All language subtitles for The.Nest.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,422 --> 00:00:15,332 ♪ Ae fond kiss and then we sever ♪ 2 00:00:15,325 --> 00:00:21,745 ♪ Ae fareweel, alas for ever ♪ 3 00:00:21,745 --> 00:00:27,855 ♪ Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee ♪ 4 00:00:27,855 --> 00:00:29,785 ♪ Warring sighs and groans ♪ 5 00:00:29,788 --> 00:00:31,888 [ Phone rings ] 6 00:00:31,893 --> 00:00:33,933 -Hello? -What about Gordon? 7 00:00:33,930 --> 00:00:35,590 [ Laughs ] Gordon? 8 00:00:35,587 --> 00:00:38,107 Are you actually suggesting Gordon? 9 00:00:38,107 --> 00:00:39,487 Well, it's better than Hamish. 10 00:00:39,487 --> 00:00:40,897 EMILY: Yes, no, it's good. 11 00:00:40,902 --> 00:00:43,802 You've nailed that, especially if it's a girl. 12 00:00:43,802 --> 00:00:45,672 We're going to need to agree on something. 13 00:00:45,666 --> 00:00:47,496 Yeah. I think I'm lost. 14 00:00:47,495 --> 00:00:48,665 Where are you going? 15 00:00:48,669 --> 00:00:51,149 Student recital in Bishopbriggs. 16 00:00:51,154 --> 00:00:53,164 Where's Bishopbriggs? 17 00:00:53,156 --> 00:00:54,636 I'm not telling you. 18 00:00:54,640 --> 00:00:56,090 Dan. 19 00:00:56,090 --> 00:00:57,890 You're lost. It's late. 20 00:00:57,885 --> 00:01:00,265 You might as well just come home. 21 00:01:00,267 --> 00:01:01,917 Right. You are being no help. 22 00:01:01,923 --> 00:01:03,553 EMILY: I'll call you back in a sec. 23 00:01:03,546 --> 00:01:04,856 See you. 24 00:01:05,203 --> 00:01:08,383 [ Choir singing ] 25 00:01:13,383 --> 00:01:15,423 [ Thump, brakes squeal ] 26 00:01:15,420 --> 00:01:17,250 EMILY: Shit. 27 00:01:17,249 --> 00:01:18,599 God, I didn't see you. 28 00:01:18,595 --> 00:01:19,975 It was never going to happen, never. 29 00:01:19,976 --> 00:01:21,356 Do not touch me. 30 00:01:22,910 --> 00:01:24,120 Don't you touch me. 31 00:01:24,118 --> 00:01:26,018 -JAMES: Kaya. -Okay, put the bottle down. 32 00:01:26,016 --> 00:01:28,326 We're okay here, you need to stand back. 33 00:01:28,329 --> 00:01:31,949 Just...look, just drop the bottle, okay? 34 00:01:31,953 --> 00:01:33,403 And you can jump in my car, 35 00:01:33,403 --> 00:01:35,583 we can go and get your knee checked out. 36 00:01:45,415 --> 00:01:46,755 I'll take you. 37 00:01:46,761 --> 00:01:48,281 Kaya. 38 00:01:52,181 --> 00:01:53,461 Are you okay? 39 00:01:53,458 --> 00:01:56,598 [ Suspenseful music plays ] 40 00:02:12,201 --> 00:02:13,651 Right, you can let me out here. 41 00:02:13,650 --> 00:02:15,140 The infirmary is just 10 minutes down the road. 42 00:02:15,135 --> 00:02:16,445 I'm not going to hospital. 43 00:02:16,446 --> 00:02:18,656 Stop the car. Stop the car. 44 00:02:24,282 --> 00:02:26,662 Look, if you won't let me take you to A&E, 45 00:02:26,663 --> 00:02:30,153 then you really should go yourself. 46 00:02:30,150 --> 00:02:31,840 Here, take a taxi. 47 00:02:37,812 --> 00:02:39,952 And that's to get you home again. 48 00:02:39,952 --> 00:02:42,992 [ Suspenseful music plays ] 49 00:02:53,138 --> 00:02:55,308 [ Engine starts ] 50 00:02:55,313 --> 00:02:58,563 [ Engine revs ] 51 00:03:03,217 --> 00:03:06,387 [ Up-tempo music plays ] 52 00:03:24,859 --> 00:03:26,999 ♪ Hey ♪ 53 00:03:26,999 --> 00:03:30,309 ♪ Baby ♪ 54 00:03:30,313 --> 00:03:34,493 ♪ What's ♪ 55 00:03:34,490 --> 00:03:37,770 [ Music stops ] 56 00:03:37,769 --> 00:03:39,049 Where were you? 57 00:03:39,046 --> 00:03:42,256 I'm your social worker, not your granny. 58 00:03:42,256 --> 00:03:44,496 Transitions are hard, right enough, 59 00:03:44,500 --> 00:03:48,850 but it's not a good start, is it? 60 00:03:48,849 --> 00:03:50,059 What did you do? 61 00:03:50,057 --> 00:03:51,227 [ Door closes ] 62 00:03:56,028 --> 00:03:59,238 JAMES: Kettle, toaster, toastie machine. 63 00:03:59,239 --> 00:04:03,279 Secret's to butter the bread on the outside so it doesn't singe. 64 00:04:06,556 --> 00:04:08,796 You need to get that looked at. 65 00:04:10,871 --> 00:04:15,121 Right, you'll see us once a week, every week. 66 00:04:15,116 --> 00:04:17,256 Once a week, every week. 67 00:04:17,257 --> 00:04:18,527 Okay? 68 00:04:18,534 --> 00:04:20,884 And you know where we are if you need us. 69 00:04:20,881 --> 00:04:23,541 JANIS: [ Coughs ] 70 00:04:23,539 --> 00:04:25,749 The world's your oyster. 71 00:04:25,748 --> 00:04:28,958 [ Coughs ] 72 00:04:35,551 --> 00:04:37,281 [ Door closes ] 73 00:04:46,527 --> 00:04:49,697 [ Up-tempo music plays ] 74 00:05:01,611 --> 00:05:04,551 [ Blender whirring ] 75 00:05:04,545 --> 00:05:08,135 Right. I'm off. 76 00:05:08,135 --> 00:05:09,305 See you tonight? 77 00:05:09,309 --> 00:05:10,999 Mm-hmm. 78 00:05:15,349 --> 00:05:17,179 You all right? 79 00:05:17,178 --> 00:05:19,078 I hit her. 80 00:05:19,077 --> 00:05:20,727 She ran out in front of you. 81 00:05:22,667 --> 00:05:24,287 Look, I know where your head's going, 82 00:05:24,289 --> 00:05:25,669 but just don't. 83 00:05:25,670 --> 00:05:27,780 This is nothing to do with Olivia. 84 00:05:27,775 --> 00:05:28,875 Right? 85 00:05:28,880 --> 00:05:30,540 It was an accident. 86 00:05:30,537 --> 00:05:31,917 Forget about it. 87 00:05:31,917 --> 00:05:35,537 -Her fault, not yours. -Mm. 88 00:05:35,542 --> 00:05:37,102 I'm off to get the boys. 89 00:05:37,095 --> 00:05:38,955 Don't forget Sammy has rugby. 90 00:05:38,959 --> 00:05:40,649 Yep. 91 00:05:42,065 --> 00:05:45,275 [ Soft music plays ] 92 00:06:09,265 --> 00:06:10,505 [ Rock music plays ] 93 00:06:10,508 --> 00:06:14,928 ♪ Why am I still going? ♪ 94 00:06:14,926 --> 00:06:18,546 ♪ I don't know ♪ 95 00:06:21,415 --> 00:06:23,105 Rugby's for dicks, wee man, 96 00:06:23,106 --> 00:06:25,446 posh boys that are rubbish at football. 97 00:06:25,454 --> 00:06:27,354 No telling your mum, right? 98 00:06:27,352 --> 00:06:29,422 I'll drop you at school straight after. 99 00:06:32,840 --> 00:06:35,220 What the hell kind of a name is Campus Eastside? 100 00:06:35,222 --> 00:06:36,472 Nothing to do with me. 101 00:06:36,465 --> 00:06:38,045 They wanted my money, not my ideas. 102 00:06:38,052 --> 00:06:41,402 Gregor, these are my nephews, Jack and Sammy. 103 00:06:41,401 --> 00:06:42,541 Either of you want to get into journalism, 104 00:06:42,540 --> 00:06:44,610 steer clear of him. 105 00:06:44,611 --> 00:06:47,231 -Mister Souter you know. -Hi, boys. All right? 106 00:06:47,234 --> 00:06:49,584 PR: Right, everyone, if I can just take you this way, please? 107 00:06:49,581 --> 00:06:51,931 Welcome to Campus Eastside. 108 00:06:51,928 --> 00:06:54,858 15 hectares, state-of-the-art facilities, 109 00:06:54,862 --> 00:06:57,042 designed to divert local at-risk youth 110 00:06:57,037 --> 00:06:59,587 away from drugs and serious organized crime. 111 00:06:59,591 --> 00:07:01,901 Supported with a generous donation 112 00:07:01,904 --> 00:07:04,254 from local businessman Dan Docherty. 