All language subtitles for The.Neighborhood.3x17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:02,289 Hey, hey, what up, shop? 2 00:00:02,290 --> 00:00:03,671 - Hey. - What up, Calvin? 3 00:00:03,680 --> 00:00:05,922 Hey, shoppedy-shop, 4 00:00:05,923 --> 00:00:07,280 can I get a "what-what?" 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,050 Sorry, Dave. 6 00:00:13,056 --> 00:00:16,767 Looks like the shoppedy-shop gave you a "nopedy-nope." 7 00:00:16,770 --> 00:00:21,039 Hey, Que, why does Bobby have a pink chair at his station? 8 00:00:21,040 --> 00:00:23,100 Oh, that's not Bobby's station anymore. 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,649 He had to skip town. 10 00:00:24,650 --> 00:00:26,940 Yeah, he sneezed and accidentally shaved off 11 00:00:26,960 --> 00:00:29,280 one of Big Mike's eyebrows. 12 00:00:29,300 --> 00:00:31,020 Man, he didn't even wait for a "Bless you." 13 00:00:31,040 --> 00:00:33,200 Just dropped the clippers and ran. 14 00:00:34,660 --> 00:00:36,895 Anyway, now that he's gone, 15 00:00:36,896 --> 00:00:38,362 I rented out his station 16 00:00:38,363 --> 00:00:40,415 to a couple of women who's gonna do nails. 17 00:00:40,416 --> 00:00:42,362 All right. 18 00:00:42,363 --> 00:00:45,169 It'll be nice to get some female energy up in here. 19 00:00:45,170 --> 00:00:47,080 Now Dave doesn't have to feel so alone. 20 00:00:49,920 --> 00:00:52,635 - Pink Ladies in the house! - Can I get a "what-what?" 21 00:00:52,636 --> 00:00:54,178 What-what? 22 00:00:54,179 --> 00:00:57,469 Oh, no. It's the Pink Ladies. 23 00:00:57,470 --> 00:00:59,160 What are they doing here? 24 00:00:59,180 --> 00:01:01,562 And why did they get a "what-what" and I didn't? 25 00:01:01,570 --> 00:01:03,688 Do y'all know each other? 26 00:01:03,689 --> 00:01:05,952 Unfortunately, yes. 27 00:01:05,953 --> 00:01:09,260 These two buzzards been circling me since high school. 28 00:01:09,261 --> 00:01:12,529 Hey, Regina, isn't that Calvin Butler? 29 00:01:12,530 --> 00:01:14,169 Couldn't be. That guy's older, 30 00:01:14,170 --> 00:01:15,374 uglier, and has way more hair 31 00:01:15,375 --> 00:01:17,989 - coming out of his nose. - Ha! 32 00:01:17,990 --> 00:01:20,219 No, that's him, all right. You can tell 33 00:01:20,220 --> 00:01:23,579 because he's standing next to his emotional support dork. 34 00:01:24,960 --> 00:01:26,569 - What's up? - What's up? 35 00:01:26,570 --> 00:01:28,370 - No, what's up? - No, what's up with you? 36 00:01:28,376 --> 00:01:30,242 Yeah, looks like I ain't the only one 37 00:01:30,243 --> 00:01:31,750 that got hair coming out their nose. 38 00:01:33,410 --> 00:01:35,280 Regina, hand me that nail file. 39 00:01:35,300 --> 00:01:36,554 I'm about to shank this fool. 40 00:01:36,555 --> 00:01:39,057 Oh, uh, C-Calvin, let's get out of here. 41 00:01:39,058 --> 00:01:41,580 No, Dave. The shop is my spot. 42 00:01:41,600 --> 00:01:43,219 If anybody's leaving, it's them. 43 00:01:43,220 --> 00:01:44,320 Oh, no, we're not. 44 00:01:44,340 --> 00:01:45,856 See, Que already cashed our check, 45 00:01:45,857 --> 00:01:47,180 so we're here to stay. 46 00:01:47,200 --> 00:01:49,984 That's right, unlike your hairline. 47 00:01:52,900 --> 00:01:54,320 What you laughing at, Trey? 48 00:01:54,323 --> 00:01:56,784 You and your bald head wish you had my hairline! 49 00:01:59,119 --> 00:02:03,320 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 50 00:02:05,370 --> 00:02:06,680 Aah! 51 00:02:06,700 --> 00:02:07,782 I cannot believe 52 00:02:07,783 --> 00:02:09,920 the Pink Ladies are working at the barbershop. 53 00:02:09,940 --> 00:02:11,879 I know. What are we gonna do? 54 00:02:11,880 --> 00:02:13,235 I don't know, 55 00:02:13,236 --> 00:02:15,230 but as long as they're at the shop, 56 00:02:15,231 --> 00:02:17,119 I'm not getting my hair cut there. 57 00:02:17,120 --> 00:02:18,360 Besides... 58 00:02:18,380 --> 00:02:19,799 Me always wanting to know 59 00:02:19,800 --> 00:02:22,100 what I'd look like with them rude boy dreadlocks, you know. 60 00:02:22,101 --> 00:02:24,060 Calvin, 61 00:02:24,061 --> 00:02:27,680 you can't let them drive you out of your own barbershop. 