All language subtitles for The.Neighborhood.S03E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:08,008 Hey, Calvin.Hey, guys. 2 00:00:08,051 --> 00:00:10,271 Thanks again for taking this stuff to Goodwill for us. 3 00:00:10,314 --> 00:00:12,708 Oh, no problem. Oh, and, uh, 4 00:00:12,751 --> 00:00:14,275 congratulations, Dave, 5 00:00:14,318 --> 00:00:15,667 on finally moving out of a high chair 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,800 into a booster seat. 7 00:00:17,843 --> 00:00:20,411 You know, not funny now, and not funny at restaurants 8 00:00:20,455 --> 00:00:22,500 when you have the waiter bring one over for me. 9 00:00:24,459 --> 00:00:27,114 Oh, wow, looks like you guys are getting rid 10 00:00:27,157 --> 00:00:28,637 of Grover's old baby stuff. 11 00:00:28,680 --> 00:00:30,421 Yeah. We used to think about having another kid. 12 00:00:30,465 --> 00:00:32,206 But by the time Grover was out of diapers, 13 00:00:32,249 --> 00:00:35,296 life got so busy, it just kind of never happened. 14 00:00:35,339 --> 00:00:37,646 Yeah, plus we agreed we're happy with just having one. 15 00:00:37,689 --> 00:00:39,648 After all, I'm an only child and I think we all know 16 00:00:39,691 --> 00:00:41,693 that I turned out pretty spectacular. 17 00:00:41,737 --> 00:00:44,131 We also know that one of you 18 00:00:44,174 --> 00:00:45,654 is definitely enough. 19 00:00:46,524 --> 00:00:48,700 Aw, remember 20 00:00:48,744 --> 00:00:50,528 this little guy?Oh, yeah. 21 00:00:50,572 --> 00:00:52,182 Captain Cuddleduck. 22 00:00:52,226 --> 00:00:53,444 He was Grover's favorite.Yeah, 23 00:00:53,488 --> 00:00:54,750 we'd peek into his room at night, 24 00:00:54,793 --> 00:00:56,447 and there they'd be, curled up together. 25 00:00:56,491 --> 00:00:59,276 Snug as two bugs in a rug. 26 00:00:59,320 --> 00:01:01,104 Aw, that's adorable. 27 00:01:01,148 --> 00:01:03,063 Peace out, Captain. 28 00:01:03,106 --> 00:01:05,804 Well, uh, hold on. 29 00:01:08,111 --> 00:01:09,504 Maybe we should keep him. 30 00:01:09,547 --> 00:01:11,854 Why? Grover hasn't slept with him for years. 31 00:01:11,897 --> 00:01:14,030 I know. But it's just one thing 32 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 to remind us of when he was little. 33 00:01:16,119 --> 00:01:17,381 Okay, sure. 34 00:01:17,425 --> 00:01:19,035 Besides, Cuddleduck is a veteran. 35 00:01:19,079 --> 00:01:20,645 Welcome home, soldier. 36 00:01:22,169 --> 00:01:23,344 What's this? 37 00:01:23,387 --> 00:01:24,693 Uh, it's a bottle warmer. 38 00:01:24,736 --> 00:01:26,129 You use it to warm up a baby's milk. 39 00:01:26,173 --> 00:01:29,176 Oh yeah, we used to have one of those, too. 40 00:01:29,219 --> 00:01:31,395 It was called an armpit. 41 00:01:32,614 --> 00:01:35,269 I put one under there one time after playing basketball. 42 00:01:35,312 --> 00:01:38,141 It got so hot it burned Marty's lip. 43 00:01:39,664 --> 00:01:41,710 You know what? 44 00:01:41,753 --> 00:01:43,233 Maybe we should keep this, too. 45 00:01:43,277 --> 00:01:44,495 It sounds like you guys aren't ready 46 00:01:44,539 --> 00:01:46,149 to get rid of some of this stuff. 47 00:01:46,193 --> 00:01:47,890 Of course we are. 48 00:01:51,763 --> 00:01:53,896 Gemma, what are you doing? 49 00:01:56,768 --> 00:01:58,509 I don't know. My brain's saying "Let go," 50 00:01:58,553 --> 00:02:01,077 but my hand's aren't listening. 51 00:02:01,121 --> 00:02:03,906 Okay, Gemma, let go of the high chair. 52 00:02:04,689 --> 00:02:06,517 Oh, my... 53 00:02:06,561 --> 00:02:07,562 I can't. 54 00:02:07,605 --> 00:02:08,867 Why not? 55 00:02:08,911 --> 00:02:11,000 Because I think I want another baby. 56 00:02:11,043 --> 00:02:12,871 What? 57 00:02:12,915 --> 00:02:15,222 Well, what do you know, Captain? 58 00:02:15,265 --> 00:02:18,355 Looks like you're headed back to the front lines. 59 00:02:19,835 --> 00:02:22,098 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 60 00:02:22,142 --> 00:02:23,143 ♪ Welcome to the hood. 61 00:02:27,843 --> 00:02:30,846 Gem... 62 00:02:30,889 --> 00:02:33,196 Gemma, we need to talk about this. 63 00:02:33,240 --> 00:02:35,503 Having another baby is a huge decision. 