Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,000 --> 00:02:34,975
I can't believe you finally came.
2
00:02:35,000 --> 00:02:36,954
Yeah, me too.
3
00:02:37,000 --> 00:02:38,800
Oh come on. Do not be like that.
4
00:02:38,802 --> 00:02:41,699
You know, I hope the driver never finds this place.
5
00:02:41,700 --> 00:02:43,701
So I can get the next flight out of here.
6
00:02:43,910 --> 00:02:45,816
Oh, come on, kid. Give me a break.
7
00:02:45,900 --> 00:02:48,108
You deserve it, David.
8
00:02:48,800 --> 00:02:51,800
Look, I told Donald that this wasn't a good idea.
9
00:02:52,110 --> 00:02:56,811
Well guess what, you know, I said so too. I'm here only because of him.
10
00:02:57,248 --> 00:03:01,081
Okay, that makes me feel really special. Thank you.
11
00:03:01,296 --> 00:03:02,966
You're welcome.
12
00:03:05,400 --> 00:03:07,937
All right, you better come in.
13
00:03:18,409 --> 00:03:20,800
Here you will stay.
14
00:03:24,468 --> 00:03:26,800
Like a prison cell.
15
00:03:28,129 --> 00:03:29,801
Why do you hate me so much, son?
16
00:03:29,851 --> 00:03:33,200
Why don't you give me a paper and I'll write it down for you, David.
17
00:03:33,208 --> 00:03:36,230
Stop calling me kid, okay? It really pissed me off.
18
00:03:36,250 --> 00:03:37,440
Ok, whatever you want, Jack.
19
00:03:37,482 --> 00:03:39,411
Okay, whatever, Jack.
20
00:03:42,511 --> 00:03:45,841
I don't know what to say except only
21
00:03:45,866 --> 00:03:48,682
try and enjoy the next few days.
22
00:03:49,100 --> 00:03:53,695
- It feels like forever. - Keep talking, Jack!
23
00:03:58,302 --> 00:04:00,898
I don't know what's on your head.
24
00:04:01,060 --> 00:04:03,501
Trust me, you don't wanna know.
25
00:04:05,780 --> 00:04:09,999
I'll leave you with that. You must be tired after your flight.
26
00:04:10,000 --> 00:04:13,685
Take a break and give me another shout out later, okay?
27
00:04:13,700 --> 00:04:18,900
Thanks for your concern, David. But I'll be fine with me.
28
00:04:36,200 --> 00:04:38,505
What am I doing here?
29
00:06:49,800 --> 00:06:51,963
What's up, Jack?
30
00:06:52,569 --> 00:06:54,671
Still alive, huh?
31
00:06:54,712 --> 00:06:55,970
Who is it?
32
00:06:56,000 --> 00:06:59,504
You two haven't met? It's Maria.
33
00:06:59,507 --> 00:07:03,526
Since I'm alone again, I need someone to take care of me.
34
00:07:04,200 --> 00:07:09,147
I worked on him. To help with homework. Cooking, cleaning, everything.
35
00:07:09,177 --> 00:07:13,922
He's here a few hours every day. If you need anything, ask him.
36
00:07:14,100 --> 00:07:16,100
I know what you think.
37
00:07:16,116 --> 00:07:21,182
She is a very beautiful woman, the main reason I hired her.
38
00:07:21,200 --> 00:07:27,751
It's great to have a beautiful woman in this place again, and in fact she's really good at cooking.
39
00:07:27,802 --> 00:07:29,713
This is my son, Jack.
40
00:07:29,800 --> 00:07:32,252
Nice to meet you, Jack.
41
00:07:33,094 --> 00:07:35,401
Are you resting well?
42
00:07:36,700 --> 00:07:40,044
- He doesn't talk much, does he? - He's just a little shy.
43
00:07:40,102 --> 00:07:42,672
I'm sure she'll be fine, David.
44
00:07:42,757 --> 00:07:47,800
Listen, Jack. I am sorry. I have a meeting at one o'clock and it will last a few hours.
45
00:07:47,850 --> 00:07:51,700
So I'll leave you in Maria's hands, if you don't mind?
46
00:07:51,707 --> 00:07:53,925
With pleasure.
47
00:07:56,323 --> 00:07:57,935
See you, Jack.
48
00:07:58,900 --> 00:08:02,127
It's hot today, isn't it? Shall I make you a drink?
49
00:08:02,200 --> 00:08:05,660
- Yeah, of course. - All right, wait a minute.
50
00:08:37,409 --> 00:08:39,857
- Please. - Thank you.
51
00:08:43,950 --> 00:08:47,061
- So, how long are you planning to stay? - Just a few days.
52
00:08:47,409 --> 00:08:49,496
Ah, really bad.
53
00:08:49,737 --> 00:08:51,788
- Not really. - Why not?
54
00:08:51,920 --> 00:08:54,763
David and me, we weren't really close.
55
00:08:54,825 --> 00:08:57,092
Sorry to hear that, Jack.
56
00:08:58,000 --> 00:09:00,875
Then you must be very close to your mother?
57
00:09:01,300 --> 00:09:05,452
Why are you talking to me like that, for what?
58
00:09:11,900 --> 00:09:15,422
Jack, I'm sorry if I said something to bother you.
59
00:09:15,700 --> 00:09:17,017
Then why do you say?
60
00:09:17,043 --> 00:09:20,297
I do not know. I just thought you were close to your mom, that's all.
61
00:09:20,721 --> 00:09:23,479
Are you saying that David never told you?
62
00:09:24,250 --> 00:09:26,683
She says if she's divorced, that's all.
63
00:09:26,768 --> 00:09:30,100
That's David's trait. She never talked about him.
64
00:09:31,695 --> 00:09:33,600
Do you live with your mother?
65
00:09:33,607 --> 00:09:37,860
No, he doesn't exist. Excuse me.
66
00:10:56,010 --> 00:10:59,333
I want to go home now. I left your dinner in the oven.
67
00:11:00,400 --> 00:11:02,531
All right, see you tomorrow.
68
00:11:02,608 --> 00:11:04,408
Sorry.
69
00:11:05,750 --> 00:11:07,922
Yelled at you earlier.
70
00:11:08,400 --> 00:11:09,784
This is not your fault.
71
00:11:10,109 --> 00:11:12,921
It is okay. This is really my fault.
72
00:11:13,102 --> 00:11:15,136
No, this is not.
73
00:11:15,700 --> 00:11:17,991
My life is very complicated.
74
00:11:18,011 --> 00:11:20,374
Isn't everyone?
75
00:11:28,100 --> 00:11:31,930
When you say your mother is gone, what do you mean?
76
00:11:32,200 --> 00:11:33,600
Where is he?
77
00:11:34,000 --> 00:11:35,226
He died.
78
00:11:35,300 --> 00:11:37,137
I'm really sorry.
79
00:11:37,403 --> 00:11:41,531
No problem. It's been a long time.
80
00:11:43,800 --> 00:11:46,517
But I thought your parents just got divorced?
81
00:11:46,520 --> 00:11:50,300
Well, like I said. My life is very complicated.
82
00:12:02,540 --> 00:12:03,911
You are okay?
83
00:12:04,404 --> 00:12:06,174
Yeah, sure, thanks.
84
00:12:09,800 --> 00:12:11,932
When did your mother die?
85
00:12:12,006 --> 00:12:14,162
It's been a long time.
86
00:12:15,397 --> 00:12:17,888
After your parents divorced?
87
00:12:17,941 --> 00:12:22,320
Not. About the divorce, she's Linda, my stepmother.
88
00:12:22,400 --> 00:12:24,518
They divorced last year.
89
00:12:24,600 --> 00:12:27,085
Oh, it makes sense now.
90
00:12:29,008 --> 00:12:32,518
I hate Linda. He's a bad person.
91
00:12:32,800 --> 00:12:35,864
How old were you when your mother died?
92
00:12:36,603 --> 00:12:39,027
I'm still a baby.
93
00:12:39,400 --> 00:12:41,711
Are you still a baby?
94
00:12:41,800 --> 00:12:44,136
She died in childbirth.
95
00:12:44,904 --> 00:12:47,330
She died giving birth to me.
96
00:12:49,400 --> 00:12:52,385
I wish I could remember something about him, but I can't.
97
00:12:52,483 --> 00:12:55,600
It's not your fault, Jack. You're still a baby.
98
00:12:55,958 --> 00:12:58,683
I feel responsible for her death, you know?
99
00:12:58,700 --> 00:13:00,822
Always.
100
00:13:01,106 --> 00:13:02,290
I killed him.
101
00:13:02,505 --> 00:13:04,996
Don't say that, Jack.
102
00:13:12,100 --> 00:13:13,007
You are okay?
103
00:13:13,270 --> 00:13:16,136
Yes, I'm fine.
104
00:13:17,100 --> 00:13:19,650
Already Night. I have to go.
105
00:13:31,745 --> 00:13:34,972
Jack? Are you there Can I come in?
106
00:13:35,097 --> 00:13:37,363
Go on, David. I am sleeping.
107
00:13:37,400 --> 00:13:41,582
I thought we could go out to dinner tonight. There are good restaurants in town.
108
00:13:41,610 --> 00:13:42,610
What do you think?
109
00:13:42,900 --> 00:13:47,404
I'm not hungry and I'm not very interested. So leave me alone, okay?
110
00:13:47,413 --> 00:13:49,760
All right, Jack. If you want to be sad and stay
111
00:13:49,785 --> 00:13:51,820
in your room, just go ahead. I do not care.
