All language subtitles for Tinseltown.1980

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:07,917 New York, the big apple. 2 00:00:08,258 --> 00:00:09,714 Lots of bustle and lots of people. 3 00:00:11,303 --> 00:00:14,045 They say there are eight million stories in the naked city. 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,549 Well, this isn't one of them. 5 00:00:16,808 --> 00:00:18,924 This story is about Hollywood, California. 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,100 Tinseltown usa. 7 00:01:18,787 --> 00:01:20,072 Well, let me tell you a story. 8 00:01:20,414 --> 00:01:22,370 It's about three girls I met at a party once. 9 00:01:22,708 --> 00:01:24,994 It's also about what this town can do to a woman. 10 00:01:26,503 --> 00:01:27,503 Tell me. 11 00:01:28,547 --> 00:01:30,003 I'm tougher than I look. 12 00:01:30,340 --> 00:01:32,672 And besides, I'm here to be a reporter, not an actress. 13 00:01:33,719 --> 00:01:35,039 It's funny you should say that. 14 00:01:35,178 --> 00:01:36,823 Two of the girls came here to be actresses. 15 00:01:36,847 --> 00:01:40,385 The other one, well, let me start at the beginning. 16 00:01:40,726 --> 00:01:42,557 The first one's name was Mary Jo harmon. 17 00:01:42,894 --> 00:01:44,759 The only word to describe her was sweet. 18 00:01:45,105 --> 00:01:46,970 She was a farm girl, came from some hick town 19 00:01:47,316 --> 00:01:48,601 in middle America. 20 00:01:48,942 --> 00:01:51,024 Good, middle-class family, brought up to believe 21 00:01:51,361 --> 00:01:53,101 in all the old-fashioned virtues like 22 00:01:53,447 --> 00:01:54,562 honesty, thrift, loyalty. 23 00:01:58,285 --> 00:01:59,565 And built like a brick outhouse. 24 00:02:00,787 --> 00:02:03,119 She was a normal, healthy American girl. 25 00:02:03,457 --> 00:02:05,351 And from what I understand, she didn't mind spending 26 00:02:05,375 --> 00:02:08,037 some time in bed with her normal, everyday boyfriend. 27 00:02:08,378 --> 00:02:09,914 She welcomed it. 28 00:02:10,255 --> 00:02:12,337 She had a dream about becoming a movie star. 29 00:02:36,323 --> 00:02:38,609 The second one's name was Dominique allwin. 30 00:02:38,950 --> 00:02:40,470 That wasn't the name she was born with. 31 00:02:40,702 --> 00:02:44,035 Most of the girls in her business used more glamorous names. 32 00:02:44,373 --> 00:02:47,080 She was somewhat more sophisticated than Mary Jo. 33 00:02:47,417 --> 00:02:49,578 She came from New York, or at least she lived there 34 00:02:49,920 --> 00:02:52,662 long enough to consider herself a new yorker. 35 00:02:53,006 --> 00:02:54,792 She didn't share Mary Jo's dream. 36 00:02:55,133 --> 00:02:57,590 In fact, Dominique wasn't much of a dreamer. 37 00:02:59,262 --> 00:03:01,344 She was very happy just the way she was, thank you. 38 00:03:07,729 --> 00:03:09,569 I also have it on good authority that Dominique 39 00:03:09,773 --> 00:03:11,934 was one hell of a piece in bed. 40 00:03:12,275 --> 00:03:14,106 And one of the top people in her line of work. 41 00:03:14,444 --> 00:03:15,934 Oh come on, Mary Jo. 42 00:03:16,279 --> 00:03:17,314 Settle, Billy. 43 00:03:17,656 --> 00:03:19,300 It could take forever for you to become a big star, 44 00:03:19,324 --> 00:03:21,531 and I don't wanna wait that long for us to get married. 45 00:03:21,868 --> 00:03:23,388 So why don't you just stay here and help me 46 00:03:23,412 --> 00:03:24,412 down on the farm? 47 00:03:24,496 --> 00:03:26,327 That's all you really know how to do anyway. 48 00:03:26,665 --> 00:03:28,465 You don't think that I've got what it takes? 49 00:03:28,709 --> 00:03:30,700 Oh, come on, baby, of course I do. 50 00:03:31,044 --> 00:03:32,159 But what about acting? 51 00:03:32,504 --> 00:03:34,524 And what do you know about getting started in Hollywood? 52 00:03:34,548 --> 00:03:37,005 You know that's a big city, ain't at all like wetonka. 53 00:03:37,342 --> 00:03:39,342 Besides, there's a lotta good looking me out there. 54 00:03:39,678 --> 00:03:41,197 You might meet someone else that you like, 55 00:03:41,221 --> 00:03:42,861 and you ain't never gonna come back to me. 56 00:03:42,973 --> 00:03:44,133 Silly. 57 00:03:44,474 --> 00:03:46,354 I won't even look at another man while I'm gone. 58 00:03:46,643 --> 00:03:48,474 After all, we're engaged, aren't we? 59 00:03:48,812 --> 00:03:51,053 Yeah, but I hear women have to some pretty funny things 60 00:03:51,398 --> 00:03:52,398 to get jobs out there. 61 00:03:52,691 --> 00:03:54,647 I heard about the casting couch and all that. 62 00:03:54,985 --> 00:03:57,727 Those are just stories, don't worry about me, Billy. 63 00:03:58,071 --> 00:03:59,071 I'll come back a star. 64 00:03:59,364 --> 00:04:01,400 Thank you for a lovely evening, Dominique. 65 00:04:02,409 --> 00:04:03,899 My pleasure. 66 00:04:04,244 --> 00:04:05,680 I'll have the usual amount transferred 67 00:04:05,704 --> 00:04:07,160 to your account, hon. 68 00:04:07,497 --> 00:04:08,497 That'll be fine. 69 00:04:09,374 --> 00:04:11,205 It's a pleasure doing business with you. 70 00:04:13,378 --> 00:04:14,378 Same time next week? 71 00:04:14,671 --> 00:04:15,956 Oh, I'm sorry. 72 00:04:16,298 --> 00:04:17,879 I'll be in Los Angeles next week. 73 00:04:18,216 --> 00:04:19,956 How about the week after? 74 00:04:20,302 --> 00:04:21,302 Yeah, okay, fine. 75 00:04:21,595 --> 00:04:22,595 Okay, bye-bye. 76 00:04:22,679 --> 00:04:24,340 Bye, hon, take care. 77 00:04:24,681 --> 00:04:25,681 You too. 78 00:04:26,349 --> 00:04:28,635 The last girl was named pat Norman. 79 00:04:28,977 --> 00:04:30,638 Shoulda been pat normal. 80 00:04:30,979 --> 00:04:33,470 She was a local girl, raised right here in la. 81 00:04:33,815 --> 00:04:36,181 A freshman at ucla studying drama. 82 00:04:36,526 --> 00:04:38,141 She did share Mary Jo's dream. 83 00:04:38,487 --> 00:04:40,443 She too wanted to be a movie star. 84 00:04:40,781 --> 00:04:42,442 It really upsets you, doesn't it? 85 00:04:42,783 --> 00:04:44,423 You waited 30 years to find the right girl 86 00:04:44,618 --> 00:04:45,858 to withdraw from. 87 00:04:46,203 --> 00:04:47,818 You know what your problem is? 88 00:04:48,163 --> 00:04:50,996 The only woman you really ever loved was your mother. 89 00:04:54,252 --> 00:04:55,662 That was very good, Pam. 90 00:04:56,004 --> 00:04:57,289 Thanks. 