All language subtitles for Tin.Star.S03E03.BDRip.x264-STANNUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,576 Do you really think they'd come back? 2 00:00:02,600 --> 00:00:03,600 Yeah. 3 00:00:04,440 --> 00:00:05,936 So these are people who tried to kill us? 4 00:00:05,960 --> 00:00:07,189 We kill everyone on the list. 5 00:00:08,120 --> 00:00:09,120 Yeah. 6 00:00:09,440 --> 00:00:10,440 Suits ya. 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,480 I go down, they goes down. 8 00:00:15,440 --> 00:00:17,238 So we agree? We agree I'm on my own. 9 00:00:17,720 --> 00:00:20,713 Seventeen years old, my little baby brother. 10 00:00:27,640 --> 00:00:29,393 There is power in love. 11 00:00:31,560 --> 00:00:34,280 You, don't get to see this 12 00:00:34,880 --> 00:00:35,880 because you... 13 00:00:36,920 --> 00:00:38,479 don't get to know who's next. 14 00:00:43,640 --> 00:00:45,996 - What can I get you? - You can choose. I trust you. 15 00:00:46,080 --> 00:00:49,391 - Here you go. On the house. - Oh, thanks. 16 00:00:49,480 --> 00:00:50,800 You want me to follow 'em? 17 00:00:51,720 --> 00:00:54,560 I hope you're good at this cos I wouldn't want anything to happen to ya. 18 00:00:54,960 --> 00:00:57,555 - Is that a threat? - No, that's a warning. 19 00:00:58,040 --> 00:00:59,713 I need you to give us a bit more time. 20 00:00:59,800 --> 00:01:01,359 Are we really gonna get married? 21 00:01:01,440 --> 00:01:02,794 He never said man and wife. 22 00:01:03,200 --> 00:01:04,440 I'm just gonna leave you to it. 23 00:01:04,480 --> 00:01:06,073 OK. 24 00:01:07,400 --> 00:01:08,914 Jack? Come here. 25 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:02:19,840 --> 00:02:20,840 Anna! 27 00:02:23,600 --> 00:02:24,600 Anna! 28 00:02:44,320 --> 00:02:45,400 He's such a... 29 00:02:46,880 --> 00:02:48,473 Here he is. 30 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Oh, dad! 31 00:02:51,560 --> 00:02:52,789 Oh my god. 32 00:02:57,000 --> 00:02:58,593 You alright? 33 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Come on. 34 00:03:40,840 --> 00:03:41,840 Yes! 35 00:03:46,640 --> 00:03:47,676 Come on! 36 00:03:51,400 --> 00:03:53,517 Break! 37 00:03:56,920 --> 00:03:58,336 Come on, break! 38 00:04:04,600 --> 00:04:05,656 Do you think I'm the first person 39 00:04:05,680 --> 00:04:07,990 to be fake kidnapped by their own dad? 40 00:04:08,080 --> 00:04:09,120 You'd be surprised. 41 00:04:12,960 --> 00:04:13,996 You're off your game. 42 00:04:14,280 --> 00:04:16,360 Piss off. I've tied better knots in me sleep. 43 00:04:17,360 --> 00:04:19,000 D'you not think the taser was a bit much? 44 00:04:20,400 --> 00:04:21,680 There you go, we beat the clock. 45 00:04:27,920 --> 00:04:29,240 So, the date? 46 00:04:29,680 --> 00:04:31,592 It's not a date. It's just a casual drink. 47 00:04:32,000 --> 00:04:33,036 No such thing. 48 00:04:33,120 --> 00:04:34,216 Have you seen Harry Met Sally? 49 00:04:34,240 --> 00:04:35,276 When Harry met who? 50 00:04:35,360 --> 00:04:36,430 Oh, Fuck off. 51 00:04:37,360 --> 00:04:38,476 - Favourite film? - No. 52 00:04:38,560 --> 00:04:40,472 It's not. Alright. 53 00:04:40,560 --> 00:04:41,720 A fair to Remember, actually. 54 00:04:43,640 --> 00:04:45,438 - It's a date. - It's a drink... 55 00:04:45,520 --> 00:04:46,715 Date. It's a date. 56 00:04:46,800 --> 00:04:49,480 - It is literally... - Be careful, is what he's trying to say. 57 00:04:50,720 --> 00:04:51,736 Meet him somewhere public. 58 00:04:51,760 --> 00:04:53,520 And if he asks you to go back to his, don't. 59 00:04:54,200 --> 00:04:56,440 Yeah, and if he offers me some sweeties, don't take them. 60 00:04:57,040 --> 00:04:58,040 I know what I'm doing. 61 00:04:59,400 --> 00:05:00,840 So you know where you're going then? 62 00:05:01,320 --> 00:05:03,200 Let's cross another couple off the list. 63 00:05:04,720 --> 00:05:05,720 What if you guys are late? 64 00:05:05,721 --> 00:05:07,657 Then go somewhere where no one will find you. 65 00:05:07,680 --> 00:05:10,149 - Why? - Cos if we're late we're probably dead. 66 00:05:18,960 --> 00:05:20,394 - Bye. - Bye. 67 00:05:31,640 --> 00:05:34,439 - You alright? - Yeah. Are you? 68 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 Yeah. 69 00:05:41,040 --> 00:05:42,040 Be careful. 