All language subtitles for The.Uncanny.Counter.S01E09.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,059 --> 00:01:00,727 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS 2 00:01:00,810 --> 00:01:02,562 OCCUPATIONS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:09,694 --> 00:01:10,695 Mom. 4 00:01:12,489 --> 00:01:13,448 Dad. 5 00:01:16,159 --> 00:01:17,452 Wait just a bit longer. 6 00:01:18,745 --> 00:01:19,954 I'll catch that bastard 7 00:01:21,664 --> 00:01:23,666 and hold a better ceremony for you next year. 8 00:01:26,461 --> 00:01:27,545 I miss you. 9 00:01:42,352 --> 00:01:44,604 REAL ESTATE AGENCY AND CONSULTING SERVICES 10 00:01:44,687 --> 00:01:45,688 EPISODE 9 11 00:01:48,858 --> 00:01:51,110 The report on Jinseon-ro 9-gil was a false alarm. 12 00:01:52,278 --> 00:01:53,154 WANTED: SUSPECT 13 00:01:53,238 --> 00:01:54,906 The caller must've been confused. 14 00:01:57,992 --> 00:01:59,661 Let's conduct a search before we go. 15 00:01:59,744 --> 00:02:02,122 All right. I'll head over there. 16 00:02:02,205 --> 00:02:03,206 Okay. 17 00:03:12,901 --> 00:03:15,570 Mun, what's going on? 18 00:03:15,653 --> 00:03:17,030 Why are you so agitated? 19 00:03:17,572 --> 00:03:19,532 I saw Ji Cheong-sin around my house. 20 00:03:22,410 --> 00:03:25,496 Are your teammates with you? 21 00:03:25,580 --> 00:03:26,581 No. 22 00:03:26,664 --> 00:03:29,542 We may never catch Ji Cheong-sin if we lose him this time. 23 00:03:40,178 --> 00:03:41,137 Mun. 24 00:03:42,722 --> 00:03:44,057 Mun, you can't do this alone. 25 00:03:44,724 --> 00:03:46,309 Lure him to a desolate place, 26 00:03:47,477 --> 00:03:48,561 and join your team. 27 00:03:48,645 --> 00:03:49,812 Mun! 28 00:03:50,313 --> 00:03:51,564 Mun! 29 00:03:52,273 --> 00:03:53,566 Are you listening to me? 30 00:03:54,150 --> 00:03:55,151 Mun! 31 00:04:14,212 --> 00:04:15,213 Mun. 32 00:04:15,922 --> 00:04:17,215 Mun! 33 00:04:29,227 --> 00:04:30,228 It's okay. 34 00:04:30,853 --> 00:04:32,313 My territory is flowing here. 35 00:04:32,897 --> 00:04:34,148 Looking for me? 36 00:05:11,936 --> 00:05:13,438 You're running away already? 37 00:05:17,025 --> 00:05:19,110 Or is this another one of your tricks? 38 00:05:20,069 --> 00:05:21,195 Come into my territory. 39 00:05:21,946 --> 00:05:23,239 I'll put an end to this. 40 00:05:26,117 --> 00:05:28,494 Your parents tasted delightful when I chewed on them. 41 00:05:36,586 --> 00:05:37,795 Good, he's inside. 42 00:05:54,937 --> 00:05:56,647 This asshole suddenly got more powerful. 43 00:06:19,629 --> 00:06:20,671 Mun. 44 00:06:31,808 --> 00:06:32,683 What now? 45 00:06:33,684 --> 00:06:34,811 Say it again. 46 00:06:35,853 --> 00:06:38,356 What did you do to my parents? You disgusting bastard! 47 00:06:43,319 --> 00:06:44,237 -Wi-gen! -Wi-gen! 48 00:06:47,615 --> 00:06:49,325 Do something. 49 00:06:49,951 --> 00:06:51,911 Contact the Counters 50 00:06:53,204 --> 00:06:55,581 and tell them to go find Mun. 51 00:06:57,041 --> 00:06:59,669 Mo-tak! Where are you right now? 52 00:06:59,752 --> 00:07:01,129 Where are you? 53 00:07:01,212 --> 00:07:02,421 EONNI'S NOODLES 54 00:07:21,858 --> 00:07:22,900 This is it. 55 00:07:23,484 --> 00:07:25,820 This is how you suddenly become so strong. 56 00:07:27,989 --> 00:07:29,699 Hazy like smoke. 57 00:07:30,658 --> 00:07:32,201 It feels like a cold fog. 58 00:08:04,984 --> 00:08:06,569 Time to go meet your parents. 59 00:08:13,409 --> 00:08:14,494 It's coming. 60 00:08:23,503 --> 00:08:24,754 You rascal. 61 00:08:51,572 --> 00:08:52,448 Stand back. 62 00:09:37,368 --> 00:09:38,369 Mun. 63 00:09:38,452 --> 00:09:39,453 -Mun. -Mun! 64 00:09:40,413 --> 00:09:41,831 Mun. 65 00:09:49,046 --> 00:09:50,047 Mun. 66 00:09:52,049 --> 00:09:53,259 Ha-na. 67 00:09:53,342 --> 00:09:55,052 Yes, you'll be okay. 68 00:09:55,136 --> 00:09:56,262 Hang in there, Mun. 69 00:09:56,345 --> 00:09:57,221 I'll heal you. 70 00:10:02,643 --> 00:10:03,603 Mun. 71 00:10:05,187 --> 00:10:07,523 He has a severed artery, and his bones are crushed. 72 00:10:08,149 --> 00:10:09,775 I'll call for an ambulance. 73 00:10:10,401 --> 00:10:11,986 No human being can fix him. 74 00:10:12,903 --> 00:10:14,488 This territory isn't strong enough. 75 00:10:14,572 --> 00:10:17,366 -Go find a stronger territory, Ha-na. -Okay. 76 00:10:24,332 --> 00:10:25,958 There's a huge territory at the park. 77 00:10:26,751 --> 00:10:27,710 Mun. 78 00:10:29,086 --> 00:10:30,880 Please hang in there, Mun. 79 00:10:46,896 --> 00:10:47,855 What's wrong? 80 00:10:48,773 --> 00:10:50,024 Are you in pain? 81 00:10:58,366 --> 00:10:59,367 Can you do this? 82 00:11:01,452 --> 00:11:03,746 It won't be easy to heal something this bad. 83 00:11:03,829 --> 00:11:05,665 I'll do it even if I have to risk my life. 84 00:11:05,748 --> 00:11:06,749 Don't worry. 85 00:11:06,832 --> 00:11:07,833 I'll heal him. 86 00:11:29,563 --> 00:11:32,775 Mommy's hands are healing hands 87 00:11:33,567 --> 00:11:36,821 Mun's bones are tough and strong 88 00:11:37,822 --> 00:11:40,866 Mommy's hands are healing hands 89 00:11:41,826 --> 00:11:44,412 Mun, you'll be fine 90 00:12:08,561 --> 00:12:11,856 Mommy's hands are healing hands 91 00:12:11,939 --> 00:12:15,067 Mun, you'll be fine 92 00:12:15,943 --> 00:12:19,738 Mommy's hands are healing hands 93 00:12:20,656 --> 00:12:23,951 Mun's bones are tough and strong 94 00:12:24,493 --> 00:12:28,122 Mommy's hands are healing hands 95 00:12:29,498 --> 00:12:32,251 Mun, you'll be fine 96 00:12:36,297 --> 00:12:39,425 Mommy's hands are healing hands 97 00:12:42,970 --> 00:12:44,054 Ms. Chu. 98 00:12:45,598 --> 00:12:46,515 Ms. Chu! 99 00:12:47,892 --> 00:12:49,477 Ms. Chu. 100 00:12:50,311 --> 00:12:51,312 Ms. Chu. 101 00:12:53,272 --> 00:12:54,106 Are you okay? 102 00:13:03,365 --> 00:13:05,826 EONNI'S NOODLES 103 00:13:09,830 --> 00:13:12,833 EONNI'S NOODLES 104 00:13:30,392 --> 00:13:31,519 You must be surprised. 105 00:13:35,481 --> 00:13:38,108 We must erase the memories 106 00:13:40,569 --> 00:13:42,279 of anyone who finds out our identities. 107 00:13:44,281 --> 00:13:46,075 But I won't do that to you. 108 00:13:48,327 --> 00:13:50,120 You erase their memories? 109 00:13:51,789 --> 00:13:52,873 Ji Cheong-sin 110 00:13:54,333 --> 00:13:56,418 isn't someone the police can arrest. 111 00:13:57,962 --> 00:13:59,672 You saw how he took your gun. 112 00:14:04,510 --> 00:14:05,511 What… 113 00:14:06,262 --> 00:14:07,638 happened back there? 114 00:14:09,682 --> 00:14:10,599 Psychokinesis. 115 00:14:10,683 --> 00:14:11,892 Psychokinesis? 116 00:14:18,691 --> 00:14:20,818 Where am I supposed to start? 117 00:14:21,485 --> 00:14:23,112 Your gun flew out of your hands. 