62 00:02:27,700 --> 00:02:29,620 And trust me, as someone who's had dreads, 63 00:02:29,630 --> 00:02:30,818 they're not worth the effort. 64 00:02:32,820 --> 00:02:36,532 You know, if they were dudes, I'd kick their asses. 65 00:02:36,533 --> 00:02:39,020 But according to their driver's licenses, 66 00:02:39,040 --> 00:02:40,660 they're technically females. 67 00:02:42,100 --> 00:02:43,440 Well, look, if you can't do that, 68 00:02:43,460 --> 00:02:45,283 there's really only one other solution. 69 00:02:45,284 --> 00:02:46,442 What's that? 70 00:02:46,443 --> 00:02:48,082 Why don't you take the high road? 71 00:02:48,083 --> 00:02:49,360 What do you mean? 72 00:02:50,470 --> 00:02:52,060 Like a hit-and-run? 73 00:02:53,383 --> 00:02:57,219 No. Uh, you-you try to make peace with them. 74 00:02:57,220 --> 00:02:58,860 Are you crazy? 75 00:02:58,880 --> 00:03:02,510 I'm not making peace with those two wig-wearing warthogs. 76 00:03:04,640 --> 00:03:07,160 Look, Calvin, you said it yourself... 77 00:03:07,180 --> 00:03:08,930 they're driving you crazy. 78 00:03:08,933 --> 00:03:11,780 And clearly, they're not going anywhere. 79 00:03:11,800 --> 00:03:13,960 But if you go in and extend an olive branch, 80 00:03:13,980 --> 00:03:16,389 I promise they'll follow your lead. 81 00:03:16,390 --> 00:03:18,112 What makes you so sure? 82 00:03:18,113 --> 00:03:20,900 Well, because mediating conflicts is what I do for a living. 83 00:03:22,520 --> 00:03:23,620 I don't know, man. 84 00:03:23,630 --> 00:03:25,620 Come on, trust me, Calvin. 85 00:03:25,621 --> 00:03:28,282 If you go in there and offer a truce, 86 00:03:28,283 --> 00:03:30,470 everything will be just fine, mon. 87 00:03:32,900 --> 00:03:35,760 Wow. In one sentence, 88 00:03:35,763 --> 00:03:38,310 you just ruined dreads and Jamaica for me. 89 00:03:41,090 --> 00:03:42,760 You know, I am so excited 90 00:03:42,780 --> 00:03:45,641 that you and Dave are trying to have another baby. 91 00:03:45,642 --> 00:03:46,700 I know. 92 00:03:46,720 --> 00:03:51,140 We haven't had this much sex since he shaved off those stupid dreads. 93 00:03:52,800 --> 00:03:55,720 Well, at least someone's making babies around here. 94 00:03:55,740 --> 00:03:58,080 By the time Malcolm and Marty give me grandkids, 95 00:03:58,100 --> 00:04:00,115 they'll be changing my diaper, too. 96 00:04:01,780 --> 00:04:04,203 Well, is either one of them seeing anyone these days? 97 00:04:04,210 --> 00:04:06,240 Well, they're on all those dating apps, 98 00:04:06,270 --> 00:04:08,792 but neither one's had a girlfriend in a while. 99 00:04:08,793 --> 00:04:12,294 I guess Malcolm's been working more hours, and Marty's been... 100 00:04:13,180 --> 00:04:14,289 well, Marty. 101 00:04:15,460 --> 00:04:16,800 Oh. 102 00:04:16,820 --> 00:04:19,519 Well, maybe the problem is their profiles aren't capturing 103 00:04:19,520 --> 00:04:21,543 how amazing they are in real life. 104 00:04:21,544 --> 00:04:24,040 Hmm. I never thought of that. 105 00:04:24,070 --> 00:04:26,432 You know, maybe we should go online and look. 106 00:04:26,433 --> 00:04:28,420 We can't. You can only search those apps 107 00:04:28,440 --> 00:04:29,650 if you have your own profile. 108 00:04:29,651 --> 00:04:31,604 Well, can't we just make a fake one? 109 00:04:31,605 --> 00:04:35,449 I guess, as long as you don't think it's wrong. 110 00:04:35,450 --> 00:04:37,760 Oh, it's wrong, but not as wrong as me laying 111 00:04:37,780 --> 00:04:40,493 on a changing table next to my grandbabies. 112 00:04:43,080 --> 00:04:44,909 Aha. Look who's back. 113 00:04:44,910 --> 00:04:46,332 You lose something, Calvin? 114 00:04:46,333 --> 00:04:48,180 'Cause if you're looking for your dignity, 115 00:04:48,200 --> 00:04:50,132 Que already swept the floor. 116 00:04:51,900 --> 00:04:53,830 Look, I didn't come to fight. 117 00:04:53,841 --> 00:04:55,920 I came to end this stupid rivalry. 118 00:04:57,760 --> 00:04:59,799 Look, LaTonya, did Calvin Butler just say 119 00:04:59,800 --> 00:05:01,343 he wanted to make peace with us? 120 00:05:01,344 --> 00:05:03,240 I think he did. 121 00:05:03,260 --> 00:05:05,972 Regina, check the cap on that nail polish remover. 