All language subtitles for The.Don.is.Dead.1973.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:27,017 --> 00:04:28,935 Get in front. 2 00:05:31,206 --> 00:05:33,124 I'll check the loft. 3 00:05:57,190 --> 00:05:59,109 It's all clear. 4 00:07:36,456 --> 00:07:37,958 All right! 5 00:07:39,542 --> 00:07:42,462 Spread your arms and drop everything in your hands! 6 00:07:42,754 --> 00:07:44,381 Now! 7 00:07:51,137 --> 00:07:53,807 You with the raincoat... drop it! 8 00:08:26,381 --> 00:08:28,258 My brother Vince. 9 00:08:28,550 --> 00:08:30,593 A little insurance. 10 00:09:11,342 --> 00:09:14,262 You got a leak some place along the line. 11 00:09:20,060 --> 00:09:21,978 They're all from out of state. 12 00:09:24,522 --> 00:09:26,858 What do you wanna do with the meat? 13 00:09:27,150 --> 00:09:30,195 We're pouring concrete tomorrow at the Bristol Motel. 14 00:09:30,487 --> 00:09:33,698 Yeah. They'll be part of the foundation. 15 00:09:33,990 --> 00:09:35,784 I'll get the car. 16 00:09:38,912 --> 00:09:43,374 Hey, I mean to tell ya, this stuff is gonna be worth a bundle on the streets. 17 00:09:43,666 --> 00:09:45,877 Now, is that a score or what, huh? 18 00:09:46,169 --> 00:09:48,838 Next time, Frankie, get somebody else to gun for ya. 19 00:09:49,130 --> 00:09:50,840 Smack's too risky. 20 00:09:51,132 --> 00:09:54,511 What are you talkin' about? You're gettin' a cut. Cleaner ways to make a dollar. 21 00:09:54,803 --> 00:09:56,971 Yeah, sure. Go sell Girl Scout cookies. 22 00:09:57,263 --> 00:09:58,932 Oh, knock It off YOU guys. 23 00:09:59,224 --> 00:10:01,476 You know, Frankie, I never liked dope. 24 00:10:01,768 --> 00:10:03,478 Who the hell are you all of the sudden? 25 00:10:03,770 --> 00:10:07,374 You didn't wanna do this job, you should gone to a ball game, Twenty other guys could done the job. 26 00:10:07,398 --> 00:10:10,235 Yeah, and most of 'em got their brains in their ass. 27 00:10:10,527 --> 00:10:15,281 What, a nickel-a-dime rip-off-jockey, you're tellin' me about brains? Oh! 28 00:10:15,573 --> 00:10:18,636 "Face it, he didn't think of bringin" me along, you would've been in a lot of trouble. 29 00:10:18,660 --> 00:10:20,495 I don't wanna hear it, Vince. 30 00:10:29,504 --> 00:10:32,298 At least when we rip off hub caps we take the cars with 'em. 31 00:10:32,590 --> 00:10:34,300 That's our business. 32 00:10:34,592 --> 00:10:38,304 You wanna be king of the needle freaks, that's your business. 33 00:10:38,596 --> 00:10:41,307 I gave you a hand because you're my friend. 34 00:10:41,599 --> 00:10:43,309 Wait a minute. 35 00:10:43,601 --> 00:10:46,312 You don't think I could handled this thing alone? 36 00:10:46,604 --> 00:10:48,648 Frankie. What? 37 00:10:48,940 --> 00:10:53,778 Frankie, your father, Don Paolo. 38 00:10:54,070 --> 00:10:55,864 His heart. 39 00:10:56,156 --> 00:10:57,782 Tell me! 40 00:10:58,074 --> 00:10:59,617 Don Paolo is dead. 41 00:11:02,162 --> 00:11:04,080 Oh, no. 42 00:11:07,959 --> 00:11:09,878 Oh, Pa. 43 00:12:14,275 --> 00:12:17,070 Hey, Vincenze. 44 00:12:17,362 --> 00:12:19,155 It's a nice house. They inside? 45 00:12:21,783 --> 00:12:24,577 Gentlemen, you all know... 46 00:12:24,869 --> 00:12:27,580 that Las Vegas is a neutral city, 47 00:12:27,872 --> 00:12:30,583 and we are the guests of Don Vincenzo Tamaglia... 48 00:12:30,875 --> 00:12:33,962 who wishes us a pleasant and peaceful visit. 49 00:12:34,254 --> 00:12:36,714 It has always been our policy... 50 00:12:37,006 --> 00:12:39,550 for the national commission to meet... 51 00:12:39,842 --> 00:12:43,930 whenever situations arise that demand major decisions... 52 00:12:44,222 --> 00:12:47,558 based on a sound and impartial judgment. 53 00:12:47,850 --> 00:12:53,106 Today we are called upon to discuss the matter of Don Paolo Regalbuto... 54 00:12:53,398 --> 00:12:55,066 God rest his soul. 55 00:12:55,358 --> 00:12:58,111 There are three families in the city in question, 56 00:12:58,403 --> 00:13:01,239 and each one has its own enterprises. 57 00:13:02,532 --> 00:13:06,995 The Regalbuto family is represented by Don Paolo's son, Frank, 58 00:13:08,997 --> 00:13:11,624 Vito Riccobono, his consigliere, 59 00:13:11,916 --> 00:13:14,252 and the Fargo brothers. 60 00:13:14,544 --> 00:13:17,922 Don Angelo DiMorra represents his own family... 61 00:13:18,214 --> 00:13:20,466 and is very well known to all of you, 62 00:13:20,758 --> 00:13:24,053 as is his brother and consigliere, Mitch DiMorra. 63 00:13:24,345 --> 00:13:29,684 Thirdly, there is the family of Don Aggimio Bernardo. 64 00:13:29,976 --> 00:13:34,689 Unfortunately, Jimmy is in prison and cannot be with us. 65 00:13:34,981 --> 00:13:38,526 But he is represented by Luigi Orlando, his consigliere. 66 00:13:39,694 --> 00:13:41,487 The task before us... 67 00:13:41,779 --> 00:13:45,491 is to decide the future of the Regalbuto holdings. 68 00:13:45,783 --> 00:13:49,203 The matter is now open for general discussion. Vito? 69 00:13:50,455 --> 00:13:54,584 Frankie is Don Paolo's only living son. 70 00:13:54,876 --> 00:13:57,754 Inherits his father's entire estate. 71 00:13:58,046 --> 00:14:00,673 It seems only reasonable that he should inherit... 72 00:14:00,965 --> 00:14:04,761 his, uh, family's responsibilities as well. 73 00:14:05,053 --> 00:14:06,763 That's true. 74 00:14:07,055 --> 00:14:09,724 Frank has been active for a couple of years, 75 00:14:10,016 --> 00:14:13,478 and personally, I think he has a lot of potential. 76 00:14:13,770 --> 00:14:17,482 But right now he doesn't have the experience the Regalbuto family needs. 77 00:14:17,774 --> 00:14:19,400 How do you know? 78 00:14:19,692 --> 00:14:23,029 Let me speak with Don Paolo's son. 79 00:14:25,573 --> 00:14:29,202 You must think of our group of families as a corporation. 80 00:14:29,494 --> 00:14:32,538 Your father would have told you what I am gonna say... 81 00:14:32,830 --> 00:14:35,541 don't reach for what you can't handle. 82 00:14:35,833 --> 00:14:37,543 The experience... 83 00:14:37,835 --> 00:14:39,545 that Frankie lacks... 84 00:14:39,837 --> 00:14:41,547 I have, 85 00:14:41,839 --> 00:14:43,674 and together we could run an outfit. 86 00:14:43,966 --> 00:14:46,219 What I would like to suggest... 87 00:14:46,511 --> 00:14:49,764 is that the soldiers and the enterprises of the Regalbuto family... 88 00:14:50,056 --> 00:14:54,352 be divided between the two proven commanders who do exist... 89 00:14:54,644 --> 00:14:56,521 Don Angelo DiMorra... 90 00:14:56,813 --> 00:14:59,399 and Don Aggimio Bernardo, whom I represent. 91 00:14:59,690 --> 00:15:01,359 What about you, Vince? 92 00:15:01,651 --> 00:15:07,240 Are you and Tony willing to shift 10 Don Angelo or jimmy Bernardo? 93 00:15:09,700 --> 00:15:12,453 With no disrespect to anybody, 94 00:15:13,830 --> 00:15:15,748 No. 95 00:15:17,375 --> 00:15:19,710 But we don't follow Frank either. 96 00:15:24,006 --> 00:15:26,801 With the permission of everybody here, 97 00:15:27,093 --> 00:15:28,803 we wanna be independent. 98 00:15:29,095 --> 00:15:32,348 Don Paolo himself agreed to this before he died. 99 00:15:33,391 --> 00:15:36,310 So you're not gonna back me either, huh? 100 00:15:37,770 --> 00:15:40,773 I'm sorry, kid. I was talkin' to Tony. 101 00:15:41,065 --> 00:15:44,861 This is business, Frank. Vince is my brother and I go with him. 102 00:15:45,153 --> 00:15:46,863 It's nothing personal. 103 00:15:47,155 --> 00:15:50,908 In twenty years I've never seen Don Angelo so quiet for so long. 104 00:15:52,034 --> 00:15:53,828 Well these are reasonable men. 105 00:15:54,120 --> 00:15:56,330 Their views interest me. 106 00:15:56,622 --> 00:15:59,417 But you're right. The time has come for me to speak. 107 00:16:01,043 --> 00:16:03,838 I will tell you what I think is fair, 108 00:16:04,130 --> 00:16:07,800 what I know is fair. 109 00:16:08,092 --> 00:16:11,637 One: we divide the Regalbuto family... 110 00:16:11,929 --> 00:16:13,639 as Orlando suggested... 111 00:16:13,931 --> 00:16:16,350 half to me and half to Jimmy Bernardo. 112 00:16:16,642 --> 00:16:20,980 Orlando will look after Jimmy's interests until Jimmy... gets back. 113 00:16:22,315 --> 00:16:26,360 Two: the Fargo brothers go their own way, 114 00:16:26,652 --> 00:16:31,699 but must always be on call to take care of any trouble for Jimmy or me. 115 00:16:32,825 --> 00:16:34,619 Three: 116 00:16:34,911 --> 00:16:36,954 if the business... 117 00:16:37,246 --> 00:16:39,040 is important... 118 00:16:39,332 --> 00:16:41,959 to Don Paolo's son, 119 00:16:42,251 --> 00:16:44,962 I won't see him pushed out. 120 00:16:45,254 --> 00:16:48,508 Don Paolo and I were like... like brothers. 121 00:16:48,799 --> 00:16:53,471 I was with him in the hospital the day Frankie was born. 122 00:16:53,763 --> 00:16:56,849 I... I have no... no son of my own, 123 00:16:57,141 --> 00:16:58,851 no one to follow me. 124 00:16:59,143 --> 00:17:02,146 Now, Frank is not ready... 125 00:17:02,438 --> 00:17:05,274 to become a leader... yet, 126 00:17:05,566 --> 00:17:07,902 but he will be. 127 00:17:08,986 --> 00:17:11,155 When that time comes, 128 00:17:11,447 --> 00:17:15,785 he will inherit my organization... everything. 129 00:17:17,703 --> 00:17:19,914 That is my word. 130 00:17:21,874 --> 00:17:23,334 Gentlemen, 131 00:17:23,626 --> 00:17:25,461 that's all I have to say. 132 00:17:27,547 --> 00:17:30,174 The Fargo brothers can be called up... 133 00:17:30,466 --> 00:17:33,177 Pretty tough job for a guy like Frank. 