118 00:14:23,779 --> 00:14:25,239 That means he isn't ordinary. 119 00:14:25,322 --> 00:14:28,033 And we aren't ordinary people either. 120 00:14:28,617 --> 00:14:30,953 We were sent by beings up there 121 00:14:32,162 --> 00:14:33,289 to catch evil spirits. 122 00:14:33,372 --> 00:14:34,790 Do you know what those are? 123 00:14:35,374 --> 00:14:36,292 Evil spirits? 124 00:14:37,001 --> 00:14:38,419 Man, where do I begin? 125 00:14:39,545 --> 00:14:41,380 Other people call us heroes. 126 00:14:41,463 --> 00:14:43,716 But we aren't. We just run this noodle place. 127 00:14:43,799 --> 00:14:46,093 We need power to catch those evil spirits. 128 00:14:46,176 --> 00:14:48,304 That's why Ms. Chu, Ha-na and I are here. 129 00:14:48,387 --> 00:14:50,139 And Mun too. The four of us 130 00:14:50,931 --> 00:14:52,600 are here to catch those spirits. 131 00:14:54,518 --> 00:14:57,396 Do you see these dots? One, two, three, four, five, six. 132 00:14:57,479 --> 00:15:00,107 There's this place called Yung. 133 00:15:00,190 --> 00:15:01,734 We're connected to that place. 134 00:15:01,817 --> 00:15:03,277 Are you following? 135 00:15:05,279 --> 00:15:06,488 That's enough. 136 00:15:07,156 --> 00:15:07,990 Damn it. 137 00:15:09,867 --> 00:15:10,951 You have to believe me. 138 00:15:11,035 --> 00:15:13,412 What kind of nonsense was that? 139 00:15:41,357 --> 00:15:42,358 Are you okay? 140 00:15:43,067 --> 00:15:44,026 Yes. 141 00:15:45,694 --> 00:15:48,614 You must've lost at least a year of your life trying to heal him. 142 00:15:49,740 --> 00:15:50,699 I'm fine. 143 00:15:51,450 --> 00:15:54,161 It's more than worth it to give it up for a young kid. 144 00:16:07,091 --> 00:16:08,217 GRANDPA 145 00:16:08,300 --> 00:16:09,468 It's well over 11 p.m. 146 00:16:09,551 --> 00:16:11,387 He must be worried. What should we do? 147 00:16:15,182 --> 00:16:16,308 GRANDPA 148 00:16:18,143 --> 00:16:19,812 Yes, hello? 149 00:16:19,895 --> 00:16:21,313 Is this Mun's girlfriend? 150 00:16:22,314 --> 00:16:23,691 Girlfriend… 151 00:16:23,774 --> 00:16:26,151 Yes, we've met before. My name is Ha-na. 152 00:16:26,235 --> 00:16:28,404 Are you with him right now? 153 00:16:29,154 --> 00:16:31,532 He went out to get bungeoppang and hasn't come back, 154 00:16:31,615 --> 00:16:33,242 and now it's 11 o'clock. 155 00:16:33,951 --> 00:16:34,994 Bungeoppang? 156 00:16:35,536 --> 00:16:37,705 Can you put him on the phone? 157 00:16:42,793 --> 00:16:44,837 UNMANNED MOTEL 158 00:16:44,920 --> 00:16:47,589 The rumors of the candidacy announcement continues 159 00:16:47,673 --> 00:16:49,633 for Mayor Shin Myeong-hwi of Jungjin 160 00:16:49,717 --> 00:16:52,469 as the candidate preference for his presidency increases. 161 00:16:55,431 --> 00:16:58,434 Shin has been known to make continuous efforts 162 00:16:58,517 --> 00:17:01,186 to communicate with his supporters and the citizens. 163 00:17:02,062 --> 00:17:04,690 Following rumors of Shin joining the presidential race, 164 00:17:05,441 --> 00:17:07,776 Mayor Shin's supporters are showing their support. 165 00:17:08,652 --> 00:17:11,822 Though Shin hasn't formally announced his candidacy, 166 00:17:11,905 --> 00:17:14,324 the winds of change are blowing in the political realm. 167 00:17:14,908 --> 00:17:17,661 With innovation as his motto, he brought many changes to Jungjin 168 00:17:17,745 --> 00:17:20,164 as soon as he was elected, 169 00:17:20,247 --> 00:17:22,374 and he was also successfully re-elected. 170 00:17:22,958 --> 00:17:24,293 Thanks to his history, 171 00:17:24,376 --> 00:17:27,921 many of his supporters are giving their fervent support for his candidacy. 172 00:17:28,005 --> 00:17:29,548 SHIN APPOINTED AS JUNGJIN'S MAYOR 173 00:17:31,008 --> 00:17:31,967 Assholes! 174 00:17:32,760 --> 00:17:35,429 Does he have any idea who helped him make it that far? 175 00:17:38,057 --> 00:17:39,224 Hey. 176 00:17:39,808 --> 00:17:41,935 We can't be at the inauguration. 177 00:17:42,603 --> 00:17:43,479 I mean, 178 00:17:44,063 --> 00:17:46,315 you and I do all the dirty work while they just sit around 179 00:17:46,398 --> 00:17:47,941 and enjoy all the benefits! 180 00:17:50,110 --> 00:17:52,654 Tae-sin gets a construction project worth trillions, 181 00:17:52,738 --> 00:17:56,283 and I'm supposed to be contented with that random restaurant? 182 00:17:56,825 --> 00:17:57,868 This is so damn annoying. 183 00:18:02,498 --> 00:18:03,499 Hey. 184 00:18:05,793 --> 00:18:10,255 Should we play this at Shin Myeong-hwi's inauguration 185 00:18:10,339 --> 00:18:11,882 and screw everyone over? 186 00:18:13,133 --> 00:18:14,343 What is this? 187 00:18:18,806 --> 00:18:21,308 Once Mayor Shin declares his candidacy, 188 00:18:21,391 --> 00:18:24,645 the primary race within his party is expected to be fierce. 189 00:18:25,145 --> 00:18:27,481 Oh Yeong-deok of the Reformers' Party 190 00:18:27,564 --> 00:18:29,233 has already announced his candidacy. 191 00:18:29,316 --> 00:18:32,528 I can't get chased by the police and end up with a hole in my head. 192 00:18:32,611 --> 00:18:34,071 Oh's values are… 193 00:18:34,154 --> 00:18:35,531 What's your plan? 194 00:18:39,284 --> 00:18:41,078 My powers are nowhere near enough. 195 00:18:41,870 --> 00:18:43,413 We had a police officer, 196 00:18:43,497 --> 00:18:44,915 but nothing really changed. 197 00:18:44,998 --> 00:18:46,208 I need to kill more. 198 00:18:46,750 --> 00:18:47,751 Many more. 199 00:19:11,692 --> 00:19:13,443 Mun, have you woken up? 200 00:19:14,319 --> 00:19:15,279 Yes. 201 00:19:15,863 --> 00:19:17,197 I'm up. 202 00:19:57,571 --> 00:20:00,908 Hey, Mun. You're up? 203 00:20:02,242 --> 00:20:03,160 Yes. 204 00:20:04,953 --> 00:20:06,205 Try to move your hand. 205 00:20:09,333 --> 00:20:10,876 It'll feel different from before. 206 00:20:10,959 --> 00:20:11,919 How is it? 207 00:20:14,421 --> 00:20:16,882 It's a bit stiff, but I'm fine. 208 00:20:19,218 --> 00:20:22,471 Goodness, what a relief. 209 00:20:31,980 --> 00:20:33,315 Mun. 210 00:20:34,358 --> 00:20:36,777 You should never fight them alone. 211 00:20:36,860 --> 00:20:39,238 Not only can you not win against them by yourself, 212 00:20:39,863 --> 00:20:41,073 you also can't summon them. 213 00:20:42,157 --> 00:20:43,450 Your mind will be in Yung 214 00:20:43,533 --> 00:20:46,286 while the spirit is being summoned, so it's dangerous. 215 00:20:48,997 --> 00:20:50,290 I'm sorry. 216 00:20:57,756 --> 00:20:59,132 You must be in a hurry. 217 00:21:00,008 --> 00:21:01,051 I'm sure you are. 218 00:21:02,427 --> 00:21:03,637 You're in a hurry 219 00:21:04,513 --> 00:21:06,765 to find your parents before they dissipate. 