122 00:05:05,973 --> 00:05:07,682 Those fumes got us trippin'. 123 00:05:08,920 --> 00:05:10,309 Y'all ain't trippin'. All right. 124 00:05:10,310 --> 00:05:13,057 Look, I just figured if we're gonna be in this shop together, 125 00:05:13,058 --> 00:05:17,809 it's time that maybe we took the high road with each other. 126 00:05:17,810 --> 00:05:20,085 - Hmm. - I don't think he's playing. 127 00:05:20,086 --> 00:05:22,447 He don't have that usual stanky-ass look on his face. 128 00:05:23,480 --> 00:05:25,100 I know. 129 00:05:25,103 --> 00:05:27,103 I mean, it's still a little stanky, 130 00:05:27,104 --> 00:05:30,442 - but the ass part just gone. - Mm-hmm. 131 00:05:30,443 --> 00:05:32,624 All right, I'm serious, guys. 132 00:05:32,630 --> 00:05:34,000 And as a show of good faith, 133 00:05:34,020 --> 00:05:36,840 I want to give you free tune-ups at my shop. 134 00:05:36,860 --> 00:05:38,839 For your cars, not your faces. 135 00:05:40,421 --> 00:05:42,549 I'm sorry. It was right there. 136 00:05:42,550 --> 00:05:45,622 You know what I'm saying? Like, pop. You know? 137 00:05:45,623 --> 00:05:48,020 - That's pretty big of you, Calvin. - Mm-hmm. 138 00:05:48,040 --> 00:05:49,640 I'm in. 139 00:05:49,660 --> 00:05:51,690 Okay. Me, too. 140 00:05:51,693 --> 00:05:54,602 And in light of our newfound peace, 141 00:05:54,603 --> 00:05:56,059 we should do something for you. 142 00:05:56,060 --> 00:05:57,070 Like what? 143 00:05:57,071 --> 00:05:59,020 - Right. - How about... 144 00:05:59,040 --> 00:06:01,189 we give you a manicure on the house? 145 00:06:01,190 --> 00:06:03,420 Nah, I don't need all that. 146 00:06:03,440 --> 00:06:04,940 I'm pretty enough. 147 00:06:04,960 --> 00:06:07,660 I got to keep the hands relatable, you know? 148 00:06:11,370 --> 00:06:12,800 Come on, Calvin. 149 00:06:12,820 --> 00:06:15,664 Look how rough they are from working in that shop all day. 150 00:06:15,665 --> 00:06:17,920 And now, wouldn't it be nice for your wife 151 00:06:17,940 --> 00:06:21,622 if you came home with soft, smooth hands, 152 00:06:21,623 --> 00:06:24,549 instead of these dry-ass catcher's mitts? 153 00:06:24,550 --> 00:06:26,160 Yeah. 154 00:06:26,180 --> 00:06:27,759 - Yeah, you ain't lying about that. - Mm-hmm. 155 00:06:27,760 --> 00:06:30,700 - Mm-hmm. - I mean, the last time I gave Tina a back rub, 156 00:06:30,720 --> 00:06:32,779 she did say it felt like I was scraping her 157 00:06:32,780 --> 00:06:34,843 - with two burnt pieces of toast. - Oh! 158 00:06:34,844 --> 00:06:37,340 Yeah, exactly. Come on. 159 00:06:37,350 --> 00:06:39,219 Well, you come over here and sit down and relax... 160 00:06:39,220 --> 00:06:41,470 - All right. All right. - ... while we take care of you. 161 00:06:41,480 --> 00:06:42,809 Okay. All right now. 162 00:06:42,810 --> 00:06:44,980 Remember, this is for Tina, all right? 163 00:06:46,320 --> 00:06:48,859 - Mm. - Oh. Oh! Ooh, that feels nice. 164 00:06:48,860 --> 00:06:50,200 That's nice. 165 00:06:50,210 --> 00:06:53,100 Now, uh, don't be afraid to get up on the neck. 166 00:06:53,120 --> 00:06:54,955 - Yeah. Again, for Tina. - For Tina. 167 00:06:54,956 --> 00:06:56,625 Mm-hmm. 168 00:06:58,300 --> 00:07:01,160 So, how's our fake account coming along? 169 00:07:01,163 --> 00:07:03,589 Great. Our name is Stacey, 170 00:07:03,590 --> 00:07:07,260 and I just found the perfect picture for our profile. 171 00:07:07,270 --> 00:07:09,039 Whoa! Whoa. 172 00:07:09,040 --> 00:07:13,475 I don't mean to objectify us, but damn, we are stacked. 173 00:07:13,480 --> 00:07:15,227 Ooh! 174 00:07:15,230 --> 00:07:17,680 Okay, so, uh, now we can look up Malcolm 175 00:07:17,700 --> 00:07:19,106 and Marty and see what's going on? 176 00:07:19,107 --> 00:07:21,740 Yeah, I'll just set the age range 177 00:07:21,760 --> 00:07:24,620 - to 26 to 32. - Mm-hmm. 178 00:07:24,640 --> 00:07:27,723 And say we're looking for someone within a mile radius. 