Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:22,349 --> 00:02:26,349
www.titlovi.com
3
00:02:29,349 --> 00:02:32,375
Chapman?
Very good.
4
00:02:49,736 --> 00:02:54,173
Now, in closing,
I'd like to quote Frank Capra:
5
00:02:54,374 --> 00:02:58,902
"Don't compromise. For only
the valiant can create.
6
00:02:59,279 --> 00:03:01,804
Only the daring should make films.
7
00:03:02,015 --> 00:03:07,248
And only the artistically incorrupt
will earn and keep the people's trust."
8
00:03:08,221 --> 00:03:10,917
Good luck, and goodbye.
9
00:03:17,430 --> 00:03:19,330
Thank you, Penny.
10
00:03:19,532 --> 00:03:24,333
And thank you, Frank Capra,
for those words of wisdom.
11
00:03:24,537 --> 00:03:27,768
Before I announce the nominees
and the winner...
12
00:03:28,241 --> 00:03:31,802
...of the 1 0th Annual
Student Film Awards...
13
00:03:32,579 --> 00:03:35,878
...keep in mind these films
were made by students...
14
00:03:36,082 --> 00:03:39,745
...without any outside assistance
of any kind.
15
00:03:39,953 --> 00:03:42,148
In many cases, it meant...
16
00:03:42,355 --> 00:03:45,916
...reaching into
their own back pockets.
17
00:03:46,626 --> 00:03:50,153
Now, the first nominee is:
18
00:03:52,232 --> 00:03:56,532
Carl Manknik, for
The Trial of Janet Kingsley.
19
00:03:58,905 --> 00:04:02,636
Isn't it true that you were with
him on July the 3rd?
20
00:04:03,209 --> 00:04:08,112
I have no idea what you're saying.
I've never seen him in my life.
21
00:04:08,748 --> 00:04:10,579
Oh, really?
22
00:04:15,555 --> 00:04:17,318
Well, well, well.
23
00:04:18,258 --> 00:04:22,319
Know what I think, Mrs. Kingsley?
I think you're a liar.
24
00:04:22,528 --> 00:04:23,859
-No!.
-A liar!.
25
00:04:24,063 --> 00:04:25,553
-No!.
-Liar!.
26
00:04:25,765 --> 00:04:27,027
-No!.
-Liar!.
27
00:04:27,233 --> 00:04:29,963
No!. You nasty man!
28
00:04:31,938 --> 00:04:33,269
Order.
29
00:04:33,473 --> 00:04:37,569
Your Honor, I object.
This is a travesty!
30
00:04:37,777 --> 00:04:40,610
I motion for a mistrial!
31
00:04:42,215 --> 00:04:43,477
Order.
32
00:04:44,384 --> 00:04:46,375
Order in the court.
33
00:04:50,590 --> 00:04:53,286
Ladies and gentlemen, Carl Manknik.
34
00:05:01,601 --> 00:05:03,728
Go on. Go on, Dad. Take a bow.
35
00:05:04,037 --> 00:05:07,564
Ladies and gentlemen, Frank Manknik.
36
00:05:10,410 --> 00:05:11,877
My agent for 20 years...
37
00:05:12,078 --> 00:05:15,912
...and the president of the
Manknik Talent Agency.
38
00:05:16,115 --> 00:05:18,583
Now, nominee number two:
39
00:05:19,986 --> 00:05:22,511
Jonathan Tristan-Bennett...
40
00:05:22,722 --> 00:05:25,316
...for Crossed Sabres of Truth.
41
00:05:44,610 --> 00:05:47,374
On June 3rd, 1817...
42
00:05:47,580 --> 00:05:51,346
...ten thousand men took the field
of battle at Avignon.
43
00:05:51,551 --> 00:05:56,011
By the noon hour, only two were left
to tell the tale.
44
00:06:31,724 --> 00:06:36,252
My humble thanks for this belated,
yet welcome, recognition.
45
00:06:36,462 --> 00:06:39,522
I reserve special thanks for
Jimmy Delvecchio...
46
00:06:39,732 --> 00:06:42,132
...special effects man
extraordinaire...
47
00:06:42,335 --> 00:06:46,601
...regrettably, killed during the
filming of Crossed Sabres of Truth.
48
00:06:48,241 --> 00:06:51,802
Thanks also to the
Tristan-Bennett family trust fund...
49
00:06:52,011 --> 00:06:54,946
...for their intuition and good faith.
Thanks.
50
00:06:58,684 --> 00:07:02,120
And now, nominee number three:
51
00:07:04,957 --> 00:07:07,152
-Lydia Johnson--
-Oh, my God!
52
00:07:13,299 --> 00:07:15,096
Lydia Johnson for...
53
00:07:15,301 --> 00:07:18,031
...Afterbirth of a Notion?
54
00:07:20,006 --> 00:07:21,337
Roll it.
55
00:08:15,561 --> 00:08:18,428
Our final nominee is:
56
00:08:19,599 --> 00:08:22,227
Nick Chapman for First Date.
57
00:08:22,869 --> 00:08:24,427
Yeah.
58
00:08:32,945 --> 00:08:35,175
-You must be Joey.
-Yes, sir.
59
00:08:35,581 --> 00:08:38,482
I suppose you have come
for my daughter.
60
00:08:38,684 --> 00:08:39,616
Yes, sir.
61
00:08:40,520 --> 00:08:42,283
Do you play chess?
62
00:08:42,822 --> 00:08:44,084
A little.
63
00:09:01,874 --> 00:09:04,206
I'll be right down, Joey.
64
00:09:07,780 --> 00:09:10,374
-It's your move.
-I just moved.
65
00:09:10,816 --> 00:09:12,750
Move again.
66
00:09:24,363 --> 00:09:27,059
What are you trying to pull?
67
00:09:27,400 --> 00:09:29,960
-Hi, Joey. Are you ready?
-Yeah.
68
00:09:30,169 --> 00:09:32,933
Where the hell
do you think you're going?!
69
00:09:33,472 --> 00:09:37,806
-We're going on a date, sir.
-You're not going anywhere...
70
00:09:38,177 --> 00:09:40,168
...ever again!
71
00:09:58,264 --> 00:10:00,289
And the winner is:
72
00:10:03,469 --> 00:10:05,960
If I can just get this thing open.
73
00:10:07,340 --> 00:10:09,205
Oh, here we are.
74
00:10:11,010 --> 00:10:13,877
Nick Chapman, for First Date.
75
00:10:29,829 --> 00:10:31,763
Congratulations.
76
00:10:38,304 --> 00:10:39,703
Wow.
77
00:10:42,274 --> 00:10:45,141
First, I'd like to thank
the institute...
78
00:10:45,344 --> 00:10:47,244
...for this great honor.
79
00:10:47,446 --> 00:10:49,812
I'd like to thank my mom and dad...
80
00:10:50,016 --> 00:10:53,144
...for buying me my first camera
when I was 4.
81
00:10:53,619 --> 00:10:55,416
I'd like to thank...
82
00:10:55,621 --> 00:10:58,590
...the cast and crew,
most of whom were made up...
83
00:10:58,791 --> 00:11:02,318
...of our fellow students.
I'd like to thank...
84
00:11:02,528 --> 00:11:03,790
...Emmet Sumner...
85
00:11:03,996 --> 00:11:07,864
...my friend and cinematographer,
for his great images.
86
00:11:08,067 --> 00:11:11,400
He couldn't be here,
he's at a Lamaze class.
87
00:11:11,604 --> 00:11:13,231
Most of all...
88
00:11:14,106 --> 00:11:15,596
...I wanna thank Susan...
89
00:11:16,542 --> 00:11:18,942
...for being there when I needed her.
90
00:11:20,012 --> 00:11:21,274
Thanks.
91
00:11:37,596 --> 00:11:41,760
-I liked that dance you did a lot.
-Oh, well....
92
00:11:42,268 --> 00:11:44,930
-You must be very proud.
-We are.
93
00:11:45,137 --> 00:11:48,106
Nick? Could I see you
for a second, please?
94
00:11:48,307 --> 00:11:49,740
Yeah.
95
00:11:53,512 --> 00:11:56,345
-Hello, my name is Allen Habel.
-Hi.
96
00:11:57,049 --> 00:12:00,416
-This is Lydia Johnson.
-Yes.
97
00:12:02,688 --> 00:12:07,250
-Oh, okay. So congratulations, sweetie.
-Thanks.
98
00:12:07,460 --> 00:12:09,121
See you.
99
00:12:09,628 --> 00:12:12,119
-May I call you Nick?
-Yeah.
100
00:12:13,099 --> 00:12:16,068
Brilliance. Absolute brilliance.
101
00:12:16,802 --> 00:12:20,397
-Thanks.
-Your film had a very unique quality.
102
00:12:21,207 --> 00:12:23,937
-Thank you.
-I think we can work together.
103
00:12:25,978 --> 00:12:29,311
Great. You know,
I'm completely available.
104
00:12:29,715 --> 00:12:33,515
-May I call you next week?
-Yeah. All week. Any day.
105
00:12:34,019 --> 00:12:35,384
Perfect.
106
00:12:37,156 --> 00:12:38,987
Call my secretary.
107
00:12:39,325 --> 00:12:40,815
I'll call you back.
108
00:12:41,026 --> 00:12:43,551
-Okay.
-Brilliance.
109
00:12:45,531 --> 00:12:47,431
-Brilliance.
-Okay.
110
00:12:51,570 --> 00:12:53,561
Who was that guy?
111
00:12:54,173 --> 00:12:56,641
He's from one of the studios.
112
00:13:13,592 --> 00:13:17,289
-Let's have a speech from Mr. Chapman.
-Speech!
113
00:13:17,496 --> 00:13:19,521
Speech! Speech!
114
00:13:20,065 --> 00:13:22,693
I would like to propose a toast...
115
00:13:23,869 --> 00:13:27,532
...to Emmet Sumner for his
brilliant cinematography.
116
00:13:27,973 --> 00:13:29,497
Well....
117
00:13:33,979 --> 00:13:37,142
Emmet, you should tell Nick
about your movie.
118
00:13:37,349 --> 00:13:38,748
What movie?
119
00:13:39,251 --> 00:13:42,982
It's this low-budget movie
this guy wants me to shoot.
120
00:13:44,023 --> 00:13:47,481
-What is it?
-It's this stupid movie.
121
00:13:47,960 --> 00:13:50,656
It's called Coffins From Hell.
122
00:13:53,098 --> 00:13:55,896
-What is it about?
-Coffins from hell.
123
00:13:56,702 --> 00:13:58,567
That's great, Emmet.
124
00:13:58,771 --> 00:14:02,070
-lt'll finally get him into the union.
-Yeah.
125
00:14:03,375 --> 00:14:05,343
So you don't seem excited.
126
00:14:06,011 --> 00:14:09,538
It's this piece of shit.
I mean, there's no story...
127
00:14:09,748 --> 00:14:14,242
...it's incredibly violent,
and I wouldn't want my kid to see it.
128
00:14:14,820 --> 00:14:18,551
-Don't do it. Why compromise?
-You make that sound easy.
129
00:14:18,757 --> 00:14:22,921
It is easy. Just do the work you want,
and stand by it.
130
00:14:23,128 --> 00:14:24,959
Yeah, I know you're right.
131
00:14:25,164 --> 00:14:28,292
We don't have that luxury.
Emmet's been trying...
132
00:14:28,500 --> 00:14:31,526
...to get in that union for six years.
