All language subtitles for Tin.Star.S03E03.BDRip.x264-STANNUM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,576
Do you really think
they'd come back?
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,600
Yeah.
3
00:00:04,440 --> 00:00:05,936
So these are people
who tried to kill us?
4
00:00:05,960 --> 00:00:07,189
We kill everyone on the list.
5
00:00:08,120 --> 00:00:09,120
Yeah.
6
00:00:09,440 --> 00:00:10,440
Suits ya.
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,480
I go down, they goes down.
8
00:00:15,440 --> 00:00:17,238
So we agree?
We agree I'm on my own.
9
00:00:17,720 --> 00:00:20,713
Seventeen years old,
my little baby brother.
10
00:00:27,640 --> 00:00:29,393
There is power in love.
11
00:00:31,560 --> 00:00:34,280
You, don't get to see this
12
00:00:34,880 --> 00:00:35,880
because you...
13
00:00:36,920 --> 00:00:38,479
don't get to know who's next.
14
00:00:43,640 --> 00:00:45,996
- What can I get you?
- You can choose. I trust you.
15
00:00:46,080 --> 00:00:49,391
- Here you go. On the house.
- Oh, thanks.
16
00:00:49,480 --> 00:00:50,800
You want me to follow 'em?
17
00:00:51,720 --> 00:00:54,560
I hope you're good at this
cos I wouldn't want anything to happen to ya.
18
00:00:54,960 --> 00:00:57,555
- Is that a threat?
- No, that's a warning.
19
00:00:58,040 --> 00:00:59,713
I need you to give us a bit more time.
20
00:00:59,800 --> 00:01:01,359
Are we really gonna get married?
21
00:01:01,440 --> 00:01:02,794
He never said man and wife.
22
00:01:03,200 --> 00:01:04,440
I'm just gonna leave you to it.
23
00:01:04,480 --> 00:01:06,073
OK.
24
00:01:07,400 --> 00:01:08,914
Jack? Come here.
25
00:01:10,000 --> 00:01:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:02:19,840 --> 00:02:20,840
Anna!
27
00:02:23,600 --> 00:02:24,600
Anna!
28
00:02:44,320 --> 00:02:45,400
He's such a...
29
00:02:46,880 --> 00:02:48,473
Here he is.
30
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Oh, dad!
31
00:02:51,560 --> 00:02:52,789
Oh my god.
32
00:02:57,000 --> 00:02:58,593
You alright?
33
00:02:59,520 --> 00:03:00,520
Come on.
34
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
Yes!
35
00:03:46,640 --> 00:03:47,676
Come on!
36
00:03:51,400 --> 00:03:53,517
Break!
37
00:03:56,920 --> 00:03:58,336
Come on, break!
38
00:04:04,600 --> 00:04:05,656
Do you think I'm the first person
39
00:04:05,680 --> 00:04:07,990
to be fake kidnapped by their own dad?
40
00:04:08,080 --> 00:04:09,120
You'd be surprised.
41
00:04:12,960 --> 00:04:13,996
You're off your game.
42
00:04:14,280 --> 00:04:16,360
Piss off.
I've tied better knots in me sleep.
43
00:04:17,360 --> 00:04:19,000
D'you not think the taser was a bit much?
44
00:04:20,400 --> 00:04:21,680
There you go, we beat the clock.
45
00:04:27,920 --> 00:04:29,240
So, the date?
46
00:04:29,680 --> 00:04:31,592
It's not a date. It's just a casual drink.
47
00:04:32,000 --> 00:04:33,036
No such thing.
48
00:04:33,120 --> 00:04:34,216
Have you seen Harry Met Sally?
49
00:04:34,240 --> 00:04:35,276
When Harry met who?
50
00:04:35,360 --> 00:04:36,430
Oh, Fuck off.
51
00:04:37,360 --> 00:04:38,476
- Favourite film?
- No.
52
00:04:38,560 --> 00:04:40,472
It's not. Alright.
53
00:04:40,560 --> 00:04:41,720
A fair to Remember, actually.
54
00:04:43,640 --> 00:04:45,438
- It's a date.
- It's a drink...
55
00:04:45,520 --> 00:04:46,715
Date. It's a date.
56
00:04:46,800 --> 00:04:49,480
- It is literally...
- Be careful, is what he's trying to say.
57
00:04:50,720 --> 00:04:51,736
Meet him somewhere public.
58
00:04:51,760 --> 00:04:53,520
And if he asks you to go back to his, don't.
59
00:04:54,200 --> 00:04:56,440
Yeah, and if he offers me some sweeties,
don't take them.
60
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
I know what I'm doing.
61
00:04:59,400 --> 00:05:00,840
So you know where you're going then?
62
00:05:01,320 --> 00:05:03,200
Let's cross another couple off the list.
63
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
What if you guys are late?
64
00:05:05,721 --> 00:05:07,657
Then go somewhere
where no one will find you.
65
00:05:07,680 --> 00:05:10,149
- Why?
- Cos if we're late we're probably dead.
66
00:05:18,960 --> 00:05:20,394
- Bye.
- Bye.
67
00:05:31,640 --> 00:05:34,439
- You alright?
- Yeah. Are you?
68
00:05:35,800 --> 00:05:36,800
Yeah.