179 00:07:27,724 --> 00:07:30,000 Good idea. With those boobs, 180 00:07:30,020 --> 00:07:33,250 I don't think Stacey can walk very far without tipping over. 181 00:07:35,620 --> 00:07:37,957 Oh, here's Marty. 182 00:07:37,958 --> 00:07:39,625 Let's see. 183 00:07:39,626 --> 00:07:42,337 Oh, no, no, no! 184 00:07:42,340 --> 00:07:44,040 Why would he pick this photo? 185 00:07:44,060 --> 00:07:46,389 He's wearing a Star Trek uniform! 186 00:07:46,390 --> 00:07:49,594 _ 187 00:07:49,600 --> 00:07:52,620 Yeah, he is boldly going where no woman will ever go. 188 00:07:54,083 --> 00:07:55,767 And he's got a quote from The Hobbit. 189 00:07:55,770 --> 00:07:56,960 What's it say? 190 00:07:56,980 --> 00:07:59,060 I don't know. It's in some made-up language. 191 00:07:59,080 --> 00:08:00,853 But I'm pretty sure it translates 192 00:08:00,854 --> 00:08:02,774 - into "I ain't getting no grandbabies." - Oh. 193 00:08:05,694 --> 00:08:08,562 Oh. Now, hold on. Hold on. This picture's cute. 194 00:08:08,563 --> 00:08:10,689 Let me see. Oh, yeah. 195 00:08:10,690 --> 00:08:13,200 - This one's much better. - Yeah. 196 00:08:13,220 --> 00:08:16,496 - I'm gonna like it. - No, no, no! Tina, don't do that. 197 00:08:16,510 --> 00:08:18,420 What? I just pressed the heart 198 00:08:18,440 --> 00:08:20,412 so he knows that someone thinks it's cute. 199 00:08:20,413 --> 00:08:22,200 Yeah, but now he's gonna get a notification 200 00:08:22,220 --> 00:08:24,252 that "Stacey" is interested in him. 201 00:08:24,253 --> 00:08:27,069 Okay, I'll just undo it before he notices. 202 00:08:27,070 --> 00:08:29,252 I mean, it's not like Marty's sitting by the phone, 203 00:08:29,253 --> 00:08:31,170 waiting for somebody... 204 00:08:33,240 --> 00:08:34,320 Oh, my God. 205 00:08:35,340 --> 00:08:37,380 My little baby just said "Sup?" 206 00:08:40,240 --> 00:08:42,520 Calvin? Calvin! 207 00:08:42,522 --> 00:08:46,350 Tina, let me rest, baby. I'm not a machine. 208 00:08:49,340 --> 00:08:51,980 No, Calvin, it's us. 209 00:08:51,989 --> 00:08:53,359 We're done. 210 00:08:53,360 --> 00:08:56,040 Oh. Oh, wow. 211 00:08:56,070 --> 00:08:57,740 I was out cold. 212 00:08:57,760 --> 00:09:00,760 I had no idea a manicure could be so relaxing. 213 00:09:00,780 --> 00:09:02,892 You know what? 214 00:09:02,910 --> 00:09:05,122 Not only are y'all getting tune-ups, 215 00:09:05,123 --> 00:09:07,622 you're getting free air fresheners for life. 216 00:09:09,831 --> 00:09:12,052 Well, we're so glad you enjoyed it. 217 00:09:12,063 --> 00:09:14,096 Yeah, me, too. Thanks a lot, ladies. 218 00:09:14,101 --> 00:09:15,720 Mm-hmm. 219 00:09:17,750 --> 00:09:19,972 What the hell did y'all do to me?! 220 00:09:19,973 --> 00:09:22,572 You turned me into RuPaul Scissorhands! 221 00:09:22,573 --> 00:09:24,685 You're damn right, we did! 222 00:09:24,686 --> 00:09:27,640 Now your ugly face won't be the first thing people notice. 223 00:09:27,660 --> 00:09:29,909 Ha! Smile. 224 00:09:29,910 --> 00:09:32,500 - Delete that. - No way. I'm gonna blow that up 225 00:09:32,520 --> 00:09:34,366 and use it to scare crows off my lawn. 226 00:09:35,020 --> 00:09:38,630 You know what? I knew I should have never trusted y'all. 227 00:09:38,650 --> 00:09:40,620 I don't know who y'all think y'all playing with, 228 00:09:40,623 --> 00:09:45,132 but payback is coming, and you can believe that. 229 00:09:45,133 --> 00:09:47,580 That's on everything. That's... 230 00:09:51,190 --> 00:09:54,177 One of y'all get over here and open this door. 231 00:10:01,518 --> 00:10:02,726 Ooh, good. You're back. 232 00:10:02,727 --> 00:10:03,919 How'd it go with the Pink Ladies? 233 00:10:03,920 --> 00:10:05,760 I'll give you ten guesses. 234 00:10:09,020 --> 00:10:10,690 Oh, my God. 235 00:10:10,694 --> 00:10:12,903 Why would you let them do that to you? 236 00:10:12,904 --> 00:10:14,905 I didn't let them. They... 237 00:10:14,906 --> 00:10:16,532 Well, hang on, hang on. Don't tell me. 238 00:10:16,533 --> 00:10:19,029 I've got nine more guesses. 239 00:10:19,030 --> 00:10:22,760 Look, they tricked me into thinking that we made up 240 00:10:22,780 --> 00:10:24,720 and then put me to sleep with a massage. 