All language subtitles for The.Wrong.Fiance.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,291 --> 00:01:24,083 Marry me, abby... 2 00:01:25,753 --> 00:01:27,711 So you can be all mine forever. 3 00:01:27,797 --> 00:01:29,421 All mine forever. 4 00:01:29,507 --> 00:01:32,424 Forever. [echoing] 5 00:01:32,468 --> 00:01:33,509 [gasps] 6 00:02:24,228 --> 00:02:28,939 ♪ 7 00:02:44,165 --> 00:02:45,497 what are we doing here? 8 00:02:45,541 --> 00:02:47,332 I thought you weren't working today. 9 00:02:47,418 --> 00:02:49,626 I'm not. 10 00:02:49,712 --> 00:02:53,172 This isn't exactly how I wanted to spend your day off, richard. 11 00:02:53,257 --> 00:02:55,549 Yeah, well, I just need to check on something. 12 00:02:55,634 --> 00:02:58,594 But don't worry. 13 00:02:58,679 --> 00:03:00,637 I'll be back before you know it. 14 00:03:00,723 --> 00:03:02,389 Promise? 15 00:03:02,474 --> 00:03:04,349 Promise. 16 00:03:04,435 --> 00:03:05,642 I love you. 17 00:03:16,697 --> 00:03:18,071 Abby: That's great, bree. 18 00:03:18,157 --> 00:03:20,699 Stick your head a little more to the right. 19 00:03:20,784 --> 00:03:21,700 Perfect. 20 00:03:23,078 --> 00:03:24,828 David, could you get closer to her? 21 00:03:24,872 --> 00:03:26,496 Your chin up. 22 00:03:26,582 --> 00:03:29,416 Play around with that, okay? 23 00:03:29,501 --> 00:03:34,046 ♪♪ 24 00:03:36,175 --> 00:03:37,966 what the hell are you doing here, richard? 25 00:03:38,052 --> 00:03:40,302 I wanted to watch her work. Is that a crime? 26 00:03:40,387 --> 00:03:44,139 She doesn't want you here. We don't want you here. 27 00:03:44,225 --> 00:03:46,141 The engagement's over. 28 00:03:46,227 --> 00:03:49,770 She's not your fiancé. She's not marrying you, ever. 29 00:03:49,855 --> 00:03:52,064 - She has no right. - She has every right. 30 00:03:52,107 --> 00:03:53,732 You two may have had something once, 31 00:03:53,817 --> 00:03:55,901 but it's now over, get it? 32 00:03:55,945 --> 00:03:59,780 See, I think you're the one who doesn't get it 33 00:03:59,865 --> 00:04:02,407 because what abby and I had, it was special, 34 00:04:02,451 --> 00:04:05,118 something you could never understand. 35 00:04:05,204 --> 00:04:08,205 Richard, let me spell this out for you. 36 00:04:08,290 --> 00:04:09,915 I want you to leave abby alone. 37 00:04:10,000 --> 00:04:13,210 You being here affects her work, which affects me. 38 00:04:13,295 --> 00:04:17,089 You don't control me, charlotte. You can't tell me what to do. 39 00:04:17,174 --> 00:04:19,716 That's true, but I can get the word out 40 00:04:19,802 --> 00:04:21,468 that you're difficult to work with. 41 00:04:21,553 --> 00:04:25,097 And in this day and age, nobody needs a headache. 42 00:04:25,182 --> 00:04:29,101 So why don't you consider this a little friendly advice? 43 00:04:29,186 --> 00:04:32,020 Your last bit of advice. 44 00:04:32,106 --> 00:04:35,607 All right, everyone! That's a wrap! Good job! 45 00:04:40,656 --> 00:04:43,490 Great job. We appreciate it, really. 46 00:04:43,575 --> 00:04:46,618 - Thank you. - Don't mention it. 47 00:04:46,704 --> 00:04:48,954 I don't know why I let him do this to me. 48 00:04:49,039 --> 00:04:50,247 Hopefully, he'll stop now. 49 00:04:50,332 --> 00:04:52,249 Thanks, char. I owe you one. 50 00:04:52,334 --> 00:04:54,793 You do. Okay, darlings! 51 00:04:54,878 --> 00:04:56,962 Let's wrap this on up! Great job! 52 00:05:02,219 --> 00:05:04,052 Hello, abby. 53 00:05:04,138 --> 00:05:06,638 I thought charlotte made it clear. 54 00:05:06,724 --> 00:05:08,348 But obviously I need to tell you again. 55 00:05:08,434 --> 00:05:09,850 It's just a friendly visit. 56 00:05:09,935 --> 00:05:12,811 You know how much I like to watch you work. 57 00:05:12,896 --> 00:05:15,605 What part of "we're over" don't you understand, richard? 58 00:05:15,649 --> 00:05:17,149 I'm not gonna tell you this again. 59 00:05:17,192 --> 00:05:18,650 I don't want you calling me. 60 00:05:18,694 --> 00:05:20,444 I don't want you texting or emailing, 61 00:05:20,529 --> 00:05:22,946 and I don't want you showing up at my home or place of business. 62 00:05:26,535 --> 00:05:28,702 I remember there was a time 63 00:05:28,787 --> 00:05:30,746 when you couldn't get enough of me. 64 00:05:30,831 --> 00:05:33,123 Those days are long over. 65 00:05:33,167 --> 00:05:35,375 I will decide when it's over. 66 00:05:35,461 --> 00:05:37,502 Touch me again, I'm calling the police. 67 00:05:37,588 --> 00:05:39,629 You're making a mistake, abby. 68 00:05:39,673 --> 00:05:42,549 You're making a big mistake, abby! 69 00:05:42,634 --> 00:05:43,842 I'm warning you! 70 00:05:49,224 --> 00:05:54,519 ♪ [pop] 71 00:05:54,563 --> 00:05:57,314 - ooh, thank you. - My pleasure. 72 00:05:58,942 --> 00:06:01,276 Thanks again for letting me crash at your place. 73 00:06:01,362 --> 00:06:03,278 I bet you anything he's going to show up my house tonight, 74 00:06:03,364 --> 00:06:05,822 either to apologize or to threaten me again. 75 00:06:05,908 --> 00:06:07,866 It was my pleasure. 76 00:06:07,910 --> 00:06:09,659 Besides, what kind of editor would I be 77 00:06:09,745 --> 00:06:12,037 if I didn't take care of my star photographer? 78 00:06:12,081 --> 00:06:14,790 Nothing but a four-star couch for you, missy. 79 00:06:14,875 --> 00:06:17,167 [laughs] 80 00:06:17,252 --> 00:06:20,420 you know, I do feel bad about things, though. 81 00:06:20,506 --> 00:06:23,507 - It's not your fault. - But I introduced you two. 82 00:06:23,592 --> 00:06:26,676 Richard, the few times that he worked for me, 83 00:06:26,762 --> 00:06:28,303 I didn't get any complaints. 84 00:06:28,389 --> 00:06:30,847 Matter of fact, everyone said how professional he was, 85 00:06:30,933 --> 00:06:34,518 and he seemed so, so, um... 86 00:06:34,561 --> 00:06:36,895 - Charming? - And normal. 87 00:06:39,566 --> 00:06:40,732 You know that expression, 88 00:06:40,818 --> 00:06:44,236 "lucky at cards, unlucky in love?" 89 00:06:44,279 --> 00:06:45,654 are you angling for a higher quote? 90 00:06:45,739 --> 00:06:47,656 I'd take it, that's for sure. 91 00:06:47,741 --> 00:06:49,783 Especially since everyone with an iphone and a few free apps 92 00:06:49,868 --> 00:06:51,201 considers themselves professional. 93 00:06:51,286 --> 00:06:53,203 Tell me about it. 94 00:06:53,288 --> 00:06:55,747 But I'm meaning my relationship gauge is busted. 95 00:06:55,833 --> 00:06:58,750 I have become very terrible at choosing men. 96 00:06:58,794 --> 00:07:00,502 How long has richard been... 97 00:07:00,587 --> 00:07:02,921 Possessive? Jealous? Violent? 98 00:07:03,006 --> 00:07:05,757 Has he gotten physical with you? 99 00:07:07,845 --> 00:07:09,094 Not really. 100 00:07:09,179 --> 00:07:12,180 What do you mean, not really? 101 00:07:12,266 --> 00:07:15,559 He's grabbed me a few times to stop me from leaving. 102 00:07:17,980 --> 00:07:19,688 Listen to me. I know what I sound like. 103 00:07:19,773 --> 00:07:21,523 What do you sound like? 104 00:07:21,608 --> 00:07:24,609 One of those sad women who gets stuck in an abusive relationship 105 00:07:24,653 --> 00:07:26,611 because they don't have the strength to leave. 106 00:07:26,655 --> 00:07:28,738 But you did leave. 107 00:07:28,824 --> 00:07:30,740 He has me so messed up. 108 00:07:30,826 --> 00:07:33,702 No one's ever done this to me. Ever. 109 00:07:33,787 --> 00:07:35,620 My confidence is gone. 110 00:07:37,082 --> 00:07:38,290 Six months just wasted. 111 00:07:38,333 --> 00:07:39,791 Oh, don't be silly. 112 00:07:39,835 --> 00:07:42,919 Professionally, your career is, like, booming. 113 00:07:43,005 --> 00:07:45,380 I mean, the last year has been amazing. 114 00:07:45,466 --> 00:07:48,216 It hasn't affected your work. You're better than ever. 115 00:07:48,302 --> 00:07:50,635 Like today with that couple, you did amazing! 116 00:07:50,679 --> 00:07:52,345 You did really good. 117 00:07:52,431 --> 00:07:55,432 - Don't try to cheer me up. - It's my job. 118 00:07:55,476 --> 00:07:56,850 What do you think we're here for 119 00:07:56,935 --> 00:07:59,519 if not to celebrate a successful shoot, huh? 120 00:07:59,605 --> 00:08:01,104 To get drunk? 121 00:08:01,190 --> 00:08:02,522 Exactly. [laughs] 122 00:08:02,608 --> 00:08:03,982 [glasses clink] 123 00:08:04,067 --> 00:08:06,776 or I could give you my standard speech 124 00:08:06,862 --> 00:08:08,653 about you gotta kiss a lot of frogs. 125 00:08:08,697 --> 00:08:10,822 He was more snake than frog. 126 00:08:10,866 --> 00:08:13,158 - And we did more than kiss. - Oh, okay. 127 00:08:13,243 --> 00:08:15,952 [laughter] 128 00:08:16,038 --> 00:08:17,829 [phone ringing] 129 00:08:17,915 --> 00:08:19,581 is that him? 130 00:08:20,959 --> 00:08:22,083 Who else? 131 00:08:22,169 --> 00:08:23,543 Don't answer it. 132 00:08:23,629 --> 00:08:25,545 Eventually, he'll have to stop calling. 133 00:08:25,631 --> 00:08:26,838 Let's hope so. 134 00:08:32,304 --> 00:08:33,678 I need to get out of here. 135 00:08:33,764 --> 00:08:35,013 Why don't we just have one more drink? 136 00:08:35,057 --> 00:08:36,139 And then we can take a cab. 137 00:08:36,225 --> 00:08:40,018 Not just this bar. This city. 138 00:08:40,062 --> 00:08:42,479 I know just the place too. We've shot there a lot of times. 