112
00:13:51,852 --> 00:13:56,756
You're not a kid anymore, now you're a man. So behave like that.
113
00:13:57,069 --> 00:13:58,984
I'm a man, am I?
114
00:13:59,158 --> 00:14:02,439
Leave me alone okay!
115
00:14:08,307 --> 00:14:10,832
Have you had enough, David?
116
00:14:20,800 --> 00:14:21,853
Hai.
117
00:14:22,600 --> 00:14:25,764
I've never seen you here before, are you new here?
118
00:14:25,800 --> 00:14:27,756
I'm just on vacation.
119
00:14:27,800 --> 00:14:30,561
Your accent, you're from America right?
120
00:14:30,620 --> 00:14:32,597
Ah, yeah.
121
00:14:32,916 --> 00:14:34,637
I'm Becky.
122
00:14:35,800 --> 00:14:37,139
Jack.
123
00:14:39,445 --> 00:14:41,923
Are you here with your family?
124
00:14:42,175 --> 00:14:43,600
Not.
125
00:14:44,103 --> 00:14:46,218
With your boyfriend?
126
00:14:46,231 --> 00:14:47,607
Not.
127
00:14:47,816 --> 00:14:50,490
Good. How long will you be here?
128
00:14:50,500 --> 00:14:52,379
Just a few days.
129
00:14:52,800 --> 00:14:55,426
Ah, that's not fair.
130
00:14:56,800 --> 00:14:58,598
Do you want to take a walk?
131
00:14:59,646 --> 00:15:02,399
I have no idea. I have to do a few things.
132
00:15:05,232 --> 00:15:06,918
Who is that?
133
00:15:07,443 --> 00:15:09,343
Friend.
134
00:15:09,540 --> 00:15:11,605
Would you like a drink?
135
00:15:12,327 --> 00:15:15,699
Sorry I can't. I have to go back actually.
136
00:15:16,441 --> 00:15:17,800
Can we meet again?
137
00:15:17,895 --> 00:15:20,567
Of course, whatever.
138
00:16:26,480 --> 00:16:28,454
Hi Jack. You're home really fast.
139
00:16:28,497 --> 00:16:30,847
Well, yeah. There is not much to do here.
140
00:16:30,860 --> 00:16:33,312
I just took a few pictures, that's all.
141
00:16:33,800 --> 00:16:35,465
I'm thirsty. May I have a drink?
142
00:16:35,485 --> 00:16:37,539
Yes, I will make it for you.
143
00:16:38,307 --> 00:16:39,681
I see you have a new friend.
144
00:16:39,790 --> 00:16:40,670
Sorry?
145
00:16:40,890 --> 00:16:42,970
Oh, that girl back there?
146
00:16:43,056 --> 00:16:45,493
Yes. That's why I don't stop and say hello.
147
00:16:45,500 --> 00:16:48,981
I don't want to bother you. Making friends is good.
148
00:16:48,996 --> 00:16:51,000
Looks like she's a good girl.
149
00:16:51,050 --> 00:16:54,425
I hope. I only met him today.
150
00:16:57,364 --> 00:16:59,044
Do you have a boyfriend at home, Jack?
151
00:16:59,050 --> 00:17:00,114
Not.
152
00:17:00,122 --> 00:17:01,732
Very? Why not?
153
00:17:01,949 --> 00:17:05,052
I have no idea. I've never met a girl I really like.
154
00:17:05,097 --> 00:17:07,460
I feel like girls my age are really immature.
155
00:17:07,600 --> 00:17:08,851
How old are you, Jack?
156
00:17:08,902 --> 00:17:10,252
Seventeen years.
157
00:17:10,262 --> 00:17:12,484
Oh, but it won't be long, right?
158
00:17:12,600 --> 00:17:16,772
Your father tell me. He says you will come to celebrate your birthday with him.
159
00:17:16,780 --> 00:17:17,799
Is it true?
160
00:17:17,800 --> 00:17:20,960
He told you about the last time we had my birthday together?
161
00:17:21,000 --> 00:17:23,157
Pathetic.
162
00:17:42,600 --> 00:17:46,444
Sorry Jack, made you sad again.
163
00:17:46,451 --> 00:17:50,007
You don't sadden me, Maria. David is.
164
00:17:53,359 --> 00:17:55,674
You always call your father by his name?
165
00:17:55,690 --> 00:18:00,551
I really don't think of him like my father. He's the one who made me sick.
166
00:18:01,318 --> 00:18:04,344
Always that bad between you two?
167
00:18:04,700 --> 00:18:06,970
Well, he was never there for me.
168
00:18:08,076 --> 00:18:10,253
So, who do you live with now?
169
00:18:10,326 --> 00:18:13,589
I live with my uncle in America. Uncle Donald.
170
00:18:13,770 --> 00:18:15,985
He's my mother's little brother.
171
00:18:16,000 --> 00:18:19,691
He is more of a father to me than David.
172
00:18:23,376 --> 00:18:26,835
I know you've probably heard this before, Jack.
173
00:18:27,652 --> 00:18:32,131
But I really understand what you are going through.
174
00:18:33,035 --> 00:18:36,837
I also had the same problem with my parents.
175
00:18:38,520 --> 00:18:42,510
Parents can really mess up your life if they want to.
176
00:18:43,600 --> 00:18:46,042
Do you have children, Maria?
177
00:18:50,030 --> 00:18:53,833
Not. To some extent, I was glad I didn't have children.
178
00:18:54,267 --> 00:18:56,261
I thought I was going to be a bad mother.
179
00:18:56,469 --> 00:19:02,462
Yesterday, when I told you about my mom, you really looked sad.
180
00:19:03,018 --> 00:19:05,304
Mind if I ask why?
181
00:19:07,307 --> 00:19:11,849
Like I said before, Jack. I understand what you are going through.
182
00:19:12,447 --> 00:19:15,118
You lost someone close to you?
183
00:19:16,734 --> 00:19:18,245
Yes.
184
00:19:19,286 --> 00:19:22,700
And like you, it's been a long time.
185
00:19:23,683 --> 00:19:26,549
So I understand your pain.
186
00:19:27,700 --> 00:19:31,349
It must be very difficult growing up without a mother.
187
00:19:31,357 --> 00:19:36,555
Yes. It's even more difficult if you have a father who really doesn't care about you.
188
00:19:37,384 --> 00:19:39,344
I've always felt like an orphan.
189
00:19:39,350 --> 00:19:47,254
Oh, don't say that, Jack. I bet deep down your father loves you very much.
190
00:19:49,000 --> 00:19:52,073
Well, if that was the case, he never showed it.
191
00:19:53,262 --> 00:19:56,149
My life is very sad. Let's talk about other things.
192
00:19:56,228 --> 00:19:57,307
Good.
193
00:19:58,040 --> 00:20:00,721
So, how long have you lived in England?
194
00:20:01,603 --> 00:20:03,983
About two years now.
195
00:20:04,000 --> 00:20:08,346
And before that I lived in Germany for about three years.
196
00:20:08,808 --> 00:20:11,674
Did you learn to speak English after you came?
197
00:20:11,986 --> 00:20:14,671
Well, that's a funny story.
198
00:20:15,461 --> 00:20:19,417
When I was young, I used to watch a lot of American movies.
199
00:20:19,504 --> 00:20:22,077
That's how I learned to speak English.
200
00:20:22,700 --> 00:20:25,863
This is a beautiful language.
201
00:20:26,094 --> 00:20:28,153
Do you speak any other language, Jack?
202
00:20:28,307 --> 00:20:32,167
Not really. I know a French word or two, that is.
203
00:20:32,499 --> 00:20:36,522
I speak very good German, also a little Spanish.
204
00:20:36,598 --> 00:20:39,534
Maybe later you can teach me some French?
205
00:20:42,478 --> 00:20:45,166
I'll be happy.
206
00:20:48,660 --> 00:20:51,660
Look at the clock. I better get back to work.
207
00:20:51,870 --> 00:20:53,171
I don't want you to starve.
208
00:21:10,543 --> 00:21:12,000
It's really good.
209
00:21:23,000 --> 00:21:28,048
It may sound a little strange but I feel really comfortable talking to you.
210
00:21:28,115 --> 00:21:32,697
Oh, thanks, Jack. It means a lot to me.
211
00:21:33,834 --> 00:21:36,256
I'm always here for you.
212
00:21:51,402 --> 00:21:52,700
Thank you.
213
00:21:57,700 --> 00:22:00,996
I'm really happy with what you said earlier.
214
00:22:01,255 --> 00:22:03,606
It's great talking to someone about your problem.
215
00:22:03,800 --> 00:22:06,685
Usually I don't but, with you it's different.
216
00:22:06,700 --> 00:22:10,543
Ah. I am here for you.
217
00:22:11,148 --> 00:22:14,302
You can talk whatever you want.
218
00:22:14,902 --> 00:22:17,256
I just wanted to show you something.
219
00:22:26,699 --> 00:22:28,421
Your mother?
220
00:22:29,524 --> 00:22:31,504
She's beautiful.
221
00:22:31,850 --> 00:22:33,794
You are very similar to him.
222
00:22:35,000 --> 00:22:38,902
Yes, maybe. But she's prettier than me.
223
00:22:43,351 --> 00:22:48,709
You know, I've always wondered how my life would change if she were here now.
224
00:22:49,000 --> 00:22:51,638
Yes, I know what you mean.
225
00:22:55,359 --> 00:22:58,320
You're not like other teenagers, are you Jack?