64 00:02:35,546 --> 00:02:39,159 I know. And I know we agreed on only having one child. 65 00:02:39,202 --> 00:02:41,161 But we also agreed on one taco night a week, 66 00:02:41,204 --> 00:02:43,989 and now we do it on Tuesdays and Fridays. 67 00:02:44,033 --> 00:02:45,643 That is not true. 68 00:02:45,687 --> 00:02:49,212 And Fajita Fridays is mucho diferente. 69 00:02:49,256 --> 00:02:50,605 Besides, 70 00:02:50,648 --> 00:02:52,476 are you seriously trying to compare 71 00:02:52,520 --> 00:02:54,217 having another kid to that? 72 00:02:54,261 --> 00:02:57,786 I'm sorry. I didn't know I was gonna feel this way. 73 00:02:57,829 --> 00:02:59,440 But there was just something 74 00:02:59,483 --> 00:03:02,704 about giving away Grover's baby stuff that made me realize 75 00:03:02,747 --> 00:03:04,836 I don't think I want to be done yet. 76 00:03:04,880 --> 00:03:07,274 But, Gemma, our lives are perfect right now. 77 00:03:07,317 --> 00:03:09,711 We have great jobs, an amazing son. 78 00:03:09,754 --> 00:03:12,453 We're the Three Musketeers every year for Halloween. 79 00:03:12,496 --> 00:03:15,369 Another baby ruins the whole theme. 80 00:03:17,284 --> 00:03:20,548 I'm just saying we have so many 81 00:03:20,591 --> 00:03:23,159 sweet memories of Grover growing up. 82 00:03:23,203 --> 00:03:25,683 His first smile, his first steps, 83 00:03:25,727 --> 00:03:27,424 his first words. 84 00:03:27,468 --> 00:03:29,383 His first smile, he spit up on us. 85 00:03:29,426 --> 00:03:31,341 His first steps, he fell down the stairs. 86 00:03:31,385 --> 00:03:33,387 And his first words were a four-letter one 87 00:03:33,430 --> 00:03:36,216 when he was falling down those stairs.Uh, no. 88 00:03:37,042 --> 00:03:38,609 That's what you think he said. 89 00:03:38,653 --> 00:03:41,264 I still think he said Cuddleduck. 90 00:03:41,308 --> 00:03:43,266 All right, my point is 91 00:03:43,310 --> 00:03:46,051 is I just think you're forgetting how hard it was. 92 00:03:46,095 --> 00:03:48,706 Oh, come on. It wasn't that bad. 93 00:03:48,750 --> 00:03:51,535 Do you not remember getting up every two hours to feed him, 94 00:03:51,579 --> 00:03:54,712 the dirty diapers, the endless screaming? I mean, Gemma... 95 00:03:56,279 --> 00:03:57,541 ...forgive my language, 96 00:03:57,585 --> 00:04:01,023 but it was a Cuddleducking nightmare. 97 00:04:01,066 --> 00:04:04,374 Look, all I'm asking is for you to think about it. 98 00:04:04,418 --> 00:04:06,115 But, look, for the record, 99 00:04:06,158 --> 00:04:08,726 I just don't think another baby is what we need right now. 100 00:04:08,770 --> 00:04:10,598 What, another baby?! 101 00:04:10,641 --> 00:04:12,077 Are you guys crazy?! 102 00:04:12,121 --> 00:04:14,254 What about the Three Musketeers?! 103 00:04:17,257 --> 00:04:18,693 Don't worry, sweetie. 104 00:04:18,736 --> 00:04:20,738 It's just something Dad and I are talking about. 105 00:04:20,782 --> 00:04:22,436 Well, I vote no. 106 00:04:23,611 --> 00:04:25,526 Although... 107 00:04:25,569 --> 00:04:28,442 a puppy and an Xbox might help me get there. 108 00:04:32,359 --> 00:04:34,709 Oh, hey, babe. How did it go at Goodwill? 109 00:04:34,752 --> 00:04:37,494 Great. In fact, while I was there, 110 00:04:37,538 --> 00:04:40,323 I picked you up an early birthday present. 111 00:04:40,367 --> 00:04:42,020 Really, Calvin? 112 00:04:42,064 --> 00:04:44,936 You bought my birthday present from a thrift store? 113 00:04:44,980 --> 00:04:47,548 No, Tina. 114 00:04:47,591 --> 00:04:50,202 I would never buy my baby something used. 115 00:04:50,246 --> 00:04:52,292 It was on the free table. 116 00:04:53,989 --> 00:04:55,599 Well, what is it? 117 00:04:56,731 --> 00:04:59,995 It is an antique leather-bound Bible 118 00:05:00,038 --> 00:05:02,606 Oh.with gold lettering and brass corners. 119 00:05:02,650 --> 00:05:05,217 Just like the one your grandmama used to have. 120 00:05:05,261 --> 00:05:08,351 Wow. Calvin, it's beautiful. 