All language subtitles for The.Good.Doctor.S04E16.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,422 --> 00:00:02,164 (MONITOR BEEPING) 2 00:00:02,956 --> 00:00:04,765 You said the pain was intense? 3 00:00:04,930 --> 00:00:06,799 Yeah, it was sharp on both sides. 4 00:00:06,925 --> 00:00:09,007 And it didn't last long? 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,659 Just a few minutes. 6 00:00:10,838 --> 00:00:13,341 And nothing in the 24 hours since then? 7 00:00:13,511 --> 00:00:16,650 Mnh-mnh. My O.B. said it was probably round ligament pain. 8 00:00:16,735 --> 00:00:18,453 Yeah, that's basically growing pains. 9 00:00:18,538 --> 00:00:21,275 Your uterus is expanding. So do your ligaments. 10 00:00:21,360 --> 00:00:24,130 Normal fetal heart rate and movement. 11 00:00:24,215 --> 00:00:25,937 Your B.P. is perfect. 12 00:00:26,112 --> 00:00:27,851 Everything seems normal. 13 00:00:27,987 --> 00:00:31,357 Complications and miscarriage are also normal. 14 00:00:31,442 --> 00:00:33,976 Lea's O.B. did not consider every possibility. 15 00:00:34,120 --> 00:00:35,321 Which is why we're here. 16 00:00:35,406 --> 00:00:36,574 Shaun made a list. 17 00:00:36,659 --> 00:00:38,086 And I'm pretty sure he's not going to sleep 18 00:00:38,170 --> 00:00:40,398 until every possibility is ruled out. 19 00:00:40,521 --> 00:00:42,601 I categorized every medical complication 20 00:00:42,686 --> 00:00:45,030 that could negatively impact Lea or the baby 21 00:00:45,115 --> 00:00:47,289 and sorted by Case Fatality Risk. 22 00:00:49,623 --> 00:00:52,693 I'll get started on the tests. 23 00:00:52,778 --> 00:00:55,439 ASHER: Shortness of breath, pulse ox and respiratory rate are dropping. 24 00:00:55,523 --> 00:00:56,570 She needs oxygen. 25 00:00:56,655 --> 00:00:58,312 Maxine Stanley, 87 years young. 26 00:00:58,397 --> 00:00:59,454 She passed out on the dance floor 27 00:00:59,538 --> 00:01:01,632 at a cocktail fundraiser for the Art Deco Society. 28 00:01:01,819 --> 00:01:03,287 (GASPING FOR BREATH) 29 00:01:03,508 --> 00:01:05,643 Art... Art Nouveau. 30 00:01:05,843 --> 00:01:07,058 Oh! 31 00:01:07,143 --> 00:01:08,875 (MONITOR ALARM BEEPING) 32 00:01:08,960 --> 00:01:09,937 She's in v-fib. 33 00:01:10,022 --> 00:01:11,290 Getting the crash cart. 34 00:01:11,424 --> 00:01:12,691 No, look at her bracelet. 35 00:01:12,825 --> 00:01:14,460 The vintage Lalique? It's stunning. 36 00:01:14,593 --> 00:01:15,877 Other wrist. Her medical bracelet. 37 00:01:15,961 --> 00:01:17,250 She signed a DNR. 38 00:01:19,332 --> 00:01:21,114 If we don't do anything, she's gonna go asystolic. 39 00:01:21,198 --> 00:01:22,232 I know. 40 00:01:22,349 --> 00:01:23,890 - But can't we just... - No. 41 00:01:25,252 --> 00:01:26,492 Epinephrine? 42 00:01:26,577 --> 00:01:28,587 Epinephrine doesn't qualify as extraordinary lifesaving measures. 43 00:01:28,671 --> 00:01:30,422 She has a DNR for a reason. 44 00:01:30,507 --> 00:01:32,411 (ALARM CONTINUES) 45 00:01:33,780 --> 00:01:36,150 (FLATLINE) 46 00:01:44,223 --> 00:01:45,691 Time of death, 47 00:01:45,800 --> 00:01:48,503 two twe... (MONITOR BEEPING) 48 00:01:50,678 --> 00:01:52,597 She still has no heartbeat, but her pressure is rising. 49 00:01:52,681 --> 00:01:54,851 Could the machines be screwing up? All of them? 50 00:01:55,975 --> 00:01:58,378 Her oxygen levels are climbing to over 90. 51 00:01:58,589 --> 00:02:00,825 I'm hearing blood flow. 52 00:02:01,193 --> 00:02:02,762 (GASPS) 53 00:02:05,058 --> 00:02:06,560 Oh. 54 00:02:07,691 --> 00:02:09,132 I'm alive? 55 00:02:12,626 --> 00:02:15,835 Which one of you bozos did this? 56 00:02:16,108 --> 00:02:18,296 (SIGHS) 57 00:02:20,738 --> 00:02:22,738 *THE GOOD DOCTOR* Season 04 Episode 16 58 00:02:22,860 --> 00:02:25,031 Episode Title: "Dr. Ted" Aired on: May 10, 2021 59 00:02:25,371 --> 00:02:27,499 Subtitles Synchronized by srjanapala 60 00:02:28,434 --> 00:02:29,765 (KNOCK ON DOOR) 61 00:02:33,772 --> 00:02:35,774 Debbie asked me to bring this for the baby. 62 00:02:35,859 --> 00:02:38,677 Stuffed toys aren't safe for infants under 12 months old. 63 00:02:38,762 --> 00:02:40,956 They increase the risk of suffocation. 64 00:02:41,823 --> 00:02:43,519 I'll tell her you said thank you. 65 00:02:43,604 --> 00:02:45,418 You should be at work. 66 00:02:45,503 --> 00:02:46,801 Yeah. 67 00:02:46,886 --> 00:02:48,287 But you're not. 68 00:02:48,421 --> 00:02:50,957 So you must be here for a reason. 69 00:02:51,042 --> 00:02:53,254 Claire must have called you. 70 00:02:53,339 --> 00:02:54,441 She's worried about Lea. 71 00:02:54,526 --> 00:02:55,928 You got some of that right. 72 00:02:56,287 --> 00:02:58,667 Except that Lea is fine. 73 00:02:59,015 --> 00:03:00,393 You're not. 74 00:03:01,367 --> 00:03:02,590 Shaun, you gotta relax. 75 00:03:02,675 --> 00:03:05,671 N-No one expecting a baby should relax. 76 00:03:05,756 --> 00:03:07,658 There are many things that could go wrong. 77 00:03:07,824 --> 00:03:10,933 Okay, so after the baby's born, then you can relax? 78 00:03:11,018 --> 00:03:12,199 N-No. 79 00:03:12,284 --> 00:03:15,981 The baby will be helpless, need us for everything. 80 00:03:16,114 --> 00:03:18,715 So, once the baby learns how to feed itself and dress itself, 81 00:03:18,800 --> 00:03:20,238 - then you can relax? - No. 82 00:03:20,323 --> 00:03:22,956 Is my point becoming at all obvious? 83 00:03:23,120 --> 00:03:26,992 That I'm never going to relax ever again? 84 00:03:27,296 --> 00:03:29,081 Kinda, yeah. 85 00:03:30,095 --> 00:03:33,766 Shaun, this should be the most amazing moment of your life. 86 00:03:33,899 --> 00:03:35,634 Every parent'll tell you the same thing. 87 00:03:35,768 --> 00:03:37,091 If you blink, you're gonna miss it, 88 00:03:37,175 --> 00:03:38,636 and you're blinking. 89 00:03:38,721 --> 00:03:41,004 You're... You're... You're nervous and you're scared 90 00:03:41,089 --> 00:03:43,432 when you s-should be excited. 