Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:27,017 --> 00:04:28,935
Get in front.
2
00:05:31,206 --> 00:05:33,124
I'll check the loft.
3
00:05:57,190 --> 00:05:59,109
It's all clear.
4
00:07:36,456 --> 00:07:37,958
All right!
5
00:07:39,542 --> 00:07:42,462
Spread your arms and drop
everything in your hands!
6
00:07:42,754 --> 00:07:44,381
Now!
7
00:07:51,137 --> 00:07:53,807
You with the
raincoat... drop it!
8
00:08:26,381 --> 00:08:28,258
My brother Vince.
9
00:08:28,550 --> 00:08:30,593
A little insurance.
10
00:09:11,342 --> 00:09:14,262
You got a leak some
place along the line.
11
00:09:20,060 --> 00:09:21,978
They're all from out of state.
12
00:09:24,522 --> 00:09:26,858
What do you wanna
do with the meat?
13
00:09:27,150 --> 00:09:30,195
We're pouring concrete
tomorrow at the Bristol Motel.
14
00:09:30,487 --> 00:09:33,698
Yeah. They'll be
part of the foundation.
15
00:09:33,990 --> 00:09:35,784
I'll get the car.
16
00:09:38,912 --> 00:09:43,374
Hey, I mean to tell ya, this stuff is
gonna be worth a bundle on the streets.
17
00:09:43,666 --> 00:09:45,877
Now, is that a
score or what, huh?
18
00:09:46,169 --> 00:09:48,838
Next time, Frankie, get
somebody else to gun for ya.
19
00:09:49,130 --> 00:09:50,840
Smack's too risky.
20
00:09:51,132 --> 00:09:54,511
What are you talkin' about? You're gettin'
a cut. Cleaner ways to make a dollar.
21
00:09:54,803 --> 00:09:56,971
Yeah, sure. Go sell
Girl Scout cookies.
22
00:09:57,263 --> 00:09:58,932
Oh, knock It off YOU guys.
23
00:09:59,224 --> 00:10:01,476
You know, Frankie,
I never liked dope.
24
00:10:01,768 --> 00:10:03,478
Who the hell are
you all of the sudden?
25
00:10:03,770 --> 00:10:07,374
You didn't wanna do this job, you should gone to
a ball game, Twenty other guys could done the job.
26
00:10:07,398 --> 00:10:10,235
Yeah, and most of 'em
got their brains in their ass.
27
00:10:10,527 --> 00:10:15,281
What, a nickel-a-dime rip-off-jockey,
you're tellin' me about brains? Oh!
28
00:10:15,573 --> 00:10:18,636
"Face it, he didn't think of bringin" me
along, you would've been in a lot of trouble.
29
00:10:18,660 --> 00:10:20,495
I don't wanna hear it, Vince.
30
00:10:29,504 --> 00:10:32,298
At least when we rip off hub
caps we take the cars with 'em.
31
00:10:32,590 --> 00:10:34,300
That's our business.
32
00:10:34,592 --> 00:10:38,304
You wanna be king of the
needle freaks, that's your business.
33
00:10:38,596 --> 00:10:41,307
I gave you a hand
because you're my friend.
34
00:10:41,599 --> 00:10:43,309
Wait a minute.
35
00:10:43,601 --> 00:10:46,312
You don't think I could
handled this thing alone?
36
00:10:46,604 --> 00:10:48,648
Frankie. What?
37
00:10:48,940 --> 00:10:53,778
Frankie, your father, Don Paolo.
38
00:10:54,070 --> 00:10:55,864
His heart.
39
00:10:56,156 --> 00:10:57,782
Tell me!
40
00:10:58,074 --> 00:10:59,617
Don Paolo is dead.
41
00:11:02,162 --> 00:11:04,080
Oh, no.
42
00:11:07,959 --> 00:11:09,878
Oh, Pa.
43
00:12:14,275 --> 00:12:17,070
Hey, Vincenze.
44
00:12:17,362 --> 00:12:19,155
It's a nice house. They inside?
45
00:12:21,783 --> 00:12:24,577
Gentlemen, you all know...
46
00:12:24,869 --> 00:12:27,580
that Las Vegas
is a neutral city,
47
00:12:27,872 --> 00:12:30,583
and we are the guests of
Don Vincenzo Tamaglia...
48
00:12:30,875 --> 00:12:33,962
who wishes us a
pleasant and peaceful visit.
49
00:12:34,254 --> 00:12:36,714
It has always been our policy...
50
00:12:37,006 --> 00:12:39,550
for the national
commission to meet...
51
00:12:39,842 --> 00:12:43,930
whenever situations arise
that demand major decisions...
52
00:12:44,222 --> 00:12:47,558
based on a sound
and impartial judgment.
53
00:12:47,850 --> 00:12:53,106
Today we are called upon to discuss
the matter of Don Paolo Regalbuto...
54
00:12:53,398 --> 00:12:55,066
God rest his soul.
55
00:12:55,358 --> 00:12:58,111
There are three families
in the city in question,
56
00:12:58,403 --> 00:13:01,239
and each one has
its own enterprises.
57
00:13:02,532 --> 00:13:06,995
The Regalbuto family is represented
by Don Paolo's son, Frank,
58
00:13:08,997 --> 00:13:11,624
Vito Riccobono, his consigliere,
59
00:13:11,916 --> 00:13:14,252
and the Fargo brothers.
60
00:13:14,544 --> 00:13:17,922
Don Angelo DiMorra
represents his own family...
61
00:13:18,214 --> 00:13:20,466
and is very well
known to all of you,
62
00:13:20,758 --> 00:13:24,053
as is his brother and
consigliere, Mitch DiMorra.
63
00:13:24,345 --> 00:13:29,684
Thirdly, there is the family
of Don Aggimio Bernardo.
64
00:13:29,976 --> 00:13:34,689
Unfortunately, Jimmy is in
prison and cannot be with us.
65
00:13:34,981 --> 00:13:38,526
But he is represented by
Luigi Orlando, his consigliere.
66
00:13:39,694 --> 00:13:41,487
The task before us...
67
00:13:41,779 --> 00:13:45,491
is to decide the future of
the Regalbuto holdings.
68
00:13:45,783 --> 00:13:49,203
The matter is now open
for general discussion. Vito?
69
00:13:50,455 --> 00:13:54,584
Frankie is Don
Paolo's only living son.
70
00:13:54,876 --> 00:13:57,754
Inherits his father's
entire estate.
71
00:13:58,046 --> 00:14:00,673
It seems only reasonable
that he should inherit...
72
00:14:00,965 --> 00:14:04,761
his, uh, family's
responsibilities as well.
73
00:14:05,053 --> 00:14:06,763
That's true.
74
00:14:07,055 --> 00:14:09,724
Frank has been active
for a couple of years,
75
00:14:10,016 --> 00:14:13,478
and personally, I think
he has a lot of potential.
76
00:14:13,770 --> 00:14:17,482
But right now he doesn't have the
experience the Regalbuto family needs.
77
00:14:17,774 --> 00:14:19,400
How do you know?
78
00:14:19,692 --> 00:14:23,029
Let me speak with
Don Paolo's son.
79
00:14:25,573 --> 00:14:29,202
You must think of our group
of families as a corporation.
80
00:14:29,494 --> 00:14:32,538
Your father would have told
you what I am gonna say...
81
00:14:32,830 --> 00:14:35,541
don't reach for what
you can't handle.
82
00:14:35,833 --> 00:14:37,543
The experience...
83
00:14:37,835 --> 00:14:39,545
that Frankie lacks...
84
00:14:39,837 --> 00:14:41,547
I have,
85
00:14:41,839 --> 00:14:43,674
and together we
could run an outfit.
86
00:14:43,966 --> 00:14:46,219
What I would like to suggest...
87
00:14:46,511 --> 00:14:49,764
is that the soldiers and the
enterprises of the Regalbuto family...
88
00:14:50,056 --> 00:14:54,352
be divided between the two
proven commanders who do exist...
89
00:14:54,644 --> 00:14:56,521
Don Angelo DiMorra...
90
00:14:56,813 --> 00:14:59,399
and Don Aggimio
Bernardo, whom I represent.
91
00:14:59,690 --> 00:15:01,359
What about you, Vince?
92
00:15:01,651 --> 00:15:07,240
Are you and Tony willing to shift
10 Don Angelo or jimmy Bernardo?
93
00:15:09,700 --> 00:15:12,453
With no disrespect to anybody,
94
00:15:13,830 --> 00:15:15,748
No.
95
00:15:17,375 --> 00:15:19,710
But we don't
follow Frank either.
96
00:15:24,006 --> 00:15:26,801
With the permission
of everybody here,
97
00:15:27,093 --> 00:15:28,803
we wanna be independent.
98
00:15:29,095 --> 00:15:32,348
Don Paolo himself agreed
to this before he died.
99
00:15:33,391 --> 00:15:36,310
So you're not gonna
back me either, huh?
100
00:15:37,770 --> 00:15:40,773
I'm sorry, kid. I
was talkin' to Tony.
101
00:15:41,065 --> 00:15:44,861
This is business, Frank. Vince
is my brother and I go with him.
102
00:15:45,153 --> 00:15:46,863
It's nothing personal.
103
00:15:47,155 --> 00:15:50,908
In twenty years I've never seen
Don Angelo so quiet for so long.
104
00:15:52,034 --> 00:15:53,828
Well these are reasonable men.
105
00:15:54,120 --> 00:15:56,330
Their views interest me.
106
00:15:56,622 --> 00:15:59,417
But you're right. The time
has come for me to speak.
107
00:16:01,043 --> 00:16:03,838
I will tell you
what I think is fair,
108
00:16:04,130 --> 00:16:07,800
what I know is fair.
109
00:16:08,092 --> 00:16:11,637
One: we divide the
Regalbuto family...
110
00:16:11,929 --> 00:16:13,639
as Orlando suggested...
111
00:16:13,931 --> 00:16:16,350
half to me and half
to Jimmy Bernardo.
112
00:16:16,642 --> 00:16:20,980
Orlando will look after Jimmy's
interests until Jimmy... gets back.
113
00:16:22,315 --> 00:16:26,360
Two: the Fargo brothers
go their own way,
114
00:16:26,652 --> 00:16:31,699
but must always be on call to take
care of any trouble for Jimmy or me.
115
00:16:32,825 --> 00:16:34,619
Three:
116
00:16:34,911 --> 00:16:36,954
if the business...
117
00:16:37,246 --> 00:16:39,040
is important...
118
00:16:39,332 --> 00:16:41,959
to Don Paolo's son,
119
00:16:42,251 --> 00:16:44,962
I won't see him pushed out.
120
00:16:45,254 --> 00:16:48,508
Don Paolo and I were
like... like brothers.
121
00:16:48,799 --> 00:16:53,471
I was with him in the hospital
the day Frankie was born.
122
00:16:53,763 --> 00:16:56,849
I... I have no...
no son of my own,
123
00:16:57,141 --> 00:16:58,851
no one to follow me.
124
00:16:59,143 --> 00:17:02,146
Now, Frank is not ready...
125
00:17:02,438 --> 00:17:05,274
to become a leader... yet,
126
00:17:05,566 --> 00:17:07,902
but he will be.
127
00:17:08,986 --> 00:17:11,155
When that time comes,
128
00:17:11,447 --> 00:17:15,785
he will inherit my
organization... everything.
129
00:17:17,703 --> 00:17:19,914
That is my word.
130
00:17:21,874 --> 00:17:23,334
Gentlemen,
131
00:17:23,626 --> 00:17:25,461
that's all I have to say.
132
00:17:27,547 --> 00:17:30,174
The Fargo brothers
can be called up...
133
00:17:30,466 --> 00:17:33,177
Pretty tough job
for a guy like Frank.
134
00:17:33,469 --> 00:17:35,930
Well, I think it is a
good plan, because...
135
00:17:39,475 --> 00:17:44,105
Does Don Angelo's proposal meet
with the approval of the Regalbutos?
136
00:17:52,738 --> 00:17:54,657
Yes.