91 00:04:57,631 --> 00:04:58,983 You need to work on your enunciation a little better, 92 00:04:59,007 --> 00:05:00,927 but I think you're really getting the hang of it. 93 00:05:03,512 --> 00:05:05,352 Unlike a lotta girls in nowheresville, 94 00:05:05,639 --> 00:05:07,846 once Mary Jo made up her mind to go to Hollywood, 95 00:05:08,183 --> 00:05:09,786 she kissed her boyfriend goodbye and caught 96 00:05:09,810 --> 00:05:11,175 a bus headed west. 97 00:05:16,525 --> 00:05:18,265 So it was goodbye, Oklahoma, 98 00:05:18,610 --> 00:05:20,316 and hello, Hollywood and stardom. 99 00:05:27,786 --> 00:05:30,368 There's a broken heart for every light on old Broadway. 100 00:05:30,705 --> 00:05:32,145 There's a busted cherry for ever star 101 00:05:32,374 --> 00:05:33,705 on the sidewalk outside. 102 00:05:34,042 --> 00:05:35,248 I know what I'm talking about. 103 00:05:35,585 --> 00:05:37,951 I've worked the Hollywood beat for a lot of years. 104 00:05:38,296 --> 00:05:41,333 And I've seen them come and seen them go, mostly come. 105 00:05:41,675 --> 00:05:43,635 Of course, in real life, nobody comes to Hollywood 106 00:05:43,969 --> 00:05:45,300 and becomes a star right away. 107 00:05:45,637 --> 00:05:47,502 Hardly anyone even finds work. 108 00:05:49,391 --> 00:05:51,382 And in Hollywood, if you wanna meet someone 109 00:05:51,726 --> 00:05:54,183 who can introduce you to someone who knows someone 110 00:05:54,521 --> 00:05:56,011 who can help you, you need an agent. 111 00:06:02,362 --> 00:06:03,898 Hi, I'm an actress. 112 00:06:05,448 --> 00:06:07,609 I'm sorry, we're not taking any resumes right now. 113 00:06:07,951 --> 00:06:09,316 Oh, okay, thank you. 114 00:06:11,538 --> 00:06:13,278 Some agents are better than others, 115 00:06:13,623 --> 00:06:16,365 more honest, harder working, harder to talk to. 116 00:06:16,710 --> 00:06:18,325 Morty green is easy to get to see. 117 00:06:18,670 --> 00:06:21,030 You just have to remember to wash your hands when you leave. 118 00:06:23,717 --> 00:06:24,717 What do you want? 119 00:06:24,926 --> 00:06:26,757 Uh, I'm an actress. 120 00:06:27,095 --> 00:06:29,381 Oh yeah, you and my aunt tillie. 121 00:06:29,723 --> 00:06:30,723 Got any credits? 122 00:06:31,683 --> 00:06:33,639 Well I did the lead in east Lynn back home. 123 00:06:34,603 --> 00:06:36,139 East Lynn? Jesus. 124 00:06:37,480 --> 00:06:39,345 All right, come on in, I'll take a look at you. 125 00:06:45,238 --> 00:06:46,238 Turn around. 126 00:06:47,407 --> 00:06:48,863 No, no, put the bag down first. 127 00:06:52,621 --> 00:06:53,621 Now turn around. 128 00:06:54,789 --> 00:06:56,996 Try and make you look a little glamorous. 129 00:06:57,334 --> 00:06:58,334 Stick your chest out. 130 00:06:59,377 --> 00:07:00,377 Suck your stomach in. 131 00:07:01,880 --> 00:07:02,880 Show me some leg. 132 00:07:04,424 --> 00:07:07,211 Hmm, all right, go take a seat over there. 133 00:07:18,688 --> 00:07:20,929 Now, as you can see, I'm a very busy man, 134 00:07:21,274 --> 00:07:23,265 but you look like you have potential. 135 00:07:23,610 --> 00:07:25,316 I think I can find something for you. 136 00:07:25,654 --> 00:07:27,815 Oh really, you really think that I've got potential? 137 00:07:28,156 --> 00:07:29,396 Sure, kid, sure. 138 00:07:29,741 --> 00:07:32,858 Got good looks, talent, I'll find you some work. 139 00:07:33,870 --> 00:07:35,235 How do you know I have talent? 140 00:07:35,580 --> 00:07:36,580 You've never seen me act. 141 00:07:36,915 --> 00:07:37,950 Kid, everyone acts. 142 00:07:38,291 --> 00:07:39,497 We act all the time. 143 00:07:39,834 --> 00:07:42,450 I just gotta find the right thing to place you in. 144 00:07:42,796 --> 00:07:44,878 Oh, how do we do that, Mr. Green? 145 00:07:47,884 --> 00:07:49,875 Call me morty, doll. 146 00:07:51,221 --> 00:07:53,257 We're gonna have to work closely together, 147 00:07:53,598 --> 00:07:55,509 very closely, right? 148 00:07:55,850 --> 00:07:57,578 And we're gonna have to get to know each other, 149 00:07:57,602 --> 00:07:59,558 much better, right? 150 00:07:59,896 --> 00:08:00,896 I guess so. 151 00:08:00,981 --> 00:08:03,597 So, tell me something about yourself. 152 00:08:03,942 --> 00:08:05,478 Well there's not much to tell. 153 00:08:05,819 --> 00:08:07,901 I'm from Oklahoma, and I'm engaged 154 00:08:08,238 --> 00:08:10,229 to Billy Martin back there. 155 00:08:10,573 --> 00:08:11,926 Really? Oh, that's very interesting. 156 00:08:11,950 --> 00:08:14,532 Tell you what, doll, I want you to go to this party 157 00:08:14,869 --> 00:08:16,530 this afternoon at 1100 coldwater. 158 00:08:18,707 --> 00:08:20,698 Go home, get yourself dolled up, here, kid. 159 00:08:22,168 --> 00:08:24,534 Wow, I'll see you a little later. 160 00:08:24,879 --> 00:08:26,119 I really appreciate this. 161 00:08:26,464 --> 00:08:27,464 Yeah, sure. 162 00:08:28,717 --> 00:08:29,877 Fiance, huh? 163 00:08:30,218 --> 00:08:31,674 Well, that isn't much of a problem. 164 00:08:36,683 --> 00:08:39,595 Dominique settled right into the California life. 165 00:08:39,936 --> 00:08:42,473 Now when laconda hits 75, sell. 166 00:08:42,814 --> 00:08:43,814 Right. 167 00:08:45,525 --> 00:08:47,685 I'm gonna be working on this business deal all morning. 168 00:08:47,736 --> 00:08:49,522 Think you can amuse yourself? 169 00:08:49,863 --> 00:08:52,479 Yeah, I'm just gonna go lay in the sun. 170 00:08:52,824 --> 00:08:54,610 I'll pick you up later for lunch. 171 00:08:54,951 --> 00:08:55,531 Okay. 172 00:08:55,869 --> 00:08:56,909 You better dress for it. 173 00:08:57,203 --> 00:08:58,431 We're going to a very important party afterward. 174 00:08:58,455 --> 00:08:58,910 Oh. 175 00:08:59,247 --> 00:09:00,247 It might even be fun. 176 00:09:01,541 --> 00:09:02,541 How's this? 177 00:09:03,668 --> 00:09:04,668 Perfect. 178 00:09:04,961 --> 00:09:05,961 Okay. 179 00:09:08,631 --> 00:09:10,041 All right, well. 180 00:09:10,383 --> 00:09:11,668 We'll catch you later. - Okay. 181 00:09:13,511 --> 00:09:15,593 Pat's life was typical of most 182 00:09:15,930 --> 00:09:17,324 starstruck college students, going to school, 183 00:09:17,348 --> 00:09:20,806 classes in drama and speech, hoping for that one big break, 184 00:09:21,144 --> 00:09:23,681 never believing for even a moment she wouldn't make it. 185 00:09:25,774 --> 00:09:27,480 Well of course, uh, 186 00:09:27,817 --> 00:09:31,275 you know that talent isn't enough to make in this business. 187 00:09:31,613 --> 00:09:33,524 You need to have the right connections. 188 00:09:33,865 --> 00:09:35,259 Well isn't that what agents are for? 189 00:09:35,283 --> 00:09:37,649 Sure, but do you think sue mangross is really gonna 190 00:09:37,994 --> 00:09:39,905 sign you right out of acting school? 