70 00:06:05,600 --> 00:06:07,398 Got a job for you. Firearms. 71 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Something wrong? 72 00:06:11,400 --> 00:06:13,676 - Jack still has me gun. - That's not gonna be a problem. 73 00:06:13,760 --> 00:06:15,176 - But without... - It's sorted. 74 00:06:15,200 --> 00:06:16,200 Your replacement's at the Armoury. 75 00:06:16,201 --> 00:06:18,441 - How did you... - Let's just leave it at that, shall we? 76 00:06:19,200 --> 00:06:20,200 Thank you, ma'am. 77 00:06:20,760 --> 00:06:22,274 But I can handle myself in future. 78 00:06:30,560 --> 00:06:32,791 Right, not being funny 79 00:06:32,880 --> 00:06:34,439 but this lot are the absolute dregs. 80 00:06:35,080 --> 00:06:36,000 Where's Rachel? 81 00:06:36,001 --> 00:06:37,719 No one's seen her since yesterday. 82 00:06:40,160 --> 00:06:43,631 Not just these who're missing. I can't get hold of nobody. 83 00:06:43,720 --> 00:06:44,720 Anybody. 84 00:06:45,280 --> 00:06:47,192 You can't get hold of anybody. 85 00:06:48,120 --> 00:06:50,120 And their absence doesn't mean you're off the hook. 86 00:06:50,480 --> 00:06:52,296 Besides, you are the ones who need the practice. 87 00:06:52,320 --> 00:06:53,515 Especially you, Sam. 88 00:06:54,000 --> 00:06:56,390 So stop pissing your pants and get out there. Go on. 89 00:06:56,840 --> 00:06:57,840 Come on, boys. 90 00:07:00,080 --> 00:07:01,639 - Alright? - Never better. 91 00:07:02,280 --> 00:07:03,280 Need a hand? 92 00:07:03,720 --> 00:07:05,096 We all know what happens when you help. 93 00:07:05,120 --> 00:07:06,190 Remember the last time. 94 00:07:06,680 --> 00:07:08,416 Oh, no, that's not fair. That's one's on you. 95 00:07:08,440 --> 00:07:09,960 You didn't tell me the gun was loaded. 96 00:07:10,760 --> 00:07:13,320 It's very hard to interrogate someone successfully 97 00:07:13,400 --> 00:07:15,676 - once you've shot them in the cock. - Right. 98 00:07:17,800 --> 00:07:18,800 You seen George? 99 00:07:19,360 --> 00:07:21,795 That gobshite. What do you want with her? 100 00:07:24,360 --> 00:07:25,360 Same as that lot. 101 00:07:27,600 --> 00:07:29,637 - Catherine? - Oh yeah, especially her. 102 00:07:34,520 --> 00:07:37,957 There's a couple of kids been making drops at this new development. 103 00:07:38,040 --> 00:07:39,679 You know drugs, cash. 104 00:07:39,760 --> 00:07:42,036 - That's Georgia's style, isn't it? - Yeah. 105 00:07:42,120 --> 00:07:43,156 Where? 106 00:07:44,360 --> 00:07:45,396 Near James Street. 107 00:07:47,680 --> 00:07:50,400 - It's one of Michael's. You can't miss it. - Right. 108 00:07:53,160 --> 00:07:54,160 Thanks darlin'. 109 00:07:54,720 --> 00:07:55,640 Remember to check 110 00:07:55,641 --> 00:07:58,361 - the guns not loaded first, though, yeah? - Absolutely. 111 00:07:58,440 --> 00:08:01,080 - No more cocks away from bodies. - Yeah. No worries. 112 00:08:07,200 --> 00:08:08,936 Welcome aboard this express service. 113 00:08:08,960 --> 00:08:13,318 Passengers for Haydock Park Racecourse, please alight at Newton-le-Willows. 114 00:08:51,280 --> 00:08:53,237 Alright? 115 00:08:55,320 --> 00:08:56,320 Fuck off. 116 00:09:38,520 --> 00:09:39,520 Nice one. 117 00:09:42,240 --> 00:09:43,240 You shouldn't be in here. 118 00:09:45,240 --> 00:09:46,515 Who the fuck put you in charge? 119 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 Buying a flat. 120 00:09:52,680 --> 00:09:53,875 Yep, me too. 121 00:09:54,640 --> 00:09:56,120 Oh yeah, got the cash on ya, have ya? 122 00:09:57,080 --> 00:09:58,560 Don't know what you're talking about. 123 00:09:58,600 --> 00:09:59,600 Yeah, you do. 124 00:10:27,960 --> 00:10:30,120 - Uh, excuse me. - It's my house. Fuck off. 125 00:10:30,400 --> 00:10:31,400 Mary James? 