113 00:07:04,251 --> 00:07:05,701 What do you think, boys? 114 00:07:05,701 --> 00:07:06,741 Good as you thought it'd be? 115 00:07:06,736 --> 00:07:08,386 -Amazing. -It's immense. 116 00:07:08,393 --> 00:07:11,573 [ Mid-tempo music plays ] 117 00:07:16,781 --> 00:07:19,821 Yes. 118 00:07:19,818 --> 00:07:21,478 Relaxing into it. 119 00:07:24,513 --> 00:07:26,243 Now bring it down, bring it low. 120 00:07:26,238 --> 00:07:29,728 [ Music softens ] 121 00:07:29,725 --> 00:07:31,585 Start bringing it back up. 122 00:07:31,589 --> 00:07:33,659 -[ Music intensifies ] -Yes. Yes. 123 00:07:33,660 --> 00:07:35,560 Yes. 124 00:07:38,009 --> 00:07:41,249 Yeah, you can smile. 125 00:07:41,253 --> 00:07:45,983 Okay, coming towards the end. 126 00:07:45,982 --> 00:07:47,642 Stay in time. 127 00:07:50,366 --> 00:07:53,056 Ready? 128 00:07:53,058 --> 00:07:55,368 -[ Music stops ] -Yes, that was brilliant. 129 00:07:55,371 --> 00:07:57,371 Come on, you can clap yourselves. 130 00:07:57,373 --> 00:07:59,793 [ Laughs ] 131 00:07:59,789 --> 00:08:11,279 [ Suspenseful music plays ] 132 00:08:11,283 --> 00:08:13,563 EMILY: Her knees blown up. 133 00:08:13,562 --> 00:08:16,012 Where there's blame there's a claim. 134 00:08:16,012 --> 00:08:17,292 She ran out in front of me. 135 00:08:17,289 --> 00:08:19,909 Yeah, that's what you say, but what's she saying? 136 00:08:19,913 --> 00:08:21,473 There's a scam that goes on, right, 137 00:08:21,466 --> 00:08:23,086 they chuck eggs at people's windscreen 138 00:08:23,088 --> 00:08:24,428 so you can't see a thing, 139 00:08:24,434 --> 00:08:25,684 putting your wipers on just makes it worse, 140 00:08:25,677 --> 00:08:28,197 so you have to stop. 141 00:08:28,197 --> 00:08:30,747 Then they've got you. 142 00:08:30,751 --> 00:08:32,861 [ Sighs ] 143 00:08:35,273 --> 00:08:38,483 Come on, I'll take you to hospital. 144 00:08:38,483 --> 00:08:40,593 -Did you make up? -Huh? 145 00:08:40,589 --> 00:08:42,489 With the guy you were fighting with. 146 00:08:42,487 --> 00:08:44,107 Is he your boyfriend? 147 00:08:44,109 --> 00:08:45,389 My boyfriend? 148 00:08:45,386 --> 00:08:47,486 The state of him, he's like 30, 149 00:08:47,492 --> 00:08:49,532 with a face like a ripped flag. 150 00:08:58,538 --> 00:09:00,918 Who is he then, to you? 151 00:09:00,919 --> 00:09:02,679 Fuck all. 152 00:09:02,680 --> 00:09:05,480 You're just a job to these people at the end of the day. 153 00:09:05,475 --> 00:09:08,645 [ Soft music plays ] 154 00:09:29,983 --> 00:09:31,883 I'm sorry I can't come in. 155 00:09:31,881 --> 00:09:34,441 I've got something. 156 00:09:34,435 --> 00:09:36,225 But ask for Hilary Rankin. 157 00:09:36,230 --> 00:09:37,720 She's a senior nurse. 158 00:09:37,715 --> 00:09:38,985 She's my sister-in-law. 159 00:09:38,992 --> 00:09:42,002 [ Music continues ] 160 00:09:56,388 --> 00:09:59,598 [ Engine starts ] 161 00:10:01,117 --> 00:10:03,147 [ Monitor beeping ] 162 00:10:03,154 --> 00:10:05,364 HILARY: You should've come in on the night. 163 00:10:05,363 --> 00:10:10,713 That's why you're in agony now because you've put weight on it. 164 00:10:10,713 --> 00:10:12,093 Okay. 165 00:10:12,094 --> 00:10:13,894 It could be a good few hours before we get you x-rayed. 166 00:10:13,889 --> 00:10:17,619 But just sit tight, and a nurse will call for you. 167 00:10:22,104 --> 00:10:23,804 Shit. 168 00:10:26,418 --> 00:10:28,038 Somebody will be back shortly. 169 00:10:28,041 --> 00:10:31,041 [ Suspenseful music plays ] 170 00:10:43,850 --> 00:10:44,850 It's not broken. 171 00:10:44,851 --> 00:10:46,231 But what you will need is physio, 172 00:10:46,231 --> 00:10:48,161 and given the waiting list here, 173 00:10:48,164 --> 00:10:50,654 I recommend you get in touch with whoever smashed into you, 174 00:10:50,650 --> 00:10:52,340 and get them to pay for it. 175 00:10:52,341 --> 00:10:55,831 If you just wait there, I'll get you a letter for their insurer. 176 00:11:03,352 --> 00:11:05,082 DAN: Uh, Hilary Rankin. 177 00:11:05,078 --> 00:11:07,528 She works here. She's a senior sister. 178 00:11:07,528 --> 00:11:09,428 -NURSE: Are you a relative? -Her brother. 179 00:11:09,427 --> 00:11:12,777 And she's a surrogate, she's carrying our baby. 180 00:11:12,775 --> 00:11:14,425 NURSE: Come this way, please. 181 00:11:14,432 --> 00:11:17,642 [ Suspenseful music plays ] 182 00:11:49,432 --> 00:11:51,472 HILARY: I'm sorry. 183 00:11:58,614 --> 00:12:00,414 You shouldn't be here. 184 00:12:00,409 --> 00:12:02,099 Come away please. 185 00:12:02,100 --> 00:12:04,310 [ Emily cries in distance ] 186 00:12:04,309 --> 00:12:07,489 [ Music continues ] 187 00:12:30,577 --> 00:12:32,987 [ Inhales sharply ] 188 00:12:39,413 --> 00:12:41,283 Come here, you. 189 00:12:45,626 --> 00:12:48,346 Was it a boy or was it a girl? 190 00:12:48,353 --> 00:12:50,773 I don't know. 191 00:12:50,770 --> 00:12:56,530 It was too soon to tell because it was still so wee. 192 00:12:56,534 --> 00:13:00,374 Will they not have any children now? 193 00:13:00,365 --> 00:13:02,055 Don't know. 194 00:13:05,025 --> 00:13:06,985 Whatever's meant to be will be, eh? 195 00:13:06,993 --> 00:13:10,003 [ Soft music plays ] 196 00:13:56,283 --> 00:13:58,223 I'm so sorry. 197 00:13:58,216 --> 00:14:01,386 [ Music continues ] 198 00:14:13,853 --> 00:14:17,793 Hilary has decided not to try again. 199 00:14:17,787 --> 00:14:20,097 Her boys were upset, and she didn't want 200 00:14:20,100 --> 00:14:23,550 to have to explain to them if it happened again. 201 00:14:23,552 --> 00:14:26,562 So we are where we are, 202 00:14:26,555 --> 00:14:29,415 but we've still got one frozen embryo left. 203 00:14:29,420 --> 00:14:32,910 One more roll of the dice, and we've decided to go abroad. 204 00:14:37,324 --> 00:14:39,954 You can take it, we've got time. 205 00:14:39,948 --> 00:14:41,848 Thanks. 206 00:14:41,846 --> 00:14:44,396 I'll just be a minute, I need to get this. 207 00:14:44,400 --> 00:14:46,710 Hello? Yeah. 208 00:14:46,713 --> 00:14:48,403 Yeah. 209 00:14:53,099 --> 00:14:55,959 I think she was relieved. 210 00:14:55,964 --> 00:14:58,244 Hilary. 211 00:14:58,242 --> 00:15:01,662 I felt that. 212 00:15:01,659 --> 00:15:04,389 Because it's an extraordinary ask, isn't it? 213 00:15:04,386 --> 00:15:07,726 It's just extraordinary, 214 00:15:07,734 --> 00:15:12,394 to, um, bear a child for someone. 215 00:15:12,394 --> 00:15:14,674 Sorry. 216 00:15:14,672 --> 00:15:17,882 [ Soft music plays ] 217 00:15:37,867 --> 00:15:39,387 [ Mouse clicks ] 218 00:15:39,386 --> 00:15:42,556 [ Music continues ] 219 00:16:35,235 --> 00:16:39,095 KIAN: All right, neighbor? 220 00:16:39,101 --> 00:16:40,211 Kian. 221 00:16:40,206 --> 00:16:43,166 But everyone calls me "Doddy." 222 00:16:43,174 --> 00:16:45,424 You from around here? 223 00:16:45,418 --> 00:16:46,588 Me either. 