139 00:08:42,564 --> 00:08:45,232 - Have I been there? - No, I don't think so. 140 00:08:45,317 --> 00:08:47,692 We shoot like catalog. You know, outdoorsy. 141 00:08:47,736 --> 00:08:50,362 Nothing high fashion. It's not like a resort. 142 00:08:50,447 --> 00:08:53,281 It's like, you know... 143 00:08:53,367 --> 00:08:56,034 Malibu before malibu was malibu. 144 00:08:56,078 --> 00:08:57,244 They don't even have hotels. 145 00:08:57,329 --> 00:08:58,828 Private homes, nice and secluded. 146 00:08:58,914 --> 00:09:01,540 - What's it called? - Kingston bluff. 147 00:09:01,583 --> 00:09:04,501 It's on the coast, overlooking the ocean. It's beautiful. 148 00:09:04,586 --> 00:09:06,836 Where do you stay if there aren't any hotels? 149 00:09:06,880 --> 00:09:11,383 I can call a couple of people that we rented from. 150 00:09:11,426 --> 00:09:14,678 There's probably a lot of availability this time of year. 151 00:09:14,763 --> 00:09:16,888 I don't know. I've always found that concept kind of creepy, 152 00:09:16,974 --> 00:09:18,890 staying in someone's home, sleeping in their bed, 153 00:09:18,934 --> 00:09:20,475 eating in their kitchen, using their bathroom. 154 00:09:20,561 --> 00:09:22,227 I understand. It's like, you know, 155 00:09:22,271 --> 00:09:25,522 a hotel is yours and yours alone. 156 00:09:26,608 --> 00:09:28,441 Okay, okay. Touché. 157 00:09:28,527 --> 00:09:30,777 - Yes. - What about work? 158 00:09:30,862 --> 00:09:32,862 I'll have work waiting on you when you come back. 159 00:09:32,906 --> 00:09:35,240 No, just go. Clear your head. 160 00:09:35,284 --> 00:09:38,368 Yeah, I'm not so good at turning off. 161 00:09:38,453 --> 00:09:39,744 Okay, then. 162 00:09:39,788 --> 00:09:43,248 How about I turn it into a working getaway? 163 00:09:44,710 --> 00:09:46,334 - I'm listening. - Okay, okay, okay. 164 00:09:46,420 --> 00:09:49,713 Lakefront luxury. The managing editor over there, 165 00:09:49,798 --> 00:09:51,756 she's always begging me for, like, a magazine spread. 166 00:09:51,800 --> 00:09:53,091 I think she wants to attach 167 00:09:53,135 --> 00:09:54,926 a big-name photographer to the pages. 168 00:09:55,012 --> 00:09:56,428 You up for it? 169 00:09:56,471 --> 00:09:58,680 I haven't done real estate in a while. 170 00:09:58,765 --> 00:10:00,765 But you've worked with some of the biggest pain in the asses 171 00:10:00,851 --> 00:10:02,100 in fashion. 172 00:10:02,144 --> 00:10:03,560 - True. - So I think you can handle 173 00:10:03,645 --> 00:10:05,895 making a log cabin look quaint. 174 00:10:05,939 --> 00:10:08,189 I think you're probably right. 175 00:10:08,275 --> 00:10:10,066 Okay, good, good, good. Then it's settled. 176 00:10:10,152 --> 00:10:12,527 Now, it's not a lot of pay, 177 00:10:12,613 --> 00:10:15,614 but I can cover your lodging and per diem. 178 00:10:17,034 --> 00:10:18,074 Deal. 179 00:10:18,160 --> 00:10:20,744 [laughs] you're gonna love it. 180 00:10:39,681 --> 00:10:41,723 Here's an extra pillow if you need it. 181 00:10:41,808 --> 00:10:43,266 Why, thank you. 182 00:10:43,352 --> 00:10:46,102 I really had a blast this afternoon. 183 00:10:46,146 --> 00:10:47,520 We should do that more often. 184 00:10:47,606 --> 00:10:49,648 - That was really fun. - [laughs] 185 00:10:51,818 --> 00:10:54,778 I'm glad you're taking my advice about kingston bluff. 186 00:10:54,863 --> 00:10:57,197 Yeah, I think a change could be good for me right now. 187 00:10:57,282 --> 00:10:58,657 Exactly. 188 00:10:58,742 --> 00:11:00,075 Good night, kiddo. 189 00:11:00,160 --> 00:11:01,117 Night. 190 00:11:01,203 --> 00:11:03,912 Thank you for everything. 191 00:11:03,997 --> 00:11:04,913 You're welcome. 192 00:11:17,886 --> 00:11:20,011 [laughter] 193 00:11:20,097 --> 00:11:22,263 ah. 194 00:11:22,349 --> 00:11:23,973 Yeah. 195 00:11:24,059 --> 00:11:25,517 - Be right back. - Okay. 196 00:11:25,560 --> 00:11:27,811 Don't go anywhere. Don't go anywhere. 197 00:11:35,570 --> 00:11:36,653 [phone beeps] 198 00:11:43,662 --> 00:11:45,829 richard: I got a assignment out of town next week. 199 00:11:45,872 --> 00:11:47,831 I think you should come along. 200 00:12:06,268 --> 00:12:08,143 Oh, god. 201 00:12:16,611 --> 00:12:17,736 What are you doing? 202 00:12:19,281 --> 00:12:20,739 Did you get confused? 203 00:12:20,782 --> 00:12:22,282 Actually, you're the one that's confused. 204 00:12:22,367 --> 00:12:24,159 I thought I was your girlfriend, richard. 205 00:12:24,244 --> 00:12:25,910 What are you talking about? Of course you are, jen. 206 00:12:25,954 --> 00:12:27,746 Then what's with the photos? 207 00:12:27,789 --> 00:12:29,080 Photos? 208 00:12:29,166 --> 00:12:31,040 Of abby. 209 00:12:31,126 --> 00:12:33,626 You told me you'd delete those. 210 00:12:33,712 --> 00:12:35,712 Hey, those are old, for when we're together. 211 00:12:35,797 --> 00:12:38,173 Then why is it still there? 212 00:12:38,258 --> 00:12:41,050 I don't know. What would you like me to do with them? 213 00:12:41,136 --> 00:12:42,927 Oh, I don't know. Delete them? 214 00:12:43,013 --> 00:12:44,387 Like you said you were gonna do? 215 00:12:44,473 --> 00:12:48,433 Honey, she was a part of my life, okay? 216 00:12:48,518 --> 00:12:50,101 A big part of my life. 217 00:12:50,187 --> 00:12:52,228 I can't just pretend that she didn't exist 218 00:12:52,314 --> 00:12:56,024 any more than I could pretend that you don't. 219 00:12:56,109 --> 00:12:58,109 You understand that, don't you? 220 00:12:59,696 --> 00:13:01,112 I don't like it. 221 00:13:01,198 --> 00:13:04,240 Okay, well... 222 00:13:04,326 --> 00:13:07,786 Then how about, from now on, 223 00:13:07,871 --> 00:13:12,290 I worry about my phone, and you worry about your phone? 224 00:13:14,669 --> 00:13:15,960 See no evil. 225 00:14:12,769 --> 00:14:13,852 Sleep well? 226 00:14:13,937 --> 00:14:16,479 Ehh. Not really. 227 00:14:16,565 --> 00:14:18,356 Sorry about the accommodations. 228 00:14:18,441 --> 00:14:21,192 Wish I had a guest bedroom, instead of a couch. 229 00:14:21,278 --> 00:14:24,195 The couch was fine. It was the nightmares. 230 00:14:24,239 --> 00:14:27,282 I thought the doctor gave you something for that. 231 00:14:27,367 --> 00:14:29,158 She did. 232 00:14:29,244 --> 00:14:31,035 Not helping? 233 00:14:31,121 --> 00:14:32,287 Not when the cause of those nightmares 234 00:14:32,372 --> 00:14:33,746 threatens me a few hours before. 235 00:14:33,832 --> 00:14:35,039 Again? 236 00:14:35,125 --> 00:14:36,457 On a positive note, 237 00:14:36,543 --> 00:14:38,710 I think I found a place to stay. 238 00:14:38,753 --> 00:14:39,961 Really? 239 00:14:40,046 --> 00:14:41,504 One of the houses you suggested. 240 00:14:41,548 --> 00:14:43,172 That was fast. 241 00:14:43,258 --> 00:14:45,300 Yeah, it looks perfect for me. Reasonably priced. 242 00:14:45,385 --> 00:14:47,260 Plus, I emailed them last night, and it's available. 243 00:14:47,345 --> 00:14:51,890 Since I'm paying, that's exactly what I wanted to hear. 244 00:14:55,228 --> 00:15:01,065 ♪ 245 00:15:06,907 --> 00:15:09,365 ♪ I used to dream about it every day ♪ 246 00:15:11,119 --> 00:15:13,786 ♪ hoping that I'll feel it again ♪ 247 00:15:13,872 --> 00:15:17,457 ♪ I still think about it to this day ♪ 248 00:15:17,542 --> 00:15:20,335 ♪ hoping that'll light our way again ♪ 249 00:15:20,420 --> 00:15:22,086 ♪ yeah ♪♪ 250 00:15:22,172 --> 00:15:23,963 ♪ and you're still on my mind right now ♪ 251 00:15:24,049 --> 00:15:28,051 gps: Continue straight for 18 miles. 252 00:15:28,136 --> 00:15:31,971 ♪ and no, I wouldn't change a thing ♪ 253 00:15:32,057 --> 00:15:34,807 ♪ that feeling still goes on again ♪ 254 00:15:34,893 --> 00:15:38,811 gps: You are arriving in kingston bluff. 255 00:15:38,897 --> 00:15:42,941 ♪ that feeling still goes all around ♪ 256 00:15:42,984 --> 00:15:45,443 ♪ yeah, yeah ♪ 257 00:15:47,948 --> 00:15:51,449 ♪ this world is crazy I need someone ♪ 258 00:15:51,534 --> 00:15:54,911 ♪ this world is crazy I need... ♪ 259 00:15:54,996 --> 00:15:58,915 ♪ this world is crazy I need someone ♪ 260 00:15:59,000 --> 00:16:01,584 ♪ who's there when I call ♪ 261 00:16:01,670 --> 00:16:06,089 ♪ this world is crazy I need someone ♪ 262 00:16:06,174 --> 00:16:08,424 ♪ this world is crazy ♪♪ 263 00:16:08,510 --> 00:16:11,469 ♪ this world is crazy I need someone ♪ 264 00:16:26,111 --> 00:16:27,610 ♪ it's all in my head ♪ 265 00:16:27,696 --> 00:16:28,820 ♪ it's all in my head ♪ 266 00:16:28,905 --> 00:16:30,947 ♪ it's all in my head ♪ 267 00:16:32,242 --> 00:16:34,283 ♪ the things that you said ♪ 268 00:16:34,369 --> 00:16:35,827 ♪ I hope you regret ♪♪ 269 00:16:35,912 --> 00:16:37,954 ♪ it's never the same ♪ 270 00:16:38,039 --> 00:16:39,455 [clicking] 271 00:16:39,541 --> 00:16:42,083 ♪ hope that when you need someone ♪ 272 00:16:42,168 --> 00:16:45,545 ♪ that they come when you call ♪ 273 00:16:45,630 --> 00:16:48,172 ♪ I never thought I needed anyone ♪ 274 00:16:48,216 --> 00:16:51,342 ♪ but I guess I needed you all along ♪ 275 00:16:55,932 --> 00:16:58,766 ♪ and you're still on my mind right now ♪ 276 00:16:58,852 --> 00:17:01,644 ♪ I'll love you till the sun goes down ♪ 277 00:17:11,197 --> 00:17:12,113 [click] 278 00:17:16,828 --> 00:17:17,702 [click] 279 00:18:06,586 --> 00:18:08,419 - gps: Your destination is... - 1215 verner lane. 280 00:18:08,505 --> 00:18:10,213 Gps: In 200 feet. 281 00:18:56,177 --> 00:18:57,635 0-5-8-1-9. 