69
00:05:41,040 --> 00:05:42,040
Be careful.
70
00:06:05,600 --> 00:06:07,398
Got a job for you. Firearms.
71
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Something wrong?
72
00:06:11,400 --> 00:06:13,676
- Jack still has me gun.
- That's not gonna be a problem.
73
00:06:13,760 --> 00:06:15,176
- But without...
- It's sorted.
74
00:06:15,200 --> 00:06:16,200
Your replacement's at the Armoury.
75
00:06:16,201 --> 00:06:18,441
- How did you...
- Let's just leave it at that, shall we?
76
00:06:19,200 --> 00:06:20,200
Thank you, ma'am.
77
00:06:20,760 --> 00:06:22,274
But I can handle myself in future.
78
00:06:30,560 --> 00:06:32,791
Right, not being funny
79
00:06:32,880 --> 00:06:34,439
but this lot are the absolute dregs.
80
00:06:35,080 --> 00:06:36,000
Where's Rachel?
81
00:06:36,001 --> 00:06:37,719
No one's seen her since yesterday.
82
00:06:40,160 --> 00:06:43,631
Not just these who're missing.
I can't get hold of nobody.
83
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
Anybody.
84
00:06:45,280 --> 00:06:47,192
You can't get hold of anybody.
85
00:06:48,120 --> 00:06:50,120
And their absence doesn't mean
you're off the hook.
86
00:06:50,480 --> 00:06:52,296
Besides, you are the ones
who need the practice.
87
00:06:52,320 --> 00:06:53,515
Especially you, Sam.
88
00:06:54,000 --> 00:06:56,390
So stop pissing your pants
and get out there. Go on.
89
00:06:56,840 --> 00:06:57,840
Come on, boys.
90
00:07:00,080 --> 00:07:01,639
- Alright?
- Never better.
91
00:07:02,280 --> 00:07:03,280
Need a hand?
92
00:07:03,720 --> 00:07:05,096
We all know what happens
when you help.
93
00:07:05,120 --> 00:07:06,190
Remember the last time.
94
00:07:06,680 --> 00:07:08,416
Oh, no, that's not fair.
That's one's on you.
95
00:07:08,440 --> 00:07:09,960
You didn't tell me the gun was loaded.
96
00:07:10,760 --> 00:07:13,320
It's very hard
to interrogate someone successfully
97
00:07:13,400 --> 00:07:15,676
- once you've shot them in the cock.
- Right.
98
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
You seen George?
99
00:07:19,360 --> 00:07:21,795
That gobshite. What do you want with her?
100
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
Same as that lot.
101
00:07:27,600 --> 00:07:29,637
- Catherine?
- Oh yeah, especially her.
102
00:07:34,520 --> 00:07:37,957
There's a couple of kids been making drops
at this new development.
103
00:07:38,040 --> 00:07:39,679
You know drugs, cash.
104
00:07:39,760 --> 00:07:42,036
- That's Georgia's style, isn't it?
- Yeah.
105
00:07:42,120 --> 00:07:43,156
Where?
106
00:07:44,360 --> 00:07:45,396
Near James Street.
107
00:07:47,680 --> 00:07:50,400
- It's one of Michael's. You can't miss it.
- Right.
108
00:07:53,160 --> 00:07:54,160
Thanks darlin'.
109
00:07:54,720 --> 00:07:55,640
Remember to check
110
00:07:55,641 --> 00:07:58,361
- the guns not loaded first, though, yeah?
- Absolutely.
111
00:07:58,440 --> 00:08:01,080
- No more cocks away from bodies.
- Yeah. No worries.
112
00:08:07,200 --> 00:08:08,936
Welcome aboard this express service.
113
00:08:08,960 --> 00:08:13,318
Passengers for Haydock Park Racecourse,
please alight at Newton-le-Willows.
114
00:08:51,280 --> 00:08:53,237
Alright?
115
00:08:55,320 --> 00:08:56,320
Fuck off.
116
00:09:38,520 --> 00:09:39,520
Nice one.
117
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
You shouldn't be in here.
118
00:09:45,240 --> 00:09:46,515
Who the fuck put you in charge?
119
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
Buying a flat.
120
00:09:52,680 --> 00:09:53,875
Yep, me too.
121
00:09:54,640 --> 00:09:56,120
Oh yeah, got the cash on ya, have ya?
122
00:09:57,080 --> 00:09:58,560
Don't know what you're talking about.
123
00:09:58,600 --> 00:09:59,600
Yeah, you do.
124
00:10:27,960 --> 00:10:30,120
- Uh, excuse me.
- It's my house. Fuck off.
125
00:10:30,400 --> 00:10:31,400
Mary James?
126
00:10:39,360 --> 00:10:40,360
Fuck.
127
00:10:42,120 --> 00:10:43,190
Did Catherine send ya?
128
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Well, get on with it.
129
00:10:51,560 --> 00:10:53,199
Mary James, I'm arresting you
130
00:10:53,280 --> 00:10:55,749
on suspicion of possession
of firearms and ammunition
131
00:10:55,840 --> 00:10:58,071
contrary to sections one and five
132
00:10:58,160 --> 00:11:00,072
of the 1968 Firearms Act.