224 00:16:46,591 --> 00:16:48,421 Well, I used to be, 225 00:16:48,421 --> 00:16:51,181 but then I ran away for a few year. 226 00:16:51,182 --> 00:16:54,082 If you know what I mean? 227 00:16:54,082 --> 00:16:57,742 But all that's behind me now. 228 00:16:57,740 --> 00:16:59,470 So what do you do when you're not flinging toasters 229 00:16:59,466 --> 00:17:01,366 off the top of buildings? 230 00:17:03,574 --> 00:17:05,784 I'm going to be an entrepreneur. 231 00:17:05,783 --> 00:17:08,233 Cool. Good for you. 232 00:17:08,234 --> 00:17:11,064 KAYA: You know that lassie that invented that bra? 233 00:17:11,064 --> 00:17:12,624 Michelle Mone? 234 00:17:12,617 --> 00:17:15,967 Well, now she's a baroness or some fuck. 235 00:17:15,965 --> 00:17:17,615 That's going to be me. 236 00:17:17,622 --> 00:17:21,212 Fucking brilliant. Put it there. 237 00:17:21,212 --> 00:17:23,252 That's impressive. 238 00:17:23,249 --> 00:17:25,939 That's really good. 239 00:17:25,941 --> 00:17:27,391 I've got a kind of Moroccan stew thing 240 00:17:27,391 --> 00:17:31,081 on the go downstairs, if you're hungry? 241 00:17:31,084 --> 00:17:32,674 Nah, you're all right. 242 00:17:32,672 --> 00:17:34,362 I'm training to be a chef. 243 00:17:34,363 --> 00:17:35,473 Well, it's not training. 244 00:17:35,468 --> 00:17:38,988 It's more like teaching myself. 245 00:17:38,988 --> 00:17:41,028 Another night? 246 00:17:41,025 --> 00:17:42,985 No. 247 00:17:42,992 --> 00:17:44,512 I'm away. 248 00:17:44,511 --> 00:17:50,141 [ Suspenseful music plays ] 249 00:17:50,138 --> 00:17:51,548 [ Exhales sharply ] 250 00:17:51,553 --> 00:17:54,733 [ Suspenseful music continues ] 251 00:18:27,175 --> 00:18:28,825 What are you doing? 252 00:18:28,831 --> 00:18:30,141 Fuck. 253 00:18:30,143 --> 00:18:33,493 Did you think I was trying to rob you? 254 00:18:33,491 --> 00:18:35,771 I've got a meeting, I can't stop. 255 00:18:37,668 --> 00:18:40,598 Look, I'm just going to come out with it. 256 00:18:40,602 --> 00:18:44,612 I saw you, in the hospital, I saw what happened. 257 00:18:44,606 --> 00:18:46,746 I was there, and... 258 00:18:46,746 --> 00:18:48,816 just wanted to tell you... 259 00:18:48,817 --> 00:18:51,197 I'll do it. 260 00:18:51,199 --> 00:18:53,029 -Do what? -If that's what you need, 261 00:18:53,028 --> 00:18:55,098 another lassie to carry a baby for you, 262 00:18:55,099 --> 00:18:56,789 then that can be me. 263 00:18:59,276 --> 00:19:01,106 [ Chuckles ] 264 00:19:01,105 --> 00:19:03,965 KAYA: What's funny? 265 00:19:03,970 --> 00:19:05,660 No. Thank you. 266 00:19:07,698 --> 00:19:10,248 Why? 267 00:19:10,252 --> 00:19:11,702 Why did you knock me down? 268 00:19:11,702 --> 00:19:13,572 Because you ran out in front of my car. 269 00:19:13,566 --> 00:19:14,976 No, why me? Why your car? 270 00:19:14,981 --> 00:19:16,471 EMILY: I don't know, you tell me. 271 00:19:16,465 --> 00:19:18,735 Because I was meant to meet you. 272 00:19:21,298 --> 00:19:23,538 Things happen for a reason. 273 00:19:23,541 --> 00:19:28,061 They just do. 274 00:19:30,341 --> 00:19:33,141 It's been a week, okay? 275 00:19:33,137 --> 00:19:35,347 Please don't come to the school again. 276 00:19:39,247 --> 00:19:40,967 -Hey, darling. -EMILY: Hi. 277 00:19:43,906 --> 00:19:46,286 Where's Svetlana? 278 00:19:46,288 --> 00:19:48,078 She's away back to Kiev. 279 00:19:48,083 --> 00:19:52,613 And she's taken Yulia, Anya, and that Nina with her. 280 00:19:52,605 --> 00:19:54,565 Aye, she told me every time you walked past her, 281 00:19:54,572 --> 00:19:56,132 you growled at her, 282 00:19:56,125 --> 00:19:57,815 so they've all gone off to a wee dacha to get over it. 283 00:19:57,817 --> 00:19:59,507 [ Chuckles ] 284 00:19:59,508 --> 00:20:02,788 A wee dacha? 285 00:20:02,787 --> 00:20:04,817 One of them had a good idea, though. 286 00:20:04,824 --> 00:20:07,654 Thanks. 287 00:20:07,654 --> 00:20:11,184 We should sack this off for a bit, go on holiday. 288 00:20:11,175 --> 00:20:13,965 Somewhere mad far away. 289 00:20:13,971 --> 00:20:15,871 Like Brazil. 290 00:20:15,869 --> 00:20:17,289 I'll take a month off work, 291 00:20:17,285 --> 00:20:19,045 and we can stand under waterfalls 292 00:20:19,045 --> 00:20:21,665 and be together. 293 00:20:21,668 --> 00:20:23,908 Shag under waterfalls. 294 00:20:27,364 --> 00:20:28,614 I don't know what else there is there, 295 00:20:28,606 --> 00:20:30,086 apart from waterfalls. 296 00:20:30,090 --> 00:20:32,160 [ Chuckles ] 297 00:20:32,161 --> 00:20:33,851 Waterfalls sound great. 298 00:20:47,315 --> 00:20:49,655 [ Cellphone vibrates ] 299 00:20:49,662 --> 00:20:52,842 [ Mid-tempo music plays ] 300 00:21:39,677 --> 00:21:42,987 EMILY: There are so many great things you could be doing. 301 00:21:42,991 --> 00:21:45,551 Working, or traveling, or going to -- 302 00:21:45,545 --> 00:21:48,335 Don't say college. 303 00:21:48,341 --> 00:21:51,451 This is something I can do. 304 00:21:51,448 --> 00:21:54,208 This is something I want to do. 305 00:21:54,209 --> 00:21:57,389 I can change your life, and you can change mine. 306 00:21:57,385 --> 00:21:59,005 I can't change yours. 307 00:21:59,007 --> 00:22:00,627 You can't pay for surrogacy in this country. 308 00:22:00,629 --> 00:22:01,939 It's expenses only. 309 00:22:01,941 --> 00:22:04,431 I'm not after money. 310 00:22:04,426 --> 00:22:07,706 Then what are you after? 311 00:22:07,705 --> 00:22:12,775 All my life I've had to be grateful, for everything. 312 00:22:12,779 --> 00:22:15,439 I want somebody to be grateful to me. 313 00:22:18,958 --> 00:22:21,058 DAN: You're joking. 314 00:22:21,063 --> 00:22:24,453 Why would an 18-year-old want to carry someone else's baby? 315 00:22:24,446 --> 00:22:26,856 -EMILY: Why would any woman? -Money. 316 00:22:26,862 --> 00:22:28,312 Which is why I wanted to go somewhere 317 00:22:28,312 --> 00:22:29,902 where it's legal to just pay for it. 318 00:22:29,900 --> 00:22:31,730 Well... 319 00:22:31,729 --> 00:22:33,699 maybe there's another way. 320 00:22:33,697 --> 00:22:37,287 A more ethical way, some kind of exchange. 321 00:22:37,286 --> 00:22:38,766 Ethical? 322 00:22:38,771 --> 00:22:41,121 Using an 18-year-old fresh out of a children's home. 323 00:22:41,118 --> 00:22:42,458 Jesus, Emily, come on. 324 00:22:42,464 --> 00:22:43,984 I know, I know, it sounds nuts. 325 00:22:43,983 --> 00:22:46,263 No it's... it sounds cracked. 326 00:22:46,261 --> 00:22:47,921 Properly cracked. 327 00:22:47,918 --> 00:22:49,918 I know. 328 00:22:49,920 --> 00:22:53,030 But just meet her. Please. 329 00:22:53,026 --> 00:22:56,786 I'm going to see her tomorrow, just come for dinner after. 330 00:23:06,695 --> 00:23:09,865 [ Jazz music plays ] 331 00:23:20,088 --> 00:23:21,428 So what's in it for you? 332 00:23:21,434 --> 00:23:24,234 -What? -DAN: What do you get? 333 00:23:24,230 --> 00:23:26,510 Well, what were you going to pay if you went abroad? 