241 00:10:24,740 --> 00:10:28,780 When I woke up, I looked like one of the Real Housewives. 242 00:10:31,210 --> 00:10:33,299 I can't believe they would do that to you. 243 00:10:33,300 --> 00:10:36,419 Well, th-this is what I get for listening to you. 244 00:10:36,420 --> 00:10:39,400 "Take the high road, be the bigger man, 245 00:10:39,420 --> 00:10:40,891 don't hit them with a car." 246 00:10:42,960 --> 00:10:45,480 Well, we cannot let them get away with this. 247 00:10:45,500 --> 00:10:47,271 We've got to come up with a plan to get them back. 248 00:10:47,272 --> 00:10:49,020 Y-You damn right, we do. 249 00:10:49,040 --> 00:10:51,609 Now come on, man. Help me get these stupid nails off. 250 00:10:51,610 --> 00:10:54,440 Yeah, you got it. Uh, but first, I have this itchy spot 251 00:10:54,460 --> 00:10:56,440 right in the middle of my back. It's right there. 252 00:10:56,450 --> 00:10:58,880 If you could just... If you could help me out. Here. 253 00:11:05,670 --> 00:11:06,700 Hey. 254 00:11:06,708 --> 00:11:09,543 I came over to find out how Stacey ended it with Marty. 255 00:11:09,544 --> 00:11:13,714 Oh, well, that's the funny thing. 256 00:11:13,715 --> 00:11:14,924 She didn't. 257 00:11:18,680 --> 00:11:21,039 You're still messaging him? Why? 258 00:11:21,040 --> 00:11:23,400 Because he keeps messaging me. 259 00:11:23,420 --> 00:11:26,000 We spent all morning talking about Harry Potter 260 00:11:26,020 --> 00:11:28,438 and how I'm something called a Ravenclaw. 261 00:11:28,439 --> 00:11:31,580 You're a Ravenclaw? You are so lucky. 262 00:11:31,600 --> 00:11:34,235 Ugh. I'm a total Hufflepuff. 263 00:11:34,236 --> 00:11:36,320 Gemma, what am I supposed to do?! 264 00:11:36,321 --> 00:11:40,366 Well, first off, you should stop answering him. 265 00:11:40,367 --> 00:11:41,408 I can't. 266 00:11:41,409 --> 00:11:43,622 Then he'll think Stacey rejected him. 267 00:11:43,623 --> 00:11:45,371 It'd kill his self-confidence. 268 00:11:45,372 --> 00:11:48,659 Come on, give Marty more credit. 269 00:11:48,660 --> 00:11:51,680 I'm sure he messages with girls on this app all the time. 270 00:11:51,700 --> 00:11:54,717 Plus, he's only known Stacey for half a day. 271 00:11:54,718 --> 00:11:57,049 She can't mean that much to him. 272 00:11:57,050 --> 00:11:59,803 I'm telling you, Malcolm, this Stacey girl is special. 273 00:12:02,240 --> 00:12:03,660 Oh, come on, Marty. 274 00:12:03,680 --> 00:12:05,520 You said the same thing last week 275 00:12:05,540 --> 00:12:07,309 about the barista at Starbucks, 276 00:12:07,310 --> 00:12:09,895 and she wrote your name as "Martha" on the cup. 277 00:12:09,896 --> 00:12:13,309 Well, well, this is different. Stacey is... 278 00:12:13,310 --> 00:12:15,280 Stacey's smart. She's interesting. 279 00:12:15,300 --> 00:12:17,069 She-She's dope, man. Check her out. 280 00:12:17,070 --> 00:12:19,780 - Oh, yeah. Ah. - Yeah. 281 00:12:19,781 --> 00:12:20,906 That's Mama. 282 00:12:20,907 --> 00:12:22,700 What?! 283 00:12:22,720 --> 00:12:25,069 No, no. No way. No... Why would you think that? 284 00:12:25,070 --> 00:12:26,580 Think about it, Marty. 285 00:12:26,600 --> 00:12:31,959 Either a superhot girl wants to talk to you about Harry Potter, 286 00:12:31,960 --> 00:12:34,128 or it's Mama snooping around your love life. 287 00:12:34,129 --> 00:12:36,629 Well... I mean, you don't know that. 288 00:12:36,630 --> 00:12:38,480 Maybe... Maybe... 289 00:12:38,500 --> 00:12:40,134 Maybe as a teenager, 290 00:12:40,135 --> 00:12:43,112 Stacey was so embarrassed about her overdeveloped body, 291 00:12:43,113 --> 00:12:45,212 so-so... so she-she stayed inside, 292 00:12:45,213 --> 00:12:46,474 just reading and... 293 00:12:46,475 --> 00:12:47,860 Aw, damn! 294 00:12:47,880 --> 00:12:50,186 I said "sup" to my mama. 295 00:12:51,980 --> 00:12:54,599 Okay. Uh, what about this? 296 00:12:54,600 --> 00:12:56,400 We call the health inspector 297 00:12:56,420 --> 00:12:58,569 and get their beauty licenses taken away. 298 00:12:58,570 --> 00:13:01,280 Nah, we can't do that to Que. 299 00:13:01,281 --> 00:13:04,117 Legally, he's only licensed to groom dogs. 300 00:13:06,450 --> 00:13:09,680 Well, we got to do something. 