133
00:14:31,737 --> 00:14:34,297
He'll get in when he does my movie.
134
00:14:34,506 --> 00:14:36,201
That would be great.
135
00:14:41,947 --> 00:14:45,007
Nick, congratulations.
This is Gail Murphy...
136
00:14:45,217 --> 00:14:47,913
...with IPF Talent Agency.
I saw your film.
137
00:14:48,120 --> 00:14:49,815
It's marvelous.
138
00:14:50,022 --> 00:14:52,923
Nick, Herb Bevis. Congratulations.
139
00:14:53,125 --> 00:14:57,289
Loved the film. Give me a call
regarding representation.
140
00:14:57,496 --> 00:15:00,954
Hello, Nick. This is Shawna
at the Clemsor Agency.
141
00:15:01,166 --> 00:15:05,762
Give us a call tomorrow or at
your earliest convenience. Thank you.
142
00:15:05,971 --> 00:15:09,930
Tim Freelander at Freelander-Morris.
I didn't see the film...
143
00:15:10,142 --> 00:15:14,636
...but I've heard it's sensational
and terrific. We ought to talk.
144
00:15:16,448 --> 00:15:17,745
Party of two.
145
00:15:19,785 --> 00:15:22,083
-Yes, sir?
-I'm meeting Mr. Sussman.
146
00:15:22,288 --> 00:15:24,119
He's right there, sir.
147
00:15:26,358 --> 00:15:27,848
Mr. Sussman?
148
00:15:30,562 --> 00:15:34,362
Mr. Sussman is my father,
and he lives in Miami Beach.
149
00:15:35,234 --> 00:15:37,361
It's Neil. Please sit.
150
00:15:39,505 --> 00:15:44,533
My wife and I come here all the time.
The gaucho steak is wonderful.
151
00:15:45,077 --> 00:15:46,942
Okay, sounds good.
152
00:15:55,321 --> 00:15:57,050
Are those contacts?
153
00:15:58,390 --> 00:15:59,652
No.
154
00:16:01,060 --> 00:16:03,893
I would kill for that color.
155
00:16:04,730 --> 00:16:07,528
I've always been stuck with hazel.
156
00:16:12,738 --> 00:16:15,639
Look, Nick,
I'm not gonna bullshit you.
157
00:16:15,908 --> 00:16:18,399
I don't know you or your work.
158
00:16:19,011 --> 00:16:24,506
But I think you're very talented,
and I'm never wrong about these things.
159
00:16:24,717 --> 00:16:26,878
Excuse me. Keith?
160
00:16:27,987 --> 00:16:31,423
Could I have another
Cointreau and sodie...
161
00:16:31,623 --> 00:16:36,390
...and send an almond torte
to the man in the white suit.
162
00:16:36,829 --> 00:16:38,091
Certainly.
163
00:16:39,732 --> 00:16:43,634
Look, Nick, I'm not going to
bullshit you...
164
00:16:43,836 --> 00:16:48,535
...because it's a waste of time,
and then it becomes like that thing.
165
00:16:53,245 --> 00:16:55,873
I'm not talking to you!
166
00:16:57,016 --> 00:16:58,677
I'll call you.
167
00:16:59,518 --> 00:17:01,952
I'm very, very aware...
168
00:17:02,154 --> 00:17:04,349
...you are seeing other agents.
169
00:17:04,857 --> 00:17:08,054
I think it's good that you are.
It's healthy.
170
00:17:08,527 --> 00:17:12,429
But this is the thing.
If you decide to sign with me...
171
00:17:12,631 --> 00:17:16,499
...you'll get more than an agent.
You'll get three people.
172
00:17:16,702 --> 00:17:20,866
You're gonna get an agent.
A mother. A father.
173
00:17:21,073 --> 00:17:22,870
A shoulder to cry on.
174
00:17:23,075 --> 00:17:27,307
Someone who knows this business
inside and out.
175
00:17:27,613 --> 00:17:31,413
If anyone ever tries to cross you,
I'll grab their balls...
176
00:17:31,617 --> 00:17:33,949
...and squeeze till they're dead.
177
00:17:34,153 --> 00:17:35,552
Excuse me.
178
00:17:36,288 --> 00:17:38,848
-Keith, did you send the torte?
-Yes.
179
00:17:39,091 --> 00:17:41,787
And what was his reaction?
180
00:17:42,728 --> 00:17:46,926
He seemed pleased, but beneath
the surface, I detected sadness.
181
00:17:53,839 --> 00:17:55,101
So...
182
00:17:55,441 --> 00:17:57,739
...think about
what I've been saying.
183
00:17:57,943 --> 00:18:03,279
I'd hate to see you walk into Allen
Habel's office with your pants down.
184
00:18:27,372 --> 00:18:28,634
Yes?
185
00:18:32,010 --> 00:18:34,035
Mr. Habel will see you now.
186
00:18:34,246 --> 00:18:35,611
Thank you.
187
00:18:42,054 --> 00:18:43,783
Are we in or out?
188
00:18:53,899 --> 00:18:56,595
Well, just tell me, are we in or out?
189
00:19:14,119 --> 00:19:17,919
Yeah, well, because I can call
Jerry right now.
190
00:19:18,123 --> 00:19:22,355
I don't want to call Jerry right now,
but I will if I have to.
191
00:19:24,496 --> 00:19:26,088
Look, El--
192
00:19:26,532 --> 00:19:30,992
Elliot, please, do not make this
a nightmare for me, okay?
193
00:19:43,715 --> 00:19:45,842
You like thimbles, Nick?
194
00:19:47,452 --> 00:19:49,818
Well, yeah.
195
00:19:50,022 --> 00:19:51,649
I guess I do.
196
00:19:52,257 --> 00:19:54,817
Thimbles have a very long history.
197
00:19:55,027 --> 00:19:58,622
All the way back to the Greeks.
Maybe even before.
198
00:20:05,237 --> 00:20:08,400
-Can I get you anything to drink?
-Coffee.
199
00:20:10,976 --> 00:20:15,538
Cheryl, can we have some coffee?
And tell Todd to come in, please.
200
00:20:15,747 --> 00:20:17,180
Yes, sir.
201
00:20:20,419 --> 00:20:23,047
So, did you grow up out here, Nick?
202
00:20:23,255 --> 00:20:26,713
-No, I'm from Ohio.
-My first wife is from lllinois.
203
00:20:28,560 --> 00:20:31,120
-How long you been out here?
-Two years.
204
00:20:32,431 --> 00:20:33,989
Incredible.
205
00:20:38,337 --> 00:20:40,601
Just put it right here, Cheryl.
206
00:20:43,475 --> 00:20:46,171
Nick, this my assistant, Todd Marvin.
207
00:20:46,378 --> 00:20:50,212
Nice to meet you. Heard great things
about your movie.
208
00:20:52,884 --> 00:20:54,317
Is anybody warm?
209
00:20:54,519 --> 00:20:56,214
A little.
210
00:21:00,259 --> 00:21:04,423
Cheryl, turn up the air conditioner.
And hold all my calls.
211
00:21:09,735 --> 00:21:11,327
So?
212
00:21:11,436 --> 00:21:12,528
So.
213
00:21:13,839 --> 00:21:15,136
What's next?
214
00:21:17,075 --> 00:21:19,339
Well, I'd like to make a film.
215
00:21:19,544 --> 00:21:22,411
Well, you've come to the right place.
216
00:21:34,259 --> 00:21:36,557
Tell me your movie, Nick.
217
00:21:38,030 --> 00:21:39,395
Okay.
218
00:21:40,065 --> 00:21:42,295
Okay. It's a love story.
219
00:21:43,935 --> 00:21:46,529
-It's a triangle, really.
-Even better.
220
00:21:47,606 --> 00:21:52,202
It's about how people change
for all kinds of reasons.
221
00:21:52,411 --> 00:21:55,380
But no two people do it
at the same time...
222
00:21:55,580 --> 00:21:58,913
...or for exactly the same
kinds of reasons.
223
00:22:03,221 --> 00:22:05,712
I'm not sure I follow exactly.
224
00:22:05,924 --> 00:22:08,893
It'll be more clear
when you hear the story.
225
00:22:09,094 --> 00:22:10,186
Shoot.
226
00:22:11,330 --> 00:22:12,592
Okay.
227
00:22:12,864 --> 00:22:17,494
The whole thing takes place during
a week spent in a country house...
228
00:22:17,703 --> 00:22:20,866
...in the middle of winter,
during a snowstorm.
229
00:22:25,310 --> 00:22:28,211
The three characters are Sharon...
230
00:22:28,413 --> 00:22:29,744
... George...
231
00:22:29,948 --> 00:22:31,347
...and Charlie.
232
00:22:31,550 --> 00:22:34,610
While they're by the fire,
it comes out...
233
00:22:34,820 --> 00:22:40,087
...Sharon had an affair with George
in the same house the previous summer.
234
00:22:40,292 --> 00:22:43,193
Why didn't you tell me
about this, Sharon?
235
00:22:43,395 --> 00:22:46,887
I wanted to. I really wanted to.
236
00:22:55,540 --> 00:22:56,802
Hi.
237
00:23:05,584 --> 00:23:06,881
Hello?
238
00:23:10,689 --> 00:23:11,986
Just be a second.
239
00:23:16,928 --> 00:23:19,590
If he's making that kind of trouble...
240
00:23:20,565 --> 00:23:22,430
...do we really need him?
241
00:23:25,337 --> 00:23:28,568
Then get rid of him.
We still on for Saturday?
242
00:23:33,011 --> 00:23:37,812
Sorry. We're making a picture in London
and everybody is flipping out.
243
00:23:41,987 --> 00:23:43,454
Continue.
244
00:23:46,391 --> 00:23:49,656
Now, Charlie can't believe
what he's hearing.
245
00:23:51,430 --> 00:23:55,389
Charlie.
Charlie, I wanted to tell you.
246
00:23:55,600 --> 00:23:56,931
I just couldn't.
247
00:23:57,135 --> 00:23:59,126
-Nick, can I interrupt?
-Sure.
248
00:23:59,871 --> 00:24:03,432
Do you think it would be possible
to have two women?
249
00:24:03,642 --> 00:24:04,631
Two women?
250
00:24:05,811 --> 00:24:08,541
Boy, it's really blowing out there.
251
00:24:10,449 --> 00:24:12,280
You mean, two couples?
252
00:24:13,285 --> 00:24:15,879
No, I mean two girls and a guy.
253
00:24:22,093 --> 00:24:23,355
Oh, okay.
254
00:24:25,697 --> 00:24:28,723
So Sharon and Charlie have the affair?
255
00:24:28,934 --> 00:24:32,495
No, the two women
would be having the affair.
256
00:24:39,044 --> 00:24:42,411
Well...yeah, I don't know.
257
00:24:42,881 --> 00:24:44,906
I really don't know.
258
00:24:45,116 --> 00:24:47,346
Well, you should think about it.
259
00:24:47,552 --> 00:24:51,511
I mean, there is something about
two women together....
260
00:24:52,224 --> 00:24:53,657
You know?
261
00:24:53,859 --> 00:24:55,383
It's true.
262
00:24:57,195 --> 00:25:00,790
I don't know. I guess it's possible.
I mean...
263
00:25:00,999 --> 00:25:03,331
...I know it's possible.
264
00:25:05,203 --> 00:25:07,194
Well, think about it.