334 00:23:26,508 --> 00:23:29,508 -£50,000. -Yeah, that'll do me, then. 335 00:23:29,511 --> 00:23:32,581 [ Scoffs ] 336 00:23:32,583 --> 00:23:34,693 Have you not explained how it works here? 337 00:23:34,689 --> 00:23:36,789 You can't get paid to carry a baby. 338 00:23:36,794 --> 00:23:40,524 It's expenses only, that's the law, so end of chat. 339 00:23:40,522 --> 00:23:44,252 Well, you're allowed to pay a surrogate reasonable expenses. 340 00:23:44,250 --> 00:23:47,940 And I think it's reasonable to reward this fairly. 341 00:23:47,943 --> 00:23:49,463 I'm wanting to start my own business. 342 00:23:49,462 --> 00:23:51,222 -Clearly. -This isn't the business. 343 00:23:51,222 --> 00:23:52,472 Dan. 344 00:23:52,465 --> 00:23:53,845 -So 50 -K would be seed funding, would it? 345 00:23:53,846 --> 00:23:57,186 It's an investment, in her life, in her future. 346 00:23:57,194 --> 00:23:59,234 Well, I can put you in touch with the Princes Trust 347 00:23:59,230 --> 00:24:00,960 and other places. 348 00:24:00,956 --> 00:24:02,606 You can apply for some career development loans, 349 00:24:02,613 --> 00:24:05,343 albeit not to the tune of £50,000. 350 00:24:12,105 --> 00:24:14,135 She's asking for £50,000. 351 00:24:14,142 --> 00:24:16,902 The going rate is 15 here, for expenses, 352 00:24:16,903 --> 00:24:18,943 which as far as I can see she doesn't have. 353 00:24:18,940 --> 00:24:21,490 Because she's an unemployed fucking teenager from Possil. 354 00:24:21,494 --> 00:24:23,504 We can help her. She can help us. 355 00:24:23,496 --> 00:24:25,146 For fuck's sake, Emily. 356 00:24:25,153 --> 00:24:27,643 Here's a lassie who's had the worst possible start in life, 357 00:24:27,638 --> 00:24:29,808 can react in any number of ways to being pregnant, 358 00:24:29,813 --> 00:24:31,823 and you're expecting her to give up the baby at the end of it? 359 00:24:31,815 --> 00:24:33,085 Look... 360 00:24:33,092 --> 00:24:34,582 Do you even know why she was in care? 361 00:24:34,576 --> 00:24:36,886 Her mum couldn't look after her. 362 00:24:36,889 --> 00:24:39,479 That's it? That's your due diligence? 363 00:24:39,478 --> 00:24:42,168 Well, I want to get to know her, I want us to get to know her. 364 00:24:42,170 --> 00:24:44,930 Do you know what childhoods like that do to a person? 365 00:24:44,931 --> 00:24:47,451 Mental illness, personality disorders... 366 00:24:47,451 --> 00:24:48,971 she's damaged. 367 00:24:48,970 --> 00:24:51,280 And what so everyone's in care is for the bin, are they? 368 00:24:51,282 --> 00:24:52,352 Irredeemable. 369 00:24:52,352 --> 00:24:54,352 Hence why you won't adopt? 370 00:24:54,354 --> 00:24:56,944 Let's not have that conversation again. 371 00:24:56,943 --> 00:24:59,533 Darling, you're not thinking straight. 372 00:24:59,532 --> 00:25:01,502 This lassie has keyed into you, 373 00:25:01,500 --> 00:25:03,610 and you're not thinking straight. 374 00:25:03,605 --> 00:25:04,945 Look, you're talking about taking the thing 375 00:25:04,951 --> 00:25:08,061 which is most precious to us, which is us, 376 00:25:08,058 --> 00:25:10,468 and putting it inside the body of someone we don't know 377 00:25:10,474 --> 00:25:12,304 and have no control over. 378 00:25:12,303 --> 00:25:16,273 And you need to stop seeing this lassie, Emily. 379 00:25:16,273 --> 00:25:18,723 Emily. 380 00:25:18,793 --> 00:25:20,483 Emily. 381 00:25:24,453 --> 00:25:26,633 That's some fucking blow dry. 382 00:25:26,628 --> 00:25:28,148 Michelle Mone? 383 00:25:28,147 --> 00:25:29,837 I Googled her, legend. 384 00:25:29,838 --> 00:25:31,218 So glamorous and everything. 385 00:25:31,219 --> 00:25:34,219 You know, with the hair. 386 00:25:34,222 --> 00:25:35,532 I've made a chicken. 387 00:25:35,534 --> 00:25:38,024 It's not my best, but still, it's good. 388 00:25:38,019 --> 00:25:40,779 And there's plenty. 389 00:25:40,780 --> 00:25:42,470 Coming in? 390 00:25:47,062 --> 00:25:50,932 [ Phone ringing ] 391 00:25:56,934 --> 00:25:58,944 -How is she? -JAMES: I wouldn't know. 392 00:25:58,936 --> 00:26:00,346 She didn't show. 393 00:26:00,351 --> 00:26:02,111 Och, all that potential. 394 00:26:02,112 --> 00:26:04,182 It's like she's deliberately trying to balls it up. 395 00:26:04,183 --> 00:26:05,743 She's pissed with me because I wouldn't let her 396 00:26:05,736 --> 00:26:07,256 live with me and Frankie. 397 00:26:07,255 --> 00:26:08,735 What? Oh. 398 00:26:08,739 --> 00:26:10,429 Oh, that was never on the cards. 399 00:26:10,430 --> 00:26:11,740 Of course it wasn't. 400 00:26:11,742 --> 00:26:14,812 It was a fantasy, pure and utter. 401 00:26:14,814 --> 00:26:16,374 But it made sense in her head. 402 00:26:16,367 --> 00:26:17,577 I'm on my own with the wean, 403 00:26:17,576 --> 00:26:19,986 she could just slot in and hey, presto, 404 00:26:19,992 --> 00:26:22,442 there she is with a place in the world. 405 00:26:22,442 --> 00:26:23,932 Right, I'm off. 406 00:26:23,927 --> 00:26:26,477 I've got 15 other people to see today as well as Kaya. 407 00:26:26,481 --> 00:26:29,661 Aye, she's in breach of her license. 408 00:26:29,657 --> 00:26:32,557 Who's referring this to the police? 409 00:26:32,556 --> 00:26:35,316 You or me? 410 00:26:35,317 --> 00:26:36,527 Let's leave it a wee bit, eh? 411 00:26:36,525 --> 00:26:38,105 Give her the benefit of the doubt. 412 00:26:56,718 --> 00:26:58,098 Callum's on nights. 413 00:26:58,099 --> 00:26:59,759 He's going to lamp you. 414 00:27:08,799 --> 00:27:11,389 DAN: It's that mental I was embarrassed to tell you. 415 00:27:13,114 --> 00:27:16,434 Can you imagine the pain she must be in, 416 00:27:16,427 --> 00:27:18,527 to think that's a goer? 417 00:27:18,533 --> 00:27:20,983 There's no talking to her. 418 00:27:20,984 --> 00:27:22,364 Dan... 419 00:27:22,364 --> 00:27:24,164 it's grief. 420 00:27:24,159 --> 00:27:29,889 Like the years of infertility, the IVF, all the miscarriages, 421 00:27:29,889 --> 00:27:33,129 and now what's just happened with me? 422 00:27:33,134 --> 00:27:34,934 I know how much you wanted this, 423 00:27:34,929 --> 00:27:38,899 but she has been through so much. 424 00:27:38,898 --> 00:27:41,728 You both have. 425 00:27:41,729 --> 00:27:44,589 Look, she can't buy a baby off a poor girl 426 00:27:44,593 --> 00:27:47,183 she picked up in Possilpark. 427 00:27:47,182 --> 00:27:49,392 And somewhere she knows that. 428 00:27:53,361 --> 00:27:55,541 [ Dog barks ] 429 00:27:55,535 --> 00:28:00,365 DAN: Hey. Hey. Hey. 430 00:28:00,368 --> 00:28:02,888 -Hey. -Hi. 431 00:28:05,442 --> 00:28:08,412 -Good day? -Yeah, fine. Hi. 432 00:28:08,410 --> 00:28:09,720 Look. 433 00:28:09,722 --> 00:28:11,722 From that place we went to in Selina. 434 00:28:13,484 --> 00:28:15,974 New nails? 435 00:28:15,970 --> 00:28:17,660 Yeah. 436 00:28:55,388 --> 00:28:58,288 KAYA: You've dropped something. 437 00:28:58,288 --> 00:28:59,628 It's a donation. 