134 00:17:33,469 --> 00:17:35,930 Well, I think it is a good plan, because... 135 00:17:39,475 --> 00:17:44,105 Does Don Angelo's proposal meet with the approval of the Regalbutos? 136 00:17:52,738 --> 00:17:54,657 Yes. 137 00:17:55,825 --> 00:17:58,077 The Fargo brothers will go along with it. 138 00:17:59,203 --> 00:18:01,414 Orlando? 139 00:18:01,706 --> 00:18:03,416 It is settled then. 140 00:18:03,708 --> 00:18:05,418 A representative of each family... 141 00:18:05,710 --> 00:18:09,005 will meet with three members of the commission to work out the details. 142 00:18:13,968 --> 00:18:15,761 Don Angelo? 143 00:18:16,053 --> 00:18:17,888 Hey, Frank. 144 00:18:18,973 --> 00:18:21,767 You saved my neck in there. Thanks. 145 00:18:22,059 --> 00:18:25,813 Come on, come on. There's no such thing as "thanks' between us, Frank." 146 00:18:26,105 --> 00:18:28,983 You're... You're my son now. 147 00:18:29,275 --> 00:18:32,153 Look, when we get back to the city, we gotta sit down and talk about, 148 00:18:32,445 --> 00:18:34,739 you know, what you wanna do. 149 00:18:35,031 --> 00:18:36,824 Drugs are what I know best. Ah, Frankie... 150 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 I did all right in my last shipment. 151 00:18:39,118 --> 00:18:41,329 I can cut my overhead by about 80 percent. 152 00:18:41,621 --> 00:18:45,082 Stay away from that sort of thing. It's an ugly business. 153 00:18:45,374 --> 00:18:48,085 I've got other things in mind for you... legitimate interests. 154 00:18:48,377 --> 00:18:50,087 I've got a deal set up. 155 00:18:50,379 --> 00:18:54,091 I'm supposed to be in Italy day after tomorrow. I gave my word. 156 00:18:54,383 --> 00:18:57,094 Well, if you gave your word, okay. 157 00:18:57,386 --> 00:18:59,388 But this is the last time. Huh? 158 00:18:59,680 --> 00:19:01,599 Okay? 159 00:19:01,891 --> 00:19:03,934 One other thing. Yeah? 160 00:19:05,436 --> 00:19:09,190 We got a traitor in our family. They tried to knock over my last shipment. 161 00:19:09,482 --> 00:19:12,276 Somebody in the family tipped 'em om. 162 00:19:15,613 --> 00:19:18,407 You sure? Positive. 163 00:19:22,662 --> 00:19:24,580 Okay, I'll take care of it. 164 00:19:34,507 --> 00:19:36,592 Who is it? Me. 165 00:19:37,802 --> 00:19:40,304 Champagne's on the bar. So I noticed. 166 00:19:45,059 --> 00:19:46,977 Thought we'd celebrate. 167 00:19:51,232 --> 00:19:53,526 Well? 168 00:19:53,818 --> 00:19:55,486 We got half. 169 00:19:55,778 --> 00:19:57,488 Is that all? 170 00:19:57,780 --> 00:19:59,990 We got six months to get the rest. 171 00:20:00,282 --> 00:20:02,993 Great. 172 00:20:03,285 --> 00:20:05,538 Just great. 173 00:20:05,830 --> 00:20:09,542 By the time Jimmy Bernardo gets out of jail, nobody'll fade him for the time of day. 174 00:20:09,834 --> 00:20:13,337 This city will belong to you and me. Only if we move fast. 175 00:20:13,629 --> 00:20:15,631 Only if we move carefully. 176 00:20:15,923 --> 00:20:18,509 Poor Louie. Always a conservative. 177 00:20:18,801 --> 00:20:20,511 When I first met you, 178 00:20:20,803 --> 00:20:23,514 all you wanted out of life was a $200 trick. 179 00:20:23,806 --> 00:20:27,017 Now it's half the city and look at you... you're still dressed like a tramp. 180 00:20:27,309 --> 00:20:29,729 Jimmy Bernardo likes the way I look. 181 00:20:33,941 --> 00:20:36,902 Jimmy's in jail, and I'm still here. 182 00:20:37,194 --> 00:20:41,115 We both want the same thing, sweetheart, and I'm your only meal ticket. 183 00:20:45,453 --> 00:20:47,246 You bastard! 184 00:20:47,538 --> 00:20:49,248 I'm bleeding! 185 00:20:49,540 --> 00:20:51,542 You play rough, you get hurt. 186 00:20:58,132 --> 00:21:00,843 Ah, Don. It's good to see you. 187 00:21:01,135 --> 00:21:02,845 Come on inside. 188 00:21:03,137 --> 00:21:04,847 Angie's waiting for you. 189 00:21:05,139 --> 00:21:06,849 Angie? 190 00:21:07,141 --> 00:21:10,394 Huh? Oh, oh. Here, play the hand. 191 00:21:10,686 --> 00:21:13,397 Hey, Mitch, will you take care of the boys? 192 00:21:13,689 --> 00:21:15,900 Boys, there's a good fight on television. 193 00:21:16,192 --> 00:21:17,985 Thank you for coming. 194 00:21:19,195 --> 00:21:23,491 Attilio, we have a problem. 195 00:21:23,783 --> 00:21:27,995 Last week a shipment of, uh, very valuable merchandise... 196 00:21:28,287 --> 00:21:31,999 was delivered to Frank Regalbuto. 197 00:21:32,291 --> 00:21:34,126 Uh, excuse me. 198 00:21:36,545 --> 00:21:40,174 These men tried to hijack it. 199 00:21:40,466 --> 00:21:43,344 I'm embarrassed to have to bother you with this. 200 00:21:47,723 --> 00:21:50,851 I know nothing of this, Angelo. 201 00:21:51,143 --> 00:21:53,687 I never thought otherwise. 202 00:21:53,979 --> 00:21:55,689 They're Mike Spada's men. 203 00:21:55,981 --> 00:21:59,485 Mike Spada... is your man. 204 00:22:00,736 --> 00:22:03,155 I think you should talk to him. 205 00:22:04,573 --> 00:22:06,492 He's my wife's brother. 206 00:22:07,576 --> 00:22:09,161 I know. 207 00:22:11,705 --> 00:22:13,499 All right. 208 00:22:13,791 --> 00:22:15,584 He'll be here tomorrow. 209 00:23:01,547 --> 00:23:03,299 What do you want? Tea, please. 210 00:23:03,591 --> 00:23:05,676 Tea. One tea. That's it. 211 00:23:05,968 --> 00:23:07,803 I'll order later. 212 00:23:09,054 --> 00:23:11,181 So, you been havin' a good time? 213 00:23:11,473 --> 00:23:13,392 Mm-hmm. Thank you for bringing me. 214 00:23:13,684 --> 00:23:15,394 I missed you this morning. 215 00:23:15,686 --> 00:23:18,772 Meetings, conferences, shop talk. You know how it is. 216 00:23:19,815 --> 00:23:22,943 I'm glad things are going so well for you. 217 00:23:23,235 --> 00:23:27,990 Well, they were going a little bit rough for a while, but there are compensations. 218 00:23:28,282 --> 00:23:29,909 Such as? 219 00:23:32,369 --> 00:23:34,538 Such as... you. 220 00:23:35,581 --> 00:23:37,875 I want you to come to Italy with me. 221 00:23:38,167 --> 00:23:40,586 I don't know. Something might break for me here. 222 00:23:40,878 --> 00:23:44,715 All right, stay for a couple days. I don't care. 223 00:23:45,007 --> 00:23:47,259 But for me, 224 00:23:47,551 --> 00:23:49,762 think about giving up this career, will ya? 225 00:23:50,054 --> 00:23:52,264 Would you give up your career for me? 226 00:23:52,556 --> 00:23:54,224 Excuse me. 227 00:23:54,516 --> 00:23:57,227 The, uh, man you were expecting has just arrived. 228 00:23:57,519 --> 00:24:01,482 Little business deal I gotta close up. Shouldn't take long. 229 00:24:01,774 --> 00:24:03,817 But think about what I said, huh? 230 00:24:04,109 --> 00:24:06,195 We'll talk about it when I get back. 231 00:24:25,255 --> 00:24:27,174 Check it out. 232 00:24:51,198 --> 00:24:54,868 Don Attilio, I swear to you... 233 00:24:55,160 --> 00:24:57,413 I don't know anything about it. 234 00:24:57,705 --> 00:25:00,499 They were my men. I admit it. I don't deny it. 235 00:25:00,791 --> 00:25:06,130 B-But they must have been acting on their own. You've got to believe me. 236 00:25:07,589 --> 00:25:10,092 Fifteen years I worked for you. 237 00:25:10,384 --> 00:25:12,219 Would I betray you? 238 00:25:13,345 --> 00:25:15,139 I had nothing to do with it. 239 00:25:15,431 --> 00:25:17,933 I had nothing to do with it, I tell you! 240 00:25:39,413 --> 00:25:42,541 Somebody tipped you off about the shipment, Spada. 241 00:25:42,833 --> 00:25:45,544 I want his name. Make it easy on yourself. 242 00:25:45,836 --> 00:25:47,546 I told you... 243 00:25:47,838 --> 00:25:49,673 I told you I don't know. 244 00:25:49,965 --> 00:25:51,759 I don't know.! 245 00:26:28,712 --> 00:26:30,923 I want his name, Spada. 246 00:26:32,382 --> 00:26:35,928 Spada, give me his name. 247 00:26:37,721 --> 00:26:39,807 I don't know... 248 00:26:41,141 --> 00:26:43,185 Spada, I want his name! 249 00:26:43,477 --> 00:26:46,313 I want his name, Spada.! I want his name.! 250 00:26:50,275 --> 00:26:52,945 Beautiful shot. Yeah, not bad. 251 00:26:53,237 --> 00:26:54,947 See you on the green, Al. Okay. 252 00:26:55,239 --> 00:26:57,074 Hi, Frankie. 253 00:26:59,368 --> 00:27:01,245 How are ya, Ange? 254 00:27:02,496 --> 00:27:05,624 The traitor's name is Mariano Longobardo. 255 00:27:05,916 --> 00:27:08,627 In the city. Longobardo. 256 00:27:08,919 --> 00:27:11,630 He owns a bar on Fletcher Street, right? That's right. 257 00:27:11,922 --> 00:27:15,634 He was like an uncle to me. Well the best of men make mistakes. 258 00:27:15,926 --> 00:27:18,637 All we can do is try to correct them. 259 00:27:18,929 --> 00:27:21,431 Okay, Frankie, I'll take care of it. No, no, no. 260 00:27:22,891 --> 00:27:25,936 I'd like to take care of this one myself. This is a personal matter. 261 00:27:27,229 --> 00:27:29,148 When do you leave? 262 00:27:30,983 --> 00:27:34,778 Well, there's a girl I wanna see before I go. I won't see her for about a month. 263 00:27:35,070 --> 00:27:36,780 I'll take a later plane. 264 00:27:37,072 --> 00:27:39,950 She's, uh, that special to you? 265 00:27:40,242 --> 00:27:41,952 She's very special. 266 00:27:42,244 --> 00:27:43,954 Oh. 267 00:27:44,246 --> 00:27:46,081 Uh, where's she from? 268 00:27:47,166 --> 00:27:48,959 I met her in Los Angeles. 269 00:27:49,251 --> 00:27:51,962 No, I mean, uh, where are her people from? 270 00:27:52,254 --> 00:27:55,007 I don't know where her people are from. Who the hell cares? 271 00:27:55,299 --> 00:27:57,009 I do. 272 00:27:57,301 --> 00:28:00,262 Look, Frank, I know how you feel. I've been through it myself. 