126 00:10:39,360 --> 00:10:40,360 Fuck. 127 00:10:42,120 --> 00:10:43,190 Did Catherine send ya? 128 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Well, get on with it. 129 00:10:51,560 --> 00:10:53,199 Mary James, I'm arresting you 130 00:10:53,280 --> 00:10:55,749 on suspicion of possession of firearms and ammunition 131 00:10:55,840 --> 00:10:58,071 contrary to sections one and five 132 00:10:58,160 --> 00:11:00,072 of the 1968 Firearms Act. 133 00:11:00,520 --> 00:11:02,512 You do not have to say anything, but anything... 134 00:11:08,400 --> 00:11:09,400 Rosa. 135 00:11:11,280 --> 00:11:12,280 - Hey. - Hey. 136 00:11:12,360 --> 00:11:13,794 Hey, um... I'm so sorry I'm late. 137 00:11:13,880 --> 00:11:16,190 - No, that's fine. - Have you been waiting long? 138 00:11:16,280 --> 00:11:17,280 No. 139 00:11:19,560 --> 00:11:20,880 Uh, shall we go this way? 140 00:11:20,960 --> 00:11:22,599 - Yeah. Yeah. - Cool. 141 00:11:36,280 --> 00:11:38,216 - OK, we'll speak later. - Yeah. Thank you. 142 00:11:38,240 --> 00:11:39,576 Did she cause any problems? 143 00:11:39,600 --> 00:11:41,256 - No straightforward, ma'am. - Very good. 144 00:11:41,280 --> 00:11:42,960 Do you want me in for initial questioning? 145 00:11:44,480 --> 00:11:46,278 - No. - I want to speak to her! 146 00:11:46,960 --> 00:11:48,917 Catherine McKenzie, I need to speak to her! 147 00:11:49,000 --> 00:11:51,196 I'm not going anywhere until I see her! 148 00:11:51,680 --> 00:11:53,096 Do I have to do everything around this place? 149 00:11:53,120 --> 00:11:55,510 Fucking reception are absolutely useless. 150 00:12:00,560 --> 00:12:02,711 Why don't we go upstairs to my office and talk? 151 00:12:08,280 --> 00:12:10,795 - Alright? - Let me the fuck past. 152 00:12:11,120 --> 00:12:12,873 Nah. Not yet. 153 00:12:12,960 --> 00:12:15,600 - What d'you fuckin want from me? - What d'you fucking think? 154 00:12:15,920 --> 00:12:16,920 Pervert! 155 00:12:17,680 --> 00:12:19,273 - No. - Then what do you want? 156 00:12:21,000 --> 00:12:22,360 - Your delivery, right? - No. 157 00:12:22,440 --> 00:12:24,033 - No? - I'm just seeing my auntie. 158 00:12:24,120 --> 00:12:25,520 Oh she's a junkie, is she? 159 00:12:25,600 --> 00:12:27,353 Why, you after a fix? 160 00:12:28,840 --> 00:12:29,956 Might be, yeah. 161 00:12:32,480 --> 00:12:34,680 - I know where you can get some. - Out of your backpack? 162 00:12:38,760 --> 00:12:40,256 I need an officer on me or something! 163 00:12:40,280 --> 00:12:41,376 You need to keep your voice down. 164 00:12:41,400 --> 00:12:44,360 - I'm fucking serious, Catherine. - Remember where you are. 165 00:12:45,760 --> 00:12:47,160 All I did was turn a blind eye. 166 00:12:48,680 --> 00:12:49,680 I don't deserve to die. 167 00:12:49,720 --> 00:12:51,200 Don't fuck with me, Joe. 168 00:12:51,280 --> 00:12:54,990 We all had a role to play. It's time that you take responsibility. 169 00:12:58,480 --> 00:13:00,517 I'm just asking for someone to watch my back. 170 00:13:03,040 --> 00:13:04,040 You owe me that much. 171 00:13:06,440 --> 00:13:07,720 Have I ever let you down before? 172 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 I've got you covered, OK? 173 00:13:10,760 --> 00:13:12,797 You just need to let me know where you are 174 00:13:12,880 --> 00:13:15,600 and I will make sure someone is watching. 175 00:13:19,080 --> 00:13:20,080 OK. 176 00:13:30,440 --> 00:13:33,080 I know it's race day. Go to the horses as usual 177 00:13:34,200 --> 00:13:36,795 have a drink, and I'll make sure there's someone watching. 178 00:13:37,920 --> 00:13:38,920 You got a key? 179 00:13:39,480 --> 00:13:42,120 You asked where you get a fix. You didn't say anything about a key. 180 00:13:42,160 --> 00:13:43,160 I know. 181 00:13:44,640 --> 00:13:46,199 - Money first. - Nope. 182 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 Key. 183 00:13:49,680 --> 00:13:51,637 Right, here you are. 184 00:13:53,960 --> 00:13:54,960 Go on then. 185 00:14:03,440 --> 00:14:04,440 Alright. 186 00:14:10,040 --> 00:14:11,040 Well fuck off then. 187 00:15:16,520 --> 00:15:18,273 ♪ What I don't know ♪ 188 00:15:20,280 --> 00:15:22,715 ♪ Can never hurt me ♪ 189 00:15:24,200 --> 00:15:26,078 ♪ I live a life ♪ 190 00:15:27,680 --> 00:15:30,240 ♪ That's working for me ♪ 191 00:15:32,280 --> 00:15:34,431 ♪ What I respect ♪ 192 00:15:36,120 --> 00:15:38,271 ♪ You just can't see ♪ 193 00:15:40,040 --> 00:15:42,032 ♪ What you expect ♪ 194 00:15:43,560 --> 00:15:45,631 ♪ I'll never be... ♪ 195 00:15:47,000 --> 00:15:48,275 - Alight? - Alright. 