191 00:09:40,246 --> 00:09:41,566 You need to know the right people 192 00:09:41,664 --> 00:09:43,074 just to talk to a good agent. 193 00:09:43,416 --> 00:09:45,623 Well how do I make the right connections? 194 00:09:45,960 --> 00:09:48,576 Well, I could help you for instance. 195 00:09:50,298 --> 00:09:52,539 There's a little party this afternoon, a cocktail party, 196 00:09:52,884 --> 00:09:57,093 and there will be executives, studio heads, agents. 197 00:09:58,389 --> 00:10:01,176 Why don't you come along with me? 198 00:10:01,518 --> 00:10:03,198 I'd love to, what time should I be ready? 199 00:10:03,394 --> 00:10:07,262 Well, the party's at two, but I thought beforehand 200 00:10:07,607 --> 00:10:08,607 we could, uh... 201 00:10:08,942 --> 00:10:10,773 Okay, I'll be ready at 1:30, bye, thanks. 202 00:10:26,835 --> 00:10:28,755 All three girls were excited about going 203 00:10:29,003 --> 00:10:30,618 to a real Hollywood party. 204 00:10:30,964 --> 00:10:33,296 Strangely enough, all three chose the same method 205 00:10:33,633 --> 00:10:35,544 to help themselves relax. 206 00:14:58,898 --> 00:15:01,560 There you go, I'll catch you later. 207 00:15:02,777 --> 00:15:04,142 I got some business to talk. 208 00:15:04,487 --> 00:15:05,487 Okay. 209 00:15:09,867 --> 00:15:11,053 There's no such thing as a private 210 00:15:11,077 --> 00:15:12,408 party in Hollywood. 211 00:15:12,745 --> 00:15:15,452 Some of these people invite the press on their honeymoons. 212 00:15:15,790 --> 00:15:17,530 So we were all out in force for this one. 213 00:15:17,875 --> 00:15:19,675 The biggies figured to get some business done, 214 00:15:20,002 --> 00:15:21,242 meaning publicity of course. 215 00:15:22,213 --> 00:15:23,669 I didn't bother to take notes. 216 00:15:24,006 --> 00:15:25,746 I could make it all up later anyway. 217 00:15:26,092 --> 00:15:27,707 As long as I spelled the names write. 218 00:15:37,812 --> 00:15:39,427 Oh, seafood, where'd you get it? 219 00:15:39,772 --> 00:15:41,603 Haven't you seen the waiters going around? 220 00:15:41,899 --> 00:15:44,106 No, I don't think I've gotten the chance. 221 00:15:44,444 --> 00:15:45,604 Oh, there he is, Walter. 222 00:15:46,779 --> 00:15:47,779 Aw, good. 223 00:15:48,656 --> 00:15:49,656 Thank you. 224 00:15:51,242 --> 00:15:52,482 So, do you belong here? 225 00:15:53,786 --> 00:15:55,322 Let's just say it's part of my job. 226 00:15:55,663 --> 00:15:57,995 But I'm not personally a celebrity. 227 00:15:58,332 --> 00:15:59,788 Oh, are you an actress? 228 00:16:00,126 --> 00:16:00,785 No. 229 00:16:01,127 --> 00:16:03,038 Did I hear you say that you're an actress? 230 00:16:03,379 --> 00:16:04,379 No. 231 00:16:04,714 --> 00:16:07,171 I am, at least I'm studying acting anyway. 232 00:16:07,508 --> 00:16:10,295 Yeah, I've never ever wanted to be anything else. 233 00:16:10,636 --> 00:16:13,093 That's why I'm here from Oklahoma, I'm gonna be a star. 234 00:16:14,807 --> 00:16:16,910 I'll be glad if I can get a job without having to fuck 235 00:16:16,934 --> 00:16:18,720 everybody in Southern California for it. 236 00:16:19,061 --> 00:16:20,141 What do you mean? 237 00:16:20,480 --> 00:16:22,560 Yeah, that's how all the big stars got their start. 238 00:16:22,607 --> 00:16:23,687 Everybody knows that. 239 00:16:25,651 --> 00:16:27,516 At least I'm straightforward about it. 240 00:16:28,821 --> 00:16:31,312 I'm a hooker, darlings, a whore? 241 00:16:32,283 --> 00:16:33,614 I'm very good, very expensive, 242 00:16:33,951 --> 00:16:35,657 but that's still the word for it. 243 00:16:35,995 --> 00:16:38,486 The only difference between me and an actress is, 244 00:16:38,831 --> 00:16:40,492 I admit what I am. 245 00:16:40,833 --> 00:16:41,977 Is that really how it works? 246 00:16:42,001 --> 00:16:43,332 I don't know if I could do that. 247 00:16:43,628 --> 00:16:45,334 It's just business, dear. 248 00:16:45,671 --> 00:16:47,991 Yeah, and it's pretty hard to do it on just talent alone. 249 00:16:48,257 --> 00:16:49,617 Do you have an agent or something? 250 00:16:49,675 --> 00:16:51,631 Yes, morty green. 251 00:16:51,928 --> 00:16:53,509 Oh, here he is, hi, morty. 252 00:16:53,804 --> 00:16:55,886 Come on, sweetie, got somebody for you to meet. 253 00:16:56,974 --> 00:16:57,974 Geez. 254 00:17:02,063 --> 00:17:03,303 Mary Jo, this is Jack Warren, 255 00:17:03,397 --> 00:17:04,797 he's the head of Magnum productions. 256 00:17:05,066 --> 00:17:07,026 Jack, this is the actress I was telling you about. 257 00:17:07,109 --> 00:17:09,566 Yeah, morty tells me you've got a lot of talent. 258 00:17:09,904 --> 00:17:12,520 Yeah, well, I did the lead in east Lynn back home. 259 00:17:12,865 --> 00:17:14,196 Oh yeah, morty mentioned that. 260 00:17:16,035 --> 00:17:18,367 Oh, well, we might be able to use you in something. 261 00:17:18,663 --> 00:17:20,449 Hey, make the arrangements, morty. 262 00:17:20,790 --> 00:17:22,075 It was nice meeting you, kid. 263 00:17:22,416 --> 00:17:24,998 Yeah, it's nice to meet you too. 264 00:17:26,212 --> 00:17:27,827 What do you think of him? 265 00:17:28,172 --> 00:17:29,457 He's not very comforting. 266 00:17:29,799 --> 00:17:31,585 He's not supposed to be, he's a producer. 267 00:17:34,303 --> 00:17:36,073 You know, sweetie, you're not really burdened down 268 00:17:36,097 --> 00:17:36,711 with credentials or anything. 269 00:17:37,014 --> 00:17:38,550 You're not a Broadway star. 270 00:17:38,849 --> 00:17:40,009 No, I guess not. 271 00:17:40,309 --> 00:17:42,287 Right, and that man can cut through a lot of the bullshit 272 00:17:42,311 --> 00:17:43,767 and get you a screen test real fast. 273 00:17:44,105 --> 00:17:46,642 But you may have to do a couple of favors for him. 274 00:17:47,900 --> 00:17:48,900 What kinda favors? 275 00:17:49,193 --> 00:17:51,809 Whatever he wants, now do you follow me? 276 00:17:52,113 --> 00:17:54,900 Yeah, but I told Billy Martin I'd be faithful to him. 277 00:17:55,241 --> 00:17:55,775 Yeah, and you told Billy Martin you'd 278 00:17:56,117 --> 00:17:57,482 return home a star, right? 279 00:17:57,827 --> 00:17:59,363 You do wanna be a star, don't you? 280 00:17:59,704 --> 00:18:01,865 In order to be a star, you need a screen test, right? 281 00:18:02,164 --> 00:18:03,324 Look, you got a terrific bod. 282 00:18:03,499 --> 00:18:04,560 A lotta people in this town are gonna wanna 283 00:18:04,584 --> 00:18:05,915 get in your pants. 284 00:18:06,252 --> 00:18:08,743 Now Jack Warren is probably the biggest man in this town 285 00:18:09,088 --> 00:18:11,454 at this point, a real go-getter. 