121 00:05:08,395 --> 00:05:09,613 Thank you. 122 00:05:09,657 --> 00:05:11,485 Yeah, don't thank me, thank God. 123 00:05:11,528 --> 00:05:14,749 For blessing you with such an amazing husband. 124 00:05:15,967 --> 00:05:18,318 You know, I still say it was my cousin Anita 125 00:05:18,361 --> 00:05:20,711 who stole that Bible during my grandma's funeral. 126 00:05:20,755 --> 00:05:23,279 But you can't accuse a nun with no evidence. 127 00:05:23,323 --> 00:05:25,629 Yeah. 128 00:05:25,673 --> 00:05:28,284 Anita was hood before she was holy. 129 00:05:29,633 --> 00:05:30,939 Whoa! 130 00:05:30,982 --> 00:05:32,244 What? 131 00:05:32,288 --> 00:05:34,421 Baby, there's money in here. 132 00:05:34,464 --> 00:05:36,074 Let me see that. 133 00:05:36,118 --> 00:05:37,598 Wow. 134 00:05:37,641 --> 00:05:40,383 This is, like, $700, $800. 135 00:05:40,427 --> 00:05:42,820 Forget the Good Book. This is a great book. 136 00:05:44,256 --> 00:05:46,650 Well, Calvin, we can't keep this money. 137 00:05:46,694 --> 00:05:48,913 We need to return it to its rightful owner. 138 00:05:48,957 --> 00:05:52,134 Tina, it's an antique Bible from the Goodwill. 139 00:05:52,177 --> 00:05:55,398 There's no way we can find out who it actually belongs to, 140 00:05:55,442 --> 00:05:57,487 especially if we don't look. 141 00:05:59,446 --> 00:06:01,796 Well, fine. If we can't return it, 142 00:06:01,839 --> 00:06:04,538 then God would want us to do something charitable with it. 143 00:06:04,581 --> 00:06:05,887 You know, this kind of money 144 00:06:05,930 --> 00:06:07,628 can really make a difference in someone's life. 145 00:06:07,671 --> 00:06:09,107 You're right. 146 00:06:09,151 --> 00:06:10,370 Mine. 147 00:06:11,458 --> 00:06:15,070 I'm gonna buy me a giant new flat-screen with this. 148 00:06:15,113 --> 00:06:17,072 I'm warning you, Calvin. 149 00:06:17,115 --> 00:06:18,813 This is a test from God. 150 00:06:18,856 --> 00:06:20,684 And He is watching. 151 00:06:20,728 --> 00:06:22,164 Exactly. 152 00:06:22,207 --> 00:06:24,688 Which is why it's disrespectful to make Him watch 153 00:06:24,732 --> 00:06:26,821 this tiny-ass TV. 154 00:06:29,954 --> 00:06:32,087 Oh. Hey, Calvin. What you doing? 155 00:06:32,130 --> 00:06:34,698 I'm looking at getting a new TV. 156 00:06:34,742 --> 00:06:39,224 Trying to decide should I go LED or QLED. 157 00:06:39,268 --> 00:06:41,096 What's the Q stand for? 158 00:06:41,139 --> 00:06:42,184 No idea. 159 00:06:42,227 --> 00:06:44,534 I just know I deserve it. 160 00:06:44,578 --> 00:06:46,580 Well, 161 00:06:46,623 --> 00:06:49,147 you're lucky that's the biggest decision you have to make today. 162 00:06:50,018 --> 00:06:52,020 Gemma's still talking about having another kid 163 00:06:52,063 --> 00:06:53,587 and wants me to think about it. 164 00:06:55,502 --> 00:06:56,938 Dave, 165 00:06:56,981 --> 00:06:59,506 when your wife tells you to think about it, 166 00:06:59,549 --> 00:07:01,290 there's nothing left to think about. 167 00:07:01,333 --> 00:07:03,335 It's already been thunk. 168 00:07:06,774 --> 00:07:08,428 I don't know. 169 00:07:08,471 --> 00:07:11,605 You know, we-we have such a good thing going. 170 00:07:11,648 --> 00:07:13,868 I just don't want anything to mess that all up. 171 00:07:13,911 --> 00:07:15,913 Well, look on the bright side: 172 00:07:15,957 --> 00:07:18,350 now you can stop being those three weird pirates 173 00:07:18,394 --> 00:07:19,613 for Halloween. 174 00:07:21,789 --> 00:07:24,574 You know, not to mention it would be even harder this time. 175 00:07:24,618 --> 00:07:27,011 I mean, we already have a kid, 176 00:07:27,055 --> 00:07:28,491 and we're ten years older. 177 00:07:28,535 --> 00:07:29,797 It's like she doesn't realize 178 00:07:29,840 --> 00:07:31,712 how much this is gonna affect our lives. 179 00:07:31,755 --> 00:07:32,843 Yeah. 180 00:07:32,887 --> 00:07:35,542 Well, you got to find a way to show her. 181 00:07:35,585 --> 00:07:37,631 Yeah, well, how do I do that? 182 00:07:37,674 --> 00:07:39,371 Not my problem. 