301 00:13:09,700 --> 00:13:11,043 I mean, we can't just let those girls 302 00:13:11,044 --> 00:13:13,543 get away with being so mean to you. 303 00:13:14,640 --> 00:13:15,980 Wait a minute. 304 00:13:16,000 --> 00:13:17,112 That's it. 305 00:13:17,113 --> 00:13:18,949 - Mean Girls. - What? 306 00:13:18,950 --> 00:13:20,520 In the movie Mean Girls, 307 00:13:20,540 --> 00:13:23,019 Lindsay Lohan takes down the bullies in her school 308 00:13:23,020 --> 00:13:24,640 by turning them against each other. 309 00:13:24,660 --> 00:13:26,430 That's what we need to do to the Pink Ladies. 310 00:13:26,431 --> 00:13:28,432 Yeah, o-on second thought, 311 00:13:28,433 --> 00:13:31,102 let's round up some stray dogs and call the health inspector. 312 00:13:32,240 --> 00:13:33,510 Calvin, I'm serious. 313 00:13:33,520 --> 00:13:35,619 All we have to do is dig up some dirt about one of them 314 00:13:35,620 --> 00:13:37,140 that the other doesn't know about 315 00:13:37,170 --> 00:13:38,983 and expose it for the world to see. 316 00:13:38,984 --> 00:13:41,980 Oh, my God. I could've been the queen of the mean girls! 317 00:13:44,600 --> 00:13:46,740 You know, I think I got something. 318 00:13:46,743 --> 00:13:48,827 I'm not exactly proud of it, but... 319 00:13:48,828 --> 00:13:50,580 Okay, well, what is it? 320 00:13:51,540 --> 00:13:53,040 Back in high school, 321 00:13:53,060 --> 00:13:55,452 LaTonya had a huge crush on me 322 00:13:55,453 --> 00:13:57,086 because, well, 323 00:13:57,087 --> 00:13:59,940 - obviously, you know... - Well, yeah. Come on. Yeah. 324 00:13:59,960 --> 00:14:02,250 But one weekend, when she was out of town, 325 00:14:02,258 --> 00:14:06,553 Regina swooped in and asked me on a date. 326 00:14:06,554 --> 00:14:07,932 No. 327 00:14:07,933 --> 00:14:10,766 Regina tried to sneak and freak? 328 00:14:10,767 --> 00:14:13,950 You damn right she did. 329 00:14:13,960 --> 00:14:16,430 And she begged me not to tell LaTonya. 330 00:14:16,439 --> 00:14:18,112 Now, you think that's the kind of dirt 331 00:14:18,113 --> 00:14:20,151 that'll cause them to turn against each other? 332 00:14:20,152 --> 00:14:21,520 Are you kidding me? 333 00:14:21,540 --> 00:14:23,988 Is Mean Girls better than Never Been Kissed? 334 00:14:27,240 --> 00:14:30,450 The answer is yes, by a long shot. 335 00:14:33,700 --> 00:14:36,620 Mama, you and I need to talk about something right now. 336 00:14:36,640 --> 00:14:38,085 Okay, Marty, I can explain. 337 00:14:38,086 --> 00:14:40,713 - I never meant to... - I am in love! 338 00:14:42,380 --> 00:14:43,879 - What? - That's right. 339 00:14:43,880 --> 00:14:45,900 Her name is Stacey, we met online, 340 00:14:45,920 --> 00:14:48,178 and I swear, Mama, I think she's my soul mate. 341 00:14:48,179 --> 00:14:49,610 How could you say that? 342 00:14:49,633 --> 00:14:51,390 You've only known her one day. 343 00:14:51,391 --> 00:14:54,017 Or more than that. I don't know. How would I know that? 344 00:14:54,018 --> 00:14:56,562 No, I know. I know it seems fast, but I... 345 00:14:56,563 --> 00:14:58,364 I've never felt so connected to anyone before, 346 00:14:58,365 --> 00:15:00,820 which is why I want you to be the first to know. 347 00:15:00,840 --> 00:15:02,276 I'm gonna propose. 348 00:15:02,277 --> 00:15:04,729 Propose? Marty, that is insane. 349 00:15:04,730 --> 00:15:06,839 Ah, yeah. Well, so was selling my car to buy a diamond ring, 350 00:15:06,840 --> 00:15:08,490 but love makes you do crazy things. 351 00:15:08,491 --> 00:15:10,030 Oh, my God. 352 00:15:10,031 --> 00:15:12,409 Oh, God. Oh, God. Okay. 353 00:15:12,410 --> 00:15:14,079 Marty, I've got something to tell you. 354 00:15:14,080 --> 00:15:16,665 - What? - I'm Stacey. 355 00:15:16,666 --> 00:15:18,859 - What?! You're Stacey? - Yes. 356 00:15:18,860 --> 00:15:20,289 I bought a ring for you?! 357 00:15:20,290 --> 00:15:21,819 - Yes. - And I have been messing with you 358 00:15:21,820 --> 00:15:22,921 since the moment I walked through the door? 359 00:15:22,922 --> 00:15:24,309 Yes. 360 00:15:24,310 --> 00:15:26,320 Wait, what? 361 00:15:26,343 --> 00:15:27,669 That's right! 