137
00:17:55,825 --> 00:17:58,077
The Fargo brothers
will go along with it.
138
00:17:59,203 --> 00:18:01,414
Orlando?
139
00:18:01,706 --> 00:18:03,416
It is settled then.
140
00:18:03,708 --> 00:18:05,418
A representative
of each family...
141
00:18:05,710 --> 00:18:09,005
will meet with three members of the
commission to work out the details.
142
00:18:13,968 --> 00:18:15,761
Don Angelo?
143
00:18:16,053 --> 00:18:17,888
Hey, Frank.
144
00:18:18,973 --> 00:18:21,767
You saved my neck
in there. Thanks.
145
00:18:22,059 --> 00:18:25,813
Come on, come on. There's no such
thing as "thanks' between us, Frank."
146
00:18:26,105 --> 00:18:28,983
You're... You're my son now.
147
00:18:29,275 --> 00:18:32,153
Look, when we get back to the
city, we gotta sit down and talk about,
148
00:18:32,445 --> 00:18:34,739
you know, what you wanna do.
149
00:18:35,031 --> 00:18:36,824
Drugs are what I know
best. Ah, Frankie...
150
00:18:37,116 --> 00:18:38,826
I did all right in
my last shipment.
151
00:18:39,118 --> 00:18:41,329
I can cut my overhead
by about 80 percent.
152
00:18:41,621 --> 00:18:45,082
Stay away from that sort of
thing. It's an ugly business.
153
00:18:45,374 --> 00:18:48,085
I've got other things in mind
for you... legitimate interests.
154
00:18:48,377 --> 00:18:50,087
I've got a deal set up.
155
00:18:50,379 --> 00:18:54,091
I'm supposed to be in Italy day
after tomorrow. I gave my word.
156
00:18:54,383 --> 00:18:57,094
Well, if you gave
your word, okay.
157
00:18:57,386 --> 00:18:59,388
But this is the last time. Huh?
158
00:18:59,680 --> 00:19:01,599
Okay?
159
00:19:01,891 --> 00:19:03,934
One other thing. Yeah?
160
00:19:05,436 --> 00:19:09,190
We got a traitor in our family. They
tried to knock over my last shipment.
161
00:19:09,482 --> 00:19:12,276
Somebody in the
family tipped 'em om.
162
00:19:15,613 --> 00:19:18,407
You sure? Positive.
163
00:19:22,662 --> 00:19:24,580
Okay, I'll take care of it.
164
00:19:34,507 --> 00:19:36,592
Who is it? Me.
165
00:19:37,802 --> 00:19:40,304
Champagne's on
the bar. So I noticed.
166
00:19:45,059 --> 00:19:46,977
Thought we'd celebrate.
167
00:19:51,232 --> 00:19:53,526
Well?
168
00:19:53,818 --> 00:19:55,486
We got half.
169
00:19:55,778 --> 00:19:57,488
Is that all?
170
00:19:57,780 --> 00:19:59,990
We got six months
to get the rest.
171
00:20:00,282 --> 00:20:02,993
Great.
172
00:20:03,285 --> 00:20:05,538
Just great.
173
00:20:05,830 --> 00:20:09,542
By the time Jimmy Bernardo gets out of jail,
nobody'll fade him for the time of day.
174
00:20:09,834 --> 00:20:13,337
This city will belong to you
and me. Only if we move fast.
175
00:20:13,629 --> 00:20:15,631
Only if we move carefully.
176
00:20:15,923 --> 00:20:18,509
Poor Louie. Always
a conservative.
177
00:20:18,801 --> 00:20:20,511
When I first met you,
178
00:20:20,803 --> 00:20:23,514
all you wanted out of
life was a $200 trick.
179
00:20:23,806 --> 00:20:27,017
Now it's half the city and look at
you... you're still dressed like a tramp.
180
00:20:27,309 --> 00:20:29,729
Jimmy Bernardo
likes the way I look.
181
00:20:33,941 --> 00:20:36,902
Jimmy's in jail,
and I'm still here.
182
00:20:37,194 --> 00:20:41,115
We both want the same thing,
sweetheart, and I'm your only meal ticket.
183
00:20:45,453 --> 00:20:47,246
You bastard!
184
00:20:47,538 --> 00:20:49,248
I'm bleeding!
185
00:20:49,540 --> 00:20:51,542
You play rough, you get hurt.
186
00:20:58,132 --> 00:21:00,843
Ah, Don. It's good to see you.
187
00:21:01,135 --> 00:21:02,845
Come on inside.
188
00:21:03,137 --> 00:21:04,847
Angie's waiting for you.
189
00:21:05,139 --> 00:21:06,849
Angie?
190
00:21:07,141 --> 00:21:10,394
Huh? Oh, oh.
Here, play the hand.
191
00:21:10,686 --> 00:21:13,397
Hey, Mitch, will you
take care of the boys?
192
00:21:13,689 --> 00:21:15,900
Boys, there's a good
fight on television.
193
00:21:16,192 --> 00:21:17,985
Thank you for coming.
194
00:21:19,195 --> 00:21:23,491
Attilio, we have a problem.
195
00:21:23,783 --> 00:21:27,995
Last week a shipment of, uh,
very valuable merchandise...
196
00:21:28,287 --> 00:21:31,999
was delivered to
Frank Regalbuto.
197
00:21:32,291 --> 00:21:34,126
Uh, excuse me.
198
00:21:36,545 --> 00:21:40,174
These men tried to hijack it.
199
00:21:40,466 --> 00:21:43,344
I'm embarrassed to have
to bother you with this.
200
00:21:47,723 --> 00:21:50,851
I know nothing of this, Angelo.
201
00:21:51,143 --> 00:21:53,687
I never thought otherwise.
202
00:21:53,979 --> 00:21:55,689
They're Mike Spada's men.
203
00:21:55,981 --> 00:21:59,485
Mike Spada... is your man.
204
00:22:00,736 --> 00:22:03,155
I think you should talk to him.
205
00:22:04,573 --> 00:22:06,492
He's my wife's brother.
206
00:22:07,576 --> 00:22:09,161
I know.
207
00:22:11,705 --> 00:22:13,499
All right.
208
00:22:13,791 --> 00:22:15,584
He'll be here tomorrow.
209
00:23:01,547 --> 00:23:03,299
What do you want? Tea, please.
210
00:23:03,591 --> 00:23:05,676
Tea. One tea. That's it.
211
00:23:05,968 --> 00:23:07,803
I'll order later.
212
00:23:09,054 --> 00:23:11,181
So, you been havin' a good time?
213
00:23:11,473 --> 00:23:13,392
Mm-hmm. Thank
you for bringing me.
214
00:23:13,684 --> 00:23:15,394
I missed you this morning.
215
00:23:15,686 --> 00:23:18,772
Meetings, conferences,
shop talk. You know how it is.
216
00:23:19,815 --> 00:23:22,943
I'm glad things are
going so well for you.
217
00:23:23,235 --> 00:23:27,990
Well, they were going a little bit rough
for a while, but there are compensations.
218
00:23:28,282 --> 00:23:29,909
Such as?
219
00:23:32,369 --> 00:23:34,538
Such as... you.
220
00:23:35,581 --> 00:23:37,875
I want you to come
to Italy with me.
221
00:23:38,167 --> 00:23:40,586
I don't know. Something
might break for me here.
222
00:23:40,878 --> 00:23:44,715
All right, stay for a
couple days. I don't care.
223
00:23:45,007 --> 00:23:47,259
But for me,
224
00:23:47,551 --> 00:23:49,762
think about giving
up this career, will ya?
225
00:23:50,054 --> 00:23:52,264
Would you give up
your career for me?
226
00:23:52,556 --> 00:23:54,224
Excuse me.
227
00:23:54,516 --> 00:23:57,227
The, uh, man you were
expecting has just arrived.
228
00:23:57,519 --> 00:24:01,482
Little business deal I gotta
close up. Shouldn't take long.
229
00:24:01,774 --> 00:24:03,817
But think about
what I said, huh?
230
00:24:04,109 --> 00:24:06,195
We'll talk about
it when I get back.
231
00:24:25,255 --> 00:24:27,174
Check it out.
232
00:24:51,198 --> 00:24:54,868
Don Attilio, I swear to you...
233
00:24:55,160 --> 00:24:57,413
I don't know anything about it.
234
00:24:57,705 --> 00:25:00,499
They were my men. I
admit it. I don't deny it.
235
00:25:00,791 --> 00:25:06,130
B-But they must have been acting
on their own. You've got to believe me.
236
00:25:07,589 --> 00:25:10,092
Fifteen years I worked for you.
237
00:25:10,384 --> 00:25:12,219
Would I betray you?
238
00:25:13,345 --> 00:25:15,139
I had nothing to do with it.
239
00:25:15,431 --> 00:25:17,933
I had nothing to
do with it, I tell you!
240
00:25:39,413 --> 00:25:42,541
Somebody tipped you off
about the shipment, Spada.
241
00:25:42,833 --> 00:25:45,544
I want his name. Make
it easy on yourself.
242
00:25:45,836 --> 00:25:47,546
I told you...
243
00:25:47,838 --> 00:25:49,673
I told you I don't know.
244
00:25:49,965 --> 00:25:51,759
I don't know.!
245
00:26:28,712 --> 00:26:30,923
I want his name, Spada.
246
00:26:32,382 --> 00:26:35,928
Spada, give me his name.
247
00:26:37,721 --> 00:26:39,807
I don't know...
248
00:26:41,141 --> 00:26:43,185
Spada, I want his name!
249
00:26:43,477 --> 00:26:46,313
I want his name,
Spada.! I want his name.!
250
00:26:50,275 --> 00:26:52,945
Beautiful shot. Yeah, not bad.
251
00:26:53,237 --> 00:26:54,947
See you on the green, Al. Okay.
252
00:26:55,239 --> 00:26:57,074
Hi, Frankie.
253
00:26:59,368 --> 00:27:01,245
How are ya, Ange?
254
00:27:02,496 --> 00:27:05,624
The traitor's name is
Mariano Longobardo.
255
00:27:05,916 --> 00:27:08,627
In the city. Longobardo.
256
00:27:08,919 --> 00:27:11,630
He owns a bar on Fletcher
Street, right? That's right.
257
00:27:11,922 --> 00:27:15,634
He was like an uncle to me. Well
the best of men make mistakes.
258
00:27:15,926 --> 00:27:18,637
All we can do is
try to correct them.
259
00:27:18,929 --> 00:27:21,431
Okay, Frankie, I'll take
care of it. No, no, no.
260
00:27:22,891 --> 00:27:25,936
I'd like to take care of this one
myself. This is a personal matter.
261
00:27:27,229 --> 00:27:29,148
When do you leave?
262
00:27:30,983 --> 00:27:34,778
Well, there's a girl I wanna see before
I go. I won't see her for about a month.
263
00:27:35,070 --> 00:27:36,780
I'll take a later plane.
264
00:27:37,072 --> 00:27:39,950
She's, uh, that special to you?
265
00:27:40,242 --> 00:27:41,952
She's very special.
266
00:27:42,244 --> 00:27:43,954
Oh.
267
00:27:44,246 --> 00:27:46,081
Uh, where's she from?
268
00:27:47,166 --> 00:27:48,959
I met her in Los Angeles.
269
00:27:49,251 --> 00:27:51,962
No, I mean, uh, where
are her people from?
270
00:27:52,254 --> 00:27:55,007
I don't know where her people
are from. Who the hell cares?
271
00:27:55,299 --> 00:27:57,009
I do.
272
00:27:57,301 --> 00:28:00,262
Look, Frank, I know how you
feel. I've been through it myself.
273
00:28:00,554 --> 00:28:03,223
There was this girl and, uh...
274
00:28:03,515 --> 00:28:07,019
Well, she wasn't one of our
people, and I had responsibilities.
275
00:28:07,311 --> 00:28:09,062
One day you'll take my place.
276
00:28:09,354 --> 00:28:11,565
By that time you'll have
children of your own.
277
00:28:11,857 --> 00:28:13,692
And your wife
should be one of us.