133
00:11:00,520 --> 00:11:02,512
You do not have to say anything,
but anything...
134
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
Rosa.
135
00:11:11,280 --> 00:11:12,280
- Hey.
- Hey.
136
00:11:12,360 --> 00:11:13,794
Hey, um... I'm so sorry I'm late.
137
00:11:13,880 --> 00:11:16,190
- No, that's fine.
- Have you been waiting long?
138
00:11:16,280 --> 00:11:17,280
No.
139
00:11:19,560 --> 00:11:20,880
Uh, shall we go this way?
140
00:11:20,960 --> 00:11:22,599
- Yeah. Yeah.
- Cool.
141
00:11:36,280 --> 00:11:38,216
- OK, we'll speak later.
- Yeah. Thank you.
142
00:11:38,240 --> 00:11:39,576
Did she cause any problems?
143
00:11:39,600 --> 00:11:41,256
- No straightforward, ma'am.
- Very good.
144
00:11:41,280 --> 00:11:42,960
Do you want me in for initial questioning?
145
00:11:44,480 --> 00:11:46,278
- No.
- I want to speak to her!
146
00:11:46,960 --> 00:11:48,917
Catherine McKenzie, I need to speak to her!
147
00:11:49,000 --> 00:11:51,196
I'm not going anywhere until I see her!
148
00:11:51,680 --> 00:11:53,096
Do I have to do everything
around this place?
149
00:11:53,120 --> 00:11:55,510
Fucking reception are absolutely useless.
150
00:12:00,560 --> 00:12:02,711
Why don't we go upstairs
to my office and talk?
151
00:12:08,280 --> 00:12:10,795
- Alright?
- Let me the fuck past.
152
00:12:11,120 --> 00:12:12,873
Nah. Not yet.
153
00:12:12,960 --> 00:12:15,600
- What d'you fuckin want from me?
- What d'you fucking think?
154
00:12:15,920 --> 00:12:16,920
Pervert!
155
00:12:17,680 --> 00:12:19,273
- No.
- Then what do you want?
156
00:12:21,000 --> 00:12:22,360
- Your delivery, right?
- No.
157
00:12:22,440 --> 00:12:24,033
- No?
- I'm just seeing my auntie.
158
00:12:24,120 --> 00:12:25,520
Oh she's a junkie, is she?
159
00:12:25,600 --> 00:12:27,353
Why, you after a fix?
160
00:12:28,840 --> 00:12:29,956
Might be, yeah.
161
00:12:32,480 --> 00:12:34,680
- I know where you can get some.
- Out of your backpack?
162
00:12:38,760 --> 00:12:40,256
I need an officer on me or something!
163
00:12:40,280 --> 00:12:41,376
You need to keep your voice down.
164
00:12:41,400 --> 00:12:44,360
- I'm fucking serious, Catherine.
- Remember where you are.
165
00:12:45,760 --> 00:12:47,160
All I did was turn a blind eye.
166
00:12:48,680 --> 00:12:49,680
I don't deserve to die.
167
00:12:49,720 --> 00:12:51,200
Don't fuck with me, Joe.
168
00:12:51,280 --> 00:12:54,990
We all had a role to play.
It's time that you take responsibility.
169
00:12:58,480 --> 00:13:00,517
I'm just asking for someone
to watch my back.
170
00:13:03,040 --> 00:13:04,040
You owe me that much.
171
00:13:06,440 --> 00:13:07,720
Have I ever let you down before?
172
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
I've got you covered, OK?
173
00:13:10,760 --> 00:13:12,797
You just need to let me know where you are
174
00:13:12,880 --> 00:13:15,600
and I will make sure someone is watching.
175
00:13:19,080 --> 00:13:20,080
OK.
176
00:13:30,440 --> 00:13:33,080
I know it's race day.
Go to the horses as usual
177
00:13:34,200 --> 00:13:36,795
have a drink,
and I'll make sure there's someone watching.
178
00:13:37,920 --> 00:13:38,920
You got a key?
179
00:13:39,480 --> 00:13:42,120
You asked where you get a fix.
You didn't say anything about a key.
180
00:13:42,160 --> 00:13:43,160
I know.
181
00:13:44,640 --> 00:13:46,199
- Money first.
- Nope.
182
00:13:47,080 --> 00:13:48,080
Key.
183
00:13:49,680 --> 00:13:51,637
Right, here you are.
184
00:13:53,960 --> 00:13:54,960
Go on then.
185
00:14:03,440 --> 00:14:04,440
Alright.
186
00:14:10,040 --> 00:14:11,040
Well fuck off then.
187
00:15:16,520 --> 00:15:18,273
♪ What I don't know ♪
188
00:15:20,280 --> 00:15:22,715
♪ Can never hurt me ♪
189
00:15:24,200 --> 00:15:26,078
♪ I live a life ♪
190
00:15:27,680 --> 00:15:30,240
♪ That's working for me ♪
191
00:15:32,280 --> 00:15:34,431
♪ What I respect ♪
192
00:15:36,120 --> 00:15:38,271
♪ You just can't see ♪
193
00:15:40,040 --> 00:15:42,032
♪ What you expect ♪
194
00:15:43,560 --> 00:15:45,631
♪ I'll never be... ♪
195
00:15:47,000 --> 00:15:48,275
- Alight?