196 00:15:52,200 --> 00:15:54,476 ♪ Cos I love ♪ 197 00:15:54,560 --> 00:15:55,560 Alright, George. 198 00:15:55,960 --> 00:15:59,032 ♪ And I live... ♪ 199 00:16:02,040 --> 00:16:03,056 Good afternoon, everyone. 200 00:16:03,080 --> 00:16:04,912 Welcome to Haydock Park 201 00:16:17,560 --> 00:16:18,680 They're set... 202 00:16:18,960 --> 00:16:19,880 They're off. 203 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 Spare me. 204 00:17:17,080 --> 00:17:19,515 It's more than you deserve after what we found. 205 00:17:20,800 --> 00:17:22,029 How do you sleep at night? 206 00:17:22,920 --> 00:17:23,920 Very well. 207 00:17:24,000 --> 00:17:25,912 And on top of a pile of guns, apparently. 208 00:17:30,240 --> 00:17:32,516 Mary Anthea James. 209 00:17:34,160 --> 00:17:36,356 - Anthea? - What is it that's you me to tell ya? 210 00:17:38,080 --> 00:17:39,360 What are the Worth's doing here? 211 00:17:40,840 --> 00:17:41,840 What is their plan? 212 00:17:42,160 --> 00:17:43,833 Why the fuck would he tell me that? 213 00:17:44,280 --> 00:17:46,476 - He came to you. - For guns. 214 00:17:47,960 --> 00:17:49,838 The rest of which your colleagues took from me. 215 00:17:53,840 --> 00:17:55,559 That little house on Cadiz that you own... 216 00:17:58,320 --> 00:18:01,631 It would be a shame if it went up in flames before you had a chance to retire. 217 00:18:02,120 --> 00:18:03,998 It's not for my retirement. 218 00:18:04,080 --> 00:18:05,080 What? 219 00:18:05,680 --> 00:18:06,909 People like us... 220 00:18:08,040 --> 00:18:09,190 we don't get to retire. 221 00:18:12,040 --> 00:18:13,040 Tell me what you know. 222 00:18:13,041 --> 00:18:14,269 I already did. 223 00:18:15,000 --> 00:18:16,150 I'm serious, Mary. 224 00:18:17,160 --> 00:18:19,197 I will take everything from you 225 00:18:20,480 --> 00:18:22,597 everything you care about and everyone. 226 00:18:24,480 --> 00:18:25,480 Is he worth it? 227 00:18:41,360 --> 00:18:42,360 Come on then. 228 00:18:43,960 --> 00:18:45,640 There's obviously been a misunderstanding. 229 00:18:47,560 --> 00:18:48,560 I'll take you home. 230 00:18:55,040 --> 00:18:56,554 - Phone. - What? 231 00:18:56,640 --> 00:18:57,960 Your fucking phone. 232 00:19:01,560 --> 00:19:02,560 Thank you. 233 00:19:08,600 --> 00:19:10,637 You still following orders then? George? 234 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 Must be. 235 00:19:14,040 --> 00:19:15,200 Otherwise I'd be dead by now. 236 00:19:16,320 --> 00:19:18,040 I remember when you taught me this. 237 00:19:18,080 --> 00:19:19,080 Yeah! 238 00:19:19,920 --> 00:19:21,559 And you were shit at it back then an all 239 00:19:22,080 --> 00:19:23,833 Not enough soap, not enough pain. 240 00:19:23,920 --> 00:19:27,311 Too much soap, then you risk serious damage. 241 00:19:28,080 --> 00:19:29,514 So Jack... 242 00:19:30,360 --> 00:19:32,113 we know there is a list. 243 00:19:32,800 --> 00:19:34,154 What else have you got, hm? 244 00:19:35,080 --> 00:19:36,080 Where is it? 245 00:19:36,600 --> 00:19:37,600 This "evidence"? 246 00:19:38,720 --> 00:19:42,396 Hm? Bank safety deposit? With a friend? 247 00:19:43,120 --> 00:19:44,120 Ah, well... 248 00:19:46,960 --> 00:19:47,960 kill me and find out? 249 00:19:51,360 --> 00:19:54,751 Ah, fuck! 250 00:19:54,840 --> 00:19:56,354 Hm? Yeah? 251 00:19:57,160 --> 00:19:59,152 - You like that one, you fucker? - Yeah. 252 00:20:07,120 --> 00:20:08,120 Is that Angela? 253 00:20:08,480 --> 00:20:10,039 - Who's this? - It's Mary. 254 00:20:11,200 --> 00:20:12,953 Mary, hi. Sorry, it's loud. 255 00:20:13,040 --> 00:20:15,794 I tried calling Jack. You know I wouldn't if it wasn't urgent. 256 00:20:16,720 --> 00:20:17,790 Are you nearby? 257 00:20:17,880 --> 00:20:20,190 Uh, no. Sorry. I'm out of town actually. 258 00:20:20,280 --> 00:20:21,873 I can't hear ya. Where are ya? 259 00:20:22,440 --> 00:20:23,920 Sounds like you're at the horses. 