278
00:28:13,984 --> 00:28:17,237
I mean, our women, they
understand. They don't ask questions.
279
00:28:17,529 --> 00:28:20,741
They know that
business comes first.
280
00:28:21,033 --> 00:28:22,701
You know what I mean?
281
00:28:22,993 --> 00:28:24,703
Sure, I know what you mean, Ang.
282
00:28:24,995 --> 00:28:27,039
My old man told me the
same thing a thousand times.
283
00:28:27,331 --> 00:28:30,542
Well, then you
should understand.
284
00:28:32,085 --> 00:28:34,213
Okay, son.
285
00:28:34,504 --> 00:28:36,215
Go with God.
286
00:28:36,506 --> 00:28:38,300
Hey, and do me a favor.
287
00:28:38,592 --> 00:28:40,802
Take the early plane.
288
00:28:49,603 --> 00:28:53,398
You got a six on the fifth. No, no, I
got a six because I went in the rough.
289
00:28:53,690 --> 00:28:55,400
Angelo. Hey, hi ya.
290
00:28:55,692 --> 00:28:58,412
You got a minute? I gotta talk to
you. Hey, Luigi, no business today.
291
00:28:58,695 --> 00:29:01,907
No, it's not business. It's a
favor. I think I prefer business.
292
00:29:02,199 --> 00:29:03,909
Favors can be very expensive.
293
00:29:04,201 --> 00:29:05,911
Well, this one"s painless.
294
00:29:06,203 --> 00:29:07,913
There's a girl named Ruby Dunne.
295
00:29:08,205 --> 00:29:10,874
She's some kind of a
singer that Marie knows,
296
00:29:11,166 --> 00:29:14,419
and Marie made me promise to ask
you if you'd see her, maybe help her.
297
00:29:14,711 --> 00:29:17,923
What am I, a talent scout? No, but you do
have connections with a record company.
298
00:29:18,215 --> 00:29:20,425
You see her and you
get me off the hook.
299
00:29:20,717 --> 00:29:23,428
You know how Marie gets on my
back when she wants something.
300
00:29:23,720 --> 00:29:27,057
She's a strong woman, but I thought you
were the boss. Well, not at home, anyway.
301
00:29:28,517 --> 00:29:30,644
Okay, I'll see her. Come on.
302
00:29:30,936 --> 00:29:35,482
Ruby Dunne. Is
that a stage name?
303
00:29:35,774 --> 00:29:38,485
No. Authentic Chicago Irish.
304
00:29:38,777 --> 00:29:40,445
Oh.
305
00:29:40,737 --> 00:29:42,447
The south side.
306
00:29:42,739 --> 00:29:44,449
Do you know it?
307
00:29:44,741 --> 00:29:50,080
My uncle and his family lived there. When I
was a kid I used to visit them every summer.
308
00:29:50,372 --> 00:29:52,082
Where did they live?
309
00:29:52,374 --> 00:29:54,584
They had a place on, uh...
310
00:29:54,876 --> 00:29:57,004
uh, Kindred?
311
00:29:57,296 --> 00:30:00,507
Yes, backyard
full of fruit trees.
312
00:30:00,799 --> 00:30:03,468
My uncle always wanted
to move to California and...
313
00:30:03,760 --> 00:30:06,388
Grow Oranges.
314
00:30:06,680 --> 00:30:08,015
I hope he made it.
315
00:30:08,307 --> 00:30:11,685
Well, like all of us, he
never realized all his dreams.
316
00:30:15,147 --> 00:30:18,275
It was the same with my parents,
except that they had dreams for me.
317
00:30:18,567 --> 00:30:20,736
They wanted you to
be Shirley Temple?
318
00:30:21,862 --> 00:30:24,656
Not quite. My father
wanted me to be a doctor.
319
00:30:24,948 --> 00:30:26,700
A doctor? Oh.
320
00:30:26,992 --> 00:30:28,702
And my mother, well...
321
00:30:28,994 --> 00:30:31,705
my mother wanted
me to be like her.
322
00:30:31,997 --> 00:30:33,832
I had my own ideas.
323
00:30:35,000 --> 00:30:38,795
What are you doing about your dreams?
DO you have an agent, a manager?
324
00:30:39,087 --> 00:30:40,797
I mean, is, uh...
325
00:30:41,089 --> 00:30:43,717
is somebody looking after you?
326
00:30:44,009 --> 00:30:45,969
NO, not vet.
327
00:30:46,261 --> 00:30:49,389
But I had some tapes made
in Los Angeles on my own.
328
00:30:49,681 --> 00:30:52,184
I'd like to hear them.
The quality isn't very good.
329
00:30:52,476 --> 00:30:54,227
Quality can be bought.
330
00:30:54,519 --> 00:30:56,229
Talent can't.
331
00:30:56,521 --> 00:30:58,690
Excuse me. Oh. Excuse me.
332
00:30:59,733 --> 00:31:02,486
The contract we discussed
has been taken care of.
333
00:31:02,778 --> 00:31:04,488
Mmm.
334
00:31:04,780 --> 00:31:08,533
But there's some details of yesterday's
meeting I wanted to talk to you about.
335
00:31:08,825 --> 00:31:11,161
Uh, I'll be right with you.
336
00:31:12,788 --> 00:31:14,581
I'm sorry. I have to go.
337
00:31:14,873 --> 00:31:17,584
That's all right. I'll
try my luck at roulette.
338
00:31:17,876 --> 00:31:21,296
Oh, don't use your own money.
The odds favor the house. Here.
339
00:31:21,588 --> 00:31:24,383
No, thank you. I'll
pay my own way.
340
00:31:25,592 --> 00:31:29,304
Look, send your tapes to my
room. I'll listen to them when I can.
341
00:31:29,596 --> 00:31:32,307
Would you, please? Of course.
342
00:31:32,599 --> 00:31:35,477
And thank you very much
for having dinner with me.
343
00:31:35,769 --> 00:31:37,479
I hate to eat alone.
344
00:31:37,771 --> 00:31:39,481
I enjoyed it Very much.
345
00:31:39,773 --> 00:31:41,608
Thank you very much.
346
00:31:48,115 --> 00:31:49,908
Come on. Upstairs to bed.
347
00:31:50,200 --> 00:31:51,910
But it's all dark in there.
348
00:31:52,202 --> 00:31:53,912
It's supposed to
be dark in there.
349
00:31:54,204 --> 00:31:55,872
I'll take you. Sit down.
350
00:31:56,164 --> 00:31:58,667
- No, I'll take her.
- Sit down.
351
00:32:01,670 --> 00:32:03,922
Yeah?
352
00:32:05,173 --> 00:32:07,509
Come on. I'll take you.
353
00:32:07,801 --> 00:32:10,011
You stayed up late. Good
night, sweetheart. Sleep tight.
354
00:32:10,303 --> 00:32:11,972
Good night. Good night, Rosey.
355
00:32:12,264 --> 00:32:13,974
Come on. How about him? Yeah.
356
00:32:14,266 --> 00:32:15,976
You wanna kiss him? Good night.
357
00:32:16,268 --> 00:32:17,978
Eew. Good night.
358
00:32:18,270 --> 00:32:20,981
Good night,
everybody. Good night.
359
00:32:21,273 --> 00:32:22,899
Good night.
360
00:32:25,694 --> 00:32:28,447
Uh, well, then, why don't you
just make yourselves comfortabile.
361
00:32:28,738 --> 00:32:31,575
I'm going to do the dishes.
362
00:32:49,092 --> 00:32:51,970
Excuse me. I have
to make a phone call.
363
00:32:52,262 --> 00:32:54,014
Okay.
364
00:33:14,326 --> 00:33:16,119
Where's Tony?
365
00:33:16,411 --> 00:33:19,247
He's making a
phone call in there.
366
00:33:24,878 --> 00:33:28,924
Hey, what's the
matter with you, huh?
367
00:33:29,216 --> 00:33:31,426
What kind of impression
you wanna make?
368
00:33:31,718 --> 00:33:35,222
Don't worry. She's a nice
girl. She won't mind too much.
369
00:33:36,848 --> 00:33:39,809
You ignore a
beautiful girl like that?
370
00:33:40,101 --> 00:33:41,770
Is something the
matter with you?
371
00:33:42,062 --> 00:33:45,482
Hey, Vince, come on. You
and Nella are tr yin' to set me up.
372
00:33:45,774 --> 00:33:47,484
This isn't Sicily, Vince.
373
00:33:47,776 --> 00:33:50,028
This kid's got class, Tony.
374
00:33:50,320 --> 00:33:52,531
She's a virgin, or
I'm Joe DiMaggio.
375
00:33:52,822 --> 00:33:54,991
She's just a kid,
for Christ's sake.
376
00:33:55,283 --> 00:33:56,993
She's old enough.
377
00:33:57,285 --> 00:33:59,120
And she likes you. I can tell.
378
00:34:00,622 --> 00:34:02,707
Now, listen, Tony,
379
00:34:02,999 --> 00:34:04,668
you gotta start
thinkin' seriously.
380
00:34:04,960 --> 00:34:07,671
I mean, you and me, we're
beginning to move now.
381
00:34:07,963 --> 00:34:11,716
Ayea, maybe two, you might wanna
get married, have some kids of your own.
382
00:34:12,008 --> 00:34:13,718
Goldfish, dentist bills.
383
00:34:14,010 --> 00:34:16,596
Second mortgage on
the house too, huh?
384
00:34:16,888 --> 00:34:18,598
Look, don't be such a wise guy.
385
00:34:18,890 --> 00:34:21,560
Do me a favor, for Nella's sake.
386
00:34:21,851 --> 00:34:23,520
Be nice to the girl.
387
00:34:23,812 --> 00:34:26,439
Okay. All right.
388
00:34:26,731 --> 00:34:28,525
I'll be nice to her. Okay?
389
00:34:28,817 --> 00:34:31,069
Vince? Tony?
390
00:34:31,361 --> 00:34:33,071
Frank wants you.
391
00:34:33,363 --> 00:34:35,198
He's waiting outside.
392
00:34:43,873 --> 00:34:45,792
Take care.
393
00:34:53,883 --> 00:34:55,677
Hey.
394
00:34:55,969 --> 00:34:57,679
We just got time to
meet Longobardo.
395
00:34:57,971 --> 00:35:00,265
Then I gotta take a
plane to Rome. Let's go.
396
00:35:11,985 --> 00:35:14,779
All of a sudden he says,
"My God! I forgot Green!"
397
00:35:15,071 --> 00:35:17,407
That's the truth!
398
00:35:17,699 --> 00:35:19,409
That's the truth.!
399
00:35:19,701 --> 00:35:21,786
You know Art. He's
always been like that.
400
00:35:35,008 --> 00:35:37,177
Hey, Green. Hey,
Frankie. How are ya?
401
00:35:37,469 --> 00:35:39,638
How are you
doin'? All right, baby.
402
00:35:43,391 --> 00:35:45,810
Mariano, where
the hell you been?
403
00:35:46,102 --> 00:35:48,355
Right here, like always.
Hey, how you doin'?
404
00:35:48,647 --> 00:35:51,358
You ought a get away from
this noise once in a while.
405
00:35:51,650 --> 00:35:53,860
Maybe come up to
the cabin like old times.
406
00:35:54,152 --> 00:35:56,780
Hey, Frankie, I'd
love to. Just say when.
407
00:35:57,072 --> 00:35:59,783
Look, Mariano, I got a problem.
408
00:36:00,075 --> 00:36:02,744
Gotta talk to somebody.
You got an hour for me?
409
00:36:03,036 --> 00:36:04,788
Sure.
410
00:36:05,080 --> 00:36:07,707
Maybe we'll go to my place,
get away from these pigs.
411
00:36:07,999 --> 00:36:10,085
Hey, let me get my coat.
412
00:36:14,839 --> 00:36:16,633
See ya.
413
00:36:16,925 --> 00:36:18,760
Take care of things, Al.
414
00:36:22,514 --> 00:36:24,641
Mariano, my car's right outside.
415
00:36:24,933 --> 00:36:27,310
Let me talk to Green. Oh, sure.