- Alright.
196
00:15:52,200 --> 00:15:54,476
♪ Cos I love ♪
197
00:15:54,560 --> 00:15:55,560
Alright, George.
198
00:15:55,960 --> 00:15:59,032
♪ And I live... ♪
199
00:16:02,040 --> 00:16:03,056
Good afternoon, everyone.
200
00:16:03,080 --> 00:16:04,912
Welcome to Haydock Park
201
00:16:17,560 --> 00:16:18,680
They're set...
202
00:16:18,960 --> 00:16:19,880
They're off.
203
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
Spare me.
204
00:17:17,080 --> 00:17:19,515
It's more than you deserve
after what we found.
205
00:17:20,800 --> 00:17:22,029
How do you sleep at night?
206
00:17:22,920 --> 00:17:23,920
Very well.
207
00:17:24,000 --> 00:17:25,912
And on top of a pile of guns, apparently.
208
00:17:30,240 --> 00:17:32,516
Mary Anthea James.
209
00:17:34,160 --> 00:17:36,356
- Anthea?
- What is it that's you me to tell ya?
210
00:17:38,080 --> 00:17:39,360
What are the Worth's doing here?
211
00:17:40,840 --> 00:17:41,840
What is their plan?
212
00:17:42,160 --> 00:17:43,833
Why the fuck would he tell me that?
213
00:17:44,280 --> 00:17:46,476
- He came to you.
- For guns.
214
00:17:47,960 --> 00:17:49,838
The rest of which
your colleagues took from me.
215
00:17:53,840 --> 00:17:55,559
That little house on Cadiz that you own...
216
00:17:58,320 --> 00:18:01,631
It would be a shame if it went up in flames
before you had a chance to retire.
217
00:18:02,120 --> 00:18:03,998
It's not for my retirement.
218
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
What?
219
00:18:05,680 --> 00:18:06,909
People like us...
220
00:18:08,040 --> 00:18:09,190
we don't get to retire.
221
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
Tell me what you know.
222
00:18:13,041 --> 00:18:14,269
I already did.
223
00:18:15,000 --> 00:18:16,150
I'm serious, Mary.
224
00:18:17,160 --> 00:18:19,197
I will take everything from you
225
00:18:20,480 --> 00:18:22,597
everything you care about
and everyone.
226
00:18:24,480 --> 00:18:25,480
Is he worth it?
227
00:18:41,360 --> 00:18:42,360
Come on then.
228
00:18:43,960 --> 00:18:45,640
There's obviously been a misunderstanding.
229
00:18:47,560 --> 00:18:48,560
I'll take you home.
230
00:18:55,040 --> 00:18:56,554
- Phone.
- What?
231
00:18:56,640 --> 00:18:57,960
Your fucking phone.
232
00:19:01,560 --> 00:19:02,560
Thank you.
233
00:19:08,600 --> 00:19:10,637
You still following orders then? George?
234
00:19:12,240 --> 00:19:13,240
Must be.
235
00:19:14,040 --> 00:19:15,200
Otherwise I'd be dead by now.
236
00:19:16,320 --> 00:19:18,040
I remember when you taught me this.
237
00:19:18,080 --> 00:19:19,080
Yeah!
238
00:19:19,920 --> 00:19:21,559
And you were shit at it back then an all
239
00:19:22,080 --> 00:19:23,833
Not enough soap, not enough pain.
240
00:19:23,920 --> 00:19:27,311
Too much soap, then you risk serious damage.
241
00:19:28,080 --> 00:19:29,514
So Jack...
242
00:19:30,360 --> 00:19:32,113
we know there is a list.
243
00:19:32,800 --> 00:19:34,154
What else have you got, hm?
244
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
Where is it?
245
00:19:36,600 --> 00:19:37,600
This "evidence"?
246
00:19:38,720 --> 00:19:42,396
Hm? Bank safety deposit? With a friend?
247
00:19:43,120 --> 00:19:44,120
Ah, well...
248
00:19:46,960 --> 00:19:47,960
kill me and find out?
249
00:19:51,360 --> 00:19:54,751
Ah, fuck!
250
00:19:54,840 --> 00:19:56,354
Hm? Yeah?
251
00:19:57,160 --> 00:19:59,152
- You like that one, you fucker?
- Yeah.
252
00:20:07,120 --> 00:20:08,120
Is that Angela?
253
00:20:08,480 --> 00:20:10,039
- Who's this?
- It's Mary.
254
00:20:11,200 --> 00:20:12,953
Mary, hi. Sorry, it's loud.
255
00:20:13,040 --> 00:20:15,794
I tried calling Jack.
You know I wouldn't if it wasn't urgent.
256
00:20:16,720 --> 00:20:17,790
Are you nearby?
257
00:20:17,880 --> 00:20:20,190
Uh, no. Sorry. I'm out of town actually.
258
00:20:20,280 --> 00:20:21,873
I can't hear ya. Where are ya?
259
00:20:22,440 --> 00:20:23,920
Sounds like you're at the horses.
260
00:20:25,160 --> 00:20:27,040
Uh, sorry, Mary, I can't talk right now.
261
00:20:33,520 --> 00:20:34,520
She's at Haydock.