220 00:21:07,766 --> 00:21:09,017 Of course, you are. 221 00:21:12,145 --> 00:21:14,982 Goodness, stop looking at me with those sad puppy eyes. 222 00:21:16,275 --> 00:21:17,276 Ms. Chu. 223 00:21:20,445 --> 00:21:23,448 Your hair turned all gray because of me. 224 00:21:25,284 --> 00:21:26,451 Don't I look great? 225 00:21:35,210 --> 00:21:36,253 Don't get hurt. 226 00:21:37,212 --> 00:21:39,589 I'll die of a broken heart before I die treating you. 227 00:22:00,235 --> 00:22:01,320 Who is it? 228 00:22:02,112 --> 00:22:03,864 Oh, hello. 229 00:22:13,415 --> 00:22:14,291 Goodness. 230 00:22:15,292 --> 00:22:17,210 Did you come by to drop off bungeoppang? 231 00:22:17,294 --> 00:22:19,004 I thought you'd be worried. 232 00:22:20,339 --> 00:22:21,590 They got into a fight. 233 00:22:21,673 --> 00:22:22,632 A fight? 234 00:22:22,716 --> 00:22:25,302 Mun went out to get bungeoppang, 235 00:22:25,385 --> 00:22:26,762 then met with his girlfriend. 236 00:22:26,845 --> 00:22:29,473 They got into a fight while they were hanging out, 237 00:22:29,556 --> 00:22:31,850 and that rascal ran off somewhere. 238 00:22:34,102 --> 00:22:36,021 He'll be home soon. 239 00:22:36,104 --> 00:22:37,522 Have you had dinner? 240 00:22:37,606 --> 00:22:38,482 Pardon? 241 00:22:40,942 --> 00:22:42,319 Here. Take these. 242 00:22:48,158 --> 00:22:50,118 Eat up, Mun-yeong. 243 00:22:51,495 --> 00:22:53,038 That's Mun's mom. 244 00:22:53,121 --> 00:22:54,206 I see. 245 00:22:54,790 --> 00:22:55,999 Okay. 246 00:23:14,851 --> 00:23:16,603 The jeon is still warm. 247 00:23:16,686 --> 00:23:18,063 I warmed it up again 248 00:23:18,146 --> 00:23:19,648 for Mun to eat when he comes back. 249 00:23:20,232 --> 00:23:22,275 I'm even happier now that you've had a bite. 250 00:23:23,693 --> 00:23:24,861 You should eat too. 251 00:23:24,945 --> 00:23:25,862 All right. 252 00:23:29,741 --> 00:23:32,869 You can eat this after you finish your dinner. 253 00:23:32,953 --> 00:23:34,704 Goodness, thank you. 254 00:23:34,788 --> 00:23:36,665 You're so pretty. 255 00:23:39,835 --> 00:23:40,919 You're prettier. 256 00:23:41,002 --> 00:23:41,962 What? 257 00:23:43,797 --> 00:23:46,466 I heard you and Mun have been together for two months. 258 00:23:48,051 --> 00:23:49,010 Goodness. 259 00:23:51,596 --> 00:23:53,223 I guess… I'm sorry. 260 00:23:53,890 --> 00:23:55,100 Drink some water. 261 00:23:55,183 --> 00:23:56,268 Here. 262 00:24:00,772 --> 00:24:04,067 It has been that long, I guess. 263 00:24:04,651 --> 00:24:07,154 Yes, it's been that long already. 264 00:24:08,613 --> 00:24:09,865 Goodness. 265 00:24:17,497 --> 00:24:18,415 This is it. 266 00:24:18,999 --> 00:24:21,293 This is how you suddenly become so strong. 267 00:24:21,960 --> 00:24:23,712 Hazy like smoke. 268 00:24:24,296 --> 00:24:25,714 It feels like a cold fog. 269 00:24:27,424 --> 00:24:28,633 That asshole 270 00:24:29,759 --> 00:24:32,429 won't fall into Yung's territory now that he knows. 271 00:24:34,264 --> 00:24:36,516 I need to be able to bring it in myself. 272 00:24:39,978 --> 00:24:42,063 Hey. Our territory opened up. 273 00:24:44,858 --> 00:24:46,526 How did you just do that? 274 00:24:46,610 --> 00:24:47,694 Do what? 275 00:24:47,777 --> 00:24:51,156 You touched and played with our territory. 276 00:24:51,239 --> 00:24:52,949 Am I not supposed to do that? 277 00:24:53,033 --> 00:24:55,410 It's not that we aren't allowed to, we can't. 278 00:24:56,328 --> 00:24:58,371 Only I can touch the territory, 279 00:24:59,497 --> 00:25:00,707 so I must do this. 280 00:25:16,681 --> 00:25:17,933 Mun… 281 00:25:19,726 --> 00:25:22,062 That's more like it! 282 00:25:24,981 --> 00:25:26,566 I need to remember how it felt. 283 00:25:28,068 --> 00:25:29,069 I can do this. 284 00:25:33,990 --> 00:25:35,450 -Ung-min! -Don't fight. 285 00:25:37,327 --> 00:25:39,412 I told you not to hurt my friends. 286 00:25:42,207 --> 00:25:43,667 Is it that hard? 287 00:25:45,794 --> 00:25:46,670 Sadness. 288 00:25:47,212 --> 00:25:48,129 Fear. 289 00:25:48,713 --> 00:25:49,714 Anger. 290 00:26:04,271 --> 00:26:05,230 How… 291 00:26:06,231 --> 00:26:07,315 I felt like 292 00:26:08,400 --> 00:26:10,235 I was going to explode with anger. 293 00:26:13,029 --> 00:26:14,656 Why? 294 00:26:34,426 --> 00:26:35,635 Yes. 295 00:26:38,596 --> 00:26:39,514 Let's end this. 296 00:26:40,056 --> 00:26:41,016 Back then… 297 00:26:53,486 --> 00:26:54,571 I wanted… 298 00:26:57,157 --> 00:26:59,826 I warned you that you'd get it all back, twofold! 299 00:27:06,166 --> 00:27:07,625 to kill that asshole. 300 00:27:20,263 --> 00:27:21,222 What? 301 00:28:01,179 --> 00:28:03,223 JUNGJIN CITY HALL 302 00:28:05,934 --> 00:28:07,519 We have the results 303 00:28:07,602 --> 00:28:09,479 of the unofficial poll held by our party. 304 00:28:09,562 --> 00:28:10,438 Is that so? 305 00:28:10,980 --> 00:28:11,856 PREFERRED CANDIDATE 306 00:28:11,940 --> 00:28:14,567 "Has a reputation as an ethical and innovative man 307 00:28:14,651 --> 00:28:17,612 who knows the importance of communicating with the people." 308 00:28:18,780 --> 00:28:20,448 The four big polling organizations 309 00:28:20,532 --> 00:28:23,368 would like to include you in the polls starting this week. 310 00:28:23,451 --> 00:28:24,494 What should I say? 311 00:28:24,577 --> 00:28:25,537 Not yet. 312 00:28:28,456 --> 00:28:30,417 If I do it after launching ICT Valley, 313 00:28:30,500 --> 00:28:32,168 how will it affect the ratings? 314 00:28:32,252 --> 00:28:34,754 It'll probably go up by two percent. 315 00:28:35,422 --> 00:28:37,549 If you announce your candidacy on the same day, 316 00:28:37,632 --> 00:28:40,343 your lead over Oh will be outside the margin of error, 317 00:28:40,927 --> 00:28:43,847 and you'll climb up to first place. 318 00:28:45,890 --> 00:28:48,476 Draw up a draft of the candidacy announcement. 319 00:28:48,560 --> 00:28:49,561 Yes, sir. 320 00:29:02,657 --> 00:29:03,575 PREFERRED CANDIDATE 321 00:29:03,658 --> 00:29:04,659 Good. 322 00:29:19,674 --> 00:29:22,051 Yes, I got the results too. 323 00:29:22,135 --> 00:29:23,720 When will you have Ji Cheong-sin? 324 00:29:24,429 --> 00:29:25,513 We're doing our best. 325 00:29:26,347 --> 00:29:27,515 I heard an officer died. 326 00:29:31,019 --> 00:29:33,521 Keep the reporters quiet so the news doesn't get out. 327 00:29:34,355 --> 00:29:36,191 We can't have negative articles on Jungjin 328 00:29:36,274 --> 00:29:39,277 until the day of the ICT groundbreaking ceremony. 329 00:29:41,112 --> 00:29:42,530 Will he announce his candidacy 330 00:29:42,614 --> 00:29:44,574 on the day of the groundbreaking ceremony? 