282 00:19:43,975 --> 00:19:45,266 [sighs] 283 00:20:14,881 --> 00:20:16,005 [sighs] 284 00:21:32,500 --> 00:21:35,584 [birds chirping] 285 00:23:05,635 --> 00:23:06,550 [click] 286 00:23:10,348 --> 00:23:11,722 [ding] 287 00:23:21,859 --> 00:23:24,443 abby, don't hit erase, please. 288 00:23:24,529 --> 00:23:27,405 Just hear me out. I know how you feel. 289 00:23:27,448 --> 00:23:30,908 But you can't just walk out of my life like this. 290 00:23:30,952 --> 00:23:32,827 I won't let you. 291 00:23:32,912 --> 00:23:35,204 I'm watching you, abby. 292 00:23:36,499 --> 00:23:39,166 I will always be watching you. 293 00:23:39,252 --> 00:23:40,584 Remember that. 294 00:24:41,147 --> 00:24:42,271 [click] 295 00:24:43,608 --> 00:24:44,982 [birds chirping] 296 00:24:45,026 --> 00:24:45,941 [click] 297 00:24:47,487 --> 00:24:50,988 [panting] 298 00:25:21,354 --> 00:25:22,311 [click] 299 00:25:24,649 --> 00:25:26,524 - man: That hurts. - [click] 300 00:25:54,053 --> 00:25:55,010 [click] 301 00:26:06,774 --> 00:26:07,898 [gasp] 302 00:26:07,984 --> 00:26:09,024 you like what you see? 303 00:26:09,110 --> 00:26:10,234 This is private property. 304 00:26:10,278 --> 00:26:11,986 You're trespassing. 305 00:26:12,071 --> 00:26:14,738 I'm trespassing and passing. There's a difference. 306 00:26:14,782 --> 00:26:15,739 See ya. 307 00:26:17,743 --> 00:26:19,743 Oh, and let me know how I turn out. 308 00:26:19,787 --> 00:26:21,579 Make copies. 309 00:26:50,109 --> 00:26:51,275 [click] 310 00:27:00,286 --> 00:27:01,118 [click] 311 00:27:07,335 --> 00:27:10,127 [clicking] 312 00:27:12,465 --> 00:27:13,297 [click] 313 00:27:17,678 --> 00:27:18,636 - smile! - [gasps] 314 00:27:18,679 --> 00:27:20,638 - [click] - ooh. 315 00:27:20,681 --> 00:27:22,264 Not exactly a smile. 316 00:27:22,350 --> 00:27:23,766 You think that's funny? 317 00:27:23,809 --> 00:27:26,101 Turnabout's fair play. 318 00:27:26,187 --> 00:27:28,228 I work behind the camera, not in front of it. 319 00:27:28,314 --> 00:27:31,857 Yeah, yeah, I can see why. 320 00:27:31,942 --> 00:27:33,317 Delete that! 321 00:27:33,402 --> 00:27:35,444 - Okay, whatever you say. - Now. 322 00:27:35,529 --> 00:27:37,780 - Done. - Thank you. 323 00:27:37,865 --> 00:27:39,323 Hey, if we're gonna keep meeting like this, 324 00:27:39,408 --> 00:27:41,200 shouldn't we get to know one another? 325 00:27:41,285 --> 00:27:43,160 Not necessarily. 326 00:27:43,245 --> 00:27:45,954 How about just a name, so I can warn you 327 00:27:46,040 --> 00:27:48,624 if we're about to bump into each other again? 328 00:27:48,668 --> 00:27:49,875 All I need right now is the name of a place 329 00:27:49,960 --> 00:27:51,585 where I can get a drink. 330 00:27:51,671 --> 00:27:53,837 Down the hatch. It's just around the corner. 331 00:27:53,923 --> 00:27:57,508 Best food and drink in town. On my word. 332 00:27:57,551 --> 00:28:00,010 How convenient. Let me guess. You're headed there too? 333 00:28:01,222 --> 00:28:02,179 Yeah. 334 00:28:13,651 --> 00:28:15,025 - Here you go. - Thanks. 335 00:28:18,989 --> 00:28:20,656 I come here every night. 336 00:28:20,700 --> 00:28:23,909 Oh, so you're an alcoholic. Congratulations. 337 00:28:23,994 --> 00:28:25,703 Uh, there's food too. 338 00:28:25,746 --> 00:28:28,539 And it's pretty good, if I do say so myself. 339 00:28:28,582 --> 00:28:29,998 What would you like? 340 00:28:30,084 --> 00:28:33,085 Is being left alone on the menu? 341 00:28:33,170 --> 00:28:35,254 Let me check. 342 00:28:35,339 --> 00:28:39,174 I'm looking, I'm looking... 343 00:28:39,260 --> 00:28:41,218 No, sorry, I don't see it. 344 00:28:42,888 --> 00:28:45,389 But do you really want me to leave you alone? 345 00:28:45,474 --> 00:28:49,309 What I really want is a drink. 346 00:28:49,395 --> 00:28:50,436 At your service. 347 00:28:50,521 --> 00:28:52,104 You're the bartender? 348 00:28:52,189 --> 00:28:55,357 On occasion. What can I get you? 349 00:28:55,401 --> 00:28:57,276 Gin and tonic with a lemon twist. 350 00:28:57,361 --> 00:28:58,402 You got it. 351 00:29:07,997 --> 00:29:09,580 Here we are. 352 00:29:09,665 --> 00:29:11,457 Oh, thanks. What do I owe you? 353 00:29:11,542 --> 00:29:13,041 No, it's on the house. 354 00:29:13,085 --> 00:29:14,543 Not bad. 355 00:29:16,839 --> 00:29:19,757 Hmm. Neither are those. 356 00:29:19,800 --> 00:29:21,592 Is that all you shoot, nature photos? 357 00:29:21,635 --> 00:29:24,678 Oh, hardly. I'm on assignment on a home and leisure magazine, 358 00:29:24,764 --> 00:29:27,097 shooting lakefront houses. 359 00:29:27,141 --> 00:29:29,641 But the past few years, I've been doing fashion. 360 00:29:29,727 --> 00:29:31,769 - Ah! Models. - [crowd chatter increases] 361 00:29:31,812 --> 00:29:33,604 so where am I in that set? 362 00:29:33,689 --> 00:29:34,897 It looks like you're about to get fired 363 00:29:34,982 --> 00:29:36,106 for not doing your job. 364 00:29:36,150 --> 00:29:38,442 Ah, frankie can handle it. 365 00:29:38,486 --> 00:29:41,695 So that's what brings you to kingston bluff, huh' work? 366 00:29:41,781 --> 00:29:43,947 Well, that and trying to get some peace and quiet. 367 00:29:44,033 --> 00:29:45,491 Some what now? 368 00:29:45,576 --> 00:29:48,118 Some peace and quiet! 369 00:29:48,162 --> 00:29:50,454 Look, why don't we go somewhere a little less loud? 370 00:29:50,498 --> 00:29:52,456 Sure, yeah. 371 00:29:52,541 --> 00:29:55,626 I'm gonna hit up the ladies' room first. 372 00:30:00,758 --> 00:30:01,632 Be right back. 373 00:30:03,385 --> 00:30:05,677 Oh, will you watch my stuff? 374 00:30:05,763 --> 00:30:06,887 Yeah, sure. 375 00:30:06,972 --> 00:30:08,138 Thanks. 376 00:30:12,269 --> 00:30:13,268 [ding] 377 00:30:27,117 --> 00:30:28,909 abby: I can finally hear myself think. 378 00:30:28,994 --> 00:30:32,496 - So what are you thinking? - You're gonna get into trouble 379 00:30:32,581 --> 00:30:34,331 for handing out all those free drinks all night. 380 00:30:34,375 --> 00:30:36,166 Ah, relax. I make up for it 381 00:30:36,252 --> 00:30:39,086 with all the single women I entice into the bar. 382 00:30:39,171 --> 00:30:41,588 Oh, quite the ladies' man, I'm sure. 383 00:30:41,674 --> 00:30:45,175 Yeah, I'm not the one with the secret admirer though. 384 00:30:45,219 --> 00:30:47,302 - Secret? - Uh, richard? 385 00:30:47,388 --> 00:30:49,346 Why would you say that? 386 00:30:49,431 --> 00:30:52,182 Your cell phone, it rang while you were in the bathroom. 387 00:30:52,226 --> 00:30:55,352 - You answered my phone? - No! No, of course not. 388 00:30:55,396 --> 00:30:58,355 He left a text message. It popped up on the screen. 389 00:31:01,110 --> 00:31:03,068 I know this is none of my business, 390 00:31:03,153 --> 00:31:05,529 but are you okay? 391 00:31:06,949 --> 00:31:08,365 Richard's my ex. 392 00:31:10,244 --> 00:31:13,370 I ended it, and he's not ready to move on. 393 00:31:13,455 --> 00:31:16,248 So is that really why you came out here, 394 00:31:16,333 --> 00:31:17,666 to get away from him? 395 00:31:17,751 --> 00:31:19,877 Partly. 396 00:31:19,920 --> 00:31:23,338 I mean, I really did get hired for this job. 397 00:31:23,382 --> 00:31:25,549 But I'm not gonna lie. 398 00:31:25,634 --> 00:31:27,551 It's nice to get away from him. 399 00:31:27,636 --> 00:31:29,887 Well, you're out here in the middle of nowhere, 400 00:31:29,972 --> 00:31:31,221 and you're with me. 401 00:31:31,307 --> 00:31:32,890 Can't imagine anywhere safer. 402 00:31:32,933 --> 00:31:36,393 Look, this has been fun, and I do appreciate the drink, 403 00:31:36,437 --> 00:31:38,812 but... I gotta go. 404 00:31:38,898 --> 00:31:40,522 Are you sure you're okay? 405 00:31:40,566 --> 00:31:43,400 Yeah, I just-- I gotta go. 406 00:31:43,444 --> 00:31:45,861 Listen, listen, I was just thinking. 407 00:31:45,946 --> 00:31:48,238 Why don't I give you a ride home? 408 00:31:48,324 --> 00:31:50,908 How many reasons do you want? 409 00:31:50,951 --> 00:31:54,786 I swear, it's just because of what you told me about your ex. 410 00:31:54,872 --> 00:31:56,538 He doesn't know where I am. 411 00:31:56,624 --> 00:31:58,248 At least I don't think that he does. 412 00:31:58,334 --> 00:32:02,085 See? Come on. Just a ride, I promise. 413 00:32:02,171 --> 00:32:03,462 No strings attached. 414 00:32:03,547 --> 00:32:06,924 It would really make me feel a lot better. 415 00:32:07,009 --> 00:32:11,428 And I hate to mention this, but I did buy you some drinks. 416 00:32:11,513 --> 00:32:14,056 One drink. 417 00:32:14,099 --> 00:32:15,140 Fair. 418 00:32:15,225 --> 00:32:17,643 Okay, fine. 419 00:32:17,728 --> 00:32:20,354 - Thank you. - No funny business. 420 00:32:20,439 --> 00:32:22,272 Of course not. 421 00:32:37,498 --> 00:32:38,664 Here we are. 422 00:32:38,749 --> 00:32:41,166 Well, thanks for dropping me off. 423 00:32:41,251 --> 00:32:43,126 It was my pleasure. 424 00:32:43,170 --> 00:32:45,921 Look, um... 425 00:32:46,006 --> 00:32:48,507 My ex-boyfriend-- ex-fiancé... 426 00:32:48,592 --> 00:32:50,092 Richard. 427 00:32:50,177 --> 00:32:51,969 Right, richard. 428 00:32:52,054 --> 00:32:55,222 He, um-- he really did a number on me. 429 00:32:55,307 --> 00:32:56,473 I understand. 