416
00:36:28,395 --> 00:36:30,105
So... How you doin', baby?
417
00:36:51,626 --> 00:36:53,545
Hi, Tony.
418
00:36:56,589 --> 00:36:58,508
How you doin', Vince?
419
00:36:59,759 --> 00:37:02,721
Oh... so-so, Mariano.
420
00:37:17,235 --> 00:37:20,947
You know when I'll
settle down, Vince?
421
00:37:21,239 --> 00:37:24,951
Get a wife, kids?
422
00:37:25,243 --> 00:37:30,290
The day I can get up in the morning knowin'
I got a 50-50 chance of comin' home alive.
423
00:37:30,582 --> 00:37:33,793
Oh, come on. Relax, will ya?
424
00:37:34,085 --> 00:37:36,296
We're independent now.
425
00:37:36,588 --> 00:37:38,298
Bullshit.
426
00:37:38,590 --> 00:37:43,928
As long as we're on the hook to Don
Angelo and Orlando, we're still guns,
427
00:37:44,220 --> 00:37:45,930
and that's all.
428
00:37:46,222 --> 00:37:49,058
That's not my
idea of a life, Vince.
429
00:37:51,311 --> 00:37:53,229
I want out.
430
00:37:55,940 --> 00:37:57,859
Business is doin' fine.
431
00:37:59,235 --> 00:38:01,654
You got Sabatini,
432
00:38:01,946 --> 00:38:04,157
and the rest of
the guys are okay.
433
00:38:04,449 --> 00:38:06,409
You don't need me anymore.
434
00:38:08,536 --> 00:38:10,914
I'll always need you, Tony.
435
00:38:13,124 --> 00:38:16,377
Anyway, where's a
kid like you gonna go?
436
00:38:17,754 --> 00:38:19,839
"Kid."
437
00:38:20,131 --> 00:38:22,550
Vince, I'm almost 30 years old.
438
00:38:22,842 --> 00:38:25,553
There's a lot of the
world I haven't seen.
439
00:38:25,845 --> 00:38:28,014
I'd like to look
around a little.
440
00:38:29,098 --> 00:38:32,519
I mean, I don't even
know what my choices are.
441
00:38:34,312 --> 00:38:36,648
You do what's in
your heart, Tony.
442
00:38:39,400 --> 00:38:41,319
Thanks, Vince.
443
00:38:43,196 --> 00:38:46,950
? Last night.
444
00:38:47,242 --> 00:38:50,161
♪ You cast a spell ♪
445
00:38:50,453 --> 00:38:53,665
♪ With your gentle touch ♪
446
00:38:53,957 --> 00:38:57,710
♪ I surrendered ♪
447
00:38:58,002 --> 00:39:00,755
? To love so willingly...
448
00:39:16,771 --> 00:39:18,565
Miss Dunne. Mr. DiMorra.
449
00:39:18,857 --> 00:39:21,109
I hope I'm not disturbing you.
450
00:39:21,401 --> 00:39:23,611
No. No, not at all.
451
00:39:23,903 --> 00:39:28,616
AS a matter of fact, I was
just listening to your songs.
452
00:39:28,908 --> 00:39:30,618
Can I get you something?
453
00:39:30,910 --> 00:39:33,621
A scotch, a little wine?
454
00:39:33,913 --> 00:39:35,623
No, thank you. Nothing.
455
00:39:35,915 --> 00:39:37,750
Excuse me. I wasn't
expecting company.
456
00:39:40,211 --> 00:39:43,381
My songs... you
didn't like them.
457
00:39:43,673 --> 00:39:45,717
I liked them very much.
458
00:39:46,009 --> 00:39:47,844
Especially the last one.
459
00:39:52,891 --> 00:39:54,809
♪ 7 ♪
460
00:39:56,519 --> 00:39:58,897
That's a lovely
song. ?Last night?
461
00:39:59,188 --> 00:40:01,900
I mean, the feelings
are... They're so real.
462
00:40:02,191 --> 00:40:03,902
♪ You cast a spell ♪
463
00:40:04,193 --> 00:40:05,904
Who wrote it?
464
00:40:06,195 --> 00:40:07,906
I wrote it myself.
465
00:40:08,197 --> 00:40:09,908
You wrote the lyrics?
466
00:40:10,199 --> 00:40:11,910
The music too.
467
00:40:12,201 --> 00:40:14,120
Why, that's wonderful.
468
00:40:14,412 --> 00:40:18,124
Must be very satisfying
having such a...
469
00:40:18,416 --> 00:40:20,126
such a talent.
470
00:40:20,418 --> 00:40:23,129
It would be if more
people listened.
471
00:40:23,421 --> 00:40:25,882
Mmm, what you want is success.
472
00:40:26,174 --> 00:40:27,884
That doesn't happen overnight.
473
00:40:28,176 --> 00:40:32,221
After two years of waiting to be
discovered, it's hard to be patient.
474
00:40:32,513 --> 00:40:34,223
Yes, I know what you mean.
475
00:40:34,515 --> 00:40:39,103
I wanted to be a builder, a
contractor, and I became impatient.
476
00:40:39,395 --> 00:40:42,774
- And changed your mind?
- Well, I had to make a living.
477
00:40:43,066 --> 00:40:47,612
But you've chosen a very, uh,
very difficult life, my dear young lady.
478
00:40:47,904 --> 00:40:50,281
I'll do whatever
I can to get it.
479
00:40:50,573 --> 00:40:53,451
Oh, you mustn't come
to terms so easily.
480
00:40:53,743 --> 00:40:57,789
I don't have a choice. It's something
I have to do. It's a commitment.
481
00:40:59,332 --> 00:41:01,209
Then you must keep it.
482
00:41:03,002 --> 00:41:06,297
You know, I know this man,
he has a record company.
483
00:41:06,589 --> 00:41:09,300
I'll ask him to come
up from iOS Angeles.
484
00:41:09,592 --> 00:41:13,221
Can you stay a day or
so and, uh, talk to him?
485
00:41:13,513 --> 00:41:15,264
Of course.
486
00:41:15,556 --> 00:41:16,975
Good.
487
00:41:18,601 --> 00:41:20,436
It's more than I'd hoped for.
488
00:41:20,728 --> 00:41:22,563
Oh...
489
00:41:23,773 --> 00:41:25,566
May I use the powder room?
490
00:41:25,858 --> 00:41:28,695
Yes, of course. It's down
the hall and to your right.
491
00:41:30,780 --> 00:41:33,199
♪ 7 ♪
492
00:41:40,039 --> 00:41:41,874
♪ 7 ♪
493
00:41:42,166 --> 00:41:46,963
♪ Because you wanted ♪
494
00:41:47,255 --> 00:41:49,924
♪ Me ♪
495
00:41:50,216 --> 00:41:54,971
♪ And I wanted ♪
496
00:41:55,263 --> 00:41:58,266
♪ You ♪
497
00:41:58,558 --> 00:42:03,146
♪ As we lie here ♪
498
00:42:03,438 --> 00:42:07,150
♪ Quietly watching ♪
499
00:42:07,442 --> 00:42:10,361
♪ The dawn appear ♪
500
00:42:10,653 --> 00:42:12,697
♪ I am filled ♪
501
00:42:12,989 --> 00:42:14,657
♪ With the wonder ♪
502
00:42:14,949 --> 00:42:18,244
♪ And delight ♪
503
00:42:18,536 --> 00:42:24,083
♪ Of our last night ♪
504
00:42:35,053 --> 00:42:37,847
If I wanted a woman,
505
00:42:38,139 --> 00:42:41,142
all I have to do is
pick up the phone.
506
00:42:42,852 --> 00:42:46,314
You're under no obligation.
507
00:42:53,821 --> 00:42:58,451
♪ As we lie here ♪
508
00:42:58,743 --> 00:43:01,621
♪ Quietly watching ♪
509
00:43:02,747 --> 00:43:06,167
♪ The dawn appear ♪
510
00:43:06,459 --> 00:43:08,795
♪ I am filled ♪
511
00:43:09,087 --> 00:43:14,342
♪ With the wonder and delight ♪
512
00:43:14,634 --> 00:43:19,847
♪ Of our last night? ♪
513
00:43:50,378 --> 00:43:52,213
Hey, how'd it go?
514
00:43:52,505 --> 00:43:54,549
I made the deal of a lifetime.
515
00:43:54,841 --> 00:43:57,885
You and Vince don't buy into
this one, you're out of your minds.
516
00:43:58,177 --> 00:44:00,763
Yeah? Talk to Vince.
I'm out of the business.
517
00:44:01,055 --> 00:44:03,432
Hey. What, are you kidding me?
518
00:44:03,724 --> 00:44:07,145
On my mother's grave. I've had
nothing to do with it for weeks.
519
00:44:07,436 --> 00:44:10,565
You're out of your mind.
Here, you're gonna need this.
520
00:44:10,857 --> 00:44:14,235
Guaranteed to bring you
seven years good luck.
521
00:44:14,527 --> 00:44:16,737
Hey, thanks, Frankie.
522
00:44:17,029 --> 00:44:18,698
Hey, look at this.
523
00:44:18,990 --> 00:44:20,700
It's for my special girl.
524
00:44:20,992 --> 00:44:22,743
Hey, that's nice. Terrific.
525
00:44:23,035 --> 00:44:25,746
Arriving passenger
Mr. Frank Regalbuto,
526
00:44:26,038 --> 00:44:27,748
please contact the
white courtesy booth.
527
00:44:28,040 --> 00:44:29,876
Mr. Frank Regalbuto.
528
00:44:31,711 --> 00:44:34,463
I'm Frank Regalbuto. Uh,
yes, sir. Just a moment.
529
00:44:34,755 --> 00:44:36,465
Here it is. Thank you.
530
00:44:36,757 --> 00:44:38,593
You're welcome.
531
00:45:02,325 --> 00:45:04,744
Take care of my
bags. I'll see you later.
532
00:47:26,469 --> 00:47:28,262
♪ ♪ ♪
533
00:47:28,554 --> 00:47:30,556
Frank.
534
00:47:38,314 --> 00:47:40,232
My God.
535
00:47:42,651 --> 00:47:45,196
I thought you had some class.
536
00:47:51,535 --> 00:47:53,829
"If you're still interested
in Ruby Dunne,"
537
00:47:54,121 --> 00:47:57,917
"you can find her at"
538
00:47:59,710 --> 00:48:01,712
"Her boyfriend keeps her there."
539
00:48:06,634 --> 00:48:09,428
What, you get paid by the hour,
or you get paid by the piece?
540
00:48:09,720 --> 00:48:11,430
You're drunk, Frank.
541
00:48:11,722 --> 00:48:14,725
You're behaving like a child.
I'll make you some coffee.
542
00:48:16,852 --> 00:48:18,729
Frank! Aah!
543
00:48:36,872 --> 00:48:38,791
No.! Aah.!
544
00:49:20,958 --> 00:49:23,252
Ruby,
545
00:49:23,544 --> 00:49:25,337
who did this to you?
546
00:49:27,798 --> 00:49:30,134
Um...
547
00:49:30,426 --> 00:49:32,636
his name is...
548
00:49:32,928 --> 00:49:35,306
Frank Regalbuto.
549
00:49:38,809 --> 00:49:40,728
Frank?
550
00:49:41,854 --> 00:49:43,772
Why would he do this?
551
00:49:48,777 --> 00:49:51,530
1 used to...
552
00:49:51,822 --> 00:49:54,158
date him...
553
00:49:54,450 --> 00:49:56,494
before...
554
00:50:03,334 --> 00:50:05,711
Ruby.
555
00:50:07,213 --> 00:50:10,132
You're gonna be
fine. I promise you.
556
00:50:27,399 --> 00:50:30,486
Get Pete Lazatti.
Then go and find Frank.
557
00:50:30,778 --> 00:50:32,488
You want him
brought to you, Ange?
558
00:50:32,780 --> 00:50:35,616
I never want to see him
again, alive. Is that clear?
559
00:50:36,700 --> 00:50:40,538
Don Angelo? Why the
hell didn't she tell me?