262
00:20:36,000 --> 00:20:38,276
Alright, so, I've done as you asked,
now let him go.
263
00:20:39,400 --> 00:20:40,318
Not yet.
264
00:20:40,320 --> 00:20:41,320
When?
265
00:20:42,360 --> 00:20:43,360
When they're dead.
266
00:20:44,120 --> 00:20:45,240
And if something goes wrong?
267
00:20:47,960 --> 00:20:49,520
I didn't want to have to do this, Mary.
268
00:20:50,000 --> 00:20:52,913
It's my fault, so let him go.
269
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Give me back my...
270
00:20:56,320 --> 00:20:57,320
what you took from me.
271
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
Sit there.
272
00:21:04,480 --> 00:21:06,400
Are you trying to get yourself killed,
young man?
273
00:21:08,760 --> 00:21:10,760
I thought you were meant to be
teaching these kids.
274
00:21:15,520 --> 00:21:17,159
Sam.
275
00:21:17,600 --> 00:21:19,910
What were you thinking? Sam!
276
00:21:26,240 --> 00:21:27,240
So...
277
00:21:30,800 --> 00:21:33,040
Michael still calling you Jen, George?
278
00:21:33,640 --> 00:21:34,640
Fuck off!
279
00:21:38,680 --> 00:21:40,672
One more?
280
00:21:41,480 --> 00:21:42,400
Yeah, go on.
281
00:21:42,401 --> 00:21:43,401
- Yeah?
- Yeah.
282
00:21:44,680 --> 00:21:46,194
Ah, fuck!
283
00:21:53,080 --> 00:21:54,230
Can you, uh...
284
00:21:55,400 --> 00:21:58,120
still hear screams, George?
285
00:21:59,440 --> 00:22:00,560
All those people you killed?
286
00:22:04,080 --> 00:22:05,080
Can you?
287
00:22:08,320 --> 00:22:10,232
Thought we could get some food
while we're here?
288
00:22:11,760 --> 00:22:13,319
Hm. Uh...
289
00:22:14,000 --> 00:22:15,559
Or we could not do that.
290
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
How about a drink?
291
00:22:18,080 --> 00:22:20,037
Don't really drink on first dates.
292
00:22:20,560 --> 00:22:23,029
Firstly, you work in a bar,
so that's ridiculous.
293
00:22:23,760 --> 00:22:27,151
Secondly, how do you cope
with the awkwardness if you don't drink?
294
00:22:28,680 --> 00:22:30,160
Thirdly, who said this was a date.
295
00:22:31,560 --> 00:22:35,634
Oh, right. Friends is cool.
296
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
"Cool"?
297
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
So, this is a date?
298
00:22:45,360 --> 00:22:46,360
If we get a drink.
299
00:22:51,960 --> 00:22:53,536
- Haydock.
- And Jack?
300
00:22:53,560 --> 00:22:54,640
He's not talking.
301
00:22:55,000 --> 00:22:56,832
- Anna?
- Got it sorted.
302
00:22:57,120 --> 00:22:58,120
Have you?
303
00:22:58,760 --> 00:22:59,640
Yeah.
304
00:22:59,641 --> 00:23:01,597
I am chief fucking constable,
Michael.
305
00:23:02,600 --> 00:23:03,875
My reach is limited
306
00:23:04,480 --> 00:23:06,597
and this is supposed to be
your area of expertise.
307
00:23:06,680 --> 00:23:08,000
What'd you really wanna say?
308
00:23:09,120 --> 00:23:11,496
That if he had any actual evidence,
he would have used it already
309
00:23:11,520 --> 00:23:12,670
so get on with it.
310
00:23:13,440 --> 00:23:16,194
I wanted to get on with it
20 fucking years ago.
311
00:23:17,640 --> 00:23:20,155
And don't forget how much
you have benefitted Catherine
312
00:23:20,240 --> 00:23:21,833
from me and my "expertise".
313
00:23:35,640 --> 00:23:37,836
OK, Jack, new deal.
314
00:23:39,720 --> 00:23:42,030
We share what we know. You share back?
315
00:23:43,160 --> 00:23:45,880
Like your wife's at the races today.
316
00:23:46,720 --> 00:23:51,158
Now, if you tell us what you know,
maybe we won't kill her?
317
00:23:52,480 --> 00:23:53,480
Hm?
318
00:23:55,160 --> 00:23:56,160
What's that?
319
00:23:58,320 --> 00:23:59,879
How do you know she's still alive?
320
00:24:02,480 --> 00:24:03,480
You don't.
321
00:24:04,400 --> 00:24:05,720
You're going to fuckin' kill him.
322
00:24:07,720 --> 00:24:08,790
He can take it.
323
00:24:20,240 --> 00:24:21,594
- Here?
- Yeah, sure.
324
00:24:29,720 --> 00:24:31,951
So, um, what do you do for work?
325
00:24:32,360 --> 00:24:33,953
I'm working with my parents, just now.
326
00:24:34,360 --> 00:24:35,480
Family business. What is it?
327
00:24:35,560 --> 00:24:37,597
Uh, it's a removals company.
328
00:24:39,640 --> 00:24:41,871
- Sounds fun.
- Yeah. It's only temporary.