260 00:20:25,160 --> 00:20:27,040 Uh, sorry, Mary, I can't talk right now. 261 00:20:33,520 --> 00:20:34,520 She's at Haydock. 262 00:20:36,000 --> 00:20:38,276 Alright, so, I've done as you asked, now let him go. 263 00:20:39,400 --> 00:20:40,318 Not yet. 264 00:20:40,320 --> 00:20:41,320 When? 265 00:20:42,360 --> 00:20:43,360 When they're dead. 266 00:20:44,120 --> 00:20:45,240 And if something goes wrong? 267 00:20:47,960 --> 00:20:49,520 I didn't want to have to do this, Mary. 268 00:20:50,000 --> 00:20:52,913 It's my fault, so let him go. 269 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Give me back my... 270 00:20:56,320 --> 00:20:57,320 what you took from me. 271 00:21:00,200 --> 00:21:01,200 Sit there. 272 00:21:04,480 --> 00:21:06,400 Are you trying to get yourself killed, young man? 273 00:21:08,760 --> 00:21:10,760 I thought you were meant to be teaching these kids. 274 00:21:15,520 --> 00:21:17,159 Sam. 275 00:21:17,600 --> 00:21:19,910 What were you thinking? Sam! 276 00:21:26,240 --> 00:21:27,240 So... 277 00:21:30,800 --> 00:21:33,040 Michael still calling you Jen, George? 278 00:21:33,640 --> 00:21:34,640 Fuck off! 279 00:21:38,680 --> 00:21:40,672 One more? 280 00:21:41,480 --> 00:21:42,400 Yeah, go on. 281 00:21:42,401 --> 00:21:43,401 - Yeah? - Yeah. 282 00:21:44,680 --> 00:21:46,194 Ah, fuck! 283 00:21:53,080 --> 00:21:54,230 Can you, uh... 284 00:21:55,400 --> 00:21:58,120 still hear screams, George? 285 00:21:59,440 --> 00:22:00,560 All those people you killed? 286 00:22:04,080 --> 00:22:05,080 Can you? 287 00:22:08,320 --> 00:22:10,232 Thought we could get some food while we're here? 288 00:22:11,760 --> 00:22:13,319 Hm. Uh... 289 00:22:14,000 --> 00:22:15,559 Or we could not do that. 290 00:22:16,400 --> 00:22:17,400 How about a drink? 291 00:22:18,080 --> 00:22:20,037 Don't really drink on first dates. 292 00:22:20,560 --> 00:22:23,029 Firstly, you work in a bar, so that's ridiculous. 293 00:22:23,760 --> 00:22:27,151 Secondly, how do you cope with the awkwardness if you don't drink? 294 00:22:28,680 --> 00:22:30,160 Thirdly, who said this was a date. 295 00:22:31,560 --> 00:22:35,634 Oh, right. Friends is cool. 296 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 "Cool"? 297 00:22:43,080 --> 00:22:44,080 So, this is a date? 298 00:22:45,360 --> 00:22:46,360 If we get a drink. 299 00:22:51,960 --> 00:22:53,536 - Haydock. - And Jack? 300 00:22:53,560 --> 00:22:54,640 He's not talking. 301 00:22:55,000 --> 00:22:56,832 - Anna? - Got it sorted. 302 00:22:57,120 --> 00:22:58,120 Have you? 303 00:22:58,760 --> 00:22:59,640 Yeah. 304 00:22:59,641 --> 00:23:01,597 I am chief fucking constable, Michael. 305 00:23:02,600 --> 00:23:03,875 My reach is limited 306 00:23:04,480 --> 00:23:06,597 and this is supposed to be your area of expertise. 307 00:23:06,680 --> 00:23:08,000 What'd you really wanna say? 308 00:23:09,120 --> 00:23:11,496 That if he had any actual evidence, he would have used it already 309 00:23:11,520 --> 00:23:12,670 so get on with it. 310 00:23:13,440 --> 00:23:16,194 I wanted to get on with it 20 fucking years ago. 311 00:23:17,640 --> 00:23:20,155 And don't forget how much you have benefitted Catherine 312 00:23:20,240 --> 00:23:21,833 from me and my "expertise". 313 00:23:35,640 --> 00:23:37,836 OK, Jack, new deal. 314 00:23:39,720 --> 00:23:42,030 We share what we know. You share back? 315 00:23:43,160 --> 00:23:45,880 Like your wife's at the races today. 316 00:23:46,720 --> 00:23:51,158 Now, if you tell us what you know, maybe we won't kill her? 317 00:23:52,480 --> 00:23:53,480 Hm? 318 00:23:55,160 --> 00:23:56,160 What's that? 319 00:23:58,320 --> 00:23:59,879 How do you know she's still alive? 320 00:24:02,480 --> 00:24:03,480 You don't. 321 00:24:04,400 --> 00:24:05,720 You're going to fuckin' kill him. 322 00:24:07,720 --> 00:24:08,790 He can take it. 323 00:24:20,240 --> 00:24:21,594 - Here? - Yeah, sure. 324 00:24:29,720 --> 00:24:31,951 So, um, what do you do for work? 325 00:24:32,360 --> 00:24:33,953 I'm working with my parents, just now. 326 00:24:34,360 --> 00:24:35,480 Family business. What is it? 327 00:24:35,560 --> 00:24:37,597 Uh, it's a removals company. 