273 00:28:00,554 --> 00:28:03,223 There was this girl and, uh... 274 00:28:03,515 --> 00:28:07,019 Well, she wasn't one of our people, and I had responsibilities. 275 00:28:07,311 --> 00:28:09,062 One day you'll take my place. 276 00:28:09,354 --> 00:28:11,565 By that time you'll have children of your own. 277 00:28:11,857 --> 00:28:13,692 And your wife should be one of us. 278 00:28:13,984 --> 00:28:17,237 I mean, our women, they understand. They don't ask questions. 279 00:28:17,529 --> 00:28:20,741 They know that business comes first. 280 00:28:21,033 --> 00:28:22,701 You know what I mean? 281 00:28:22,993 --> 00:28:24,703 Sure, I know what you mean, Ang. 282 00:28:24,995 --> 00:28:27,039 My old man told me the same thing a thousand times. 283 00:28:27,331 --> 00:28:30,542 Well, then you should understand. 284 00:28:32,085 --> 00:28:34,213 Okay, son. 285 00:28:34,504 --> 00:28:36,215 Go with God. 286 00:28:36,506 --> 00:28:38,300 Hey, and do me a favor. 287 00:28:38,592 --> 00:28:40,802 Take the early plane. 288 00:28:49,603 --> 00:28:53,398 You got a six on the fifth. No, no, I got a six because I went in the rough. 289 00:28:53,690 --> 00:28:55,400 Angelo. Hey, hi ya. 290 00:28:55,692 --> 00:28:58,412 You got a minute? I gotta talk to you. Hey, Luigi, no business today. 291 00:28:58,695 --> 00:29:01,907 No, it's not business. It's a favor. I think I prefer business. 292 00:29:02,199 --> 00:29:03,909 Favors can be very expensive. 293 00:29:04,201 --> 00:29:05,911 Well, this one"s painless. 294 00:29:06,203 --> 00:29:07,913 There's a girl named Ruby Dunne. 295 00:29:08,205 --> 00:29:10,874 She's some kind of a singer that Marie knows, 296 00:29:11,166 --> 00:29:14,419 and Marie made me promise to ask you if you'd see her, maybe help her. 297 00:29:14,711 --> 00:29:17,923 What am I, a talent scout? No, but you do have connections with a record company. 298 00:29:18,215 --> 00:29:20,425 You see her and you get me off the hook. 299 00:29:20,717 --> 00:29:23,428 You know how Marie gets on my back when she wants something. 300 00:29:23,720 --> 00:29:27,057 She's a strong woman, but I thought you were the boss. Well, not at home, anyway. 301 00:29:28,517 --> 00:29:30,644 Okay, I'll see her. Come on. 302 00:29:30,936 --> 00:29:35,482 Ruby Dunne. Is that a stage name? 303 00:29:35,774 --> 00:29:38,485 No. Authentic Chicago Irish. 304 00:29:38,777 --> 00:29:40,445 Oh. 305 00:29:40,737 --> 00:29:42,447 The south side. 306 00:29:42,739 --> 00:29:44,449 Do you know it? 307 00:29:44,741 --> 00:29:50,080 My uncle and his family lived there. When I was a kid I used to visit them every summer. 308 00:29:50,372 --> 00:29:52,082 Where did they live? 309 00:29:52,374 --> 00:29:54,584 They had a place on, uh... 310 00:29:54,876 --> 00:29:57,004 uh, Kindred? 311 00:29:57,296 --> 00:30:00,507 Yes, backyard full of fruit trees. 312 00:30:00,799 --> 00:30:03,468 My uncle always wanted to move to California and... 313 00:30:03,760 --> 00:30:06,388 Grow Oranges. 314 00:30:06,680 --> 00:30:08,015 I hope he made it. 315 00:30:08,307 --> 00:30:11,685 Well, like all of us, he never realized all his dreams. 316 00:30:15,147 --> 00:30:18,275 It was the same with my parents, except that they had dreams for me. 317 00:30:18,567 --> 00:30:20,736 They wanted you to be Shirley Temple? 318 00:30:21,862 --> 00:30:24,656 Not quite. My father wanted me to be a doctor. 319 00:30:24,948 --> 00:30:26,700 A doctor? Oh. 320 00:30:26,992 --> 00:30:28,702 And my mother, well... 321 00:30:28,994 --> 00:30:31,705 my mother wanted me to be like her. 322 00:30:31,997 --> 00:30:33,832 I had my own ideas. 323 00:30:35,000 --> 00:30:38,795 What are you doing about your dreams? DO you have an agent, a manager? 324 00:30:39,087 --> 00:30:40,797 I mean, is, uh... 325 00:30:41,089 --> 00:30:43,717 is somebody looking after you? 326 00:30:44,009 --> 00:30:45,969 NO, not vet. 327 00:30:46,261 --> 00:30:49,389 But I had some tapes made in Los Angeles on my own. 328 00:30:49,681 --> 00:30:52,184 I'd like to hear them. The quality isn't very good. 329 00:30:52,476 --> 00:30:54,227 Quality can be bought. 330 00:30:54,519 --> 00:30:56,229 Talent can't. 331 00:30:56,521 --> 00:30:58,690 Excuse me. Oh. Excuse me. 332 00:30:59,733 --> 00:31:02,486 The contract we discussed has been taken care of. 333 00:31:02,778 --> 00:31:04,488 Mmm. 334 00:31:04,780 --> 00:31:08,533 But there's some details of yesterday's meeting I wanted to talk to you about. 335 00:31:08,825 --> 00:31:11,161 Uh, I'll be right with you. 336 00:31:12,788 --> 00:31:14,581 I'm sorry. I have to go. 337 00:31:14,873 --> 00:31:17,584 That's all right. I'll try my luck at roulette. 338 00:31:17,876 --> 00:31:21,296 Oh, don't use your own money. The odds favor the house. Here. 339 00:31:21,588 --> 00:31:24,383 No, thank you. I'll pay my own way. 340 00:31:25,592 --> 00:31:29,304 Look, send your tapes to my room. I'll listen to them when I can. 341 00:31:29,596 --> 00:31:32,307 Would you, please? Of course. 342 00:31:32,599 --> 00:31:35,477 And thank you very much for having dinner with me. 343 00:31:35,769 --> 00:31:37,479 I hate to eat alone. 344 00:31:37,771 --> 00:31:39,481 I enjoyed it Very much. 345 00:31:39,773 --> 00:31:41,608 Thank you very much. 346 00:31:48,115 --> 00:31:49,908 Come on. Upstairs to bed. 347 00:31:50,200 --> 00:31:51,910 But it's all dark in there. 348 00:31:52,202 --> 00:31:53,912 It's supposed to be dark in there. 349 00:31:54,204 --> 00:31:55,872 I'll take you. Sit down. 350 00:31:56,164 --> 00:31:58,667 - No, I'll take her. - Sit down. 351 00:32:01,670 --> 00:32:03,922 Yeah? 352 00:32:05,173 --> 00:32:07,509 Come on. I'll take you. 353 00:32:07,801 --> 00:32:10,011 You stayed up late. Good night, sweetheart. Sleep tight. 354 00:32:10,303 --> 00:32:11,972 Good night. Good night, Rosey. 355 00:32:12,264 --> 00:32:13,974 Come on. How about him? Yeah. 356 00:32:14,266 --> 00:32:15,976 You wanna kiss him? Good night. 357 00:32:16,268 --> 00:32:17,978 Eew. Good night. 358 00:32:18,270 --> 00:32:20,981 Good night, everybody. Good night. 359 00:32:21,273 --> 00:32:22,899 Good night. 360 00:32:25,694 --> 00:32:28,447 Uh, well, then, why don't you just make yourselves comfortabile. 361 00:32:28,738 --> 00:32:31,575 I'm going to do the dishes. 362 00:32:49,092 --> 00:32:51,970 Excuse me. I have to make a phone call. 363 00:32:52,262 --> 00:32:54,014 Okay. 364 00:33:14,326 --> 00:33:16,119 Where's Tony? 365 00:33:16,411 --> 00:33:19,247 He's making a phone call in there. 366 00:33:24,878 --> 00:33:28,924 Hey, what's the matter with you, huh? 367 00:33:29,216 --> 00:33:31,426 What kind of impression you wanna make? 368 00:33:31,718 --> 00:33:35,222 Don't worry. She's a nice girl. She won't mind too much. 369 00:33:36,848 --> 00:33:39,809 You ignore a beautiful girl like that? 370 00:33:40,101 --> 00:33:41,770 Is something the matter with you? 371 00:33:42,062 --> 00:33:45,482 Hey, Vince, come on. You and Nella are tr yin' to set me up. 372 00:33:45,774 --> 00:33:47,484 This isn't Sicily, Vince. 373 00:33:47,776 --> 00:33:50,028 This kid's got class, Tony. 374 00:33:50,320 --> 00:33:52,531 She's a virgin, or I'm Joe DiMaggio. 375 00:33:52,822 --> 00:33:54,991 She's just a kid, for Christ's sake. 376 00:33:55,283 --> 00:33:56,993 She's old enough. 377 00:33:57,285 --> 00:33:59,120 And she likes you. I can tell. 378 00:34:00,622 --> 00:34:02,707 Now, listen, Tony, 379 00:34:02,999 --> 00:34:04,668 you gotta start thinkin' seriously. 380 00:34:04,960 --> 00:34:07,671 I mean, you and me, we're beginning to move now. 381 00:34:07,963 --> 00:34:11,716 Ayea, maybe two, you might wanna get married, have some kids of your own. 382 00:34:12,008 --> 00:34:13,718 Goldfish, dentist bills. 383 00:34:14,010 --> 00:34:16,596 Second mortgage on the house too, huh? 384 00:34:16,888 --> 00:34:18,598 Look, don't be such a wise guy. 385 00:34:18,890 --> 00:34:21,560 Do me a favor, for Nella's sake. 386 00:34:21,851 --> 00:34:23,520 Be nice to the girl. 387 00:34:23,812 --> 00:34:26,439 Okay. All right. 388 00:34:26,731 --> 00:34:28,525 I'll be nice to her. Okay? 389 00:34:28,817 --> 00:34:31,069 Vince? Tony? 390 00:34:31,361 --> 00:34:33,071 Frank wants you. 391 00:34:33,363 --> 00:34:35,198 He's waiting outside. 392 00:34:43,873 --> 00:34:45,792 Take care. 393 00:34:53,883 --> 00:34:55,677 Hey. 394 00:34:55,969 --> 00:34:57,679 We just got time to meet Longobardo. 395 00:34:57,971 --> 00:35:00,265 Then I gotta take a plane to Rome. Let's go. 396 00:35:11,985 --> 00:35:14,779 All of a sudden he says, "My God! I forgot Green!" 397 00:35:15,071 --> 00:35:17,407 That's the truth! 398 00:35:17,699 --> 00:35:19,409 That's the truth.! 399 00:35:19,701 --> 00:35:21,786 You know Art. He's always been like that. 400 00:35:35,008 --> 00:35:37,177 Hey, Green. Hey, Frankie. How are ya? 401 00:35:37,469 --> 00:35:39,638 How are you doin'? All right, baby. 402 00:35:43,391 --> 00:35:45,810 Mariano, where the hell you been? 403 00:35:46,102 --> 00:35:48,355 Right here, like always. Hey, how you doin'? 404 00:35:48,647 --> 00:35:51,358 You ought a get away from this noise once in a while. 405 00:35:51,650 --> 00:35:53,860 Maybe come up to the cabin like old times. 406 00:35:54,152 --> 00:35:56,780 Hey, Frankie, I'd love to. Just say when. 407 00:35:57,072 --> 00:35:59,783 Look, Mariano, I got a problem. 