265
00:25:08,139 --> 00:25:10,573
It could be an interesting twist.
266
00:25:14,412 --> 00:25:17,643
Excuse me, Mr. Habel,
Mr. Fleckman is here.
267
00:25:17,849 --> 00:25:20,340
Tell him I'll see him right away.
268
00:25:21,019 --> 00:25:23,783
I really have to
take this meeting. Well!
269
00:25:25,156 --> 00:25:27,590
-We're off to a good start.
-Great.
270
00:25:27,792 --> 00:25:28,759
Welcome.
271
00:25:28,960 --> 00:25:33,363
My wife and I are having a party
Saturday, we'd love you to come.
272
00:25:38,803 --> 00:25:40,202
Thanks.
273
00:25:44,509 --> 00:25:46,443
-Bye.
-Goodbye.
274
00:25:53,485 --> 00:25:58,013
You know, I really think it has to be
one woman and two men.
275
00:25:59,190 --> 00:26:00,487
You're right.
276
00:26:00,692 --> 00:26:03,923
With two women, it's a
whole different movie.
277
00:26:04,429 --> 00:26:06,226
I agree. Tell him that.
278
00:26:06,765 --> 00:26:08,790
I will. I'll tell him that.
279
00:26:39,264 --> 00:26:41,732
Hi. Come on.
280
00:26:42,133 --> 00:26:43,896
No?
281
00:26:44,102 --> 00:26:46,161
Okay. Bye.
282
00:26:59,017 --> 00:27:02,680
Do you think it would be possible
to have two women?
283
00:27:02,887 --> 00:27:03,979
Two women?
284
00:27:04,189 --> 00:27:05,679
Two women.
285
00:27:08,326 --> 00:27:09,452
Nick.
286
00:27:12,063 --> 00:27:13,394
Honey.
287
00:27:16,501 --> 00:27:17,832
Nick.
288
00:27:18,336 --> 00:27:19,667
Hi.
289
00:27:19,871 --> 00:27:21,304
Honey.
290
00:27:22,874 --> 00:27:25,604
-This is my wife. Polo, this is Nick.
-Hi.
291
00:27:25,810 --> 00:27:27,368
-Hi.
-And....
292
00:27:28,380 --> 00:27:29,847
Susan Rawlings.
293
00:27:30,048 --> 00:27:32,949
-Hi, how do you do?
-Hi.
294
00:27:33,585 --> 00:27:35,416
Mindy, Quang.
295
00:27:36,287 --> 00:27:39,085
Kids, your father is talking to you.
296
00:27:41,693 --> 00:27:45,561
This is Mindy. And my adopted
Vietnamese son, Quang Da.
297
00:27:45,764 --> 00:27:48,062
-Hi.
-Hi.
298
00:27:50,035 --> 00:27:51,866
Okay.
299
00:27:52,070 --> 00:27:53,628
Good kids.
300
00:27:53,838 --> 00:27:55,965
Nick, tell me, what do you do?
301
00:27:56,174 --> 00:27:58,267
Nick is a promising director.
302
00:27:59,577 --> 00:28:00,839
Nice.
303
00:28:01,046 --> 00:28:03,071
Nice, huh?
304
00:28:07,986 --> 00:28:09,954
-Can I get you a drink?
-Sure.
305
00:28:10,155 --> 00:28:11,884
Oh, yeah. Come on, Sue.
306
00:28:12,090 --> 00:28:13,887
Tell me, what do you do?
307
00:28:14,092 --> 00:28:16,652
-I'm a homemaker.
-She's an architect.
308
00:28:16,861 --> 00:28:21,093
I'd love you to look at my house.
I'm having it completely redone.
309
00:28:21,266 --> 00:28:22,460
Again.
310
00:28:27,405 --> 00:28:29,805
So we'll have a drink.
311
00:28:30,075 --> 00:28:31,474
Spritzers?
312
00:28:31,676 --> 00:28:34,201
-Yeah.
-Two.
313
00:28:36,881 --> 00:28:40,180
Andres. Andres Vargiak, Nick Chapman.
314
00:28:40,385 --> 00:28:42,148
Oh, wow.
315
00:28:43,354 --> 00:28:45,447
I'm a big fan of your work.
316
00:28:45,657 --> 00:28:48,421
I've seen every film you've ever shot.
317
00:28:53,932 --> 00:28:57,026
Maybe you can get Andres
to shoot your movie.
318
00:28:57,936 --> 00:29:00,063
That would be great.
319
00:29:02,240 --> 00:29:03,969
Nice to see you.
320
00:29:04,175 --> 00:29:06,643
Nice to meet you. Excuse me.
321
00:29:08,213 --> 00:29:10,443
Yeah, it's a pleasure.
322
00:29:10,648 --> 00:29:12,639
Andres Vargiak. I'm just saying.
323
00:29:12,917 --> 00:29:14,976
Gretchen.
324
00:29:16,755 --> 00:29:18,017
Come here.
325
00:29:20,792 --> 00:29:23,090
I'll be back in a minute.
326
00:29:26,765 --> 00:29:28,027
Hi.
327
00:29:28,399 --> 00:29:30,458
Everybody, this is Gretchen.
328
00:29:30,668 --> 00:29:34,104
-Susan. Polo, you know, of course.
-Welcome.
329
00:29:34,305 --> 00:29:35,670
-This is Nick.
-Hi.
330
00:29:35,874 --> 00:29:39,002
-Hi.
-Nick is a promising young director.
331
00:29:39,444 --> 00:29:40,934
Oh, really?
332
00:29:41,146 --> 00:29:44,946
Come on, Sue. Come upstairs.
Let me show you what I did.
333
00:29:45,984 --> 00:29:47,349
Come on, Sue.
334
00:29:47,585 --> 00:29:49,576
I'll see you guys later.
335
00:29:55,460 --> 00:29:58,429
So are you an actress?
336
00:29:58,630 --> 00:30:03,329
Yes. I'm on a series.
But I'd really rather be doing movies.
337
00:30:03,701 --> 00:30:07,262
-Are you making a movie for Allen?
-We're talking about it.
338
00:30:07,438 --> 00:30:08,871
That's great.
339
00:30:09,207 --> 00:30:11,471
Can you tell me about it?
340
00:30:11,676 --> 00:30:14,543
-You really want to hear about it?
-Yeah.
341
00:30:14,746 --> 00:30:16,008
Okay.
342
00:30:16,214 --> 00:30:20,310
It takes place in a country house
in a snowstorm.
343
00:30:20,518 --> 00:30:23,681
When I say snowstorm,
I don't mean snowstorm....
344
00:30:28,092 --> 00:30:31,823
Of course, this carpeting's going.
Allen's ex put it in.
345
00:30:32,030 --> 00:30:36,399
You know, Miss No Taste herself.
I started collecting fine art.
346
00:30:36,601 --> 00:30:40,401
I put in a bid for Marc Chagall's
David and Bathsheba.
347
00:30:40,605 --> 00:30:45,008
I'm hanging it there. Mind if l
tell you how much this house cost?
348
00:30:45,210 --> 00:30:46,472
No.
349
00:30:49,080 --> 00:30:51,776
Four point six mil.
350
00:30:51,983 --> 00:30:53,450
Really?
351
00:30:54,452 --> 00:30:56,249
And change.
352
00:30:57,589 --> 00:30:58,988
Excuse me.
353
00:31:01,793 --> 00:31:03,488
Hello?
354
00:31:03,695 --> 00:31:05,663
Oh, hi, Ma.
355
00:31:06,130 --> 00:31:08,223
We're having a party.
356
00:31:08,800 --> 00:31:10,859
Just business people.
357
00:31:12,470 --> 00:31:16,463
So then Sharon and Charlie
decide to go out in the snow...
358
00:31:16,674 --> 00:31:18,198
...and build a snowman.
359
00:31:18,409 --> 00:31:19,933
Wait. I'm confused.
360
00:31:20,278 --> 00:31:22,246
So you have two couples?
361
00:31:22,447 --> 00:31:26,508
No. Sharon and the other woman
would be having the affair.
362
00:31:28,086 --> 00:31:30,111
That must be Allen's idea.
363
00:31:31,055 --> 00:31:32,750
How did you know?
364
00:31:34,993 --> 00:31:37,120
That's Allen's thing.
365
00:31:37,328 --> 00:31:39,660
He just likes that.
366
00:31:47,739 --> 00:31:49,570
What do you like?
367
00:31:54,245 --> 00:31:56,270
What do I like?
368
00:32:03,821 --> 00:32:06,949
Have you thought about
anyone for Sharon yet?
369
00:32:09,961 --> 00:32:13,294
For Sharon? No. Not really.
370
00:32:15,266 --> 00:32:17,131
Think of me.
371
00:32:32,784 --> 00:32:34,046
What's wrong?
372
00:32:35,920 --> 00:32:37,512
Nothing.
373
00:32:47,532 --> 00:32:51,525
I really liked your idea about
having it become two women.
374
00:32:51,736 --> 00:32:55,638
I thought about it and I think
it would be a challenge...
375
00:32:55,807 --> 00:32:58,970
...to make a love story
between two women work.
376
00:32:59,143 --> 00:33:00,405
Good.
377
00:33:00,745 --> 00:33:02,007
But....
378
00:33:03,047 --> 00:33:04,309
But what?
379
00:33:06,517 --> 00:33:10,214
But I really feel it has to be...
380
00:33:10,421 --> 00:33:13,515
...two men and one woman. I really do.
381
00:33:27,739 --> 00:33:29,070
Fine. Okay.
382
00:33:29,273 --> 00:33:33,403
It's not that your idea wouldn't work.
It's a great idea.
383
00:33:33,611 --> 00:33:36,808
-It's just, for this movie--
-Nick? Nick!
384
00:33:36,981 --> 00:33:40,144
Nick, you can stop drilling.
You struck oil.
385
00:33:41,986 --> 00:33:45,422
Okay, great. Terrific.
386
00:33:45,757 --> 00:33:48,021
But, I do have a problem.
387
00:33:48,226 --> 00:33:49,853
What's that?
388
00:33:50,828 --> 00:33:52,693
-Snow.
-What about it?
389
00:33:52,864 --> 00:33:57,130
-It's always snowing.
-There doesn't have to always be snow.
390
00:33:57,301 --> 00:34:00,532
Not the snow. The winter.
It's depressing.
391
00:34:03,241 --> 00:34:04,936
What if...
392
00:34:05,576 --> 00:34:07,635
...it took place...
393
00:34:13,751 --> 00:34:17,517
...in the summer at the beach?
394
00:34:19,624 --> 00:34:20,955
Interesting.
395
00:34:25,630 --> 00:34:30,465
Well, it changes the whole
concept of the film.
396
00:34:32,003 --> 00:34:34,437
I don't think so. Not really.
397
00:34:34,639 --> 00:34:38,700
The interaction among the characters
remains the same.
398
00:34:39,077 --> 00:34:42,444
The only thing different
is the location.
399
00:34:47,251 --> 00:34:49,344
-Look what I found.
-Where?
400
00:34:49,520 --> 00:34:53,183
-ln the attic.
-Didn't even know there was an attic.
401
00:34:53,391 --> 00:34:57,327
We've come here for 1 5 summers
and never knew there's an attic?
402
00:34:57,495 --> 00:34:59,827
-lsn't that weird?
-Yeah.
403
00:35:00,331 --> 00:35:01,958
Let's open it.