328 00:24:39,640 --> 00:24:41,871 - Sounds fun. - Yeah. It's only temporary. 329 00:24:43,840 --> 00:24:45,069 So do you live round here? 330 00:24:45,840 --> 00:24:46,840 Yeah, uh, I do. 331 00:24:48,120 --> 00:24:50,715 - Who with? - Ah, just some mates. 332 00:24:51,680 --> 00:24:54,559 - Mates? - Yeah. Some mates. 333 00:24:55,360 --> 00:24:57,556 Mates from where? From uni? 334 00:25:00,200 --> 00:25:03,398 Alright, um... I live with my parents. 335 00:25:03,680 --> 00:25:05,876 - Oh. - It is temporary though. 336 00:25:06,160 --> 00:25:07,160 I promise. 337 00:25:07,240 --> 00:25:08,760 It's fine, your secret's safe with me. 338 00:25:10,920 --> 00:25:11,920 What are they like? 339 00:25:13,080 --> 00:25:14,080 Pretty normal. 340 00:25:14,560 --> 00:25:15,880 Pretty regular. 341 00:25:17,560 --> 00:25:19,916 - Yours seem... - Oh, fucking mental. 342 00:25:22,440 --> 00:25:25,000 Yeah, they looked like they know how to have a good time. 343 00:25:25,600 --> 00:25:26,600 You could say that. 344 00:25:30,840 --> 00:25:31,840 Tell me about yours. 345 00:25:32,800 --> 00:25:33,836 Nothing to tell. 346 00:25:34,720 --> 00:25:36,951 - Do you get on? - Yeah. Most of the time. 347 00:25:38,920 --> 00:25:41,040 - And then sometimes they... - Oh, wait. Let me guess. 348 00:25:42,000 --> 00:25:44,674 They don't think that cocktail making isn't sustainable. 349 00:25:44,760 --> 00:25:46,877 They want you to start thinking about long term goals 350 00:25:46,960 --> 00:25:49,031 give up on your dream to open your own bar, some day 351 00:25:49,920 --> 00:25:51,320 start thinking about settling down. 352 00:25:53,440 --> 00:25:55,159 Sorry, are you... Are you my stalker? 353 00:25:55,800 --> 00:25:59,396 That's parents for you. Predictable every single time. 354 00:25:59,800 --> 00:26:00,800 Yeah. 355 00:26:06,560 --> 00:26:07,480 Seen someone? 356 00:26:07,481 --> 00:26:09,199 No, sorry, it's... False alarm. 357 00:26:44,880 --> 00:26:46,200 The cold should bring him round. 358 00:26:46,280 --> 00:26:47,600 Yeah and what if it doesn't? 359 00:26:49,080 --> 00:26:51,311 - You've fucking killed him, haven't ya? - Just shut up. 360 00:26:51,400 --> 00:26:52,760 It's nothing to do with me, right? 361 00:26:58,880 --> 00:26:59,880 Watch him. 362 00:27:02,120 --> 00:27:03,120 Yeah? 363 00:27:05,800 --> 00:27:06,800 Oh fuck. 364 00:27:08,880 --> 00:27:10,758 Shit. Shit, shit, shit 365 00:27:10,840 --> 00:27:12,354 shit, shit, shit, shit, shit. 366 00:27:15,800 --> 00:27:16,800 Stop touching me. 367 00:27:18,320 --> 00:27:19,320 Come here. 368 00:27:22,920 --> 00:27:23,920 No, come here. 369 00:27:29,120 --> 00:27:30,156 Shh. 370 00:27:32,960 --> 00:27:34,872 - You're sure? - Kill him. 371 00:27:34,960 --> 00:27:37,000 - But I... I thought. - And no witnesses. 372 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 Shit. 373 00:27:53,640 --> 00:27:54,640 Kayden. 374 00:28:11,480 --> 00:28:13,080 She would have killed you too, you know. 375 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 Shame to waste it. 376 00:28:37,440 --> 00:28:38,976 So how does this compare to other dates? 377 00:28:39,000 --> 00:28:41,117 Well I don't share chips so... 378 00:28:41,200 --> 00:28:43,715 I'm flattered. 379 00:28:48,640 --> 00:28:49,640 Honestly, though. 380 00:28:50,920 --> 00:28:53,151 Honestly? Um... 381 00:28:56,920 --> 00:28:58,920 There's not really been that much to compare it to. 382 00:29:03,400 --> 00:29:04,400 That's a surprise. 383 00:29:06,280 --> 00:29:07,600 Well, we lived in Canada before. 384 00:29:08,640 --> 00:29:12,554 And I think I would rather die on my own surrounded by cats 385 00:29:12,640 --> 00:29:15,280 than go camping or go to the fucking woods. 386 00:29:15,360 --> 00:29:16,794 So that pretty much rules out 387 00:29:16,880 --> 00:29:19,031 the entire male population of that country. 388 00:29:21,520 --> 00:29:22,976 Yeah, I've never been camping. 389 00:29:23,000 --> 00:29:24,320 Oh, don't bother. It's shit. 390 00:29:27,040 --> 00:29:28,056 Did you like living there? 391 00:29:28,080 --> 00:29:29,080 Apart from the woods. 