226
00:22:58,341 --> 00:23:00,572
I thought a lot, that's my problem.
227
00:23:00,594 --> 00:23:07,191
It's really hard to meet kids my age to talk like adults.
228
00:23:10,502 --> 00:23:14,009
Let's just talk about something else. Something that will keep you entertained.
229
00:23:14,013 --> 00:23:15,275
I have no passion.
230
00:23:15,279 --> 00:23:17,113
Don't be like that.
231
00:23:17,331 --> 00:23:20,494
How about your birthday? Have you decided what to do?
232
00:23:20,560 --> 00:23:22,566
I really don't like birthdays.
233
00:23:22,604 --> 00:23:25,440
Why not? Everyone loves it.
234
00:23:25,449 --> 00:23:28,099
This is the happiest celebration of our life, right?
235
00:23:28,100 --> 00:23:29,454
Well, not mine.
236
00:23:29,485 --> 00:23:30,660
Don't say that.
237
00:23:30,700 --> 00:23:33,003
Are you so stupid?
238
00:23:33,494 --> 00:23:34,600
Jack.
239
00:23:34,655 --> 00:23:36,855
Just leave me alone, okay?
240
00:23:56,542 --> 00:23:57,706
What's up, Jack?
241
00:23:57,720 --> 00:24:00,853
I told you I don't want to celebrate my birthday.
242
00:24:00,878 --> 00:24:02,680
So please don't ask again, okay?
243
00:24:02,700 --> 00:24:04,800
I'm just trying to cheer you up.
244
00:24:04,810 --> 00:24:08,696
I can't celebrate my birthday without feeling guilty.
245
00:24:09,202 --> 00:24:12,257
I want to be happy, I want to. But what about me
246
00:24:12,282 --> 00:24:15,273
I can be happy if it's also the day of my mother's death.
247
00:24:15,555 --> 00:24:17,881
What should I do, say?
248
00:24:18,000 --> 00:24:20,976
I'm sorry, Jack. Forgive me.
249
00:24:21,109 --> 00:24:25,457
Every year I feel guilty when my birthday comes.
250
00:24:25,800 --> 00:24:29,460
I always felt that I should mourn his death.
251
00:24:29,800 --> 00:24:32,095
Oh, Jack.
252
00:24:33,300 --> 00:24:36,765
I'm always depressed on my birthday.
253
00:24:37,605 --> 00:24:39,478
I want to forget it.
254
00:24:39,518 --> 00:24:43,455
I want to be happy but remembering my mother only makes me sadder.
255
00:24:43,512 --> 00:24:47,600
I understand your sadness. I really understand.
256
00:24:49,067 --> 00:24:54,207
I know how hard it is to lose someone so precious to you.
257
00:24:56,140 --> 00:24:57,921
Is that your husband?
258
00:24:58,000 --> 00:25:01,290
No, I never got married.
259
00:25:02,900 --> 00:25:04,169
Sorry.
260
00:25:04,241 --> 00:25:05,800
It is okay.
261
00:25:06,300 --> 00:25:13,300
I don't like talking about it. It's something I prefer to keep to myself.
262
00:25:13,301 --> 00:25:15,650
You're not comfortable telling me about it?
263
00:25:15,675 --> 00:25:18,599
You know, you can trust me. I won't tell anyone.
264
00:25:18,600 --> 00:25:21,100
I trust you, Jack.
265
00:25:22,805 --> 00:25:27,006
It only hurts so much to remember the past, that's all.
266
00:25:27,072 --> 00:25:28,678
Yeah.
267
00:25:29,109 --> 00:25:33,022
Sometimes it's best not to remember bad things.
268
00:25:33,209 --> 00:25:36,459
Yes, you are right.
269
00:25:48,603 --> 00:25:51,635
But also, it's good to tell.
270
00:25:51,702 --> 00:25:53,929
Yes, maybe.
271
00:26:00,750 --> 00:26:03,585
It's been a long time.
272
00:26:04,208 --> 00:26:06,499
I'm still your age.
273
00:26:06,500 --> 00:26:12,889
Naive seventeen year old girl, thought I knew about the world, you know.
274
00:26:13,402 --> 00:26:16,138
I met a boy.
275
00:26:16,358 --> 00:26:19,618
And one thing leads to another.
276
00:26:19,700 --> 00:26:22,900
And I ended up pregnant.
277
00:26:23,628 --> 00:26:27,354
My boyfriend doesn't want me to keep the baby.
278
00:26:27,514 --> 00:26:30,933
He told me to abort it.
279
00:26:32,000 --> 00:26:34,507
But I didn't.
280
00:26:36,430 --> 00:26:41,048
I try to keep this secret from my parents as long as I can.
281
00:26:41,193 --> 00:26:44,983
When they found out, they were very angry.
282
00:26:45,710 --> 00:26:48,629
My parents are very religious.
283
00:26:48,761 --> 00:26:55,269
We live in a small town where everyone knows other people's business.
284
00:26:56,080 --> 00:26:59,705
This is a big scandal.
285
00:27:00,179 --> 00:27:02,500
What happened to the baby?
286
00:27:03,800 --> 00:27:09,778
My parents are against abortion, so they let me have a baby.
287
00:27:10,606 --> 00:27:14,110
The only thing they do right.
288
00:27:14,201 --> 00:27:16,452
So you have a baby?
289
00:27:17,273 --> 00:27:19,106
Yes.
290
00:27:20,000 --> 00:27:27,993
A son. Two and a half pounds. She is small.
291
00:27:28,700 --> 00:27:32,232
I still remember that day at the hospital.
292
00:27:38,286 --> 00:27:41,358
They let me have the baby.
293
00:27:42,056 --> 00:27:45,769
But they didn't let me take care of it.
294
00:27:47,453 --> 00:27:50,567
They made me hand it over.
295
00:27:51,100 --> 00:27:58,506
They made me give my lovely baby boy up for adoption.
296
00:28:04,700 --> 00:28:10,431
I will never forgive my parents for what he did to me.
297
00:28:16,254 --> 00:28:19,499
My father died a few years ago.
298
00:28:19,500 --> 00:28:26,105
I didn't go to his funeral, because I still can't forgive him.
299
00:28:34,033 --> 00:28:41,286
But I hate myself more for not keeping my son.
300
00:28:45,700 --> 00:28:49,403
I hate myself for being a coward.
301
00:28:54,401 --> 00:28:59,596
But this is something I have learned in life.
302
00:29:03,340 --> 00:29:08,325
You know, my life isn't as perfect as they think.
303
00:29:13,426 --> 00:29:15,618
I'm really sorry.
304
00:29:16,867 --> 00:29:22,836
Well, I just blame myself.
305
00:29:25,050 --> 00:29:27,428
Have you ever tried to find it?
306
00:29:28,095 --> 00:29:32,495
No, I feel really guilty.
307
00:29:47,393 --> 00:29:50,690
Wherever he is, I'm sure he will be fine.
308
00:29:54,107 --> 00:29:58,388
Yes. Thank you.
309
00:30:02,002 --> 00:30:05,319
We have something in common, don't we?
310
00:30:05,647 --> 00:30:07,319
Yeah.
311
00:30:10,140 --> 00:30:11,711
Maria?
312
00:30:15,653 --> 00:30:16,738
Ah, there you are.
313
00:30:31,708 --> 00:30:33,861
What's up, Jack?
314
00:30:38,890 --> 00:30:42,424
Look, I'm sorry. I'm really busy working lately.
315
00:30:42,429 --> 00:30:46,361
Why doesn't that surprise me, David? You know, you haven't changed at all.
316
00:30:46,900 --> 00:30:50,757
Don't do that, son. I'm really trying, okay.
317
00:30:51,056 --> 00:30:53,879
By the way, the problem is ...
318
00:30:55,448 --> 00:30:58,671
I know you will hate me for this.
319
00:30:58,900 --> 00:31:03,082
I have to go to Paris for a day.
320
00:31:03,244 --> 00:31:10,116
I have a meeting with a new client and it's very important to meet him in person.
321
00:31:10,333 --> 00:31:13,232
David's special feature. No time for family.
322
00:31:13,700 --> 00:31:17,000
Do not worry. I'll fix it when I get back.
323
00:31:17,010 --> 00:31:19,719
Like you did for the last seventeen years?
324
00:31:19,800 --> 00:31:22,030
I don't even know why you came here.
325
00:31:22,150 --> 00:31:24,071
Don't say that.
326
00:31:27,136 --> 00:31:31,557
I've asked Maria to stay and look after you until I return.
327
00:31:33,000 --> 00:31:34,832
Should that make me feel better?
328
00:31:35,100 --> 00:31:39,701
No, I don't think so. But at least you will have friends.
329
00:31:40,400 --> 00:31:43,171
Reason after reason.
330
00:31:56,900 --> 00:31:58,575
Your dinner is ready.
331
00:31:58,900 --> 00:32:01,540
IM not hungry. I'll eat later.
332
00:32:06,600 --> 00:32:08,564
Are you still mad at your father?
333
00:32:08,600 --> 00:32:12,383
Not. I'm mad at myself for coming here.
334
00:32:15,426 --> 00:32:17,054
He's always like this?
335
00:32:17,100 --> 00:32:19,140
As long as I can remember, yeah.
336
00:32:19,403 --> 00:32:24,994
David has always been a workaholic. Work was always number one, family number two with him.
337
00:32:25,100 --> 00:32:27,302
How about your stepmother?
338
00:32:27,448 --> 00:32:30,759
He's the reason why I went to America.