430 00:32:56,558 --> 00:32:58,600 And I know I already told you this, 431 00:32:58,686 --> 00:33:01,812 but this trip, you know, aside from work, 432 00:33:01,855 --> 00:33:05,816 it's really about me getting myself back together again. 433 00:33:05,859 --> 00:33:08,694 Abby, you don't have to explain yourself to me. 434 00:33:08,779 --> 00:33:11,655 Really, I get it. 435 00:33:11,699 --> 00:33:12,656 Thank you. 436 00:33:20,708 --> 00:33:22,499 I'll see you again, right? 437 00:33:22,543 --> 00:33:24,668 It's a small town. 438 00:33:26,005 --> 00:33:26,962 - Good night. - Night. 439 00:33:44,106 --> 00:33:45,897 [door closes] 440 00:33:45,983 --> 00:33:47,524 [phone ringing] 441 00:33:51,071 --> 00:33:52,070 hello. 442 00:33:52,156 --> 00:33:54,531 Ah, she speaks! 443 00:33:54,575 --> 00:33:55,532 When she wants to. 444 00:33:55,617 --> 00:33:57,659 Charlotte: Feeling lonely? 445 00:33:57,703 --> 00:33:58,994 Abby: Not in the slightest. 446 00:33:59,079 --> 00:34:01,038 Charlotte: Oh, I know that tone. 447 00:34:01,123 --> 00:34:04,708 You met someone already. Who is he? Details. 448 00:34:04,793 --> 00:34:07,878 Abby: Nobody you would know or even care about. Local guy. 449 00:34:07,963 --> 00:34:09,713 Please tell me you didn't bring him home. 450 00:34:09,798 --> 00:34:11,798 He brought me home. 451 00:34:11,884 --> 00:34:13,300 Naughty girl. 452 00:34:13,385 --> 00:34:15,343 Abby: He actually just dropped me off. 453 00:34:15,429 --> 00:34:16,386 He was very... 454 00:34:16,472 --> 00:34:18,263 Chivalrous. 455 00:34:18,348 --> 00:34:21,558 Charlotte: Oh. Good to see that chivalry's not dead. 456 00:34:21,602 --> 00:34:23,727 - [thump] - what was that? 457 00:34:23,771 --> 00:34:26,229 Uh, I don't know. Hold on. 458 00:34:28,442 --> 00:34:30,108 Abby: Logan? 459 00:34:30,194 --> 00:34:31,610 Is that you? 460 00:34:31,695 --> 00:34:33,570 Abby, are you okay? 461 00:34:37,785 --> 00:34:39,201 Char, hang on a sec. 462 00:34:42,623 --> 00:34:43,622 Hello! 463 00:34:43,707 --> 00:34:45,582 Abby, come on, are you okay? 464 00:34:45,626 --> 00:34:48,126 You didn't tell anybody where I was gonna be, did you? 465 00:34:48,212 --> 00:34:49,836 Of course not. 466 00:34:49,922 --> 00:34:51,296 Did anybody ask? 467 00:34:51,381 --> 00:34:53,590 - Like whom? - Like richard. 468 00:34:53,634 --> 00:34:55,592 Richard? [scoffs] 469 00:34:55,636 --> 00:34:57,969 I haven't spoken to him since you ended things. 470 00:34:58,055 --> 00:34:59,513 And after everything you've been through, 471 00:34:59,598 --> 00:35:00,889 I don't think that he would be stupid enough 472 00:35:00,974 --> 00:35:02,766 to follow you all the way out there. 473 00:35:02,851 --> 00:35:04,392 I'm not so sure about that. 474 00:35:04,478 --> 00:35:07,479 Charlotte: I-I just-- I don't like this. 475 00:35:07,564 --> 00:35:09,314 I think you should call the cops. 476 00:35:09,399 --> 00:35:12,192 - They'll think I'm nuts. - Good! Let them. 477 00:35:12,277 --> 00:35:14,152 Better safe than sorry. 478 00:35:14,238 --> 00:35:16,780 Okay, okay. I'll call you back. 479 00:35:16,865 --> 00:35:17,781 Please do. 480 00:35:23,455 --> 00:35:26,123 [phone ringing] 481 00:35:28,127 --> 00:35:30,335 kingston bluff pd. Chief sawyer speaking. 482 00:35:30,420 --> 00:35:33,296 Hi. This is abby johnson. 483 00:35:33,340 --> 00:35:35,966 I'm renting the home over at 1215 verner lane. 484 00:35:36,051 --> 00:35:40,929 I'm sorry to bother you, but I, uh, I heard some noises. 485 00:35:41,014 --> 00:35:42,305 Noises? 486 00:35:42,391 --> 00:35:43,640 Yes. I don't know. 487 00:35:43,725 --> 00:35:46,184 You know, noises around the house. 488 00:35:46,270 --> 00:35:47,978 Well, are you alone in the house, ma'am? 489 00:35:48,063 --> 00:35:51,398 Uh, I... I think so. 490 00:35:51,483 --> 00:35:53,316 You think so. 491 00:35:53,402 --> 00:35:56,820 I definitely didn't invite anybody in. 492 00:35:56,864 --> 00:35:58,947 What about outside? Did you see anyone? 493 00:35:59,032 --> 00:36:00,490 No. 494 00:36:00,576 --> 00:36:02,033 It could have been an animal. 495 00:36:02,119 --> 00:36:03,743 Well, that wouldn't surprise me at all. 496 00:36:03,829 --> 00:36:06,204 We have everything from bear to beaver in these parts. 497 00:36:06,290 --> 00:36:10,500 Would you feel more comfortable if I came up and take a look? 498 00:36:10,586 --> 00:36:12,377 No. It's getting late. 499 00:36:12,462 --> 00:36:14,671 I'm probably just a little jumpy. 500 00:36:14,756 --> 00:36:16,506 Ma'am, why don't you get a good night's sleep? 501 00:36:16,550 --> 00:36:18,341 Everything looks clearer in the morning. 502 00:36:18,385 --> 00:36:20,886 Thanks. I will. Good night. 503 00:36:20,971 --> 00:36:22,012 Night, now. 504 00:36:26,018 --> 00:36:28,560 [phone ringing] 505 00:36:28,645 --> 00:36:30,896 hello! I thought you were gonna call me back. 506 00:36:30,981 --> 00:36:32,522 You might have been in danger. 507 00:36:32,608 --> 00:36:34,608 Sorry. I decided to call the police, 508 00:36:34,693 --> 00:36:39,362 but they said it was probably my imagination. 509 00:36:39,448 --> 00:36:43,283 It's just-- it's weird being all alone out here. 510 00:36:43,368 --> 00:36:44,868 You'll get used to it. 511 00:36:44,953 --> 00:36:47,204 But don't let those local cops ignore you. 512 00:36:47,289 --> 00:36:50,290 If you hear something, you call them back, okay? 513 00:36:50,375 --> 00:36:53,376 Okay, I will. 514 00:36:53,462 --> 00:36:56,046 I am just really in the country. 515 00:36:56,089 --> 00:36:57,255 Thanks, charlotte. 516 00:36:57,341 --> 00:37:00,425 You're welcome. Be safe. 517 00:37:00,510 --> 00:37:01,551 Bye. 518 00:37:21,323 --> 00:37:22,989 Be right back. 519 00:37:23,075 --> 00:37:25,116 I'm gonna go change, and I'll come make you a drink. 520 00:37:25,202 --> 00:37:27,702 Stay with me. You can get changed later. 521 00:37:27,788 --> 00:37:30,914 I said... I'll be right back. 522 00:37:35,128 --> 00:37:36,086 [ding] 523 00:37:57,901 --> 00:37:58,775 whatcha doing? 524 00:37:59,903 --> 00:38:01,236 Nothing. Why? 525 00:38:01,321 --> 00:38:04,572 Why? Well, because, my dear jennifer, 526 00:38:04,616 --> 00:38:06,157 you look like the cat that ate the canary. 527 00:38:06,243 --> 00:38:08,910 What are you talking about? 528 00:38:08,996 --> 00:38:10,161 What do you have there? 529 00:38:10,247 --> 00:38:11,955 Nothing. 530 00:38:11,999 --> 00:38:13,290 Nothing? 531 00:38:14,918 --> 00:38:15,917 Yeah? 532 00:38:19,840 --> 00:38:20,797 See? 533 00:38:22,342 --> 00:38:24,426 This is what I was talking about. 534 00:38:24,469 --> 00:38:25,719 Yeah? 535 00:38:25,804 --> 00:38:26,886 [groans] 536 00:38:26,972 --> 00:38:29,639 oh, wow. Surprise. 537 00:38:29,725 --> 00:38:33,018 Looks like somebody's been snooping... Again. 538 00:38:33,103 --> 00:38:35,478 Who is this from? What girl? 539 00:38:36,773 --> 00:38:39,149 [laughs] oh! 540 00:38:39,192 --> 00:38:41,484 Oh, uh, well... 541 00:38:41,570 --> 00:38:43,778 That call is from... 542 00:38:43,822 --> 00:38:45,655 None of your business. 543 00:38:47,159 --> 00:38:50,327 You promised me. You promised me no more secrets! 544 00:38:50,370 --> 00:38:53,955 You promised me there was no one else! 545 00:38:54,041 --> 00:38:56,750 I didn't promise you anything like that. 546 00:38:56,835 --> 00:39:00,170 Well, make a choice right now. It's either her or me! 547 00:39:01,840 --> 00:39:05,091 [screams, groans] 548 00:39:05,177 --> 00:39:07,344 do not give me ultimatums. 549 00:39:07,429 --> 00:39:09,971 That's not how this works. 550 00:39:11,767 --> 00:39:14,768 God. You know, I should be resting. 551 00:39:14,853 --> 00:39:18,813 I have to work tomorrow. Now look what you made me do. 552 00:39:18,899 --> 00:39:20,690 I just wanted to know what was going on, 553 00:39:20,734 --> 00:39:22,525 what you weren't telling me! 554 00:39:22,611 --> 00:39:26,196 I will tell you what you need to know! That is it! 555 00:39:27,908 --> 00:39:29,032 Okay? 556 00:39:30,494 --> 00:39:32,619 Come on. 557 00:39:32,704 --> 00:39:34,204 If you behave yourself, 558 00:39:34,247 --> 00:39:36,206 we can still have a decent night. 559 00:40:13,120 --> 00:40:15,412 Sorry, ma'am. Nothing. 560 00:40:15,497 --> 00:40:18,248 - You checked every room? - Twice. 561 00:40:18,291 --> 00:40:20,708 I know I closed the window last night. 562 00:40:20,794 --> 00:40:23,044 Any idea who it could have been? 563 00:40:23,130 --> 00:40:24,921 It could have been my ex. 564 00:40:26,133 --> 00:40:27,465 Does he know you're up here? 565 00:40:27,551 --> 00:40:29,467 I don't think so, but-- 566 00:40:29,553 --> 00:40:33,596 well, unless he's a ghost, he's not up here now. 567 00:40:33,640 --> 00:40:36,891 Why don't you give me his name in case I run into him? 568 00:40:36,977 --> 00:40:39,269 Richard atkins. 569 00:40:39,354 --> 00:40:41,271 And what about you? 570 00:40:41,356 --> 00:40:45,275 What is your involvement here, mister... 571 00:40:45,318 --> 00:40:47,527 Logan. Logan curtis. 572 00:40:47,612 --> 00:40:48,820 Logan curtis. 573 00:40:48,905 --> 00:40:50,697 Just being a good neighbor. 574 00:40:50,782 --> 00:40:52,532 Right. 575 00:40:52,617 --> 00:40:57,328 Well, as of now, there's not much more I can do here. 576 00:40:57,414 --> 00:40:59,122 No sign of forced entry. 