560
00:50:40,829 --> 00:50:43,999
Because if she had, you
probably would have killed her.
561
00:50:45,167 --> 00:50:48,087
You got a bad temper
on you, Frankie.
562
00:50:54,051 --> 00:50:57,972
Listen, you ought a go try and
straighten things out with him.
563
00:50:58,264 --> 00:51:00,558
Hmm? That might be hard to do.
564
00:51:00,849 --> 00:51:02,560
No, Mitch, I've made up my mind.
565
00:51:02,851 --> 00:51:05,563
Angie, you don't wanna start
this sort of thing over a woman.
566
00:51:05,854 --> 00:51:07,523
Frank is an animal!
567
00:51:07,815 --> 00:51:10,526
He's young, he's impulsive.
He can be forgiven. Forgiven?
568
00:51:10,818 --> 00:51:13,320
Mitch, go down to the hospital,
see what he's done to her.
569
00:51:13,612 --> 00:51:15,322
SO he made a
mistake. Some mistake!
570
00:51:15,614 --> 00:51:18,993
Do you wanna make a mistake too?
There's only one way to deal with him.
571
00:51:20,077 --> 00:51:22,871
Angie, I know that you
have very strong feelings...
572
00:51:23,163 --> 00:51:24,832
about the girl.
573
00:51:25,124 --> 00:51:26,834
Well, think of Frank.
574
00:51:27,126 --> 00:51:28,961
He did too.
575
00:51:34,675 --> 00:51:37,177
Angie, this is family.
576
00:51:37,469 --> 00:51:39,179
Frank is your son now.
577
00:51:39,471 --> 00:51:41,265
It's family, Angie.
578
00:51:56,071 --> 00:51:59,116
Okay, Mitch.
579
00:51:59,408 --> 00:52:01,201
Call it off.
580
00:52:02,453 --> 00:52:05,914
Call Lazatti. Tell him we
changed our minds. The hit is off.
581
00:52:10,377 --> 00:52:13,422
Angie, this is a
good thing you did.
582
00:52:13,714 --> 00:52:15,507
Thanks.
583
00:52:17,593 --> 00:52:19,511
Ah...
584
00:52:22,681 --> 00:52:25,643
Ralph? No answer.
585
00:52:39,073 --> 00:52:40,991
Move!
586
00:54:13,917 --> 00:54:16,837
DiMorra settin' up
a hit over a broad?
587
00:54:18,589 --> 00:54:20,382
The guy must be slippin'.
588
00:54:20,674 --> 00:54:23,385
Oh, he's smarter than
that. Now, think about it.
589
00:54:23,677 --> 00:54:26,388
That girl was just a smoke
screen to get Frank out of the way.
590
00:54:26,680 --> 00:54:29,892
I don't buy that. Because
you don't want to.
591
00:54:30,184 --> 00:54:33,979
Don Angelo doesn't want to give you
anything, not even what you inherited.
592
00:54:34,271 --> 00:54:36,148
All right, what do we do, Louie?
593
00:54:36,440 --> 00:54:38,567
- Fight.
- Fight?
594
00:54:39,985 --> 00:54:43,530
If you're talking about a war
with Don Angelo, forget me.
595
00:54:43,822 --> 00:54:45,532
Count me out.
596
00:54:45,824 --> 00:54:48,035
There's no other way, Vince.
597
00:54:48,327 --> 00:54:50,037
Angelo is after Frank,
598
00:54:50,329 --> 00:54:53,169
and if he gets him it's only a matter
of time before he comes after you.
599
00:54:53,332 --> 00:54:55,542
Me? That's right.
600
00:54:55,834 --> 00:54:57,711
And he's got the guns to do it.
601
00:54:58,003 --> 00:55:00,714
And then if he gets
you, I'm next in line.
602
00:55:02,341 --> 00:55:05,135
It's the only way
it figures, Vince.
603
00:55:05,427 --> 00:55:07,262
He's right.
604
00:55:23,529 --> 00:55:25,823
Okay.
605
00:55:26,114 --> 00:55:27,783
What's the deal?
606
00:55:28,075 --> 00:55:31,328
First, we need somebody on the inside
to keep us posted on what he's doing.
607
00:55:31,620 --> 00:55:34,289
I got the right guy for that.
I'll take care of it. All right.
608
00:55:34,581 --> 00:55:38,961
And then you just sit tight. The next
move he makes, we come down hard on him.
609
00:55:39,253 --> 00:55:41,672
All right?
610
00:55:41,964 --> 00:55:43,674
There'll be enough
pieces for all of us.
611
00:55:43,966 --> 00:55:45,801
There'd better be, Louie.
612
00:55:59,398 --> 00:56:01,275
How did it go?
613
00:56:02,526 --> 00:56:04,444
It's a beginning.
614
00:56:04,736 --> 00:56:07,573
Well? Come on. What happened?
615
00:56:10,033 --> 00:56:12,494
They're at each
other's throats now.
616
00:56:14,121 --> 00:56:17,040
All we've gotta do is just
keep the pressure on 'em.
617
00:56:23,255 --> 00:56:27,050
Vince, Mitch DiMorra and
Joe Lucci just pulled up.
618
00:56:27,342 --> 00:56:29,177
Yeah, tell 'em to wait.
619
00:56:33,015 --> 00:56:34,933
What do you say, Tony?
620
00:56:36,143 --> 00:56:37,936
No.
621
00:56:38,228 --> 00:56:41,106
How the hell did you
get into this mess?
622
00:56:41,398 --> 00:56:44,776
With my head up and my guts where
they're supposed to be, that's how.
623
00:56:45,068 --> 00:56:47,613
Now, are you gonna help me?
624
00:56:47,905 --> 00:56:49,615
Jesus!
625
00:56:49,907 --> 00:56:52,159
Do you know what you've done?
626
00:56:52,451 --> 00:56:56,788
You've set yourself up against the biggest goddamn
outfit in the city. That's what you've done.
627
00:56:57,080 --> 00:57:00,167
Look, kid, DiMorra's gotta learn
that he can't push us around.
628
00:57:00,459 --> 00:57:02,669
We don't take a stand
here, the guy'll flatten us.
629
00:57:02,961 --> 00:57:05,464
One more gun's not
gonna make the difference.
630
00:57:05,756 --> 00:57:08,467
What makes you
think you need me?
631
00:57:08,759 --> 00:57:10,510
Frankie.
632
00:57:10,802 --> 00:57:12,512
Do me a favor.
633
00:57:12,804 --> 00:57:14,640
Sure.
634
00:57:22,940 --> 00:57:25,067
Now listen to me, Tony.
635
00:57:25,359 --> 00:57:28,070
I don't kid myself.
You understand?
636
00:57:28,362 --> 00:57:31,615
There's certain things I'm
good at, certain things I'm not.
637
00:57:31,907 --> 00:57:34,743
I mean, you put me in the
ring, I can handle myself.
638
00:57:35,827 --> 00:57:38,622
It's the game plan...
I got no head for that.
639
00:57:38,914 --> 00:57:40,707
You do. I need your brains.
640
00:57:40,999 --> 00:57:45,212
Look, Vince, it's something I
don't wanna get involved in.
641
00:57:51,635 --> 00:57:54,721
Look, I understand that, uh,
this operation we got here,
642
00:57:55,013 --> 00:57:56,723
it's not what you wanted.
643
00:57:57,015 --> 00:57:59,017
But it's my only shot, Tony.
644
00:58:00,435 --> 00:58:03,480
I mean, without
it... without you...
645
00:58:03,772 --> 00:58:06,483
what am I but a small-timer...
646
00:58:06,775 --> 00:58:08,485
growing older every day?
647
00:58:08,777 --> 00:58:10,904
Come on, Vince. Come on.
648
00:58:12,656 --> 00:58:14,574
I'm your brother, Tony.
649
00:58:16,868 --> 00:58:19,079
Give me a hand.
650
00:58:22,290 --> 00:58:24,084
Okay.
651
00:58:24,376 --> 00:58:27,754
But the minute you're off
the hook, I'm checkin' out.
652
00:58:32,175 --> 00:58:33,969
You're a good kid, Tony.
653
00:58:34,261 --> 00:58:37,597
Well, somebody's gotta make
sure Nella doesn't end up a widow.
654
00:58:40,475 --> 00:58:42,269
Diego, send 'em in.
655
00:58:42,561 --> 00:58:44,396
Hey, Frankie, come on in.
656
00:59:10,797 --> 00:59:12,716
You know the way.
657
00:59:34,905 --> 00:59:37,449
Hello, Mitch.
658
00:59:37,741 --> 00:59:40,660
Sit down. Take a load off.
659
00:59:48,210 --> 00:59:50,212
We heard that you
were here, Frank.
660
00:59:50,504 --> 00:59:53,298
You got big ears.
661
00:59:53,590 --> 00:59:56,343
Maybe somebody's
got a big mouth, Vince.
662
00:59:57,928 --> 01:00:00,263
Don Angelo wants to talk to you.
663
01:00:00,555 --> 01:00:02,658
Maybe it's a good idea for
him and you to get together.
664
01:00:02,682 --> 01:00:05,227
Sure. Send him around.
665
01:00:06,770 --> 01:00:09,981
Talk to him, Vince.
Tell him the score.
666
01:00:10,273 --> 01:00:13,151
- None of my business.
- Then why is he here?
667
01:00:13,443 --> 01:00:17,030
He's a friend. Isn't Don
Angelo your friend too?
668
01:00:17,322 --> 01:00:19,699
Yeah. Sure.
669
01:00:19,991 --> 01:00:24,037
That's why we don't want him to do anything
more that he'd be sorry about later.
670
01:00:24,329 --> 01:00:26,706
- Like hitting Vito.
- It was an accident.
671
01:00:26,998 --> 01:00:28,708
Yeah.
672
01:00:29,000 --> 01:00:31,294
They happen when you
set out to kill people, huh?
673
01:00:31,586 --> 01:00:34,089
Like he said, it was accidental.
674
01:00:35,757 --> 01:00:37,757
Don Angelo wants to
straighten the whole thing out.
675
01:00:38,009 --> 01:00:39,719
It won't take long.
676
01:00:40,011 --> 01:00:43,098
We can exchange
hostages if you're nervous.
677
01:00:43,390 --> 01:00:46,518
- I'll stay here until Frank comes back.
- Yeah?
678
01:00:46,810 --> 01:00:49,229
What about next
week? Next month?
679
01:00:49,521 --> 01:00:53,567
- Don Angelo is a man of his word.
- I know that Vito's dead.
680
01:01:05,662 --> 01:01:08,206
Is there anything you
want me to tell Don Angelo?
681
01:01:08,498 --> 01:01:12,460
- No.
- Give him my best, will you, Mitch?
682
01:01:21,887 --> 01:01:24,306
What was Frank's attitude?
683
01:01:24,598 --> 01:01:26,433
Stubborn.
684
01:01:28,018 --> 01:01:32,689
Mitch, if Frank can defy
us, it'll set a bad example.
685
01:01:32,981 --> 01:01:36,776
Then other people
will become defiant.
686
01:01:37,068 --> 01:01:38,778
The whole family crumbles.
687
01:01:39,070 --> 01:01:41,239
We can't let this
thing drag out.
688
01:01:41,531 --> 01:01:44,993
With the Fargo brothers out of the
way, Frank will come to his senses.
689
01:01:53,251 --> 01:01:55,962
Guess you're right, Mitch. Okay.
690
01:01:56,254 --> 01:01:59,883
But do it clean and fast.
691
01:02:44,135 --> 01:02:48,807
Hey, you guys. We got
company across the street.
692
01:02:58,942 --> 01:03:02,779
They can't stay
in there forever.
693
01:03:09,160 --> 01:03:11,121
You guys,
694
01:03:11,413 --> 01:03:16,293
thinking you can come into our
territory without somebody spots you.
695
01:03:16,584 --> 01:03:18,878
You ought to be
ashamed of yourselves.
696
01:03:44,070 --> 01:03:46,781
Well, they're dug
in there like moles.
697
01:03:47,073 --> 01:03:50,076
We have to get them off
guard and draw them out.