286 00:18:11,799 --> 00:18:13,755 If he wants to make you a star, you're a star. 287 00:18:14,093 --> 00:18:15,708 Now don't be dumb, do it. 288 00:18:17,013 --> 00:18:18,298 Isn't there any other way? 289 00:18:18,639 --> 00:18:20,839 Oh yeah, you can wait a couple of years, and try a lot 290 00:18:21,100 --> 00:18:23,307 of bit parts, and then maybe you'll get a test. 291 00:18:23,644 --> 00:18:25,180 But this way you'll do it fast. 292 00:18:25,479 --> 00:18:27,765 You understand what I'm saying, right? 293 00:18:28,107 --> 00:18:29,722 You've got it, baby, do it. 294 00:18:54,634 --> 00:18:57,250 Rudy used to, he was one of my students 295 00:18:57,595 --> 00:18:59,210 before he went into directing. 296 00:19:00,431 --> 00:19:01,716 Yeah, he's done pretty well. 297 00:19:02,058 --> 00:19:03,548 Joe, can we leave now, please? 298 00:19:05,269 --> 00:19:06,884 Yeah, sure. 299 00:19:07,188 --> 00:19:08,803 Um, it was good to meet you. 300 00:19:09,732 --> 00:19:11,939 We'll see you again sometime. 301 00:19:12,234 --> 00:19:13,895 Give me a call at the office. 302 00:19:15,488 --> 00:19:16,728 Okay, come on, let's go. 303 00:19:18,032 --> 00:19:20,398 Poor pat, she finally discovered love. 304 00:19:20,743 --> 00:19:21,943 It hit her like a thunderbolt. 305 00:19:22,119 --> 00:19:24,656 One look from Steve ransom, and her panties were dripping. 306 00:19:24,997 --> 00:19:26,117 Too bad he was such a louse. 307 00:19:26,332 --> 00:19:27,332 You coming? 308 00:19:27,625 --> 00:19:29,661 Hey, I thought you wanted to leave. 309 00:19:31,128 --> 00:19:32,334 Well, fuck it, I'm leaving. 310 00:19:38,135 --> 00:19:40,626 My place tomorrow night at 7:30 sharp. 311 00:19:42,306 --> 00:19:43,306 Be there. 312 00:19:46,227 --> 00:19:47,227 Okay. 313 00:19:53,192 --> 00:19:55,274 Nice meeting you. 314 00:19:55,569 --> 00:19:58,811 Morty green, how's Hollywood's pimp to the stars? 315 00:19:59,156 --> 00:20:00,796 Hiya, Fred, I'm an agent, you know that. 316 00:20:00,991 --> 00:20:02,026 Oh yeah right. 317 00:20:02,326 --> 00:20:04,221 It's a tough world out there, you gotta make deals. 318 00:20:04,245 --> 00:20:05,514 Yeah, but do the girls know that? 319 00:20:05,538 --> 00:20:06,698 What's the difference? 320 00:20:07,039 --> 00:20:08,039 Fuck off, sweetie. 321 00:20:10,876 --> 00:20:12,036 75 million? 322 00:20:12,336 --> 00:20:14,314 Well I don't know, I think we do a little more maybe. 323 00:20:14,338 --> 00:20:17,045 It's a possibility, but I don't know. 324 00:20:17,341 --> 00:20:18,621 I don't wanna overdo that price. 325 00:20:18,843 --> 00:20:20,320 Well, the budget has gotta be there. 326 00:20:20,344 --> 00:20:21,344 Hello, darling. 327 00:20:22,054 --> 00:20:24,386 Dominique, Jerry cominsky. 328 00:20:24,724 --> 00:20:26,055 Jerry, Dominique. 329 00:20:26,392 --> 00:20:28,370 Dominique, Michael's been telling me a lot about you. 330 00:20:28,394 --> 00:20:30,601 He says you're an artist. 331 00:20:30,938 --> 00:20:32,053 Ah, he's too kind. 332 00:20:32,398 --> 00:20:34,980 I'm just a working girl who's good at her job. 333 00:20:35,317 --> 00:20:36,932 Well, he says you're the best. 334 00:20:37,236 --> 00:20:39,192 That's possible, even likely. 335 00:20:40,489 --> 00:20:41,899 Well, talk's cheap. 336 00:20:42,199 --> 00:20:43,199 I'm not. 337 00:20:44,160 --> 00:20:45,616 But it's taken care of. 338 00:20:47,121 --> 00:20:48,121 I see. 339 00:20:50,750 --> 00:20:51,956 Excuse me. 340 00:24:16,038 --> 00:24:17,369 Have a seat. 341 00:24:17,706 --> 00:24:18,725 One thing you have to give morty green, 342 00:24:18,749 --> 00:24:20,614 when he made a deal, he stuck to it. 343 00:24:20,918 --> 00:24:21,532 Would you care for a drink? 344 00:24:21,877 --> 00:24:23,117 Yes please. 345 00:24:23,462 --> 00:24:25,953 He promised to deliver Mary Jo, and he did. 346 00:24:26,298 --> 00:24:29,165 Of course, he hadn't promised Mary Jo anything. 347 00:24:29,510 --> 00:24:30,510 There you go. 348 00:24:30,719 --> 00:24:31,959 Thank you. 349 00:24:32,304 --> 00:24:34,199 Why don't you make yourself comfortable? 350 00:24:34,223 --> 00:24:36,430 In the bedroom, down at the end of the hall. 351 00:24:40,854 --> 00:24:41,854 Okay. 352 00:26:21,246 --> 00:26:22,281 Mrs. Warren. 353 00:26:23,624 --> 00:26:26,161 You startled me, I wasn't expecting you. 354 00:26:26,502 --> 00:26:28,083 I live here. 355 00:26:28,420 --> 00:26:29,705 Of course, of course, but 356 00:26:31,090 --> 00:26:34,423 Mr. Warren told me that, uh, I mean, 357 00:26:34,760 --> 00:26:36,341 Mr. Warren and I were supposed to, 358 00:26:36,678 --> 00:26:38,509 but morty told me. 359 00:26:38,847 --> 00:26:40,447 I'm afraid you misunderstood Mr. Green. 360 00:26:41,975 --> 00:26:44,136 I'm the Warren that checks out all the new girls. 361 00:26:44,478 --> 00:26:45,478 But. 362 00:26:46,188 --> 00:26:47,188 Are you shocked? 363 00:26:48,232 --> 00:26:49,768 No, not shocked. 364 00:26:50,818 --> 00:26:52,900 The idea sort of excites me. 365 00:26:54,446 --> 00:26:56,607 I just never done it with a woman before. 366 00:26:57,825 --> 00:26:59,406 Well you just relax 367 00:26:59,743 --> 00:27:00,743 and follow my lead. 368 00:32:09,761 --> 00:32:11,361 Gee, that's really sweet of you, Jerry, 369 00:32:11,471 --> 00:32:12,881 but I won't be here. 370 00:32:13,223 --> 00:32:14,663 What do you mean you won't be here? 371 00:32:14,724 --> 00:32:16,055 You've gotta be here. 372 00:32:16,351 --> 00:32:18,182 Well, Michael's traveling back to New York 373 00:32:18,520 --> 00:32:21,808 after his business is finished, and I'm gonna go with him. 374 00:32:22,149 --> 00:32:23,509 I think we're going in the morning. 375 00:32:23,775 --> 00:32:25,615 Well I can't get everything set up for today. 376 00:32:25,902 --> 00:32:27,392 Can't you stay on? 377 00:32:27,737 --> 00:32:29,102 It just doesn't interest me. 378 00:32:29,448 --> 00:32:31,359 Besides, this isn't your business sense talking. 379 00:32:31,700 --> 00:32:32,940 It's your cock. 380 00:32:33,285 --> 00:32:36,368 Look, I know that you're good enough to persuade me, 381 00:32:36,705 --> 00:32:37,705 but that's not it. 382 00:32:38,623 --> 00:32:40,659 Any film executive gets laid a lot. 383 00:32:41,001 --> 00:32:43,617 You learn to keep that separate from your judgment. 384 00:32:45,088 --> 00:32:46,328 Do you think it's easy or cheap 385 00:32:46,381 --> 00:32:49,373 to set up a full screen test? 386 00:32:49,676 --> 00:32:51,382 No, but it's ridiculous. 