577 00:40:59,166 --> 00:41:00,582 But what about my bedroom window? 578 00:41:00,625 --> 00:41:02,125 Well, that was open from the inside. 579 00:41:02,169 --> 00:41:05,128 There's no damage and nothing missing. 580 00:41:05,213 --> 00:41:08,047 [sighs] so there's nothing you can do. 581 00:41:08,133 --> 00:41:09,299 I'm sorry, ma'am. 582 00:41:09,342 --> 00:41:11,468 Well, ms. Johnson, 583 00:41:11,553 --> 00:41:13,761 you let me know if you have another incident, 584 00:41:13,805 --> 00:41:16,639 and I'll keep an eye out for richard atkins. 585 00:41:16,683 --> 00:41:18,683 - Thanks. - Okay. 586 00:41:18,768 --> 00:41:20,643 - You have a good day. - You too. 587 00:41:25,775 --> 00:41:28,193 Oh, shoot. I missed a call from charlotte. 588 00:41:28,278 --> 00:41:29,527 Who's charlotte? 589 00:41:29,613 --> 00:41:31,196 My friend and an editor. 590 00:41:31,281 --> 00:41:33,156 I need to call her back, and I need to get washed up. 591 00:41:33,241 --> 00:41:34,782 I'm a mess. 592 00:41:34,826 --> 00:41:36,993 You look great to me. 593 00:41:37,078 --> 00:41:39,204 You want some breakfast? 594 00:41:39,289 --> 00:41:42,332 As long as I can cook it for you. 595 00:41:42,417 --> 00:41:44,167 [chuckles] 596 00:42:03,271 --> 00:42:04,521 a chef too. 597 00:42:04,564 --> 00:42:06,814 You're quite the renaissance man. 598 00:42:06,858 --> 00:42:08,650 When you've lived alone as long as I have, 599 00:42:08,735 --> 00:42:11,027 it becomes a necessity. 600 00:42:11,112 --> 00:42:12,195 Tell me more. 601 00:42:12,239 --> 00:42:13,947 About what? 602 00:42:14,032 --> 00:42:15,865 About yourself. 603 00:42:17,536 --> 00:42:20,370 Well, I like scuba diving, 604 00:42:20,455 --> 00:42:22,539 long walks on the beach, jazz music, 605 00:42:22,624 --> 00:42:25,124 and women who can make me laugh. 606 00:42:25,210 --> 00:42:27,460 - Shut up. - You asked. 607 00:42:27,546 --> 00:42:29,546 I'm being serious. 608 00:42:29,589 --> 00:42:31,839 What would you like to know? 609 00:42:31,925 --> 00:42:36,886 Okay, for starters, you said you live nearby. 610 00:42:36,930 --> 00:42:38,429 Near-ish. 611 00:42:38,515 --> 00:42:39,889 Not in kingston bluff. 612 00:42:39,975 --> 00:42:42,850 That's a little out of my price range. 613 00:42:42,894 --> 00:42:45,103 And where are you from originally? 614 00:42:45,188 --> 00:42:47,063 - Portland. - Hmm. 615 00:42:48,483 --> 00:42:49,691 Got tired of it? 616 00:42:50,777 --> 00:42:52,193 You could say that. 617 00:42:52,237 --> 00:42:55,572 Oh, come on. You owe me this story. 618 00:42:55,657 --> 00:42:57,365 Not that interesting, really. 619 00:42:57,450 --> 00:42:59,284 I had a great job designing websites. 620 00:42:59,369 --> 00:43:01,202 I saved up some money, 621 00:43:01,246 --> 00:43:03,454 met a nice girl who I thought was the one, 622 00:43:03,540 --> 00:43:07,292 but then realized not everything is what it seemed. 623 00:43:07,377 --> 00:43:09,252 Turns out my boss and my girl 624 00:43:09,337 --> 00:43:11,421 were getting together behind my back. 625 00:43:11,506 --> 00:43:13,047 That bitch. 626 00:43:13,133 --> 00:43:15,383 And bastard. Takes two. 627 00:43:15,427 --> 00:43:18,011 So I packed up and left. 628 00:43:18,096 --> 00:43:20,263 Came here, liked what I saw and moved in. 629 00:43:20,348 --> 00:43:22,974 Used that savings to buy the local bar in town, 630 00:43:23,059 --> 00:43:24,434 and voilà-- 631 00:43:24,519 --> 00:43:27,478 new life, new home, new possibilities. 632 00:43:27,564 --> 00:43:31,441 Not the best financial decision I've ever made. 633 00:43:31,526 --> 00:43:33,776 I can hardly keep the lights on. 634 00:43:35,447 --> 00:43:41,034 Yeah, uh, richard and I, we were together for six months. 635 00:43:41,119 --> 00:43:45,163 It got very intense very quickly. 636 00:43:45,248 --> 00:43:48,291 Let's just say he was not the person I thought he was. 637 00:43:48,335 --> 00:43:51,502 I'm sorry. That's never easy. 638 00:43:51,588 --> 00:43:52,920 Mm. 639 00:43:54,924 --> 00:43:56,591 Did he hurt you? 640 00:43:58,386 --> 00:44:01,763 Can we just not talk about richard anymore? 641 00:44:01,806 --> 00:44:03,306 We sure don't have to. 642 00:44:05,018 --> 00:44:07,644 Oh, I almost forgot why I swung by in the first place. 643 00:44:07,729 --> 00:44:09,771 I got you something. 644 00:44:09,814 --> 00:44:12,148 Stay right here. I'll be right back. 645 00:44:14,903 --> 00:44:17,320 Abby: Look at all this cool stuff. 646 00:44:17,405 --> 00:44:19,405 It's for you. 647 00:44:19,491 --> 00:44:21,074 Really? 648 00:44:21,159 --> 00:44:23,743 A welcome-to-town present. 649 00:44:23,828 --> 00:44:27,163 I saw you looking at the photos in the gallery the other day, 650 00:44:27,207 --> 00:44:29,332 and after you showed me some of your pictures, 651 00:44:29,376 --> 00:44:32,043 I thought you might like to try your hand 652 00:44:32,128 --> 00:44:34,462 with some old-school equipment. 653 00:44:34,547 --> 00:44:38,716 Then maybe one day, you can have your own work in that gallery. 654 00:44:38,802 --> 00:44:40,718 Where did you even find all this? 655 00:44:40,804 --> 00:44:44,138 There's a antique shop in town. I got it on sale. 656 00:44:46,685 --> 00:44:48,059 You didn't have to do that. 657 00:44:48,144 --> 00:44:50,853 I didn't have to. I wanted to. 658 00:44:53,650 --> 00:44:56,150 The pictures I have to take of the homes, 659 00:44:56,236 --> 00:44:57,527 you know, for my article, 660 00:44:57,612 --> 00:44:59,320 they just might like it on film. 661 00:44:59,406 --> 00:45:00,863 It'll give a warmer look, 662 00:45:00,907 --> 00:45:03,199 something you cannot replicate with digital. 663 00:45:03,284 --> 00:45:05,702 See? I knew you could use this stuff. 664 00:45:05,787 --> 00:45:08,454 If I had a darkroom, I could even develop these myself. 665 00:45:08,540 --> 00:45:09,956 God, I haven't done that in forever. 666 00:45:10,041 --> 00:45:12,375 Well, actually, I was thinking 667 00:45:12,460 --> 00:45:14,544 you could convert one of the rooms in the house. 668 00:45:14,629 --> 00:45:17,422 I could help, and it's not that hard. 669 00:45:17,507 --> 00:45:20,633 I don't have to be back at the bar until later. 670 00:45:20,719 --> 00:45:23,094 Be careful. I just might take you up on that. 671 00:45:23,179 --> 00:45:26,389 I'm up for anything, except posing nude. 672 00:45:26,474 --> 00:45:28,808 That's... That's where I draw the line. 673 00:45:28,893 --> 00:45:30,727 Oh, yeah? 674 00:45:30,812 --> 00:45:34,397 I can be quite persuasive. 675 00:45:34,441 --> 00:45:38,568 Well, in that case, I just might be persuaded. 676 00:45:38,653 --> 00:45:41,404 [laughing] 677 00:45:44,576 --> 00:45:46,743 [whispering] all right, he's coming. 678 00:46:03,303 --> 00:46:04,427 Yeah, take a look at this. 679 00:46:17,400 --> 00:46:19,442 [laughing] 680 00:46:20,820 --> 00:46:22,695 I need it right over there. 681 00:46:22,781 --> 00:46:24,405 Okay. 682 00:46:27,410 --> 00:46:29,827 Right there. A little table. 683 00:46:29,913 --> 00:46:34,624 ♪♪ 684 00:46:34,709 --> 00:46:37,627 what are you supposed to do with these? 685 00:46:37,712 --> 00:46:39,295 You open them, to start. 686 00:46:39,339 --> 00:46:41,964 What am I supposed to do with this, huh? 687 00:46:44,177 --> 00:46:47,804 ♪ 688 00:46:49,891 --> 00:46:51,474 yeah, there you go. 689 00:46:54,103 --> 00:46:56,145 [yelps, laughs] 690 00:46:59,818 --> 00:47:01,818 listen, listen. 691 00:47:01,903 --> 00:47:03,486 We don't have to rush into this. 692 00:47:03,530 --> 00:47:05,947 I know you're still going through some things. 693 00:47:06,032 --> 00:47:10,076 Oh, you're sweet, but I'm ready to move on. 694 00:47:10,161 --> 00:47:12,119 Well, so am I. 695 00:47:15,041 --> 00:47:18,835 I should warn you it's been awhile. 696 00:47:18,878 --> 00:47:21,003 I'd say we've been waiting long enough. 697 00:47:55,832 --> 00:47:57,039 Wake up. 698 00:47:58,334 --> 00:48:01,919 Logan, it's past six. 699 00:48:02,005 --> 00:48:04,213 Don't you have to open the bar? 700 00:48:07,135 --> 00:48:08,843 I missed you, abby. 701 00:48:08,928 --> 00:48:10,511 - No! - I warned you. 702 00:48:10,597 --> 00:48:12,263 If I can't have you, nobody can! 703 00:48:12,348 --> 00:48:13,556 Nobody can! 704 00:48:13,600 --> 00:48:14,891 [gasps] 705 00:48:44,380 --> 00:48:45,421 logan? 706 00:48:45,506 --> 00:48:46,923 [creaking] 707 00:48:47,008 --> 00:48:48,215 is that you? 708 00:50:21,644 --> 00:50:23,352 [line ringing] 709 00:50:23,438 --> 00:50:25,813 logan: Hey, sleepyhead. I didn't want to wake you. 710 00:50:25,857 --> 00:50:27,732 Where are you right now? 711 00:50:27,817 --> 00:50:29,859 At the pub. What's wrong? 712 00:50:29,944 --> 00:50:32,153 I definitely think somebody's in the house. 713 00:50:32,196 --> 00:50:34,363 - I'm gonna call the cops. - You're sure? 714 00:50:34,449 --> 00:50:36,407 You think someone's in the house with you right now? 715 00:50:36,492 --> 00:50:38,325 - I don't know. - Okay, okay. 716 00:50:38,411 --> 00:50:40,036 I'll be there as soon as I can. 717 00:50:40,121 --> 00:50:42,580 Just call the police and get out of the house. 718 00:50:42,665 --> 00:50:44,040 Okay, okay. 719 00:50:59,724 --> 00:51:00,723 [car door closes] 720 00:51:00,767 --> 00:51:02,391 hey, are you okay? 721 00:51:02,435 --> 00:51:04,560 I swear I heard something. I'm not going crazy. 