomiendo no estar de pie. 1326 01:14:33,932 --> 01:14:35,926 Nunca imaginé 1327 01:14:37,186 --> 01:14:40,847 que seríamos amigos, o... 1328 01:14:41,690 --> 01:14:43,016 Es increíble... 1329 01:14:45,986 --> 01:14:48,814 Con tanta lectura, folletos y cosas 1330 01:14:50,741 --> 01:14:53,652 sobre la separación del bebé... 1331 01:14:54,870 --> 01:14:56,363 No hay... 1332 01:14:58,165 --> 01:15:01,159 No hay nada sobre perder al padre. 1333 01:15:03,170 --> 01:15:04,204 Oye. 1334 01:15:06,423 --> 01:15:08,208 No vamos a dejar de vernos. 1335 01:15:09,718 --> 01:15:14,089 Tú estarás con Lamp, yo estaré en Vermont 1336 01:15:14,181 --> 01:15:16,091 - y... - ¿Qué? 1337 01:15:18,894 --> 01:15:22,013 Entré a la universidad. 1338 01:15:23,565 --> 01:15:26,685 - ¿Entraste? - Sí. 1339 01:15:26,777 --> 01:15:28,979 No me digas. 1340 01:15:31,657 --> 01:15:33,400 ¿Bromeas? 1341 01:15:34,618 --> 01:15:37,320 Dios mío, estoy muy orgulloso de ti. 1342 01:15:38,247 --> 01:15:41,116 - No como un padre... - Lo sé... 1343 01:15:42,084 --> 01:15:44,619 Felicitaciones. 1344 01:15:47,798 --> 01:15:49,750 ¿Por qué lloras? 1345 01:15:50,717 --> 01:15:52,794 No lo sé, porque... 1346 01:15:53,887 --> 01:15:55,714 Porque te quiero. 1347 01:15:59,476 --> 01:16:01,079 ¿Cómo me quieres? 1348 01:16:01,103 --> 01:16:03,957 Del modo normal. 1349 01:16:03,981 --> 01:16:06,209 - No del modo asqueroso... - Sí. 1350 01:16:06,233 --> 01:16:09,728 Del modo aburrido... 1351 01:16:10,654 --> 01:16:12,481 No lo arruines. 1352 01:16:17,911 --> 01:16:19,613 A propósito, yo también te quiero. 1353 01:16:20,372 --> 01:16:21,907 Espero que sea obvio. 1354 01:16:25,502 --> 01:16:26,828 Lo sé. 1355 01:16:32,384 --> 01:16:33,627 Lo sé. 1356 01:17:05,584 --> 01:17:06,868 Mira, tiene ruedas. 1357 01:17:30,526 --> 01:17:32,212 ¿Tú por qué te quejas? 1358 01:17:32,236 --> 01:17:35,188 Esto es más difícil de lo que creí. 1359 01:17:43,455 --> 01:17:46,450 Este programa es tremendamente tonto. 1360 01:17:47,584 --> 01:17:49,786 Tome el mechón inferior, 1361 01:17:50,212 --> 01:17:52,622 crúcelo hacia el centro. 1362 01:17:53,006 --> 01:17:56,460 Tome un poco de cabello del mismo lado... 1363 01:17:56,677 --> 01:17:58,154 Se ve bien. 1364 01:17:58,178 --> 01:18:01,548 Deben estar muy emocionados. 1365 01:18:03,892 --> 01:18:05,010 Sí. 1366 01:18:06,019 --> 01:18:07,304 Muy nervioso. 1367 01:18:07,604 --> 01:18:08,680 Muy emocionado. 1368 01:18:09,273 --> 01:18:11,125 No sé qué me espera. No hay modo de saberlo 1369 01:18:11,149 --> 01:18:13,378 hasta que pase. 1370 01:18:13,402 --> 01:18:16,438 Así que, sí, emocionado y nervioso, en el buen sentido. 1371 01:18:18,490 --> 01:18:20,760 Se me cayó el tapón mucoso. 1372 01:18:20,784 --> 01:18:23,429 Y tuve mi acto de sangrado. 1373 01:18:23,453 --> 01:18:25,765 ¿Nuestro acto? Perdón. 1374 01:18:25,789 --> 01:18:28,617 - Nuestro acto de sangrado. - Creo que es tuyo. 1375 01:18:30,002 --> 01:18:31,521 No, creo que es nuestro. 