362 00:15:27,670 --> 00:15:29,600 I know all about it. And I take it back. 363 00:15:29,620 --> 00:15:31,060 You're no Ravenclaw. 364 00:15:31,080 --> 00:15:33,099 You're a Slytherin through and through! 365 00:15:34,560 --> 00:15:36,319 I am sorry, baby. 366 00:15:36,320 --> 00:15:38,420 I-I just wanted to see your profile 367 00:15:38,440 --> 00:15:41,106 so I could figure out why you weren't dating more. 368 00:15:41,107 --> 00:15:43,150 And before I knew it, you were dating me. 369 00:15:43,151 --> 00:15:45,979 I can't believe you would do this to me. 370 00:15:45,980 --> 00:15:49,279 It's just that Dave and Gemma started talking about having a baby, 371 00:15:49,280 --> 00:15:50,460 and all I could think about 372 00:15:50,480 --> 00:15:52,569 is how much I wanted grandkids. 373 00:15:52,570 --> 00:15:53,859 Yeah, but that's never gonna happen 374 00:15:53,860 --> 00:15:55,757 unless you let me do my thing and meet a girl 375 00:15:55,758 --> 00:15:57,664 who likes me for who I am. 376 00:15:57,665 --> 00:15:59,712 Hey, I know, but come on. 377 00:15:59,713 --> 00:16:02,961 Star Trek uniforms and Hobbit quotes? 378 00:16:02,962 --> 00:16:04,882 Mama, that's who I am. 379 00:16:04,883 --> 00:16:07,926 And anyone who doesn't like it doesn't deserve me. 380 00:16:09,000 --> 00:16:10,720 You're right. 381 00:16:10,740 --> 00:16:12,120 And I'm sorry. 382 00:16:12,140 --> 00:16:14,473 And from now on, I will stay out of it. 383 00:16:14,474 --> 00:16:16,099 Thank you. 384 00:16:16,100 --> 00:16:18,090 - All right. - Okay, baby. Mwah! 385 00:16:18,110 --> 00:16:19,120 Oh. 386 00:16:19,140 --> 00:16:20,897 Ooh, sounds like you got another match. 387 00:16:20,898 --> 00:16:23,700 Oh, wow. And she's pretty. 388 00:16:23,720 --> 00:16:25,520 And she says she's into sci-fi, 389 00:16:25,540 --> 00:16:27,903 video games and graphic novels! 390 00:16:27,904 --> 00:16:29,655 - Let me see. - Mm-hmm. 391 00:16:29,656 --> 00:16:30,949 Oh, yeah, that's Malcolm. 392 00:16:38,910 --> 00:16:40,879 What everybody laughing about? 393 00:16:40,880 --> 00:16:42,709 What's going on? What's... 394 00:16:42,710 --> 00:16:44,212 What's funny? 395 00:16:48,090 --> 00:16:51,580 Ah, no one said they wanted nails like yours, 396 00:16:51,600 --> 00:16:54,805 but everyone wants copies of the picture! 397 00:16:56,015 --> 00:16:57,934 I put mine on a coffee mug. 398 00:16:59,960 --> 00:17:02,502 Oh, yeah? Well, you may want to put it down 399 00:17:02,503 --> 00:17:03,720 and grab a broom, 400 00:17:03,740 --> 00:17:07,442 because Calvin is about to spill the beans. 401 00:17:07,443 --> 00:17:09,979 That's right, LaTonya. 402 00:17:09,980 --> 00:17:12,080 You remember back in high school, 403 00:17:12,100 --> 00:17:14,700 when everybody knew you had a crush on me? 404 00:17:14,701 --> 00:17:17,411 Well, your girl Regina here went behind your back 405 00:17:17,412 --> 00:17:20,329 - and asked me out on a date. - What? 406 00:17:20,330 --> 00:17:24,290 Regina, why'd you do that to me? 407 00:17:24,294 --> 00:17:25,939 Okay, listen, girl, don't hate me, LaTonya. 408 00:17:25,940 --> 00:17:27,200 I can explain. 409 00:17:27,220 --> 00:17:29,260 Girl, wait, I already did. 410 00:17:29,280 --> 00:17:30,299 30 years ago. 411 00:17:30,300 --> 00:17:32,342 Wait-wait a minute, you-you knew? 412 00:17:32,343 --> 00:17:34,540 Oh, that you took Regina roller-skating 413 00:17:34,560 --> 00:17:36,889 and spent the whole night falling on your ass? 414 00:17:38,010 --> 00:17:39,099 You looked like a baby giraffe 415 00:17:39,100 --> 00:17:40,559 - walking around in high heels. - Oh, yeah. 416 00:17:40,560 --> 00:17:43,482 Oh! Whoa. Whoa! 417 00:17:43,483 --> 00:17:45,939 Whoa! 418 00:17:45,940 --> 00:17:49,769 Okay, everybody be quiet! I got something to say. 419 00:17:49,770 --> 00:17:53,720 You two been making fun of me for way too long. 420 00:17:53,740 --> 00:17:55,599 And I pretended that it didn't bother me, 421 00:17:55,600 --> 00:17:58,160 but the truth is your words hurt. 422 00:17:58,161 --> 00:18:00,495 Probably not as much as falling on your butt did. 423 00:18:02,790 --> 00:18:06,890 Let the man finish! 