722 00:51:04,645 --> 00:51:06,020 That, I understand. 723 00:51:06,105 --> 00:51:07,730 What are you doing with that thing? 724 00:51:07,815 --> 00:51:09,023 I'm gonna go check it out. 725 00:51:09,108 --> 00:51:10,691 No, logan. I already called the cops. 726 00:51:10,777 --> 00:51:12,610 Abby, please. If we wait for the police, 727 00:51:12,695 --> 00:51:14,320 whoever's in there's gonna be long gone by then. 728 00:51:14,405 --> 00:51:17,031 But if it's richard, it could be really dangerous. 729 00:51:17,116 --> 00:51:19,366 It's not richard, okay? 730 00:51:19,410 --> 00:51:22,078 I'll be fine, I promise. 731 00:51:56,447 --> 00:51:58,823 - What up? - What are you doing here? 732 00:51:58,908 --> 00:52:00,616 Our agreement was you keep an eye on her, 733 00:52:00,660 --> 00:52:02,201 and you report back to me. 734 00:52:02,286 --> 00:52:04,036 That's what I'm paying you good money for. 735 00:52:04,122 --> 00:52:06,997 I don't want your money anymore, all right? I'm done. 736 00:52:07,083 --> 00:52:08,457 What do you mean, you're done? 737 00:52:08,501 --> 00:52:09,625 Why don't you just leave her alone? 738 00:52:09,710 --> 00:52:12,461 Oh, wow. Ohh! 739 00:52:13,923 --> 00:52:15,798 Oh, my god. You've fallen for her. 740 00:52:15,883 --> 00:52:17,550 Come on, man. You're just a fling. 741 00:52:17,635 --> 00:52:19,635 You're just a bartender out in the sticks. 742 00:52:19,720 --> 00:52:21,137 Abby's used to being with me. 743 00:52:21,222 --> 00:52:23,722 Well, she called the cops. 744 00:52:23,808 --> 00:52:25,599 [distant sirens] 745 00:52:25,685 --> 00:52:27,601 you keep them occupied out front, 746 00:52:27,645 --> 00:52:29,436 and I'm gonna sneak out the back. 747 00:52:29,522 --> 00:52:33,107 Or maybe I come clean, tell them everything. 748 00:52:33,192 --> 00:52:36,277 No. 749 00:52:36,320 --> 00:52:39,321 Because, trust me, my friend, 750 00:52:39,407 --> 00:52:43,367 this makes you look a lot worse than it does me. 751 00:52:43,452 --> 00:52:46,662 [sirens approaching] 752 00:52:46,706 --> 00:52:48,747 don't let 'em in before I get out back. 753 00:52:48,833 --> 00:52:51,500 [car doors close] 754 00:52:53,379 --> 00:52:57,006 - [police radio chatter] - [sirens blaring] 755 00:52:59,552 --> 00:53:01,719 chief sawyer: Ms. Johnson, I owe you an apology. 756 00:53:01,804 --> 00:53:05,055 You do have an intruder. 757 00:53:05,141 --> 00:53:06,432 A rat. 758 00:53:06,517 --> 00:53:08,017 A rat? 759 00:53:08,102 --> 00:53:10,019 Well, rats, actually. There's multiple. 760 00:53:10,104 --> 00:53:11,604 So now what you need to do 761 00:53:11,689 --> 00:53:14,315 is get the exterminator out here right away, 762 00:53:14,358 --> 00:53:16,025 unless you want to do it yourself. 763 00:53:16,110 --> 00:53:18,027 There's a hardware store in town 764 00:53:18,070 --> 00:53:19,987 that sells some good traps. 765 00:53:20,031 --> 00:53:22,364 Or bert, the owner, he can take care of it 766 00:53:22,450 --> 00:53:25,367 after he's back from vacation. 767 00:53:25,411 --> 00:53:28,954 So you're telling me a rat opened my bedroom window. 768 00:53:29,040 --> 00:53:32,208 Ma'am, I'm just telling you what I found. 769 00:53:32,251 --> 00:53:35,586 There was someone here. I... 770 00:53:35,671 --> 00:53:37,671 I sensed it. 771 00:53:38,966 --> 00:53:40,883 Mm-hmm. 772 00:53:40,927 --> 00:53:42,718 Okay, don't look at me like that. 773 00:53:42,803 --> 00:53:43,886 Like what? 774 00:53:43,930 --> 00:53:45,387 Like I'm some fragile city girl 775 00:53:45,473 --> 00:53:47,389 who's lost her mind. 776 00:53:47,433 --> 00:53:49,350 Well, ma'am, I didn't mean to make you feel like that, 777 00:53:49,393 --> 00:53:51,852 but the fact remains. 778 00:53:51,896 --> 00:53:53,854 Things are different up here. 779 00:53:53,940 --> 00:53:57,983 But the longer you're here, the more you'll get used to it. 780 00:53:58,069 --> 00:54:00,069 Now, good night. 781 00:54:05,034 --> 00:54:06,533 - Come here. - This is crazy. 782 00:54:08,287 --> 00:54:11,121 He might be right, you know. 783 00:54:11,207 --> 00:54:12,414 About what? 784 00:54:12,500 --> 00:54:13,916 There's no hard evidence that richard 785 00:54:14,001 --> 00:54:17,127 or anyone's actually been in this house. 786 00:54:17,213 --> 00:54:19,922 Come on. I want to show you something. 787 00:54:21,634 --> 00:54:23,217 See this photo? This was the only one, 788 00:54:23,302 --> 00:54:25,219 and it was on the floor right here. 789 00:54:25,304 --> 00:54:26,595 This... 790 00:54:26,681 --> 00:54:28,264 Oh, my god. 791 00:54:28,349 --> 00:54:29,890 Look at this. 792 00:54:29,976 --> 00:54:32,601 Yeah, this is a photo you took the other day. 793 00:54:32,687 --> 00:54:35,271 That's what I thought, but look. Look who's in the picture. 794 00:54:38,567 --> 00:54:40,276 - Oh, it's you. - Exactly. 795 00:54:40,361 --> 00:54:43,112 So who the hell took it? 796 00:54:43,155 --> 00:54:45,364 He's here. 797 00:54:45,449 --> 00:54:47,366 Richard's here. I can feel it. 798 00:54:47,451 --> 00:54:49,868 But how would he even know that you're here? 799 00:54:49,954 --> 00:54:51,453 I don't know. 800 00:54:51,539 --> 00:54:54,206 - Did you mention it to him? - No, of course not. 801 00:54:54,292 --> 00:54:56,667 Well, I mean, who else knows you're here? 802 00:54:56,752 --> 00:55:00,921 Just charlotte, but she would never say anything. 803 00:55:01,007 --> 00:55:05,092 Richard, he know anything about technology? 804 00:55:05,136 --> 00:55:06,885 A ton, actually. Why? 805 00:55:06,971 --> 00:55:08,512 Your cell phone. 806 00:55:08,597 --> 00:55:10,472 I bet you anything he has one of those apps 807 00:55:10,558 --> 00:55:12,308 that can track you through gps. 808 00:55:15,021 --> 00:55:17,104 So he could have been here the whole time? 809 00:55:17,189 --> 00:55:18,897 The open window, the creaky doors. 810 00:55:18,983 --> 00:55:22,151 He could have been watching my every move. 811 00:55:22,236 --> 00:55:23,944 Don't worry, okay? 812 00:55:24,030 --> 00:55:27,281 I'm not gonna let him touch you. 813 00:55:27,366 --> 00:55:29,325 You're safe, I promise. 814 00:56:00,399 --> 00:56:03,359 Oh, wow. Twice in one day? 815 00:56:03,444 --> 00:56:05,027 Couldn't get enough. 816 00:57:01,836 --> 00:57:02,918 Oh, my god. 817 00:57:08,843 --> 00:57:10,592 Oh, my god. 818 00:57:17,768 --> 00:57:19,101 No way. 819 00:57:19,186 --> 00:57:20,769 [shower stops] 820 00:57:26,819 --> 00:57:29,111 know what happened to the cat, jen? 821 00:57:29,196 --> 00:57:31,113 Oh, richard, you scared me. 822 00:57:35,494 --> 00:57:38,454 My god. You are just a curious little kitty, aren't you? 823 00:57:40,416 --> 00:57:42,458 I-I didn't see anything. 824 00:57:43,502 --> 00:57:44,460 Yeah. 825 00:57:48,507 --> 00:57:50,924 Didn't see anything like what? 826 00:57:52,636 --> 00:57:55,804 Correspondence with logan? 827 00:57:55,848 --> 00:57:57,806 Emails? 828 00:57:57,850 --> 00:57:59,850 Pictures of abby? 829 00:57:59,935 --> 00:58:04,480 You know, you have been having problems from the beginning. 830 00:58:04,523 --> 00:58:07,566 Please. Please, richard. Just let me go. 831 00:58:07,651 --> 00:58:09,151 I-I won't say anything. 832 00:58:09,236 --> 00:58:11,361 Yeah, I know you won't. I know you won't. 833 00:58:11,447 --> 00:58:13,322 You know, you look sad. Don't worry, jen. 834 00:58:13,407 --> 00:58:17,034 We had some really good times together. 835 00:58:17,119 --> 00:58:20,204 I'll never forget that. Ever. 836 00:58:20,289 --> 00:58:22,247 I will. Ow! 837 00:58:22,333 --> 00:58:25,334 No. No, you won't, jen. You wanna know why? 838 00:58:25,419 --> 00:58:29,379 Because unlike the cat, you don't have nine lives. 839 00:58:29,465 --> 00:58:31,465 [jen screams] 840 00:59:47,585 --> 00:59:48,709 [screams] 841 00:59:48,794 --> 00:59:50,294 abby, what is it? 842 00:59:50,379 --> 00:59:52,212 What's wrong? 843 00:59:52,256 --> 00:59:54,298 Someone's watching me. 844 00:59:54,383 --> 00:59:56,133 Uh, that was me. 845 00:59:56,218 --> 00:59:57,926 What? 846 00:59:57,970 --> 01:00:00,304 I woke up, and I saw a light coming from a hole in the wall, 847 01:00:00,389 --> 01:00:01,888 and I went to check it out. 848 01:00:01,974 --> 01:00:03,098 Why didn't you say anything? 849 01:00:03,183 --> 01:00:04,600 I thought you were in the shower. 850 01:00:10,482 --> 01:00:11,773 So you were watching me? 851 01:00:11,859 --> 01:00:14,943 No. No. I couldn't see anything. 852 01:00:14,987 --> 01:00:17,613 Logan, somebody put that hole there on purpose. 853 01:00:17,698 --> 01:00:19,531 It sure looks like it. 854 01:00:19,617 --> 01:00:21,241 We should call the police. 855 01:00:21,327 --> 01:00:24,453 Uh, abby, actually, I have to get to the bar. 856 01:00:26,206 --> 01:00:27,956 Okay. 857 01:00:28,000 --> 01:00:31,627 But I could totally drop you off at the station on the way in. 858 01:00:33,756 --> 01:00:36,465 Yeah, yeah, I guess so. 859 01:00:36,508 --> 01:00:40,052 Hey, don't worry, all right? Everything's gonna be fine. 860 01:00:40,137 --> 01:00:42,137 The police will take care of this. 861 01:00:42,222 --> 01:00:44,431 You'll be fine, I promise. 862 01:01:08,415 --> 01:01:10,332 Are you sure you won't come in with me? 863 01:01:10,417 --> 01:01:13,335 I just think they might take me more seriously. 