387 00:32:51,720 --> 00:32:53,961 I'm not an actress, I'm a whore. 388 00:32:54,306 --> 00:32:55,706 Well you could say that about half 389 00:32:55,849 --> 00:32:57,180 the female stars in the business. 390 00:32:58,602 --> 00:33:00,342 But look, I'm really serious. 391 00:33:00,687 --> 00:33:02,473 I don't care if you don't have experience. 392 00:33:02,814 --> 00:33:04,429 You've got something better than that. 393 00:33:05,692 --> 00:33:08,525 Call it magnetism, charisma, whatever, it. 394 00:33:08,862 --> 00:33:10,568 You have got it, believe me. 395 00:33:11,615 --> 00:33:12,855 It's not that common either. 396 00:33:13,200 --> 00:33:14,736 You shouldn't let it go to waste. 397 00:33:15,076 --> 00:33:18,318 Look, Jerry, it just isn't my line of work, okay? 398 00:33:19,998 --> 00:33:21,579 What's your day rate? 399 00:33:21,917 --> 00:33:22,917 My what? 400 00:33:22,959 --> 00:33:26,622 Your day rate, what you get paid by the day 401 00:33:26,963 --> 00:33:28,203 or night or whatever. 402 00:33:28,548 --> 00:33:29,628 Oh, yeah, $500. 403 00:33:31,510 --> 00:33:33,501 Well I think I can scrape that together. 404 00:33:34,804 --> 00:33:37,546 Look, suppose I pay you for a week? 405 00:33:37,891 --> 00:33:40,257 Now are you willing to stay here and do a screen test? 406 00:33:41,186 --> 00:33:43,177 Expenses, too, and hotel. 407 00:33:43,522 --> 00:33:46,355 Well, I did promise Michael I'd be traveling with him. 408 00:33:46,691 --> 00:33:48,556 And if I can square it with him? 409 00:33:48,902 --> 00:33:50,483 You're really determined, aren't you? 410 00:33:50,820 --> 00:33:51,900 Completely. 411 00:33:52,239 --> 00:33:54,696 Okay, if you can get the studio to pay for a whore 412 00:33:57,369 --> 00:33:59,200 and square it with Michael, I'll do it. 413 00:33:59,538 --> 00:34:00,618 But I'm warning you, Jerry, 414 00:34:00,872 --> 00:34:02,432 you're wasting your time and your money. 415 00:34:02,624 --> 00:34:03,624 Don't worry about that. 416 00:34:03,917 --> 00:34:06,158 And it won't be the studio's money, it'll be mine. 417 00:34:06,461 --> 00:34:07,496 With your money? 418 00:34:07,837 --> 00:34:09,577 I thought this was a studio deal. 419 00:34:09,923 --> 00:34:11,275 Now wait a minute, I don't wanna... 420 00:34:11,299 --> 00:34:13,836 Look, doll, this is strictly legit. 421 00:34:14,177 --> 00:34:16,418 I'm laying out my money because I'm a gambler. 422 00:34:17,847 --> 00:34:20,117 You got what it takes to be a star, and if you come across 423 00:34:20,141 --> 00:34:22,507 on this screen test the way I think you will, 424 00:34:22,852 --> 00:34:25,935 I'm signing you to a personal management contract. 425 00:34:26,273 --> 00:34:28,229 I'm gonna handle you personally. 426 00:34:28,567 --> 00:34:31,775 I don't think I like the sound of that. 427 00:34:32,112 --> 00:34:34,148 Don't worry, you will. 428 00:34:34,489 --> 00:34:37,572 Okay, okay, I'll do it, if you can square it with Michael. 429 00:34:37,909 --> 00:34:39,740 No sweat, talk to you soon. 430 00:34:40,078 --> 00:34:41,198 Okay, bye-bye. 431 00:34:56,928 --> 00:34:58,543 Hi, good, come in. 432 00:35:01,683 --> 00:35:03,548 Pat was drawn to her fate 433 00:35:03,893 --> 00:35:05,303 like a moth to a flame. 434 00:35:05,645 --> 00:35:07,806 With just about the same consequences. 435 00:35:08,106 --> 00:35:09,141 Take your clothes off. 436 00:35:32,881 --> 00:35:34,801 Come on, come on, move it, I haven't got all day. 437 00:35:51,274 --> 00:35:52,889 On your knees, bitch. 438 00:35:53,193 --> 00:35:54,193 Here. 439 00:38:10,789 --> 00:38:13,280 Good, I'm reasonably well satisfied. 440 00:38:14,584 --> 00:38:15,699 What about me? 441 00:38:16,044 --> 00:38:18,126 I have no objections if you're also satisfied. 442 00:38:18,463 --> 00:38:19,823 I'll make no effort to arrange it. 443 00:38:19,881 --> 00:38:21,963 However, it's a matter of total indifference to me. 444 00:38:22,884 --> 00:38:23,919 Oh. 445 00:38:24,260 --> 00:38:25,696 Your object here is not to be pleased, 446 00:38:25,720 --> 00:38:26,720 but to please. 447 00:38:26,888 --> 00:38:28,328 As long as you fulfill your function, 448 00:38:28,640 --> 00:38:29,640 you may do as you wish. 449 00:38:31,059 --> 00:38:32,390 You may live in this house. 450 00:38:33,728 --> 00:38:35,080 Anything you wear will be my decision, 451 00:38:35,104 --> 00:38:37,140 and anything you do will be up to me. 452 00:38:37,482 --> 00:38:38,517 Correct? 453 00:38:38,858 --> 00:38:39,858 Yes. 454 00:38:40,735 --> 00:38:42,415 At my whim, you will service me sexually. 455 00:38:43,363 --> 00:38:44,363 Yes. 456 00:38:44,614 --> 00:38:45,614 Yes, master. 457 00:38:48,785 --> 00:38:49,820 Yes, master. 458 00:38:51,162 --> 00:38:52,431 If I wish to loan you to any of my friends, 459 00:38:52,455 --> 00:38:53,535 you'll service them also. 460 00:38:54,624 --> 00:38:55,955 Yes, master. 461 00:38:56,292 --> 00:38:58,624 You'll do anything that's asked of you. 462 00:38:58,962 --> 00:38:59,962 Anything. 463 00:39:02,090 --> 00:39:03,205 Yes, master. 464 00:39:04,968 --> 00:39:05,968 Good. 465 00:39:17,814 --> 00:39:20,521 Hey, isn't it time for your coffee break? 466 00:39:20,859 --> 00:39:22,645 I don't drink coffee. 467 00:39:22,986 --> 00:39:24,442 Well maybe something to eat? 468 00:39:24,779 --> 00:39:25,779 Like what? 469 00:39:26,406 --> 00:39:27,816 Well how about me? 470 00:39:30,952 --> 00:39:31,987 Right here? 471 00:39:32,328 --> 00:39:33,818 You're paying for it, so why not? 472 00:39:35,748 --> 00:39:38,455 No no, too many people come in through the office. 473 00:39:38,793 --> 00:39:43,583 There must be a quiet place around here somewhere. 474 00:39:45,466 --> 00:39:50,051 Okay, you talked me into it, you silver-tongued fox. 475 00:39:55,351 --> 00:39:56,351 Here's an empty one. 476 00:40:00,481 --> 00:40:01,891 Oh, this is fine. 477 00:40:02,233 --> 00:40:03,348 The couch is even comfy. 478 00:44:48,561 --> 00:44:50,521 Mary Jo's little session with Mrs. Warren 479 00:44:50,730 --> 00:44:53,392 did pay off, she got her screen test. 480 00:44:53,691 --> 00:44:55,731 But like everything else connected with morty green, 481 00:44:56,068 --> 00:44:57,933 even the screen test had strings attached. 482 00:45:00,031 --> 00:45:02,647 Okay, sweetie, this is it, you all ready? 483 00:45:02,992 --> 00:45:03,992 I guess so. 484 00:45:07,246 --> 00:45:08,726 But isn't there a script or something. 485 00:45:08,915 --> 00:45:10,035 Nah, don't worry about it, 486 00:45:10,166 --> 00:45:11,531 you wanna be spontaneous, right? 