331 00:29:45,909 --> 00:29:47,076 Yes. 332 00:29:47,160 --> 00:29:49,120 EXECUTIVE DIRECTOR NOH HANG-GYU 333 00:29:54,459 --> 00:29:58,838 COMPLETE YOUR LIFE WITH URBAN DEVELOPMENT! 334 00:30:08,181 --> 00:30:09,349 I got something. 335 00:30:24,239 --> 00:30:25,114 Stop the car! 336 00:30:27,700 --> 00:30:29,494 Move aside unless you want to die! 337 00:30:30,537 --> 00:30:32,539 Hey, stop the car. 338 00:30:32,622 --> 00:30:35,166 -What's he doing? -Die! 339 00:30:43,383 --> 00:30:44,509 Turn off the engine 340 00:30:45,176 --> 00:30:46,135 and get out. 341 00:30:48,596 --> 00:30:49,931 Damn it. 342 00:30:56,896 --> 00:30:58,690 Go away. Step back! 343 00:30:59,732 --> 00:31:00,775 Move aside! 344 00:31:04,571 --> 00:31:07,490 Mo-tak, it smells like gasoline. 345 00:31:09,993 --> 00:31:11,327 If you don't, I'll kill you. 346 00:31:18,668 --> 00:31:20,044 I only see gasoline here too. 347 00:31:20,128 --> 00:31:22,046 I don't think it's a waste disposal truck. 348 00:31:23,798 --> 00:31:24,924 Who are you? 349 00:31:26,885 --> 00:31:28,344 Why are you here? 350 00:31:35,101 --> 00:31:38,271 You came to set this place on fire? 351 00:31:38,354 --> 00:31:39,272 Why? 352 00:31:39,355 --> 00:31:40,940 Then someone will finally show up. 353 00:31:41,566 --> 00:31:43,318 If the mountain is on fire, 354 00:31:43,401 --> 00:31:45,486 police officers or firefighters will come by. 355 00:31:46,112 --> 00:31:48,364 Then the world will find out 356 00:31:48,448 --> 00:31:50,533 that this is nothing but a mountain of waste! 357 00:31:54,078 --> 00:31:55,330 You assholes. 358 00:31:55,413 --> 00:31:57,457 How can you work for people like them? 359 00:31:57,540 --> 00:32:00,001 -Wait, I… -The waste here is 360 00:32:00,084 --> 00:32:01,628 killing a child. 361 00:32:02,503 --> 00:32:05,381 And my brother died because of this waste! 362 00:32:06,674 --> 00:32:10,136 These bastards even killed a police officer! 363 00:32:11,137 --> 00:32:12,055 What 364 00:32:13,222 --> 00:32:14,599 do you mean, sir? 365 00:32:16,017 --> 00:32:18,811 How do you know that? 366 00:32:24,817 --> 00:32:27,862 I wish I had something better to offer. You are Detective So's son after all. 367 00:32:27,946 --> 00:32:29,072 Thank you. 368 00:32:31,407 --> 00:32:33,451 I can't believe we're meeting like this. 369 00:32:35,662 --> 00:32:37,872 So-eun was born sick, 370 00:32:37,956 --> 00:32:40,625 so her dad was very interested in environmental problems. 371 00:32:41,209 --> 00:32:43,378 Then he found out about the waste mountain, 372 00:32:43,962 --> 00:32:45,838 and he conducted a thorough investigation on it. 373 00:32:46,422 --> 00:32:49,050 He took this and reported it to the city office, borough office, 374 00:32:49,133 --> 00:32:51,344 and the Ministry of Environment. 375 00:32:51,928 --> 00:32:53,554 No one investigated it 376 00:32:53,638 --> 00:32:55,098 or even gave him a reply. 377 00:32:55,181 --> 00:32:56,099 I turned it in… 378 00:32:56,182 --> 00:32:57,225 The only one 379 00:32:58,142 --> 00:33:00,311 who took this case on and looked into it was 380 00:33:03,189 --> 00:33:04,607 Detective So Gwon. 381 00:33:05,274 --> 00:33:08,277 If your father had ignored Jin-seung's complaint 382 00:33:08,361 --> 00:33:10,780 like everyone else did, 383 00:33:11,406 --> 00:33:12,740 he wouldn't have died. 384 00:33:15,201 --> 00:33:18,204 Jin-seung was convinced that Detective So was killed. 385 00:33:19,205 --> 00:33:20,999 He began to get blackmailed 386 00:33:21,082 --> 00:33:22,625 and had tails on him too. 387 00:33:22,709 --> 00:33:25,503 He almost got run over by a truck once. 388 00:33:25,586 --> 00:33:26,462 BRING JUNGJIN BACK 389 00:33:26,546 --> 00:33:28,589 THE CITY OF JUNGJIN IS KILLING MY DAUGHTER! 390 00:33:28,673 --> 00:33:29,674 But then 391 00:33:30,633 --> 00:33:32,802 after Detective So died, 392 00:33:32,885 --> 00:33:34,595 Jin-seung became afraid 393 00:33:35,263 --> 00:33:37,890 that he'd get killed and have to leave his baby behind. 394 00:33:37,974 --> 00:33:39,058 It's scary. 395 00:33:39,809 --> 00:33:41,352 So he turned a blind eye 396 00:33:41,436 --> 00:33:42,895 and went on for many years. 397 00:33:43,688 --> 00:33:45,064 But last year… 398 00:33:48,818 --> 00:33:51,320 So-eun was diagnosed with lymphoma. 399 00:33:53,197 --> 00:33:54,490 It drove him insane. 400 00:33:54,574 --> 00:33:55,658 OUR FLIGHT WILL LAST FOREVER 401 00:34:02,540 --> 00:34:05,460 Did all these people become sick 402 00:34:05,543 --> 00:34:06,627 due to the waste? 403 00:34:06,711 --> 00:34:08,296 If that wasn't the cause, how could 404 00:34:08,379 --> 00:34:10,256 so many people in one area get sick? 405 00:34:10,339 --> 00:34:13,718 People there drink groundwater that comes down from the mountains. 406 00:34:13,801 --> 00:34:15,386 So did So-eun. 407 00:34:15,470 --> 00:34:17,472 They're putting a tarp over the waste 408 00:34:17,555 --> 00:34:19,348 to make a park. 409 00:34:19,432 --> 00:34:20,725 An eco-friendly park. 410 00:34:20,808 --> 00:34:21,976 Seriously… 411 00:34:22,060 --> 00:34:24,562 Everything will be over once it gets covered up. 412 00:34:24,645 --> 00:34:27,065 It'll turn into a secret and disappear from the world. 413 00:34:27,148 --> 00:34:29,275 Can you imagine how frustrated I've been? 414 00:34:33,988 --> 00:34:35,615 OUR FLIGHT WILL LAST FOREVER 415 00:34:46,084 --> 00:34:47,543 Knock, knock. 416 00:34:47,627 --> 00:34:49,587 May I come in? 417 00:34:56,052 --> 00:34:56,969 Wow. 418 00:34:58,513 --> 00:35:00,807 So-eun, you must like BTS. 419 00:35:01,724 --> 00:35:02,975 I love them too. 420 00:35:03,476 --> 00:35:06,270 Once you get better, let's go to their concert. 421 00:35:07,230 --> 00:35:08,397 Really? 422 00:35:09,023 --> 00:35:09,941 Yes. 423 00:35:10,024 --> 00:35:11,442 But 424 00:35:12,276 --> 00:35:15,655 who are you? 425 00:35:17,615 --> 00:35:18,616 Right. 426 00:35:20,243 --> 00:35:21,452 Your dad 427 00:35:22,286 --> 00:35:24,705 and my dad were friends. 428 00:35:24,789 --> 00:35:26,207 Friends? 429 00:35:27,083 --> 00:35:28,251 Yes. 430 00:35:29,043 --> 00:35:30,503 Dad… 431 00:35:32,296 --> 00:35:33,589 I miss him. 432 00:35:36,050 --> 00:35:37,051 Me too. 433 00:35:38,177 --> 00:35:42,140 So you need to stay strong and get better soon, okay? 434 00:35:42,974 --> 00:35:44,225 Promise me. 435 00:35:49,021 --> 00:35:50,439 Good girl. 436 00:35:56,737 --> 00:35:57,780 Mo-tak. 437 00:35:59,323 --> 00:36:01,784 Can't Ms. Chu help So-eun? 438 00:36:01,868 --> 00:36:04,328 She can't treat illnesses or disabilities. 439 00:36:04,412 --> 00:36:05,997 But she fixed me. 440 00:36:08,249 --> 00:36:10,209 You're a Counter, kid. 441 00:36:19,135 --> 00:36:20,011 Hello? 