91 00:03:47,396 --> 00:03:49,330 No signs of preterm labor, 92 00:03:49,508 --> 00:03:52,644 and tests on your liver ruled out obstetric cholestatis, 93 00:03:52,753 --> 00:03:55,191 and it's not twin-twin transfusion, 94 00:03:55,276 --> 00:03:58,362 because you're officially not having twins. (CHUCKLES) 95 00:03:58,471 --> 00:04:02,324 Turns out having a baby with a medical genius has a downside. 96 00:04:02,528 --> 00:04:03,827 But if there is a problem, 97 00:04:03,912 --> 00:04:05,964 I'd rather be here than anywhere else. 98 00:04:06,251 --> 00:04:08,425 Gotta take care of this little girl. 99 00:04:08,867 --> 00:04:10,690 Is the transducer secure? 100 00:04:10,823 --> 00:04:12,176 I just checked it. Why? 101 00:04:12,305 --> 00:04:14,823 Baby's heart rate is mildly bradycardic. 102 00:04:16,685 --> 00:04:18,674 Um, heart rate fluctuates with activity, 103 00:04:18,759 --> 00:04:20,745 and you've been off your feet for awhile. 104 00:04:22,548 --> 00:04:23,682 But if Shaun were here, 105 00:04:23,767 --> 00:04:25,634 he would check a transvaginal ultrasound. 106 00:04:25,719 --> 00:04:27,187 Let's get it set up. 107 00:04:32,024 --> 00:04:33,225 Good news. 108 00:04:33,359 --> 00:04:34,743 The arrhythmia didn't do a lot of damage... 109 00:04:34,827 --> 00:04:36,329 Three things I can't tolerate, 110 00:04:36,462 --> 00:04:38,864 lactose, cargo pants, 111 00:04:38,997 --> 00:04:41,233 and my wishes being ignored. 112 00:04:41,367 --> 00:04:43,902 Mrs. Stanley, I can assure you, we did not disregard your DNR. 113 00:04:44,036 --> 00:04:46,639 Then who did? It wasn't a "who." 114 00:04:46,772 --> 00:04:49,246 You were treated for lung cancer recently? 115 00:04:49,331 --> 00:04:51,124 Didn't work. (SCOFFS) 116 00:04:51,209 --> 00:04:54,168 All chemo did was make me puke up any decent meal I ate. 117 00:04:54,253 --> 00:04:56,387 You also had a lobectomy to remove the tumors. 118 00:04:56,472 --> 00:04:58,043 They implanted a cardiac device. 119 00:04:58,128 --> 00:04:59,168 A pacemaker. 120 00:04:59,253 --> 00:05:00,819 So I wouldn't die on the table. 121 00:05:00,953 --> 00:05:02,455 It's not a pacemaker. 122 00:05:02,588 --> 00:05:05,051 It's basically a miniature pump inside your heart, 123 00:05:05,136 --> 00:05:07,550 and if your heart stops, it takes over. 124 00:05:09,736 --> 00:05:11,542 Can you turn it off? 125 00:05:14,199 --> 00:05:15,620 (SIGHS) 126 00:05:15,789 --> 00:05:17,156 Then take it out. 127 00:05:20,606 --> 00:05:22,575 Mm, I love it. 128 00:05:22,708 --> 00:05:24,777 It's too big for an infant to swallow, 129 00:05:24,910 --> 00:05:27,144 which means it's only moderately hazardous. 130 00:05:27,229 --> 00:05:29,004 Most good things in life are. 131 00:05:29,089 --> 00:05:30,283 Someday we'll tell our daughter 132 00:05:30,367 --> 00:05:34,440 how Dr. Ted and Dr. Dad both kept her safe. 133 00:05:36,209 --> 00:05:37,408 (KNOCKS ON DOOR) 134 00:05:39,392 --> 00:05:42,011 We have found something. 135 00:05:43,295 --> 00:05:46,354 You have Type 2 vasa previa. 136 00:05:46,439 --> 00:05:49,442 It's when the fetal blood vessels run across the cervix, 137 00:05:49,547 --> 00:05:51,722 making them extremely vulnerable. 138 00:05:51,807 --> 00:05:53,335 (INHALES DEEPLY) 139 00:05:53,420 --> 00:05:55,589 Now, they could rupture at any time, 140 00:05:55,674 --> 00:05:57,342 definitely when your water breaks, 141 00:05:57,476 --> 00:06:00,018 but also under other added stress. 142 00:06:00,221 --> 00:06:04,057 And if that were to happen, how bad would it be? 143 00:06:04,282 --> 00:06:05,651 We... 144 00:06:07,047 --> 00:06:09,073 would lose the baby. 145 00:06:17,480 --> 00:06:20,916 There's a small, secondary placental lobe and multiple vessels at risk. 146 00:06:21,049 --> 00:06:22,285 Gestational age? 147 00:06:22,370 --> 00:06:24,772 22 weeks. Two weeks short of viability. 148 00:06:24,857 --> 00:06:26,393 C-section is not an option. 149 00:06:27,820 --> 00:06:30,657 I suggest fetoscopic laser ablation 150 00:06:30,742 --> 00:06:33,248 to stabilize the vessels and avoid fetal exsanguination. 151 00:06:33,333 --> 00:06:35,133 It's very risky, but has the highest potential 152 00:06:35,218 --> 00:06:36,619 to avoid elective prematurity. 153 00:06:36,761 --> 00:06:38,389 I wrote a preliminary surgical plan. 154 00:06:38,474 --> 00:06:39,792 Should we review it? 155 00:06:39,877 --> 00:06:41,807 Well, I'm familiar with the procedure. Good. 156 00:06:41,930 --> 00:06:45,565 Since you're the head of surgery, you can take the lead. 157 00:06:45,650 --> 00:06:46,651 I will assist. 158 00:06:46,736 --> 00:06:47,840 And Claire showed excellent judgment 159 00:06:47,924 --> 00:06:50,193 ordering the ultrasound, so I would like her to join us. 160 00:06:50,354 --> 00:06:53,423 Also, Jordan has a calming bedside manner. 161 00:06:53,769 --> 00:06:55,382 This is a good team. 162 00:06:55,467 --> 00:06:57,368 I don't disagree. 163 00:06:57,930 --> 00:06:59,784 Except you can't be on it. 164 00:07:01,042 --> 00:07:03,274 Y-Yes, I can. 165 00:07:03,359 --> 00:07:05,175 I reviewed the rules. 166 00:07:05,260 --> 00:07:06,895 It is a conflict of interest 167 00:07:06,980 --> 00:07:09,483 for doctors to operate on family members. 168 00:07:09,568 --> 00:07:12,050 Lea and I are not married, so, mm... is no conflict. 169 00:07:12,135 --> 00:07:14,347 Shaun, Lea is carrying your child. 170 00:07:14,432 --> 00:07:16,767 We aren't operating on the child. 171 00:07:16,852 --> 00:07:18,464 You're citing technicalities. 172 00:07:18,549 --> 00:07:19,682 I am citing the rules. 173 00:07:19,767 --> 00:07:21,303 And why are those rules in place? 174 00:07:21,388 --> 00:07:23,428 So that people with emotional conflicts don't get... 175 00:07:23,513 --> 00:07:25,015 Then the rule should have said that. 176 00:07:25,100 --> 00:07:26,001 It doesn't. It just says... 177 00:07:26,086 --> 00:07:27,287 Shaun. 178 00:07:27,482 --> 00:07:29,150 I care about you and Lea too much 179 00:07:29,235 --> 00:07:31,948 to put your baby's life at risk just to make you feel useful. 