404
00:35:02,633 --> 00:35:04,965
Whoa, time out here.
405
00:35:05,603 --> 00:35:08,663
-Nick, how old are these people?
-Early 40s.
406
00:35:09,073 --> 00:35:10,665
Oh, boy!
407
00:35:14,011 --> 00:35:17,970
-What's wrong?
-Well, that is a bad age, Nick.
408
00:35:18,149 --> 00:35:23,177
The people who buy tickets, for better
or worse, are between the ages of--
409
00:35:23,387 --> 00:35:25,753
Fourteen and 24.
410
00:35:25,957 --> 00:35:27,720
So?
411
00:35:28,126 --> 00:35:32,961
If kids want to see people in their
40s, they don't go to the movies.
412
00:35:33,164 --> 00:35:35,689
They go home, look at their parents.
413
00:35:36,100 --> 00:35:38,159
It's true.
414
00:35:56,354 --> 00:35:58,254
I'm a little confused.
415
00:35:58,856 --> 00:36:02,019
No, no, you're not confused.
416
00:36:02,226 --> 00:36:04,660
It's nervous energy.
You're excited!
417
00:36:05,163 --> 00:36:06,425
Really?
418
00:36:06,764 --> 00:36:09,426
Yeah! Damn straight!
419
00:36:09,634 --> 00:36:11,795
Now...
420
00:36:12,770 --> 00:36:17,104
...I want you to get out of my office
and write me a movie!
421
00:36:17,275 --> 00:36:19,937
Okay, great! Thanks.
422
00:36:47,939 --> 00:36:49,463
Gretchen?
423
00:36:50,074 --> 00:36:53,134
Nick Chapman.
We met at Allen Habel's party.
424
00:36:55,112 --> 00:36:57,273
Of course! Are you on the lot?
425
00:36:57,848 --> 00:37:00,817
Looks like I will be.
I just made a deal.
426
00:37:01,018 --> 00:37:05,978
-They're gonna let me write a movie.
-Congratulations! That's great.
427
00:37:06,190 --> 00:37:09,853
Thanks, I'm really,
really excited about it.
428
00:37:11,128 --> 00:37:13,119
That's a....
429
00:37:13,564 --> 00:37:18,263
I'm playing an undercover agent
in Switzerland this week.
430
00:37:21,138 --> 00:37:25,370
Want to come in my trailer
while I take off my makeup?
431
00:37:37,655 --> 00:37:42,718
You know, that's very nice,
but I should probably get going.
432
00:37:42,927 --> 00:37:45,361
Oh, that's too bad.
433
00:37:45,563 --> 00:37:47,827
Well, it was really nice
seeing you.
434
00:37:47,999 --> 00:37:50,866
Yeah, it was great to see you too.
435
00:37:51,068 --> 00:37:52,729
I'll see you around the lot.
436
00:37:52,937 --> 00:37:54,461
See you around.
437
00:37:57,074 --> 00:37:59,042
Nick?
438
00:38:00,244 --> 00:38:04,374
Would you like to come to a party
with me on Saturday night?
439
00:38:05,316 --> 00:38:07,511
You mean Saturday night?
440
00:38:08,853 --> 00:38:10,343
How about it?
441
00:38:18,996 --> 00:38:20,964
Taste this, would you?
442
00:38:22,833 --> 00:38:25,233
All right. Yeah, it's good.
443
00:38:25,403 --> 00:38:29,499
It needs something.
One of those herby things.
444
00:38:29,707 --> 00:38:33,234
-How about Saturday?
-What about Saturday?
445
00:38:33,778 --> 00:38:35,541
Are we on for bowling?
446
00:38:35,746 --> 00:38:38,340
Saturday....
I'm working Saturday.
447
00:38:38,549 --> 00:38:39,982
Night?
448
00:38:40,184 --> 00:38:42,414
It's a party, but it's for work.
449
00:38:42,620 --> 00:38:46,784
I met an actress at a party.
She asked me to another party.
450
00:38:46,991 --> 00:38:51,394
I don't even know if I'm going.
I haven't told Susan yet.
451
00:38:51,595 --> 00:38:54,155
-Susan is not invited?
-No, no, no.
452
00:38:54,365 --> 00:38:58,199
It's work. But it's a party.
It's a work-party thing.
453
00:39:01,372 --> 00:39:03,101
What?
454
00:39:08,312 --> 00:39:09,870
What would you do?
455
00:39:10,081 --> 00:39:12,174
What would I do, or...
456
00:39:12,383 --> 00:39:14,977
...what would Jenny do
if she found out?
457
00:39:15,186 --> 00:39:16,585
Found out what?
458
00:39:16,787 --> 00:39:21,190
Aren't you asking if you should
get your oil changed?
459
00:39:21,392 --> 00:39:23,758
Make the beast with two backs?
460
00:39:23,961 --> 00:39:26,862
Park the pink Mustang
up a side street?
461
00:39:27,031 --> 00:39:29,829
-What?
-I'm out of colorful phrases.
462
00:39:30,034 --> 00:39:32,298
No, wait, wait.
463
00:39:33,070 --> 00:39:35,630
I can't believe you're saying that!
464
00:39:35,840 --> 00:39:38,468
It's just a party.
465
00:39:39,143 --> 00:39:44,080
It's a party, for chrissake.
That pisses me off. It's really sexist!
466
00:39:46,650 --> 00:39:48,880
Well, I'm sorry. My mistake.
467
00:39:49,086 --> 00:39:53,386
-Do you guys need any help?
-What are you boys up to?
468
00:40:07,705 --> 00:40:09,832
Great car.
469
00:40:12,843 --> 00:40:15,175
I'm living with someone.
470
00:40:36,167 --> 00:40:39,432
Toby! Nick, I'll be right back.
471
00:40:44,508 --> 00:40:45,998
Hi.
472
00:40:46,177 --> 00:40:47,337
Hi.
473
00:40:47,545 --> 00:40:52,949
-Are you a friend of Toby?
-I'm a friend of a friend of Toby's.
474
00:40:54,985 --> 00:40:57,215
Excuse me. I'm just gonna....
475
00:41:05,529 --> 00:41:07,394
Is that Chapman?
476
00:41:07,598 --> 00:41:09,566
-I thought so.
-Jonathan, hi.
477
00:41:09,733 --> 00:41:12,395
What are you doing here?
Friend of Toby's?
478
00:41:12,570 --> 00:41:15,232
Actually, I'm a friend of a friend.
479
00:41:15,439 --> 00:41:16,872
How nice.
480
00:41:18,309 --> 00:41:22,370
-What've you been doing?
-Oh, you know. This and that.
481
00:41:22,713 --> 00:41:25,011
Nothing concrete?
482
00:41:25,749 --> 00:41:28,217
Actually, I just made a deal.
483
00:41:28,419 --> 00:41:30,649
-Oh, with?
-Allen Habel.
484
00:41:31,388 --> 00:41:33,788
Welcome to the club.
485
00:41:34,458 --> 00:41:36,323
You have a deal with Allen?
486
00:41:36,594 --> 00:41:41,122
I have three deals, with three studios.
Two to direct, one to produce.
487
00:41:41,298 --> 00:41:43,732
I'm also halfway through my novel.
488
00:41:45,236 --> 00:41:48,262
How's that cancer cure coming?
489
00:41:48,472 --> 00:41:50,997
Don't be bitter, Chapman.
490
00:42:36,287 --> 00:42:37,549
Nick. Hi.
491
00:42:38,355 --> 00:42:40,323
-Hi.
-Hi.
492
00:42:42,493 --> 00:42:45,894
-Where were you?
-At another party, down the beach.
493
00:42:46,096 --> 00:42:49,463
-So, what do you want to do now?
-Well, l....
494
00:42:50,334 --> 00:42:52,632
I gotta get home.
495
00:42:52,803 --> 00:42:56,534
Oh, come on.
I want you to meet my friends.
496
00:42:56,740 --> 00:42:58,935
I gotta get home.
497
00:43:00,277 --> 00:43:04,646
Okay. Do you want to drive my car?
498
00:43:47,458 --> 00:43:48,720
Jesus!
499
00:43:49,493 --> 00:43:52,053
-Where were you?
-I went out.
500
00:43:52,363 --> 00:43:54,888
I know. That was five hours ago.
501
00:43:55,199 --> 00:43:57,030
I went to a party.
502
00:43:59,536 --> 00:44:01,436
With Gretchen Gorman.
503
00:44:03,307 --> 00:44:05,241
Who's Gretchen Gorman?
504
00:44:07,411 --> 00:44:08,673
Susan--
505
00:44:08,946 --> 00:44:14,009
Don't come any closer, unless you wanna
walk funny for the rest of your life.
506
00:44:16,253 --> 00:44:18,517
She's just an actress, baby.
507
00:44:18,956 --> 00:44:21,516
-She's a bimbo.
-She's an actress.
508
00:44:23,761 --> 00:44:24,989
Okay.
509
00:44:25,162 --> 00:44:26,720
A bimbo actress.
510
00:44:26,897 --> 00:44:28,990
A no-talent, bimbo actress.
511
00:44:29,166 --> 00:44:34,468
A big, fat, no-talent, bimbo actress
with hair on her back and bad gums.
512
00:44:37,107 --> 00:44:38,938
I forgive you, Nick.
513
00:44:40,110 --> 00:44:41,975
I get jealous.
514
00:44:42,613 --> 00:44:44,376
Girls get that way.
515
00:44:45,115 --> 00:44:46,377
I....
516
00:44:47,785 --> 00:44:50,583
I love you, you big lug.
517
00:44:54,625 --> 00:44:56,559
You should have told me.
518
00:44:56,727 --> 00:45:01,824
Told you what? I just went to a party.
It's not like I slept with her.
519
00:45:04,034 --> 00:45:05,592
Do you want to?
520
00:45:10,140 --> 00:45:11,732
This is stupid.
521
00:45:11,942 --> 00:45:15,070
It was an industry party, okay?
522
00:45:15,379 --> 00:45:17,347
Do you know what that means?
523
00:45:19,016 --> 00:45:20,950
Obviously, you don't.
524
00:45:23,787 --> 00:45:25,345
Obviously.
525
00:45:31,628 --> 00:45:34,654
-So where'd you leave it?
-We left it a mess.
526
00:45:34,832 --> 00:45:37,494
I don't know.
Everything's changing.
527
00:45:37,668 --> 00:45:42,833
People he barely knew in film school
are calling him and asking for jobs.
528
00:45:43,741 --> 00:45:46,938
They're all telling him
how talented he is.
529
00:45:48,645 --> 00:45:51,011
It's as if...
530
00:45:51,181 --> 00:45:55,948
...he feels he has to change to become
the person they're talking about.
531
00:45:58,889 --> 00:46:02,052
Have you tried beaning him
with a rolling pin?
532
00:46:02,226 --> 00:46:03,523
No.
533
00:46:03,727 --> 00:46:06,787
Works with Emmet.
Come on, let's buy you lunch.
534
00:46:06,964 --> 00:46:08,226
Okay.
535
00:46:18,976 --> 00:46:22,377
-Why are you looking at me that way?
-What way?
536
00:46:23,080 --> 00:46:24,945
You know what way.
537
00:46:26,083 --> 00:46:28,745
I don't know what you're
talking about.
538
00:46:34,758 --> 00:46:38,353
You know, maybe I need
to think about things.
539
00:46:40,464 --> 00:46:43,058
-What things?