442 00:36:20,094 --> 00:36:22,388 -Are you driving? -Yes. 443 00:36:23,306 --> 00:36:26,225 The blood sample of the Kim Yeong-nim murder suspect is gone. 444 00:36:26,893 --> 00:36:29,312 What? How did that happen? 445 00:36:29,395 --> 00:36:30,730 How is that possible? 446 00:36:30,813 --> 00:36:32,023 It's the NFS! 447 00:36:32,106 --> 00:36:34,066 Someone came by as soon as I turned it in, 448 00:36:34,150 --> 00:36:35,693 canceled the request, and took it. 449 00:36:35,776 --> 00:36:37,028 Who did? 450 00:36:37,111 --> 00:36:38,404 They said it was Mr. Pyo. 451 00:36:39,030 --> 00:36:40,489 I'm sure Chief Choi has it now. 452 00:36:41,407 --> 00:36:43,201 EONNI'S NOODLES 453 00:36:50,791 --> 00:36:52,126 Damn it, those assholes! 454 00:36:53,044 --> 00:36:54,754 Man, come on. 455 00:36:55,296 --> 00:36:57,548 Don't destroy the place, Mo-tak. 456 00:36:58,507 --> 00:37:00,176 I can't believe this. 457 00:37:01,469 --> 00:37:03,638 People disappearing one after another, 458 00:37:03,721 --> 00:37:05,306 and kids getting sick and dying. 459 00:37:05,389 --> 00:37:08,059 Then they cover it up by killing another person. 460 00:37:09,435 --> 00:37:11,270 Shin Myeong-hwi and those jerks. 461 00:37:11,354 --> 00:37:14,357 Yet people don't know that these things are happening in Jungjin. 462 00:37:15,566 --> 00:37:16,609 We'll expose it. 463 00:37:17,818 --> 00:37:18,819 How? 464 00:37:20,404 --> 00:37:21,697 It can't be covered up. 465 00:37:24,367 --> 00:37:25,910 The police are on their side. 466 00:37:34,335 --> 00:37:35,878 Let's let everyone know, Mun. 467 00:37:35,962 --> 00:37:37,338 Let's stir them up. 468 00:37:38,631 --> 00:37:43,552 Let's pull down their underpants in front of everyone. 469 00:37:44,262 --> 00:37:46,264 What? Underpants? 470 00:38:29,223 --> 00:38:30,766 SHIN MYEONG-HWI 471 00:38:35,271 --> 00:38:36,272 All done. 472 00:38:41,193 --> 00:38:42,695 SPECIAL TALK: SHIN MYEONG-HWI 473 00:38:47,158 --> 00:38:48,576 SPECIAL TALK: SHIN MYEONG-HWI 474 00:38:49,827 --> 00:38:51,579 My hair looks perfect for this role. 475 00:38:52,163 --> 00:38:53,414 LEE JIN-OK 476 00:38:53,497 --> 00:38:54,540 This photo is too old. 477 00:38:55,499 --> 00:38:56,959 Who the heck is Jin-ok? 478 00:38:57,668 --> 00:39:01,589 I've kept that photo with me for seven long years. 479 00:39:02,298 --> 00:39:03,924 Give me a new one, then. 480 00:39:04,008 --> 00:39:06,802 This isn't the time to be flirting. 481 00:39:06,886 --> 00:39:10,139 I knew something was up between you and Ms. Chu, Chairman Choi. 482 00:39:11,057 --> 00:39:12,266 You caught on. 483 00:39:12,767 --> 00:39:15,603 Hey, Mun. So apparently, I asked you out. 484 00:39:19,857 --> 00:39:21,942 Wait. How did you know? 485 00:39:22,026 --> 00:39:24,528 So I did. Your grandfather told me. 486 00:39:24,612 --> 00:39:27,698 Oh, because he kept asking me all these questions about you, 487 00:39:27,782 --> 00:39:30,076 I had to explain… Oh, thanks for the bungeoppang. 488 00:39:30,159 --> 00:39:31,202 Exactly. So why-- 489 00:39:31,285 --> 00:39:32,912 Wait, what's the bungeoppang about? 490 00:39:32,995 --> 00:39:35,456 Why did I ask you out first in your story? 491 00:39:35,539 --> 00:39:38,501 Then if I said I asked you out first, is that all right? 492 00:39:38,584 --> 00:39:39,627 What a load of nonsense. 493 00:39:40,669 --> 00:39:42,630 Remember to use honorifics. 494 00:39:43,631 --> 00:39:44,548 Yes, ma'am. 495 00:39:46,342 --> 00:39:47,802 Ms. Jang. 496 00:39:49,261 --> 00:39:50,930 I got Mayor Shin some coffee. 497 00:39:51,013 --> 00:39:52,473 Take this. 498 00:39:52,556 --> 00:39:53,516 Sure. 499 00:39:54,183 --> 00:39:59,563 Anyway, will he announce his candidacy on TV today? 500 00:40:00,523 --> 00:40:01,524 Will he? Really? 501 00:40:02,066 --> 00:40:03,025 Yes. 502 00:40:06,529 --> 00:40:08,114 Number one, Noh Chang-gyu. 503 00:40:10,825 --> 00:40:12,284 Man, it's… My gosh! 504 00:40:12,827 --> 00:40:13,828 Who are you? 505 00:40:15,329 --> 00:40:18,082 Ga Mo… 506 00:40:23,879 --> 00:40:26,966 Hey, we might grow on each other at this rate. 507 00:40:28,551 --> 00:40:29,677 Aren't we close enough 508 00:40:30,469 --> 00:40:31,804 to call each other besties? 509 00:40:36,142 --> 00:40:38,352 I was going to do that for him. 510 00:40:38,436 --> 00:40:39,645 My goodness. 511 00:40:39,728 --> 00:40:42,815 -Hey. -Aren't you from the noodle place? 512 00:40:46,444 --> 00:40:48,571 -No, it's not her. -She's the owner there. 513 00:40:48,654 --> 00:40:50,656 -Why would she be here? -It is her. 514 00:40:51,407 --> 00:40:53,159 -Goodness! -It is her! 515 00:40:53,242 --> 00:40:55,077 -Why are you here? -My goodness. 516 00:40:55,161 --> 00:40:57,037 What brings all of you here? 517 00:40:57,121 --> 00:40:58,622 For Shin Myeong-hwi? 518 00:40:58,706 --> 00:41:01,292 You are handsome, Shin Myeong-hwi! 519 00:41:01,375 --> 00:41:03,711 We love you, Shin Myeong-hwi! 520 00:41:03,794 --> 00:41:05,754 -It's nice to see you here. -It's so nice. 521 00:41:05,838 --> 00:41:07,840 DECLARATION OF CANDIDACY 522 00:41:07,923 --> 00:41:09,383 TODAY, I'D LIKE TO DECLARE… 523 00:41:09,467 --> 00:41:11,135 Once you're done talking about ICT, 524 00:41:11,218 --> 00:41:12,887 the anchor will change the topic 525 00:41:12,970 --> 00:41:15,514 to your presidential candidacy. 526 00:41:16,182 --> 00:41:18,309 We already wrote out the script. 527 00:41:27,151 --> 00:41:28,861 MASTER CONTROL ROOM 528 00:41:28,944 --> 00:41:29,904 Excuse me. 529 00:41:29,987 --> 00:41:30,863 Come in. 530 00:41:38,996 --> 00:41:40,289 MASTER CONTROL ROOM 531 00:41:42,166 --> 00:41:44,502 Should I have said I work two jobs? 532 00:41:45,211 --> 00:41:46,337 Sorry. 533 00:41:46,420 --> 00:41:48,964 When you come by next time, I'll give you twice as much. 534 00:41:49,590 --> 00:41:51,759 Honey, Shin Myeong-hwi isn't a good guy. 535 00:41:52,259 --> 00:41:56,138 One, two, three. 536 00:41:57,973 --> 00:42:00,434 Next, it's time for our special talk. 537 00:42:00,518 --> 00:42:03,312 I'm here today with the mayor of Jungjin, Mr. Shin Myeong-hwi. 538 00:42:03,395 --> 00:42:04,730 Mr. Mayor, hello. 539 00:42:04,813 --> 00:42:05,981 Yes, I'm glad to be here. 540 00:42:06,065 --> 00:42:07,149 You must be quite busy. 541 00:42:07,650 --> 00:42:11,278 I've been planning ICT's phase-3 development, 542 00:42:11,362 --> 00:42:13,280 so I've been a little busy lately. 543 00:42:13,364 --> 00:42:14,823 How's your health? 544 00:42:14,907 --> 00:42:17,451 -I try to work out whenever I can. -Mr. Chairman. 