180 00:07:39,818 --> 00:07:41,586 You are the president of the hospital. 181 00:07:41,671 --> 00:07:43,375 You can overrule Dr. Lim. 182 00:07:43,460 --> 00:07:44,550 I agree with Lim. 183 00:07:44,635 --> 00:07:47,512 Everyone, including you, is always telling me 184 00:07:47,597 --> 00:07:48,937 I'm not emotional enough, 185 00:07:49,022 --> 00:07:51,018 and now you are saying that I am too emotional? 186 00:07:51,103 --> 00:07:54,173 Are you not angry right now, Shaun? 187 00:07:54,258 --> 00:07:55,659 Are you not scared? 188 00:07:56,300 --> 00:07:57,753 You're as emotional as anyone. 189 00:07:57,838 --> 00:07:59,806 Maybe you don't have access to it, 190 00:07:59,891 --> 00:08:02,460 maybe you don't understand... Well, nobody understands it. 191 00:08:02,545 --> 00:08:04,753 It's just that that's not the issue. 192 00:08:07,200 --> 00:08:11,271 If I hadn't been scared, we wouldn't be here. 193 00:08:11,356 --> 00:08:13,491 I wouldn't have ordered the tests, 194 00:08:13,576 --> 00:08:15,706 and Lea would have lost the baby. 195 00:08:16,372 --> 00:08:18,706 My emotion helped. 196 00:08:21,627 --> 00:08:22,928 (SIGHS) 197 00:08:23,013 --> 00:08:24,881 Dr. Lim made the right call. 198 00:08:27,927 --> 00:08:29,592 Considering Maxine's age, 199 00:08:29,677 --> 00:08:32,029 stopping her heart and placing her on bypass 200 00:08:32,114 --> 00:08:33,782 is way too risky. 201 00:08:34,810 --> 00:08:37,034 What about robotic-assisted surgery? 202 00:08:37,119 --> 00:08:39,169 Adapt the approach used in cardiac tumors 203 00:08:39,254 --> 00:08:41,356 to remove the device while her heart's still beating. 204 00:08:41,490 --> 00:08:42,958 I'm sorry, but should we really 205 00:08:43,091 --> 00:08:44,925 be operating on this woman at all? 206 00:08:45,010 --> 00:08:47,680 A DNR is one thing, but now we're considering 207 00:08:47,765 --> 00:08:50,435 an experimental elective surgery for the sole purpose 208 00:08:50,520 --> 00:08:52,089 of facilitating the patient's death. 209 00:08:52,174 --> 00:08:54,251 The patient agreed to the device to save her life, 210 00:08:54,336 --> 00:08:55,417 not prolong her death. 211 00:08:55,502 --> 00:08:58,518 Is that what we're doing when we treat terminally ill patients? 212 00:08:59,115 --> 00:09:00,214 She's making a mistake. 213 00:09:00,299 --> 00:09:01,886 She's making a choice. 214 00:09:01,994 --> 00:09:03,175 Which is hers to make. 215 00:09:03,260 --> 00:09:04,595 But it doesn't make sense. 216 00:09:04,680 --> 00:09:05,706 She's more full of life 217 00:09:05,791 --> 00:09:07,582 than any patient I've treated this month. 218 00:09:07,667 --> 00:09:09,198 So talk to her. 219 00:09:09,353 --> 00:09:11,155 Make her change her mind. 220 00:09:11,546 --> 00:09:13,381 Or maybe she'll change yours. 221 00:09:25,501 --> 00:09:26,735 (SIGHS SOFTLY) 222 00:09:57,900 --> 00:09:59,768 I love you, too. 223 00:10:05,523 --> 00:10:06,924 Pong. 224 00:10:07,009 --> 00:10:09,044 I've been waiting for that Red Dragon. 225 00:10:13,951 --> 00:10:16,053 You're ready for your close-up, Ms. Stanley. 226 00:10:16,288 --> 00:10:18,558 A "Sunset Boulevard" reference. 227 00:10:18,643 --> 00:10:21,354 And you were born, what, 10 years ago? 228 00:10:21,526 --> 00:10:22,641 (CHUCKLES) I've never seen it, 229 00:10:22,725 --> 00:10:25,728 but my Bubbe... Uh, grandmother, 230 00:10:25,861 --> 00:10:27,854 used to say it all the time. 231 00:10:28,100 --> 00:10:29,831 She's the one who taught me Mah Jong. 232 00:10:29,916 --> 00:10:32,753 Well, was she as naive as you think I am? 233 00:10:34,468 --> 00:10:36,803 You have better things to do, young man. 234 00:10:36,945 --> 00:10:40,284 And at this point in my life, I don't need any new friends. 235 00:10:44,913 --> 00:10:46,503 Do you want to die? 236 00:10:46,588 --> 00:10:48,856 (CHUCKLING) Something only the young would ask. 237 00:10:49,013 --> 00:10:51,216 Thinking there's actually an option. 238 00:10:51,301 --> 00:10:52,935 Well, sometimes, if you're lucky, 239 00:10:53,055 --> 00:10:55,307 there's a choice about when. 240 00:10:56,176 --> 00:10:58,509 And sometimes, if you're really lucky, 241 00:10:58,632 --> 00:11:00,366 there's a choice about how. 242 00:11:01,922 --> 00:11:04,073 I want to die on the dance floor 243 00:11:04,551 --> 00:11:07,862 with a song in my heart, drink in my hand. 244 00:11:08,270 --> 00:11:10,753 You want me to die a few months later, 245 00:11:10,838 --> 00:11:14,831 in pain, not knowing who I am or where I am. 246 00:11:16,019 --> 00:11:19,581 Forgive me for not saying thanks for the opportunity. 247 00:11:20,382 --> 00:11:21,667 Ah! 248 00:11:21,752 --> 00:11:23,220 Mah jongg. 249 00:11:28,616 --> 00:11:30,651 (MONITOR BEEPING) 250 00:11:35,880 --> 00:11:37,722 MORGAN: Feels weird, right? 251 00:11:37,904 --> 00:11:39,617 Watching other people do your job 252 00:11:39,702 --> 00:11:41,722 is like being the understudy in a Broadway show. 253 00:11:41,925 --> 00:11:43,426 Or a couple college musicals. 254 00:11:43,511 --> 00:11:44,912 Basically the same thing. 255 00:11:45,016 --> 00:11:47,218 I should be part of the surgical team. 256 00:11:47,303 --> 00:11:51,011 I have studied every aspect of this surgery extensively. 257 00:11:52,887 --> 00:11:56,182 You know, I never expected to take you seriously as a surgeon. 258 00:11:56,836 --> 00:11:58,538 I never saw you as competition 259 00:11:58,623 --> 00:12:01,002 until that aortic dissection our second year. 260 00:12:01,087 --> 00:12:04,267 There was surprise clotting in the false lumen. 261 00:12:04,352 --> 00:12:06,354 Which you performed flawlessly. 262 00:12:06,439 --> 00:12:08,761 That's when I realized I'd underestimated you. 263 00:12:09,131 --> 00:12:13,300 Just like Dr. Lim is underestimating me now. 264 00:12:14,299 --> 00:12:16,001 No, Shaun. 265 00:12:16,095 --> 00:12:17,663 You didn't become a better doctor 266 00:12:17,748 --> 00:12:19,816 because of that surgery with Melendez. 