392 00:29:31,080 --> 00:29:32,514 Being away from everyone, I felt... 393 00:29:35,200 --> 00:29:36,200 very lost... 394 00:29:37,280 --> 00:29:38,280 I guess. 395 00:29:39,160 --> 00:29:40,160 Sounds lonely. 396 00:29:42,680 --> 00:29:43,680 And being here? 397 00:29:46,200 --> 00:29:47,840 I doubt I'll be here long enough to know. 398 00:29:49,400 --> 00:29:50,400 How come? 399 00:29:52,400 --> 00:29:54,232 Uh, just stuff. 400 00:29:55,720 --> 00:29:56,720 Family stuff. 401 00:30:03,080 --> 00:30:04,355 But today has been... 402 00:30:05,560 --> 00:30:06,560 a surprise. 403 00:30:08,720 --> 00:30:09,720 Yeah. 404 00:30:10,240 --> 00:30:12,914 - Shall I get us another drink? - Sure. Yeah. 405 00:31:07,000 --> 00:31:08,992 Oi, in you get. 406 00:31:09,080 --> 00:31:10,080 Fuck's sake. 407 00:31:54,840 --> 00:31:56,194 Anybody else? Come along. 408 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 Yes, madam? 409 00:32:01,880 --> 00:32:03,758 Run to Daddy, 5:20, to win. 410 00:32:03,840 --> 00:32:04,990 Win or each way. 411 00:32:06,160 --> 00:32:07,160 Win or each way. 412 00:32:08,800 --> 00:32:10,632 - Hello. - Run to Daddy to win. 413 00:32:15,040 --> 00:32:16,960 - There we go, madam. Thank you. - Cheers. 414 00:32:18,720 --> 00:32:20,552 Come along, boys. Next event. 415 00:32:26,640 --> 00:32:29,235 - Hey, want a rock solid tip? - Yeah, sure. 416 00:32:29,720 --> 00:32:31,518 Run to Daddy, last race. 417 00:32:43,040 --> 00:32:45,635 - Hey lads, wanna tip? - Yeah. 418 00:32:46,120 --> 00:32:47,315 It's a sure thing. 419 00:32:47,400 --> 00:32:49,320 But you've gotta put it on with the bookie there. 420 00:32:51,360 --> 00:32:53,955 Run to Daddy, 5:20, last race of the day. 421 00:32:54,760 --> 00:32:55,760 Good luck. 422 00:33:13,880 --> 00:33:16,315 - I can cover that up for ya? - What? 423 00:33:17,000 --> 00:33:17,918 The burn. 424 00:33:17,920 --> 00:33:20,201 - What was it, straighteners or something? - Uh, I'm fine. 425 00:33:20,440 --> 00:33:23,512 Ok. I have got a Beauty Therapy Higher National, Level 5! 426 00:33:23,600 --> 00:33:24,600 No. Thanks. 427 00:33:28,280 --> 00:33:31,876 Well, I'm guessing they're not the one 428 00:33:32,520 --> 00:33:34,360 whoever it is you're in here running away from. 429 00:33:34,600 --> 00:33:35,560 It's not like that. 430 00:33:35,561 --> 00:33:36,835 Well you are on a date, right? 431 00:33:36,920 --> 00:33:38,673 Um, sort of. 432 00:33:38,760 --> 00:33:40,376 - It's complicated. - Right, what is your name? 433 00:33:40,400 --> 00:33:41,456 - Anna. - Anna. 434 00:33:41,480 --> 00:33:44,040 Well, your Auntie Saima's here has been on every kind of date 435 00:33:44,120 --> 00:33:46,237 good, bad, medium... 436 00:33:47,600 --> 00:33:48,716 Mostly bad. 437 00:33:48,800 --> 00:33:49,720 What's your point? 438 00:33:49,721 --> 00:33:53,191 My point is, every self-respecting girl needs some sort of exit strategy. 439 00:33:55,680 --> 00:33:56,680 Beauty Therapy? 440 00:33:57,040 --> 00:33:58,076 Level five. 441 00:33:58,160 --> 00:34:01,358 Can you make me look different? Doesn't need to be perfect. Just different. 442 00:34:01,440 --> 00:34:03,955 Um, I can try. 443 00:34:04,520 --> 00:34:05,520 Thank you. 444 00:34:06,920 --> 00:34:09,037 Six on number one. 445 00:34:09,400 --> 00:34:10,616 - Number one? - Yeah. 446 00:34:10,640 --> 00:34:12,836 Run to Daddy? Here you go. 447 00:34:15,960 --> 00:34:16,960 Win or each way. 448 00:34:22,040 --> 00:34:23,918 - Can I help ya? - Yeah. 449 00:34:24,000 --> 00:34:25,116 All this on Run to Daddy. 450 00:34:25,760 --> 00:34:26,760 To win. 451 00:34:29,640 --> 00:34:30,676 Is there a problem? 452 00:34:30,760 --> 00:34:32,035 Someone told you to do this? 453 00:34:32,440 --> 00:34:33,440 No. 454 00:34:37,120 --> 00:34:39,680 I've had a lot of bets on that race. That horse. 455 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Funny that. 456 00:34:42,480 --> 00:34:43,600 It's nearly at evens. 457 00:34:44,280 --> 00:34:46,880 You'd only get the same amount back after I've took me percentage. 