183 00:07:39,415 --> 00:07:43,288 The only baby I care about right now is 65 inches long 184 00:07:43,332 --> 00:07:46,161 and made in Korea. 185 00:07:48,816 --> 00:07:50,078 Oh, hey, babe. 186 00:07:50,121 --> 00:07:51,296 Just in time. 187 00:07:51,340 --> 00:07:52,297 For what? 188 00:07:52,341 --> 00:07:54,517 To watch me buy a new TV 189 00:07:54,561 --> 00:07:57,389 with our gift card from God. 190 00:07:58,173 --> 00:08:00,088 Oh! Look at that. 191 00:08:00,131 --> 00:08:03,352 He gave unto us free shipping. 192 00:08:05,615 --> 00:08:09,227 Look, Calvin, I know you don't believe this is a test, 193 00:08:09,271 --> 00:08:11,926 but look where the money was stashed. 194 00:08:11,969 --> 00:08:13,667 First Timothy. 195 00:08:13,710 --> 00:08:17,540 "For the love of money is the root of all kinds of evils." 196 00:08:18,454 --> 00:08:22,066 Well, let's not forget what it says in Leviticus. 197 00:08:22,110 --> 00:08:25,766 "Finders keepers, losers weepers." 198 00:08:28,856 --> 00:08:32,120 Okay. Fine, Calvin, you keep making jokes. 199 00:08:32,163 --> 00:08:33,643 But don't come running to me 200 00:08:33,687 --> 00:08:35,776 when the Lord starts punishing you. 201 00:08:37,865 --> 00:08:39,649 I'll be fine, Tina. 202 00:08:39,693 --> 00:08:43,827 Besides, if God didn't want me to have a new flat-screen, 203 00:08:43,871 --> 00:08:47,657 he wouldn't have blessed me with a laptop to order it on. 204 00:08:52,923 --> 00:08:56,448 Well, it looks to me like God just logged you off. 205 00:09:00,409 --> 00:09:01,497 Ooh. Hey, honey. 206 00:09:01,541 --> 00:09:03,194 Hey, sweetie. What's in the box? 207 00:09:03,238 --> 00:09:05,153 Okay. Well, 208 00:09:05,196 --> 00:09:08,199 if we are really considering having another baby, 209 00:09:08,243 --> 00:09:09,505 I figured 210 00:09:09,549 --> 00:09:11,768 we should make sure that we're ready. So... 211 00:09:11,812 --> 00:09:14,336 I got us this. 212 00:09:15,598 --> 00:09:17,078 You bought a doll? 213 00:09:17,121 --> 00:09:19,210 Oh, no, no, no. Not just a doll. 214 00:09:19,254 --> 00:09:21,473 She's a Baby Be Sure. 215 00:09:22,692 --> 00:09:24,476 Yeah, it's a robotic parenting simulator 216 00:09:24,520 --> 00:09:26,043 that you have to feed and take care of. 217 00:09:26,087 --> 00:09:28,568 Oh, you mean those things they give high school kids 218 00:09:28,611 --> 00:09:30,178 to make 'em not want to have sex? 219 00:09:30,221 --> 00:09:31,527 Because if that's your goal, 220 00:09:31,571 --> 00:09:32,746 it's working. 221 00:09:33,616 --> 00:09:35,270 No, no, no. Look, I just thought... 222 00:09:37,968 --> 00:09:40,623 I-I just thought that, before we do this, 223 00:09:40,667 --> 00:09:43,495 we should spend a few days to see what it's like 224 00:09:43,539 --> 00:09:44,888 to have a baby in the house again. 225 00:09:44,932 --> 00:09:47,543 Oh, all right. I see what you're doing here. 226 00:09:47,587 --> 00:09:49,327 You're trying to remind me how hard it is 227 00:09:49,371 --> 00:09:51,199 so I'll change my mind. 228 00:09:51,242 --> 00:09:53,070 Challenge accepted. 229 00:09:53,114 --> 00:09:55,595 Okay. All right. Great. 230 00:09:55,638 --> 00:09:57,684 'Cause, in that case, 231 00:09:57,727 --> 00:09:59,424 congratulations, Ms. Johnson. 232 00:09:59,468 --> 00:10:00,643 it's a girl. 233 00:10:02,297 --> 00:10:03,428 All right, turn her on. 234 00:10:03,472 --> 00:10:04,473 Let's see what she's like. 235 00:10:04,516 --> 00:10:07,084 Whoa. 236 00:10:08,477 --> 00:10:09,870 Aw. Aw. 237 00:10:09,913 --> 00:10:11,523 She's so cute. 238 00:10:15,571 --> 00:10:17,573 Did this thing just poop? 239 00:10:17,617 --> 00:10:19,140 Yeah. I had to pay extra for that. 240 00:10:26,887 --> 00:10:27,844 Dave? 241 00:10:29,454 --> 00:10:30,934 Hey, Marty. 242 00:10:30,978 --> 00:10:34,329 Hey, man, I don't mean to get all up in your business, 243 00:10:34,372 --> 00:10:35,635 but why the hell do you have 244 00:10:35,678 --> 00:10:37,245 a Betsy Wetsy strapped to your chest? 