408 00:36:00,075 --> 00:36:02,744 Gotta talk to somebody. You got an hour for me? 409 00:36:03,036 --> 00:36:04,788 Sure. 410 00:36:05,080 --> 00:36:07,707 Maybe we'll go to my place, get away from these pigs. 411 00:36:07,999 --> 00:36:10,085 Hey, let me get my coat. 412 00:36:14,839 --> 00:36:16,633 See ya. 413 00:36:16,925 --> 00:36:18,760 Take care of things, Al. 414 00:36:22,514 --> 00:36:24,641 Mariano, my car's right outside. 415 00:36:24,933 --> 00:36:27,310 Let me talk to Green. Oh, sure. 416 00:36:28,395 --> 00:36:30,105 So... How you doin', baby? 417 00:36:51,626 --> 00:36:53,545 Hi, Tony. 418 00:36:56,589 --> 00:36:58,508 How you doin', Vince? 419 00:36:59,759 --> 00:37:02,721 Oh... so-so, Mariano. 420 00:37:17,235 --> 00:37:20,947 You know when I'll settle down, Vince? 421 00:37:21,239 --> 00:37:24,951 Get a wife, kids? 422 00:37:25,243 --> 00:37:30,290 The day I can get up in the morning knowin' I got a 50-50 chance of comin' home alive. 423 00:37:30,582 --> 00:37:33,793 Oh, come on. Relax, will ya? 424 00:37:34,085 --> 00:37:36,296 We're independent now. 425 00:37:36,588 --> 00:37:38,298 Bullshit. 426 00:37:38,590 --> 00:37:43,928 As long as we're on the hook to Don Angelo and Orlando, we're still guns, 427 00:37:44,220 --> 00:37:45,930 and that's all. 428 00:37:46,222 --> 00:37:49,058 That's not my idea of a life, Vince. 429 00:37:51,311 --> 00:37:53,229 I want out. 430 00:37:55,940 --> 00:37:57,859 Business is doin' fine. 431 00:37:59,235 --> 00:38:01,654 You got Sabatini, 432 00:38:01,946 --> 00:38:04,157 and the rest of the guys are okay. 433 00:38:04,449 --> 00:38:06,409 You don't need me anymore. 434 00:38:08,536 --> 00:38:10,914 I'll always need you, Tony. 435 00:38:13,124 --> 00:38:16,377 Anyway, where's a kid like you gonna go? 436 00:38:17,754 --> 00:38:19,839 "Kid." 437 00:38:20,131 --> 00:38:22,550 Vince, I'm almost 30 years old. 438 00:38:22,842 --> 00:38:25,553 There's a lot of the world I haven't seen. 439 00:38:25,845 --> 00:38:28,014 I'd like to look around a little. 440 00:38:29,098 --> 00:38:32,519 I mean, I don't even know what my choices are. 441 00:38:34,312 --> 00:38:36,648 You do what's in your heart, Tony. 442 00:38:39,400 --> 00:38:41,319 Thanks, Vince. 443 00:38:43,196 --> 00:38:46,950 ? Last night. 444 00:38:47,242 --> 00:38:50,161 ♪ You cast a spell ♪ 445 00:38:50,453 --> 00:38:53,665 ♪ With your gentle touch ♪ 446 00:38:53,957 --> 00:38:57,710 ♪ I surrendered ♪ 447 00:38:58,002 --> 00:39:00,755 ? To love so willingly... 448 00:39:16,771 --> 00:39:18,565 Miss Dunne. Mr. DiMorra. 449 00:39:18,857 --> 00:39:21,109 I hope I'm not disturbing you. 450 00:39:21,401 --> 00:39:23,611 No. No, not at all. 451 00:39:23,903 --> 00:39:28,616 AS a matter of fact, I was just listening to your songs. 452 00:39:28,908 --> 00:39:30,618 Can I get you something? 453 00:39:30,910 --> 00:39:33,621 A scotch, a little wine? 454 00:39:33,913 --> 00:39:35,623 No, thank you. Nothing. 455 00:39:35,915 --> 00:39:37,750 Excuse me. I wasn't expecting company. 456 00:39:40,211 --> 00:39:43,381 My songs... you didn't like them. 457 00:39:43,673 --> 00:39:45,717 I liked them very much. 458 00:39:46,009 --> 00:39:47,844 Especially the last one. 459 00:39:52,891 --> 00:39:54,809 ♪ 7 ♪ 460 00:39:56,519 --> 00:39:58,897 That's a lovely song. ?Last night? 461 00:39:59,188 --> 00:40:01,900 I mean, the feelings are... They're so real. 462 00:40:02,191 --> 00:40:03,902 ♪ You cast a spell ♪ 463 00:40:04,193 --> 00:40:05,904 Who wrote it? 464 00:40:06,195 --> 00:40:07,906 I wrote it myself. 465 00:40:08,197 --> 00:40:09,908 You wrote the lyrics? 466 00:40:10,199 --> 00:40:11,910 The music too. 467 00:40:12,201 --> 00:40:14,120 Why, that's wonderful. 468 00:40:14,412 --> 00:40:18,124 Must be very satisfying having such a... 469 00:40:18,416 --> 00:40:20,126 such a talent. 470 00:40:20,418 --> 00:40:23,129 It would be if more people listened. 471 00:40:23,421 --> 00:40:25,882 Mmm, what you want is success. 472 00:40:26,174 --> 00:40:27,884 That doesn't happen overnight. 473 00:40:28,176 --> 00:40:32,221 After two years of waiting to be discovered, it's hard to be patient. 474 00:40:32,513 --> 00:40:34,223 Yes, I know what you mean. 475 00:40:34,515 --> 00:40:39,103 I wanted to be a builder, a contractor, and I became impatient. 476 00:40:39,395 --> 00:40:42,774 - And changed your mind? - Well, I had to make a living. 477 00:40:43,066 --> 00:40:47,612 But you've chosen a very, uh, very difficult life, my dear young lady. 478 00:40:47,904 --> 00:40:50,281 I'll do whatever I can to get it. 479 00:40:50,573 --> 00:40:53,451 Oh, you mustn't come to terms so easily. 480 00:40:53,743 --> 00:40:57,789 I don't have a choice. It's something I have to do. It's a commitment. 481 00:40:59,332 --> 00:41:01,209 Then you must keep it. 482 00:41:03,002 --> 00:41:06,297 You know, I know this man, he has a record company. 483 00:41:06,589 --> 00:41:09,300 I'll ask him to come up from iOS Angeles. 484 00:41:09,592 --> 00:41:13,221 Can you stay a day or so and, uh, talk to him? 485 00:41:13,513 --> 00:41:15,264 Of course. 486 00:41:15,556 --> 00:41:16,975 Good. 487 00:41:18,601 --> 00:41:20,436 It's more than I'd hoped for. 488 00:41:20,728 --> 00:41:22,563 Oh... 489 00:41:23,773 --> 00:41:25,566 May I use the powder room? 490 00:41:25,858 --> 00:41:28,695 Yes, of course. It's down the hall and to your right. 491 00:41:30,780 --> 00:41:33,199 ♪ 7 ♪ 492 00:41:40,039 --> 00:41:41,874 ♪ 7 ♪ 493 00:41:42,166 --> 00:41:46,963 ♪ Because you wanted ♪ 494 00:41:47,255 --> 00:41:49,924 ♪ Me ♪ 495 00:41:50,216 --> 00:41:54,971 ♪ And I wanted ♪ 496 00:41:55,263 --> 00:41:58,266 ♪ You ♪ 497 00:41:58,558 --> 00:42:03,146 ♪ As we lie here ♪ 498 00:42:03,438 --> 00:42:07,150 ♪ Quietly watching ♪ 499 00:42:07,442 --> 00:42:10,361 ♪ The dawn appear ♪ 500 00:42:10,653 --> 00:42:12,697 ♪ I am filled ♪ 501 00:42:12,989 --> 00:42:14,657 ♪ With the wonder ♪ 502 00:42:14,949 --> 00:42:18,244 ♪ And delight ♪ 503 00:42:18,536 --> 00:42:24,083 ♪ Of our last night ♪ 504 00:42:35,053 --> 00:42:37,847 If I wanted a woman, 505 00:42:38,139 --> 00:42:41,142 all I have to do is pick up the phone. 506 00:42:42,852 --> 00:42:46,314 You're under no obligation. 507 00:42:53,821 --> 00:42:58,451 ♪ As we lie here ♪ 508 00:42:58,743 --> 00:43:01,621 ♪ Quietly watching ♪ 509 00:43:02,747 --> 00:43:06,167 ♪ The dawn appear ♪ 510 00:43:06,459 --> 00:43:08,795 ♪ I am filled ♪ 511 00:43:09,087 --> 00:43:14,342 ♪ With the wonder and delight ♪ 512 00:43:14,634 --> 00:43:19,847 ♪ Of our last night? ♪ 513 00:43:50,378 --> 00:43:52,213 Hey, how'd it go? 514 00:43:52,505 --> 00:43:54,549 I made the deal of a lifetime. 515 00:43:54,841 --> 00:43:57,885 You and Vince don't buy into this one, you're out of your minds. 516 00:43:58,177 --> 00:44:00,763 Yeah? Talk to Vince. I'm out of the business. 517 00:44:01,055 --> 00:44:03,432 Hey. What, are you kidding me? 518 00:44:03,724 --> 00:44:07,145 On my mother's grave. I've had nothing to do with it for weeks. 519 00:44:07,436 --> 00:44:10,565 You're out of your mind. Here, you're gonna need this. 520 00:44:10,857 --> 00:44:14,235 Guaranteed to bring you seven years good luck. 521 00:44:14,527 --> 00:44:16,737 Hey, thanks, Frankie. 522 00:44:17,029 --> 00:44:18,698 Hey, look at this. 523 00:44:18,990 --> 00:44:20,700 It's for my special girl. 524 00:44:20,992 --> 00:44:22,743 Hey, that's nice. Terrific. 525 00:44:23,035 --> 00:44:25,746 Arriving passenger Mr. Frank Regalbuto, 526 00:44:26,038 --> 00:44:27,748 please contact the white courtesy booth. 527 00:44:28,040 --> 00:44:29,876 Mr. Frank Regalbuto. 528 00:44:31,711 --> 00:44:34,463 I'm Frank Regalbuto. Uh, yes, sir. Just a moment. 529 00:44:34,755 --> 00:44:36,465 Here it is. Thank you. 530 00:44:36,757 --> 00:44:38,593 You're welcome. 531 00:45:02,325 --> 00:45:04,744 Take care of my bags. I'll see you later. 532 00:47:26,469 --> 00:47:28,262 ♪ ♪ ♪ 533 00:47:28,554 --> 00:47:30,556 Frank. 534 00:47:38,314 --> 00:47:40,232 My God. 535 00:47:42,651 --> 00:47:45,196 I thought you had some class. 536 00:47:51,535 --> 00:47:53,829 "If you're still interested in Ruby Dunne," 537 00:47:54,121 --> 00:47:57,917 "you can find her at" 538 00:47:59,710 --> 00:48:01,712 "Her boyfriend keeps her there." 539 00:48:06,634 --> 00:48:09,428 What, you get paid by the hour, or you get paid by the piece? 540 00:48:09,720 --> 00:48:11,430 You're drunk, Frank. 541 00:48:11,722 --> 00:48:14,725 You're behaving like a child. I'll make you some coffee. 542 00:48:16,852 --> 00:48:18,729 Frank! Aah! 543 00:48:36,872 --> 00:48:38,791 No.! Aah.! 544 00:49:20,958 --> 00:49:23,252 Ruby, 545 00:49:23,544 --> 00:49:25,337 who did this to you? 546 00:49:27,798 --> 00:49:30,134 Um... 547 00:49:30,426 --> 00:49:32,636 his name is... 548 00:49:32,928 --> 00:49:35,306 Frank Regalbuto. 549 00:49:38,809 --> 00:49:40,728 Frank? 550 00:49:41,854 --> 00:49:43,772 Why would he do this? 551 00:49:48,777 --> 00:49:51,530 1 used to... 552 00:49:51,822 --> 00:49:54,158 date him... 553 00:49:54,450 --> 00:49:56,494 before... 554 00:50:03,334 --> 00:50:05,711 Ruby. 555 00:50:07,213 --> 00:50:10,132 You're gonna be fine. I promise you. 556 00:50:27,399 --> 00:50:30,486 Get Pete Lazatti. Then go and find Frank. 557 00:50:30,778 --> 00:50:32,488 You want him brought to you, Ange? 558 00:50:32,780 --> 00:50:35,616 I never want to see him again, alive. Is that clear? 559 00:50:36,700 --> 00:50:40,538 Don Angelo? Why the hell didn't she tell me? 560 00:50:40,829 --> 00:50:43,999 Because if she had, you probably would have killed her. 561 00:50:45,167 --> 00:50:48,087 You got a bad temper on you, Frankie. 