329
00:24:43,840 --> 00:24:45,069
So do you live round here?
330
00:24:45,840 --> 00:24:46,840
Yeah, uh, I do.
331
00:24:48,120 --> 00:24:50,715
- Who with?
- Ah, just some mates.
332
00:24:51,680 --> 00:24:54,559
- Mates?
- Yeah. Some mates.
333
00:24:55,360 --> 00:24:57,556
Mates from where? From uni?
334
00:25:00,200 --> 00:25:03,398
Alright, um... I live with my parents.
335
00:25:03,680 --> 00:25:05,876
- Oh.
- It is temporary though.
336
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
I promise.
337
00:25:07,240 --> 00:25:08,760
It's fine, your secret's safe with me.
338
00:25:10,920 --> 00:25:11,920
What are they like?
339
00:25:13,080 --> 00:25:14,080
Pretty normal.
340
00:25:14,560 --> 00:25:15,880
Pretty regular.
341
00:25:17,560 --> 00:25:19,916
- Yours seem...
- Oh, fucking mental.
342
00:25:22,440 --> 00:25:25,000
Yeah, they looked like
they know how to have a good time.
343
00:25:25,600 --> 00:25:26,600
You could say that.
344
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
Tell me about yours.
345
00:25:32,800 --> 00:25:33,836
Nothing to tell.
346
00:25:34,720 --> 00:25:36,951
- Do you get on?
- Yeah. Most of the time.
347
00:25:38,920 --> 00:25:41,040
- And then sometimes they...
- Oh, wait. Let me guess.
348
00:25:42,000 --> 00:25:44,674
They don't think
that cocktail making isn't sustainable.
349
00:25:44,760 --> 00:25:46,877
They want you to start thinking
about long term goals
350
00:25:46,960 --> 00:25:49,031
give up on your dream
to open your own bar, some day
351
00:25:49,920 --> 00:25:51,320
start thinking about settling down.
352
00:25:53,440 --> 00:25:55,159
Sorry, are you...
Are you my stalker?
353
00:25:55,800 --> 00:25:59,396
That's parents for you.
Predictable every single time.
354
00:25:59,800 --> 00:26:00,800
Yeah.
355
00:26:06,560 --> 00:26:07,480
Seen someone?
356
00:26:07,481 --> 00:26:09,199
No, sorry, it's... False alarm.
357
00:26:44,880 --> 00:26:46,200
The cold should bring him round.
358
00:26:46,280 --> 00:26:47,600
Yeah and what if it doesn't?
359
00:26:49,080 --> 00:26:51,311
- You've fucking killed him, haven't ya?
- Just shut up.
360
00:26:51,400 --> 00:26:52,760
It's nothing to do with me, right?
361
00:26:58,880 --> 00:26:59,880
Watch him.
362
00:27:02,120 --> 00:27:03,120
Yeah?
363
00:27:05,800 --> 00:27:06,800
Oh fuck.
364
00:27:08,880 --> 00:27:10,758
Shit. Shit, shit, shit
365
00:27:10,840 --> 00:27:12,354
shit, shit, shit, shit, shit.
366
00:27:15,800 --> 00:27:16,800
Stop touching me.
367
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
Come here.
368
00:27:22,920 --> 00:27:23,920
No, come here.
369
00:27:29,120 --> 00:27:30,156
Shh.
370
00:27:32,960 --> 00:27:34,872
- You're sure?
- Kill him.
371
00:27:34,960 --> 00:27:37,000
- But I... I thought.
- And no witnesses.
372
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
Shit.
373
00:27:53,640 --> 00:27:54,640
Kayden.
374
00:28:11,480 --> 00:28:13,080
She would have killed you too, you know.
375
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
Shame to waste it.
376
00:28:37,440 --> 00:28:38,976
So how does this compare to other dates?
377
00:28:39,000 --> 00:28:41,117
Well I don't share chips so...
378
00:28:41,200 --> 00:28:43,715
I'm flattered.
379
00:28:48,640 --> 00:28:49,640
Honestly, though.
380
00:28:50,920 --> 00:28:53,151
Honestly? Um...
381
00:28:56,920 --> 00:28:58,920
There's not really been
that much to compare it to.
382
00:29:03,400 --> 00:29:04,400
That's a surprise.
383
00:29:06,280 --> 00:29:07,600
Well, we lived in Canada before.
384
00:29:08,640 --> 00:29:12,554
And I think I would rather die
on my own surrounded by cats
385
00:29:12,640 --> 00:29:15,280
than go camping or go to the fucking woods.
386
00:29:15,360 --> 00:29:16,794
So that pretty much rules out
387
00:29:16,880 --> 00:29:19,031
the entire male population of that country.
388
00:29:21,520 --> 00:29:22,976
Yeah, I've never been camping.
389
00:29:23,000 --> 00:29:24,320
Oh, don't bother. It's shit.
390
00:29:27,040 --> 00:29:28,056
Did you like living there?
391
00:29:28,080 --> 00:29:29,080
Apart from the woods.
392
00:29:31,080 --> 00:29:32,514
Being away from everyone, I felt...
393
00:29:35,200 --> 00:29:36,200
very lost...
394
00:29:37,280 --> 00:29:38,280
I guess.