245 00:10:38,333 --> 00:10:39,682 She's not a Betsy Wetsy. 246 00:10:39,726 --> 00:10:41,379 She's a robot doll you take care of 247 00:10:41,423 --> 00:10:42,990 to see if you want kids. 248 00:10:43,033 --> 00:10:44,513 Oh, yeah. 249 00:10:44,556 --> 00:10:45,688 No, they gave us those in high school 250 00:10:45,732 --> 00:10:46,863 to discourage teen sex, 251 00:10:46,907 --> 00:10:48,604 but I think my Pokémon backpack 252 00:10:48,648 --> 00:10:50,258 took care of that for me. 253 00:10:50,301 --> 00:10:52,608 I got it to show Gemma 254 00:10:52,652 --> 00:10:54,566 how hard it would be to have another kid, 255 00:10:54,610 --> 00:10:57,047 but she's doing amazing. 256 00:10:57,091 --> 00:10:58,745 It's a disaster. 257 00:10:58,788 --> 00:11:00,268 Okay, yeah, man. 258 00:11:00,311 --> 00:11:01,443 It must really suck to be married 259 00:11:01,486 --> 00:11:02,749 to such an incredible wife and mother. 260 00:11:03,750 --> 00:11:07,492 Gemma's not the problem. It's... it's this baby. 261 00:11:07,536 --> 00:11:09,016 She's too easy to take care of. 262 00:11:09,059 --> 00:11:13,107 She's not a Baby Be Sure, she's a Baby Let's Get It On. 263 00:11:14,586 --> 00:11:15,892 Well, if you want to make it harder, 264 00:11:15,936 --> 00:11:18,242 you could always just kick it up a notch. 265 00:11:18,286 --> 00:11:19,635 What do you mean? 266 00:11:19,679 --> 00:11:21,028 Well, these things run on simple software. 267 00:11:21,071 --> 00:11:23,595 They can be programmed to act any way you want. 268 00:11:23,639 --> 00:11:24,945 So, hypothetically, 269 00:11:24,988 --> 00:11:26,903 you could program this baby to drive Gemma crazy? 270 00:11:26,947 --> 00:11:30,124 Dave, I could program it to drive Gemma to Costco. 271 00:11:32,126 --> 00:11:34,084 Okay. 272 00:11:34,128 --> 00:11:35,085 I'm in. 273 00:11:35,129 --> 00:11:37,784 But just know, I'm only doing this 274 00:11:37,827 --> 00:11:39,437 because I'm desperate. 275 00:11:39,481 --> 00:11:42,484 Trust me, until you've worn a Pikachu backpack to prom, 276 00:11:42,527 --> 00:11:44,268 you don't know what desperate is. 277 00:11:46,662 --> 00:11:48,577 Hey, Pop. Oh. 278 00:11:48,620 --> 00:11:50,448 How come you haven't put your new TV up yet? 279 00:11:50,492 --> 00:11:52,146 Thought it came in yesterday. 280 00:11:52,189 --> 00:11:53,582 It did. 281 00:11:53,625 --> 00:11:55,323 But you know what else happened yesterday? 282 00:11:55,366 --> 00:11:57,542 I banged my knee on the coffee table, 283 00:11:57,586 --> 00:11:59,762 got a summons for jury duty, 284 00:11:59,806 --> 00:12:01,459 then banged my knee again 285 00:12:01,503 --> 00:12:03,810 while throwing out the summons for jury duty. 286 00:12:06,943 --> 00:12:08,249 What's your point? 287 00:12:08,292 --> 00:12:10,338 Other than you are a terrible citizen 288 00:12:10,381 --> 00:12:12,557 who needs to watch where he's going. 289 00:12:12,601 --> 00:12:15,343 I'm just saying, I think your mom might be right. 290 00:12:15,386 --> 00:12:17,519 God is angry with me 291 00:12:17,562 --> 00:12:20,217 for buying the TV with that money I found in a Bible. 292 00:12:20,261 --> 00:12:21,523 Oh. Please, Pop, 293 00:12:21,566 --> 00:12:23,307 I'm pretty sure God's got bigger fish to fry 294 00:12:23,351 --> 00:12:25,353 than worrying about you and your flat-screen. 295 00:12:25,396 --> 00:12:28,835 Well, for other people, you'd probably be right, 296 00:12:28,878 --> 00:12:32,447 but in His eyes, I'm pretty high-profile. 297 00:12:33,796 --> 00:12:35,667 Yeah, Pop, you are being ridiculous, man. 298 00:12:35,711 --> 00:12:37,278 Oh, yeah? 299 00:12:37,321 --> 00:12:39,802 Then explain to me why I got a parking ticket yesterday. 300 00:12:39,846 --> 00:12:41,369 Did you put money in the meter? 301 00:12:41,412 --> 00:12:44,241 No, I never put money in the meter. 302 00:12:45,286 --> 00:12:48,419 But up until now, He didn't care. 303 00:12:49,899 --> 00:12:51,335 Look, I'm telling you, Pop, 304 00:12:51,379 --> 00:12:53,033 bad things like that happen every day. 305 00:12:53,076 --> 00:12:55,209 Mama is just in your head. 306 00:12:55,252 --> 00:12:56,819 Maybe. 