698
01:03:51,161 --> 01:03:54,581
Mitch, we're going down to
the house in Florida for a while.
699
01:03:55,957 --> 01:03:59,669
What about this stuff with
Frank and the Fargo boys?
700
01:03:59,961 --> 01:04:01,755
What about it?
701
01:04:03,131 --> 01:04:06,384
Well, some people might
think... that you're running.
702
01:04:06,676 --> 01:04:09,054
Mitch, that's what I
want them to think.
703
01:04:09,346 --> 01:04:14,768
Then maybe they'll relax, be more vulnerable
if they think I'm pulling back. No?
704
01:04:16,227 --> 01:04:20,148
Yeah. Have Ralph Negri
make the arrangements.
705
01:04:20,440 --> 01:04:23,943
Ah. Oh, Ang.
706
01:04:24,235 --> 01:04:25,945
Angie? Yeah?
707
01:04:26,237 --> 01:04:29,407
Any message you want
me to give to the girl, Ruby?
708
01:04:30,617 --> 01:04:35,080
No. Just make sure she
has the best of... everything.
709
01:05:09,781 --> 01:05:11,699
You sure?
710
01:05:14,285 --> 01:05:17,288
Yeah. Okay.
711
01:05:22,001 --> 01:05:24,462
Negri says Don
Angelo's on the run,
712
01:05:24,754 --> 01:05:26,840
headed for his joint in Florida.
713
01:05:29,384 --> 01:05:31,177
I'd say he's giving us rope,
714
01:05:31,469 --> 01:05:33,721
and if we don't play it
right, he'll hang us with it.
715
01:05:34,848 --> 01:05:37,100
I've been to his Florida place.
716
01:05:37,392 --> 01:05:39,102
I know the layout.
717
01:05:39,394 --> 01:05:41,187
You mean, you want
a hit on Don Angelo?
718
01:05:46,693 --> 01:05:48,611
In person.
719
01:06:22,270 --> 01:06:24,189
Right there.!
720
01:06:27,400 --> 01:06:29,319
Do it, Johnny. I'd love you to.
721
01:06:33,573 --> 01:06:35,492
Shit!
722
01:06:36,951 --> 01:06:38,870
Where is he?
723
01:06:40,622 --> 01:06:42,582
Talk.
724
01:06:43,750 --> 01:06:45,543
Hospital.
725
01:06:45,835 --> 01:06:47,879
He got sick when we
hit Miami. Heart attack.
726
01:06:48,171 --> 01:06:50,757
He was unconscious
when we got him there.
727
01:06:51,049 --> 01:06:53,384
Where's Lucci?
Guarding Don Angelo.
728
01:06:53,676 --> 01:06:57,096
Angelo's safe, Tony, but you
and Vince are up the creek.
729
01:06:57,388 --> 01:07:00,183
- Take off before you drown in it.
- Hey, would you shut up!
730
01:07:01,351 --> 01:07:03,269
Open the door.
731
01:07:14,405 --> 01:07:16,741
Yeah, well, listen. That
ain't all the bad news, kid.
732
01:07:17,033 --> 01:07:19,661
Somebody just blew the hell
out of our construction outfit.
733
01:07:19,953 --> 01:07:22,205
Seventy thousand
dollars' worth. Who did it?
734
01:07:22,497 --> 01:07:24,457
What's the difference
who lit the fuse?
735
01:07:24,749 --> 01:07:28,419
We know where it came from, and
my guess is that's just for openers.
736
01:07:29,504 --> 01:07:31,631
Did you call the hospital?
737
01:07:33,967 --> 01:07:36,052
He's too mean to die.
738
01:07:38,846 --> 01:07:41,933
Yeah, look. Now
what's our next move?
739
01:07:42,225 --> 01:07:44,519
I'll check with you later.
740
01:08:04,998 --> 01:08:06,791
Okay, here's the pitch.
741
01:08:07,083 --> 01:08:08,793
Johnny goes with me and Frank.
742
01:08:09,085 --> 01:08:11,087
Mitch and Lazatti go
with Diego and Shansky.
743
01:08:11,379 --> 01:08:15,341
- As hostages?
- To see your brother doesn't think up any more cute tricks.
744
01:08:17,010 --> 01:08:20,013
- Kidnapping's a federal rap.
- You want a dime? You can call the F.B.I.
745
01:08:54,422 --> 01:08:57,925
George, bring the car out front.
746
01:09:00,470 --> 01:09:02,680
We're letting you go, Johnny,
747
01:09:02,972 --> 01:09:05,308
So that you can tell
Don Angelo to lay off.
748
01:09:05,600 --> 01:09:07,828
Somebody hit our construction
yard a couple of hours ago.
749
01:09:07,852 --> 01:09:10,605
Something like
that happens again,
750
01:09:10,897 --> 01:09:13,191
he's gonna get Mitch's
right arm in the morning mail.
751
01:09:13,483 --> 01:09:16,986
He'll listen. He
wouldn't want Mitch hurt.
752
01:09:17,278 --> 01:09:20,573
Me, I'm a son-in-law.
I'm expendable.
753
01:09:20,865 --> 01:09:25,411
Yeah. Yeah, let's
talk about that.
754
01:09:29,040 --> 01:09:31,542
They may be bluffing.
755
01:09:31,834 --> 01:09:35,129
No. They're up against
a wall and they know it.
756
01:09:38,925 --> 01:09:41,010
Okay.
757
01:09:41,302 --> 01:09:43,638
Tell 'em it's a deal.
758
01:09:43,930 --> 01:09:47,266
They don't hurt
Mitch, I don't hurt them.
759
01:09:49,769 --> 01:09:52,355
When you get home,
contact the commission.
760
01:09:53,439 --> 01:09:57,026
I want pressure on the
Fargos to let Mitch go.
761
01:10:06,661 --> 01:10:10,373
Another thing... they
want me to fink for them.
762
01:10:14,627 --> 01:10:18,297
I was thinking, suppose I
pretend to go along with them?
763
01:10:19,590 --> 01:10:22,635
That's a dangerous
position to be in, Johnny.
764
01:10:24,095 --> 01:10:26,431
If they find out...
765
01:10:26,723 --> 01:10:29,016
What I am, I am because
of you, Don Angelo.
766
01:10:34,522 --> 01:10:38,025
Tell Tony and Vince you'll
go along with their proposal.
767
01:10:39,360 --> 01:10:43,406
Tell them that
I'm very, very sick.
768
01:10:43,698 --> 01:10:45,616
You understand?
769
01:11:01,132 --> 01:11:02,925
Ah. Louie.
770
01:11:03,217 --> 01:11:05,845
Signor Orlando.
771
01:11:06,137 --> 01:11:09,265
Things are getting a little rough. You
sure you want to hang around here?
772
01:11:09,557 --> 01:11:11,309
Want coffee? NO, thank you.
773
01:11:11,601 --> 01:11:13,311
The commission
ordered me to come.
774
01:11:13,603 --> 01:11:16,689
They want me to work out
some kind of a settlement.
775
01:11:17,774 --> 01:11:19,692
Spell it out.
776
01:11:20,818 --> 01:11:24,197
First, they want you to
let Mitch and Lazatti go.
777
01:11:24,489 --> 01:11:27,992
Second, they want you... Listen,
there are three things we want.
778
01:11:28,284 --> 01:11:31,078
One, no more
attempts to nail Frank.
779
01:11:31,370 --> 01:11:34,749
Two, Frank's
interests merge with us.
780
01:11:35,041 --> 01:11:38,085
Three, DiMorra pays for the
damage to our construction company...
781
01:11:38,377 --> 01:11:42,131
and leaves us alone
from now on, okay?
782
01:11:42,423 --> 01:11:44,300
Joe Lucci's already
agreed to those points.
783
01:11:44,592 --> 01:11:48,012
Are you serious? Joe Lucci's
word isn't worth yesterday's garbage.
784
01:11:48,304 --> 01:11:50,515
Come on. We don't make a move...
785
01:11:50,807 --> 01:11:53,184
until Don Angelo himself
agrees in front of the commission.
786
01:11:54,852 --> 01:11:58,022
What is it? Go ahead.
787
01:11:58,314 --> 01:12:01,859
The kid in Florida just
called. Don Angelo's dead.
788
01:12:07,073 --> 01:12:09,033
We got lucky.
789
01:12:09,325 --> 01:12:12,203
I think that calls for
a drink, don't you?
790
01:12:12,495 --> 01:12:14,956
Sure. Get the glasses.
791
01:12:16,582 --> 01:12:18,334
Frank?
792
01:12:18,626 --> 01:12:20,670
We got no reason now
to keep Mitch and Lazatti.
793
01:12:20,962 --> 01:12:25,424
Why not? They'll be too busy tying to
hold things together to bother with us.
794
01:12:25,716 --> 01:12:28,761
He's right. He's
right. We let them go.
795
01:12:38,521 --> 01:12:40,857
Pete, you're okay. Yep.
796
01:12:42,233 --> 01:12:44,026
Mitch, thank God you're safe.
797
01:12:44,318 --> 01:12:46,237
I heard about Don Angelo.
798
01:12:46,529 --> 01:12:49,323
I need a drink. Come inside.
799
01:13:21,981 --> 01:13:24,066
Angie! Angie!
800
01:13:24,358 --> 01:13:26,903
Angie!
801
01:13:27,194 --> 01:13:29,822
Hey, you son of a gun.
802
01:13:30,114 --> 01:13:33,159
You son of a gun.
You're still ugly.
803
01:13:33,451 --> 01:13:36,495
Why didn't somebody tell us? It
was the only way of springing you.
804
01:13:36,787 --> 01:13:38,497
The Fargo boys
think you're dead.
805
01:13:38,789 --> 01:13:40,750
Tomorrow they'll
find out different.
806
01:13:46,213 --> 01:13:49,008
Come in.
807
01:13:57,683 --> 01:14:00,853
Vince? Johnny Tresca.
808
01:14:01,145 --> 01:14:03,606
I'm over here at
Sam Zutti's place.
809
01:14:04,982 --> 01:14:09,028
Look, the word is out. Everybody
knows about Don Angelo.
810
01:14:09,320 --> 01:14:11,322
God rest his soul.
811
01:14:11,614 --> 01:14:14,200
Hang on a minute, will you?
Zutti wants to talk to you.
812
01:14:16,869 --> 01:14:19,246
Hello, Vince? This is Sam.
813
01:14:19,538 --> 01:14:21,248
We got a proposition for you.
814
01:14:21,540 --> 01:14:23,960
I think we ought to meet.
815
01:14:24,251 --> 01:14:26,128
Okay.
816
01:14:28,589 --> 01:14:30,383
Yeah.
817
01:14:30,675 --> 01:14:34,971
Well, what do you say we meet at Benny's Diner
over on Marion Street, say, in about an hour?
818
01:14:35,262 --> 01:14:38,057
About an hour. Right.
819
01:14:40,226 --> 01:14:42,019
Sam Zutti...
820
01:14:42,311 --> 01:14:44,855
wants to have a meeting
about throwing in with us.
821
01:14:45,940 --> 01:14:50,736
You know, he comes under our wing, we got
about 40 percent of the numbers in this city.
822
01:14:52,488 --> 01:14:54,490
Let's get it on. Yeah.
823
01:14:54,782 --> 01:14:57,034
Hey, where's Tony? For what?
824
01:14:58,119 --> 01:15:00,037
I gotta find Tony.
825
01:15:05,751 --> 01:15:07,878
Anybody seen my brother? No.
826
01:15:08,170 --> 01:15:09,922
You seen Tony? Yeah.
827
01:15:10,214 --> 01:15:14,260
He said something about
going over to the south side.
828
01:15:16,262 --> 01:15:20,057
Hey, Vince. Keeping
the man waiting.
829
01:15:25,688 --> 01:15:29,150
Shansky, we got work
to do. You, too, Fagin.
830
01:15:51,005 --> 01:15:53,090
Custard pie and a glass
of skim milk, please.
831
01:15:53,382 --> 01:15:56,802
NO skim milk. Oh. Tea.