545 00:42:18,118 --> 00:42:19,828 After ICT's first two phases, 546 00:42:19,912 --> 00:42:21,288 -Why are you here? -your name 547 00:42:21,372 --> 00:42:23,207 -became known in the nation. -I had 548 00:42:23,290 --> 00:42:24,583 an interview regarding Ji. 549 00:42:24,667 --> 00:42:25,543 I didn't expect 550 00:42:25,626 --> 00:42:27,503 -so much support from everyone. -I came by 551 00:42:27,586 --> 00:42:29,213 -to say hello. -I'm grateful 552 00:42:29,296 --> 00:42:31,507 -for all the love and support you showed. -Okay. 553 00:42:32,132 --> 00:42:34,343 The groundbreaking ceremony 554 00:42:34,426 --> 00:42:36,595 for the third ICT Valley will be held soon. 555 00:42:36,679 --> 00:42:37,972 It turned into a big deal 556 00:42:38,055 --> 00:42:40,182 even before the construction work began. 557 00:42:40,266 --> 00:42:44,186 I tried to think of a mayor who developed a city 558 00:42:44,270 --> 00:42:46,272 as successfully as you did, 559 00:42:46,355 --> 00:42:47,940 but you're the first one to do it. 560 00:42:48,023 --> 00:42:50,317 Goodness, I'm flattered. 561 00:42:50,401 --> 00:42:52,319 But I didn't do this all by myself. 562 00:42:52,403 --> 00:42:53,696 And you're modest too. 563 00:42:54,238 --> 00:42:57,658 Mayor Shin, I'd like to ask you a question 564 00:42:57,741 --> 00:43:00,494 that many people are waiting to hear the answer to. 565 00:43:00,578 --> 00:43:02,997 It's about the rumor of you running for president. 566 00:43:03,080 --> 00:43:04,873 Will you give us an answer today? 567 00:43:10,713 --> 00:43:11,714 I'm ready. 568 00:43:13,257 --> 00:43:14,800 Don't even dream of it. 569 00:43:17,469 --> 00:43:20,431 We'll continue to discuss that topic after the eco-friendly park, 570 00:43:20,514 --> 00:43:23,267 the core of ICT's phase-3 development. 571 00:43:23,350 --> 00:43:26,061 Let's watch a video on the eco-friendly park. 572 00:43:34,028 --> 00:43:35,988 THIS IS THE SITE OF THE SO-CALLED ECO-FRIENDLY PARK 573 00:43:36,071 --> 00:43:38,741 While maintaining the natural ecology of the area, 574 00:43:39,867 --> 00:43:42,745 culture, recreation, health, and sports facilities 575 00:43:42,828 --> 00:43:45,247 will be constructed at the eco-friendly park. 576 00:43:45,331 --> 00:43:49,084 You should come to Jungjin, the city that's beloved 577 00:43:49,168 --> 00:43:52,046 by its people. Get what I'm saying? 578 00:43:53,756 --> 00:43:57,134 Go beyond Jungjin and come to the Blue House. 579 00:43:57,217 --> 00:43:58,886 Get what I'm saying? 580 00:43:59,803 --> 00:44:01,472 MURDERER 2 581 00:44:02,681 --> 00:44:03,891 What's that? 582 00:44:03,974 --> 00:44:05,476 MURDERER 3 583 00:44:05,559 --> 00:44:07,394 The man who is beloved by the people. 584 00:44:07,478 --> 00:44:09,438 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! 585 00:44:09,521 --> 00:44:12,399 The man who will take responsibility for your health and safety. 586 00:44:12,483 --> 00:44:14,652 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! 587 00:44:14,735 --> 00:44:16,695 -Turn it off. -The man beloved by... 588 00:44:16,779 --> 00:44:18,489 No, there must be a misunderstanding. 589 00:44:18,572 --> 00:44:20,240 Get what I'm saying? 590 00:44:20,949 --> 00:44:24,078 -Get what I'm saying? -Shin Myeong-hwi! 591 00:44:24,161 --> 00:44:25,287 Turn it off! 592 00:44:30,334 --> 00:44:31,543 Look over there! 593 00:44:33,087 --> 00:44:35,005 Hello, I enjoy watching you on TV. 594 00:44:35,714 --> 00:44:38,300 One, two. Microphone test. One, two. 595 00:44:38,384 --> 00:44:41,720 Everyone, I present to you this murderer 596 00:44:41,804 --> 00:44:45,432 who dumped waste illegally at the grounds of the eco-friendly park! 597 00:44:50,270 --> 00:44:51,563 Ha-na, now. 598 00:45:11,250 --> 00:45:12,584 What's this smell? 599 00:45:16,380 --> 00:45:18,257 -Cut it out! -Don't come near me! 600 00:45:18,340 --> 00:45:19,633 Don't come near me! 601 00:45:23,262 --> 00:45:25,013 -Don't come any closer! -Get him! 602 00:45:30,102 --> 00:45:32,104 Mr. Mayor, this way. Come this way. 603 00:45:32,187 --> 00:45:33,730 Hold on to my hand. 604 00:45:42,156 --> 00:45:43,449 Oh no, Mr. Mayor. 605 00:45:43,532 --> 00:45:45,242 Goodness, this is gross. 606 00:45:45,325 --> 00:45:46,535 -So gross. -Who are you? 607 00:45:46,618 --> 00:45:50,956 You deserve to be behind bars, you piece of human trash. 608 00:45:52,249 --> 00:45:53,459 Mun, let's go. 609 00:45:58,672 --> 00:46:00,424 -Hurry up, you punk! -But there's one more! 610 00:46:01,091 --> 00:46:04,094 -Mr. Mayor! -Mr. Mayor! 611 00:46:04,178 --> 00:46:05,888 -Get them! -Go get them. 612 00:46:06,472 --> 00:46:08,390 -Stop right there! -Stop! 613 00:46:08,474 --> 00:46:10,225 -Damn it. -Whoa. 614 00:46:10,309 --> 00:46:12,227 -What's he doing? -No, stop. 615 00:46:23,989 --> 00:46:25,324 No, stop. 616 00:46:25,407 --> 00:46:27,409 -Go get him. -Get him. 617 00:46:32,831 --> 00:46:33,916 Mo-tak, we're leaving. 618 00:46:38,921 --> 00:46:39,922 Damn it! 619 00:46:47,804 --> 00:46:51,517 How dare they do this on the day of my announcement! 620 00:46:52,309 --> 00:46:53,310 EMERGENCY STAIRS 621 00:47:00,400 --> 00:47:02,236 -Wait, stop! -No! 622 00:47:02,319 --> 00:47:03,654 -Hey, kid! -Open this! 623 00:47:03,737 --> 00:47:04,821 -Damn it. -Hey! 624 00:47:04,905 --> 00:47:05,906 Oh, man. 625 00:47:20,462 --> 00:47:24,675 Gentlemen, take your wastewater back. 626 00:47:24,758 --> 00:47:27,010 Get a taste of your own wastewater! 627 00:47:27,094 --> 00:47:30,013 Stop it, you bastards! 628 00:47:52,578 --> 00:47:54,454 Did that taste good, you assholes? 629 00:48:07,259 --> 00:48:09,720 -Please! -Open the door, please! 630 00:48:11,513 --> 00:48:13,473 -Mr. Chairman! -Open this! 631 00:48:13,557 --> 00:48:14,808 We're done here. 632 00:48:22,816 --> 00:48:24,943 Reporters! 633 00:48:25,027 --> 00:48:26,820 There's a huge scoop out there! 634 00:48:26,903 --> 00:48:28,947 The murderers of Jungjin are out there! 635 00:48:30,532 --> 00:48:32,159 -Run. -Hurry up. 636 00:48:34,119 --> 00:48:35,912 You're Chairman Cho Tae-sin, right? 637 00:48:35,996 --> 00:48:37,289 Do you admit everything? 638 00:48:37,372 --> 00:48:38,582 -Do you? -Whatever. 639 00:48:38,665 --> 00:48:39,666 -Say something. -Stop. 640 00:48:39,750 --> 00:48:41,627 -Cameras off. -How do you feel? 641 00:48:41,710 --> 00:48:42,628 Say something. 642 00:48:42,711 --> 00:48:44,504 Turn off the damn cameras! 643 00:48:48,675 --> 00:48:51,720 It's me. Postpone the groundbreaking ceremony. 644 00:48:51,803 --> 00:48:53,930 And keep the media from reporting on this. 645 00:48:54,014 --> 00:48:57,267 Make sure you put together a statement to refute what they said! 646 00:49:00,937 --> 00:49:02,105 DECLARATION OF CANDIDACY 647 00:49:10,947 --> 00:49:12,240 Are you hurt? 648 00:49:12,324 --> 00:49:13,742 Stop talking to me, idiot. 