339
00:32:30,900 --> 00:32:34,223
Father married her a year after my mother's death.
340
00:32:34,308 --> 00:32:38,160
And at first I grew up thinking she was my mom, you know.
341
00:32:38,600 --> 00:32:46,011
Then my half brother Matthew was born and his behavior started to change to me.
342
00:32:46,100 --> 00:32:50,388
I was left out. I got in trouble for everything he did.
343
00:32:50,413 --> 00:32:53,653
I became nothing.
344
00:32:53,689 --> 00:32:56,602
David wasn't around to find out. He is always very busy with work.
345
00:32:56,619 --> 00:33:00,914
Too busy making money so my stepmother can spend it.
346
00:33:03,114 --> 00:33:08,407
Now their marriage is over and everything seems so meaningless.
347
00:33:08,501 --> 00:33:11,150
Just a waste of time.
348
00:33:12,100 --> 00:33:14,930
When did you realize that she wasn't your real mother?
349
00:33:15,000 --> 00:33:16,826
I'm about six years old.
350
00:33:16,900 --> 00:33:19,252
Find a photo of my mom and David together,
351
00:33:19,277 --> 00:33:21,627
and when I asked my stepmother about this ...
352
00:33:21,700 --> 00:33:27,005
With great pleasure she told me that she was not my real mother.
353
00:33:27,854 --> 00:33:30,086
Sorry, Jack.
354
00:33:31,100 --> 00:33:34,509
No child should experience what you have.
355
00:33:34,615 --> 00:33:38,187
Yeah, I hope so.
356
00:33:38,641 --> 00:33:42,704
Maybe divorce isn't such a bad thing, you know.
357
00:33:43,805 --> 00:33:45,997
Maybe you can start over with your dad.
358
00:33:46,020 --> 00:33:48,235
I don't think that's possible.
359
00:33:48,305 --> 00:33:50,835
Have you ever told him how you felt in those years?
360
00:33:50,870 --> 00:33:52,800
- Not. - Maybe you should.
361
00:33:52,805 --> 00:33:57,400
Maybe you should give your dad another chance.
362
00:33:58,570 --> 00:34:01,602
- Do you think so? - Yes, of course.
363
00:34:05,126 --> 00:34:09,172
Thanks, Maria. Thanks for all your advice.
364
00:34:10,535 --> 00:34:13,193
You will be a great mother.
365
00:34:17,715 --> 00:34:20,277
So what are you watching?
366
00:34:20,497 --> 00:34:22,451
Nothing special.
367
00:34:23,200 --> 00:34:25,260
I feel tired.
368
00:34:26,045 --> 00:34:28,708
I don't like sports. Try another.
369
00:34:29,703 --> 00:34:31,801
Ah, this looks interesting.
370
00:36:37,050 --> 00:36:38,746
Maria?
371
00:36:39,383 --> 00:36:41,700
Hai, Jacob.
372
00:36:42,324 --> 00:36:44,130
I thought it was you.
373
00:36:44,800 --> 00:36:46,435
How are you?
374
00:36:46,516 --> 00:36:49,388
Good. What are you doing here?
375
00:36:49,804 --> 00:36:52,246
Do not worry. I didn't follow you. I'm here to finish a story.
376
00:36:52,514 --> 00:36:53,952
I'm here to finish a story.
377
00:36:54,320 --> 00:36:56,365
Small world, right?
378
00:36:58,228 --> 00:36:59,943
Nice to meet you.
379
00:37:01,832 --> 00:37:05,650
Are you going to take me for coffee?
380
00:37:10,200 --> 00:37:13,173
So, what have you been doing?
381
00:37:14,783 --> 00:37:17,825
Nothing special. And you?
382
00:37:18,080 --> 00:37:20,686
You know, normal.
383
00:37:20,807 --> 00:37:24,404
I'm working on an article on a local wildlife reserve.
384
00:37:24,662 --> 00:37:26,203
Interesting thing.
385
00:37:26,706 --> 00:37:28,780
Someone has to do it, right?
386
00:37:31,604 --> 00:37:35,111
So, how are you Jacob?
387
00:37:35,599 --> 00:37:37,134
Very good.
388
00:37:38,200 --> 00:37:39,725
I think.
389
00:37:42,648 --> 00:37:46,370
So, is there a special person in your life right now?
390
00:37:46,573 --> 00:37:47,476
Oh, Jacob.
391
00:37:47,510 --> 00:37:50,940
Sorry, had to ask.
392
00:37:51,250 --> 00:37:53,461
I'm not looking for anyone.
393
00:37:55,132 --> 00:37:56,587
How about you?
394
00:37:57,141 --> 00:37:58,630
Yeah.
395
00:37:59,809 --> 00:38:03,907
I've been meeting someone for about two months now.
396
00:38:05,200 --> 00:38:07,062
I'm happy for you.
397
00:38:08,000 --> 00:38:11,565
After you left me, I wasted a lot of time ...
398
00:38:12,470 --> 00:38:15,178
Trying to understand what I did wrong, you know.
399
00:38:15,200 --> 00:38:18,184
You didn't do anything wrong, Jacob.
400
00:38:18,660 --> 00:38:23,334
I'm just not ready to commit, that's all.
401
00:38:24,200 --> 00:38:27,006
I don't plan to hurt you.
402
00:38:27,600 --> 00:38:30,631
Well, you do.
403
00:38:31,611 --> 00:38:33,862
I hope this really isn't my fault.
404
00:38:33,956 --> 00:38:39,005
I shouldn't have started talking about marriage so quickly.
405
00:38:39,200 --> 00:38:41,262
It's complicated.
406
00:38:42,100 --> 00:38:46,578
I really didn't expect to fall in love with you so quickly.
407
00:38:47,691 --> 00:38:56,100
I thought marriage would be a natural way to improve our relationship, you know.
408
00:38:57,200 --> 00:38:59,028
Does that make sense?
409
00:38:59,502 --> 00:39:01,846
This makes perfect sense.
410
00:39:02,678 --> 00:39:08,355
I just, I have a lot of problems to solve first.
411
00:39:09,400 --> 00:39:11,944
All the time I'm with you ...
412
00:39:12,905 --> 00:39:18,407
I guess you've never really opened up to me emotionally, you know.
413
00:39:18,801 --> 00:39:22,300
I hope you will end it.
414
00:39:24,708 --> 00:39:26,804
But I was wrong.
415
00:39:27,939 --> 00:39:30,795
It's not your fault, Jacob.
416
00:39:34,935 --> 00:39:37,740
I'm still in love with you, Maria.
417
00:39:40,000 --> 00:39:41,673
And I want you back.
418
00:39:41,766 --> 00:39:43,834
Hear me.
419
00:39:46,709 --> 00:39:49,605
We can start again.
420
00:39:50,887 --> 00:39:53,514
Slowly this time.
421
00:39:55,633 --> 00:39:59,842
We can only date if that's what you want.
422
00:40:00,400 --> 00:40:04,433
And I'm not talking about marriage.
423
00:40:05,400 --> 00:40:08,016
I don't know, Jacob.
424
00:40:09,422 --> 00:40:12,752
Consider this, okay?
425
00:40:13,193 --> 00:40:14,469
Good.
426
00:40:14,609 --> 00:40:15,912
Please.
427
00:40:25,608 --> 00:40:27,653
Well, I'm here for a week.
428
00:40:27,849 --> 00:40:33,508
If you want to see me or just want to take a walk ...
429
00:40:33,908 --> 00:40:36,178
Contact me.
430
00:40:37,707 --> 00:40:40,175
Do you still have my cell phone number?
431
00:40:41,200 --> 00:40:42,705
Yes.
432
00:40:44,901 --> 00:40:48,249
I have a feeling that you won't call me.
433
00:40:48,417 --> 00:40:52,632
And I'll never hear you again.
434
00:40:52,675 --> 00:40:56,928
I don't know, Jacob. This may not be a good idea.
435
00:40:58,629 --> 00:41:00,999
What about your boyfriend?
436
00:41:04,756 --> 00:41:10,391
I don't feel the same as I do to you.
437
00:41:13,400 --> 00:41:19,417
Just tell me you will consider this, okay?
438
00:41:23,638 --> 00:41:28,404
We can still be friends right? I do not mind.
439
00:41:34,200 --> 00:41:37,316
What do you think?
440
00:41:38,918 --> 00:41:41,059
It's complicated.
441
00:41:43,509 --> 00:41:44,992
I know.
442
00:41:47,709 --> 00:41:49,243
Well...
443
00:41:52,064 --> 00:41:54,109
Consider it.
444
00:41:55,521 --> 00:42:03,498
Remember, I'm only a phone call away. Okay?
445
00:42:13,062 --> 00:42:15,069
I will go.
446
00:42:20,200 --> 00:42:22,132
Take care of yourself, Maria.
447
00:42:22,220 --> 00:42:24,212
You too, Jacob.
448
00:42:54,260 --> 00:42:55,600
Hi Jack, are you finally awake?
449
00:42:55,670 --> 00:42:57,271
Yeah, I was awake a long time ago.
450
00:42:57,280 --> 00:42:58,365
Good.
451
00:42:59,801 --> 00:43:02,173
Who was the man I saw leave this house just now?
452
00:43:02,268 --> 00:43:03,919
Oh, you mean Jacob?
453
00:43:04,095 --> 00:43:08,945
Just an old friend. I met him on the street so I invited him for coffee.
454
00:43:09,063 --> 00:43:10,270
Good.
455
00:43:10,800 --> 00:43:14,067
Do you want to eat something or do you want to wait until lunch?