307 00:12:56,863 --> 00:12:58,560 You know what? 308 00:12:58,603 --> 00:13:01,868 She is always trying to sneak in there and trick me 309 00:13:01,911 --> 00:13:04,261 into being a better person. 310 00:13:04,305 --> 00:13:06,307 Well, that makes a lot more sense 311 00:13:06,350 --> 00:13:09,092 than you getting busted by the almighty meter maid in the sky. 312 00:13:09,136 --> 00:13:11,486 You're right. You're right. Come on, man. 313 00:13:11,529 --> 00:13:12,574 Help me out with this. 314 00:13:12,617 --> 00:13:13,705 We'll put it up right now. 315 00:13:13,749 --> 00:13:15,011 All right.Grab that side. 316 00:13:15,055 --> 00:13:17,100 One, two, three. 317 00:13:18,667 --> 00:13:20,451 Whoa!Oh. 318 00:13:21,888 --> 00:13:23,411 On second thought... 319 00:13:23,454 --> 00:13:25,674 you know, you're right. 320 00:13:25,717 --> 00:13:27,937 God is coming for your ass. 321 00:13:32,115 --> 00:13:36,206 Good afternoon, sir. Did someone order a devil baby? 322 00:13:36,250 --> 00:13:37,512 Great. 323 00:13:37,555 --> 00:13:38,861 What'd you do to her? 324 00:13:38,905 --> 00:13:40,776 Well, I souped up her crying, 325 00:13:40,820 --> 00:13:42,125 maxed out her thrashing ability, 326 00:13:42,169 --> 00:13:43,170 and made her impossible to calm down. 327 00:13:43,213 --> 00:13:44,432 Basically, she's every baby 328 00:13:44,475 --> 00:13:46,216 I ever sat next to on an airplane. 329 00:13:47,304 --> 00:13:49,306 All right, well, how do I activate her? 330 00:13:49,350 --> 00:13:51,743 Oh, it's simple. All you got to do is pat her on the head, 331 00:13:51,787 --> 00:13:53,615 and just like that, Gemma's baby 332 00:13:53,658 --> 00:13:55,269 becomes Rosemary's baby. 333 00:13:55,312 --> 00:13:58,315 Thank you, Marty. I owe you big time. 334 00:13:58,359 --> 00:13:59,490 Oh, man, if you want to thank me, 335 00:13:59,534 --> 00:14:01,014 just, uh keep your doors locked. 336 00:14:01,057 --> 00:14:03,581 I don't want that monster coming after its creator. 337 00:14:04,931 --> 00:14:06,541 Hey, sweetie.Hi. 338 00:14:06,584 --> 00:14:08,021 Hey, Marty. 339 00:14:08,064 --> 00:14:10,197 Did you meet the newest member of the Johnson family? 340 00:14:10,240 --> 00:14:11,546 I did. She's adorable. 341 00:14:11,589 --> 00:14:13,809 A real computer chip off the old block. 342 00:14:13,853 --> 00:14:15,463 You want to hold her? 343 00:14:15,506 --> 00:14:16,420 No, thanks. 344 00:14:16,464 --> 00:14:17,987 Come on, she doesn't bite. 345 00:14:18,031 --> 00:14:20,424 That's what you think. 346 00:14:20,468 --> 00:14:21,730 Oh. 347 00:14:23,471 --> 00:14:26,996 So, now that you two have spent some more time together, 348 00:14:27,040 --> 00:14:28,911 are you starting to feel better about this? 349 00:14:28,955 --> 00:14:30,217 Well, 350 00:14:30,260 --> 00:14:33,263 as of a few minutes ago, yes. 351 00:14:33,307 --> 00:14:34,569 Great. 352 00:14:34,612 --> 00:14:35,613 Well, why don't I take her for a while 353 00:14:35,657 --> 00:14:36,745 While you go relax? 354 00:14:36,788 --> 00:14:38,486 Okay, you two have fun. 355 00:14:38,529 --> 00:14:41,663 And you be good for Mommy. 356 00:14:46,015 --> 00:14:47,930 Whoa. What happened? 357 00:14:47,974 --> 00:14:49,062 No idea. 358 00:14:49,105 --> 00:14:50,933 But I'm sure she'll calm down. 359 00:14:50,977 --> 00:14:52,065 Or not. 360 00:14:56,199 --> 00:14:58,288 Pastor Williams, you got a minute? 361 00:14:58,332 --> 00:15:00,464 Yeah. Calvin, come on in. 362 00:15:00,508 --> 00:15:03,076 Who am I praying for this week? 363 00:15:03,119 --> 00:15:05,469 Dodgers or Lakers? 364 00:15:05,513 --> 00:15:08,298 Actually, I'm here about something else. 365 00:15:08,342 --> 00:15:12,563 But I wouldn't be mad if LeBron got some help off the bench. 366 00:15:13,956 --> 00:15:16,045 So, uh, what brings you in today? 367 00:15:16,089 --> 00:15:19,048 Well, I'm here to make a donation to the church. 