649 00:49:15,035 --> 00:49:16,286 What the… 650 00:49:19,206 --> 00:49:20,248 Who are you? 651 00:49:21,041 --> 00:49:21,917 You… 652 00:49:32,094 --> 00:49:33,679 Mo-tak. 653 00:49:33,762 --> 00:49:35,055 Su-ryong. 654 00:49:36,473 --> 00:49:37,432 Su-ryong. 655 00:49:39,976 --> 00:49:42,062 I forgot everything else. 656 00:49:43,313 --> 00:49:45,273 But I still remember 657 00:49:47,359 --> 00:49:48,944 how much respect I had for you. 658 00:49:52,823 --> 00:49:53,824 Did you do this? 659 00:49:55,450 --> 00:49:57,119 Come and catch me if you can. 660 00:49:58,829 --> 00:50:02,457 When you do, I'll blow this up into an even bigger deal. 661 00:50:08,547 --> 00:50:10,257 After I've caught all those jerks, 662 00:50:11,842 --> 00:50:13,009 I'll come for you. 663 00:50:27,733 --> 00:50:30,110 They put innocent people to sleep, 664 00:50:30,193 --> 00:50:31,611 erased their memories, 665 00:50:32,571 --> 00:50:35,365 and used violence in an occasion 666 00:50:35,449 --> 00:50:37,200 unrelated to evil spirits. 667 00:50:44,708 --> 00:50:46,585 What's going on? 668 00:50:53,425 --> 00:50:55,677 During today's live broadcast, 669 00:50:55,761 --> 00:50:59,306 Mayor Shin Myeong-hwi's face was splashed with wastewater. 670 00:50:59,389 --> 00:51:00,557 SHIN HUMILIATED 671 00:51:00,640 --> 00:51:03,935 As you have heard, the site that was designated for the eco-friendly park 672 00:51:04,019 --> 00:51:06,188 as a part of ICT's phase-3 development 673 00:51:06,271 --> 00:51:08,273 was exposed as an illegal dumping ground 674 00:51:08,356 --> 00:51:10,108 where construction waste was dumped 675 00:51:10,192 --> 00:51:11,193 for decades, 676 00:51:11,276 --> 00:51:12,861 and it caused a huge controversy. 677 00:51:12,944 --> 00:51:16,406 You're right. To sum it up, 678 00:51:16,948 --> 00:51:20,827 this will likely cause a problem for Mayor Shin's presidential candidacy. 679 00:51:20,911 --> 00:51:22,245 That's definitely possible. 680 00:51:22,329 --> 00:51:25,332 It'll cause a problem for his presidential candidacy. 681 00:51:26,041 --> 00:51:27,125 An immense problem. 682 00:51:31,963 --> 00:51:33,590 All right! 683 00:51:44,100 --> 00:51:45,936 -One! -Two. 684 00:51:46,019 --> 00:51:47,062 Three. 685 00:51:47,145 --> 00:51:48,438 Four! 686 00:51:58,990 --> 00:52:01,618 -Here are your noodles. -What's going on? 687 00:52:02,244 --> 00:52:03,870 JUNGJIN POLICE STATION 688 00:52:20,554 --> 00:52:22,138 Mo-tak. 689 00:52:22,222 --> 00:52:24,516 I forgot everything else. 690 00:52:25,350 --> 00:52:27,269 But I still remember 691 00:52:29,312 --> 00:52:30,814 how much respect I had for you. 692 00:52:31,398 --> 00:52:33,191 Come and catch me if you can. 693 00:52:33,275 --> 00:52:36,862 When you do, I'll blow this up into an even bigger deal. 694 00:52:42,909 --> 00:52:46,204 You took the blood sample, didn't you? 695 00:52:46,830 --> 00:52:48,290 That belonged to a suspect. 696 00:52:48,373 --> 00:52:49,916 If you destroyed that, 697 00:52:50,000 --> 00:52:51,710 it means you know 698 00:52:52,252 --> 00:52:54,337 who killed Kim Yeong-nim. 699 00:52:55,630 --> 00:52:56,715 You knew, didn't you? 700 00:52:59,175 --> 00:53:00,302 That Mo-tak came back. 701 00:53:01,761 --> 00:53:03,346 That's why you were so bold. 702 00:53:05,307 --> 00:53:06,182 Isn't that so? 703 00:53:06,266 --> 00:53:07,642 It was Shin Myeong-hwi. 704 00:53:21,197 --> 00:53:24,576 I used to have only one mugunghwa mark on my badge, 705 00:53:24,659 --> 00:53:26,578 but now I have three more. 706 00:53:26,661 --> 00:53:29,122 I'm just waiting to turn that into a bigger badge. 707 00:53:30,957 --> 00:53:32,334 I'm about to go to Seoul! 708 00:53:35,211 --> 00:53:36,171 Chief Choi. 709 00:53:37,047 --> 00:53:38,006 I won't give up. 710 00:53:39,299 --> 00:53:41,551 And Mo-tak will see this to the end. 711 00:53:53,647 --> 00:53:54,898 Do whatever you can. 712 00:54:04,699 --> 00:54:06,868 The city council is pressuring us 713 00:54:06,952 --> 00:54:09,996 to reconsider the construction of the eco-friendly park. 714 00:54:10,789 --> 00:54:13,541 They decided to leave out all parties related to Taesin 715 00:54:14,167 --> 00:54:15,794 from the environmental research 716 00:54:16,962 --> 00:54:17,879 and select their own. 717 00:54:17,963 --> 00:54:19,547 They'll get another company 718 00:54:20,423 --> 00:54:22,133 to dig up the reservoir? 719 00:54:22,217 --> 00:54:24,135 They plan on investigating thoroughly. 720 00:54:25,178 --> 00:54:26,262 They're set on it. 721 00:54:27,055 --> 00:54:28,139 Damn it! 722 00:54:28,223 --> 00:54:30,016 I put half of them on the council. 723 00:54:30,767 --> 00:54:32,769 Did they all go crazy? 724 00:54:32,852 --> 00:54:34,771 Give me the list of council members. 725 00:54:43,363 --> 00:54:44,489 Who has the biggest say? 726 00:54:46,616 --> 00:54:48,535 Councilman Ham In-pyo is the leader. 727 00:54:49,202 --> 00:54:50,412 Ham In-pyo. 728 00:54:50,495 --> 00:54:51,621 You may leave. 729 00:54:53,123 --> 00:54:54,332 Yes, sir. 730 00:55:00,088 --> 00:55:02,465 Go do more favors for them 731 00:55:02,549 --> 00:55:04,676 or attack their weakest points. 732 00:55:05,510 --> 00:55:06,636 -Yes, sir. -What if 733 00:55:06,720 --> 00:55:08,805 they end up finding Kim Yeong-nim's body? 734 00:55:10,807 --> 00:55:13,101 You don't have to worry about that. 735 00:55:16,563 --> 00:55:18,189 These rats are the problem. 736 00:55:19,190 --> 00:55:22,527 On the day that Mr. Mayor was declaring his candidacy? 737 00:55:23,236 --> 00:55:24,654 Why show up suddenly 738 00:55:25,155 --> 00:55:27,073 after playing dead all this time? 739 00:55:27,157 --> 00:55:30,326 Was he waiting for the right time to get revenge? 740 00:55:30,410 --> 00:55:32,662 It doesn't look like he'll give up easily. 741 00:55:33,371 --> 00:55:34,456 Ga Mo-tak is determined 742 00:55:35,331 --> 00:55:38,084 to find Kim Yeong-nim's corpse in the reservoir no matter what. 743 00:55:43,173 --> 00:55:44,382 Kill him. 744 00:55:51,681 --> 00:55:52,515 That looks so good. 745 00:55:52,599 --> 00:55:54,267 -Cut it into big pieces. -Stop that. 746 00:55:54,350 --> 00:55:56,102 -Cut it into four pieces. -Four it is. 747 00:55:58,438 --> 00:56:00,982 -Wow, come on. -Hey. 748 00:56:02,484 --> 00:56:04,069 You can't do this without me. 749 00:56:04,152 --> 00:56:05,653 Grab a seat. 750 00:56:05,737 --> 00:56:06,988 How did you know? 751 00:56:08,031 --> 00:56:09,616 We kept it a secret on purpose. 752 00:56:11,034 --> 00:56:13,495 I could smell the meat all the way over there. 753 00:56:13,578 --> 00:56:14,871 He has a good nose. 754 00:56:16,247 --> 00:56:18,124 What happened to Mr. Kwon's daughter? 