1376 01:18:31,545 --> 01:18:32,856 - ¿Sí? - Sí. 1377 01:18:32,880 --> 01:18:34,315 ¿Sabes qué? Tú me animas a hacerlo, 1378 01:18:34,339 --> 01:18:35,984 es tu acto de sangrado. 1379 01:18:36,008 --> 01:18:38,820 - Es su acto de sangrado. - Es mi acto de sangrado. 1380 01:18:38,844 --> 01:18:41,531 ¿Es asqueroso contar esto? 1381 01:18:41,555 --> 01:18:47,094 Estoy aquí para escuchar lo que quieran decirme. 1382 01:18:49,062 --> 01:18:51,291 ¿Algo más que quieran charlar? 1383 01:18:51,315 --> 01:18:52,891 Terminamos Friends. 1384 01:18:55,110 --> 01:18:56,436 Sí, la terminamos. 1385 01:18:57,070 --> 01:19:00,315 Vimos todas las temporadas. 1386 01:19:15,839 --> 01:19:17,290 ¿Quieres 1387 01:19:18,217 --> 01:19:20,320 que nos tomemos de las manos, comamos dulces 1388 01:19:20,344 --> 01:19:22,838 y sigamos sin tener sexo? 1389 01:19:26,099 --> 01:19:27,759 Pensé que nunca me lo pedirías. 1390 01:19:58,298 --> 01:19:59,499 Matt. 1391 01:19:59,758 --> 01:20:00,819 Matt. 1392 01:20:00,843 --> 01:20:02,111 Sí. 1393 01:20:02,135 --> 01:20:04,155 - Tuve... - ¿Qué...? 1394 01:20:04,179 --> 01:20:05,490 Tuve una contracción. 1395 01:20:05,514 --> 01:20:07,716 Es temprana, ¿no? 1396 01:20:07,975 --> 01:20:09,335 ¿Estás con contracciones tempranas? 1397 01:20:09,518 --> 01:20:12,497 No como para asustarse. Creo que falta una semana. 1398 01:20:12,521 --> 01:20:13,972 Bien. 1399 01:20:14,064 --> 01:20:15,834 Tenemos que tomar el tiempo. 1400 01:20:15,858 --> 01:20:17,142 Está... 1401 01:20:18,694 --> 01:20:21,104 Mejor uso el teléfono. 1402 01:20:21,280 --> 01:20:23,607 ¿Me traes primero agua? 1403 01:20:24,449 --> 01:20:25,635 Sí, agua. 1404 01:20:25,659 --> 01:20:27,027 Bien. 1405 01:20:37,921 --> 01:20:39,983 ¿Por qué no lo hiciste antes? 1406 01:20:40,007 --> 01:20:41,500 No lo sé. 1407 01:21:05,032 --> 01:21:07,442 ¡Deberías darme ánimo! 1408 01:21:09,161 --> 01:21:10,278 ¡Lo haces genial! 1409 01:21:10,579 --> 01:21:11,681 ¡Lo haces muy bien! 1410 01:21:11,705 --> 01:21:12,765 Simplemente... 1411 01:21:12,789 --> 01:21:15,075 ¡No creo en nada de lo que dices! 1412 01:21:33,685 --> 01:21:36,054 ¿Cada cuánto las tengo? 1413 01:21:36,355 --> 01:21:38,348 Cada ocho minutos. 1414 01:21:39,066 --> 01:21:39,959 ¿Todavía? 1415 01:21:39,983 --> 01:21:41,017 Sí. 1416 01:21:43,695 --> 01:21:45,439 Aquí tienes. Bien fría. 1417 01:21:46,031 --> 01:21:47,524 Como te gusta. 1418 01:21:48,367 --> 01:21:50,318 - Toma. - Gracias. 1419 01:21:51,370 --> 01:21:52,639 ¡Dios mío! 1420 01:21:52,663 --> 01:21:54,224 - ¿Estás bien? - Sí. 1421 01:21:54,248 --> 01:21:55,475 ¡Vaya! 1422 01:21:55,499 --> 01:21:57,811 Tengo que cambiarme la camiseta. 1423 01:21:57,835 --> 01:21:58,895 ¿Cómo? 1424 01:21:58,919 --> 01:22:00,688 Necesito una camisa para tenerlo piel a piel. 1425 01:22:00,712 --> 01:22:01,773 Bien. 1426 01:22:01,797 --> 01:22:02,941 ¡Llegó la hora! 1427 01:22:02,965 --> 01:22:04,651 ¿Me traes unos pantalones? 1428 01:22:04,675 --> 01:22:05,876 ¡Sí! 1429 01:22:06,468 --> 01:22:07,529 Vas demasiado rápido. 