-Things. I don't know.
540
00:46:43,233 --> 00:46:45,667
Things, like maybe...
541
00:46:46,637 --> 00:46:49,162
...we should be
seeing other people.
542
00:46:53,510 --> 00:46:57,037
"We." No, this isn't about "we," Nick.
543
00:46:58,415 --> 00:47:00,349
This is about you.
544
00:47:00,984 --> 00:47:04,147
I'm not interested in seeing
anybody else.
545
00:47:05,389 --> 00:47:08,620
When you decide to do
what you want, let me know.
546
00:47:08,792 --> 00:47:11,386
But let me know before you do it.
547
00:47:12,329 --> 00:47:14,024
I'm going out.
548
00:47:20,470 --> 00:47:21,767
Shit!
549
00:47:23,907 --> 00:47:26,501
Goddamn it!
550
00:50:12,976 --> 00:50:14,341
Yes?
551
00:50:14,711 --> 00:50:17,703
-ls Gretchen here?
-No, she's not here.
552
00:50:19,182 --> 00:50:20,945
Do you know where she is?
553
00:50:21,818 --> 00:50:24,446
She went someplace
with her boyfriend.
554
00:50:35,232 --> 00:50:36,494
Hi.
555
00:50:39,369 --> 00:50:40,631
Hi.
556
00:50:47,277 --> 00:50:50,075
Look, I've been thinking.
557
00:50:52,816 --> 00:50:54,511
And I just....
558
00:50:54,684 --> 00:50:56,549
I don't think I can...
559
00:50:56,953 --> 00:50:59,012
...do this anymore.
560
00:51:03,126 --> 00:51:06,061
So I'm leaving.
561
00:51:08,698 --> 00:51:12,600
That's incredible, because
I was thinking the same thing.
562
00:51:12,803 --> 00:51:17,263
I mean, we can't keep living
like this. It's....
563
00:51:19,976 --> 00:51:22,945
But I think I should be
the one to leave.
564
00:51:26,616 --> 00:51:27,947
Fine.
565
00:51:31,455 --> 00:51:32,786
Leave.
566
00:51:44,668 --> 00:51:47,569
-What do you do?
-I'm a director.
567
00:51:49,072 --> 00:51:52,405
-You ever see Rocky Mountain Serenade?
-No.
568
00:51:52,576 --> 00:51:54,066
I directed it.
569
00:51:54,811 --> 00:51:57,507
That was Red Reardon's first picture.
570
00:51:57,681 --> 00:52:01,139
I made him a star. A big star.
571
00:52:01,585 --> 00:52:05,885
Then he turned around
and crapped in my face. Literally.
572
00:52:12,629 --> 00:52:17,965
It's $1 200 a month. I want first, last
and a nonrefundable cleaning fee.
573
00:52:19,669 --> 00:52:21,830
Can I take this carpet up?
574
00:52:22,539 --> 00:52:24,769
I just put it down.
575
00:52:26,910 --> 00:52:30,311
-Do you know who used to live here?
-No, I don't.
576
00:52:30,480 --> 00:52:32,914
Take a guess. Very famous.
577
00:52:36,219 --> 00:52:39,245
-Clark Gable?
-Nope. Guess again.
578
00:52:39,656 --> 00:52:42,352
-I really--
-Take a guess.
579
00:52:43,560 --> 00:52:45,926
-Marilyn Monroe?
-No.
580
00:52:46,263 --> 00:52:48,595
-Errol Flynn?
-No.
581
00:52:50,200 --> 00:52:52,031
-You give up?
-I give up.
582
00:52:52,769 --> 00:52:54,862
Chuck Barris.
583
00:52:59,209 --> 00:53:01,541
The Gong Show guy.
584
00:53:06,917 --> 00:53:11,718
I've done a breakdown, and I see
the film being shot in eight weeks.
585
00:53:11,888 --> 00:53:13,583
That sounds right.
586
00:53:14,658 --> 00:53:19,459
You should put in a scene near the end
where they throw clamshells.
587
00:53:19,629 --> 00:53:22,029
-I think that would be great.
-Yeah?
588
00:53:22,799 --> 00:53:25,962
-I'm wondering about--
-The lighthouse scene?
589
00:53:26,136 --> 00:53:29,469
I am wondering about that,
but I was referring to--
590
00:53:29,639 --> 00:53:33,439
The scene on the catamaran.
That's my favorite.
591
00:53:33,610 --> 00:53:35,908
No, but I love the catamaran scene.
592
00:53:36,079 --> 00:53:40,209
That should be shot at sunset
so you get that golden, orangey--
593
00:53:40,383 --> 00:53:42,180
"Miller Time" look.
594
00:53:42,352 --> 00:53:44,343
-Yeah.
-Exactly.
595
00:53:44,521 --> 00:53:47,649
Yeah, except it's gonna be
in black and white.
596
00:53:47,824 --> 00:53:51,487
-What's gonna be in black and white?
-The movie.
597
00:53:51,728 --> 00:53:53,525
-The whole movie?
-Yeah.
598
00:53:53,697 --> 00:53:58,191
If you shoot it in black and white
they'll just colorize it anyway.
599
00:53:58,368 --> 00:54:01,166
Theaters don't show
black-and-white movies.
600
00:54:01,338 --> 00:54:06,173
They don't have the right projectors.
All the projectors are in color.
601
00:54:07,277 --> 00:54:09,336
-That's true.
-That's not--
602
00:54:09,512 --> 00:54:11,980
How do you see music fitting in?
603
00:54:12,148 --> 00:54:13,376
Well....
604
00:54:14,017 --> 00:54:16,212
I was thinking no music.
605
00:54:19,689 --> 00:54:22,487
-No music where?
-No music at all.
606
00:54:22,659 --> 00:54:26,356
-What do you mean?
-You gotta have music.
607
00:54:27,130 --> 00:54:31,328
Well, maybe some music.
Just not wall-to-wall music.
608
00:54:31,801 --> 00:54:34,326
Who's talking about
wall-to-wall music?
609
00:54:34,504 --> 00:54:39,464
We're talking about 1 5 or 20 good
pop hits, at most. Isn't that right?
610
00:54:39,643 --> 00:54:41,634
-Right.
-Exactly.
611
00:54:42,879 --> 00:54:44,813
Well, maybe a couple songs.
612
00:54:44,981 --> 00:54:48,678
Well, good. Now, you think
about these changes, Nick.
613
00:54:48,852 --> 00:54:51,377
And get right into the rewrites.
614
00:54:52,422 --> 00:54:55,255
-I think we have a movie.
-All right.
615
00:54:56,993 --> 00:54:59,518
It is so good, Nick.
616
00:55:00,330 --> 00:55:01,695
Thanks.
617
00:55:44,607 --> 00:55:48,407
I'm sorry I was late,
but the traffic was just murder.
618
00:55:48,578 --> 00:55:49,943
It's good to see you.
619
00:55:50,113 --> 00:55:53,742
I'm sorry I haven't gotten over.
Things have been crazy.
620
00:55:53,917 --> 00:55:57,011
It's the same at our house,
with the baby.
621
00:55:57,187 --> 00:56:00,486
-How's she doing?
-She's just incredible.
622
00:56:00,657 --> 00:56:03,990
We've got a nickname for her.
We call her Moochie.
623
00:56:04,160 --> 00:56:07,891
You're kidding? That's great.
Listen to this.
624
00:56:09,299 --> 00:56:10,857
Yeah! That's great.
625
00:56:11,034 --> 00:56:13,093
You believe that bottom end?
626
00:56:13,269 --> 00:56:16,397
-Where did you get this car?
-I'm leasing it.
627
00:56:17,874 --> 00:56:21,901
Did I tell you I'm looking at a house?
Don't you laugh.
628
00:56:22,145 --> 00:56:23,976
It's in Beverly Hills.
629
00:56:26,015 --> 00:56:30,042
I don't know if I can afford it.
But I don't know if I can't.
630
00:56:30,420 --> 00:56:34,015
-What do you want to do?
-I thought we'd drive around.
631
00:56:34,190 --> 00:56:36,988
-We could get a burger.
-Whatever you want.
632
00:56:37,160 --> 00:56:39,025
I just thought maybe--
633
00:56:39,562 --> 00:56:40,824
Sorry.
634
00:56:41,431 --> 00:56:42,693
Yeah?
635
00:56:45,568 --> 00:56:47,593
Okay, hold on a sec.
636
00:56:54,310 --> 00:56:56,835
-Sorry. I gotta take this.
-Go ahead.
637
00:56:57,013 --> 00:56:58,742
I mean....
638
00:57:05,388 --> 00:57:06,719
Sorry.
639
00:57:15,965 --> 00:57:18,195
Hello. Yeah.
640
00:57:38,488 --> 00:57:39,750
Bye.
641
00:57:40,957 --> 00:57:43,016
Emmet. Emmet.
642
00:57:54,737 --> 00:57:57,706
I'm sorry about that,
but it happens.
643
00:57:58,208 --> 00:58:00,608
-How's your rewrite coming?
-Rewrite?
644
00:58:00,777 --> 00:58:03,007
We start shooting in six weeks.
645
00:58:05,748 --> 00:58:07,215
Really?
646
00:58:11,120 --> 00:58:14,089
I fought for you.
I wanted you to shoot this.
647
00:58:14,257 --> 00:58:18,057
-You don't have to explain.
-You were the only one on my list.
648
00:58:18,228 --> 00:58:20,287
Nick, really, it's all right.
649
00:58:20,463 --> 00:58:23,261
They're making me use Andres Vargiak.
650
00:58:24,133 --> 00:58:25,532
He's good.
651
00:58:25,969 --> 00:58:30,235
I know, he's great. But I wanted you.
652
00:58:39,382 --> 00:58:41,373
Well, here we are.
653
00:58:41,985 --> 00:58:43,782
Yeah, so we are.
654
00:58:45,388 --> 00:58:47,447
Yeah, well, I'll see you.
655
00:58:47,857 --> 00:58:50,883
-Okay. I'll call you.
-Yeah.
656
00:58:51,261 --> 00:58:52,626
Ciao!
657
00:59:02,405 --> 00:59:04,669
-That was quick.
-Yeah.
658
00:59:04,841 --> 00:59:07,776
I thought you guys were having lunch.
659
00:59:07,944 --> 00:59:10,037
No, I guess not.
660
00:59:10,513 --> 00:59:13,277
You wanna go see Daddy? Yeah.
661
00:59:13,449 --> 00:59:15,440
What about the film?
662
00:59:15,618 --> 00:59:17,882
I don't think it's gonna work out.
663
00:59:18,288 --> 00:59:22,816
-Lucy, let's go make Daddy a sandwich.
-You gonna help Mama?
664
00:59:55,525 --> 00:59:58,551
Look, I am not gonna dick you around.
665
00:59:58,728 --> 01:00:01,697
Because I have
way too much respect for you.
666
01:00:01,864 --> 01:00:04,332
I'm saying that not as your agent.
667
01:00:04,601 --> 01:00:09,334
Although, God, that has given me
an insane amount of pleasure.
668
01:00:09,505 --> 01:00:12,838
And I don't mean that
as just show-biz bullshit.
669
01:00:13,009 --> 01:00:17,469
Where you hear talk on the street,
and it becomes, like, that thing.
670
01:00:17,647 --> 01:00:19,342
What are you saying?
671
01:00:20,617 --> 01:00:23,108
I'm saying that your project is dead.