562 00:50:54,051 --> 00:50:57,972 Listen, you ought a go try and straighten things out with him. 563 00:50:58,264 --> 00:51:00,558 Hmm? That might be hard to do. 564 00:51:00,849 --> 00:51:02,560 No, Mitch, I've made up my mind. 565 00:51:02,851 --> 00:51:05,563 Angie, you don't wanna start this sort of thing over a woman. 566 00:51:05,854 --> 00:51:07,523 Frank is an animal! 567 00:51:07,815 --> 00:51:10,526 He's young, he's impulsive. He can be forgiven. Forgiven? 568 00:51:10,818 --> 00:51:13,320 Mitch, go down to the hospital, see what he's done to her. 569 00:51:13,612 --> 00:51:15,322 SO he made a mistake. Some mistake! 570 00:51:15,614 --> 00:51:18,993 Do you wanna make a mistake too? There's only one way to deal with him. 571 00:51:20,077 --> 00:51:22,871 Angie, I know that you have very strong feelings... 572 00:51:23,163 --> 00:51:24,832 about the girl. 573 00:51:25,124 --> 00:51:26,834 Well, think of Frank. 574 00:51:27,126 --> 00:51:28,961 He did too. 575 00:51:34,675 --> 00:51:37,177 Angie, this is family. 576 00:51:37,469 --> 00:51:39,179 Frank is your son now. 577 00:51:39,471 --> 00:51:41,265 It's family, Angie. 578 00:51:56,071 --> 00:51:59,116 Okay, Mitch. 579 00:51:59,408 --> 00:52:01,201 Call it off. 580 00:52:02,453 --> 00:52:05,914 Call Lazatti. Tell him we changed our minds. The hit is off. 581 00:52:10,377 --> 00:52:13,422 Angie, this is a good thing you did. 582 00:52:13,714 --> 00:52:15,507 Thanks. 583 00:52:17,593 --> 00:52:19,511 Ah... 584 00:52:22,681 --> 00:52:25,643 Ralph? No answer. 585 00:52:39,073 --> 00:52:40,991 Move! 586 00:54:13,917 --> 00:54:16,837 DiMorra settin' up a hit over a broad? 587 00:54:18,589 --> 00:54:20,382 The guy must be slippin'. 588 00:54:20,674 --> 00:54:23,385 Oh, he's smarter than that. Now, think about it. 589 00:54:23,677 --> 00:54:26,388 That girl was just a smoke screen to get Frank out of the way. 590 00:54:26,680 --> 00:54:29,892 I don't buy that. Because you don't want to. 591 00:54:30,184 --> 00:54:33,979 Don Angelo doesn't want to give you anything, not even what you inherited. 592 00:54:34,271 --> 00:54:36,148 All right, what do we do, Louie? 593 00:54:36,440 --> 00:54:38,567 - Fight. - Fight? 594 00:54:39,985 --> 00:54:43,530 If you're talking about a war with Don Angelo, forget me. 595 00:54:43,822 --> 00:54:45,532 Count me out. 596 00:54:45,824 --> 00:54:48,035 There's no other way, Vince. 597 00:54:48,327 --> 00:54:50,037 Angelo is after Frank, 598 00:54:50,329 --> 00:54:53,169 and if he gets him it's only a matter of time before he comes after you. 599 00:54:53,332 --> 00:54:55,542 Me? That's right. 600 00:54:55,834 --> 00:54:57,711 And he's got the guns to do it. 601 00:54:58,003 --> 00:55:00,714 And then if he gets you, I'm next in line. 602 00:55:02,341 --> 00:55:05,135 It's the only way it figures, Vince. 603 00:55:05,427 --> 00:55:07,262 He's right. 604 00:55:23,529 --> 00:55:25,823 Okay. 605 00:55:26,114 --> 00:55:27,783 What's the deal? 606 00:55:28,075 --> 00:55:31,328 First, we need somebody on the inside to keep us posted on what he's doing. 607 00:55:31,620 --> 00:55:34,289 I got the right guy for that. I'll take care of it. All right. 608 00:55:34,581 --> 00:55:38,961 And then you just sit tight. The next move he makes, we come down hard on him. 609 00:55:39,253 --> 00:55:41,672 All right? 610 00:55:41,964 --> 00:55:43,674 There'll be enough pieces for all of us. 611 00:55:43,966 --> 00:55:45,801 There'd better be, Louie. 612 00:55:59,398 --> 00:56:01,275 How did it go? 613 00:56:02,526 --> 00:56:04,444 It's a beginning. 614 00:56:04,736 --> 00:56:07,573 Well? Come on. What happened? 615 00:56:10,033 --> 00:56:12,494 They're at each other's throats now. 616 00:56:14,121 --> 00:56:17,040 All we've gotta do is just keep the pressure on 'em. 617 00:56:23,255 --> 00:56:27,050 Vince, Mitch DiMorra and Joe Lucci just pulled up. 618 00:56:27,342 --> 00:56:29,177 Yeah, tell 'em to wait. 619 00:56:33,015 --> 00:56:34,933 What do you say, Tony? 620 00:56:36,143 --> 00:56:37,936 No. 621 00:56:38,228 --> 00:56:41,106 How the hell did you get into this mess? 622 00:56:41,398 --> 00:56:44,776 With my head up and my guts where they're supposed to be, that's how. 623 00:56:45,068 --> 00:56:47,613 Now, are you gonna help me? 624 00:56:47,905 --> 00:56:49,615 Jesus! 625 00:56:49,907 --> 00:56:52,159 Do you know what you've done? 626 00:56:52,451 --> 00:56:56,788 You've set yourself up against the biggest goddamn outfit in the city. That's what you've done. 627 00:56:57,080 --> 00:57:00,167 Look, kid, DiMorra's gotta learn that he can't push us around. 628 00:57:00,459 --> 00:57:02,669 We don't take a stand here, the guy'll flatten us. 629 00:57:02,961 --> 00:57:05,464 One more gun's not gonna make the difference. 630 00:57:05,756 --> 00:57:08,467 What makes you think you need me? 631 00:57:08,759 --> 00:57:10,510 Frankie. 632 00:57:10,802 --> 00:57:12,512 Do me a favor. 633 00:57:12,804 --> 00:57:14,640 Sure. 634 00:57:22,940 --> 00:57:25,067 Now listen to me, Tony. 635 00:57:25,359 --> 00:57:28,070 I don't kid myself. You understand? 636 00:57:28,362 --> 00:57:31,615 There's certain things I'm good at, certain things I'm not. 637 00:57:31,907 --> 00:57:34,743 I mean, you put me in the ring, I can handle myself. 638 00:57:35,827 --> 00:57:38,622 It's the game plan... I got no head for that. 639 00:57:38,914 --> 00:57:40,707 You do. I need your brains. 640 00:57:40,999 --> 00:57:45,212 Look, Vince, it's something I don't wanna get involved in. 641 00:57:51,635 --> 00:57:54,721 Look, I understand that, uh, this operation we got here, 642 00:57:55,013 --> 00:57:56,723 it's not what you wanted. 643 00:57:57,015 --> 00:57:59,017 But it's my only shot, Tony. 644 00:58:00,435 --> 00:58:03,480 I mean, without it... without you... 645 00:58:03,772 --> 00:58:06,483 what am I but a small-timer... 646 00:58:06,775 --> 00:58:08,485 growing older every day? 647 00:58:08,777 --> 00:58:10,904 Come on, Vince. Come on. 648 00:58:12,656 --> 00:58:14,574 I'm your brother, Tony. 649 00:58:16,868 --> 00:58:19,079 Give me a hand. 650 00:58:22,290 --> 00:58:24,084 Okay. 651 00:58:24,376 --> 00:58:27,754 But the minute you're off the hook, I'm checkin' out. 652 00:58:32,175 --> 00:58:33,969 You're a good kid, Tony. 653 00:58:34,261 --> 00:58:37,597 Well, somebody's gotta make sure Nella doesn't end up a widow. 654 00:58:40,475 --> 00:58:42,269 Diego, send 'em in. 655 00:58:42,561 --> 00:58:44,396 Hey, Frankie, come on in. 656 00:59:10,797 --> 00:59:12,716 You know the way. 657 00:59:34,905 --> 00:59:37,449 Hello, Mitch. 658 00:59:37,741 --> 00:59:40,660 Sit down. Take a load off. 659 00:59:48,210 --> 00:59:50,212 We heard that you were here, Frank. 660 00:59:50,504 --> 00:59:53,298 You got big ears. 661 00:59:53,590 --> 00:59:56,343 Maybe somebody's got a big mouth, Vince. 662 00:59:57,928 --> 01:00:00,263 Don Angelo wants to talk to you. 663 01:00:00,555 --> 01:00:02,658 Maybe it's a good idea for him and you to get together. 664 01:00:02,682 --> 01:00:05,227 Sure. Send him around. 665 01:00:06,770 --> 01:00:09,981 Talk to him, Vince. Tell him the score. 666 01:00:10,273 --> 01:00:13,151 - None of my business. - Then why is he here? 667 01:00:13,443 --> 01:00:17,030 He's a friend. Isn't Don Angelo your friend too? 668 01:00:17,322 --> 01:00:19,699 Yeah. Sure. 669 01:00:19,991 --> 01:00:24,037 That's why we don't want him to do anything more that he'd be sorry about later. 670 01:00:24,329 --> 01:00:26,706 - Like hitting Vito. - It was an accident. 671 01:00:26,998 --> 01:00:28,708 Yeah. 672 01:00:29,000 --> 01:00:31,294 They happen when you set out to kill people, huh? 673 01:00:31,586 --> 01:00:34,089 Like he said, it was accidental. 674 01:00:35,757 --> 01:00:37,757 Don Angelo wants to straighten the whole thing out. 675 01:00:38,009 --> 01:00:39,719 It won't take long. 676 01:00:40,011 --> 01:00:43,098 We can exchange hostages if you're nervous. 677 01:00:43,390 --> 01:00:46,518 - I'll stay here until Frank comes back. - Yeah? 678 01:00:46,810 --> 01:00:49,229 What about next week? Next month? 679 01:00:49,521 --> 01:00:53,567 - Don Angelo is a man of his word. - I know that Vito's dead. 680 01:01:05,662 --> 01:01:08,206 Is there anything you want me to tell Don Angelo? 681 01:01:08,498 --> 01:01:12,460 - No. - Give him my best, will you, Mitch? 682 01:01:21,887 --> 01:01:24,306 What was Frank's attitude? 683 01:01:24,598 --> 01:01:26,433 Stubborn. 684 01:01:28,018 --> 01:01:32,689 Mitch, if Frank can defy us, it'll set a bad example. 685 01:01:32,981 --> 01:01:36,776 Then other people will become defiant. 686 01:01:37,068 --> 01:01:38,778 The whole family crumbles. 687 01:01:39,070 --> 01:01:41,239 We can't let this thing drag out. 688 01:01:41,531 --> 01:01:44,993 With the Fargo brothers out of the way, Frank will come to his senses. 689 01:01:53,251 --> 01:01:55,962 Guess you're right, Mitch. Okay. 690 01:01:56,254 --> 01:01:59,883 But do it clean and fast. 691 01:02:44,135 --> 01:02:48,807 Hey, you guys. We got company across the street. 692 01:02:58,942 --> 01:03:02,779 They can't stay in there forever. 693 01:03:09,160 --> 01:03:11,121 You guys, 694 01:03:11,413 --> 01:03:16,293 thinking you can come into our territory without somebody spots you. 695 01:03:16,584 --> 01:03:18,878 You ought to be ashamed of yourselves. 696 01:03:44,070 --> 01:03:46,781 Well, they're dug in there like moles. 