456
00:43:14,422 --> 00:43:18,166
- I'll wait until lunch, thanks. - Okay, lunch will be ready soon.
457
00:43:19,134 --> 00:43:20,365
Hey, Jack.
458
00:43:21,849 --> 00:43:24,721
I don't want you to misunderstand.
459
00:43:26,040 --> 00:43:27,905
But I want to say ...
460
00:43:28,400 --> 00:43:30,427
Happy Birthday.
461
00:43:31,100 --> 00:43:32,082
Thank you.
462
00:43:32,130 --> 00:43:33,431
You're welcome.
463
00:43:35,804 --> 00:43:37,602
Where is my gift?
464
00:43:37,934 --> 00:43:43,362
- Ah, Jack. I didn't bring you anything. - I'm just teasing you, Maria.
465
00:43:43,763 --> 00:43:47,294
But honestly, if you give me something ...
466
00:43:47,400 --> 00:43:49,130
I will not say no.
467
00:43:49,205 --> 00:43:51,376
I will find it very special.
468
00:43:51,398 --> 00:43:53,070
Ah, thanks, Jack.
469
00:43:53,125 --> 00:43:56,091
If you were going to give me something, what would it be?
470
00:43:56,400 --> 00:43:59,086
Oh, I don't know ...
471
00:43:59,100 --> 00:44:04,157
Something you like, something you've always wanted. I have no idea.
472
00:44:04,234 --> 00:44:05,880
It's still not too late, Jack.
473
00:44:05,942 --> 00:44:09,363
Why don't you tell me what you want for your birthday and I'll give it to you.
474
00:44:09,400 --> 00:44:10,207
You promise?
475
00:44:10,300 --> 00:44:13,321
Yes I promise, so far it's not too expensive.
476
00:44:13,400 --> 00:44:14,464
I want you, Maria.
477
00:44:14,465 --> 00:44:15,842
What?
478
00:44:16,068 --> 00:44:18,210
I want you.
479
00:44:19,600 --> 00:44:21,902
Stop talking silly, Jack.
480
00:44:39,106 --> 00:44:41,380
So you won't give me a present?
481
00:44:41,946 --> 00:44:43,758
What do you mean, Jack?
482
00:44:44,200 --> 00:44:45,854
I think you know what I mean.
483
00:44:45,916 --> 00:44:46,892
I do not know.
484
00:44:46,893 --> 00:44:48,733
I think you know.
485
00:44:50,010 --> 00:44:52,162
I think I have to get back to work.
486
00:44:52,202 --> 00:44:54,409
Don't ignore me, Maria.
487
00:44:55,500 --> 00:44:58,830
You promised to give me what I want for my birthday.
488
00:44:58,907 --> 00:45:01,810
Now I'll tell you what I want.
489
00:45:03,400 --> 00:45:05,484
I want you.
490
00:45:06,516 --> 00:45:08,120
You can't be serious, Jack.
491
00:45:08,150 --> 00:45:10,455
I'm very serious, Maria.
492
00:45:10,496 --> 00:45:13,045
We have something in common.
493
00:45:13,113 --> 00:45:15,612
We have a connection.
494
00:45:15,618 --> 00:45:16,931
I know you feel the way I feel.
495
00:45:17,020 --> 00:45:20,750
Yes, we have a connection, Jack. I will not refuse.
496
00:45:20,914 --> 00:45:23,499
What do you really want from me?
497
00:45:23,541 --> 00:45:25,491
I want you.
498
00:45:27,200 --> 00:45:29,195
I want to hug you.
499
00:45:30,101 --> 00:45:32,103
I want to hold you.
500
00:45:33,400 --> 00:45:36,198
I want to touch you.
501
00:45:36,502 --> 00:45:38,268
This is wrong.
502
00:45:38,318 --> 00:45:41,104
You shouldn't talk like this. You're still a kid.
503
00:45:41,200 --> 00:45:43,513
I'm not a kid anymore.
504
00:45:43,806 --> 00:45:45,976
Today I am a man.
505
00:45:46,000 --> 00:45:50,416
And the problem is that we have a connection, nothing else.
506
00:45:50,597 --> 00:45:53,446
That won't allow this, Jack.
507
00:45:53,900 --> 00:45:56,602
I don't see you that way.
508
00:45:59,201 --> 00:46:03,191
You're confusing our friendship.
509
00:46:03,660 --> 00:46:09,200
I consider you a friend, Jack. A good friend. Only that.
510
00:46:09,800 --> 00:46:14,505
So you're going to say that you feel nothing for me but friendship?
511
00:46:15,203 --> 00:46:16,798
No, I don't.
512
00:46:17,249 --> 00:46:20,449
Why don't you look into my eyes and say that?
513
00:46:22,403 --> 00:46:25,427
You're just a friend to me, Jack.
514
00:46:25,500 --> 00:46:27,904
No more.
515
00:46:34,800 --> 00:46:37,289
You still love that man?
516
00:46:41,265 --> 00:46:42,404
What are you talking about?
517
00:46:42,443 --> 00:46:46,234
Do not pretend. I listen to you.
518
00:46:47,237 --> 00:46:49,237
He wants you back, right?
519
00:46:49,900 --> 00:46:51,492
That is none of your business.
520
00:46:52,006 --> 00:46:54,300
Are you thinking of going back to him?
521
00:46:54,330 --> 00:46:58,474
Jack, please stop. I can't go on with this anymore. Just stop.
522
00:46:58,500 --> 00:47:00,100
You know what, Maria?
523
00:47:00,900 --> 00:47:03,572
For the first time in my life, I thought I was
524
00:47:03,597 --> 00:47:06,324
can feel a little happiness on my birthday.
525
00:47:06,824 --> 00:47:09,640
I think I've found something special.
526
00:47:10,030 --> 00:47:16,679
Someone who cares for me. But...
527
00:47:19,550 --> 00:47:21,546
I am wrong.
528
00:47:23,351 --> 00:47:25,615
You never care for me.
529
00:47:26,512 --> 00:47:28,690
You're just like David.
530
00:47:29,800 --> 00:47:33,770
- You're just pretending. - I care for you, Jack.
531
00:47:34,150 --> 00:47:37,455
It's just not that way.
532
00:47:40,680 --> 00:47:44,320
No problem. Deep in my heart I know it's too good to be true.
533
00:47:44,400 --> 00:47:49,004
I didn't mean to make that impression, Jack. I'm just trying to be friendly.
534
00:47:49,046 --> 00:47:50,729
No, you're lying.
535
00:47:50,800 --> 00:47:54,845
I know you like me. I know you feel the same way as me.
536
00:47:54,907 --> 00:47:58,507
- I do not. - I love you, Maria.
537
00:48:05,650 --> 00:48:08,963
I love you more than the man will ever do.
538
00:48:15,293 --> 00:48:17,724
You don't love me, Jack.
539
00:48:17,800 --> 00:48:19,912
You only miss your mother.
540
00:48:19,913 --> 00:48:23,968
I'm not your mother, Jack. I can never replace him.
541
00:48:23,977 --> 00:48:26,000
Why not?
542
00:48:29,804 --> 00:48:32,012
You give your son.
543
00:48:32,200 --> 00:48:35,369
And you live with guilt.
544
00:48:35,950 --> 00:48:40,006
Always wondering what it would be like to live close to him.
545
00:48:40,100 --> 00:48:42,100
Hold it.
546
00:48:43,300 --> 00:48:45,300
Hug him.
547
00:48:47,829 --> 00:48:49,921
Touch it.
548
00:48:54,403 --> 00:48:56,404
Kiss it.
549
00:49:03,800 --> 00:49:05,800
Feel it.
550
00:49:26,200 --> 00:49:28,977
Hi. I'm looking for Jack.
551
00:49:32,700 --> 00:49:36,900
Hi Jack. I think we can go for a walk today.
552
00:49:37,349 --> 00:49:41,768
Yeah, sure. I do need to get out of this place.
553
00:49:56,600 --> 00:49:57,878
You are okay?
554
00:49:58,300 --> 00:49:59,199
Jack?
555
00:49:59,200 --> 00:50:00,241
Yeah.
556
00:50:00,750 --> 00:50:02,055
There is something wrong?
557
00:50:03,303 --> 00:50:04,742
Nothing.
558
00:50:06,100 --> 00:50:07,702
How did you find me?
559
00:50:08,359 --> 00:50:11,747
I followed you that day.
560
00:50:12,106 --> 00:50:13,526
Are you stalking me?
561
00:50:13,600 --> 00:50:14,607
You want me to do it?
562
00:50:16,600 --> 00:50:18,379
You don't have a boyfriend?
563
00:50:18,590 --> 00:50:19,700
Not.
564
00:50:19,709 --> 00:50:21,974
Do you want to be my boyfriend?
565
00:50:23,000 --> 00:50:24,509
Today is my birthday.
566
00:50:24,567 --> 00:50:27,304
Really? Happy birthday, Jack.
567
00:50:29,804 --> 00:50:32,208
First time in my life, I really wanted something
568
00:50:32,233 --> 00:50:34,300
for my birthday but I can't get it.
569
00:50:34,304 --> 00:50:38,273
Oh, yes? What do you want, Jack? Maybe I can give it to you.
570
00:50:38,302 --> 00:50:39,759
No, you can't give this to me.
571
00:50:39,800 --> 00:50:42,987
Really? Are you sure? Maybe I can.
572
00:50:43,004 --> 00:50:47,100
You want to come back to my house? My parents are not home right now.