832
01:16:01,724 --> 01:16:04,393
Benny's Diner. Benny here.
833
01:16:07,605 --> 01:16:09,982
One of you guys named Fagin?
834
01:16:13,819 --> 01:16:16,530
- Yeah?
835
01:16:16,822 --> 01:16:19,325
A-OX.
836
01:16:19,617 --> 01:16:21,452
Yeah. Positive.
837
01:16:34,924 --> 01:16:37,093
Where's the john? Over there.
838
01:16:37,384 --> 01:16:39,095
Leave it as clean
as you find it.
839
01:16:39,386 --> 01:16:42,181
What's it got, a gold star
from Good Housekeeping?
840
01:16:43,933 --> 01:16:45,851
What do you say, Fagin?
841
01:16:54,735 --> 01:16:56,654
In the can.
842
01:16:58,906 --> 01:17:02,201
And if I were you, I wouldn't
come out till tomorrow.
843
01:17:02,493 --> 01:17:04,662
And leave it as
clean as you find it.
844
01:17:15,881 --> 01:17:19,677
There's nobody in there. I don't
like the looks of this. Keep going.
845
01:17:26,976 --> 01:17:28,894
It's a setup, Vinnie!
Get the hell out of here!
846
01:18:29,622 --> 01:18:31,540
Vinnie!
847
01:18:47,097 --> 01:18:50,100
Vinnie! Vinnie! Vinnie!
848
01:18:59,109 --> 01:19:02,071
Vince. Hey, Vince.
849
01:19:02,363 --> 01:19:04,198
Oh, God.
850
01:19:20,965 --> 01:19:23,425
Nice. Nice. Just lift it?
851
01:19:23,717 --> 01:19:26,804
Yeah. Parking lot over
at Howard Johnson's.
852
01:19:28,305 --> 01:19:30,224
Let me get a light. I
want to see the engine.
853
01:19:30,516 --> 01:19:32,768
Sure. Be my guest. Nature calls.
854
01:20:20,691 --> 01:20:22,609
Where's Vince?
855
01:20:40,085 --> 01:20:42,713
Where's Vince?
856
01:20:43,005 --> 01:20:45,716
Him and Frank went
for a meeting with Zutti.
857
01:20:46,800 --> 01:20:48,719
It was a setup.
858
01:20:49,845 --> 01:20:53,349
Frank took one look at what happened
here, and he beat it for Orlando's.
859
01:20:54,892 --> 01:20:56,852
Vince bought it, Tony.
860
01:21:27,716 --> 01:21:30,177
I guess you don't
need us anymore.
861
01:22:01,125 --> 01:22:03,585
Where the hell do
you think you're going?
862
01:22:03,877 --> 01:22:05,796
So we got hit.
863
01:22:06,088 --> 01:22:08,340
Those bastards
are gonna pay for it.
864
01:22:08,632 --> 01:22:12,344
When they come begging on their
knees, we're gonna kick their faces in.
865
01:22:12,636 --> 01:22:14,680
Is that clear?
866
01:22:16,390 --> 01:22:19,351
Okay. You split up into pairs.
867
01:22:19,643 --> 01:22:21,353
You hit them hard
and you hit them quick.
868
01:22:21,645 --> 01:22:24,898
Diego, Augie,
869
01:22:25,190 --> 01:22:27,401
break the city down into areas,
870
01:22:27,693 --> 01:22:29,820
then work through each section.
871
01:22:31,280 --> 01:22:34,658
Everybody makes his
first hit at 10:00 tonight.
872
01:22:34,950 --> 01:22:37,369
Move!
873
01:22:40,289 --> 01:22:42,207
Okay.
874
01:22:46,962 --> 01:22:48,922
Harold, keep circling the block.
875
01:23:14,490 --> 01:23:16,408
They told me.
876
01:23:26,001 --> 01:23:28,837
Oh, Tony!
877
01:23:31,215 --> 01:23:34,635
You and Rosey'll be
perfectly safe here.
878
01:23:34,927 --> 01:23:37,137
There won't be any trouble.
879
01:23:38,639 --> 01:23:40,516
What about you?
880
01:23:40,807 --> 01:23:43,435
Don't worry about
me. I'll be all right.
881
01:23:48,899 --> 01:23:53,612
Come on, now. I want you to
go upstairs and lie down, okay?
882
01:23:53,904 --> 01:23:57,199
Come on, now. Come on.
883
01:23:59,326 --> 01:24:01,203
Come on.
884
01:24:04,665 --> 01:24:07,876
Tony, be careful.
Please be careful.
885
01:24:08,168 --> 01:24:11,296
I have to. I've got a
family to take care of.
886
01:24:12,631 --> 01:24:15,509
I have to go now. I've
got a lot of things to do.
887
01:24:15,801 --> 01:24:17,636
Okay.
888
01:24:21,765 --> 01:24:24,393
Yes?
889
01:24:26,770 --> 01:24:29,189
Tony's here. All right.
890
01:24:39,533 --> 01:24:41,493
Good to see you, Ton.
891
01:24:53,547 --> 01:24:55,465
Jesus.
892
01:24:57,593 --> 01:24:59,970
It shouldn't have
happened that way, Frank.
893
01:25:01,346 --> 01:25:03,557
Why did you let Vince do it?
894
01:25:04,600 --> 01:25:06,935
Why didn't you wait for me?
895
01:25:07,978 --> 01:25:10,981
You should've known
it was a setup, Frank.
896
01:25:11,273 --> 01:25:14,318
You let him walk right into it.
897
01:25:14,610 --> 01:25:16,278
You didn't have to.
898
01:25:16,570 --> 01:25:18,405
You can't put all the
blame on Frank, Tony.
899
01:25:18,697 --> 01:25:20,866
You wanna take it? I got
guys bleeding in the streets,
900
01:25:21,158 --> 01:25:22,758
and you sit here safe
as a snake on eggs.
901
01:25:22,784 --> 01:25:25,224
Look, these things happen.
Sometimes you don't get the breaks.
902
01:25:25,329 --> 01:25:28,832
Breaks? You walked into a trap a
ten-year-old kid could see six blocks away.
903
01:25:29,124 --> 01:25:31,168
Look, I was the one out
there getting my ass shot!
904
01:25:31,460 --> 01:25:36,715
Yeah, well, if you had any smarts, nobody would
have got shot at, Vince would still be alive.
905
01:25:40,302 --> 01:25:42,095
That was a decision
I had to make.
906
01:25:42,387 --> 01:25:46,975
It was your last one, Frankie, 'cause from
now on, nobody takes step one without my okay.
907
01:25:47,267 --> 01:25:50,187
Bullshit! I'm telling you, you're
Just a piece of meat in this fight.
908
01:25:50,479 --> 01:25:54,024
I've got the men, I've got the
guns, and I'm calling the shots.
909
01:25:59,363 --> 01:26:02,032
All right, Ton. Okay.
910
01:26:02,324 --> 01:26:04,493
We'll do it your way for now.
911
01:26:04,785 --> 01:26:06,495
What do you want me to do?
912
01:26:06,787 --> 01:26:10,499
I need cash. war costs
money. I haven't got any cash.
913
01:26:10,791 --> 01:26:12,769
What happened to the profit
on that last shipment of dope?
914
01:26:12,793 --> 01:26:14,503
I put it all into
the second lot.
915
01:26:14,795 --> 01:26:17,106
In fact, I've got to go back to
Italy in order to close the deal.
916
01:26:17,130 --> 01:26:20,050
You're going... tonight.
917
01:26:24,221 --> 01:26:28,433
Maybe things would still be the same
if hadn't got that letter about Ruby.
918
01:26:29,476 --> 01:26:31,978
Listen, somebody
did you a favor.
919
01:26:32,270 --> 01:26:35,524
You got rid of a two-timing broad, and
you found out what Angelo's really made of.
920
01:26:35,816 --> 01:26:38,777
- Consider yourself lucky.
- I've been dumb, Louie.
921
01:26:39,069 --> 01:26:40,987
Did everything wrong.
922
01:26:42,572 --> 01:26:45,826
I got nothing. No
family, nothing.
923
01:26:46,118 --> 01:26:48,453
If I had one wish,
924
01:26:48,745 --> 01:26:50,956
it'd be that this war would
be over when I got back.
925
01:26:52,124 --> 01:26:56,586
By the way, in case something does
come up, how can I get in touch with you?
926
01:26:56,878 --> 01:27:00,424
Ruggiero Nanzini, Naples.
927
01:27:00,716 --> 01:27:03,009
Oh, yeah. He's a good man.
928
01:27:03,301 --> 01:27:05,303
Say hello for me.
929
01:27:32,831 --> 01:27:35,709
We've come to pay you for that
yellow Cadillac you left with us.
930
01:27:36,001 --> 01:27:38,378
And you broke the window
in the john when you left.
931
01:28:41,316 --> 01:28:44,903
Happy birthday, Mr. Zutti.
932
01:28:45,987 --> 01:28:48,657
Happy birthday, cara mia.!
933
01:28:48,949 --> 01:28:51,034
Happy birthday! I love you!
934
01:28:51,326 --> 01:28:53,036
Make a wish.
Come on. Blow it out.
935
01:28:53,328 --> 01:28:55,372
Okay. All right. Shh!
936
01:28:55,664 --> 01:28:57,249
Take a deep breath.
937
01:29:04,047 --> 01:29:08,802
- Sam.
- Let's drink to Sam. And many, many more.
938
01:29:11,304 --> 01:29:14,099
Happy birthday.
939
01:29:33,368 --> 01:29:35,287
Hey, Pete.
940
01:30:38,683 --> 01:30:40,602
Hot enough for you, Johnny?
941
01:30:44,689 --> 01:30:48,026
You set Vince up, Johnny. No,
Tony, I didn't do it! I swear to God!
942
01:30:48,318 --> 01:30:50,111
I didn't do it! Please, Tony!
943
01:30:58,620 --> 01:31:00,872
You talk, you'll get the same.
944
01:31:03,583 --> 01:31:05,543
Yeah.
945
01:31:05,835 --> 01:31:07,671
Yeah, I'll tell him.
946
01:31:11,049 --> 01:31:13,551
Who was that?
947
01:31:13,843 --> 01:31:16,221
They got Johnny Tresca.
948
01:31:26,690 --> 01:31:28,650
Send Orlando in.
949
01:31:30,944 --> 01:31:32,862
Let him in.
950
01:31:42,330 --> 01:31:46,626
Hey, Luigi, whose
side are you on?
951
01:31:46,918 --> 01:31:48,628
Nobody's. You know that.
952
01:31:48,920 --> 01:31:50,797
Then get out! I
got no use for you.
953
01:31:52,298 --> 01:31:55,719
The commission doesn't like what's
going on. They wanna talk to you.
954
01:31:56,011 --> 01:31:59,097
Tell them to talk to Tony
Fargo. Tony. He's just a pawn.
955
01:31:59,389 --> 01:32:02,267
Frank calls the shots. Come on.
Tony's in charge, and you know it.
956
01:32:02,559 --> 01:32:04,602
Frank hasn't got what it takes.
957
01:32:04,894 --> 01:32:07,175
He pays the bills. You get
rid of him, and the war's over.
958
01:32:07,439 --> 01:32:10,025
I won't do it. You
want to stay my friend?
959
01:32:10,316 --> 01:32:12,193
You leave now.
960
01:32:25,749 --> 01:32:27,667
Yeah? Hello.
961
01:32:29,669 --> 01:32:31,671
Ruby's here, waiting
in the back garden.
962
01:32:31,963 --> 01:32:33,798
You wanna talk to her?
963
01:33:16,508 --> 01:33:19,469
Mitch, send her away.
964
01:33:40,490 --> 01:33:44,160
From here we walk.
Too much traffic.
965
01:33:44,452 --> 01:33:47,122
Now the car is
waiting in warehouse.
966
01:33:47,413 --> 01:33:49,124
If you like, we can eat first.
967
01:33:49,415 --> 01:33:53,461
They have delicious
calamari at the end of the pier.
968
01:33:53,753 --> 01:33:56,464
Nah, let's do the
work first. All right?