697 01:03:47,073 --> 01:03:50,076 We have to get them off guard and draw them out. 698 01:03:51,161 --> 01:03:54,581 Mitch, we're going down to the house in Florida for a while. 699 01:03:55,957 --> 01:03:59,669 What about this stuff with Frank and the Fargo boys? 700 01:03:59,961 --> 01:04:01,755 What about it? 701 01:04:03,131 --> 01:04:06,384 Well, some people might think... that you're running. 702 01:04:06,676 --> 01:04:09,054 Mitch, that's what I want them to think. 703 01:04:09,346 --> 01:04:14,768 Then maybe they'll relax, be more vulnerable if they think I'm pulling back. No? 704 01:04:16,227 --> 01:04:20,148 Yeah. Have Ralph Negri make the arrangements. 705 01:04:20,440 --> 01:04:23,943 Ah. Oh, Ang. 706 01:04:24,235 --> 01:04:25,945 Angie? Yeah? 707 01:04:26,237 --> 01:04:29,407 Any message you want me to give to the girl, Ruby? 708 01:04:30,617 --> 01:04:35,080 No. Just make sure she has the best of... everything. 709 01:05:09,781 --> 01:05:11,699 You sure? 710 01:05:14,285 --> 01:05:17,288 Yeah. Okay. 711 01:05:22,001 --> 01:05:24,462 Negri says Don Angelo's on the run, 712 01:05:24,754 --> 01:05:26,840 headed for his joint in Florida. 713 01:05:29,384 --> 01:05:31,177 I'd say he's giving us rope, 714 01:05:31,469 --> 01:05:33,721 and if we don't play it right, he'll hang us with it. 715 01:05:34,848 --> 01:05:37,100 I've been to his Florida place. 716 01:05:37,392 --> 01:05:39,102 I know the layout. 717 01:05:39,394 --> 01:05:41,187 You mean, you want a hit on Don Angelo? 718 01:05:46,693 --> 01:05:48,611 In person. 719 01:06:22,270 --> 01:06:24,189 Right there.! 720 01:06:27,400 --> 01:06:29,319 Do it, Johnny. I'd love you to. 721 01:06:33,573 --> 01:06:35,492 Shit! 722 01:06:36,951 --> 01:06:38,870 Where is he? 723 01:06:40,622 --> 01:06:42,582 Talk. 724 01:06:43,750 --> 01:06:45,543 Hospital. 725 01:06:45,835 --> 01:06:47,879 He got sick when we hit Miami. Heart attack. 726 01:06:48,171 --> 01:06:50,757 He was unconscious when we got him there. 727 01:06:51,049 --> 01:06:53,384 Where's Lucci? Guarding Don Angelo. 728 01:06:53,676 --> 01:06:57,096 Angelo's safe, Tony, but you and Vince are up the creek. 729 01:06:57,388 --> 01:07:00,183 - Take off before you drown in it. - Hey, would you shut up! 730 01:07:01,351 --> 01:07:03,269 Open the door. 731 01:07:14,405 --> 01:07:16,741 Yeah, well, listen. That ain't all the bad news, kid. 732 01:07:17,033 --> 01:07:19,661 Somebody just blew the hell out of our construction outfit. 733 01:07:19,953 --> 01:07:22,205 Seventy thousand dollars' worth. Who did it? 734 01:07:22,497 --> 01:07:24,457 What's the difference who lit the fuse? 735 01:07:24,749 --> 01:07:28,419 We know where it came from, and my guess is that's just for openers. 736 01:07:29,504 --> 01:07:31,631 Did you call the hospital? 737 01:07:33,967 --> 01:07:36,052 He's too mean to die. 738 01:07:38,846 --> 01:07:41,933 Yeah, look. Now what's our next move? 739 01:07:42,225 --> 01:07:44,519 I'll check with you later. 740 01:08:04,998 --> 01:08:06,791 Okay, here's the pitch. 741 01:08:07,083 --> 01:08:08,793 Johnny goes with me and Frank. 742 01:08:09,085 --> 01:08:11,087 Mitch and Lazatti go with Diego and Shansky. 743 01:08:11,379 --> 01:08:15,341 - As hostages? - To see your brother doesn't think up any more cute tricks. 744 01:08:17,010 --> 01:08:20,013 - Kidnapping's a federal rap. - You want a dime? You can call the F.B.I. 745 01:08:54,422 --> 01:08:57,925 George, bring the car out front. 746 01:09:00,470 --> 01:09:02,680 We're letting you go, Johnny, 747 01:09:02,972 --> 01:09:05,308 So that you can tell Don Angelo to lay off. 748 01:09:05,600 --> 01:09:07,828 Somebody hit our construction yard a couple of hours ago. 749 01:09:07,852 --> 01:09:10,605 Something like that happens again, 750 01:09:10,897 --> 01:09:13,191 he's gonna get Mitch's right arm in the morning mail. 751 01:09:13,483 --> 01:09:16,986 He'll listen. He wouldn't want Mitch hurt. 752 01:09:17,278 --> 01:09:20,573 Me, I'm a son-in-law. I'm expendable. 753 01:09:20,865 --> 01:09:25,411 Yeah. Yeah, let's talk about that. 754 01:09:29,040 --> 01:09:31,542 They may be bluffing. 755 01:09:31,834 --> 01:09:35,129 No. They're up against a wall and they know it. 756 01:09:38,925 --> 01:09:41,010 Okay. 757 01:09:41,302 --> 01:09:43,638 Tell 'em it's a deal. 758 01:09:43,930 --> 01:09:47,266 They don't hurt Mitch, I don't hurt them. 759 01:09:49,769 --> 01:09:52,355 When you get home, contact the commission. 760 01:09:53,439 --> 01:09:57,026 I want pressure on the Fargos to let Mitch go. 761 01:10:06,661 --> 01:10:10,373 Another thing... they want me to fink for them. 762 01:10:14,627 --> 01:10:18,297 I was thinking, suppose I pretend to go along with them? 763 01:10:19,590 --> 01:10:22,635 That's a dangerous position to be in, Johnny. 764 01:10:24,095 --> 01:10:26,431 If they find out... 765 01:10:26,723 --> 01:10:29,016 What I am, I am because of you, Don Angelo. 766 01:10:34,522 --> 01:10:38,025 Tell Tony and Vince you'll go along with their proposal. 767 01:10:39,360 --> 01:10:43,406 Tell them that I'm very, very sick. 768 01:10:43,698 --> 01:10:45,616 You understand? 769 01:11:01,132 --> 01:11:02,925 Ah. Louie. 770 01:11:03,217 --> 01:11:05,845 Signor Orlando. 771 01:11:06,137 --> 01:11:09,265 Things are getting a little rough. You sure you want to hang around here? 772 01:11:09,557 --> 01:11:11,309 Want coffee? NO, thank you. 773 01:11:11,601 --> 01:11:13,311 The commission ordered me to come. 774 01:11:13,603 --> 01:11:16,689 They want me to work out some kind of a settlement. 775 01:11:17,774 --> 01:11:19,692 Spell it out. 776 01:11:20,818 --> 01:11:24,197 First, they want you to let Mitch and Lazatti go. 777 01:11:24,489 --> 01:11:27,992 Second, they want you... Listen, there are three things we want. 778 01:11:28,284 --> 01:11:31,078 One, no more attempts to nail Frank. 779 01:11:31,370 --> 01:11:34,749 Two, Frank's interests merge with us. 780 01:11:35,041 --> 01:11:38,085 Three, DiMorra pays for the damage to our construction company... 781 01:11:38,377 --> 01:11:42,131 and leaves us alone from now on, okay? 782 01:11:42,423 --> 01:11:44,300 Joe Lucci's already agreed to those points. 783 01:11:44,592 --> 01:11:48,012 Are you serious? Joe Lucci's word isn't worth yesterday's garbage. 784 01:11:48,304 --> 01:11:50,515 Come on. We don't make a move... 785 01:11:50,807 --> 01:11:53,184 until Don Angelo himself agrees in front of the commission. 786 01:11:54,852 --> 01:11:58,022 What is it? Go ahead. 787 01:11:58,314 --> 01:12:01,859 The kid in Florida just called. Don Angelo's dead. 788 01:12:07,073 --> 01:12:09,033 We got lucky. 789 01:12:09,325 --> 01:12:12,203 I think that calls for a drink, don't you? 790 01:12:12,495 --> 01:12:14,956 Sure. Get the glasses. 791 01:12:16,582 --> 01:12:18,334 Frank? 792 01:12:18,626 --> 01:12:20,670 We got no reason now to keep Mitch and Lazatti. 793 01:12:20,962 --> 01:12:25,424 Why not? They'll be too busy tying to hold things together to bother with us. 794 01:12:25,716 --> 01:12:28,761 He's right. He's right. We let them go. 795 01:12:38,521 --> 01:12:40,857 Pete, you're okay. Yep. 796 01:12:42,233 --> 01:12:44,026 Mitch, thank God you're safe. 797 01:12:44,318 --> 01:12:46,237 I heard about Don Angelo. 798 01:12:46,529 --> 01:12:49,323 I need a drink. Come inside. 799 01:13:21,981 --> 01:13:24,066 Angie! Angie! 800 01:13:24,358 --> 01:13:26,903 Angie! 801 01:13:27,194 --> 01:13:29,822 Hey, you son of a gun. 802 01:13:30,114 --> 01:13:33,159 You son of a gun. You're still ugly. 803 01:13:33,451 --> 01:13:36,495 Why didn't somebody tell us? It was the only way of springing you. 804 01:13:36,787 --> 01:13:38,497 The Fargo boys think you're dead. 805 01:13:38,789 --> 01:13:40,750 Tomorrow they'll find out different. 806 01:13:46,213 --> 01:13:49,008 Come in. 807 01:13:57,683 --> 01:14:00,853 Vince? Johnny Tresca. 808 01:14:01,145 --> 01:14:03,606 I'm over here at Sam Zutti's place. 809 01:14:04,982 --> 01:14:09,028 Look, the word is out. Everybody knows about Don Angelo. 810 01:14:09,320 --> 01:14:11,322 God rest his soul. 811 01:14:11,614 --> 01:14:14,200 Hang on a minute, will you? Zutti wants to talk to you. 812 01:14:16,869 --> 01:14:19,246 Hello, Vince? This is Sam. 813 01:14:19,538 --> 01:14:21,248 We got a proposition for you. 814 01:14:21,540 --> 01:14:23,960 I think we ought to meet. 815 01:14:24,251 --> 01:14:26,128 Okay. 816 01:14:28,589 --> 01:14:30,383 Yeah. 817 01:14:30,675 --> 01:14:34,971 Well, what do you say we meet at Benny's Diner over on Marion Street, say, in about an hour? 818 01:14:35,262 --> 01:14:38,057 About an hour. Right. 819 01:14:40,226 --> 01:14:42,019 Sam Zutti... 820 01:14:42,311 --> 01:14:44,855 wants to have a meeting about throwing in with us. 821 01:14:45,940 --> 01:14:50,736 You know, he comes under our wing, we got about 40 percent of the numbers in this city. 822 01:14:52,488 --> 01:14:54,490 Let's get it on. Yeah. 823 01:14:54,782 --> 01:14:57,034 Hey, where's Tony? For what? 824 01:14:58,119 --> 01:15:00,037 I gotta find Tony. 825 01:15:05,751 --> 01:15:07,878 Anybody seen my brother? No. 826 01:15:08,170 --> 01:15:09,922 You seen Tony? Yeah. 827 01:15:10,214 --> 01:15:14,260 He said something about going over to the south side. 828 01:15:16,262 --> 01:15:20,057 Hey, Vince. Keeping the man waiting. 829 01:15:25,688 --> 01:15:29,150 Shansky, we got work to do. You, too, Fagin. 830 01:15:51,005 --> 01:15:53,090 Custard pie and a glass of skim milk, please. 