573
00:50:51,500 --> 00:50:53,300
I can not.
574
00:50:53,303 --> 00:50:57,400
You're such a really nice girl, but I like other people.
575
00:50:57,462 --> 00:50:59,784
Sorry if I gave the wrong impression.
576
00:50:59,876 --> 00:51:01,202
Who is he
577
00:51:01,217 --> 00:51:04,293
Your ex-boyfriend? Someone in America?
578
00:51:05,460 --> 00:51:09,247
Complicated. I have to go.
579
00:51:09,700 --> 00:51:12,785
Where are you going? Jack?
580
00:51:45,400 --> 00:51:47,775
What are you doing here, Jack? Where is your friend?
581
00:51:47,794 --> 00:51:49,028
Why are you crying?
582
00:51:49,105 --> 00:51:52,201
- I'm not crying. - Stop lying, Maria.
583
00:51:52,703 --> 00:51:54,778
Why are you still here?
584
00:51:56,500 --> 00:52:00,408
If we're just friends why don't you just stop and go, huh?
585
00:52:03,000 --> 00:52:07,702
What I feel for you is more than friends.
586
00:52:09,392 --> 00:52:11,709
I care about you.
587
00:52:12,200 --> 00:52:14,310
I want to take care of you.
588
00:52:16,207 --> 00:52:17,916
I love you.
589
00:52:18,000 --> 00:52:20,008
Oh, don't say that, Jack.
590
00:52:32,508 --> 00:52:33,956
What do you want from me?
591
00:52:34,050 --> 00:52:37,335
Love me, Maria. Love me like your son
592
00:52:41,100 --> 00:52:43,100
Come here.
593
00:52:56,000 --> 00:52:58,100
Stop it, Jack.
594
00:53:01,596 --> 00:53:05,801
Don't stop me, Maria. I love this feeling.
595
00:53:12,103 --> 00:53:13,976
This is wrong, Jack.
596
00:53:14,127 --> 00:53:16,736
For me this is not wrong.
597
00:53:37,250 --> 00:53:39,307
Can I kiss her?
598
00:54:36,500 --> 00:54:38,508
Stop it?
599
00:54:42,200 --> 00:54:44,552
Are you happy now?
600
00:54:57,650 --> 00:54:59,462
Sorry.
601
00:55:21,535 --> 00:55:27,530
What is happening between us now is a very special time in my life.
602
00:55:38,060 --> 00:55:41,065
You don't like what I did earlier?
603
00:55:43,030 --> 00:55:46,577
I can do better with practice.
604
00:55:51,516 --> 00:55:53,588
Am I too harsh?
605
00:55:53,612 --> 00:55:56,157
I didn't hurt you, right?
606
00:55:56,401 --> 00:55:59,130
No, you didn't hurt me.
607
00:56:03,453 --> 00:56:05,709
There is no future between us you know that right?
608
00:56:05,800 --> 00:56:08,303
Please don't say that.
609
00:56:10,753 --> 00:56:13,663
We have a special connection.
610
00:56:17,200 --> 00:56:20,951
Is age the only thing that separates us?
611
00:56:22,200 --> 00:56:23,882
Is that it?
612
00:56:29,759 --> 00:56:33,907
Have you dated before?
613
00:56:34,968 --> 00:56:37,794
Have you ever made love before?
614
00:56:40,250 --> 00:56:42,954
Are you still a virgin?
615
00:56:45,700 --> 00:56:49,496
I didn't mean to embarrass you.
616
00:56:55,800 --> 00:57:02,627
I've always had a hard time connecting with girls emotionally.
617
00:57:03,700 --> 00:57:05,452
Always.
618
00:57:06,758 --> 00:57:08,481
Until now.
619
00:57:11,050 --> 00:57:15,237
You're the first woman I feel comfortable with.
620
00:57:17,572 --> 00:57:20,606
You're the woman I've been waiting for all my life.
621
00:57:20,633 --> 00:57:23,115
Don't say that, Jack.
622
00:57:23,200 --> 00:57:26,118
You're so young and I'm much older.
623
00:57:26,200 --> 00:57:30,309
Why do you always talk about age? It's just a number.
624
00:57:30,798 --> 00:57:32,298
Maybe...
625
00:57:32,579 --> 00:57:34,993
You might leave me.
626
00:57:36,190 --> 00:57:38,504
Like you did to your son.
627
00:57:38,605 --> 00:57:40,953
Why are you talking so mean like that?
628
00:57:41,000 --> 00:57:42,790
Maybe this is true.
629
00:57:43,000 --> 00:57:46,778
Maybe you always leave the people you love.
630
00:57:47,253 --> 00:57:49,461
You left your boyfriend, right?
631
00:57:49,504 --> 00:57:52,980
- I'm not like that, Jack. - Yes, you.
632
00:57:56,760 --> 00:57:58,307
I love you.
633
00:57:58,364 --> 00:58:00,865
And you will leave me.
634
00:58:01,559 --> 00:58:03,815
Maybe I should go and die somewhere.
635
00:58:03,910 --> 00:58:07,619
Cut off my arm or hang myself. Maybe it will make you happy.
636
00:58:11,346 --> 00:58:15,336
- Why are you talking like this? - I can't live without you, Maria.
637
00:58:15,406 --> 00:58:17,282
If you leave me ...
638
00:58:17,630 --> 00:58:20,284
I'm going to kill myself.
639
00:58:21,605 --> 00:58:24,631
I'll never leave you, Jack.
640
00:58:24,900 --> 00:58:26,748
I don't believe you.
641
00:58:27,000 --> 00:58:31,006
You have to believe if I say I'll never leave you.
642
00:58:32,907 --> 00:58:34,040
You promise?
643
00:58:34,300 --> 00:58:36,407
I promise.
644
00:58:51,665 --> 00:58:54,462
Show me if you're serious.
645
00:58:56,705 --> 00:58:59,275
Show me if you love me.
646
01:01:00,858 --> 01:01:02,420
You are okay?
647
01:01:02,986 --> 01:01:04,808
Yes, I am doing okay.
648
01:01:15,204 --> 01:01:17,298
Your dad will be home in a bit.
649
01:01:17,422 --> 01:01:19,311
Who cares?
650
01:01:21,002 --> 01:01:23,193
Are you going to stay mad at him forever?
651
01:01:23,291 --> 01:01:25,766
Why not? He deserves it.
652
01:01:26,747 --> 01:01:31,100
You have to find a way to get rid of your anger and move on with your life.
653
01:01:31,194 --> 01:01:33,227
That's easier said than done.
654
01:01:34,300 --> 01:01:36,946
We can't change the past, Jack.
655
01:01:37,106 --> 01:01:42,512
But you have a chance to fix things up with your father and start again.
656
01:01:42,800 --> 01:01:45,272
I don't want you to end up like me.
657
01:01:45,450 --> 01:01:47,637
I have no idea. I'm so mad at him.
658
01:01:47,700 --> 01:01:49,638
I know.
659
01:01:50,150 --> 01:01:53,783
But he's trying hard to change.
660
01:01:54,066 --> 01:01:55,232
So give him a chance.
661
01:01:55,500 --> 01:01:59,208
I've given you lots of opportunities. He threw everything away.
662
01:01:59,255 --> 01:02:03,122
But you haven't told him how you feel in all those years, have you?
663
01:02:04,309 --> 01:02:08,030
Or do you just think he knows and doesn't care?
664
01:02:13,002 --> 01:02:17,299
At least you sit down and talk to him ...
665
01:02:17,550 --> 01:02:21,112
Tell him how you feel and why ...
666
01:02:21,232 --> 01:02:25,285
Then you'll never be happy, Jack. You will never be happy.
667
01:02:26,067 --> 01:02:29,489
I don't want you to make the same mistakes as me.
668
01:02:29,500 --> 01:02:33,899
You're still young. You still have time to heal.
669
01:02:37,005 --> 01:02:40,612
Promise me that you will try hard to
670
01:02:40,637 --> 01:02:44,049
fix everything with your dad before you leave.
671
01:02:44,500 --> 01:02:46,626
Promise me.
672
01:02:54,350 --> 01:02:57,753
Okay, I promise.
673
01:04:09,800 --> 01:04:11,080
Hello?
674
01:04:17,508 --> 01:04:20,607
- There you are, you two. - Hi David. How was your trip?
675
01:04:20,700 --> 01:04:23,135
Alright thank you.
676
01:04:23,247 --> 01:04:24,801
Hai, Jack.
677
01:04:25,009 --> 01:04:27,280
Happy Birthday.
678
01:04:29,500 --> 01:04:32,846
Well, I brought you a present.
679
01:04:36,303 --> 01:04:38,993
Come on, kid. Take it.
680
01:04:47,200 --> 01:04:51,065
Well, I hope you don't give Maria a hard time when I'm away.
681
01:04:51,101 --> 01:04:52,685
He's a good boy.
682
01:04:52,700 --> 01:04:58,100
Ah, great. Look, why don't I take you out to dinner tonight?
683
01:04:58,850 --> 01:05:00,088
Why don't we all go?
684
01:05:00,241 --> 01:05:04,280
- Oh, I don't know. I don't wanna eat dinner out. - I'm not interested, thanks.
685
01:05:04,286 --> 01:05:06,132
Come on, kid. It's your birthday.
686
01:05:06,451 --> 01:05:08,079
No, thank you.
687
01:05:08,208 --> 01:05:10,104
- Come on. - I said no, didn't I?
688
01:05:16,800 --> 01:05:19,515
I'm trying my best here, but it doesn't seem like enough.