267 00:12:19,945 --> 00:12:22,675 I became less of an idiot and finally realized 268 00:12:22,760 --> 00:12:26,193 I wasn't the only person here capable of doing great work. 269 00:12:27,801 --> 00:12:29,302 Lea's in good hands. 270 00:12:29,530 --> 00:12:31,511 Even if they're not your hands. 271 00:12:47,487 --> 00:12:49,123 (BIRDS CHIRPING) 272 00:12:49,356 --> 00:12:51,307 (MONITOR BEEPING, FETAL HEARTBEAT WHOOSHING) 273 00:12:54,736 --> 00:12:56,300 The baby is fine. 274 00:12:56,838 --> 00:12:59,097 Dr. Lim did an excellent job. 275 00:12:59,182 --> 00:13:01,401 So did Claire and Dr. Allen. 276 00:13:01,486 --> 00:13:05,214 The vessel is healing, but still vulnerable. 277 00:13:05,299 --> 00:13:09,103 Also, the baby needs steroids to speed lung development. 278 00:13:09,188 --> 00:13:12,331 We will recheck the ultrasound in 24 and 48 hours. 279 00:13:12,416 --> 00:13:15,319 Until then, all we can do is watch and wait. 280 00:13:16,109 --> 00:13:17,292 (SIGHS) 281 00:13:17,377 --> 00:13:21,604 At least I know the password to the good Wi-Fi. 282 00:13:27,791 --> 00:13:29,559 (KEYS CLICKING) 283 00:13:30,476 --> 00:13:31,977 You okay? 284 00:13:32,172 --> 00:13:33,089 If you're researching 285 00:13:33,174 --> 00:13:34,612 which steroid is most effective... 286 00:13:34,697 --> 00:13:35,409 I'm not. 287 00:13:35,494 --> 00:13:37,495 I'm trying to take my mind off of the baby 288 00:13:37,580 --> 00:13:39,282 and what can go wrong 289 00:13:39,367 --> 00:13:41,536 and all the other things I can do nothing about 290 00:13:41,621 --> 00:13:45,058 and focus on something I can do well... my job. 291 00:13:46,016 --> 00:13:47,984 (SIGHS) 292 00:13:50,990 --> 00:13:53,058 Is that helping? 293 00:13:54,081 --> 00:13:55,250 It could be. 294 00:14:05,594 --> 00:14:07,245 Go do your job. 295 00:14:21,471 --> 00:14:23,984 ANDREWS: Robotic-assisted left anterior 296 00:14:24,069 --> 00:14:27,106 thoracoscopic removal of a cardiac device. 297 00:14:27,191 --> 00:14:28,948 Who wants to write the paper with me? 298 00:14:30,784 --> 00:14:31,831 (CHUCKLES) 299 00:14:32,053 --> 00:14:33,682 Assuming it works. 300 00:14:35,686 --> 00:14:36,753 Shaun. 301 00:14:36,845 --> 00:14:38,245 Wasn't aware you'd be joining us. 302 00:14:38,397 --> 00:14:41,136 This surgery is interesting and very complicated, 303 00:14:41,221 --> 00:14:43,123 and I don't care about the patient at all. 304 00:14:43,208 --> 00:14:45,768 It seems like an excellent distraction. 305 00:14:46,747 --> 00:14:48,716 Can always use another set of eyes. 306 00:14:48,966 --> 00:14:51,675 I'm sorry about Lea. If there's anything I can do... 307 00:14:51,818 --> 00:14:52,870 No, you can't. 308 00:14:52,955 --> 00:14:54,323 As a first-year resident, 309 00:14:54,408 --> 00:14:56,911 you're one of the least-qualified doctors here. 310 00:14:56,996 --> 00:14:58,776 There's more scarring around the device 311 00:14:58,885 --> 00:15:00,187 than the imaging showed. 312 00:15:00,272 --> 00:15:02,607 We're gonna need to free it before we can remove it. 313 00:15:02,692 --> 00:15:04,294 Clamp is loaded. 314 00:15:04,379 --> 00:15:06,314 Let's begin with the outflow cannula. 315 00:15:06,399 --> 00:15:07,715 We'll see if our patient can tolerate it. 316 00:15:07,799 --> 00:15:09,834 (MACHINE WHIRRING) 317 00:15:15,974 --> 00:15:17,742 Vitals are stable. 318 00:15:17,899 --> 00:15:19,354 EKG is good. 319 00:15:19,927 --> 00:15:22,401 EKG is good. This is excellent. 320 00:15:22,496 --> 00:15:24,565 I am completely focused, 321 00:15:24,650 --> 00:15:27,581 not thinking about Lea or how we could lose the baby. 322 00:15:31,589 --> 00:15:33,123 Fetal heart rate is 125. 323 00:15:33,208 --> 00:15:36,589 Mom's B.P. is 110 over 60. Vitals are normal. 324 00:15:36,674 --> 00:15:39,510 There was some fluid leakage, so Dr. Allen checked for PROM. 325 00:15:39,595 --> 00:15:41,659 Negative, and no contractions. 326 00:15:41,755 --> 00:15:43,284 LIM: Let's confirm it's amniotic fluid, 327 00:15:43,369 --> 00:15:44,628 then test for an L&S ratio 328 00:15:44,713 --> 00:15:47,417 to see how the lungs are responding to the steroids. 329 00:15:48,221 --> 00:15:49,522 How do you feel? 330 00:15:49,607 --> 00:15:52,042 I don't speak "doctor," but if I were a car, 331 00:15:52,127 --> 00:15:54,893 fluid leakage would be a problem. 332 00:15:55,405 --> 00:15:58,026 Amniotic fluid can leak slightly after surgery. 333 00:15:58,111 --> 00:15:59,715 It's just something for us to keep an eye on. 334 00:15:59,799 --> 00:16:01,100 Right. 335 00:16:01,755 --> 00:16:03,409 Wait and see. 336 00:16:06,313 --> 00:16:09,104 - Where is Dr. Ted? - Who? 337 00:16:09,189 --> 00:16:11,254 The toy Shaun brought for the baby. It was right here. 338 00:16:11,338 --> 00:16:13,410 What kind of mother loses her baby's first teddy bear? 339 00:16:13,494 --> 00:16:14,913 - Lea, it's fine. One of the nurses probably... - No, it's not. 340 00:16:14,997 --> 00:16:17,276 It's fine, it's just... He's right here. 341 00:16:17,458 --> 00:16:18,626 (EXHALES SHARPLY) 342 00:16:19,785 --> 00:16:21,026 Thank you. 343 00:16:26,945 --> 00:16:30,891 Being in the hospital trying to protect your child 344 00:16:30,976 --> 00:16:34,683 is a terrifying, awful, lonely feeling, 345 00:16:34,768 --> 00:16:37,738 and there's nothing as a doctor I can say to make it better. 346 00:16:37,875 --> 00:16:39,362 But as your friend, 347 00:16:39,447 --> 00:16:42,558 I can let you know you're not alone. 348 00:16:44,400 --> 00:16:47,276 ANDREWS: Isabel and I have been trying to have a family. 349 00:16:48,142 --> 00:16:51,012 I've almost lost track of how many IVF cycles. 350 00:16:51,379 --> 00:16:54,882 People come over and ask how it's going. 351 00:16:54,967 --> 00:16:57,628 We say, "Getting close," whatever that means. 352 00:16:57,734 --> 00:16:59,636 Mostly, it's just an answer designed 353 00:16:59,721 --> 00:17:02,524 to get people to stop asking questions. 