831 01:15:53,382 --> 01:15:56,802 NO skim milk. Oh. Tea. 832 01:16:01,724 --> 01:16:04,393 Benny's Diner. Benny here. 833 01:16:07,605 --> 01:16:09,982 One of you guys named Fagin? 834 01:16:13,819 --> 01:16:16,530 - Yeah? 835 01:16:16,822 --> 01:16:19,325 A-OX. 836 01:16:19,617 --> 01:16:21,452 Yeah. Positive. 837 01:16:34,924 --> 01:16:37,093 Where's the john? Over there. 838 01:16:37,384 --> 01:16:39,095 Leave it as clean as you find it. 839 01:16:39,386 --> 01:16:42,181 What's it got, a gold star from Good Housekeeping? 840 01:16:43,933 --> 01:16:45,851 What do you say, Fagin? 841 01:16:54,735 --> 01:16:56,654 In the can. 842 01:16:58,906 --> 01:17:02,201 And if I were you, I wouldn't come out till tomorrow. 843 01:17:02,493 --> 01:17:04,662 And leave it as clean as you find it. 844 01:17:15,881 --> 01:17:19,677 There's nobody in there. I don't like the looks of this. Keep going. 845 01:17:26,976 --> 01:17:28,894 It's a setup, Vinnie! Get the hell out of here! 846 01:18:29,622 --> 01:18:31,540 Vinnie! 847 01:18:47,097 --> 01:18:50,100 Vinnie! Vinnie! Vinnie! 848 01:18:59,109 --> 01:19:02,071 Vince. Hey, Vince. 849 01:19:02,363 --> 01:19:04,198 Oh, God. 850 01:19:20,965 --> 01:19:23,425 Nice. Nice. Just lift it? 851 01:19:23,717 --> 01:19:26,804 Yeah. Parking lot over at Howard Johnson's. 852 01:19:28,305 --> 01:19:30,224 Let me get a light. I want to see the engine. 853 01:19:30,516 --> 01:19:32,768 Sure. Be my guest. Nature calls. 854 01:20:20,691 --> 01:20:22,609 Where's Vince? 855 01:20:40,085 --> 01:20:42,713 Where's Vince? 856 01:20:43,005 --> 01:20:45,716 Him and Frank went for a meeting with Zutti. 857 01:20:46,800 --> 01:20:48,719 It was a setup. 858 01:20:49,845 --> 01:20:53,349 Frank took one look at what happened here, and he beat it for Orlando's. 859 01:20:54,892 --> 01:20:56,852 Vince bought it, Tony. 860 01:21:27,716 --> 01:21:30,177 I guess you don't need us anymore. 861 01:22:01,125 --> 01:22:03,585 Where the hell do you think you're going? 862 01:22:03,877 --> 01:22:05,796 So we got hit. 863 01:22:06,088 --> 01:22:08,340 Those bastards are gonna pay for it. 864 01:22:08,632 --> 01:22:12,344 When they come begging on their knees, we're gonna kick their faces in. 865 01:22:12,636 --> 01:22:14,680 Is that clear? 866 01:22:16,390 --> 01:22:19,351 Okay. You split up into pairs. 867 01:22:19,643 --> 01:22:21,353 You hit them hard and you hit them quick. 868 01:22:21,645 --> 01:22:24,898 Diego, Augie, 869 01:22:25,190 --> 01:22:27,401 break the city down into areas, 870 01:22:27,693 --> 01:22:29,820 then work through each section. 871 01:22:31,280 --> 01:22:34,658 Everybody makes his first hit at 10:00 tonight. 872 01:22:34,950 --> 01:22:37,369 Move! 873 01:22:40,289 --> 01:22:42,207 Okay. 874 01:22:46,962 --> 01:22:48,922 Harold, keep circling the block. 875 01:23:14,490 --> 01:23:16,408 They told me. 876 01:23:26,001 --> 01:23:28,837 Oh, Tony! 877 01:23:31,215 --> 01:23:34,635 You and Rosey'll be perfectly safe here. 878 01:23:34,927 --> 01:23:37,137 There won't be any trouble. 879 01:23:38,639 --> 01:23:40,516 What about you? 880 01:23:40,807 --> 01:23:43,435 Don't worry about me. I'll be all right. 881 01:23:48,899 --> 01:23:53,612 Come on, now. I want you to go upstairs and lie down, okay? 882 01:23:53,904 --> 01:23:57,199 Come on, now. Come on. 883 01:23:59,326 --> 01:24:01,203 Come on. 884 01:24:04,665 --> 01:24:07,876 Tony, be careful. Please be careful. 885 01:24:08,168 --> 01:24:11,296 I have to. I've got a family to take care of. 886 01:24:12,631 --> 01:24:15,509 I have to go now. I've got a lot of things to do. 887 01:24:15,801 --> 01:24:17,636 Okay. 888 01:24:21,765 --> 01:24:24,393 Yes? 889 01:24:26,770 --> 01:24:29,189 Tony's here. All right. 890 01:24:39,533 --> 01:24:41,493 Good to see you, Ton. 891 01:24:53,547 --> 01:24:55,465 Jesus. 892 01:24:57,593 --> 01:24:59,970 It shouldn't have happened that way, Frank. 893 01:25:01,346 --> 01:25:03,557 Why did you let Vince do it? 894 01:25:04,600 --> 01:25:06,935 Why didn't you wait for me? 895 01:25:07,978 --> 01:25:10,981 You should've known it was a setup, Frank. 896 01:25:11,273 --> 01:25:14,318 You let him walk right into it. 897 01:25:14,610 --> 01:25:16,278 You didn't have to. 898 01:25:16,570 --> 01:25:18,405 You can't put all the blame on Frank, Tony. 899 01:25:18,697 --> 01:25:20,866 You wanna take it? I got guys bleeding in the streets, 900 01:25:21,158 --> 01:25:22,758 and you sit here safe as a snake on eggs. 901 01:25:22,784 --> 01:25:25,224 Look, these things happen. Sometimes you don't get the breaks. 902 01:25:25,329 --> 01:25:28,832 Breaks? You walked into a trap a ten-year-old kid could see six blocks away. 903 01:25:29,124 --> 01:25:31,168 Look, I was the one out there getting my ass shot! 904 01:25:31,460 --> 01:25:36,715 Yeah, well, if you had any smarts, nobody would have got shot at, Vince would still be alive. 905 01:25:40,302 --> 01:25:42,095 That was a decision I had to make. 906 01:25:42,387 --> 01:25:46,975 It was your last one, Frankie, 'cause from now on, nobody takes step one without my okay. 907 01:25:47,267 --> 01:25:50,187 Bullshit! I'm telling you, you're Just a piece of meat in this fight. 908 01:25:50,479 --> 01:25:54,024 I've got the men, I've got the guns, and I'm calling the shots. 909 01:25:59,363 --> 01:26:02,032 All right, Ton. Okay. 910 01:26:02,324 --> 01:26:04,493 We'll do it your way for now. 911 01:26:04,785 --> 01:26:06,495 What do you want me to do? 912 01:26:06,787 --> 01:26:10,499 I need cash. war costs money. I haven't got any cash. 913 01:26:10,791 --> 01:26:12,769 What happened to the profit on that last shipment of dope? 914 01:26:12,793 --> 01:26:14,503 I put it all into the second lot. 915 01:26:14,795 --> 01:26:17,106 In fact, I've got to go back to Italy in order to close the deal. 916 01:26:17,130 --> 01:26:20,050 You're going... tonight. 917 01:26:24,221 --> 01:26:28,433 Maybe things would still be the same if hadn't got that letter about Ruby. 918 01:26:29,476 --> 01:26:31,978 Listen, somebody did you a favor. 919 01:26:32,270 --> 01:26:35,524 You got rid of a two-timing broad, and you found out what Angelo's really made of. 920 01:26:35,816 --> 01:26:38,777 - Consider yourself lucky. - I've been dumb, Louie. 921 01:26:39,069 --> 01:26:40,987 Did everything wrong. 922 01:26:42,572 --> 01:26:45,826 I got nothing. No family, nothing. 923 01:26:46,118 --> 01:26:48,453 If I had one wish, 924 01:26:48,745 --> 01:26:50,956 it'd be that this war would be over when I got back. 925 01:26:52,124 --> 01:26:56,586 By the way, in case something does come up, how can I get in touch with you? 926 01:26:56,878 --> 01:27:00,424 Ruggiero Nanzini, Naples. 927 01:27:00,716 --> 01:27:03,009 Oh, yeah. He's a good man. 928 01:27:03,301 --> 01:27:05,303 Say hello for me. 929 01:27:32,831 --> 01:27:35,709 We've come to pay you for that yellow Cadillac you left with us. 930 01:27:36,001 --> 01:27:38,378 And you broke the window in the john when you left. 931 01:28:41,316 --> 01:28:44,903 Happy birthday, Mr. Zutti. 932 01:28:45,987 --> 01:28:48,657 Happy birthday, cara mia.! 933 01:28:48,949 --> 01:28:51,034 Happy birthday! I love you! 934 01:28:51,326 --> 01:28:53,036 Make a wish. Come on. Blow it out. 935 01:28:53,328 --> 01:28:55,372 Okay. All right. Shh! 936 01:28:55,664 --> 01:28:57,249 Take a deep breath. 937 01:29:04,047 --> 01:29:08,802 - Sam. - Let's drink to Sam. And many, many more. 938 01:29:11,304 --> 01:29:14,099 Happy birthday. 939 01:29:33,368 --> 01:29:35,287 Hey, Pete. 940 01:30:38,683 --> 01:30:40,602 Hot enough for you, Johnny? 941 01:30:44,689 --> 01:30:48,026 You set Vince up, Johnny. No, Tony, I didn't do it! I swear to God! 942 01:30:48,318 --> 01:30:50,111 I didn't do it! Please, Tony! 943 01:30:58,620 --> 01:31:00,872 You talk, you'll get the same. 944 01:31:03,583 --> 01:31:05,543 Yeah. 945 01:31:05,835 --> 01:31:07,671 Yeah, I'll tell him. 946 01:31:11,049 --> 01:31:13,551 Who was that? 947 01:31:13,843 --> 01:31:16,221 They got Johnny Tresca. 948 01:31:26,690 --> 01:31:28,650 Send Orlando in. 949 01:31:30,944 --> 01:31:32,862 Let him in. 950 01:31:42,330 --> 01:31:46,626 Hey, Luigi, whose side are you on? 951 01:31:46,918 --> 01:31:48,628 Nobody's. You know that. 952 01:31:48,920 --> 01:31:50,797 Then get out! I got no use for you. 953 01:31:52,298 --> 01:31:55,719 The commission doesn't like what's going on. They wanna talk to you. 954 01:31:56,011 --> 01:31:59,097 Tell them to talk to Tony Fargo. Tony. He's just a pawn. 955 01:31:59,389 --> 01:32:02,267 Frank calls the shots. Come on. Tony's in charge, and you know it. 956 01:32:02,559 --> 01:32:04,602 Frank hasn't got what it takes. 957 01:32:04,894 --> 01:32:07,175 He pays the bills. You get rid of him, and the war's over. 958 01:32:07,439 --> 01:32:10,025 I won't do it. You want to stay my friend? 959 01:32:10,316 --> 01:32:12,193 You leave now. 960 01:32:25,749 --> 01:32:27,667 Yeah? Hello. 961 01:32:29,669 --> 01:32:31,671 Ruby's here, waiting in the back garden. 962 01:32:31,963 --> 01:32:33,798 You wanna talk to her? 963 01:33:16,508 --> 01:33:19,469 Mitch, send her away. 964 01:33:40,490 --> 01:33:44,160 From here we walk. Too much traffic. 965 01:33:44,452 --> 01:33:47,122 Now the car is waiting in warehouse. 966 01:33:47,413 --> 01:33:49,124 If you like, we can eat first. 967 01:33:49,415 --> 01:33:53,461 They have delicious calamari at the end of the pier. 968 01:33:53,753 --> 01:33:56,464 Nah, let's do the work first. All right? 