689
01:05:19,700 --> 01:05:22,097
Let me talk to him, David.
690
01:05:23,013 --> 01:05:25,455
All right, sure.
691
01:05:41,708 --> 01:05:42,796
You are okay?
692
01:05:45,600 --> 01:05:47,004
I don't want to go out to dinner with him?
693
01:05:47,103 --> 01:05:49,759
It won't hurt if you do.
694
01:05:50,700 --> 01:05:54,342
I know but, I want him to suffer.
695
01:05:54,500 --> 01:05:56,750
I will not make it easy for him.
696
01:05:56,909 --> 01:06:00,301
He thought he could fix all those years in just one day?
697
01:06:00,308 --> 01:06:04,803
You can't live in the past, Jack. You have to move on.
698
01:06:04,899 --> 01:06:07,305
I'm here for you now.
699
01:06:08,001 --> 01:06:10,400
You have to take it off.
700
01:06:10,668 --> 01:06:13,108
Give him another chance.
701
01:06:17,115 --> 01:06:19,273
For me.
702
01:06:21,600 --> 01:06:25,376
But I would rather have dinner with you than with him.
703
01:06:25,705 --> 01:06:28,900
I thought we could be together tonight.
704
01:06:30,507 --> 01:06:33,264
You have to be mature, Jack.
705
01:06:33,500 --> 01:06:39,805
You know deep down inside, this is the right thing to do.
706
01:06:40,695 --> 01:06:45,000
But, I really want to spend the night with you.
707
01:06:45,106 --> 01:06:46,999
I want to have sex with you.
708
01:06:47,200 --> 01:06:50,199
I know. And you will.
709
01:06:50,400 --> 01:06:52,967
We can be together tomorrow night.
710
01:06:53,206 --> 01:06:58,721
But tonight, you will spend it with your father.
711
01:07:02,698 --> 01:07:05,068
See you tomorrow.
712
01:07:05,700 --> 01:07:07,873
And good luck.
713
01:07:42,977 --> 01:07:45,006
Oh hello.
714
01:07:45,400 --> 01:07:48,061
It was unthinkable that you would come down.
715
01:07:48,300 --> 01:07:50,154
Sit down.
716
01:07:52,700 --> 01:07:54,803
I'll get you a glass.
717
01:08:07,901 --> 01:08:09,500
Please.
718
01:08:13,400 --> 01:08:15,778
Happy birthday, son.
719
01:08:22,684 --> 01:08:25,800
Hey, slow down.
720
01:08:26,300 --> 01:08:29,700
Oh, my gosh. Add more?
721
01:08:42,702 --> 01:08:44,953
You want to slow down, son?
722
01:08:46,199 --> 01:08:47,945
Why are you in a hurry?
723
01:08:48,000 --> 01:08:51,133
We still have the whole night ahead of us.
724
01:08:55,100 --> 01:09:00,714
I feel like you're going to say something to me, right?
725
01:09:01,700 --> 01:09:03,401
You're absolutely right.
726
01:09:04,201 --> 01:09:06,402
All right, say it.
727
01:09:08,706 --> 01:09:11,003
You bastard, David.
728
01:09:11,397 --> 01:09:14,403
Oh, so you think your dad is a jerk, huh?
729
01:09:14,409 --> 01:09:16,708
Yeah, I think.
730
01:09:18,258 --> 01:09:20,148
You are an ignorant bastard.
731
01:09:20,245 --> 01:09:24,304
- I don't care, really? - Yeah, you.
732
01:09:27,601 --> 01:09:30,004
And let's not forget about being selfish.
733
01:09:30,100 --> 01:09:32,408
And selfish?
734
01:09:33,900 --> 01:09:37,507
Anything else you want to mention? You might too.
735
01:09:37,509 --> 01:09:43,300
You are a selfish, uncaring, unloving bastard.
736
01:09:44,309 --> 01:09:46,886
All you think about is yourself.
737
01:09:46,911 --> 01:09:50,524
I'm so glad your marriage to Linda is ending.
738
01:09:50,800 --> 01:09:53,702
I hope you die a lonely old man.
739
01:09:53,900 --> 01:09:58,108
Now, that hurts a lot, son.
740
01:10:00,702 --> 01:10:04,206
You think I'm selfish, I only care about myself?
741
01:10:04,602 --> 01:10:08,808
You think I don't care about you, that I never care about your mother?
742
01:10:08,900 --> 01:10:12,079
Don't bring my mom here. You never loved him.
743
01:10:12,100 --> 01:10:15,060
That's your fault, Jack.
744
01:10:15,338 --> 01:10:20,334
Before she was your mother, she was my wife.
745
01:10:20,700 --> 01:10:22,723
And I love him.
746
01:10:22,800 --> 01:10:26,004
That's a lie. You never love him.
747
01:10:27,900 --> 01:10:31,699
I love her, Jack. I really love him.
748
01:10:31,750 --> 01:10:34,390
So much so that you can't wait to get married again.
749
01:10:34,507 --> 01:10:36,753
- I just did it for you. - It is a lie.
750
01:10:36,800 --> 01:10:42,610
No, no. That's the truth. I don't want you to grow up without a mother.
751
01:10:42,708 --> 01:10:47,013
That's the only reason I remarried so quickly.
752
01:10:49,800 --> 01:10:53,966
I just want you to have a normal life, that's all.
753
01:10:56,900 --> 01:10:59,385
I've always loved you and Matthew the same.
754
01:10:59,420 --> 01:11:03,300
It is a lie. Mathew has always been your favorite.
755
01:11:05,900 --> 01:11:07,611
I've always been invisible to you.
756
01:11:07,700 --> 01:11:12,900
No, that's not true. I've always looked at you and Mathew the same.
757
01:11:12,950 --> 01:11:14,804
No you don't.
758
01:11:15,407 --> 01:11:18,309
You always blame me for his death.
759
01:11:20,591 --> 01:11:24,301
Wait. Is that what you think?
760
01:11:27,450 --> 01:11:33,503
I never blamed you for your mother's death. I never.
761
01:11:34,501 --> 01:11:37,601
Look, I don't know why this happened.
762
01:11:38,903 --> 01:11:44,863
Maybe it's destiny, or bad luck, I don't know.
763
01:11:45,232 --> 01:11:51,963
Sometimes bad things happen to good people. Your mother is a very kind woman.
764
01:11:52,100 --> 01:11:57,580
Always helping others in their own way.
765
01:12:02,351 --> 01:12:05,486
I'm still thinking about it, you know.
766
01:12:06,700 --> 01:12:09,601
I think about him all the time.
767
01:12:11,617 --> 01:12:14,395
I only know him through photos.
768
01:12:15,505 --> 01:12:17,716
So sad.
769
01:12:18,705 --> 01:12:21,303
No memories to hold on to.
770
01:12:21,800 --> 01:12:26,521
I'm sorry it got you this way, Jack.
771
01:12:27,350 --> 01:12:34,776
We can't return it. You have to try to let it go.
772
01:12:35,000 --> 01:12:36,827
I will never forget it.
773
01:12:36,900 --> 01:12:41,202
Look, I know I'm not a good father to you, Jack.
774
01:12:41,491 --> 01:12:45,260
And I'm sorry for that, earnestly.
775
01:12:47,305 --> 01:12:50,461
I want a way to make up with you.
776
01:12:50,689 --> 01:12:54,512
If you will. Will you do it?
777
01:12:54,771 --> 01:12:56,890
I don't know, David.
778
01:12:59,180 --> 01:13:02,300
It's a little too late, don't you think?
779
01:13:03,673 --> 01:13:07,504
It is never too late for a man to change.
780
01:13:08,000 --> 01:13:13,988
So, you're saying that you deserve another chance, huh?
781
01:13:16,654 --> 01:13:18,900
Yes, I'm worthy.
782
01:13:20,900 --> 01:13:24,709
I will make you proud of me one day.
783
01:13:40,601 --> 01:13:42,800
Wonderful dream, son.
784
01:14:16,951 --> 01:14:18,054
You are okay?
785
01:14:18,139 --> 01:14:20,961
Yes, I'm fine. How did it go with your father?
786
01:14:22,100 --> 01:14:24,659
Not what I expected. Lots to consider.
787
01:14:24,684 --> 01:14:26,824
I am happy to carry out your advice. Thank you.
788
01:14:26,973 --> 01:14:29,662
No problem. I'm happy for you.
789
01:14:30,862 --> 01:14:33,650
- Your father at home? - You're not going there today.
790
01:14:33,903 --> 01:14:35,877
Why not? There is something wrong?
791
01:14:35,908 --> 01:14:38,560
I just want to spend this whole day with you, that's all.
792
01:14:38,606 --> 01:14:42,191
Jack, indeed. Later, tonight.
793
01:14:42,400 --> 01:14:46,425
Look, I'm leaving tomorrow and I'm not taking any chances.
794
01:14:46,488 --> 01:14:49,931
Knowing my bad luck, something can pop up and mess things up.
795
01:14:50,203 --> 01:14:53,600
Please, Maria. Let's go back to your place. Please.
796
01:14:53,760 --> 01:14:57,498
I want to spend a whole day with you. Please.
797
01:14:58,607 --> 01:15:00,704
How about your dad? He will find me.
798
01:15:00,720 --> 01:15:05,004
He will be fine. Tell him something happened. Please.
799
01:16:36,802 --> 01:16:39,601
I don't know why but I'm really nervous.
800
01:16:39,703 --> 01:16:41,222
I also.