395
00:29:39,160 --> 00:29:40,160
Sounds lonely.
396
00:29:42,680 --> 00:29:43,680
And being here?
397
00:29:46,200 --> 00:29:47,840
I doubt I'll be here long enough to know.
398
00:29:49,400 --> 00:29:50,400
How come?
399
00:29:52,400 --> 00:29:54,232
Uh, just stuff.
400
00:29:55,720 --> 00:29:56,720
Family stuff.
401
00:30:03,080 --> 00:30:04,355
But today has been...
402
00:30:05,560 --> 00:30:06,560
a surprise.
403
00:30:08,720 --> 00:30:09,720
Yeah.
404
00:30:10,240 --> 00:30:12,914
- Shall I get us another drink?
- Sure. Yeah.
405
00:31:07,000 --> 00:31:08,992
Oi, in you get.
406
00:31:09,080 --> 00:31:10,080
Fuck's sake.
407
00:31:54,840 --> 00:31:56,194
Anybody else? Come along.
408
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
Yes, madam?
409
00:32:01,880 --> 00:32:03,758
Run to Daddy, 5:20, to win.
410
00:32:03,840 --> 00:32:04,990
Win or each way.
411
00:32:06,160 --> 00:32:07,160
Win or each way.
412
00:32:08,800 --> 00:32:10,632
- Hello.
- Run to Daddy to win.
413
00:32:15,040 --> 00:32:16,960
- There we go, madam. Thank you.
- Cheers.
414
00:32:18,720 --> 00:32:20,552
Come along, boys. Next event.
415
00:32:26,640 --> 00:32:29,235
- Hey, want a rock solid tip?
- Yeah, sure.
416
00:32:29,720 --> 00:32:31,518
Run to Daddy, last race.
417
00:32:43,040 --> 00:32:45,635
- Hey lads, wanna tip?
- Yeah.
418
00:32:46,120 --> 00:32:47,315
It's a sure thing.
419
00:32:47,400 --> 00:32:49,320
But you've gotta put it on
with the bookie there.
420
00:32:51,360 --> 00:32:53,955
Run to Daddy, 5:20, last race of the day.
421
00:32:54,760 --> 00:32:55,760
Good luck.
422
00:33:13,880 --> 00:33:16,315
- I can cover that up for ya?
- What?
423
00:33:17,000 --> 00:33:17,918
The burn.
424
00:33:17,920 --> 00:33:20,201
- What was it, straighteners or something?
- Uh, I'm fine.
425
00:33:20,440 --> 00:33:23,512
Ok. I have got
a Beauty Therapy Higher National, Level 5!
426
00:33:23,600 --> 00:33:24,600
No. Thanks.
427
00:33:28,280 --> 00:33:31,876
Well, I'm guessing they're not the one
428
00:33:32,520 --> 00:33:34,360
whoever it is you're in here
running away from.
429
00:33:34,600 --> 00:33:35,560
It's not like that.
430
00:33:35,561 --> 00:33:36,835
Well you are on a date, right?
431
00:33:36,920 --> 00:33:38,673
Um, sort of.
432
00:33:38,760 --> 00:33:40,376
- It's complicated.
- Right, what is your name?
433
00:33:40,400 --> 00:33:41,456
- Anna.
- Anna.
434
00:33:41,480 --> 00:33:44,040
Well, your Auntie Saima's here
has been on every kind of date
435
00:33:44,120 --> 00:33:46,237
good, bad, medium...
436
00:33:47,600 --> 00:33:48,716
Mostly bad.
437
00:33:48,800 --> 00:33:49,720
What's your point?
438
00:33:49,721 --> 00:33:53,191
My point is, every self-respecting girl needs
some sort of exit strategy.
439
00:33:55,680 --> 00:33:56,680
Beauty Therapy?
440
00:33:57,040 --> 00:33:58,076
Level five.
441
00:33:58,160 --> 00:34:01,358
Can you make me look different?
Doesn't need to be perfect. Just different.
442
00:34:01,440 --> 00:34:03,955
Um, I can try.
443
00:34:04,520 --> 00:34:05,520
Thank you.
444
00:34:06,920 --> 00:34:09,037
Six on number one.
445
00:34:09,400 --> 00:34:10,616
- Number one?
- Yeah.
446
00:34:10,640 --> 00:34:12,836
Run to Daddy? Here you go.
447
00:34:15,960 --> 00:34:16,960
Win or each way.
448
00:34:22,040 --> 00:34:23,918
- Can I help ya?
- Yeah.
449
00:34:24,000 --> 00:34:25,116
All this on Run to Daddy.
450
00:34:25,760 --> 00:34:26,760
To win.
451
00:34:29,640 --> 00:34:30,676
Is there a problem?
452
00:34:30,760 --> 00:34:32,035
Someone told you to do this?
453
00:34:32,440 --> 00:34:33,440
No.
454
00:34:37,120 --> 00:34:39,680
I've had a lot of bets on that race.
That horse.
455
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
Funny that.
456
00:34:42,480 --> 00:34:43,600
It's nearly at evens.
457
00:34:44,280 --> 00:34:46,880
You'd only get the same amount back
after I've took me percentage.
458
00:34:48,760 --> 00:34:51,229
I got plenty of money. I just like to bet.