354 00:17:02,815 --> 00:17:04,783 CLAIRE: I've been scared since I was a kid. 355 00:17:05,065 --> 00:17:08,354 If I could just be better, 356 00:17:08,530 --> 00:17:10,847 a better... Better daughter, 357 00:17:10,932 --> 00:17:12,626 better student, a better doctor, 358 00:17:12,711 --> 00:17:15,680 then I could stop bad things from happening. 359 00:17:15,961 --> 00:17:20,376 But when Melendez died, I finally realized 360 00:17:20,461 --> 00:17:24,157 that life is not something you're supposed to control. 361 00:17:25,610 --> 00:17:27,798 It's something you're supposed to share. 362 00:17:28,563 --> 00:17:29,731 PARK: Eight months pregnant, 363 00:17:29,824 --> 00:17:31,524 Mia and I had everything planned. 364 00:17:31,609 --> 00:17:34,345 Bags packed, alternate routes to the hospital. 365 00:17:34,430 --> 00:17:37,477 Mia's water breaks at the mall. 366 00:17:37,975 --> 00:17:40,878 Nothing went the way it was supposed to go. 367 00:17:40,963 --> 00:17:43,298 And it was the best day of my life. 368 00:17:43,753 --> 00:17:46,890 JORDAN: I thought I was ready, but when I lost Junior... 369 00:17:48,627 --> 00:17:51,306 It took a long time for me to stop blaming myself. 370 00:17:53,365 --> 00:17:55,110 A year later, I got a cat. 371 00:17:55,195 --> 00:17:56,618 That helped. 372 00:17:56,703 --> 00:17:59,340 You... You lost a child, and you got a cat? 373 00:17:59,565 --> 00:18:01,517 Junior was my tortoise. 374 00:18:01,602 --> 00:18:02,542 Oh. 375 00:18:02,627 --> 00:18:03,868 First pet I ever owned. 376 00:18:03,953 --> 00:18:06,595 (LAUGHTER) That should've been at the beginning of the story, 377 00:18:06,701 --> 00:18:07,642 Dr. Allen. 378 00:18:07,766 --> 00:18:09,556 I wasn't the one who left the gate open. 379 00:18:09,923 --> 00:18:12,056 Your tortoise ran away? 380 00:18:13,453 --> 00:18:16,024 (LAUGHTER) 381 00:18:20,102 --> 00:18:22,318 Your amniotic fluid levels are stable. 382 00:18:22,452 --> 00:18:23,807 That is good. 383 00:18:23,892 --> 00:18:26,306 We need a plan in case your water breaks at the mall. 384 00:18:26,391 --> 00:18:29,252 I take it that's a specific concern you heard about from...? 385 00:18:29,337 --> 00:18:30,885 Dr. Park says his wife... 386 00:18:30,970 --> 00:18:32,428 Stop talking to people. 387 00:18:33,149 --> 00:18:34,481 Okay. 388 00:18:34,630 --> 00:18:38,468 There are three surgeries I'm thinking of using to distract me next. 389 00:18:38,601 --> 00:18:40,300 - One is a gallbladder removal... - (BREATHES DEEPLY) 390 00:18:40,384 --> 00:18:42,304 - ...which sounds very boring, but it... - Shaun. 391 00:18:42,431 --> 00:18:44,674 (GASPS) Wha... What...? 392 00:18:44,759 --> 00:18:46,142 (GASPING) 393 00:18:49,548 --> 00:18:51,869 Lower extremity swelling and shortness of breath 394 00:18:51,954 --> 00:18:53,439 are symptoms of a pulmonary embolism. 395 00:18:53,524 --> 00:18:55,142 Page Dr. Browne! 396 00:18:58,714 --> 00:19:00,916 Congratulations, Mrs. Stanley. 397 00:19:01,206 --> 00:19:02,673 The surgery was a success. 398 00:19:02,793 --> 00:19:05,862 (CHUCKLES) Success feels like I've been run over by a truck. 399 00:19:05,996 --> 00:19:07,764 Surgery takes a toll. 400 00:19:07,898 --> 00:19:10,066 You'll get a set of instructions for post-op care. 401 00:19:10,151 --> 00:19:12,635 Healthy food choices, limiting activities... 402 00:19:12,720 --> 00:19:14,752 And I can throw those instructions 403 00:19:14,837 --> 00:19:16,900 in the trash for you, or you can do that yourself. 404 00:19:16,985 --> 00:19:19,058 We'll give you something for the pain and some antibiotics 405 00:19:19,142 --> 00:19:21,011 for a small infection around the surgical site. 406 00:19:21,144 --> 00:19:22,628 Then you'll be back to the dance floor, 407 00:19:22,712 --> 00:19:24,832 low blood pressure and erratic heart rhythm be damned. 408 00:19:28,896 --> 00:19:30,664 (SIGHS) 409 00:19:33,797 --> 00:19:34,865 Let me. 410 00:19:36,492 --> 00:19:40,321 I-I don't turn over Rouge Dior to just anyone. 411 00:19:41,865 --> 00:19:44,485 Thank you for the vote of confidence. 412 00:19:55,678 --> 00:19:56,712 Mm. 413 00:19:56,847 --> 00:19:58,581 Nice job. 414 00:19:58,714 --> 00:20:00,084 Same bubbe. 415 00:20:00,169 --> 00:20:01,236 (LAUGHS) 416 00:20:04,298 --> 00:20:06,089 So, Dr. Wolke, 417 00:20:06,479 --> 00:20:08,416 what's on your agenda this time? 418 00:20:08,501 --> 00:20:09,625 This time... 419 00:20:09,922 --> 00:20:11,454 I just like you. 420 00:20:12,074 --> 00:20:14,111 So, what are you gonna do? 421 00:20:14,196 --> 00:20:16,142 You gonna keep going to Art Nouveau parties? 422 00:20:16,227 --> 00:20:17,800 You say that like it's a bad thing. 423 00:20:17,934 --> 00:20:18,935 It's not a bad thing. 424 00:20:19,020 --> 00:20:21,970 It's just not a... meaningful thing. 425 00:20:24,374 --> 00:20:27,743 My bubbe died when I was in med school. 426 00:20:27,835 --> 00:20:30,798 I can't tell you what I'd give for a little more time with her. 427 00:20:33,200 --> 00:20:35,657 May her memories be a blessing. 428 00:20:38,164 --> 00:20:39,509 (SIGHS) 429 00:20:40,324 --> 00:20:42,368 Family is important. 430 00:20:43,593 --> 00:20:46,162 I have a favorite nephew. 431 00:20:46,623 --> 00:20:48,985 It'll be nice to spend more time with him. 432 00:20:51,628 --> 00:20:53,463 And a few others. 433 00:20:57,673 --> 00:20:59,342 CLAIRE: There. 434 00:20:59,475 --> 00:21:02,678 The clot is in the lower right pulmonary artery. 435 00:21:02,812 --> 00:21:03,980 JORDAN: It's small. 436 00:21:04,114 --> 00:21:05,681 Could we use TPA to dissolve it? 437 00:21:05,815 --> 00:21:09,285 Anticoagulants are too risky during pregnancy. 438 00:21:09,419 --> 00:21:11,321 Maybe we just keep an eye on the clot 439 00:21:11,454 --> 00:21:13,477 and hope it breaks up on its own. 440 00:21:13,562 --> 00:21:16,107 Bed rest increases the likelihood of more clots. 441 00:21:16,192 --> 00:21:18,470 I think we should insert an IVC filter. 