438 00:28:59,634 --> 00:29:01,024 That's us drawing a line. 439 00:29:01,015 --> 00:29:02,635 Us? 440 00:29:02,637 --> 00:29:04,257 So I take this, 441 00:29:04,259 --> 00:29:06,879 and you get to prove to Emily that I'm no good? 442 00:29:06,883 --> 00:29:08,573 Nah. 443 00:29:11,680 --> 00:29:15,720 Dan Docherty? 444 00:29:15,719 --> 00:29:18,409 -Fucking hell, man. -All right? 445 00:29:18,411 --> 00:29:20,381 I can't believe you know each other. 446 00:29:20,379 --> 00:29:21,999 Why didn't you tell me? 447 00:29:22,001 --> 00:29:24,141 It's amazing what you've done, man, being from around here. 448 00:29:24,141 --> 00:29:25,901 I'm actually after a job or some advice... 449 00:29:25,902 --> 00:29:27,492 -Not just now, pal, okay? -Oh, come on, Dan... 450 00:29:27,489 --> 00:29:29,459 Look, can you fuck off, please? 451 00:29:36,775 --> 00:29:38,635 Can I talk to you alone? 452 00:29:45,956 --> 00:29:48,166 Leave the door. What? 453 00:29:48,165 --> 00:29:50,025 Leave it open. 454 00:29:50,029 --> 00:29:51,719 Who is that paranoid? 455 00:30:02,662 --> 00:30:04,252 What do you want? 456 00:30:04,250 --> 00:30:05,490 You've just rocked up to my bit 457 00:30:05,493 --> 00:30:07,503 and you're asking me what do I want? 458 00:30:10,705 --> 00:30:12,015 Well, I want what you have. 459 00:30:12,017 --> 00:30:13,497 Do you know how hard I've worked to get that? 460 00:30:13,501 --> 00:30:14,881 Not that. 461 00:30:14,882 --> 00:30:16,822 Not your cars and your house and all that. 462 00:30:16,815 --> 00:30:17,985 I... 463 00:30:17,988 --> 00:30:19,748 I want a life. 464 00:30:19,748 --> 00:30:21,848 And folk that care about me. 465 00:30:21,854 --> 00:30:23,274 I want to get involved with normal folk, 466 00:30:23,269 --> 00:30:25,959 not folk from charities and housing associations 467 00:30:25,962 --> 00:30:27,622 that are paid to be nice to me. 468 00:30:27,618 --> 00:30:29,448 DAN: But are there not less extreme ways of going about it? 469 00:30:29,448 --> 00:30:30,758 Like go to college? 470 00:30:30,759 --> 00:30:33,759 -Aye. -Did you go to college? 471 00:30:33,762 --> 00:30:36,082 Then why have I to go to college? 472 00:30:41,943 --> 00:30:43,673 I want to do this. 473 00:30:53,472 --> 00:30:55,722 -Do you drink? -Sometimes. 474 00:30:55,715 --> 00:30:57,645 -Do you smoke? -No. 475 00:30:57,648 --> 00:31:00,548 Why were you taken into care? 476 00:31:00,548 --> 00:31:02,068 My mum couldn't look after me. 477 00:31:02,067 --> 00:31:03,997 Why? 478 00:31:04,000 --> 00:31:06,310 Substance abuse? Mental illness, neglect? 479 00:31:06,312 --> 00:31:07,592 Whatever turns you on. 480 00:31:07,589 --> 00:31:08,799 Don't you think I've got a right to know? 481 00:31:08,797 --> 00:31:10,277 Death. 482 00:31:10,282 --> 00:31:12,082 Violent death when I was 11. 483 00:31:12,077 --> 00:31:14,417 There you go. 484 00:31:14,424 --> 00:31:16,224 Have you got a criminal record? 485 00:31:16,219 --> 00:31:17,429 No. 486 00:31:17,427 --> 00:31:18,837 Emily's already done a check. 487 00:31:18,842 --> 00:31:21,502 I mean, feel free to do another one. 488 00:31:21,500 --> 00:31:23,640 And what about your psychiatric history? 489 00:31:23,640 --> 00:31:25,570 What about yours? 490 00:31:25,573 --> 00:31:28,163 You're edgy, man. 491 00:31:28,162 --> 00:31:31,172 DAN: Are you a Christian? 492 00:31:31,165 --> 00:31:32,985 Would it make you more comfortable if I was? 493 00:31:32,994 --> 00:31:35,654 It might explain why you'd do something so charitable. 494 00:31:35,652 --> 00:31:38,282 It's not charity. 495 00:31:38,275 --> 00:31:39,895 You're giving me £50,000. 496 00:31:52,324 --> 00:31:53,744 I've seen you on TV. 497 00:31:53,739 --> 00:31:55,189 You're always giving it all that. 498 00:31:55,189 --> 00:31:58,779 "I'm such a stand-up guy, salt of the earth so I am." 499 00:31:58,778 --> 00:32:01,158 You should be more humble. 500 00:32:01,160 --> 00:32:04,300 You never know when that's going to be of use. 501 00:32:04,301 --> 00:32:06,231 -What's your name? -Kian. 502 00:32:06,234 --> 00:32:07,934 Kian Dodds. 503 00:32:50,071 --> 00:32:54,521 Look, you've got to understand where I'm coming from. 504 00:32:55,214 --> 00:32:56,564 Listen... 505 00:32:56,560 --> 00:32:58,390 just listen. 506 00:33:00,461 --> 00:33:03,501 One minute, some mad wee lassie's running out 507 00:33:03,498 --> 00:33:05,598 in front of your car. 508 00:33:05,604 --> 00:33:07,194 The next you want to trust her with the thing 509 00:33:07,192 --> 00:33:08,812 that's most important to us. 510 00:33:08,814 --> 00:33:11,404 What, is Svetlana any better? 511 00:33:11,403 --> 00:33:17,173 Or Anya, or a stranger 2,000 miles away? 512 00:33:17,167 --> 00:33:20,517 Maybe not. 513 00:33:20,515 --> 00:33:24,615 So what about moving on? 514 00:33:24,623 --> 00:33:26,143 What about deciding our lives are going to be 515 00:33:26,142 --> 00:33:28,562 about something else? 516 00:33:28,558 --> 00:33:29,968 Each other. 517 00:33:33,528 --> 00:33:36,148 I can't. 518 00:33:36,152 --> 00:33:38,122 I want a family. 519 00:33:40,535 --> 00:33:43,055 We are a family. 520 00:33:43,055 --> 00:33:45,505 With or without weans, that's what we are. 521 00:33:45,506 --> 00:33:49,886 But, Dan, we've got one more chance. 522 00:33:49,889 --> 00:33:52,789 We've got one last embryo. 523 00:33:52,789 --> 00:33:55,829 It's the last bit of us that's left. 524 00:33:55,826 --> 00:33:58,546 In the whole universe, it's the last bit of us 525 00:33:58,553 --> 00:34:00,973 that there's ever going to be. 526 00:34:00,969 --> 00:34:03,559 And I just want to be close to it. 527 00:34:03,558 --> 00:34:08,528 And nurture it, and look after whoever's looking after it. 528 00:34:10,496 --> 00:34:14,666 When I married you, I leapt. 529 00:34:14,673 --> 00:34:17,093 After three weeks I said yes, because I... 530 00:34:17,089 --> 00:34:19,329 I just knew. 531 00:34:19,333 --> 00:34:22,163 And it worked. 532 00:34:22,163 --> 00:34:26,243 And, Dan, it'll work again if you leap with me. 533 00:34:26,236 --> 00:34:28,236 Because I know... 534 00:34:28,238 --> 00:34:30,548 I just know that this is right. 535 00:34:30,551 --> 00:34:33,831 Right for her, right for us. 536 00:34:33,830 --> 00:34:37,080 We can change her life. 537 00:34:37,075 --> 00:34:38,655 She can change ours. 538 00:34:38,662 --> 00:34:41,872 [ Soft music plays ] 539 00:35:23,397 --> 00:35:26,397 [ Indistinct conversations ] 540 00:35:34,615 --> 00:35:36,125 [ Exhales sharply ] 541 00:35:42,692 --> 00:35:45,352 SOUTER: [ Scoffs ] 542 00:35:45,350 --> 00:35:46,730 You're pulling my leg, right? 543 00:35:46,730 --> 00:35:48,420 DAN: It's not illegal. 544 00:35:48,422 --> 00:35:52,152 It's legal. You just can't pay a fee. 545 00:35:52,150 --> 00:35:55,190 Breathe in. 546 00:35:55,187 --> 00:35:57,497 Breathe out. 547 00:35:57,500 --> 00:35:59,190 NURSE: Just a cold sensation. 548 00:36:03,816 --> 00:36:05,506 Mm. 549 00:36:10,927 --> 00:36:12,447 DAN: Well, obviously, we want to make sure 550 00:36:12,446 --> 00:36:13,616 the lassie's looked after. 