672
01:00:24,187 --> 01:00:26,212
What are you talking about?
673
01:00:26,389 --> 01:00:30,655
Anything that Allen
was involved with is dead.
674
01:00:32,328 --> 01:00:36,321
Whoever takes over doesn't
want blood on their hands.
675
01:00:36,499 --> 01:00:41,402
They want, with all due respect, to
distance themselves from the stench.
676
01:00:41,571 --> 01:00:43,971
So just let it blow over.
677
01:00:44,140 --> 01:00:49,305
And in a couple of months, you'll come
in and we'll have a really good talk.
678
01:00:49,479 --> 01:00:52,778
A couple of months?
Neil, I don't have any money!
679
01:00:55,952 --> 01:00:57,977
I'm sorry, I'm sorry.
680
01:00:58,154 --> 01:01:03,990
If you could just get me a meeting
with the new studio head.
681
01:01:04,560 --> 01:01:07,120
If I could just talk to him...
682
01:01:08,164 --> 01:01:10,496
...I'm sure I could convince him.
683
01:01:13,803 --> 01:01:17,398
I'm convinced that all the
commercial elements are there.
684
01:01:17,573 --> 01:01:23,136
The product has demographic viability
in a package for the youth market...
685
01:01:23,312 --> 01:01:26,440
...and beyond. Way beyond.
686
01:01:27,950 --> 01:01:33,047
Nick, I've always had major
reservations about this.
687
01:01:35,491 --> 01:01:38,085
I know, I know. Me too. Exactly.
688
01:01:38,261 --> 01:01:42,095
Lori, that is very perceptive,
but what if....
689
01:01:43,599 --> 01:01:44,861
What if....
690
01:01:45,201 --> 01:01:48,693
What if we were to leave it
at the beach, right?
691
01:01:48,871 --> 01:01:52,500
Only it's a bunch of college guys
living in the house.
692
01:01:52,675 --> 01:01:55,872
They've rented it,
and they're having this party.
693
01:01:56,045 --> 01:01:59,572
And suddenly, without anyone
realizing it, three...
694
01:01:59,749 --> 01:02:02,877
...stewardesses show up
on their doorstep.
695
01:02:03,352 --> 01:02:04,683
Party!
696
01:02:26,542 --> 01:02:27,804
Or...
697
01:02:28,644 --> 01:02:31,772
...the three stewardesses
are actually ghosts.
698
01:02:31,981 --> 01:02:34,814
And they've been
living in the attic.
699
01:02:34,984 --> 01:02:39,011
Ghosts by night,
stews by day, and...
700
01:02:39,188 --> 01:02:43,215
...they could be naked,
and the guys can't even see them...
701
01:02:43,392 --> 01:02:49,729
...and the bikinis are bouncing around
without even bodies in them.
702
01:02:52,602 --> 01:02:54,126
Or....
703
01:03:07,617 --> 01:03:11,644
I'm not just gonna stand by
and watch them do this to you.
704
01:03:12,522 --> 01:03:14,046
I'm just not.
705
01:03:17,026 --> 01:03:22,259
I made a promise to love you
no matter what.
706
01:03:24,534 --> 01:03:26,764
I want to be with you.
707
01:03:28,471 --> 01:03:32,100
And I want to hold you,
and comfort you.
708
01:03:33,609 --> 01:03:38,103
Until they see what I saw in you
on that first night we met.
709
01:03:42,151 --> 01:03:43,584
Please.
710
01:03:45,154 --> 01:03:46,644
Please say that you--
711
01:03:47,423 --> 01:03:49,823
Oh, that must be my agent.
712
01:03:50,126 --> 01:03:53,095
-Was it better that time?
-Better. You could--
713
01:03:53,262 --> 01:03:55,560
If I get the part, it's thanks to you.
714
01:03:55,731 --> 01:03:59,394
-What about my movie?
-How's my mascara? Never mind.
715
01:04:06,709 --> 01:04:08,336
-Hi.
-Hi.
716
01:04:09,378 --> 01:04:13,610
I'll just be a sec.
Oh, Nick. Meet my new agent, Carl.
717
01:04:14,717 --> 01:04:16,742
Yeah, we've met. Hi, Carl.
718
01:04:17,954 --> 01:04:20,320
Nick, I thought that was you.
719
01:04:21,090 --> 01:04:24,025
I heard about your deal falling apart.
720
01:04:26,996 --> 01:04:30,591
Well, it's not definite yet.
721
01:04:30,833 --> 01:04:32,528
Oh, really? Well...
722
01:04:32,702 --> 01:04:34,693
...that's not what I heard.
723
01:04:37,406 --> 01:04:40,671
Nick. Carl and l, we have to talk.
724
01:04:42,812 --> 01:04:44,905
Privately, if you don't mind.
725
01:04:47,783 --> 01:04:52,447
Do you think we could, I don't know,
see a movie or something later?
726
01:04:54,123 --> 01:04:57,559
No. I think I might
be doing something.
727
01:05:13,709 --> 01:05:18,009
It doesn't have to be at the beach,
or have three stewardesses.
728
01:05:18,180 --> 01:05:20,774
It could be two stewardesses, or four.
729
01:05:20,950 --> 01:05:25,944
They don't even have to be ghosts,
if you don't like the metaphysical--
730
01:05:28,257 --> 01:05:32,557
What does the public,
the general public, want to see?
731
01:05:33,763 --> 01:05:35,856
-I don't know.
-I do.
732
01:05:36,232 --> 01:05:38,393
Here at Brown Entertainment...
733
01:05:38,567 --> 01:05:44,767
...we take the scientific approach
to moviemaking: market research.
734
01:05:46,409 --> 01:05:49,867
Buddy pictures.
They wanna see buddy pictures.
735
01:05:50,046 --> 01:05:51,479
Now...
736
01:05:51,647 --> 01:05:57,347
...who do you think are the two most
beloved figures in American history?
737
01:05:58,287 --> 01:05:59,652
Beats me.
738
01:06:01,023 --> 01:06:04,220
Babe Ruth and Abe Lincoln.
739
01:06:12,702 --> 01:06:17,901
Hey, Abe, how's that bat coming?
I wanna hit me some baseballs.
740
01:06:19,241 --> 01:06:21,232
It's all done, Babe.
741
01:06:24,280 --> 01:06:26,874
She's a beaut. Thanks, kid.
742
01:06:27,817 --> 01:06:30,377
Just make sure the Yankees win.
743
01:06:46,535 --> 01:06:48,560
That's the Babe for you.
744
01:06:49,338 --> 01:06:51,101
What do you think?
745
01:06:51,607 --> 01:06:54,770
Well, you know, that's a....
746
01:06:55,644 --> 01:06:58,078
-That's a good idea.
-Good.
747
01:06:59,048 --> 01:07:00,481
Now...
748
01:07:00,649 --> 01:07:03,641
...how much money
have you got to invest?
749
01:07:25,641 --> 01:07:27,905
All right, Nick, looks good.
750
01:07:30,479 --> 01:07:34,575
I see you're a director.
Jimmy, our busboy, is a director.
751
01:07:37,887 --> 01:07:41,516
I could start today after 4 p.m.
752
01:07:42,058 --> 01:07:47,257
You could start, if I needed a waiter.
I got 70 people on a waiting list.
753
01:07:47,663 --> 01:07:49,130
I'll tell you what.
754
01:07:49,298 --> 01:07:52,790
You give me a call in about six weeks.
755
01:07:52,968 --> 01:07:55,334
-Okay, Nick.
-Thanks.
756
01:08:07,450 --> 01:08:10,817
Watch it! You're knocking off
all my magnets.
757
01:08:10,986 --> 01:08:12,214
Sorry.
758
01:08:12,388 --> 01:08:14,822
Jerk. Pull!
759
01:08:20,496 --> 01:08:24,330
Hello. Is this Mrs. Stein?
760
01:08:24,667 --> 01:08:29,001
Hi, I'm calling to tell you about
our brand-new service.
761
01:08:29,171 --> 01:08:32,265
How many times have you
said to yourself:
762
01:08:32,441 --> 01:08:35,535
"My phone smells,
but what can I do about it?"
763
01:08:35,711 --> 01:08:41,274
Our revolutionary phone-cleaning
service will solve this problem--
764
01:08:41,450 --> 01:08:44,613
Mrs. Stein? Hello? Hello?
765
01:09:33,435 --> 01:09:34,925
I love you, Suz.
766
01:09:35,104 --> 01:09:36,833
I love you too.
767
01:10:19,114 --> 01:10:20,411
Hello.
768
01:10:20,749 --> 01:10:23,274
Hi, sweetie, how are you?
769
01:10:24,119 --> 01:10:27,782
-Hi, Mom, how you doing?
-How's the movie going?
770
01:10:28,357 --> 01:10:32,726
We had a little delay. We haven't
actually started shooting yet.
771
01:10:32,895 --> 01:10:35,921
Everybody wants to know
when it's coming out.
772
01:10:36,098 --> 01:10:37,861
Yeah. Well....
773
01:10:39,201 --> 01:10:40,828
Tell them next Christmas.
774
01:10:42,204 --> 01:10:43,796
At Radio City?
775
01:10:44,640 --> 01:10:46,665
Yeah. Yeah, Mom, Radio City.
776
01:10:47,443 --> 01:10:51,607
Listen, I'm just on my way out.
I've got a production meeting.
777
01:10:51,780 --> 01:10:54,146
Could you tell Dad I said hi?
778
01:10:54,617 --> 01:10:57,848
Are you and Susan
coming home for Christmas?
779
01:10:59,922 --> 01:11:02,186
No, we....
780
01:11:02,591 --> 01:11:06,823
I don't think I'm gonna be able
to make it for Christmas.
781
01:11:06,996 --> 01:11:10,864
But tell Dad I said hi,
and I'll talk to you soon.
782
01:11:11,066 --> 01:11:12,328
Okay? Bye-bye.
783
01:11:22,811 --> 01:11:24,176
Frankie.
784
01:11:26,382 --> 01:11:27,849
Another one.
785
01:11:31,253 --> 01:11:36,020
I can't serve you no more,
Mr. Chapman. It ain't good for you.
786
01:11:36,191 --> 01:11:39,183
Please, Frankie. Please.
787
01:11:39,361 --> 01:11:43,092
Just one more. Just a taste.
For old times' sake.
788
01:11:43,265 --> 01:11:47,065
-I can't, Mr. C.
-You could when I was on top.
789
01:11:49,238 --> 01:11:52,207
I used to come in
with a broad on each arm...
790
01:11:52,374 --> 01:11:55,241
...and a bankroll that could
choke a hippo.
791
01:11:56,812 --> 01:11:59,246
You were my friend then.
792
01:12:00,616 --> 01:12:03,483
Everyone was my friend then.
793
01:12:04,787 --> 01:12:08,245
Whatever happened to that nice girl,
the blond?
794
01:12:08,424 --> 01:12:11,825
She was a nice girl. Real classy.
795
01:12:15,664 --> 01:12:18,064
I broke her heart, Frankie.
796
01:12:19,768 --> 01:12:22,601
I broke it into a million pieces.
797
01:12:26,075 --> 01:12:28,236
Here you go, Mr. C.
798
01:12:29,712 --> 01:12:31,612
-Thanks.
-Oh, God.
799
01:12:34,783 --> 01:12:36,273
Oh, God.
800
01:12:41,156 --> 01:12:43,249
Dear Father in heaven....