864 01:01:13,420 --> 01:01:17,339 Look, I don't think the cops are the biggest fans of mine. 865 01:01:17,383 --> 01:01:19,675 But don't worry. You'll be fine. 866 01:01:19,718 --> 01:01:23,762 Plus, I really do have to get to the bar. 867 01:01:23,847 --> 01:01:25,180 Okay. 868 01:01:25,224 --> 01:01:29,184 But just call me after. Let me know how it goes. 869 01:01:29,228 --> 01:01:30,185 All right. 870 01:01:31,647 --> 01:01:33,188 Chief sawyer: Have a seat, ma'am. 871 01:01:35,567 --> 01:01:38,235 I see you more than I see my wife. 872 01:01:38,320 --> 01:01:41,154 - I'm sorry - that's all right. 873 01:01:41,240 --> 01:01:42,864 What can I do for you now? 874 01:01:42,950 --> 01:01:44,700 Do you know who lives in the house that I'm renting? 875 01:01:44,785 --> 01:01:46,868 Of course I know bert and melinda hillstrom. 876 01:01:46,954 --> 01:01:48,995 Now, I don't know all the people up here. 877 01:01:49,081 --> 01:01:51,206 I don't even know most of them. 878 01:01:51,250 --> 01:01:54,668 But people in these parts, they prefer to be left alone. 879 01:01:54,753 --> 01:01:56,378 But bert and I, 880 01:01:56,463 --> 01:02:00,173 we've been fishing partners for going on 30 years. 881 01:02:00,217 --> 01:02:02,968 We must have fished every creek in kingston bluff, 882 01:02:03,053 --> 01:02:04,553 backwards and forwards. 883 01:02:04,638 --> 01:02:06,304 Would you know how I could reach them? 884 01:02:06,390 --> 01:02:08,181 You can give them a call, I guess. 885 01:02:08,267 --> 01:02:10,142 I don't have their phone number. 886 01:02:10,227 --> 01:02:12,936 - You're renting the place. - That's all done online. 887 01:02:13,021 --> 01:02:14,604 The only number I have for them is the house phone, 888 01:02:14,690 --> 01:02:16,523 and that rings in the house. 889 01:02:18,402 --> 01:02:21,319 Please. I really need to reach them. 890 01:02:21,405 --> 01:02:23,739 Well, I don't have their cell phone. 891 01:02:23,824 --> 01:02:25,449 I don't even know if they have one. 892 01:02:25,534 --> 01:02:28,493 I wouldn't be surprised if they didn't. 893 01:02:28,579 --> 01:02:30,245 But you know? 894 01:02:30,289 --> 01:02:32,664 Bert rents a house, 895 01:02:32,750 --> 01:02:35,834 a cabin for a month and a half every year up at turtle lake. 896 01:02:35,919 --> 01:02:38,253 They got the best muskie fishing in the area. 897 01:02:38,338 --> 01:02:40,005 You could probably find them. 898 01:02:40,090 --> 01:02:41,590 It's the only cabin on the north side of the lake. 899 01:02:41,675 --> 01:02:43,258 Okay, thanks. 900 01:03:08,327 --> 01:03:10,827 I was wrong, richard. 901 01:03:10,913 --> 01:03:12,120 About? 902 01:03:12,164 --> 01:03:13,705 Everything. 903 01:03:13,791 --> 01:03:15,707 I never should have gotten involved. 904 01:03:15,793 --> 01:03:17,209 I'll give you all your money back, of course, 905 01:03:17,294 --> 01:03:19,503 but I can't keep doing this anymore. 906 01:03:19,588 --> 01:03:21,421 I care too much about abby. 907 01:03:23,008 --> 01:03:24,007 Okay. 908 01:03:24,092 --> 01:03:26,134 Okay? 909 01:03:26,220 --> 01:03:29,763 Yeah, okay. 910 01:03:29,848 --> 01:03:32,307 I clearly wasn't meant to be with her. 911 01:03:32,392 --> 01:03:35,352 Maybe you are. 912 01:03:35,437 --> 01:03:38,855 Good. I'm glad we understand each other. 913 01:03:38,941 --> 01:03:41,942 But, richard, you realize this means you can't see her anymore. 914 01:03:42,027 --> 01:03:44,110 You need to leave her alone. 915 01:03:44,196 --> 01:03:46,822 Leave us alone. 916 01:03:51,578 --> 01:03:54,830 Don't worry, logan. 917 01:03:54,915 --> 01:03:57,332 This will be the last you ever see of me. 918 01:03:58,877 --> 01:04:00,460 I promise you that. 919 01:04:08,887 --> 01:04:11,638 Gps: Your approximate arrival time at your destination 920 01:04:11,682 --> 01:04:14,641 is one hour and 14 minutes. 921 01:04:31,785 --> 01:04:36,162 Gps: Continue straight and turn left on country road 17. 922 01:04:41,712 --> 01:04:43,962 You have reached your destination. 923 01:04:56,685 --> 01:04:59,227 - Hi. - Oh, hi. Yes? 924 01:04:59,313 --> 01:05:01,104 - Mrs. Hillstrom? - Yes, yes, that's me. 925 01:05:01,189 --> 01:05:02,731 I'm abby johnson, 926 01:05:02,816 --> 01:05:04,441 the one who's renting your home in kingston bluff. 927 01:05:04,526 --> 01:05:07,986 Oh, oh, there's not a problem with the house is there? 928 01:05:08,071 --> 01:05:11,031 Uh, can we-- can we talk, actually? 929 01:05:11,116 --> 01:05:13,617 Absolutely. Come on in. 930 01:05:13,702 --> 01:05:15,035 Thanks. 931 01:05:15,120 --> 01:05:16,786 So would you like something to drink? 932 01:05:16,872 --> 01:05:18,747 I can get you coffee or tea maybe? 933 01:05:18,790 --> 01:05:21,374 Oh, no, thanks. I really can't stay long. 934 01:05:21,460 --> 01:05:24,544 You know, I would love to help you, but to be honest, 935 01:05:24,630 --> 01:05:26,546 my husband, he does handle most of the rentals. 936 01:05:26,590 --> 01:05:27,923 Is he around? 937 01:05:28,008 --> 01:05:29,382 No. I'm sorry. 938 01:05:29,468 --> 01:05:31,384 In these parts, during muskie season, 939 01:05:31,470 --> 01:05:35,430 you are on the lake from sunrise to sunset. 940 01:05:35,515 --> 01:05:36,765 But about the house... 941 01:05:36,850 --> 01:05:39,392 Uh, yeah, about the house. 942 01:05:39,478 --> 01:05:44,898 Um, were you aware that there's a hole in the upstairs bathroom? 943 01:05:44,983 --> 01:05:47,233 Oh, my goodness, no. A hole? 944 01:05:47,277 --> 01:05:48,318 You mean a leak. 945 01:05:48,403 --> 01:05:50,195 No, no, not not a leak. 946 01:05:50,280 --> 01:05:54,449 It's actually in the shower, as if someone did it on purpose. 947 01:05:54,534 --> 01:05:56,785 You know, to watch people. 948 01:05:56,828 --> 01:05:57,786 Huh? 949 01:05:57,871 --> 01:05:59,704 You weren't aware of that? 950 01:05:59,790 --> 01:06:01,414 No. I've never even heard of that. 951 01:06:01,500 --> 01:06:04,626 I can't imagine anybody who would want to do that, no. 952 01:06:04,711 --> 01:06:07,379 And nobody else has access to the house, right? 953 01:06:07,464 --> 01:06:10,298 No. Me and my husband, and now you and your husband. 954 01:06:12,469 --> 01:06:13,635 - My husband. - Mm-hmm. 955 01:06:13,679 --> 01:06:15,136 Delightful man, really. 956 01:06:15,222 --> 01:06:17,430 He stopped by a couple days after you moved in, 957 01:06:17,516 --> 01:06:19,307 and he told us how much you love the place. 958 01:06:19,351 --> 01:06:21,017 He asked if we might have a spare key 959 01:06:21,103 --> 01:06:23,812 on account of he was going back and forth for work and whatnot. 960 01:06:23,855 --> 01:06:26,398 Mrs. Hillstrom, I don't have a husband. 961 01:06:28,360 --> 01:06:30,402 What? 962 01:06:30,487 --> 01:06:33,029 If you were to see him again, would you recognize him? 963 01:06:33,115 --> 01:06:35,991 Well, of course. It was just a few days ago. 964 01:06:36,076 --> 01:06:37,993 Is that him? 965 01:06:40,330 --> 01:06:42,497 Yeah, that's him. 966 01:07:04,312 --> 01:07:06,521 [phone ringing] 967 01:07:06,606 --> 01:07:09,149 [ringing continues] 968 01:07:24,708 --> 01:07:27,125 [phone ringing] 969 01:07:30,297 --> 01:07:31,337 kingston bluff police department. 970 01:07:31,381 --> 01:07:33,089 Chief sawyer speaking. 971 01:07:33,175 --> 01:07:35,842 Yes, hello, chief. My name is charlotte francis. 972 01:07:35,927 --> 01:07:38,553 I have a friend who's renting a house in your town, 973 01:07:38,597 --> 01:07:41,181 and I have a feeling she might be in danger. 974 01:07:41,266 --> 01:07:42,640 Well, ma'am, is there anything in particular 975 01:07:42,726 --> 01:07:44,267 that gives you that feeling? 976 01:07:44,352 --> 01:07:46,770 People tend to come up here in order to get away. 977 01:07:46,855 --> 01:07:48,396 I realize that, 978 01:07:48,482 --> 01:07:51,900 but she came out your way to get away from someone. 979 01:07:51,943 --> 01:07:53,943 I've been trying to reach her all day, 980 01:07:54,029 --> 01:07:55,445 and I just can't. 981 01:07:55,530 --> 01:07:57,405 I know it might be an inconvenience, 982 01:07:57,491 --> 01:08:00,033 but could you please go do a wellness check? 983 01:08:00,118 --> 01:08:03,912 Uh, your friend's name, please? 984 01:08:03,997 --> 01:08:06,081 Abby johnson. She's staying at-- 985 01:08:06,166 --> 01:08:07,791 hold on. 986 01:08:07,876 --> 01:08:09,709 That's not necessary. 987 01:08:09,795 --> 01:08:12,921 I've been out to see abby already today. 988 01:08:12,964 --> 01:08:14,047 You have? 989 01:08:14,132 --> 01:08:15,715 Yes. She's been in my office, 990 01:08:15,759 --> 01:08:17,342 and I have paid her a visit 991 01:08:17,427 --> 01:08:19,094 on numerous occasions. 992 01:08:19,137 --> 01:08:20,929 Then you might think that this is unnecessary. 993 01:08:21,014 --> 01:08:25,558 But, chief, I can promise you her ex-fiancé richard atkins 994 01:08:25,602 --> 01:08:28,394 is a very dangerous man. 995 01:08:28,480 --> 01:08:31,397 I assure you we are quite capable of handling it, ma'am. 996 01:08:31,483 --> 01:08:34,109 - So you you'll check on her. - We'll go check on her. 997 01:08:34,194 --> 01:08:36,069 Thanks, chief. 998 01:08:36,154 --> 01:08:37,695 If you see abby, tell her to-- 999 01:08:39,991 --> 01:08:41,407 tell her to call me. 1000 01:09:02,013 --> 01:09:03,096 Ms. Johnson? 