801
01:16:42,553 --> 01:16:45,005
Like there are butterflies in my stomach.
802
01:17:05,000 --> 01:17:09,653
This doesn't feel real. Feels like a dream.
803
01:17:10,100 --> 01:17:12,222
Don't say that, Jack.
804
01:17:12,400 --> 01:17:15,013
I'm not a dream. I'm real.
805
01:17:15,600 --> 01:17:19,697
I don't want you to remember this day as a fantasy.
806
01:17:21,400 --> 01:17:25,581
I'm here because I want to be here, with you.
807
01:20:15,100 --> 01:20:18,100
You are okay? I hurt you?
808
01:20:18,150 --> 01:20:20,701
Not. No, this isn't you.
809
01:20:23,100 --> 01:20:26,876
You know, we don't have to do this.
810
01:20:27,700 --> 01:20:30,993
I will be fine. Give me a minute.
811
01:20:36,000 --> 01:20:38,494
I have something to say to you.
812
01:20:39,805 --> 01:20:42,253
Something that I never told anyone.
813
01:20:44,500 --> 01:20:46,774
This is always with me.
814
01:20:47,550 --> 01:20:49,575
Gnawing inside me.
815
01:20:49,800 --> 01:20:51,100
Good.
816
01:20:54,900 --> 01:20:57,819
I'm not being really honest with you.
817
01:20:58,308 --> 01:20:59,608
Good.
818
01:21:01,693 --> 01:21:05,254
What I have said about my son is not true.
819
01:21:07,100 --> 01:21:09,900
I gave him up for adoption.
820
01:21:11,283 --> 01:21:16,202
You used to ask me if I tried to find him.
821
01:21:20,900 --> 01:21:24,409
Well, I lied to you when I said no.
822
01:21:28,406 --> 01:21:34,186
After I left the house, I tried hard to find it.
823
01:21:38,800 --> 01:21:42,105
He will already be five years old.
824
01:21:43,501 --> 01:21:48,655
I was already planning to find my son, my precious little baby boy.
825
01:21:48,700 --> 01:21:50,504
What happened?
826
01:21:58,900 --> 01:22:01,452
I found out that he was already killed ...
827
01:22:01,510 --> 01:22:04,170
In a hit-and-run accident ...
828
01:22:04,270 --> 01:22:06,600
When he's playing outside.
829
01:22:10,507 --> 01:22:15,601
He bled to death on the streets before anyone could help him.
830
01:22:18,600 --> 01:22:20,822
I am sorry.
831
01:22:23,405 --> 01:22:25,957
This is all my fault.
832
01:22:27,750 --> 01:22:29,305
I've killed him.
833
01:22:29,397 --> 01:22:31,555
You didn't kill him, Maria. This is not your fault.
834
01:22:31,600 --> 01:22:34,200
This is my fault.
835
01:22:37,303 --> 01:22:40,800
If only I had found him sooner.
836
01:22:41,900 --> 01:22:48,400
I can save his life. He's probably still here today.
837
01:22:54,493 --> 01:22:56,898
Have they found the culprit?
838
01:22:58,750 --> 01:23:00,157
Yes.
839
01:23:00,700 --> 01:23:03,200
They imprisoned him.
840
01:23:05,305 --> 01:23:08,990
But nothing can bring back my son.
841
01:23:13,850 --> 01:23:17,155
You can't keep blaming yourself for what happened.
842
01:23:17,441 --> 01:23:20,109
This happened, okay?
843
01:23:20,900 --> 01:23:26,508
I realized that sometimes bad things will happen in life ...
844
01:23:26,900 --> 01:23:30,989
No reason, no sense ...
845
01:23:31,504 --> 01:23:35,727
We just have to accept and move on, I guess.
846
01:23:37,290 --> 01:23:39,495
But I can't.
847
01:23:41,450 --> 01:23:46,398
I'm still imagining it, lying there on the street ...
848
01:23:47,790 --> 01:23:55,556
Bloody, sick, alone ...
849
01:23:58,407 --> 01:24:01,792
And I wasn't there with him.
850
01:24:03,900 --> 01:24:12,139
The image keeps appearing again and again in my head every day.
851
01:24:15,405 --> 01:24:20,602
I don't know what to say to heal you, but ...
852
01:24:21,100 --> 01:24:25,100
Meeting you, together with you ...
853
01:24:25,510 --> 01:24:27,550
This really helps me
854
01:24:27,636 --> 01:24:33,110
dealing with what's been in my head all these years.
855
01:24:57,700 --> 01:24:59,098
Make love to me.
856
01:25:02,800 --> 01:25:04,525
Make love to me, Jack.
857
01:25:48,500 --> 01:25:50,176
I'm doing it right?
858
01:25:50,200 --> 01:25:53,889
It is okay. Just keep up with what you were doing.
859
01:25:54,300 --> 01:25:55,579
I will arrive.
860
01:25:55,700 --> 01:25:57,991
It is okay. It is okay.
861
01:26:00,409 --> 01:26:02,560
I arrived ...
862
01:26:40,105 --> 01:26:43,268
I haven't felt this way in a long time.
863
01:26:44,284 --> 01:26:45,872
Really?
864
01:26:46,500 --> 01:26:47,962
Yes.
865
01:26:49,709 --> 01:26:53,436
I've had some serious relationships but ...
866
01:26:53,953 --> 01:27:00,225
I always run away when they talk about marriage and having children.
867
01:27:01,105 --> 01:27:03,541
That's what happened with Jacob.
868
01:27:10,500 --> 01:27:12,300
Are you still in love with him?
869
01:27:14,700 --> 01:27:19,999
I still have feelings for him but, I don't think about going back to him.
870
01:27:20,000 --> 01:27:24,859
She wants to get married and I don't think I'm ready for that.
871
01:27:27,500 --> 01:27:30,903
You know you can't live like this forever.
872
01:27:31,805 --> 01:27:35,901
I actually thought your troubles would make you a better mother.
873
01:27:36,300 --> 01:27:37,566
Is it true?
874
01:27:37,625 --> 01:27:40,219
Yeah, that's right.
875
01:27:41,008 --> 01:27:45,352
Because you really know how precious a child's life is.
876
01:27:45,600 --> 01:27:48,147
You will love him with all your heart.
877
01:27:48,200 --> 01:27:53,898
You will try to be the most extraordinary mother a child can hope for.
878
01:27:54,500 --> 01:27:57,952
Something that I have never experienced in my life.
879
01:27:58,159 --> 01:28:01,370
A mother's true love.
880
01:28:04,100 --> 01:28:07,010
I wish I was your son.
881
01:28:07,602 --> 01:28:10,094
I wish I had all the love from you.
882
01:28:10,201 --> 01:28:12,001
I love you.
883
01:28:12,200 --> 01:28:14,690
I love you more.
884
01:28:53,874 --> 01:28:56,004
Are you all right, son? I haven't seen you all day.
885
01:28:56,036 --> 01:28:57,998
Yeah, I'm in town.
886
01:28:58,659 --> 01:29:04,289
I've ordered you a taxi for tomorrow. Will be here around nine o'clock.
887
01:29:04,530 --> 01:29:06,000
Thank you.
888
01:29:06,500 --> 01:29:08,557
Are you feeling all right?
889
01:29:08,801 --> 01:29:10,096
What do you mean?
890
01:29:10,132 --> 01:29:13,566
This is the first time you've calmed down.
891
01:29:13,849 --> 01:29:15,814
I like.
892
01:29:18,192 --> 01:29:22,051
Listen, what did we talk about last night ...
893
01:29:22,104 --> 01:29:25,418
I don't know how much you remember before you fell asleep ...
894
01:29:25,508 --> 01:29:27,272
What do you have to say, David?
895
01:29:27,600 --> 01:29:30,373
I take every word counts.
896
01:29:31,500 --> 01:29:35,710
I know I'm not a good father to you and ...
897
01:29:36,000 --> 01:29:39,604
There are many misunderstandings between us ...
898
01:29:40,215 --> 01:29:45,410
And I want to try to fix it ...
899
01:29:45,500 --> 01:29:48,606
If you want to give me that chance.
900
01:29:49,281 --> 01:29:50,902
Are you done?
901
01:29:52,009 --> 01:29:54,211
Yeah, that's all I wanna say.
902
01:29:55,500 --> 01:29:57,800
I will consider it.
903
01:31:22,640 --> 01:31:25,622
Jack, come on. The taxi has arrived. Give me your bag.
904
01:31:36,434 --> 01:31:38,399
I thought I wouldn't see you before I left.
905
01:31:38,400 --> 01:31:42,504
Do not worry. I won't let you go before saying goodbye.
906
01:31:42,808 --> 01:31:45,053
I will miss you.
907
01:31:46,800 --> 01:31:48,536
You will come and visit me in America?
908
01:31:48,566 --> 01:31:50,182
Oh, I don't know.
909
01:31:50,195 --> 01:31:54,279
I don't wanna promise anything. I'll see.
910
01:31:54,706 --> 01:31:58,383
Good. Thanks for everything, Maria.
911
01:31:59,206 --> 01:32:01,368
Take care of yourself, my dear.
912
01:32:15,100 --> 01:32:19,924
What are you doing there, Jack? Taxi is waiting. Let's go.
913
01:32:47,912 --> 01:32:51,920
Listen, I hope your journey home is safe and ...
914
01:32:52,000 --> 01:32:57,641
Tell Donald that this isn't a bad idea after all.
915
01:33:12,800 --> 01:33:15,160
Good luck, son.66714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.