442 00:21:18,555 --> 00:21:20,846 That would trap future clots before they get to the lungs. 443 00:21:20,931 --> 00:21:22,048 It's hard to know what the stress 444 00:21:22,132 --> 00:21:23,920 of another procedure will do, 445 00:21:24,005 --> 00:21:26,009 but I think we should risk it. 446 00:21:27,137 --> 00:21:29,220 Shaun, what do you think? 447 00:21:32,575 --> 00:21:33,876 I... 448 00:21:34,010 --> 00:21:35,876 Trust your judgment. 449 00:21:40,539 --> 00:21:41,707 Hey. 450 00:21:41,817 --> 00:21:43,153 Have you seen Dr. Andrews? 451 00:21:43,286 --> 00:21:44,771 I want to see if he'll talk to our oncology group 452 00:21:44,855 --> 00:21:46,868 about enrolling Mrs. Stanley into a clinical trial. 453 00:21:46,988 --> 00:21:49,157 What happened to dancing and drinking until she dies? 454 00:21:50,172 --> 00:21:53,126 Well, I think I sold her on a little pain 455 00:21:53,211 --> 00:21:54,416 for a little more life. 456 00:21:54,501 --> 00:21:56,114 That's... great. 457 00:21:56,199 --> 00:21:58,317 Which one of your patients rented the gourmet taco truck 458 00:21:58,401 --> 00:22:00,036 that's blocking the clinic entrance? 459 00:22:00,185 --> 00:22:02,485 If they're serving carnitas, I want in. 460 00:22:02,760 --> 00:22:05,663 FRANK SINATRA'S "I'M GONNA LIVE TILL I DIE" PLAYS... 461 00:22:06,109 --> 00:22:09,479 ♪♪ I'm gonna live till I die 462 00:22:09,612 --> 00:22:12,748 ♪♪ I'm gonna laugh 'stead of cry 463 00:22:12,882 --> 00:22:16,552 ♪♪ I'm gonna take the town and turn it upside down 464 00:22:16,693 --> 00:22:19,997 Doctors, welcome to my going-away soiree. 465 00:22:20,123 --> 00:22:21,564 If you want some beads, 466 00:22:21,649 --> 00:22:22,822 you're going to have to show a little... 467 00:22:22,906 --> 00:22:23,974 Not happening, Maxine. 468 00:22:24,162 --> 00:22:25,977 And as much as we understand your desire 469 00:22:26,062 --> 00:22:27,813 to get back to partying, we have hospital rules about... 470 00:22:27,897 --> 00:22:29,365 Oh, sue me. 471 00:22:29,499 --> 00:22:31,234 Or, more accurately, sue my estate. 472 00:22:31,367 --> 00:22:32,702 (CHUCKLES) 473 00:22:33,165 --> 00:22:35,905 I am sorry about your grandmother, Asher, 474 00:22:36,039 --> 00:22:38,259 but what you missed isn't more time. 475 00:22:38,344 --> 00:22:39,946 It was a chance to say goodbye. 476 00:22:40,043 --> 00:22:41,577 ♪♪ I'll be a devil... 477 00:22:41,711 --> 00:22:43,524 Thank you for giving me that chance. 478 00:22:44,392 --> 00:22:46,227 I've decided to refuse the antibiotics. 479 00:22:46,416 --> 00:22:48,384 ♪♪ Gonna dance♪♪ 480 00:22:48,518 --> 00:22:50,953 Without antibiotics, you'll develop sepsis 481 00:22:51,087 --> 00:22:53,657 and be in cardiogenic shock in as little as 24 hours. 482 00:22:56,616 --> 00:22:58,151 I don't understand. 483 00:22:58,394 --> 00:23:00,002 Why are you doing this? 484 00:23:00,087 --> 00:23:02,132 Because it's my life. 485 00:23:02,412 --> 00:23:03,613 All of it... 486 00:23:05,705 --> 00:23:07,707 Including the ending. 487 00:23:12,175 --> 00:23:13,944 (MONITOR BEEPING STEADILY) 488 00:23:15,032 --> 00:23:16,595 (BREATHES DEEPLY) 489 00:23:17,259 --> 00:23:21,455 Placing an IVC filter is a safe procedure 490 00:23:21,540 --> 00:23:23,590 with a very low complication rate, 491 00:23:23,675 --> 00:23:26,477 and Claire is an excellent doctor. 492 00:23:28,542 --> 00:23:29,977 Shaun. 493 00:23:31,589 --> 00:23:33,946 It's okay to be scared. 494 00:23:34,977 --> 00:23:37,813 But it's not helpful. 495 00:23:37,985 --> 00:23:40,758 I want to make things better. 496 00:23:42,356 --> 00:23:43,969 I don't know how. 497 00:23:50,938 --> 00:23:52,211 Look. 498 00:23:54,542 --> 00:23:56,076 That's going to be us. 499 00:23:57,785 --> 00:24:00,079 You don't need to fix things, Shaun. 500 00:24:00,164 --> 00:24:04,709 Just... believe with me that we're gonna get through this 501 00:24:04,794 --> 00:24:06,963 and that the three of us are going home. 502 00:24:10,291 --> 00:24:12,626 (BABY FUSSING) 503 00:24:19,375 --> 00:24:22,085 GLASSMAN: Somebody needs to check your oxygen, young lady, 504 00:24:22,169 --> 00:24:23,401 because you're not making any sense. 505 00:24:23,485 --> 00:24:24,485 I told you. 506 00:24:24,572 --> 00:24:26,798 I am not delirious, Dr. Glassman. 507 00:24:26,883 --> 00:24:28,603 I just happen to have my own opinion. 508 00:24:28,688 --> 00:24:30,040 It's not a matter of opinion. 509 00:24:30,125 --> 00:24:31,790 It's a matter of absolute fact. 510 00:24:31,875 --> 00:24:34,697 Ted Williams was the greatest Baseball player of all time. 511 00:24:34,782 --> 00:24:36,199 End of discussion, full stop. 512 00:24:36,284 --> 00:24:37,785 Ted Williams was good. 513 00:24:37,918 --> 00:24:39,750 Not exactly a hot take, 514 00:24:39,835 --> 00:24:43,506 but John Paciorek beat Ted Williams like a drum. 515 00:24:43,591 --> 00:24:47,139 Only player to bat a thousand in Major League Baseball. 516 00:24:47,232 --> 00:24:48,322 - Now you're gonna say... - I am. 517 00:24:48,406 --> 00:24:51,040 - ..."But John Paciorek only played one game." - Played one game! 518 00:24:51,125 --> 00:24:52,715 - That's right. - And I'm gonna say, 519 00:24:52,824 --> 00:24:56,260 Baseball wasn't fully integrated until 1959, 520 00:24:56,345 --> 00:24:58,381 a year before Williams retired. 521 00:24:58,466 --> 00:25:00,301 Numbers aren't everything, Dr. Glassman. 522 00:25:00,469 --> 00:25:02,371 More does not mean better. 523 00:25:02,456 --> 00:25:04,658 Not in life, not in Baseball, 524 00:25:04,878 --> 00:25:06,665 maybe in tacos. 525 00:25:06,750 --> 00:25:09,932 Alright, why are we talking Baseball and tacos? 526 00:25:10,017 --> 00:25:11,454 Have you had one? 527 00:25:11,539 --> 00:25:12,924 I've had four, and they're wonderful. Mm. 528 00:25:13,008 --> 00:25:15,313 And you would make an excellent lawyer. - (LAUGHS) 529 00:25:15,398 --> 00:25:17,307 You know, I haven't had this much tongue in my mouth 530 00:25:17,391 --> 00:25:18,774 since Woodstock. 