801
01:12:44,226 --> 01:12:45,693
That's better.
802
01:12:46,295 --> 01:12:51,961
I'm not a praying man, but if you're
up there, and you can hear me...
803
01:12:53,902 --> 01:12:55,335
...show me the way.
804
01:13:04,580 --> 01:13:06,571
-Hi.
-Hi.
805
01:13:07,416 --> 01:13:09,111
Sign right there.
806
01:13:11,086 --> 01:13:12,383
Thank you.
807
01:13:14,223 --> 01:13:16,817
-ls Susan Rawlings around?
-Your name?
808
01:13:16,992 --> 01:13:18,619
Nick Chapman.
809
01:13:23,532 --> 01:13:27,195
-Tell Ms. Rawlings there's a Mr...
-Chapman.
810
01:13:27,369 --> 01:13:29,894
...to see her. Thanks.
811
01:13:31,106 --> 01:13:34,303
-Her office is at the end of the hall.
-Thanks.
812
01:13:50,492 --> 01:13:54,326
My, my, look what the cat dragged in.
813
01:13:55,063 --> 01:13:56,496
Hello, Nick.
814
01:13:57,399 --> 01:14:02,496
I almost didn't recognize you without
that starlet sitting on your face.
815
01:14:04,173 --> 01:14:07,939
Careful, you're tracking in failure
all over my carpet.
816
01:14:13,449 --> 01:14:14,916
-Hi.
-Hi.
817
01:14:16,885 --> 01:14:18,648
-Come in.
-Thanks.
818
01:14:19,922 --> 01:14:23,949
-Nice office.
-I share it with a couple of people.
819
01:14:24,993 --> 01:14:28,394
Yeah, I finally got some windows.
820
01:14:29,832 --> 01:14:32,801
They don't open.
That's my next promotion.
821
01:14:36,605 --> 01:14:37,867
Sit down.
822
01:14:38,040 --> 01:14:39,337
Thanks.
823
01:14:43,879 --> 01:14:47,645
-So how have you been?
-Well, I'm a messenger this week.
824
01:14:47,816 --> 01:14:51,946
I was making a delivery,
so I thought I'd see how you're doing.
825
01:14:52,120 --> 01:14:54,645
-So how you doing?
-Good.
826
01:14:54,823 --> 01:14:56,984
Yeah. Things are going well.
827
01:14:59,528 --> 01:15:01,723
Have you seen Emmet and Jenny?
828
01:15:01,897 --> 01:15:04,923
Yeah, yeah. I saw them last night.
829
01:15:05,100 --> 01:15:09,503
Lucy, oh, she's so cute.
She looks like Emmet.
830
01:15:11,340 --> 01:15:13,171
Without the beard.
831
01:15:16,912 --> 01:15:18,937
You should give him a call.
832
01:15:21,383 --> 01:15:25,376
Well, I wouldn't....
Wouldn't know what to say.
833
01:15:25,554 --> 01:15:28,387
Well, I think he'd like
to hear from you.
834
01:15:28,857 --> 01:15:30,154
Yeah.
835
01:15:33,762 --> 01:15:35,730
So are you seeing anyone?
836
01:15:35,898 --> 01:15:38,366
-No.
-No?
837
01:15:39,468 --> 01:15:41,800
-You?
-No.
838
01:15:46,775 --> 01:15:48,333
You look great.
839
01:15:49,344 --> 01:15:51,005
I do?
840
01:15:51,179 --> 01:15:53,340
-Really?
-Yes.
841
01:15:53,515 --> 01:15:56,313
-So do you.
-Thanks.
842
01:15:57,686 --> 01:15:59,449
I should probably...
843
01:16:01,123 --> 01:16:02,647
...hit the road.
844
01:16:05,661 --> 01:16:09,153
You wanna see a movie
or something sometime?
845
01:16:11,700 --> 01:16:14,669
Well, don't--
You can think about it.
846
01:16:14,870 --> 01:16:17,668
You should think about it. I don't....
847
01:16:19,875 --> 01:16:22,571
I don't think I'm ready yet.
848
01:16:25,213 --> 01:16:30,583
Well, I understand. That's only--
That's, you know...yeah.
849
01:16:36,992 --> 01:16:38,482
Okay, well....
850
01:16:39,895 --> 01:16:42,887
It was...it was great to see you.
851
01:16:43,599 --> 01:16:45,999
It was great to see you too.
852
01:16:49,638 --> 01:16:51,902
I better get that.
853
01:16:53,976 --> 01:16:57,343
Maybe we can....
854
01:16:58,213 --> 01:16:59,703
Yeah.
855
01:17:04,252 --> 01:17:05,742
Okay.
856
01:17:35,951 --> 01:17:38,681
-Nick! You dick!
-Lydia!
857
01:17:39,254 --> 01:17:40,585
Hi.
858
01:17:40,756 --> 01:17:42,917
Hey, how come you didn't call me?
859
01:17:43,091 --> 01:17:45,116
Sorry. I'm a dick.
860
01:17:46,228 --> 01:17:47,661
So how have you been?
861
01:17:47,829 --> 01:17:50,889
How've I been? Ah, how've I been?
862
01:17:51,099 --> 01:17:55,559
It started nine months ago.
A man was graduating from film school.
863
01:17:56,972 --> 01:17:58,667
So that's how I've been.
864
01:17:58,840 --> 01:18:02,970
Oh, Nick, that's the saddest story
I ever heard.
865
01:18:03,145 --> 01:18:06,603
-You should feel sorry for yourself.
-Oh, I do. I do.
866
01:18:09,217 --> 01:18:12,311
So, what moral may we extract
from all of this?
867
01:18:12,487 --> 01:18:15,820
Gee, Miss Crabtree,
if I ever get another chance...
868
01:18:15,991 --> 01:18:18,983
...maybe I'll do things
a little differently.
869
01:18:19,161 --> 01:18:22,927
-Maybe I won't be such an asshole.
-Think that's possible?
870
01:18:23,098 --> 01:18:24,588
Thank you.
871
01:18:25,300 --> 01:18:27,029
-You're welcome.
-Nice.
872
01:18:27,202 --> 01:18:28,533
Yes.
873
01:18:33,742 --> 01:18:35,141
Wow.
874
01:18:36,144 --> 01:18:38,510
This is gigantic.
875
01:18:39,281 --> 01:18:41,340
Do you live here alone?
876
01:18:41,516 --> 01:18:44,212
As far as I know.
877
01:18:44,386 --> 01:18:46,547
-Want something to drink?
-A beer?
878
01:18:47,122 --> 01:18:48,589
Yes.
879
01:18:52,661 --> 01:18:56,461
-How long have you had the place?
-I got it after school.
880
01:18:57,099 --> 01:19:00,694
It used to be
an old mannequin factory.
881
01:19:01,870 --> 01:19:05,636
-I fixed it up. A lot.
-Good job.
882
01:19:09,678 --> 01:19:10,975
Boy, Nick....
883
01:19:11,446 --> 01:19:14,506
Hasn't your agent been able
to do anything?
884
01:19:14,683 --> 01:19:17,982
Oh, sure. He squeezed my balls
until I was dead.
885
01:19:20,489 --> 01:19:21,956
Thanks.
886
01:19:26,728 --> 01:19:27,888
So you working?
887
01:19:29,431 --> 01:19:32,662
Yes. I have a night job.
888
01:19:32,834 --> 01:19:37,703
I round up shopping carts that are
left out on the sidewalks, you know?
889
01:19:37,873 --> 01:19:41,206
I was thinking about
doing a documentary about it.
890
01:19:41,376 --> 01:19:45,278
The people that leave them there.
Why do they leave them?
891
01:19:45,447 --> 01:19:48,678
Are they making a statement
about the supermarket?
892
01:19:48,850 --> 01:19:51,910
Or about...society?
893
01:19:52,087 --> 01:19:55,545
You know, I interviewed
a couple of them.
894
01:19:55,724 --> 01:19:58,591
And the whole thing became so...
895
01:19:58,760 --> 01:20:04,699
...fucking boring that I gave up.
896
01:20:06,134 --> 01:20:09,194
But, you know, I'm not depressed
that I'm 26...
897
01:20:09,371 --> 01:20:12,898
...and have no idea
what I'm gonna do with my life.
898
01:20:21,183 --> 01:20:24,118
-Great! You wanna meet my neighbors?
-Yeah.
899
01:20:24,286 --> 01:20:25,844
Well, let's go.
900
01:20:32,060 --> 01:20:36,463
We're going to meet my neighbors
We're going to meet my neighbors
901
01:20:36,631 --> 01:20:39,657
-Come, come, come.
-I'm coming.
902
01:20:47,976 --> 01:20:51,605
They wanna make a video.
Maybe you guys should talk.
903
01:20:52,414 --> 01:20:54,609
-Why don't you direct it?
-No....
904
01:20:54,816 --> 01:20:59,651
I gave up video. I'm into ham radio
performance art now.
905
01:21:05,894 --> 01:21:08,260
-Have they got any money?
-No.
906
01:21:08,463 --> 01:21:11,023
I'll do it. What are they called?
907
01:21:11,199 --> 01:21:14,134
They don't have a name.
They need a name...
908
01:21:14,302 --> 01:21:17,294
...and they need a concept.
909
01:23:50,492 --> 01:23:54,326
That was Pez People
doing "The Whites of Their Eyes"...
910
01:23:54,529 --> 01:23:59,023
...directed by Nick Chapman.
Next, a group called Bide-a-wee.
911
01:23:59,200 --> 01:24:02,636
They're from Rhode Island,
that little tiny state.
912
01:24:02,804 --> 01:24:04,271
Rhode Island? No? Okay.
913
01:24:41,509 --> 01:24:42,942
Hi, Em.
914
01:24:46,047 --> 01:24:47,412
Well, hello.
915
01:24:53,188 --> 01:24:55,850
Hey, Lucy. Hi, Lucy.
916
01:24:59,994 --> 01:25:01,689
Look what I got.
917
01:25:01,863 --> 01:25:04,661
Hello there! Hello there!
918
01:25:04,833 --> 01:25:06,391
Okay, okay. Here.
919
01:25:07,402 --> 01:25:09,495
What's that, what's that?
920
01:25:12,807 --> 01:25:14,434
She's beautiful.
921
01:25:16,244 --> 01:25:18,337
You ought to get one.
922
01:25:18,513 --> 01:25:20,071
Oh, yeah.
923
01:25:20,248 --> 01:25:24,582
The timing is perfect.
No girlfriend, no job, no future.
924
01:25:27,122 --> 01:25:29,352
Would you hand me that rag there?
925
01:25:35,730 --> 01:25:37,755
I didn't fight for you.
926
01:25:41,069 --> 01:25:42,627
Yeah, I know.
927
01:25:47,709 --> 01:25:50,303
I want you to be my friend again.
928
01:25:51,813 --> 01:25:57,308
-Nick, I was always your friend.
-No, I know. I mean....
929
01:26:00,755 --> 01:26:03,451
I wanna be your friend again.
930
01:26:15,904 --> 01:26:18,202
I'll check it for you.
931
01:26:19,007 --> 01:26:21,567
Oh, yeah, here it is right here.
932
01:26:24,746 --> 01:26:27,442
Hi. How was your trip?
933
01:26:27,615 --> 01:26:30,106
Shit. It snowed.
934
01:26:30,285 --> 01:26:32,185
Here's your mail.