1430 01:22:07,553 --> 01:22:08,696 - Vas muy rápido. - Bien. 1431 01:22:08,720 --> 01:22:10,047 Está sucediendo. 1432 01:22:10,722 --> 01:22:11,757 Bien. 1433 01:22:11,849 --> 01:22:13,827 La fecha. Dios mío, ¿hoy qué es? 1434 01:22:13,851 --> 01:22:15,719 Es el cumpleaños de Lamp. ¿Qué día es? 1435 01:22:19,982 --> 01:22:21,709 Vas bien. ¿Quieres sentarte? 1436 01:22:21,733 --> 01:22:23,685 ¿No? No pares. Bien. 1437 01:22:34,746 --> 01:22:36,323 ¡Lo estás haciendo genial! 1438 01:22:44,631 --> 01:22:46,651 ¿Quieres un poco...? 1439 01:22:46,675 --> 01:22:49,336 ¿Te busco helado en el pasillo o...? 1440 01:22:50,262 --> 01:22:52,782 No quiero... No creo que pueda comer helado. 1441 01:22:52,806 --> 01:22:54,284 Sí. Vale. 1442 01:22:54,308 --> 01:22:55,801 Ahí estás. 1443 01:22:56,059 --> 01:22:57,177 Gracias. 1444 01:22:59,855 --> 01:23:02,891 Si quieres la epidural, es ahora o nunca. 1445 01:23:03,734 --> 01:23:05,310 Sí, quiero la... 1446 01:23:06,612 --> 01:23:08,923 ¡Sigue! ¡Puja! ¡Bien! 1447 01:23:08,947 --> 01:23:10,857 Presiona. ¡Puja! 1448 01:23:11,533 --> 01:23:12,567 ¡Puja! 1449 01:23:12,951 --> 01:23:14,637 Puja, Anna. 1450 01:23:14,661 --> 01:23:15,805 ¡Puja! 1451 01:23:15,829 --> 01:23:18,224 ¡Puja! 1452 01:23:18,248 --> 01:23:19,533 ¡Puja! 1453 01:23:19,875 --> 01:23:21,368 ¡Puja, Anna! 1454 01:23:22,503 --> 01:23:24,022 No te detengas ahora, Anna. 1455 01:23:24,046 --> 01:23:25,315 En un minuto, podrás descansar. 1456 01:23:25,339 --> 01:23:27,833 Puja, Anna. ¡Puja! 1457 01:23:28,967 --> 01:23:30,836 Tú puedes. ¡Puja! 1458 01:23:31,678 --> 01:23:34,115 ¡Puja! 1459 01:23:34,139 --> 01:23:37,634 Puja, Anna. ¡Bien! ¡Está coronando! 1460 01:23:38,393 --> 01:23:41,122 Pujaremos de nuevo dentro de 30 segundos. 1461 01:23:41,146 --> 01:23:42,832 - ¿"Pujaremos"? - Dios mío. 1462 01:23:42,856 --> 01:23:44,209 Puedo ver... 1463 01:23:44,233 --> 01:23:46,101 ¡Veo la cabeza de Lamp! 1464 01:23:46,485 --> 01:23:47,894 ¡Lamp tiene cabello! 1465 01:23:50,739 --> 01:23:53,525 Eres maravillosa. 1466 01:23:54,159 --> 01:23:56,153 Estoy muy feliz por ti. 1467 01:23:58,872 --> 01:24:01,267 ¡Bien, Anna, sigamos! 1468 01:24:01,291 --> 01:24:02,743 Respira hondo. 1469 01:24:03,001 --> 01:24:05,787 ¡Puja! 1470 01:24:06,380 --> 01:24:08,749 Bien. Eso es. 1471 01:24:09,758 --> 01:24:10,959 ¡Puja! 1472 01:24:13,095 --> 01:24:14,823 ¡Ya lo tienes! 1473 01:24:14,847 --> 01:24:16,715 ¡Lo logramos! 1474 01:24:32,447 --> 01:24:34,634 ¡Dios! 1475 01:24:34,658 --> 01:24:36,943 ¡Dios mío! 1476 01:24:37,452 --> 01:24:38,945 ¡Hola, Lamp! 1477 01:24:40,080 --> 01:24:41,865 Hola. 1478 01:24:46,712 --> 01:24:49,748 Dios mío. Te damos la bienvenida. 1479 01:24:53,468 --> 01:24:55,253 Te damos la bienvenida al mundo. 1480 01:24:56,930 --> 01:24:58,715 Eres una hermosura. 1481 01:25:02,019 --> 01:25:04,012 Dios mío. 1482 01:30:11,453 --> 01:30:17,617 Para mi amigo Matt Maher, el rey de las musas. 100457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.