424 00:18:08,880 --> 00:18:12,799 I mean, do you guys know how hard it was for me 425 00:18:12,800 --> 00:18:15,261 to come in here and try to make peace with you? 426 00:18:16,590 --> 00:18:20,020 After all the mean things that you said about me. 427 00:18:20,040 --> 00:18:21,800 I extended an olive branch, 428 00:18:21,820 --> 00:18:25,389 and all you did was try to make me look small. 429 00:18:25,390 --> 00:18:29,200 When the truth is you're the ones who are small. 430 00:18:29,220 --> 00:18:31,760 'Cause bullying and name-calling, 431 00:18:31,780 --> 00:18:33,620 that's just tearing people down, 432 00:18:33,640 --> 00:18:35,432 when what we should be doing 433 00:18:35,433 --> 00:18:37,407 is lifting each other up. 434 00:18:37,408 --> 00:18:40,199 But maybe that's just me. 435 00:18:40,200 --> 00:18:41,760 Nah, I feel you, Calvin. 436 00:18:41,780 --> 00:18:44,540 My father used to make fun of me because of my dream. 437 00:18:44,560 --> 00:18:47,543 Because of him, I gave up ballet. 438 00:18:49,290 --> 00:18:51,820 The kids at school used to make fun of my Nikes. 439 00:18:51,840 --> 00:18:54,500 Talking about the logo was upside down. 440 00:18:54,520 --> 00:18:56,594 They used to call me "Off-Brand." 441 00:18:57,540 --> 00:18:58,970 See that, Calvin? 442 00:18:58,971 --> 00:19:00,472 It looks like you're not the only one who... 443 00:19:00,473 --> 00:19:02,975 I still sleep with a blankie. 444 00:19:03,840 --> 00:19:05,140 What are y'all looking at? 445 00:19:05,144 --> 00:19:06,812 Trey want to wear a tutu. 446 00:19:06,813 --> 00:19:09,272 And that's okay. 447 00:19:09,273 --> 00:19:12,526 Because we all have vulnerabilities. 448 00:19:12,527 --> 00:19:15,570 But it's not cool for y'all to make fun of 'em. 449 00:19:15,571 --> 00:19:17,673 What the hell is wrong with y'all?! 450 00:19:17,674 --> 00:19:20,980 Is this a barbershop or an ice cream parlor? 451 00:19:21,000 --> 00:19:23,409 'Cause all you guys are soft-serve. 452 00:19:23,410 --> 00:19:24,600 Oh, that's it. 453 00:19:24,620 --> 00:19:27,916 I want you out of here. Trey, get the door. 454 00:19:27,917 --> 00:19:29,470 My pleasure. 455 00:19:31,560 --> 00:19:32,959 Know what? 456 00:19:32,960 --> 00:19:35,220 Fine. Let's get out of here, Regina. 457 00:19:35,223 --> 00:19:37,593 I'm right behind you, LaTonya. 458 00:19:37,594 --> 00:19:39,520 Out of my way, Off-Brand! 459 00:19:41,222 --> 00:19:44,100 Calvin, that was amazing. 460 00:19:44,120 --> 00:19:46,100 I can't believe how vulnerable you were. 461 00:19:46,102 --> 00:19:49,105 What I can't believe is that they actually went for it. 462 00:19:50,240 --> 00:19:51,390 Went for what? 463 00:19:51,399 --> 00:19:54,484 I made up all that touchy-feely stuff 464 00:19:54,485 --> 00:19:56,649 to turn the room against them. 465 00:19:56,650 --> 00:19:58,740 I got the idea from Lindsay Lohan. 466 00:19:58,760 --> 00:20:00,239 Remember when she does the sappy speech 467 00:20:00,240 --> 00:20:01,616 - at the end of Mean Girls? - Yeah. 468 00:20:01,617 --> 00:20:03,034 You saw it? 469 00:20:03,035 --> 00:20:05,722 Oh, a bunch of times. And you were right. 470 00:20:05,723 --> 00:20:08,165 Way better than Never Been Kissed. 471 00:20:12,370 --> 00:20:14,320 Hey, yo, Malcolm, check this out. 472 00:20:14,340 --> 00:20:16,840 I just got messaged by this superhot girl 473 00:20:16,860 --> 00:20:18,839 who claims to be an engineer, 474 00:20:18,840 --> 00:20:20,580 is into Dungeons and Dragons 475 00:20:20,600 --> 00:20:22,721 and collects action figures. 476 00:20:22,722 --> 00:20:25,056 - What? Let me see. - Mm-hmm. 477 00:20:25,057 --> 00:20:28,018 - Wow, she is fine. - I know. 478 00:20:28,019 --> 00:20:31,062 - Yeah, that's Dad. Yep. Yep. - Yeah, that's Dad. 479 00:20:31,063 --> 00:20:34,480 Ha, ha, ha. Not interested. 480 00:20:34,481 --> 00:20:36,818 Get a life, loser. 481 00:20:43,710 --> 00:20:45,492 Wow. 482 00:20:45,493 --> 00:20:47,410 I thought he was my soul mate. 483 00:20:49,290 --> 00:20:51,700 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.