935
01:26:32,654 --> 01:26:34,645
-Anything certified?
-No.
936
01:26:34,822 --> 01:26:39,418
-How was your weekend?
-Went to Santa Barbara. Read scripts.
937
01:26:39,661 --> 01:26:42,494
I saw an interesting music video
last night.
938
01:26:42,664 --> 01:26:45,326
It was directed by Nick Chapman.
939
01:26:46,601 --> 01:26:49,263
Really? Was it any good?
940
01:26:49,437 --> 01:26:54,340
It had a quality. It was interesting.
I mean, for a video.
941
01:26:54,709 --> 01:26:56,006
What group was it?
942
01:26:57,412 --> 01:26:58,777
I don't know.
943
01:27:00,148 --> 01:27:03,879
-You don't know?
-I don't remember. I can find out.
944
01:27:04,052 --> 01:27:07,715
Do you want me to try and get you
a copy of the tape?
945
01:27:09,123 --> 01:27:12,183
No. See if you can get him
on the phone.
946
01:27:17,265 --> 01:27:22,532
-You sure I can't help with anything?
-No, no. Everything's out of control.
947
01:27:28,610 --> 01:27:32,569
-What time do you have to be back?
-Don't worry about it.
948
01:27:36,217 --> 01:27:38,208
When did you start cooking?
949
01:27:40,121 --> 01:27:42,954
Well, I can't afford to eat
out anymore.
950
01:27:43,124 --> 01:27:48,926
And then I heard a rumor that you
could buy food in a store, uncooked...
951
01:27:49,097 --> 01:27:51,657
...take it home and cook it yourself.
952
01:27:51,833 --> 01:27:56,031
-I think I saw an article about that.
-Oh, you saw that?
953
01:27:57,138 --> 01:27:59,698
So have you seen the Pez People video?
954
01:28:00,942 --> 01:28:04,537
-I guess I keep missing it.
-It's only been on once.
955
01:28:04,712 --> 01:28:08,705
But Lydia has a copy of it
if you wanna borrow the cassette.
956
01:28:09,117 --> 01:28:10,607
Oh.
957
01:28:12,553 --> 01:28:13,611
Hello?
958
01:28:14,055 --> 01:28:15,955
-ls this Nick Chapman?
-Yeah.
959
01:28:16,124 --> 01:28:18,957
This is Todd Marvin
calling for Allen Habel.
960
01:28:19,227 --> 01:28:21,127
Yeah.
961
01:28:21,296 --> 01:28:22,786
Hi, Todd.
962
01:28:23,631 --> 01:28:26,566
Listen, could l--?
Can I call you back?
963
01:28:26,734 --> 01:28:30,636
Because I'm-- I'm kind of
in the middle of something.
964
01:28:31,306 --> 01:28:33,399
-Sure.
-Thanks. Bye.
965
01:28:33,574 --> 01:28:35,098
Bye.
966
01:28:36,778 --> 01:28:38,143
What did he say?
967
01:28:38,313 --> 01:28:41,840
He said he was
in the middle of something.
968
01:28:43,084 --> 01:28:45,314
Was he talking on another line?
969
01:28:46,054 --> 01:28:47,419
I don't know.
970
01:28:50,625 --> 01:28:54,322
I wonder if he's already made a deal
with somebody else.
971
01:28:55,663 --> 01:28:57,221
I could find out.
972
01:28:58,733 --> 01:29:05,002
Make some calls. See if you
can find out who he's talking with.
973
01:29:06,641 --> 01:29:08,108
Sandwich okay?
974
01:29:09,977 --> 01:29:12,070
Do you want any more of that?
975
01:29:13,014 --> 01:29:14,879
-No, thanks.
-All right.
976
01:29:15,049 --> 01:29:16,448
See....
977
01:29:16,617 --> 01:29:20,212
My secret is that I take the plastic
off each slice...
978
01:29:20,388 --> 01:29:23,448
...before I put them
into the toaster oven.
979
01:29:24,092 --> 01:29:27,425
I mean, that's where you get
that kind of...
980
01:29:28,529 --> 01:29:31,293
...special taste.
981
01:29:32,266 --> 01:29:33,528
Okay.
982
01:29:33,768 --> 01:29:35,827
You want some more soup?
983
01:29:36,237 --> 01:29:38,364
You sure? There's a ton here.
984
01:29:42,076 --> 01:29:45,102
What time did you say
you have to be back?
985
01:29:45,413 --> 01:29:46,937
Don't worry about it.
986
01:29:49,350 --> 01:29:51,477
You wanna take a drive?
987
01:29:51,753 --> 01:29:53,015
Sure.
988
01:29:53,688 --> 01:29:55,417
Where to?
989
01:29:56,758 --> 01:29:58,248
France?
990
01:30:08,736 --> 01:30:11,398
Nick, how's it going?
This is Todd again.
991
01:30:11,572 --> 01:30:16,703
Allen needs to talk with you as soon
as possible, so please get back to us.
992
01:30:27,288 --> 01:30:31,190
I discovered him, and now I can't
even get him on the phone.
993
01:30:31,359 --> 01:30:33,850
-That's typical.
-What's his name?
994
01:30:34,429 --> 01:30:37,125
-Nick Chapman.
-I never even heard of him.
995
01:30:37,298 --> 01:30:39,357
I hear he's a genius.
996
01:30:41,569 --> 01:30:45,733
So I recommended Dick Chapman,
but I hear he's unavailable.
997
01:30:45,907 --> 01:30:49,138
-lsn't that Nick Chapman?
-I thought it was Dick.
998
01:30:49,310 --> 01:30:54,338
-You should see his new video.
-It's the best. And I've seen them all.
999
01:31:02,323 --> 01:31:04,689
Nick, hi, it's your agent, Neil.
1000
01:31:04,859 --> 01:31:11,094
There's an enormous amount of activity
happening, so I need to talk to you.
1001
01:31:11,265 --> 01:31:13,028
Like, immediately.
1002
01:31:13,201 --> 01:31:18,434
So please return this call the second
you get in, okay? Thank you.
1003
01:31:37,358 --> 01:31:39,918
Nick, Todd again. Third message.
1004
01:31:40,094 --> 01:31:44,326
You can reach me
at any of the numbers I've left. Bye.
1005
01:31:44,499 --> 01:31:48,765
Nick, this is your agent, Neil.
Please give me a call.
1006
01:32:03,117 --> 01:32:05,608
Yes, I can tell you what Nick wants.
1007
01:32:05,786 --> 01:32:09,347
I happen to speak to him
three times a day.
1008
01:32:09,524 --> 01:32:15,190
Why am I yelling, Stan? Because nobody
calls me a douche bag. Okay?
1009
01:32:15,363 --> 01:32:19,356
Okay, forgiven. But I'd only hope
you remember, young man...
1010
01:32:19,534 --> 01:32:23,129
...you're not the only one
who wants to deal with Nick.
1011
01:32:23,304 --> 01:32:26,637
The kid happens to be a genius.
So just sit back...
1012
01:32:26,807 --> 01:32:29,571
...relax your crack
and I'll be in touch.
1013
01:32:29,744 --> 01:32:33,612
Douche bag.
Corky, try Nick again!
1014
01:32:40,922 --> 01:32:45,291
Get me a reservation on the 1 2:00
flight to New York, Friday.
1015
01:32:46,394 --> 01:32:51,832
Call Rod at home and tell him not to
use the shower until the plumber comes.
1016
01:32:52,700 --> 01:32:55,794
Call Nick Chapman regarding Beach Nuts.
1017
01:32:55,970 --> 01:32:58,438
And get me a pot of decaf.
1018
01:32:58,940 --> 01:33:00,965
I think we may be too late.
1019
01:33:01,142 --> 01:33:05,841
From what I hear, he's probably
booked for the next two years.
1020
01:33:06,013 --> 01:33:09,312
People are calling me,
asking how to reach him.
1021
01:33:09,517 --> 01:33:10,814
It's incredible.
1022
01:33:11,552 --> 01:33:14,214
I wanna talk to him.
1023
01:33:20,094 --> 01:33:21,994
Nick? Allen Habel.
1024
01:33:22,163 --> 01:33:27,191
I've instructed my secretary to give
you my home number. Call me tonight.
1025
01:33:27,902 --> 01:33:32,669
Nick, this is Lori. Would you please
call me as soon as you get this?
1026
01:33:32,840 --> 01:33:35,832
Hi, Nick, it's Gretchen.
I've missed you.
1027
01:33:36,010 --> 01:33:40,413
Where are you? Call me, okay? Bye.
1028
01:33:41,248 --> 01:33:47,414
Nick, don't even ask me how.
The important thing is, I did it.
1029
01:33:49,357 --> 01:33:55,660
I have here five movie scripts, three
TV pilots, a miniseries and an opera.
1030
01:33:55,830 --> 01:33:57,593
Now, we can take our pick.
1031
01:33:57,798 --> 01:34:01,529
I've read almost all of them
almost all the way through.
1032
01:34:01,702 --> 01:34:05,968
I think the best one is the show
about the black kid and the cop.
1033
01:34:06,140 --> 01:34:10,702
It is very heartwarming and funny,
and yet it has an edge.
1034
01:34:10,945 --> 01:34:14,403
-Which is very intriguing.
-I'd like to do my script.
1035
01:34:20,321 --> 01:34:25,349
Well, Nick, I have to go
on record and say...
1036
01:34:25,526 --> 01:34:28,893
...that I think that you
are making a huge mistake.
1037
01:34:31,332 --> 01:34:33,527
Well, I want to do my script.
1038
01:34:43,711 --> 01:34:46,680
Nick, do you hate me?
1039
01:34:47,248 --> 01:34:49,182
Why do you hurt me like this?
1040
01:34:50,584 --> 01:34:55,920
I have something perfect for you,
and you slap me with a dead fish.
1041
01:34:56,857 --> 01:34:59,417
I'm going to make my movie, Neil.
1042
01:35:06,534 --> 01:35:09,094
I'm sorry...
1043
01:35:11,072 --> 01:35:14,098
...but you're making a huge mistake.
1044
01:35:14,408 --> 01:35:18,504
Yeah, well, at least
it'll be my mistake.
1045
01:35:22,817 --> 01:35:24,375
Okay.
1046
01:35:25,553 --> 01:35:28,021
Refresh my memory.
1047
01:35:30,691 --> 01:35:35,025
The whole thing takes place
at a country house...
1048
01:35:35,196 --> 01:35:37,460
...in the middle of winter.
1049
01:36:05,292 --> 01:36:07,954
No, no. That's fine.
1050
01:36:13,100 --> 01:36:15,227
-Snow good for you?
-Let's do it.
1051
01:36:15,402 --> 01:36:17,097
-All right.
-Roll sound.
1052
01:36:17,271 --> 01:36:18,863
Speed.
1053
01:36:19,039 --> 01:36:20,870
-Quiet.
-And...
1054
01:36:21,041 --> 01:36:22,633
...action!
1055
01:36:28,115 --> 01:36:30,345
-Crane!
-Crane.
1056
01:36:35,356 --> 01:36:37,916
Action in the house.
1057
01:36:42,263 --> 01:36:45,357
Happy New Year!
1058
01:36:48,357 --> 01:36:52,357
Preuzeto sa www.titlovi.com
1059
01:36:53,305 --> 01:36:59,553
Please rate this subtitle at www.osdb.link/543vh
Help other users to choose the best subtitles77017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.