487 00:45:11,876 --> 00:45:13,145 Looking good is what's important. 488 00:45:13,169 --> 00:45:15,125 If you look good, you got it made. 489 00:45:15,421 --> 00:45:16,541 Well, do I look all right? 490 00:45:16,672 --> 00:45:17,752 You look terrific. 491 00:45:18,090 --> 00:45:19,651 But the camera may see you a little different than I do. 492 00:45:19,675 --> 00:45:20,960 The cameraman is very important. 493 00:45:21,302 --> 00:45:22,622 He can make you look good or bad. 494 00:45:22,678 --> 00:45:24,214 Well he'll do his best, won't he? 495 00:45:24,555 --> 00:45:26,967 I'm sure he will, but I can't guarantee it. 496 00:45:27,308 --> 00:45:28,548 I don't wanna take any chances. 497 00:45:32,230 --> 00:45:33,515 Hi. 498 00:45:33,856 --> 00:45:36,472 Mary Jo, this is Curtis, the director of this scene. 499 00:45:36,817 --> 00:45:37,817 Hello. 500 00:45:38,110 --> 00:45:39,110 Hello. 501 00:45:39,820 --> 00:45:41,185 Oh, uh, here's your script. 502 00:45:41,530 --> 00:45:44,442 Oh, gee, I hope I can do well. 503 00:45:44,784 --> 00:45:46,615 Hey, I'm sure you'll do just fine. 504 00:45:48,454 --> 00:45:49,473 But you know, there is a lotta stuff 505 00:45:49,497 --> 00:45:50,987 I can do to help you out. 506 00:45:51,332 --> 00:45:52,947 Do you think that you could? 507 00:45:53,292 --> 00:45:54,652 Well, I'm really not supposed to. 508 00:45:54,710 --> 00:45:57,030 Come on, I know Mary Jo can so something to convince you. 509 00:45:57,255 --> 00:45:58,745 You know, make it worth your while. 510 00:45:59,924 --> 00:46:01,414 Morty, I couldn't afford it. 511 00:46:01,759 --> 00:46:03,249 Oh, no money, sweetheart. 512 00:46:03,594 --> 00:46:06,256 I'm sure you got something a lot better than that to offer. 513 00:46:08,015 --> 00:46:09,050 Oh, morty. 514 00:46:09,392 --> 00:46:11,112 That's the way it's done, sweetie. 515 00:46:13,646 --> 00:46:15,887 Just come right on over here. 516 00:46:16,232 --> 00:46:17,312 Bruce, you wanna? 517 00:46:17,650 --> 00:46:18,650 Yeah, boss. 518 00:46:27,285 --> 00:46:28,887 All right, why don't you just lay right down here 519 00:46:28,911 --> 00:46:30,492 and we'll get you ready? 520 00:57:14,640 --> 00:57:16,972 Dominique got her screen test too. 521 00:57:17,309 --> 00:57:18,620 I'm the first woman he's ever met 522 00:57:18,644 --> 00:57:20,371 who's as interesting as one of his men friends. 523 00:57:20,395 --> 00:57:21,885 Now that's love. 524 00:57:22,230 --> 00:57:23,230 Cut. 525 00:57:23,440 --> 00:57:24,930 Okay, Dominique, let's try it a little 526 00:57:25,275 --> 00:57:26,275 differently this time. 527 00:57:26,401 --> 00:57:27,921 I want you to rearrange this line here. 528 00:57:28,236 --> 00:57:29,876 I want you to project more, and I want you 529 00:57:30,155 --> 00:57:31,215 to look into the camera, okay? 530 00:57:31,239 --> 00:57:32,239 All right. 531 00:57:33,241 --> 00:57:35,027 Well hot damn. 532 00:57:35,369 --> 00:57:36,369 I was right. 533 00:57:36,662 --> 00:57:38,243 Picked a good one, jer, she's got it. 534 00:57:38,580 --> 00:57:41,572 Mm-hmm, a star is born, as we say. 535 00:57:44,670 --> 00:57:47,286 She can't act worth a damn, but she'll learn. 536 00:57:47,631 --> 00:57:49,417 And it won't matter, she'll be a smash. 537 00:57:51,134 --> 00:57:53,625 If the film picks up half of it, she's got it made. 538 00:57:53,971 --> 00:57:54,971 Yep. 539 00:57:55,764 --> 00:57:57,124 Where'd you find her? 540 00:58:01,770 --> 00:58:03,806 Well, uh, I don't know yet. 541 00:58:04,147 --> 00:58:05,507 The PR boys'll think of something. 542 00:58:06,733 --> 00:58:07,973 Let's do it again. 543 00:58:11,613 --> 00:58:13,353 I talk too much, I'm quite bright, 544 00:58:13,699 --> 00:58:16,361 but nevertheless, I talk too much. 545 00:58:16,702 --> 00:58:19,364 You see, already I'm saying more than I should. 546 00:58:19,705 --> 00:58:23,289 Now, men hate it for women to blurt out, I'm bright. 547 00:58:23,625 --> 00:58:24,905 In fact, that's what I'm saying, 548 00:58:25,210 --> 00:58:27,292 I'm brighter than even the brightest men I know. 549 00:58:27,629 --> 00:58:29,585 That's why it's a mistake to take too much. 550 00:58:31,675 --> 00:58:33,475 My lawn furniture has more talent than that. 551 00:58:33,719 --> 00:58:35,129 Yep. 552 00:58:35,470 --> 00:58:37,573 Of course, if my lawn furniture had that kinda magnetism, 553 00:58:37,597 --> 00:58:39,303 I could open a scrapyard without moving. 554 00:58:39,599 --> 00:58:40,088 Yep. 555 00:58:40,434 --> 00:58:41,514 Can she learn? 556 00:58:41,852 --> 00:58:42,852 Yep. 557 00:58:43,770 --> 00:58:45,039 Is there anything in that girl's background 558 00:58:45,063 --> 00:58:46,178 that's gonna be a problem? 559 00:58:47,482 --> 00:58:48,482 Yep. 560 00:58:48,650 --> 00:58:49,730 Shit, what? 561 00:58:51,278 --> 00:58:52,278 She's a hooker. 562 00:58:52,571 --> 00:58:53,936 Oh, that's a PR problem. 563 00:58:54,281 --> 00:58:55,441 Yep. 564 00:58:55,782 --> 00:58:57,272 No sweat, when can you sign her? 565 00:58:58,618 --> 00:58:59,618 I already have. 566 00:58:59,661 --> 00:59:01,197 Without the old man's okay? 567 00:59:01,538 --> 00:59:02,618 Not to a studio contract, 568 00:59:02,789 --> 00:59:04,404 to a personal management contract. 569 00:59:04,750 --> 00:59:06,490 The old man is gonna have a hemorrhage. 570 00:59:06,835 --> 00:59:09,121 Fuck the old man, this girl's gonna be bigger 571 00:59:09,463 --> 00:59:10,828 than this whole fuckin' operation. 572 00:59:16,803 --> 00:59:18,088 Well, hello. 573 00:59:18,430 --> 00:59:19,430 Hi, I'm sem. 574 00:59:20,932 --> 00:59:22,513 I'll be producing this epic. 575 00:59:23,810 --> 00:59:25,516 You look good, very good. 576 00:59:27,355 --> 00:59:28,355 Good enough to eat. 577 00:59:29,066 --> 00:59:30,226 So why don't you? 578 00:59:31,610 --> 00:59:33,146 I think I will. 579 00:59:33,487 --> 00:59:35,131 Hey, wait a minute, where do you think you're going? 580 00:59:35,155 --> 00:59:37,316 Don't mess up the makeup. 581 00:59:37,657 --> 00:59:39,488 Steve ransom did make some movie 582 00:59:39,826 --> 00:59:40,826 connections for sue. 583 00:59:41,078 --> 00:59:42,678 Of course, they weren't the type of films 584 00:59:42,746 --> 00:59:44,826 she spent all that time in drama school studying for. 585 00:59:45,916 --> 00:59:47,636 But it turned out okay, since she discovered 586 00:59:47,751 --> 00:59:49,707 she liked sex more than acting anyway. 587 01:05:09,155 --> 01:05:10,966 Hey, hey come on, let's save that for the picture. 