531 00:25:19,537 --> 00:25:22,361 Well, some of us think that you might be a little crazy. 532 00:25:22,446 --> 00:25:23,579 A little. 533 00:25:23,664 --> 00:25:25,137 Some people can't tell the difference 534 00:25:25,222 --> 00:25:27,102 between crazy and happy. 535 00:25:27,187 --> 00:25:28,788 Either way, you're perfectly capable 536 00:25:28,873 --> 00:25:30,175 of making your own decision. 537 00:25:30,260 --> 00:25:32,895 Now, I'm gonna leave this lovely party. 538 00:25:33,106 --> 00:25:34,473 Excuse me. 539 00:25:35,556 --> 00:25:37,493 Just do me one favor, will you? 540 00:25:37,711 --> 00:25:39,243 Keep the volume down. 541 00:25:42,172 --> 00:25:44,174 It was a pleasure to meet you. 542 00:25:44,557 --> 00:25:46,094 Pleasure to meet you. 543 00:25:58,540 --> 00:26:00,704 Are those Maxine's new ABG results? 544 00:26:00,789 --> 00:26:02,123 No. 545 00:26:07,769 --> 00:26:08,852 If you want to talk... 546 00:26:08,937 --> 00:26:12,807 Why are you so upset about Mrs. Stanley refusing treatment? 547 00:26:13,142 --> 00:26:16,540 She has terminal cancer. She is dying. 548 00:26:16,765 --> 00:26:18,477 Doctors can't fix that. 549 00:26:22,823 --> 00:26:24,321 I know my family loved me, 550 00:26:24,458 --> 00:26:27,243 but they didn't... see me. 551 00:26:28,872 --> 00:26:30,750 Except my grandmother. 552 00:26:30,835 --> 00:26:33,482 She'd catch my eye at Shabbat dinner 553 00:26:33,567 --> 00:26:35,922 and make some ridiculous face 554 00:26:36,007 --> 00:26:37,909 so I'd laugh and get sent to my room, 555 00:26:37,994 --> 00:26:39,696 and that's where I'd find it. 556 00:26:39,795 --> 00:26:42,298 A book or music 557 00:26:42,383 --> 00:26:47,125 or something verboten she thought I'd like. 558 00:26:48,965 --> 00:26:51,133 She passed away a few years ago. 559 00:26:52,405 --> 00:26:58,383 More time would've meant... everything. 560 00:27:00,889 --> 00:27:02,791 Time is hope. 561 00:27:03,891 --> 00:27:06,829 (FOOTSTEPS APPROACHING) 562 00:27:06,975 --> 00:27:09,696 ABG results for Mrs. Maxine Stanley. 563 00:27:17,773 --> 00:27:19,475 (DOOR OPENS) 564 00:27:30,469 --> 00:27:32,771 (SIGHS) 565 00:28:11,863 --> 00:28:14,031 (SIGHS) 566 00:28:27,831 --> 00:28:30,033 Right before inserting the IVC filter, 567 00:28:30,401 --> 00:28:32,790 I ordered a non-stress test 568 00:28:32,875 --> 00:28:35,511 to make sure the baby could tolerate the procedure. 569 00:28:35,596 --> 00:28:36,948 That's when I noticed the heart rate 570 00:28:37,032 --> 00:28:39,401 had been getting progressively slower. 571 00:28:39,630 --> 00:28:42,499 So, after we implanted the filter, 572 00:28:42,696 --> 00:28:45,719 I ordered a Doppler ultrasound. 573 00:28:46,567 --> 00:28:48,536 The tracing of the umbilical artery 574 00:28:48,669 --> 00:28:51,133 was dampened with flow reversal. 575 00:28:53,537 --> 00:28:56,406 There wasn't just one clot, Shaun, there were two. 576 00:28:56,518 --> 00:28:57,719 One we couldn't see 577 00:28:57,804 --> 00:29:00,555 because it was lodged in the umbilical artery. 578 00:29:02,591 --> 00:29:05,394 Maybe I made a mistake or I missed something. 579 00:29:05,746 --> 00:29:09,680 I-I really, really want to be wrong about this, Shaun. 580 00:29:10,941 --> 00:29:12,575 You aren't wrong. 581 00:29:15,682 --> 00:29:20,352 I saw the test results on the amniotic fluid. 582 00:29:21,918 --> 00:29:24,620 The lungs aren't responding to the steroids. 583 00:29:24,705 --> 00:29:26,375 The baby can't survive. 584 00:29:32,187 --> 00:29:33,521 I'm sorry. 585 00:29:35,836 --> 00:29:37,470 Did you talk to Lea? 586 00:29:37,985 --> 00:29:39,319 No. 587 00:29:44,152 --> 00:29:46,649 I couldn't protect Lea. 588 00:29:49,435 --> 00:29:55,266 The only thing I can do for her now is give her more time... 589 00:29:57,282 --> 00:29:58,750 To hope. 590 00:30:02,405 --> 00:30:04,969 I don't think you're doing this for Lea. 591 00:30:05,956 --> 00:30:08,492 I think you're protecting yourself 592 00:30:08,649 --> 00:30:11,000 from the pain of watching her pain. 593 00:30:24,168 --> 00:30:25,961 Would you like me to be there? 594 00:30:30,904 --> 00:30:33,173 No. Thank you. 595 00:30:46,019 --> 00:30:48,689 (MONITOR BEEPING) 596 00:31:20,520 --> 00:31:24,892 (SOBBING) 597 00:31:58,561 --> 00:32:00,197 Crap. 598 00:32:02,118 --> 00:32:03,520 (SIGHS) 599 00:32:05,309 --> 00:32:07,013 (SWITCH CLICKS) 600 00:32:09,810 --> 00:32:11,578 There was nothing anyone could have done 601 00:32:11,712 --> 00:32:13,599 that would have made any difference. 602 00:32:14,650 --> 00:32:16,872 And nothing about this affects your chances 603 00:32:16,957 --> 00:32:19,093 of having a healthy baby later. 604 00:32:23,207 --> 00:32:25,255 What do we do now? 605 00:32:27,828 --> 00:32:29,795 Medically, you have two choices. 606 00:32:29,887 --> 00:32:32,380 You can be sedated and have a D&C. 607 00:32:32,766 --> 00:32:35,136 Or some people decide to induce labor 608 00:32:35,269 --> 00:32:37,013 so they can hold their child. 609 00:32:38,772 --> 00:32:40,521 (EXHALES SHAKILY) 610 00:32:43,447 --> 00:32:46,595 Uh, c-could you give us a minute? 611 00:32:46,821 --> 00:32:48,289 Of course. 612 00:32:56,536 --> 00:33:00,442 Do you want to discuss risks and benefits? 613 00:33:00,527 --> 00:33:01,942 No. 614 00:33:02,027 --> 00:33:04,599 I don't need any more information. 615 00:33:09,114 --> 00:33:10,856 We've lost her. 616 00:33:14,222 --> 00:33:15,583 We lost her, 617 00:33:15,668 --> 00:33:19,185 and this isn't about medical questions anymore. 618 00:33:26,247 --> 00:33:30,177 I can't go into labor and not leave here with our baby. 619 00:33:30,878 --> 00:33:32,480 (CRYING) 620 00:33:44,311 --> 00:33:45,645 PARK: Remarkable. 621 00:33:45,730 --> 00:33:48,133 Swelling's down, trends are improving. 622 00:33:48,268 --> 00:33:50,591 Your infection appears to be clearing on its own. 623 00:33:51,334 --> 00:33:53,575 Apparently, life isn't done with you yet. 624 00:33:58,019 --> 00:34:00,427 Yesterday was one of the, 625 00:34:00,512 --> 00:34:04,950 the best days I've had in a long time. 626 00:34:05,792 --> 00:34:07,761 Not because of the party. 