969
01:33:56,756 --> 01:33:59,342
So, like your father, huh?
970
01:34:05,682 --> 01:34:10,603
Eccolo. All that remains is to
put the shipment in the tires.
971
01:34:10,895 --> 01:34:12,689
Nice.
972
01:34:12,981 --> 01:34:15,316
How's the quality? Come.
973
01:34:15,608 --> 01:34:17,652
You see for yourself.
974
01:34:53,730 --> 01:34:57,692
Frank, I love you
almost as a son.
975
01:34:57,984 --> 01:35:01,654
But one acquires
obligations, debts.
976
01:35:01,946 --> 01:35:03,740
Sooner or later,
one must pay them.
977
01:35:10,538 --> 01:35:12,457
What about your
obligations to my father?
978
01:35:14,083 --> 01:35:16,544
God has taken him.
979
01:35:16,836 --> 01:35:20,840
My obligations are to the
living... to Luigi Orlando.
980
01:35:24,928 --> 01:35:27,138
I have no choice.
981
01:35:29,015 --> 01:35:32,227
As a favor, do not go to God...
982
01:35:32,518 --> 01:35:35,438
with a curse against
me on your lips.
983
01:36:35,456 --> 01:36:37,375
Thanks.
984
01:36:40,837 --> 01:36:42,964
Who was that?
985
01:36:43,256 --> 01:36:45,300
Bernardo's lawyer.
986
01:36:45,591 --> 01:36:48,386
Jimmy gets out of jail tomorrow.
987
01:36:50,805 --> 01:36:54,684
The bastard's found some legal technicality
in the ruling. I'm supposed to pick him up.
988
01:37:00,648 --> 01:37:02,775
Beautiful!
989
01:37:03,067 --> 01:37:05,403
Take it slow, you said,
990
01:37:05,695 --> 01:37:09,157
and the whole town would
belong to us, including Jimmy!
991
01:37:09,449 --> 01:37:14,495
You took it slow, all right. And
where are we now? Nowhere!
992
01:37:15,538 --> 01:37:17,498
That Fargo kid
screwed up our plans.
993
01:37:17,790 --> 01:37:19,709
I don't care what he did.
994
01:37:21,336 --> 01:37:23,296
You tell me what
Jimmy's going to do...
995
01:37:23,588 --> 01:37:25,428
if he learns you've
been trying to cut him out.
996
01:37:25,590 --> 01:37:29,260
Wait. We're in this
together. You remember that.
997
01:37:36,642 --> 01:37:38,561
Warden, thanks.
998
01:37:39,771 --> 01:37:42,315
Louie.
999
01:37:43,399 --> 01:37:45,568
Jimmy, you look terrific. Yeah?
1000
01:37:45,860 --> 01:37:48,946
Maybe you should take a vacation
yourself if you think I look so terrific.
1001
01:37:49,238 --> 01:37:51,115
Hey, Rack.
1002
01:37:51,407 --> 01:37:53,385
You keeping out of trouble?
Yes, sir, Mr. Bernardo.
1003
01:37:53,409 --> 01:37:55,244
I bet you have.
1004
01:38:01,292 --> 01:38:04,045
Well, where would
you like to go first?
1005
01:38:04,337 --> 01:38:07,298
The closest place I can
get a big, thick steak.
1006
01:38:16,265 --> 01:38:20,061
First decent meal I've had
since they locked me up.
1007
01:38:21,437 --> 01:38:24,399
Almost a year.
1008
01:38:31,406 --> 01:38:33,566
A lot of bad news came to
me the past couple of months.
1009
01:38:33,616 --> 01:38:35,576
I was lucky to hold
on to what we had.
1010
01:38:37,036 --> 01:38:38,830
Mm-hmm.
1011
01:38:39,122 --> 01:38:41,707
Paolo, Angelo.
1012
01:38:43,626 --> 01:38:45,420
Vince's dead.
1013
01:38:45,711 --> 01:38:48,798
- And Frankie too.
- And Tony on top of the heap.
1014
01:38:56,931 --> 01:38:59,475
I don't understand
how it all could happen.
1015
01:39:03,187 --> 01:39:05,940
- How's Maria?
- She's the same.
1016
01:39:07,191 --> 01:39:09,110
Uh-huh.
1017
01:39:10,736 --> 01:39:12,655
Terrible.
1018
01:39:14,532 --> 01:39:16,451
Just terrible.
1019
01:39:20,121 --> 01:39:22,790
But nothing we can't
straighten out, huh?
1020
01:39:23,082 --> 01:39:24,459
With a little luck.
1021
01:39:28,504 --> 01:39:31,007
Luigi,
1022
01:39:31,299 --> 01:39:34,218
would you lend me a dime?
1023
01:39:34,510 --> 01:39:36,345
I wanna make a call.
1024
01:40:10,129 --> 01:40:12,048
Hello, Maria?
1025
01:40:13,508 --> 01:40:15,718
Yeah. Yeah, it's me.
1026
01:40:36,739 --> 01:40:39,408
This is the last charge. Got it.
1027
01:40:56,509 --> 01:40:59,720
We got five minutes.
Okay. That's it.
1028
01:41:22,201 --> 01:41:24,120
Okay.
1029
01:41:59,864 --> 01:42:01,741
Here we go.
1030
01:42:12,335 --> 01:42:14,253
It's ready.
1031
01:42:24,013 --> 01:42:27,016
Set. Now!
1032
01:43:39,255 --> 01:43:41,757
Mitch.
1033
01:43:42,049 --> 01:43:43,884
Mitch?
1034
01:44:08,951 --> 01:44:10,745
Angie, I'm sorry.
1035
01:44:11,036 --> 01:44:12,913
He must've taken about 16 slugs.
1036
01:45:33,577 --> 01:45:35,704
Where are you going?
1037
01:45:35,996 --> 01:45:39,834
A meeting... with DiMorra
and Jimmy Bernardo.
1038
01:45:40,960 --> 01:45:44,964
Jimmy Bernardo? I
thought he was in prison.
1039
01:45:45,256 --> 01:45:47,049
He got out yesterday.
1040
01:45:50,928 --> 01:45:54,640
- Tony, please don't go.
- I have to.
1041
01:45:54,932 --> 01:45:59,311
- I called the meeting.
- I have to say how I feel.
1042
01:45:59,603 --> 01:46:01,272
I can't take any more dying.
1043
01:46:01,564 --> 01:46:04,859
Nobody's gonna die,
Nella. We're just gonna talk.
1044
01:46:05,150 --> 01:46:10,030
Talk? That's what they said the day they
killed Vince. They were just gonna talk.
1045
01:46:12,992 --> 01:46:16,745
Tony, if you won't listen to
me as your brother's wife,
1046
01:46:17,037 --> 01:46:18,873
then listen to me as
somebody who loves you.
1047
01:46:19,999 --> 01:46:22,668
If we can settle this, we
have nothing to worry about.
1048
01:46:23,794 --> 01:46:26,297
And if you can't settle it?
1049
01:46:26,589 --> 01:46:28,674
I'm doing what I have to do.
1050
01:46:45,858 --> 01:46:49,945
Uncle Tony, where are you going?
1051
01:46:50,237 --> 01:46:53,449
I'm going to work, baby.
Come here. Give me a kiss.
1052
01:46:55,034 --> 01:46:56,952
Bye-bye. Good-bye.
1053
01:47:08,464 --> 01:47:10,382
He doesn't want it.
1054
01:47:24,063 --> 01:47:25,981
Mr. Bernardo.
1055
01:47:27,358 --> 01:47:28,943
Hello, kid.
1056
01:48:06,939 --> 01:48:08,857
Jesus.
1057
01:48:10,859 --> 01:48:13,112
You're responsible for this.
1058
01:48:14,279 --> 01:48:17,950
After we talk, you can go with
me and look at my brother's grave.
1059
01:48:22,621 --> 01:48:26,792
The way I heard it, you never cared for
the business anyway, so pull in your horns.
1060
01:48:27,084 --> 01:48:29,169
You'll live to see next week.
1061
01:48:29,461 --> 01:48:32,673
You've been away, Jimmy.
Times have changed.
1062
01:48:32,965 --> 01:48:36,468
Right now I'm wondering if I
should let you work in this town at all.
1063
01:48:37,594 --> 01:48:39,388
You got a big mouth, kid.
1064
01:48:39,680 --> 01:48:42,266
I admire that kind of
brass, if you can back it up.
1065
01:48:42,558 --> 01:48:43,892
I can.
1066
01:48:46,061 --> 01:48:50,399
We have to find a way to
make peace between all of us.
1067
01:48:50,691 --> 01:48:54,903
I don't care who killed who. I wanna
know how this whole mess got started.
1068
01:48:55,195 --> 01:48:56,780
Where do you wanna begin?
1069
01:48:57,072 --> 01:48:58,782
Well, you tell me.
1070
01:48:59,074 --> 01:49:01,201
Like you say, I've
been out of town.
1071
01:49:02,327 --> 01:49:07,249
Somebody sent Frank a note that his
chick was shacking up with Don Angelo.
1072
01:49:07,541 --> 01:49:11,837
The man who sent the note is
responsible for everything that followed.
1073
01:49:12,129 --> 01:49:13,922
Who's the man?
1074
01:49:15,382 --> 01:49:17,468
Orlando.
1075
01:49:17,760 --> 01:49:20,041
For Christ's sake, Tony. I
don't like those kind of jokes.
1076
01:49:20,262 --> 01:49:22,056
Shut up!
1077
01:49:24,141 --> 01:49:25,934
How do you figure it?
1078
01:49:26,226 --> 01:49:28,187
He's the only one who
stood to gain from it all.
1079
01:49:28,479 --> 01:49:30,189
You know something, kid?
1080
01:49:30,481 --> 01:49:32,316
You're smart.
1081
01:49:33,901 --> 01:49:36,570
Luigi,
1082
01:49:36,862 --> 01:49:38,864
I had a little talk
with your wife.
1083
01:49:40,240 --> 01:49:42,367
Maria's an ambitious broad.
1084
01:49:42,659 --> 01:49:44,620
What I didn't know...
1085
01:49:44,912 --> 01:49:48,207
was that you got
SO much ambition.
1086
01:49:48,499 --> 01:49:51,376
She's got a great
memory, that girl.
1087
01:49:51,668 --> 01:49:54,880
She and I get along just fine.
1088
01:50:00,052 --> 01:50:01,970
Rack.
1089
01:50:03,639 --> 01:50:05,557
Give Rack a hand.
1090
01:50:13,899 --> 01:50:15,818
Marie.
1091
01:50:18,654 --> 01:50:22,783
Marie. Marie. Open up.
1092
01:50:50,435 --> 01:50:53,188
How'd you know about
him? I didn't know about him.
1093
01:50:53,480 --> 01:50:57,526
It was the only way it figured. He
had to come out with half the city.
1094
01:50:57,818 --> 01:51:00,362
You play a hard game, kid.
1095
01:51:00,654 --> 01:51:04,366
Suppose I hadn't taken care of
him? He would've had an accident.
1096
01:51:04,658 --> 01:51:06,493
Well, now he's had it.
1097
01:51:07,870 --> 01:51:09,931
I'm gonna tell you what
we're gonna do with this city.
1098
01:51:09,955 --> 01:51:12,583
You got it backwards,
Jimmy. I'm telling you.
1099
01:51:12,875 --> 01:51:15,335
We split the city
in half, you and me.
1100
01:51:15,627 --> 01:51:18,630
We both see to it that Don
Angelo has whatever he needs,
1101
01:51:18,922 --> 01:51:21,008
whatever he wants.
1102
01:51:21,300 --> 01:51:23,010
The war stops as of now.
1103
01:51:23,302 --> 01:51:25,304
That's not quite what
I had in mind, kid.
1104
01:51:25,596 --> 01:51:27,598
You don't have a choice.
1105
01:51:37,316 --> 01:51:39,234
What do you say, Ange?
1106
01:52:03,884 --> 01:52:06,345
We got a deal,
1107
01:52:06,637 --> 01:52:08,472
Don Antonio.
81863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.