755 00:56:18,625 --> 00:56:22,170 Well, she's doing well at the hospital. 756 00:56:22,253 --> 00:56:24,672 Let's hope she stays strong. 757 00:56:25,507 --> 00:56:26,674 She'll live through this. 758 00:56:28,134 --> 00:56:29,719 All right. 759 00:56:38,228 --> 00:56:39,687 -It's hot. -Eat up, everyone. 760 00:56:39,771 --> 00:56:41,147 -Okay. -Goodness. 761 00:56:41,856 --> 00:56:43,900 Ms. Chu, have a lettuce wrap. 762 00:56:43,983 --> 00:56:46,361 Goodness, thanks. 763 00:56:47,737 --> 00:56:49,280 Okay, then. 764 00:56:49,364 --> 00:56:50,240 I want some garlic. 765 00:56:51,491 --> 00:56:53,034 Garlic. Okay. 766 00:56:56,621 --> 00:56:58,164 -Mun, it's for you. -Okay. 767 00:56:59,916 --> 00:57:02,210 Feed yourself. You have hands. 768 00:57:02,836 --> 00:57:03,753 Right. 769 00:57:04,254 --> 00:57:05,755 My gosh. 770 00:57:08,883 --> 00:57:10,176 Ha-na. 771 00:57:10,260 --> 00:57:12,929 You're going to eat that in one bite? 772 00:57:13,012 --> 00:57:14,264 Can you really do that? 773 00:57:15,181 --> 00:57:17,100 -Whoa. -Wow. 774 00:57:18,101 --> 00:57:20,270 -My gosh. -Goodness. 775 00:57:24,190 --> 00:57:25,275 I knew it. 776 00:57:25,859 --> 00:57:26,901 You have a huge mouth. 777 00:57:31,072 --> 00:57:32,115 Mun. 778 00:57:33,283 --> 00:57:34,117 Yes? 779 00:57:34,951 --> 00:57:36,828 I need all the Counters up here. 780 00:57:42,333 --> 00:57:43,793 All of us? 781 00:57:45,587 --> 00:57:46,838 Okay. 782 00:57:49,007 --> 00:57:50,425 Let's not get dragged around. 783 00:57:50,508 --> 00:57:52,594 Don't be scared, everyone. 784 00:57:54,846 --> 00:57:57,515 Come back before the meat burns. 785 00:57:58,224 --> 00:57:59,100 Let's go, everyone. 786 00:57:59,184 --> 00:58:00,351 -In a little bit. -Let's go. 787 00:58:01,102 --> 00:58:02,937 Wait a second. 788 00:58:06,149 --> 00:58:08,359 Damn it. I barely had a chance to eat. 789 00:58:46,356 --> 00:58:48,149 JUNGJIN CITY HALL 790 00:59:02,038 --> 00:59:03,164 You can't come in here. 791 00:59:06,626 --> 00:59:07,794 Hey, who are you? 792 00:59:16,010 --> 00:59:17,929 What's going on outside? 793 00:59:22,600 --> 00:59:23,851 Anyone outside? 794 00:59:23,935 --> 00:59:26,312 You can't let in all sorts of riffraff! 795 00:59:28,523 --> 00:59:29,732 Who are you? 796 00:59:34,362 --> 00:59:35,572 What the hell do you want? 797 00:59:42,745 --> 00:59:44,080 Ji Cheong-sin? 798 00:59:49,252 --> 00:59:52,380 Whoa, this is no joke. 799 00:59:52,463 --> 00:59:55,258 She must be the famous inspector. 800 01:00:05,393 --> 01:00:06,728 Grab him! 801 01:00:14,569 --> 01:00:15,945 Goodness, this is gross. 802 01:00:16,029 --> 01:00:17,572 -So gross. -Who are you? 803 01:00:21,367 --> 01:00:23,369 You are not allowed to use your powers 804 01:00:24,412 --> 01:00:26,372 for anything unrelated to evil spirits. 805 01:00:26,998 --> 01:00:29,584 Yung has already warned you prior to this 806 01:00:29,667 --> 01:00:31,502 for breaking the rules as a Counter, 807 01:00:31,586 --> 01:00:34,756 but I received a report that says your behavior wasn't corrected. 808 01:00:34,839 --> 01:00:35,965 Is this true? 809 01:00:36,466 --> 01:00:38,051 It's true. 810 01:00:40,928 --> 01:00:43,181 I'm asking the Counters. 811 01:00:43,264 --> 01:00:44,641 It's true. 812 01:00:46,184 --> 01:00:47,477 You are aware 813 01:00:48,269 --> 01:00:51,356 that you get dismissed after five warnings, aren't you? 814 01:00:51,981 --> 01:00:53,149 Yes. 815 01:00:55,318 --> 01:00:56,235 Chu Mae-ok. 816 01:01:06,871 --> 01:01:08,539 Should I have said I work two jobs? 817 01:01:09,582 --> 01:01:10,667 Sorry. 818 01:01:10,750 --> 01:01:11,876 Mr. Ga Mo-tak. 819 01:01:21,344 --> 01:01:23,846 Chu Mae-ok, two warnings. 820 01:01:31,437 --> 01:01:32,814 Ga Mo-tak. 821 01:01:53,292 --> 01:01:56,504 We must erase the memories 822 01:01:56,587 --> 01:01:58,798 of anyone who finds out our identities. 823 01:01:58,881 --> 01:02:00,550 But I won't do that to you. 824 01:02:04,011 --> 01:02:06,764 Ga Mo-tak, four warnings. 825 01:02:07,390 --> 01:02:08,725 Four? 826 01:02:10,309 --> 01:02:11,477 Objection. 827 01:02:12,395 --> 01:02:13,312 What? Why? 828 01:02:14,522 --> 01:02:16,816 He disclosed their identities as Counters 829 01:02:16,899 --> 01:02:20,194 in order to receive help to summon a level-three evil spirit. 830 01:02:21,946 --> 01:02:23,531 Please take that into consideration. 831 01:02:26,200 --> 01:02:28,453 Was that so? I mean, yes. 832 01:02:28,536 --> 01:02:29,912 That was it. That's why. 833 01:02:29,996 --> 01:02:33,374 I'll discuss that with the other inspectors. 834 01:02:35,960 --> 01:02:36,961 I'm so relieved. 835 01:02:37,879 --> 01:02:38,880 Do Ha-na. 836 01:02:46,220 --> 01:02:47,555 Damn you. 837 01:03:00,860 --> 01:03:03,112 I have to tell my daughter something. 838 01:03:03,780 --> 01:03:04,822 Mom? 839 01:03:05,823 --> 01:03:08,326 Do Ha-na, four warnings. 840 01:03:09,285 --> 01:03:10,453 -Do you object? -I did that-- 841 01:03:10,536 --> 01:03:12,038 I don't. 842 01:03:18,503 --> 01:03:21,255 -So Mun. -Yes. 843 01:03:27,929 --> 01:03:29,305 You asshole! 844 01:03:38,189 --> 01:03:39,857 Why? 845 01:03:47,532 --> 01:03:49,158 So Mun, three warnings. 846 01:03:50,451 --> 01:03:54,789 Do Ha-na, you must remember that you'll be dismissed 847 01:03:54,872 --> 01:03:57,250 if you break the rules as a Counter one more time 848 01:03:57,333 --> 01:03:58,668 as you carry on your duties. 849 01:03:58,751 --> 01:04:01,546 You'll be stripped of your rights as a Counter 850 01:04:01,629 --> 01:04:04,799 and also lose your life. 851 01:04:08,886 --> 01:04:09,971 We're aware. 852 01:04:11,222 --> 01:04:14,392 -Now, we'll wrap up the hearing-- -Before we wrap up, 853 01:04:17,603 --> 01:04:18,771 I'd like to say something. 854 01:04:27,780 --> 01:04:29,991 Regardless of the number of warnings, 855 01:04:30,074 --> 01:04:34,370 I believe that Counter 1543 So Mun 856 01:04:36,414 --> 01:04:38,207 should be dismissed. 857 01:05:19,165 --> 01:05:21,292 I must save my parents with my own two hands. 858 01:05:21,375 --> 01:05:24,795 I cannot quit this job. 859 01:05:26,672 --> 01:05:27,632 That's enough. 860 01:05:27,715 --> 01:05:29,050 At this rate, I'll lose you 861 01:05:29,133 --> 01:05:31,010 and even Ha-na before we catch them. 862 01:05:31,093 --> 01:05:32,511 I, Shin Myeong-hwi, 863 01:05:33,554 --> 01:05:35,681 have decided to run for president. 864 01:05:37,808 --> 01:05:39,852 He must be gathering evil spirits. 865 01:05:39,936 --> 01:05:41,646 -Who are you? -I'm your savior. 866 01:05:41,729 --> 01:05:43,147 Wait, hold on. 867 01:05:48,110 --> 01:05:50,112 Subtitle translation by Eun Sook Youn 57709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.