368 00:15:19,092 --> 00:15:22,095 A donation? You? 369 00:15:23,748 --> 00:15:25,054 Yeah. 370 00:15:25,098 --> 00:15:26,926 What's so surprising about that? 371 00:15:26,969 --> 00:15:28,579 Nothing. But just so you know, 372 00:15:28,623 --> 00:15:32,148 we're no longer accepting used couches or '80s movies on VHS. 373 00:15:33,323 --> 00:15:35,238 You know what? It's not like that. 374 00:15:35,282 --> 00:15:36,936 This is cash. 375 00:15:38,285 --> 00:15:40,330 And don't pretend people weren't going crazy 376 00:15:40,374 --> 00:15:42,506 over that House Party box set. 377 00:15:44,117 --> 00:15:46,380 Wow, Calvin, this is... this is a lot of money. 378 00:15:47,250 --> 00:15:49,470 And don't take this personally, but... 379 00:15:51,820 --> 00:15:53,778 Seriously? 380 00:15:53,822 --> 00:15:55,432 You're checking to see if it's real? 381 00:15:55,476 --> 00:15:58,044 Just think of it as me giving God a closer look. 382 00:15:58,087 --> 00:16:01,830 Don't worry, He knows all about it. 383 00:16:01,873 --> 00:16:04,093 Tina snitched on me. 384 00:16:04,137 --> 00:16:07,227 Well, Calvin, this is incredibly generous of you. 385 00:16:07,270 --> 00:16:10,056 In fact, I would love to mention this in my sermon on Sunday. 386 00:16:10,099 --> 00:16:12,188 Your gift might inspire others, 387 00:16:12,232 --> 00:16:15,409 and, if nothing else, you deserve to be celebrated. 388 00:16:15,452 --> 00:16:18,803 Well, you know, I wouldn't say all that. 389 00:16:18,847 --> 00:16:20,283 But if you said it, 390 00:16:20,327 --> 00:16:22,720 then who am I to argue with a man of God? 391 00:16:22,764 --> 00:16:24,940 Oh, and, uh... 392 00:16:24,984 --> 00:16:28,117 feel free to put my name in the program, too. 393 00:16:28,161 --> 00:16:30,337 You know, for the hearing impaired. 394 00:16:34,036 --> 00:16:36,734 Actually, let's just make it anonymous. 395 00:16:36,778 --> 00:16:39,041 Deaf people ain't trying to hear all that. 396 00:16:46,918 --> 00:16:48,572 I don't know what to do. 397 00:16:48,616 --> 00:16:49,965 This thing 398 00:16:50,009 --> 00:16:52,750 has been crying for four hours straight. 399 00:16:52,794 --> 00:16:55,014 It's driving me crazy! 400 00:16:56,319 --> 00:16:58,191 Okay. All right. Well, look, I know it's hard. 401 00:16:58,234 --> 00:16:59,627 But look on the bright side-- 402 00:16:59,670 --> 00:17:01,194 if it was a real baby, 403 00:17:01,237 --> 00:17:02,934 you'd probably be covered in spit-up. 404 00:17:02,978 --> 00:17:04,545 Remember how awful that was? 405 00:17:11,465 --> 00:17:12,988 Wow. 406 00:17:13,032 --> 00:17:15,164 And I thought the velocity on the other end was impressive. 407 00:17:15,208 --> 00:17:17,079 Dave, you were right. 408 00:17:17,123 --> 00:17:19,255 I was crazy to think we should do this again. 409 00:17:19,299 --> 00:17:20,691 Can you just shut this thing off?! 410 00:17:20,735 --> 00:17:22,128 Yeah, of course. 411 00:17:24,782 --> 00:17:27,263 What's wrong? Why isn't it stopping? 412 00:17:27,307 --> 00:17:29,135 I'm pressing the button. It's not turning off. 413 00:17:29,178 --> 00:17:32,138 Dave, it's getting worse! 414 00:17:32,181 --> 00:17:34,749 Ok... I-I'm trying. 415 00:17:37,665 --> 00:17:39,101 Make it stop! 416 00:17:39,145 --> 00:17:42,061 I can't! Marty never showed me how! 417 00:17:50,330 --> 00:17:55,030 What do you mean, Marty never showed you how? 418 00:17:55,813 --> 00:17:57,293 I didn't say Marty. 419 00:17:58,903 --> 00:18:00,992 It must have been the baby. 420 00:18:01,036 --> 00:18:03,560 Oh, my God, Gemma-- her first words. 421 00:18:03,604 --> 00:18:05,171 Oh! 422 00:18:06,389 --> 00:18:07,956 What the hell did you do? 423 00:18:07,999 --> 00:18:09,262 Okay, fine. 424 00:18:09,305 --> 00:18:11,873 I had Marty make the baby 425 00:18:11,916 --> 00:18:13,266 a little more difficult, 426 00:18:13,309 --> 00:18:14,615 but just because you were making it 427 00:18:14,658 --> 00:18:16,486 look so easy. So in a way, 428 00:18:16,530 --> 00:18:19,054 it's a huge compliment to you as a mom. 429 00:18:19,098 --> 00:18:20,447 Oh! 430 00:18:23,276 --> 00:18:25,452 I can't believe you would do something like this. 431 00:18:25,495 --> 00:18:27,236 Well, what do you expect? 