551 00:36:13,619 --> 00:36:15,099 Can you get a hold of a contract? 552 00:36:15,103 --> 00:36:16,313 SOUTER: Son... 553 00:36:16,312 --> 00:36:18,112 Just a standard boiler plate for surrogacy. 554 00:36:18,106 --> 00:36:19,066 If there is such a thing? 555 00:36:19,073 --> 00:36:22,773 Son, you are flying. 556 00:36:22,766 --> 00:36:25,696 Don't go anywhere near this. 557 00:36:25,700 --> 00:36:27,630 We don't need the attention. 558 00:36:45,168 --> 00:36:46,998 You don't have to take your shoes off. 559 00:36:46,997 --> 00:36:48,997 [ Dog barks ] 560 00:36:48,999 --> 00:36:50,689 Hiya... 561 00:37:05,361 --> 00:37:07,851 It's going to be tight in here with the three of you. 562 00:37:07,846 --> 00:37:10,056 I don't know how you are going to manage. 563 00:37:13,369 --> 00:37:15,059 DAN: It's going to be our embryo that goes in, 564 00:37:15,060 --> 00:37:17,890 so you won't have any genetic relationship to the child. 565 00:37:17,890 --> 00:37:20,450 Yeah, I'm just cooking it. Nothing to do with me. 566 00:37:20,445 --> 00:37:22,785 EMILY: Legally, though, it's less straightforward. 567 00:37:22,792 --> 00:37:24,692 When it's born, the law treats you as its mum, 568 00:37:24,690 --> 00:37:26,550 even though biologically it's Emily's. 569 00:37:26,554 --> 00:37:27,904 And Emily can't be the mum 570 00:37:27,900 --> 00:37:29,800 until you sign over parental rights to her. 571 00:37:29,799 --> 00:37:31,769 Well, can I not just do that now? 572 00:37:31,766 --> 00:37:33,836 You'd think, but no. 573 00:37:33,837 --> 00:37:35,077 Right, I'm not being funny, right, 574 00:37:35,080 --> 00:37:37,360 but why would want to keep your baby? 575 00:37:37,358 --> 00:37:38,638 I don't even want my own one, 576 00:37:38,635 --> 00:37:40,595 so what would I be wanting with yours? 577 00:37:40,603 --> 00:37:42,503 Can you imagine ever changing your mind? 578 00:37:42,501 --> 00:37:44,121 Fuck no. 579 00:37:44,123 --> 00:37:46,403 I'm more worried that you do, because if you do, 580 00:37:46,402 --> 00:37:47,892 it sounds like I'm stuck with it. 581 00:37:47,886 --> 00:37:49,576 We won't change our mind. 582 00:37:49,577 --> 00:37:51,577 I'm talking to my lawyer about the financial side. 583 00:37:51,579 --> 00:37:52,859 How to make all that work. 584 00:37:52,856 --> 00:37:54,336 EMILY: The idea is that we support you 585 00:37:54,341 --> 00:37:55,861 completely over the period. 586 00:37:55,859 --> 00:37:58,139 Financially, but also non-financially. 587 00:37:58,137 --> 00:38:02,517 To help you achieve whatever it is you want to achieve. 588 00:38:02,521 --> 00:38:04,211 How does this all feel? 589 00:38:08,803 --> 00:38:12,223 Good. 590 00:38:12,220 --> 00:38:13,740 EMILY: Right. 591 00:38:13,739 --> 00:38:15,739 Well, look, I'm happy to take you home if you want, 592 00:38:15,741 --> 00:38:18,541 but you are welcome to stay here tonight. 593 00:38:22,403 --> 00:38:24,793 Hm. 594 00:38:26,407 --> 00:38:29,577 [ Soft music plays ] 595 00:38:40,007 --> 00:38:41,147 EMILY: Here you go. 596 00:38:55,643 --> 00:38:57,443 What a wee bam pot. 597 00:38:57,438 --> 00:38:58,818 EMILY: [ Laughs ] 598 00:38:58,819 --> 00:39:01,029 -I'll pass that on. -KAYA: I'm just saying, 599 00:39:01,028 --> 00:39:04,858 I can't believe that he got from there to here. 600 00:39:04,859 --> 00:39:09,659 That's what I'm going to do, make something out of nothing. 601 00:39:09,657 --> 00:39:11,487 I don't doubt it. 602 00:39:15,594 --> 00:39:17,114 Listen. 603 00:39:17,113 --> 00:39:18,363 If I fuss over you 604 00:39:18,356 --> 00:39:20,426 and I make sure that you're eating properly, 605 00:39:20,427 --> 00:39:22,077 will you hate that? 606 00:39:22,083 --> 00:39:25,363 I don't know. Nobody's ever done it. 607 00:39:25,363 --> 00:39:26,783 So... 608 00:39:30,160 --> 00:39:33,850 You know, you could always just stay here. 609 00:39:33,854 --> 00:39:36,064 I mean, I'm sure you have your own ideas about 610 00:39:36,063 --> 00:39:40,863 where you want to live, but if you wanted to. 611 00:39:40,861 --> 00:39:44,351 I mean, we've got loads of room, and you'd save money. 612 00:39:44,347 --> 00:39:46,867 I don't know. 613 00:39:46,867 --> 00:39:49,177 Yeah, okay. 614 00:39:49,179 --> 00:39:52,009 I'll let you sleep. 615 00:39:52,010 --> 00:39:55,290 Um... 616 00:39:55,289 --> 00:39:57,119 What's that for? 617 00:39:57,118 --> 00:39:59,538 EMILY: Expenses. 618 00:39:59,535 --> 00:40:01,355 You know you've been going to all these appointments, 619 00:40:01,364 --> 00:40:04,754 I just want to make sure you're not out of pocket. 620 00:40:04,747 --> 00:40:09,857 And also, you'll need these... 621 00:40:09,855 --> 00:40:11,685 I've got hundreds of them. 622 00:40:14,273 --> 00:40:15,763 Good night. 623 00:40:15,758 --> 00:40:18,928 [ Dramatic music plays ] 624 00:40:56,281 --> 00:40:57,871 [ Music stops ] 625 00:40:57,869 --> 00:40:59,279 COUNCILLOR: The purpose of these sessions 626 00:40:59,284 --> 00:41:01,254 is to make sure everyone's on the same page, 627 00:41:01,251 --> 00:41:03,601 and has the same expectations. 628 00:41:03,599 --> 00:41:05,739 I need to be satisfied not only that Kaya 629 00:41:05,739 --> 00:41:07,879 will be able to relinquish the child, 630 00:41:07,879 --> 00:41:09,709 but that she'll be able to come out of the experience 631 00:41:09,708 --> 00:41:13,258 whole and unharmed. 632 00:41:13,263 --> 00:41:15,063 Why? 633 00:41:15,058 --> 00:41:16,608 Because I want to do something good. 634 00:41:16,612 --> 00:41:18,582 COUNCILLOR: Do you have a criminal record? 635 00:41:18,579 --> 00:41:21,549 Yeah, I've got two convictions from when I was much younger. 636 00:41:21,548 --> 00:41:24,378 Stealing cars, joyriding, nonsense. 637 00:41:24,378 --> 00:41:26,518 But that's why we never entertained the American route, 638 00:41:26,518 --> 00:41:27,998 you know, for surrogacy. 639 00:41:28,002 --> 00:41:30,112 Because they won't let me in. 640 00:41:30,108 --> 00:41:31,558 I was a wee dick. 641 00:41:31,558 --> 00:41:32,698 I really was. 642 00:41:32,697 --> 00:41:34,457 She's young. 643 00:41:34,457 --> 00:41:36,867 I know this must seem... 644 00:41:36,873 --> 00:41:40,053 COUNCILLOR: Is there any history of serious discord or violence 645 00:41:40,049 --> 00:41:41,529 in your family environment? 646 00:41:41,533 --> 00:41:43,473 KAYA: Yeah. Loads. 647 00:41:43,466 --> 00:41:45,396 I'm not going to lie about it. 648 00:41:45,399 --> 00:41:47,059 It's a feeling. 649 00:41:47,056 --> 00:41:50,366 It's not rational, what draws you to people. 650 00:41:50,369 --> 00:41:51,579 KAYA: It's a no brainer. 651 00:41:51,578 --> 00:41:54,678 Why would I work in a call center, 652 00:41:54,684 --> 00:41:57,654 or a warehouse, or some other zero hour pish? 653 00:41:57,653 --> 00:42:00,973 When I could do something amazing. 