969 01:33:56,756 --> 01:33:59,342 So, like your father, huh? 970 01:34:05,682 --> 01:34:10,603 Eccolo. All that remains is to put the shipment in the tires. 971 01:34:10,895 --> 01:34:12,689 Nice. 972 01:34:12,981 --> 01:34:15,316 How's the quality? Come. 973 01:34:15,608 --> 01:34:17,652 You see for yourself. 974 01:34:53,730 --> 01:34:57,692 Frank, I love you almost as a son. 975 01:34:57,984 --> 01:35:01,654 But one acquires obligations, debts. 976 01:35:01,946 --> 01:35:03,740 Sooner or later, one must pay them. 977 01:35:10,538 --> 01:35:12,457 What about your obligations to my father? 978 01:35:14,083 --> 01:35:16,544 God has taken him. 979 01:35:16,836 --> 01:35:20,840 My obligations are to the living... to Luigi Orlando. 980 01:35:24,928 --> 01:35:27,138 I have no choice. 981 01:35:29,015 --> 01:35:32,227 As a favor, do not go to God... 982 01:35:32,518 --> 01:35:35,438 with a curse against me on your lips. 983 01:36:35,456 --> 01:36:37,375 Thanks. 984 01:36:40,837 --> 01:36:42,964 Who was that? 985 01:36:43,256 --> 01:36:45,300 Bernardo's lawyer. 986 01:36:45,591 --> 01:36:48,386 Jimmy gets out of jail tomorrow. 987 01:36:50,805 --> 01:36:54,684 The bastard's found some legal technicality in the ruling. I'm supposed to pick him up. 988 01:37:00,648 --> 01:37:02,775 Beautiful! 989 01:37:03,067 --> 01:37:05,403 Take it slow, you said, 990 01:37:05,695 --> 01:37:09,157 and the whole town would belong to us, including Jimmy! 991 01:37:09,449 --> 01:37:14,495 You took it slow, all right. And where are we now? Nowhere! 992 01:37:15,538 --> 01:37:17,498 That Fargo kid screwed up our plans. 993 01:37:17,790 --> 01:37:19,709 I don't care what he did. 994 01:37:21,336 --> 01:37:23,296 You tell me what Jimmy's going to do... 995 01:37:23,588 --> 01:37:25,428 if he learns you've been trying to cut him out. 996 01:37:25,590 --> 01:37:29,260 Wait. We're in this together. You remember that. 997 01:37:36,642 --> 01:37:38,561 Warden, thanks. 998 01:37:39,771 --> 01:37:42,315 Louie. 999 01:37:43,399 --> 01:37:45,568 Jimmy, you look terrific. Yeah? 1000 01:37:45,860 --> 01:37:48,946 Maybe you should take a vacation yourself if you think I look so terrific. 1001 01:37:49,238 --> 01:37:51,115 Hey, Rack. 1002 01:37:51,407 --> 01:37:53,385 You keeping out of trouble? Yes, sir, Mr. Bernardo. 1003 01:37:53,409 --> 01:37:55,244 I bet you have. 1004 01:38:01,292 --> 01:38:04,045 Well, where would you like to go first? 1005 01:38:04,337 --> 01:38:07,298 The closest place I can get a big, thick steak. 1006 01:38:16,265 --> 01:38:20,061 First decent meal I've had since they locked me up. 1007 01:38:21,437 --> 01:38:24,399 Almost a year. 1008 01:38:31,406 --> 01:38:33,566 A lot of bad news came to me the past couple of months. 1009 01:38:33,616 --> 01:38:35,576 I was lucky to hold on to what we had. 1010 01:38:37,036 --> 01:38:38,830 Mm-hmm. 1011 01:38:39,122 --> 01:38:41,707 Paolo, Angelo. 1012 01:38:43,626 --> 01:38:45,420 Vince's dead. 1013 01:38:45,711 --> 01:38:48,798 - And Frankie too. - And Tony on top of the heap. 1014 01:38:56,931 --> 01:38:59,475 I don't understand how it all could happen. 1015 01:39:03,187 --> 01:39:05,940 - How's Maria? - She's the same. 1016 01:39:07,191 --> 01:39:09,110 Uh-huh. 1017 01:39:10,736 --> 01:39:12,655 Terrible. 1018 01:39:14,532 --> 01:39:16,451 Just terrible. 1019 01:39:20,121 --> 01:39:22,790 But nothing we can't straighten out, huh? 1020 01:39:23,082 --> 01:39:24,459 With a little luck. 1021 01:39:28,504 --> 01:39:31,007 Luigi, 1022 01:39:31,299 --> 01:39:34,218 would you lend me a dime? 1023 01:39:34,510 --> 01:39:36,345 I wanna make a call. 1024 01:40:10,129 --> 01:40:12,048 Hello, Maria? 1025 01:40:13,508 --> 01:40:15,718 Yeah. Yeah, it's me. 1026 01:40:36,739 --> 01:40:39,408 This is the last charge. Got it. 1027 01:40:56,509 --> 01:40:59,720 We got five minutes. Okay. That's it. 1028 01:41:22,201 --> 01:41:24,120 Okay. 1029 01:41:59,864 --> 01:42:01,741 Here we go. 1030 01:42:12,335 --> 01:42:14,253 It's ready. 1031 01:42:24,013 --> 01:42:27,016 Set. Now! 1032 01:43:39,255 --> 01:43:41,757 Mitch. 1033 01:43:42,049 --> 01:43:43,884 Mitch? 1034 01:44:08,951 --> 01:44:10,745 Angie, I'm sorry. 1035 01:44:11,036 --> 01:44:12,913 He must've taken about 16 slugs. 1036 01:45:33,577 --> 01:45:35,704 Where are you going? 1037 01:45:35,996 --> 01:45:39,834 A meeting... with DiMorra and Jimmy Bernardo. 1038 01:45:40,960 --> 01:45:44,964 Jimmy Bernardo? I thought he was in prison. 1039 01:45:45,256 --> 01:45:47,049 He got out yesterday. 1040 01:45:50,928 --> 01:45:54,640 - Tony, please don't go. - I have to. 1041 01:45:54,932 --> 01:45:59,311 - I called the meeting. - I have to say how I feel. 1042 01:45:59,603 --> 01:46:01,272 I can't take any more dying. 1043 01:46:01,564 --> 01:46:04,859 Nobody's gonna die, Nella. We're just gonna talk. 1044 01:46:05,150 --> 01:46:10,030 Talk? That's what they said the day they killed Vince. They were just gonna talk. 1045 01:46:12,992 --> 01:46:16,745 Tony, if you won't listen to me as your brother's wife, 1046 01:46:17,037 --> 01:46:18,873 then listen to me as somebody who loves you. 1047 01:46:19,999 --> 01:46:22,668 If we can settle this, we have nothing to worry about. 1048 01:46:23,794 --> 01:46:26,297 And if you can't settle it? 1049 01:46:26,589 --> 01:46:28,674 I'm doing what I have to do. 1050 01:46:45,858 --> 01:46:49,945 Uncle Tony, where are you going? 1051 01:46:50,237 --> 01:46:53,449 I'm going to work, baby. Come here. Give me a kiss. 1052 01:46:55,034 --> 01:46:56,952 Bye-bye. Good-bye. 1053 01:47:08,464 --> 01:47:10,382 He doesn't want it. 1054 01:47:24,063 --> 01:47:25,981 Mr. Bernardo. 1055 01:47:27,358 --> 01:47:28,943 Hello, kid. 1056 01:48:06,939 --> 01:48:08,857 Jesus. 1057 01:48:10,859 --> 01:48:13,112 You're responsible for this. 1058 01:48:14,279 --> 01:48:17,950 After we talk, you can go with me and look at my brother's grave. 1059 01:48:22,621 --> 01:48:26,792 The way I heard it, you never cared for the business anyway, so pull in your horns. 1060 01:48:27,084 --> 01:48:29,169 You'll live to see next week. 1061 01:48:29,461 --> 01:48:32,673 You've been away, Jimmy. Times have changed. 1062 01:48:32,965 --> 01:48:36,468 Right now I'm wondering if I should let you work in this town at all. 1063 01:48:37,594 --> 01:48:39,388 You got a big mouth, kid. 1064 01:48:39,680 --> 01:48:42,266 I admire that kind of brass, if you can back it up. 1065 01:48:42,558 --> 01:48:43,892 I can. 1066 01:48:46,061 --> 01:48:50,399 We have to find a way to make peace between all of us. 1067 01:48:50,691 --> 01:48:54,903 I don't care who killed who. I wanna know how this whole mess got started. 1068 01:48:55,195 --> 01:48:56,780 Where do you wanna begin? 1069 01:48:57,072 --> 01:48:58,782 Well, you tell me. 1070 01:48:59,074 --> 01:49:01,201 Like you say, I've been out of town. 1071 01:49:02,327 --> 01:49:07,249 Somebody sent Frank a note that his chick was shacking up with Don Angelo. 1072 01:49:07,541 --> 01:49:11,837 The man who sent the note is responsible for everything that followed. 1073 01:49:12,129 --> 01:49:13,922 Who's the man? 1074 01:49:15,382 --> 01:49:17,468 Orlando. 1075 01:49:17,760 --> 01:49:20,041 For Christ's sake, Tony. I don't like those kind of jokes. 1076 01:49:20,262 --> 01:49:22,056 Shut up! 1077 01:49:24,141 --> 01:49:25,934 How do you figure it? 1078 01:49:26,226 --> 01:49:28,187 He's the only one who stood to gain from it all. 1079 01:49:28,479 --> 01:49:30,189 You know something, kid? 1080 01:49:30,481 --> 01:49:32,316 You're smart. 1081 01:49:33,901 --> 01:49:36,570 Luigi, 1082 01:49:36,862 --> 01:49:38,864 I had a little talk with your wife. 1083 01:49:40,240 --> 01:49:42,367 Maria's an ambitious broad. 1084 01:49:42,659 --> 01:49:44,620 What I didn't know... 1085 01:49:44,912 --> 01:49:48,207 was that you got SO much ambition. 1086 01:49:48,499 --> 01:49:51,376 She's got a great memory, that girl. 1087 01:49:51,668 --> 01:49:54,880 She and I get along just fine. 1088 01:50:00,052 --> 01:50:01,970 Rack. 1089 01:50:03,639 --> 01:50:05,557 Give Rack a hand. 1090 01:50:13,899 --> 01:50:15,818 Marie. 1091 01:50:18,654 --> 01:50:22,783 Marie. Marie. Open up. 1092 01:50:50,435 --> 01:50:53,188 How'd you know about him? I didn't know about him. 1093 01:50:53,480 --> 01:50:57,526 It was the only way it figured. He had to come out with half the city. 1094 01:50:57,818 --> 01:51:00,362 You play a hard game, kid. 1095 01:51:00,654 --> 01:51:04,366 Suppose I hadn't taken care of him? He would've had an accident. 1096 01:51:04,658 --> 01:51:06,493 Well, now he's had it. 1097 01:51:07,870 --> 01:51:09,931 I'm gonna tell you what we're gonna do with this city. 1098 01:51:09,955 --> 01:51:12,583 You got it backwards, Jimmy. I'm telling you. 1099 01:51:12,875 --> 01:51:15,335 We split the city in half, you and me. 1100 01:51:15,627 --> 01:51:18,630 We both see to it that Don Angelo has whatever he needs, 1101 01:51:18,922 --> 01:51:21,008 whatever he wants. 1102 01:51:21,300 --> 01:51:23,010 The war stops as of now. 1103 01:51:23,302 --> 01:51:25,304 That's not quite what I had in mind, kid. 1104 01:51:25,596 --> 01:51:27,598 You don't have a choice. 1105 01:51:37,316 --> 01:51:39,234 What do you say, Ange? 1106 01:52:03,884 --> 01:52:06,345 We got a deal, 1107 01:52:06,637 --> 01:52:08,472 Don Antonio. 81863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.