459
00:34:52,520 --> 00:34:53,520
I like to clean up.
460
00:34:56,440 --> 00:34:59,194
I'm not into all that shit.
I don't know what you heard.
461
00:34:59,280 --> 00:35:00,920
I've heard you clean money for Joe Clark.
462
00:35:05,480 --> 00:35:06,480
What's your name?
463
00:35:06,880 --> 00:35:10,032
Let's just say, there's plenty more
where that came from, if he's interested.
464
00:35:20,240 --> 00:35:24,075
If he wants to talk,
I'll be in the VIP Suite, Box 5
465
00:35:24,800 --> 00:35:27,440
- for the 5:20, last race of the day.
- OK.
466
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
See you later.
467
00:35:38,240 --> 00:35:39,240
Rosa!
468
00:35:39,520 --> 00:35:41,955
- Hey?
- Uh, it's OK. It's fine.
469
00:35:42,560 --> 00:35:43,994
OK. I'm gonna leave you guys to it
470
00:35:46,400 --> 00:35:47,840
- Hi.
- Sorry, I can explain...
471
00:35:48,080 --> 00:35:49,176
Did I do something wrong?
472
00:35:49,200 --> 00:35:50,640
No, no, you didn't do anything.
473
00:35:50,680 --> 00:35:52,273
Then what?
474
00:35:52,360 --> 00:35:55,990
I think just talking about the past like that
was a bit much.
475
00:35:57,160 --> 00:35:59,000
OK, fine, but you...
You should have just said.
476
00:35:59,560 --> 00:36:00,835
I know. I'm sorry.
477
00:36:04,000 --> 00:36:05,320
Do you want to come back to mine?
478
00:36:07,680 --> 00:36:08,909
- Yeah.
- Yeah?
479
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Yeah. Yeah, let's go.
480
00:36:11,640 --> 00:36:13,520
Have you done something to your hair.
481
00:37:32,040 --> 00:37:33,776
Second favourite at the five to two mark
482
00:37:33,800 --> 00:37:34,836
is Run to Daddy...
483
00:37:38,400 --> 00:37:40,517
This lift is going up.
484
00:37:45,880 --> 00:37:48,120
Just under five minutes now 'till the off...
485
00:37:52,400 --> 00:37:53,550
VIP pass please.
486
00:37:54,480 --> 00:37:55,480
Pass?
487
00:37:56,080 --> 00:37:57,080
VIP lounge, love.
488
00:37:58,240 --> 00:38:00,232
Yeah, OK, but...
489
00:38:00,800 --> 00:38:01,995
No pass, no entry.
490
00:38:03,960 --> 00:38:06,395
It's just the last race of the day. Come on.
491
00:38:07,600 --> 00:38:09,000
Oh, Jesus.
492
00:38:13,800 --> 00:38:14,800
It's just that um...
493
00:38:16,360 --> 00:38:20,036
the doctors have told me
I don't have long left
494
00:38:20,120 --> 00:38:23,875
and I just wanted to go inside for
five minutes just to, you know
495
00:38:24,800 --> 00:38:25,880
just to see what it's like.
496
00:38:27,360 --> 00:38:28,760
My dad used to work in there.
497
00:38:30,400 --> 00:38:31,595
Before he was run over...
498
00:38:32,880 --> 00:38:34,030
by a horse.
499
00:38:34,120 --> 00:38:36,476
My mam, too...
I mean, she didn't work in there
500
00:38:36,560 --> 00:38:39,439
but ever since my partner left me
for my brother...
501
00:38:43,600 --> 00:38:44,600
Be quick.
502
00:38:45,720 --> 00:38:47,393
Thank you, thank you, thank you.
503
00:38:59,720 --> 00:39:02,360
You're late.
-20.
504
00:39:10,760 --> 00:39:12,513
Catherine sends her regards.
505
00:39:25,760 --> 00:39:27,016
Kilted Wizard has come through
506
00:39:27,040 --> 00:39:29,236
to take over here from Crank the Shank.
507
00:39:29,320 --> 00:39:31,277
Run to Daddy is beginning to weaken.
508
00:39:31,360 --> 00:39:33,556
They've got 200 yards left to cover.
509
00:39:33,640 --> 00:39:37,953
It's Kilted Wizard from Crank the Shank,
Wilson's Wanderers moves into third.
510
00:39:38,040 --> 00:39:42,193
Kilted Wizard is keeping them all
at bay here, staying on strongly.
511
00:39:42,280 --> 00:39:44,237
And Kilted Wizards runs out...
512
00:41:05,200 --> 00:41:06,759
Oi! Oi!
513
00:41:06,840 --> 00:41:07,840
Oi!
514
00:41:41,640 --> 00:41:44,599
Aw, look.
515
00:41:46,360 --> 00:41:49,000
Uh, yeah, that's my dad's fiftieth.
516
00:41:51,520 --> 00:41:52,636
You look like your mum.
517
00:41:53,200 --> 00:41:54,200
No, I don't.
518
00:42:05,280 --> 00:42:06,280
Thanks.
519
00:42:07,305 --> 00:43:07,541
Please rate this subtitle at www.osdb.link/74y8p
Help other users to choose the best subtitles
35526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.