627 00:34:08,862 --> 00:34:10,264 Because of the memories. 628 00:34:10,397 --> 00:34:11,598 (CHUCKLES) 629 00:34:11,732 --> 00:34:14,668 Midnight taco runs with my college roommates. 630 00:34:14,801 --> 00:34:18,435 My sister messing up the words to my favorite song. 631 00:34:18,520 --> 00:34:19,706 (LAUGHS) 632 00:34:19,840 --> 00:34:23,481 Arguing with my husband, 633 00:34:23,944 --> 00:34:26,247 who served the best margaritas. 634 00:34:27,542 --> 00:34:31,575 (VOICE BREAKING) I... I've had a wonderful life 635 00:34:31,660 --> 00:34:34,406 and with wonderful people. 636 00:34:34,491 --> 00:34:37,935 Maxine, there's no reason you can't have more of that. 637 00:34:40,094 --> 00:34:41,606 They're gone. 638 00:34:46,089 --> 00:34:48,224 And now I, uh... 639 00:34:50,086 --> 00:34:52,224 I have to go home alone. 640 00:34:54,708 --> 00:34:56,443 (BREATHES SHAKILY) 641 00:35:07,169 --> 00:35:09,833 Pretty incredible that a woman of her age, 642 00:35:09,918 --> 00:35:12,187 ravaged by cancer, 643 00:35:12,463 --> 00:35:14,265 could fight off an infection overnight. 644 00:35:14,350 --> 00:35:16,412 If I were a religious man, I'd say, 645 00:35:16,497 --> 00:35:19,466 "Wow, that's... That's a miracle." 646 00:35:19,818 --> 00:35:22,355 So, either I should go join a church or a temple or a mosque, 647 00:35:22,440 --> 00:35:26,311 or someone slipped antibiotics into Maxine Stanley's I.V., 648 00:35:26,396 --> 00:35:29,935 antibiotics which she specifically asked us not to give her. 649 00:35:30,020 --> 00:35:31,935 Don't say anything. Not a word. 650 00:35:32,982 --> 00:35:35,251 (SIGHS) 651 00:35:35,336 --> 00:35:37,733 Say something stupid like a confession, 652 00:35:37,818 --> 00:35:40,187 and I'm gonna have to fire you right on the spot. 653 00:35:40,321 --> 00:35:41,762 Not to mention fending off a lawsuit, 654 00:35:41,888 --> 00:35:45,310 which we would, and most certainly should, lose. 655 00:35:48,365 --> 00:35:51,630 More importantly, none of this helps Maxine, does it? 656 00:35:53,391 --> 00:35:54,935 So what happens now? 657 00:35:55,020 --> 00:35:56,191 (SCOFFS LIGHTLY) 658 00:35:56,334 --> 00:35:57,903 I don't know. 659 00:36:01,024 --> 00:36:05,294 Let's just say for the sake of it that you know this doctor. 660 00:36:05,941 --> 00:36:09,325 Would they feel at all guilty? 661 00:36:11,466 --> 00:36:12,601 Yes. 662 00:36:12,686 --> 00:36:14,364 Why? 663 00:36:14,921 --> 00:36:17,435 Because she's a good woman, and... 664 00:36:20,594 --> 00:36:22,463 It was her decision. 665 00:36:22,596 --> 00:36:24,014 You knew it was her decision. 666 00:36:24,099 --> 00:36:25,896 You were told it was her decision. 667 00:36:25,981 --> 00:36:27,067 You didn't listen. 668 00:36:27,201 --> 00:36:29,281 What makes you think next time will be any different? 669 00:36:29,370 --> 00:36:31,388 Because I saw her this morning, and for the first time, 670 00:36:31,472 --> 00:36:36,192 I saw... Her pain. 671 00:36:46,654 --> 00:36:48,099 Okay. 672 00:36:52,308 --> 00:36:54,380 You're gonna have to make this right. 673 00:36:59,833 --> 00:37:01,935 (INSTRUMENTS CLINKING) 674 00:37:41,778 --> 00:37:43,153 Hey. 675 00:38:16,622 --> 00:38:19,669 I'm sorry things didn't turn out like you wanted. 676 00:38:20,782 --> 00:38:22,403 That's okay. 677 00:38:23,755 --> 00:38:28,489 Lots of great books have final lousy chapters. 678 00:38:33,416 --> 00:38:36,403 This is an aid-in-dying request. 679 00:38:37,067 --> 00:38:39,303 There are procedures that allow you 680 00:38:39,388 --> 00:38:43,317 to end things when you want to end things. 681 00:38:44,469 --> 00:38:46,169 It can be complicated. 682 00:38:46,254 --> 00:38:49,528 Quite a few regulatory hoops. 683 00:38:51,794 --> 00:38:53,562 I'll get you through them. 684 00:39:07,361 --> 00:39:09,195 (ZIPPER CLOSES) 685 00:39:14,134 --> 00:39:17,103 BETH ORTON'S "OOH CHILD" PLAYS... 686 00:39:37,591 --> 00:39:40,427 ♪♪ Ooh-ooh, child 687 00:39:40,561 --> 00:39:45,265 ♪♪ Things are gonna get easier 688 00:39:45,399 --> 00:39:47,233 ♪♪ Ooh-ooh, child 689 00:39:47,368 --> 00:39:49,911 ♪♪ Things'll be brighter 690 00:39:52,639 --> 00:39:55,591 ♪♪ Ooh-ooh, child 691 00:39:55,676 --> 00:40:00,214 ♪♪ Things are gonna get easier 692 00:40:00,378 --> 00:40:01,863 ♪♪ Ooh-ooh, child 693 00:40:01,986 --> 00:40:04,656 ♪♪ Things'll get brighter 694 00:40:07,421 --> 00:40:10,457 ♪♪ Someday, yeah 695 00:40:10,591 --> 00:40:14,961 ♪♪ We'll put it together and we'll get it undone 696 00:40:15,095 --> 00:40:19,466 ♪♪ Someday when your head is much lighter 697 00:40:22,102 --> 00:40:25,005 ♪♪ Someday, yeah 698 00:40:25,138 --> 00:40:29,810 ♪♪ We'll walk in the rays of a beautiful sun 699 00:40:29,943 --> 00:40:34,036 ♪♪ Someday when the world is much brighter 700 00:40:51,465 --> 00:40:53,163 Did I ever tell you about the day Kellan was... 701 00:40:53,247 --> 00:40:54,247 You did. 702 00:40:54,334 --> 00:40:55,569 ♪♪ Ooh-ooh, child 703 00:40:55,702 --> 00:40:57,272 But tell me again. 704 00:40:57,357 --> 00:41:00,974 ♪♪ Things are gonna get easier 705 00:41:01,107 --> 00:41:03,176 ♪♪ Ooh-ooh, things'll be brighter 706 00:41:03,371 --> 00:41:05,099 Hey, Deb... 707 00:41:05,489 --> 00:41:08,989 No, I-I'm not gonna be late. 708 00:41:10,267 --> 00:41:11,935 I just, um... 709 00:41:14,296 --> 00:41:18,239 I just (CLEAR THROAT) wanted to hear your voice. 710 00:41:22,746 --> 00:41:25,815 ♪♪ Someday, yeah 711 00:41:25,900 --> 00:41:30,371 ♪♪ We'll walk in the rays of a beautiful sun 712 00:41:30,514 --> 00:41:35,271 ♪♪ Someday when the world is much brighter 713 00:41:40,974 --> 00:41:43,943 (NEWS PLAYS ON TV) 714 00:41:46,781 --> 00:41:49,484 ♪♪ Ooh-ooh, child 715 00:41:49,735 --> 00:41:54,740 ♪♪ Things are gonna get easier♪♪ 716 00:41:54,864 --> 00:42:01,452 ♪♪ Ooh-ooh, things'll be brighter 52265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.