432 00:18:27,280 --> 00:18:28,803 You know, we had talked about this 433 00:18:28,846 --> 00:18:30,587 and agreed that we were done having kids. 434 00:18:30,631 --> 00:18:32,241 And then all of a sudden you change your mind 435 00:18:32,285 --> 00:18:33,851 and I'm just supposed to be on board with it? 436 00:18:33,895 --> 00:18:36,724 All I asked you to do was to think about it. 437 00:18:36,767 --> 00:18:37,768 Oh, come on, Gemma. 438 00:18:37,812 --> 00:18:38,769 We both know 439 00:18:38,813 --> 00:18:41,250 it had already been thunk. 440 00:18:43,165 --> 00:18:45,428 That is not true. 441 00:18:45,472 --> 00:18:47,343 I would never force you to do something 442 00:18:47,387 --> 00:18:48,866 you don't want to. 443 00:18:48,910 --> 00:18:50,738 But you didn't even give it a fair shot. 444 00:18:50,781 --> 00:18:52,740 You're so focused on the hard parts, 445 00:18:52,783 --> 00:18:54,655 you're forgetting about all the good ones. 446 00:18:54,698 --> 00:18:55,917 No, I'm not. 447 00:18:55,960 --> 00:18:57,353 Yes, you are. 448 00:18:57,397 --> 00:18:59,573 Dave, you brought home a robot baby 449 00:18:59,616 --> 00:19:02,532 that kicks and screams and poops. 450 00:19:02,576 --> 00:19:04,534 But you know what it doesn't do? 451 00:19:04,578 --> 00:19:06,841 Well, we now know it doesn't fly. 452 00:19:09,800 --> 00:19:12,499 It also doesn't laugh, 453 00:19:12,542 --> 00:19:16,329 or hold your finger with its tiny hand, 454 00:19:16,372 --> 00:19:19,288 or fall asleep on your chest. 455 00:19:19,332 --> 00:19:22,683 It doesn't smile when you walk into the room, 456 00:19:22,726 --> 00:19:26,774 or look you in the eye and say "Daddy." 457 00:19:26,817 --> 00:19:29,255 But a real baby does all those things, 458 00:19:29,298 --> 00:19:31,561 and so much more. 459 00:19:31,605 --> 00:19:33,694 I did love all those things. 460 00:19:33,737 --> 00:19:35,391 Yeah. 461 00:19:35,435 --> 00:19:38,612 So wouldn't it be nice to love them all over again? 462 00:19:43,007 --> 00:19:44,922 Yeah, maybe. 463 00:19:44,966 --> 00:19:48,099 So now you'll really think about it? 464 00:19:48,143 --> 00:19:51,364 Yes. I... I will think about it. 465 00:19:51,407 --> 00:19:52,626 Thank you. 466 00:19:53,888 --> 00:19:55,759 Aw, man! 467 00:19:55,803 --> 00:19:57,979 If you guys are gonna try to have another baby, 468 00:19:58,022 --> 00:19:59,850 would you at least close the door? 469 00:20:06,161 --> 00:20:08,772 So you're really considering having another kid, huh? 470 00:20:08,816 --> 00:20:10,600 Yeah, I think so. 471 00:20:10,644 --> 00:20:12,254 Good for you, man. 472 00:20:12,298 --> 00:20:14,691 Having a second kid was the best thing to ever happen to me. 473 00:20:14,735 --> 00:20:15,866 Oh, yeah? 474 00:20:15,910 --> 00:20:17,433 Absolutely. 475 00:20:17,477 --> 00:20:19,566 One more person to do my chores for me. 476 00:20:19,609 --> 00:20:21,437 Instead of a baby walker, 477 00:20:21,481 --> 00:20:23,657 I had Marty pushing a vacuum. 478 00:20:25,093 --> 00:20:27,095 You know, that's a good idea. 479 00:20:27,138 --> 00:20:28,488 If we still had that robot baby, 480 00:20:28,531 --> 00:20:30,664 we could've had Marty make it into a Roomba. 481 00:20:31,839 --> 00:20:33,449 You got rid of the doll? 482 00:20:33,493 --> 00:20:35,408 Actually, no. You know, it's really weird. 483 00:20:35,451 --> 00:20:37,671 I came out here to look for it this morning and it was gone. 484 00:20:37,714 --> 00:20:39,368 Huh. I wonder where it went. 485 00:20:39,412 --> 00:20:40,761 Daddy! 486 00:20:40,804 --> 00:20:43,285 Get it off me! Get it off me! 487 00:20:43,329 --> 00:20:44,678 Get it off! 488 00:20:44,721 --> 00:20:45,853 Get it off me! 489 00:20:49,552 --> 00:20:52,599 See? I told you having a second kid was great. 490 00:20:52,642 --> 00:20:55,993 If I didn't have Marty, I never would've seen that. 34880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.