588 01:05:10,990 --> 01:05:12,446 We got a picture to make, let's go. 589 01:05:12,784 --> 01:05:13,784 Hey, come on! 590 01:05:14,077 --> 01:05:15,437 Let's go, we got a picture to make! 591 01:05:15,620 --> 01:05:16,620 Get outta here! 592 01:05:16,830 --> 01:05:17,973 What the hell's wrong with you people? 593 01:05:17,997 --> 01:05:18,577 Get going. 594 01:05:18,915 --> 01:05:21,156 Come on, we got a hit to make. 595 01:05:24,421 --> 01:05:25,421 Okay, Mike, roll it. 596 01:05:26,923 --> 01:05:27,923 I talk to much. 597 01:05:28,216 --> 01:05:31,208 I'm quite bright, so isn't it interesting? 598 01:05:31,511 --> 01:05:33,376 But nevertheless, I talk too much. 599 01:05:33,721 --> 01:05:37,259 You see I already am saying more than I should. 600 01:05:37,600 --> 01:05:42,060 Men hate me for, women to blurt out, I'm bright. 601 01:05:42,397 --> 01:05:45,514 They think they, think she's really saying 602 01:05:45,859 --> 01:05:48,145 I'm brighter than you are. 603 01:05:48,486 --> 01:05:49,486 What do you think? 604 01:05:49,821 --> 01:05:51,982 Well, I can't use her. 605 01:05:52,323 --> 01:05:53,938 I know Jeff wouldn't want her. 606 01:05:54,284 --> 01:05:54,864 I could use her. 607 01:05:55,201 --> 01:05:56,201 Yeah? 608 01:05:56,536 --> 01:05:57,847 I'm going to Vegas next week to try 609 01:05:57,871 --> 01:05:59,202 and sign Mel Carter for a film. 610 01:06:00,540 --> 01:06:01,540 He likes that type. 611 01:06:02,750 --> 01:06:04,786 Well, put in a call to morty. 612 01:06:05,128 --> 01:06:07,168 So, while they're deciding whether or not to offer 613 01:06:07,464 --> 01:06:09,750 you a contract, we do have that offer from Las Vegas. 614 01:06:10,049 --> 01:06:11,084 And he could help me? 615 01:06:11,426 --> 01:06:13,087 I'm sure he could. 616 01:06:13,386 --> 01:06:15,843 Oh, yeah, and I should screw him too. 617 01:06:16,181 --> 01:06:18,888 That'd be interesting, but no, he's a faggot. 618 01:06:19,225 --> 01:06:21,261 Just needs an escort, you got clothes? 619 01:06:21,561 --> 01:06:22,721 Yeah, when do I go? 620 01:06:23,062 --> 01:06:24,462 Monday, have a good time, sweetie. 621 01:06:24,731 --> 01:06:25,971 All right, bye-bye, morty. 622 01:06:29,277 --> 01:06:30,588 So I put on my pants and get the hell 623 01:06:30,612 --> 01:06:32,212 outta there before her husband came home. 624 01:06:34,032 --> 01:06:35,032 I love it. 625 01:06:36,576 --> 01:06:39,739 Excuse me, I have to go to the little girls' room. 626 01:06:40,038 --> 01:06:41,369 Of course. 627 01:06:41,664 --> 01:06:43,450 Don't be long, sweetheart. 628 01:06:43,791 --> 01:06:45,076 No. 629 01:06:51,633 --> 01:06:54,966 Well, what do you think, should we have a contract drawn? 630 01:06:55,303 --> 01:06:57,168 I'm leaning in that direction. 631 01:06:57,514 --> 01:06:59,846 Of course, you haven't made your final offer yet. 632 01:07:01,017 --> 01:07:02,473 What do you mean? 633 01:07:02,810 --> 01:07:05,170 You don't expect me to believe you brought that young lady 634 01:07:05,480 --> 01:07:07,266 along for your own amusement, do you? 635 01:07:08,274 --> 01:07:09,274 Can't fool you, can I? 636 01:07:11,945 --> 01:07:14,436 Shall I have her delivered to your room? 637 01:07:14,781 --> 01:07:15,781 Yes. 638 01:07:16,991 --> 01:07:19,573 11, and you can call your lawyers in the morning. 639 01:07:21,287 --> 01:07:22,287 You got a deal. 640 01:07:26,626 --> 01:07:28,116 Good night now. 641 01:07:39,681 --> 01:07:41,046 Sorry I took so long. 642 01:07:41,391 --> 01:07:43,507 That's all right, darling. 643 01:07:43,851 --> 01:07:45,182 To your success. 644 01:07:45,520 --> 01:07:46,520 Oh yeah. 645 01:07:51,985 --> 01:07:54,101 Well, what did you think of the famous Mel Carter? 646 01:07:54,445 --> 01:07:57,278 He's very attractive, and he's awfully charming. 647 01:07:58,908 --> 01:08:01,108 I think you should know that the attraction is mutual. 648 01:08:02,412 --> 01:08:05,119 In fact, he expects you in his room at 11. 649 01:08:06,499 --> 01:08:09,662 Oh, but, I just, I don't know if I could. 650 01:08:10,003 --> 01:08:12,210 I've just met the man and all. 651 01:08:12,547 --> 01:08:13,547 Yeah, but you see, 652 01:08:14,465 --> 01:08:17,707 if you're not at his room at 11 tonight, 653 01:08:18,052 --> 01:08:20,043 he won't sign the contract. 654 01:08:20,388 --> 01:08:21,673 Oh. 655 01:08:22,015 --> 01:08:24,015 And the studio doesn't forget people who help it. 656 01:08:25,727 --> 01:08:27,367 But what Mel Carter really wanted 657 01:08:27,645 --> 01:08:29,761 wasn't exactly what Mary Jo was expecting. 658 01:08:31,649 --> 01:08:33,480 Mary Jo, this is my wife, Susan. 659 01:08:33,818 --> 01:08:35,024 Susan, Mary Jo. 660 01:08:35,361 --> 01:08:36,567 How do you do, Mary Jo? 661 01:08:36,863 --> 01:08:38,148 How do you do? 662 01:08:38,448 --> 01:08:40,426 I suppose Mel's explained our little quirk to you. 663 01:08:40,450 --> 01:08:41,450 Yes, ma'am. 664 01:08:42,827 --> 01:08:44,363 Why don't you have a seat, Mary Jo? 665 01:08:44,704 --> 01:08:45,910 Thank you. 666 01:08:46,247 --> 01:08:48,350 So we discovered many years ago that sex was so much 667 01:08:48,374 --> 01:08:50,330 better for us whenever we had someone watching. 668 01:08:51,794 --> 01:08:54,285 Yes, Mel gets so much harder 669 01:08:54,631 --> 01:08:57,873 and fucks me so much longer when we have an audience, 670 01:08:58,217 --> 01:09:02,085 and I come so much better. 671 01:14:26,963 --> 01:14:27,998 Script, script? 672 01:14:28,339 --> 01:14:29,875 We don't need no stinkin' script. 673 01:14:30,925 --> 01:14:32,005 No no. 674 01:14:32,343 --> 01:14:34,755 If they miss a cue, then I'll give them one. 675 01:14:35,096 --> 01:14:36,711 It's in and out, in and out. 676 01:14:37,056 --> 01:14:38,136 Come on, get off of it. 677 01:17:21,220 --> 01:17:22,255 Dave? 678 01:17:22,596 --> 01:17:23,676 Pete here. 679 01:17:24,014 --> 01:17:26,847 Yeah, I wanna talk to you about that girl you sent. 680 01:17:53,377 --> 01:17:54,377 No, no, no, no no. 681 01:17:54,587 --> 01:17:57,420 No, there's no problems, man, no problems at all. 682 01:17:57,756 --> 01:18:00,122 No no no, you won't have to discipline her. 683 01:18:00,467 --> 01:18:04,301 Believe you me, you won't have to discipline her. 684 01:18:42,426 --> 01:18:44,883 No no, she's uh, she's, she's just great. 685 01:18:45,221 --> 01:18:46,711 She is just absolutely great. 686 01:19:47,241 --> 01:19:50,324 Really, Jerry, we've played this farce long enough. 