654 00:42:00,966 --> 00:42:04,556 Do you know that wee voice in your head? 655 00:42:04,556 --> 00:42:07,866 Well, my one's saying, "Kaya, you can do this." 656 00:42:11,943 --> 00:42:14,193 "Do this." 657 00:42:20,917 --> 00:42:23,917 There's a lot of magical thinking on both sides. 658 00:42:23,920 --> 00:42:26,370 "It was meant to be," "we were supposed to meet." 659 00:42:26,371 --> 00:42:28,551 Well, that's quite common in surrogacy, isn't it, 660 00:42:28,546 --> 00:42:31,546 when mum's been trying for years? 661 00:42:31,549 --> 00:42:32,619 FEMALE NURSE: How old is the girl? 662 00:42:32,619 --> 00:42:33,969 COUNSELLOR: 18. 663 00:42:33,965 --> 00:42:37,065 But she seems very sure of what she wants. 664 00:42:47,150 --> 00:42:48,600 So you get the phone, the clothes. 665 00:42:48,600 --> 00:42:51,220 What does he get? 666 00:42:51,223 --> 00:42:53,573 As if I didn't know. 667 00:42:53,571 --> 00:42:55,061 Out of my business. 668 00:42:55,055 --> 00:42:57,635 There was me thinking we had some shared business. 669 00:43:00,267 --> 00:43:02,267 My life's my own. 670 00:43:02,269 --> 00:43:04,479 I could phone the papers on that guy any day. 671 00:43:04,478 --> 00:43:06,478 [ Scoffs ] 672 00:43:06,480 --> 00:43:07,960 You wouldn't dare. 673 00:43:07,964 --> 00:43:09,664 Why? 674 00:43:12,072 --> 00:43:13,942 On you go, then. 675 00:43:13,936 --> 00:43:15,896 Let's see what happens when you do. 676 00:43:20,390 --> 00:43:23,600 [ Children shouting ] 677 00:43:37,442 --> 00:43:42,002 DAN: Don't remember any of this when we were 8, eh? 678 00:43:41,998 --> 00:43:43,098 Thanks. 679 00:43:43,103 --> 00:43:44,793 For putting it on. 680 00:43:44,794 --> 00:43:45,864 You didn't have to. 681 00:43:45,864 --> 00:43:47,694 Ah, it's no bother. 682 00:43:56,910 --> 00:43:59,500 HILARY: She's like a different person. 683 00:43:59,498 --> 00:44:02,088 How do you mean? 684 00:44:02,087 --> 00:44:05,187 It's been that long since I've seen her like this. 685 00:44:05,194 --> 00:44:09,824 Just relaxed. Herself. 686 00:44:09,819 --> 00:44:10,989 Aye. 687 00:44:10,993 --> 00:44:12,723 We're getting our head 'round things, you know? 688 00:44:12,719 --> 00:44:14,959 Moving forward. 689 00:44:14,962 --> 00:44:17,482 How'd you get rid of the teenager? 690 00:44:17,482 --> 00:44:19,242 Just what you said. 691 00:44:19,242 --> 00:44:22,562 Went away by itself. 692 00:44:22,556 --> 00:44:25,936 There had to have been a scam. 693 00:44:25,939 --> 00:44:28,079 What? 694 00:44:28,079 --> 00:44:30,459 Surrogacy fraud. 695 00:44:30,460 --> 00:44:32,570 I looked it up. 696 00:44:32,566 --> 00:44:34,496 Women who pretend to desperate couples 697 00:44:34,499 --> 00:44:36,779 that they're pregnant, you know, get what they can out of them, 698 00:44:36,777 --> 00:44:42,057 and then half way through, lose the baby. 699 00:44:42,058 --> 00:44:44,608 Well, that was never going to happen. 700 00:44:44,612 --> 00:44:46,512 We're a family with or without weans. 701 00:44:46,511 --> 00:44:49,201 Of course you are. 702 00:44:52,517 --> 00:44:55,487 I think you still can't believe she actually married you. 703 00:44:55,485 --> 00:44:57,065 [ Chuckles ] 704 00:44:59,489 --> 00:45:01,249 Oh. 705 00:45:21,339 --> 00:45:26,759 [ Cellphone vibrates ] 706 00:45:26,758 --> 00:45:30,278 [ Cellphone clicks ] 707 00:45:30,279 --> 00:45:31,899 SOUTER: I got your message. 708 00:45:31,901 --> 00:45:33,731 Where does the girl live? 709 00:45:34,524 --> 00:45:38,294 [ Knock on door ] 710 00:45:38,287 --> 00:45:41,457 [ Suspenseful music plays ] 711 00:46:03,691 --> 00:46:06,801 SOUTER: Excuse me, pal, you got a minute? 712 00:46:06,798 --> 00:46:10,008 I was wondering if you knew a Kaya McDermott? 713 00:46:10,008 --> 00:46:12,558 I was hoping you might be a pal or a colleague? 714 00:46:12,562 --> 00:46:14,082 And you might be? 715 00:46:14,081 --> 00:46:16,361 Sorry, I've not introduced myself. 716 00:46:16,359 --> 00:46:18,049 John Souter. 717 00:47:09,792 --> 00:47:11,282 How come you're here? 718 00:47:11,276 --> 00:47:14,376 How come you've not been answering your phone all day? 719 00:47:14,383 --> 00:47:15,903 New number. 720 00:47:15,902 --> 00:47:18,042 Where'd you get that? 721 00:47:18,042 --> 00:47:19,222 Can I get by? 722 00:47:19,215 --> 00:47:20,835 I wasn't expecting you. 723 00:47:20,838 --> 00:47:22,698 A guy was here wanting to know all about you? 724 00:47:22,701 --> 00:47:24,981 -Who? -JAMES: Apparently, 725 00:47:24,980 --> 00:47:28,470 you've applied for work at Docherty Developments? 726 00:47:28,466 --> 00:47:29,636 Yeah. 727 00:47:29,639 --> 00:47:31,639 Kaya, what's going on? 728 00:47:31,641 --> 00:47:33,021 What do you mean? 729 00:47:33,022 --> 00:47:33,892 I'm getting a job. 730 00:47:33,885 --> 00:47:35,265 What do you want me to do, 731 00:47:35,266 --> 00:47:36,716 sit on my ass all day in front of the telly? 732 00:47:36,715 --> 00:47:39,855 See you Thursday. 733 00:47:39,857 --> 00:47:41,857 You need to take this seriously. 734 00:47:44,309 --> 00:47:46,209 I'm not covering for you anymore. 735 00:47:46,208 --> 00:47:48,938 One more meeting missed with me or with Janis... 736 00:47:48,935 --> 00:47:52,275 ...you're going to end up back in the jail. 737 00:47:52,283 --> 00:47:53,563 SOUTER: Nothing. 738 00:47:53,560 --> 00:47:55,460 She's not on social media. 739 00:47:55,458 --> 00:47:57,428 Data protection is a bastard. 740 00:47:57,426 --> 00:47:59,256 I'm just waiting on somebody from the record's office 741 00:47:59,255 --> 00:48:01,325 -to call me back... -Look, it's got to be today. 742 00:48:01,326 --> 00:48:03,736 It's got to be today, or it's no use to me. 743 00:48:14,822 --> 00:48:16,132 Fuck. 744 00:48:21,899 --> 00:48:23,589 Emily? 745 00:48:37,500 --> 00:48:40,470 They said no. 746 00:48:40,469 --> 00:48:42,199 I, um, I called the clinic, 747 00:48:42,195 --> 00:48:43,915 and I told them we were ready to go. 748 00:48:43,921 --> 00:48:47,481 But they said no, because of her age. 749 00:48:47,476 --> 00:48:50,166 So they want us to wait a year 750 00:48:50,168 --> 00:48:53,648 and see if she still wants to proceed. 751 00:48:55,553 --> 00:48:59,043 [ Cries ] 752 00:49:03,147 --> 00:49:04,667 It's okay. 753 00:49:07,841 --> 00:49:09,711 It's going to be all right. 754 00:49:14,192 --> 00:49:16,092 [ Phone rings ] 755 00:49:19,197 --> 00:49:22,477 It's gone away. 756 00:49:22,476 --> 00:49:25,406 Thank fuck for that. 757 00:49:25,410 --> 00:49:26,410 It's done. 758 00:49:26,411 --> 00:49:28,031 It's all gone away. 759 00:49:29,380 --> 00:49:32,730 [ Frightened Rabbit's "Old Old Fashioned" plays ] 760 00:49:37,698 --> 00:49:40,628 ♪ So give me soft, soft static ♪ 761 00:49:40,632 --> 00:49:43,812 ♪ With a human voice underneath ♪ 762 00:49:46,638 --> 00:49:49,188 ♪ And we can both get old fashioned ♪ 763 00:49:49,193 --> 00:49:52,613 ♪ Put the brakes on these fast, fast wheels ♪ 764 00:49:54,784 --> 00:49:57,684 ♪ Oh, let's get old fashioned ♪ 765 00:49:57,684 --> 00:50:00,724 ♪ Back to how things used to be ♪ 766 00:50:02,102 --> 00:50:04,352 Emily's away out to get some flour. 