458 00:34:48,760 --> 00:34:51,229 I got plenty of money. I just like to bet. 459 00:34:52,520 --> 00:34:53,520 I like to clean up. 460 00:34:56,440 --> 00:34:59,194 I'm not into all that shit. I don't know what you heard. 461 00:34:59,280 --> 00:35:00,920 I've heard you clean money for Joe Clark. 462 00:35:05,480 --> 00:35:06,480 What's your name? 463 00:35:06,880 --> 00:35:10,032 Let's just say, there's plenty more where that came from, if he's interested. 464 00:35:20,240 --> 00:35:24,075 If he wants to talk, I'll be in the VIP Suite, Box 5 465 00:35:24,800 --> 00:35:27,440 - for the 5:20, last race of the day. - OK. 466 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 See you later. 467 00:35:38,240 --> 00:35:39,240 Rosa! 468 00:35:39,520 --> 00:35:41,955 - Hey? - Uh, it's OK. It's fine. 469 00:35:42,560 --> 00:35:43,994 OK. I'm gonna leave you guys to it 470 00:35:46,400 --> 00:35:47,840 - Hi. - Sorry, I can explain... 471 00:35:48,080 --> 00:35:49,176 Did I do something wrong? 472 00:35:49,200 --> 00:35:50,640 No, no, you didn't do anything. 473 00:35:50,680 --> 00:35:52,273 Then what? 474 00:35:52,360 --> 00:35:55,990 I think just talking about the past like that was a bit much. 475 00:35:57,160 --> 00:35:59,000 OK, fine, but you... You should have just said. 476 00:35:59,560 --> 00:36:00,835 I know. I'm sorry. 477 00:36:04,000 --> 00:36:05,320 Do you want to come back to mine? 478 00:36:07,680 --> 00:36:08,909 - Yeah. - Yeah? 479 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 Yeah. Yeah, let's go. 480 00:36:11,640 --> 00:36:13,520 Have you done something to your hair. 481 00:37:32,040 --> 00:37:33,776 Second favourite at the five to two mark 482 00:37:33,800 --> 00:37:34,836 is Run to Daddy... 483 00:37:38,400 --> 00:37:40,517 This lift is going up. 484 00:37:45,880 --> 00:37:48,120 Just under five minutes now 'till the off... 485 00:37:52,400 --> 00:37:53,550 VIP pass please. 486 00:37:54,480 --> 00:37:55,480 Pass? 487 00:37:56,080 --> 00:37:57,080 VIP lounge, love. 488 00:37:58,240 --> 00:38:00,232 Yeah, OK, but... 489 00:38:00,800 --> 00:38:01,995 No pass, no entry. 490 00:38:03,960 --> 00:38:06,395 It's just the last race of the day. Come on. 491 00:38:07,600 --> 00:38:09,000 Oh, Jesus. 492 00:38:13,800 --> 00:38:14,800 It's just that um... 493 00:38:16,360 --> 00:38:20,036 the doctors have told me I don't have long left 494 00:38:20,120 --> 00:38:23,875 and I just wanted to go inside for five minutes just to, you know 495 00:38:24,800 --> 00:38:25,880 just to see what it's like. 496 00:38:27,360 --> 00:38:28,760 My dad used to work in there. 497 00:38:30,400 --> 00:38:31,595 Before he was run over... 498 00:38:32,880 --> 00:38:34,030 by a horse. 499 00:38:34,120 --> 00:38:36,476 My mam, too... I mean, she didn't work in there 500 00:38:36,560 --> 00:38:39,439 but ever since my partner left me for my brother... 501 00:38:43,600 --> 00:38:44,600 Be quick. 502 00:38:45,720 --> 00:38:47,393 Thank you, thank you, thank you. 503 00:38:59,720 --> 00:39:02,360 You're late. -20. 504 00:39:10,760 --> 00:39:12,513 Catherine sends her regards. 505 00:39:25,760 --> 00:39:27,016 Kilted Wizard has come through 506 00:39:27,040 --> 00:39:29,236 to take over here from Crank the Shank. 507 00:39:29,320 --> 00:39:31,277 Run to Daddy is beginning to weaken. 508 00:39:31,360 --> 00:39:33,556 They've got 200 yards left to cover. 509 00:39:33,640 --> 00:39:37,953 It's Kilted Wizard from Crank the Shank, Wilson's Wanderers moves into third. 510 00:39:38,040 --> 00:39:42,193 Kilted Wizard is keeping them all at bay here, staying on strongly. 511 00:39:42,280 --> 00:39:44,237 And Kilted Wizards runs out... 512 00:41:05,200 --> 00:41:06,759 Oi! Oi! 513 00:41:06,840 --> 00:41:07,840 Oi! 514 00:41:41,640 --> 00:41:44,599 Aw, look. 515 00:41:46,360 --> 00:41:49,000 Uh, yeah, that's my dad's fiftieth. 516 00:41:51,520 --> 00:41:52,636 You look like your mum. 517 00:41:53,200 --> 00:41:54,200 No, I don't. 518 00:42:05,280 --> 00:42:06,280 Thanks. 519 00:42:07,305 --> 00:43:07,541 Please rate this subtitle at www.osdb.link/74y8p Help other users to choose the best subtitles 35526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.