687 01:19:50,661 --> 01:19:52,902 Now you've had your fun, and it's time for me 688 01:19:53,247 --> 01:19:54,247 to go back to New York. 689 01:19:54,456 --> 01:19:55,912 Look, how can I convince you? 690 01:19:56,250 --> 01:19:58,228 The contract is sitting right out here in front of you. 691 01:19:58,252 --> 01:20:00,038 All it needs is your signature. 692 01:20:00,379 --> 01:20:02,370 And you still think this is a game. 693 01:20:02,715 --> 01:20:05,752 Do you think the studio would go this far as a joke? 694 01:20:07,344 --> 01:20:08,947 Well I don't know about that, but I do know 695 01:20:08,971 --> 01:20:10,302 that I'm no actress. 696 01:20:10,639 --> 01:20:14,257 I can't memorize my lines, I can't move, 697 01:20:14,601 --> 01:20:16,683 out of bed, anyway. 698 01:20:17,021 --> 01:20:18,306 I haven't got a trained voice. 699 01:20:18,647 --> 01:20:21,104 I just don't know the first thing about acting. 700 01:20:21,442 --> 01:20:22,477 You don't have to. 701 01:20:22,818 --> 01:20:24,228 That's what we're here for, 702 01:20:24,570 --> 01:20:26,811 to make you look like you know what you're doing. 703 01:20:27,156 --> 01:20:28,156 But I don't understand. 704 01:20:28,490 --> 01:20:30,981 Now why would the studio wanna go to all the trouble 705 01:20:31,327 --> 01:20:32,407 for someone with no talent? 706 01:20:33,662 --> 01:20:34,848 Look, I've told you before, you've got 707 01:20:34,872 --> 01:20:36,157 something more than talent. 708 01:20:36,498 --> 01:20:38,378 When the public sees you up there on the screen, 709 01:20:38,459 --> 01:20:40,259 they're gonna love you, no matter what you do. 710 01:20:40,586 --> 01:20:42,451 Because you've got magnetism. 711 01:20:42,796 --> 01:20:44,752 And that's worth a lot more than talent. 712 01:20:45,090 --> 01:20:47,251 You won't have to rely on a good script 713 01:20:47,551 --> 01:20:49,166 or a good performance. 714 01:20:49,511 --> 01:20:51,376 Your fans are gonna love you, 715 01:20:51,722 --> 01:20:53,883 just seeing you in the movies. 716 01:20:54,183 --> 01:20:56,674 Look at Raquel Welch, I mean, 717 01:20:57,019 --> 01:20:59,385 she can't act as well as you can, and she's a top star. 718 01:20:59,730 --> 01:21:02,142 So the studio is willing to pay me to stand 719 01:21:02,441 --> 01:21:04,807 in front of a camera and make a fool of myself? 720 01:21:05,152 --> 01:21:06,152 More than you make now. 721 01:21:06,236 --> 01:21:08,443 That's an awful lot, you know. 722 01:21:08,781 --> 01:21:10,271 Yes, we know. 723 01:21:10,616 --> 01:21:12,322 Suppose my first film is terrible. 724 01:21:14,036 --> 01:21:15,116 It probably will be. 725 01:21:15,454 --> 01:21:17,365 But it'll make money. 726 01:21:17,664 --> 01:21:19,424 And don't forget, it's a three-film contract, 727 01:21:19,666 --> 01:21:22,203 so you can always go back to new York when it's over. 728 01:21:23,837 --> 01:21:27,045 You're not leaving me any way out of this, are you? 729 01:21:27,383 --> 01:21:29,339 Nope, that's the idea. 730 01:21:30,719 --> 01:21:31,719 Will you sign? 731 01:21:32,888 --> 01:21:34,549 Can I think about it? 732 01:21:34,890 --> 01:21:38,257 Sure, I'll give you 15 seconds. 733 01:21:53,700 --> 01:21:55,782 So have you heard from the studio yet? 734 01:21:56,120 --> 01:21:59,112 Yeah, sweetie, and, sorry to tell you. 735 01:21:59,456 --> 01:22:00,600 Although I've pulled every string I could, 736 01:22:00,624 --> 01:22:01,909 they won't sign you. 737 01:22:02,251 --> 01:22:03,451 But in Las Vegas they said... 738 01:22:03,669 --> 01:22:06,706 Not everybody in this business is as honest as I am. 739 01:22:07,047 --> 01:22:08,316 Quite frankly, I don't know what I'm gonna 740 01:22:08,340 --> 01:22:09,340 be able to do with you. 741 01:22:09,675 --> 01:22:11,755 The other studios aren't signing people at this time. 742 01:22:11,885 --> 01:22:13,445 But there must be something. 743 01:22:13,595 --> 01:22:15,460 Well, there is one possibility. 744 01:22:15,806 --> 01:22:16,806 Yeah? 745 01:22:17,141 --> 01:22:18,176 I can't guarantee it. 746 01:22:19,518 --> 01:22:20,620 And I'd have to call in a lotta favors 747 01:22:20,644 --> 01:22:21,975 for you to get a shot at it, but. 748 01:22:22,312 --> 01:22:23,312 Yeah? 749 01:22:24,523 --> 01:22:27,435 And, you're gonna have to make it worth my while. 750 01:22:27,776 --> 01:22:29,186 Oh, you'll get your 30%. 751 01:22:29,528 --> 01:22:31,393 No, I want more than that. 752 01:22:31,738 --> 01:22:33,854 Mr. Green, what kind of girl do you think I am? 753 01:22:36,702 --> 01:22:38,283 Awhore, what else? 754 01:22:42,583 --> 01:22:44,699 Mary Jo may have been slow to learn, but she 755 01:22:45,043 --> 01:22:46,729 finally figured out that she just wasn't gonna 756 01:22:46,753 --> 01:22:47,868 make it in Hollywood, 757 01:22:48,213 --> 01:22:50,204 and that she was better off back in Oklahoma. 758 01:22:50,549 --> 01:22:53,882 So she headed back to the arms and the bed of her boyfriend. 759 01:22:54,219 --> 01:22:56,019 Lucky for him, he was smart enough to overlook 760 01:22:56,180 --> 01:22:57,716 her little escapade in the big city. 761 01:23:08,066 --> 01:23:09,897 Sue's slide downhill continued, 762 01:23:10,235 --> 01:23:11,725 with some help from Steve ransom. 763 01:23:12,070 --> 01:23:14,152 She became overwhelmed in sex. 764 01:23:14,448 --> 01:23:16,655 Porn movies and prostitution became her whole life. 765 01:23:21,538 --> 01:23:22,640 Ladies and gentlemen of the press, 766 01:23:22,664 --> 01:23:25,656 the studio is proud to present our newest star, 767 01:23:25,959 --> 01:23:27,540 miss Dominique allwin. 768 01:23:37,888 --> 01:23:39,378 So that's it. 769 01:23:39,723 --> 01:23:42,931 The two girls who came to town to become stars struck out. 770 01:23:43,268 --> 01:23:44,948 Instead, a high-priced hooker from New York 771 01:23:44,978 --> 01:23:46,013 took the town by storm. 772 01:23:48,398 --> 01:23:49,518 But I don't get the point. 773 01:23:49,691 --> 01:23:50,931 What's the point of the story? 774 01:23:51,276 --> 01:23:52,686 There is no point. 775 01:23:53,028 --> 01:23:54,814 Look, it's just like the rest of this town. 776 01:23:55,155 --> 01:23:58,363 Everything is glitter and tinsel and tits and ass. 777 01:23:58,700 --> 01:24:01,533 And everybody's a whore, male and female alike. 778 01:24:02,746 --> 01:24:04,077 There is no point. 779 01:24:04,373 --> 01:24:05,373 That's the point. 780 01:24:07,376 --> 01:24:09,708 Wait a minute, I don't understand. 781 01:24:10,045 --> 01:24:12,127 He he, don't worry, kid, you will. 782 01:24:12,464 --> 01:24:14,500 Welcome to tinseltown usa. 53323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.