1001 01:09:05,225 --> 01:09:06,599 Police chief sawyer. 1002 01:09:12,858 --> 01:09:13,815 Ms. Johnson. 1003 01:11:02,008 --> 01:11:03,883 Hey, it's logan. Leave a message. 1004 01:11:03,969 --> 01:11:05,343 [beep] 1005 01:11:05,428 --> 01:11:07,178 logan, it's abby. 1006 01:11:07,264 --> 01:11:08,888 You gotta call me back right away. 1007 01:11:08,974 --> 01:11:10,932 I need to tell you what I found out about the house, 1008 01:11:11,017 --> 01:11:12,433 about richard. 1009 01:11:13,645 --> 01:11:16,020 Oh, where the hell are you? 1010 01:11:18,108 --> 01:11:20,316 [line ringing] 1011 01:11:20,402 --> 01:11:23,111 woman: Kingston bluff police department. How can I help you? 1012 01:11:23,154 --> 01:11:26,281 Hi, yes. I need to speak with chief sawyer immediately. 1013 01:11:26,366 --> 01:11:29,117 Chief sawyer is out on a call. What's this concerning? 1014 01:11:29,160 --> 01:11:31,286 I need him to go to 1215 verner lane. 1015 01:11:31,329 --> 01:11:33,121 It's an emergency. 1016 01:11:33,164 --> 01:11:35,790 Ma'am, he's already there. 1017 01:11:35,834 --> 01:11:37,041 Ma'am-- 1018 01:12:11,077 --> 01:12:12,994 captain sawyer? 1019 01:13:49,092 --> 01:13:50,174 [screams] 1020 01:14:04,649 --> 01:14:05,857 oh, god. 1021 01:15:44,749 --> 01:15:46,749 Abby. 1022 01:15:46,834 --> 01:15:49,544 What do you think? Are they gallery worthy? 1023 01:15:51,798 --> 01:15:53,714 Maybe we could have a joint show. 1024 01:15:58,930 --> 01:16:01,389 Just making this harder on yourself, abby. 1025 01:16:01,474 --> 01:16:04,433 Go away, richard. I have a gun. 1026 01:16:04,519 --> 01:16:06,227 [laughs] 1027 01:16:08,398 --> 01:16:10,189 abby, now you're only embarrassing yourself 1028 01:16:10,275 --> 01:16:11,566 because we both know if you had a gun, 1029 01:16:11,609 --> 01:16:13,025 you would've used it by now. 1030 01:16:13,111 --> 01:16:15,736 I called the cops. They're on their way. 1031 01:16:15,822 --> 01:16:18,447 Yeah, I know. I saw. 1032 01:16:18,533 --> 01:16:19,865 But I think you also discovered 1033 01:16:19,951 --> 01:16:21,617 he's not going to be much help to you. 1034 01:16:21,703 --> 01:16:24,620 Come on, abby, get out here. 1035 01:16:24,706 --> 01:16:26,289 Go to hell! 1036 01:16:26,374 --> 01:16:27,331 Ooh! 1037 01:16:27,417 --> 01:16:29,750 Feisty now, huh? 1038 01:16:29,836 --> 01:16:31,419 I like it. 1039 01:16:31,504 --> 01:16:34,463 Now, and I'm sure logan did too. 1040 01:16:34,549 --> 01:16:36,382 He certainly seemed smitten. 1041 01:16:36,467 --> 01:16:39,760 Where is logan? What did you do to him? 1042 01:16:39,804 --> 01:16:41,554 Oh, you didn't see him too? 1043 01:16:41,639 --> 01:16:43,681 Yeah, well, I hate to tell you, abby, 1044 01:16:43,766 --> 01:16:47,393 but I think that romance is officially dead. 1045 01:16:47,478 --> 01:16:51,689 I'm sorry, but he just wasn't that into you. 1046 01:16:51,774 --> 01:16:55,484 And after all, I did hire him to keep an eye on you. 1047 01:16:55,570 --> 01:16:57,111 You're lying! 1048 01:16:57,155 --> 01:16:59,071 Abby... 1049 01:16:59,157 --> 01:17:03,451 Get out here and pay for what you did to us. 1050 01:17:03,494 --> 01:17:06,454 If I come out, will you promise not to hurt me? 1051 01:17:06,497 --> 01:17:08,706 I think it's a little too late for that, abby. 1052 01:17:08,791 --> 01:17:12,627 Please, please, richard, it doesn't have to be this way. 1053 01:17:12,712 --> 01:17:13,961 Come on, we can work this out. 1054 01:17:18,259 --> 01:17:19,675 You mean that? 1055 01:17:19,761 --> 01:17:22,428 If you-- if you promise not to hurt me. 1056 01:17:22,513 --> 01:17:26,474 I promise. I love you. You know that. 1057 01:17:26,559 --> 01:17:31,103 Abby, I promise. I love you. You know I love you. 1058 01:17:31,147 --> 01:17:33,105 I've always loved you. 1059 01:17:48,122 --> 01:17:48,996 Abby. 1060 01:17:54,295 --> 01:17:55,294 Abby. 1061 01:18:32,834 --> 01:18:33,874 Abby. 1062 01:18:52,520 --> 01:18:53,894 [doorbell rings] 1063 01:18:55,606 --> 01:18:57,189 [ringing continues] 1064 01:18:57,233 --> 01:18:58,941 - oh, please don't come in here. - [knocking] 1065 01:18:59,026 --> 01:19:00,901 oh, charlotte, please don't come in here. 1066 01:19:02,697 --> 01:19:03,571 Abby? 1067 01:19:04,741 --> 01:19:06,240 - Abby. - [door closes] 1068 01:19:14,459 --> 01:19:16,250 abby? 1069 01:19:21,382 --> 01:19:22,757 Abby! 1070 01:19:30,475 --> 01:19:31,432 Abby? 1071 01:20:01,672 --> 01:20:02,797 Abby? 1072 01:20:04,759 --> 01:20:06,258 Abby! 1073 01:20:08,346 --> 01:20:09,970 Where is she? 1074 01:20:12,391 --> 01:20:14,475 Abby! Abby, I got charlotte! 1075 01:20:14,519 --> 01:20:16,185 You get out here right now, or I'll kill her! 1076 01:20:16,270 --> 01:20:18,312 - I swear to god, I'll kill her! - Oh, god. 1077 01:20:18,356 --> 01:20:20,481 Abby, get out here right now! I got charlotte! 1078 01:20:20,566 --> 01:20:22,024 I swear to god, I'll kill her! 1079 01:20:22,109 --> 01:20:23,609 I'm here, I'm here, I'm here! 1080 01:20:23,694 --> 01:20:25,861 - Run, abby, run! - Shut up! Shut up! 1081 01:20:25,947 --> 01:20:27,780 It's me you want, okay? Okay, it's me you want. 1082 01:20:27,824 --> 01:20:30,324 I'm here, so just let her go. 1083 01:20:32,537 --> 01:20:33,828 Grab it! 1084 01:20:36,541 --> 01:20:39,667 Don't move! Don't move a muscle! 1085 01:20:39,752 --> 01:20:41,085 Don't move an inch! 1086 01:20:41,170 --> 01:20:43,045 Abby? 1087 01:20:43,130 --> 01:20:45,214 Baby. 1088 01:20:45,299 --> 01:20:49,301 We both know you could never pull the trigger, right? 1089 01:20:49,345 --> 01:20:51,595 Kill me in cold blood? 1090 01:20:51,681 --> 01:20:53,597 You don't have it in you. 1091 01:20:53,683 --> 01:20:55,391 Shut up. Shut up! 1092 01:20:55,476 --> 01:20:58,727 You love me, remember? 1093 01:20:58,813 --> 01:20:59,979 Now give me the gun. 1094 01:21:00,064 --> 01:21:01,897 No, abby. 1095 01:21:01,983 --> 01:21:03,899 Give me the gun, abby. 1096 01:21:03,985 --> 01:21:05,317 Give me the gun! 1097 01:21:07,613 --> 01:21:09,363 Oh, my god. 1098 01:21:12,451 --> 01:21:13,659 I'm calling the police. 1099 01:21:24,380 --> 01:21:28,048 [police radio chatter] 1100 01:21:31,554 --> 01:21:32,970 you found chief sawyer? 1101 01:21:33,055 --> 01:21:34,221 We found him. 1102 01:21:34,307 --> 01:21:37,725 We found logan curtis as well. 1103 01:21:39,979 --> 01:21:42,271 I guess I'm lucky I didn't see that. 1104 01:21:42,356 --> 01:21:44,565 We also found mr. Curtis's cell phone, 1105 01:21:44,609 --> 01:21:47,401 and we have not been able to go through it thoroughly yet, 1106 01:21:47,445 --> 01:21:50,154 but there is a lot of communication 1107 01:21:50,239 --> 01:21:51,947 between him and mr. Atkins all week, 1108 01:21:52,033 --> 01:21:55,743 so we have to assume that they were working together. 1109 01:21:55,828 --> 01:21:57,244 Anything else? 1110 01:21:57,330 --> 01:22:00,706 Look, we are gonna need to talk to both of you 1111 01:22:00,750 --> 01:22:02,166 and get an official statement. 1112 01:22:02,251 --> 01:22:04,585 - Of course. - I think the best thing 1113 01:22:04,670 --> 01:22:08,130 is for you both just to get some rest. 1114 01:22:08,215 --> 01:22:10,257 - Okay. - I'm very sorry. 1115 01:22:10,301 --> 01:22:11,258 Thank you. 1116 01:22:15,514 --> 01:22:20,601 So, kiddo, what about you? Are you gonna be okay? 1117 01:22:20,645 --> 01:22:23,062 Yeah, I... 1118 01:22:23,147 --> 01:22:26,440 I think I'm gonna be okay. 1119 01:22:26,525 --> 01:22:31,445 And I know this sounds crazy, but when we were together, 1120 01:22:31,489 --> 01:22:33,948 logan and I, 1121 01:22:33,991 --> 01:22:37,076 I honestly believed we had some genuine moments. 1122 01:22:37,161 --> 01:22:40,287 I'm sure there were, abby, 1123 01:22:40,331 --> 01:22:41,956 especially if he really didn't know 1124 01:22:42,041 --> 01:22:45,459 how deep that he was getting in with richard. 1125 01:22:45,503 --> 01:22:47,127 But it still doesn't change one thing. 1126 01:22:47,213 --> 01:22:48,420 What's that? 1127 01:22:48,506 --> 01:22:51,173 You still have terrible luck with men 1128 01:22:51,258 --> 01:22:53,050 'cause you picked... 1129 01:22:53,135 --> 01:22:54,802 The wrong fiancé. 1130 01:23:18,244 --> 01:23:20,828 So how are we feeling? 1131 01:23:20,871 --> 01:23:22,663 Good. Getting back to work, you know, 1132 01:23:22,707 --> 01:23:23,872 it's the best thing for me. 1133 01:23:23,958 --> 01:23:25,124 I need this. 1134 01:23:25,209 --> 01:23:28,002 Exactly. Knock 'em dead, kiddo. 1135 01:23:30,172 --> 01:23:32,047 Oh, bree, looking good. 1136 01:23:32,133 --> 01:23:33,841 Abby, it's so great to see you again. 1137 01:23:33,884 --> 01:23:35,259 You too. It's good to be back. 1138 01:23:35,344 --> 01:23:36,844 Oh, have you met peter? 1139 01:23:36,929 --> 01:23:39,013 I was just gonna go introduce myself, actually. 1140 01:23:39,056 --> 01:23:41,724 Uh, peter, I'm abby johnson, the photographer. 1141 01:23:41,809 --> 01:23:43,684 I'm really looking forward to-- 1142 01:23:47,231 --> 01:23:49,606 looking forward to working with you too, abby. 1143 01:23:49,692 --> 01:23:50,858 [gasps] 1144 01:24:06,125 --> 01:24:08,542 go to hell, richard. 1145 01:24:08,586 --> 01:24:10,210 [crash] 88454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.