767 00:50:04,346 --> 00:50:06,926 Fuck knows why, but she's wanting to bake a cake. 768 00:50:21,190 --> 00:50:22,710 They said no, Emily. 769 00:50:22,709 --> 00:50:24,229 EMILY: I'm not abandoning her. 770 00:50:24,228 --> 00:50:27,058 I'm not using her and then discarding her. 771 00:50:27,058 --> 00:50:29,158 I'm not going to create expectations and then -- 772 00:50:29,164 --> 00:50:30,864 Emily, they said no. 773 00:50:30,855 --> 00:50:33,615 -No they didn't, they said wait. -No, no. 774 00:50:33,616 --> 00:50:35,886 If we have to wait a year, then we'll just wait a year. 775 00:50:35,894 --> 00:50:36,724 No. 776 00:50:36,723 --> 00:50:37,903 No more waiting. 777 00:50:37,896 --> 00:50:41,036 Not a year, not a minute, no more. 778 00:50:41,038 --> 00:50:43,178 -Well, what are you saying? -DAN: I'm saying it's enough. 779 00:50:43,178 --> 00:50:45,038 I'm calling it. It's finished. 780 00:50:45,042 --> 00:50:46,702 -Well, I'm doing it. -No, you're not. 781 00:50:46,698 --> 00:50:48,288 -I'm doing it. -Emily, you're not listening. 782 00:50:48,286 --> 00:50:49,976 With or without you. 783 00:51:01,679 --> 00:51:02,889 Jesus fuck. 784 00:51:02,887 --> 00:51:06,057 [ Suspenseful music plays ] 785 00:52:14,683 --> 00:52:16,823 [ Knock on door ] 786 00:52:16,823 --> 00:52:19,553 [ Door creaks ] 787 00:52:21,414 --> 00:52:23,284 She's not there. 788 00:52:24,969 --> 00:52:28,769 She doesn't stay there. 789 00:52:28,766 --> 00:52:30,556 Not for ages. 790 00:52:30,561 --> 00:52:32,841 She just comes back for show to see you. 791 00:52:37,430 --> 00:52:39,120 She's in there. 792 00:52:41,123 --> 00:52:42,473 JAMES: Where's that? 793 00:52:42,469 --> 00:52:43,779 Don't know. 794 00:52:43,781 --> 00:52:45,711 What's it worth to you, pal? 795 00:52:48,889 --> 00:52:50,549 Guy drives a Bentley. 796 00:52:50,546 --> 00:52:52,166 Minted. 797 00:52:52,169 --> 00:52:54,379 Owns half of Glasgow. 798 00:52:54,378 --> 00:52:57,448 Daniel Docherty, he's called. 799 00:52:57,450 --> 00:52:58,930 Prick's up to no good. 800 00:52:58,934 --> 00:53:02,114 [ Suspenseful music plays ] 801 00:53:32,692 --> 00:53:35,832 [ Knock on door ] 802 00:53:41,356 --> 00:53:43,666 Hi. Is your daddy there? 803 00:53:43,668 --> 00:53:44,768 No, he's at work. 804 00:53:44,773 --> 00:53:46,433 He's driving an ambulance. 805 00:53:46,430 --> 00:53:48,090 Oh. Nice house. 806 00:53:48,086 --> 00:53:51,016 Don't just open it, see who's there first. 807 00:53:51,020 --> 00:53:52,400 Go inside. 808 00:53:52,401 --> 00:53:53,641 JAMES: I'm sorry to disturb you. 809 00:53:53,644 --> 00:53:55,374 I'm looking for Daniel Docherty. 810 00:53:55,370 --> 00:53:57,100 He's in Brazil. 811 00:53:57,095 --> 00:54:01,195 Sammy, will you go inside, please? 812 00:54:01,203 --> 00:54:04,453 Are you his wife? 813 00:54:04,448 --> 00:54:07,108 I'm sorry, what's this about? 814 00:54:07,105 --> 00:54:08,995 Look, he's obviously not expecting you, 815 00:54:09,004 --> 00:54:10,494 so I'm going to have to ask you to go. 816 00:54:10,488 --> 00:54:12,208 I'm looking for a girl. 817 00:54:12,214 --> 00:54:14,224 Kaya McDermott. 818 00:54:14,216 --> 00:54:17,596 She's 18 and vulnerable, and missing from home. 819 00:54:17,599 --> 00:54:20,429 I think your man Docherty might know where she is. 820 00:54:20,429 --> 00:54:22,539 Why would he know where she is? 821 00:54:22,535 --> 00:54:24,495 Look, he's in Brazil with his wife. 822 00:54:24,502 --> 00:54:26,122 JAMES: Maybe so. 823 00:54:26,124 --> 00:54:28,064 But he's also making regular trips to Possil, 824 00:54:28,057 --> 00:54:29,607 and there's a lassie there with nothing 825 00:54:29,611 --> 00:54:33,301 who suddenly has money for new clothes. 826 00:54:33,304 --> 00:54:34,964 -And? -JAMES: And where is she? 827 00:54:34,961 --> 00:54:37,691 What's he giving her money for? 828 00:54:37,688 --> 00:54:40,588 Should I just take this to the cops instead? 829 00:54:40,587 --> 00:54:42,107 I can guarantee you, 830 00:54:42,106 --> 00:54:44,416 Dan has nothing to do with that girl. 831 00:54:44,419 --> 00:54:47,589 [ Suspenseful music plays ] 832 00:55:11,308 --> 00:55:13,308 [ Person speaking indistinctly over P.A. ] 833 00:55:13,310 --> 00:55:16,490 [ Cellphone ringing ] 834 00:55:21,732 --> 00:55:23,672 DAN: Leave a message. 835 00:55:23,665 --> 00:55:24,865 I know what you're doing, Dan. 836 00:55:24,873 --> 00:55:26,883 I know exactly what you're doing. 837 00:55:26,875 --> 00:55:30,495 And if you think you can just spirit this kid away 838 00:55:30,499 --> 00:55:33,879 without any consequences, then... 839 00:55:33,882 --> 00:55:35,472 A guy has just turned up at your door, 840 00:55:35,470 --> 00:55:38,780 and he's on to you, as well. 841 00:55:38,783 --> 00:55:40,063 He thinks she's a missing person, 842 00:55:40,060 --> 00:55:42,060 he's going to go to the police. 843 00:55:45,721 --> 00:55:48,691 [ Voice breaking ] You have never lied to me before. 844 00:55:48,690 --> 00:55:50,280 Or else... 845 00:55:50,277 --> 00:55:53,967 I wouldn't even have known what to look for, but... 846 00:55:53,971 --> 00:55:55,491 you can't go ahead with this. 847 00:55:55,490 --> 00:55:56,700 You must know that. 848 00:55:56,698 --> 00:56:02,568 It is dangerous, and it's fucking immoral. 849 00:56:02,566 --> 00:56:05,396 Mum, what's going on? 850 00:56:05,396 --> 00:56:06,706 Nothing, go inside. 851 00:56:06,708 --> 00:56:08,848 -Who are you phoning? -I said go inside. 852 00:56:15,199 --> 00:56:21,619 CHOIR: ♪ Ae fond kiss and then we sever ♪ 853 00:56:21,619 --> 00:56:24,479 ♪ Ae fareweel ♪ 854 00:56:24,484 --> 00:56:25,904 Follow me, please. 855 00:56:25,899 --> 00:56:29,869 CHOIR: ♪ Alas for ever ♪ 856 00:56:29,869 --> 00:56:33,039 SOUTER: Daniel Docherty, leave a message. 857 00:56:33,044 --> 00:56:34,154 Call me back. 858 00:56:34,149 --> 00:56:36,529 The lassie's story doesn't add up. 859 00:56:36,531 --> 00:56:38,191 Something's not right. 860 00:56:38,187 --> 00:56:45,157 CHOIR: ♪ Warring sighs and groans I'll wage thee ♪ 861 00:56:49,164 --> 00:56:56,174 ♪ Had we never loved sae kindly ♪ 862 00:56:56,171 --> 00:57:03,181 ♪ Had we never loved sae blindly ♪ 863 00:57:03,178 --> 00:57:10,318 ♪ Nor never met, nor never parted ♪ 864 00:57:10,323 --> 00:57:19,783 ♪ We would never have been so broken-hearted ♪ 865 00:57:19,781 --> 00:57:25,411 [ Choir vocalizing ] 866 00:57:25,407 --> 00:57:32,347 ♪ Fare thee weel, my first and fairest ♪ 867 00:57:32,345 --> 00:57:39,965 ♪ Fare thee weel, my best and dearest ♪ 868 00:57:39,973 --> 00:57:47,503 ♪ Thine be like joy and treasure ♪ 869 00:57:47,498 --> 00:57:51,498 ♪ Peace, enjoyment ♪ 870 00:57:51,502 --> 00:57:59,682 ♪ Love and pleasure ♪ 871 00:58:01,374 --> 00:58:04,554 [ Suspenseful music plays ] 60005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.