All language subtitles for The Simpsons 32x20 - Mother and Child Reunion (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:10,492 D'oh! 2 00:00:15,499 --> 00:00:16,757 Hmm? 3 00:00:16,851 --> 00:00:17,860 Mmm. 4 00:00:24,942 --> 00:00:27,342 _ 5 00:00:40,475 --> 00:00:44,034 - _ - Welcome. Good to see you. 6 00:00:44,186 --> 00:00:46,036 If you're here to use the bathroom, 7 00:00:46,130 --> 00:00:48,371 try the Burger King next door. 8 00:00:48,524 --> 00:00:50,465 Actually, we'd like to buy something. 9 00:00:50,617 --> 00:00:53,117 Wunderbar. I offer many things. 10 00:00:53,137 --> 00:00:54,528 Astounding tricks, 11 00:00:54,546 --> 00:00:56,638 confounding illusions. 12 00:00:56,790 --> 00:00:59,032 I also fix iPhones. 13 00:00:59,125 --> 00:01:01,292 You've heard of Steve Jobs? 14 00:01:01,386 --> 00:01:04,037 This is my kid, "No Jobs." 15 00:01:04,130 --> 00:01:06,130 - Dad! - He's been angry 16 00:01:06,150 --> 00:01:08,224 since I made his mother disappear 17 00:01:08,319 --> 00:01:11,486 with my cold attitude and the philandering. 18 00:01:11,713 --> 00:01:12,879 Achtung, Gramps. 19 00:01:12,972 --> 00:01:15,306 I want to buy a magic set for my sister's birthday 20 00:01:15,400 --> 00:01:17,217 'cause that's the kind of lame-o thing she'd like. 21 00:01:17,310 --> 00:01:19,143 Magic is not "lame-o." 22 00:01:19,237 --> 00:01:22,647 Let me show you a trick that made Angela Merkel say, 23 00:01:22,741 --> 00:01:25,500 "You are the worst Uber driver ever." 24 00:01:26,670 --> 00:01:28,503 This underwear was once worn 25 00:01:28,730 --> 00:01:31,506 by Babar, King of the Elephants. 26 00:01:31,733 --> 00:01:33,917 Elephant underwear is tighty-whities on Homer. 27 00:01:34,069 --> 00:01:35,509 Why, you little...! 28 00:01:38,073 --> 00:01:39,923 What the...? The more I pull, 29 00:01:40,075 --> 00:01:41,257 the tighter it gets. 30 00:01:41,410 --> 00:01:43,910 The only solution? Pull more. 31 00:01:49,267 --> 00:01:51,026 Nyeah, nyeah, nyeah-nyeah-nyeah! 32 00:01:51,253 --> 00:01:52,861 Will you two ever stop? 33 00:01:53,012 --> 00:01:54,029 Ever? 34 00:01:54,180 --> 00:01:56,365 Ah! Is it the future you seek? 35 00:01:56,516 --> 00:01:58,775 Well, then, move through this beaded curtain 36 00:01:58,869 --> 00:02:03,597 and past the Keurig coffee maker I bought but never use. 37 00:02:08,103 --> 00:02:11,271 Let us see what the tarot cards have to say. 38 00:02:11,406 --> 00:02:13,364 Eh. Tarot cards don't work. 39 00:02:14,046 --> 00:02:16,718 Don't they, Madam President? 40 00:02:17,721 --> 00:02:19,221 _ 41 00:02:19,372 --> 00:02:22,449 Now let us see what happens to Homer and Bart. 42 00:02:22,467 --> 00:02:24,226 How does he know our names? 43 00:02:24,453 --> 00:02:26,803 They are on your Starbucks coffee cups. 44 00:02:26,955 --> 00:02:29,231 - Whoa. - Whoa. 45 00:02:30,383 --> 00:02:31,883 - _ - Good news, Homer. 46 00:02:31,902 --> 00:02:32,904 In the future, 47 00:02:32,978 --> 00:02:34,961 - you stop drinking. - Oh... 48 00:02:34,980 --> 00:02:37,889 - _ - And the boy becomes a fine person. 49 00:02:37,983 --> 00:02:39,074 What? No! 50 00:02:39,301 --> 00:02:41,058 Reversum predictum! 51 00:02:41,078 --> 00:02:43,227 It's licorice. Have some. 52 00:02:43,247 --> 00:02:44,413 Mmm... 53 00:02:44,564 --> 00:02:47,231 Now I turn more cards and... 54 00:02:47,251 --> 00:02:49,918 Oh, dear. This is rough. Very bad. 55 00:02:50,069 --> 00:02:51,311 What? What? 56 00:02:51,404 --> 00:02:52,921 There will be years of trouble 57 00:02:53,148 --> 00:02:55,340 between Marge and Lisa. 58 00:02:55,341 --> 00:02:56,341 _ 59 00:02:57,206 --> 00:02:58,619 _ 60 00:02:59,896 --> 00:03:01,306 _ 61 00:03:01,432 --> 00:03:03,098 The trouble begins when you decide 62 00:03:03,325 --> 00:03:05,659 where you will go to college. 63 00:03:05,677 --> 00:03:07,936 What? Why are you saying that? What's wrong? 64 00:03:08,087 --> 00:03:10,163 Do I get wait-listed? Gap year? 65 00:03:11,031 --> 00:03:12,165 Cornell?! 66 00:03:12,184 --> 00:03:13,942 Let's just say things have changed 67 00:03:14,169 --> 00:03:15,852 when you are 17. 68 00:03:24,955 --> 00:03:27,363 Rise and shine! 69 00:03:27,516 --> 00:03:29,941 Ugh, Mom, please. 70 00:03:29,960 --> 00:03:31,626 I was asleep. 71 00:03:31,778 --> 00:03:33,369 Today's the day you're gonna find out 72 00:03:33,522 --> 00:03:35,464 what colleges you get into. 73 00:03:35,615 --> 00:03:37,949 Who cares? They all lost their glitter 74 00:03:38,043 --> 00:03:39,693 when Netflix bought Yale. 75 00:03:39,786 --> 00:03:41,470 Well, you will be the first Simpson 76 00:03:41,579 --> 00:03:44,973 to ever finish college now that Bart's given up. 77 00:03:45,200 --> 00:03:47,033 Why should I go to college? 78 00:03:47,126 --> 00:03:48,551 I've become a master 79 00:03:48,645 --> 00:03:51,128 of Fruit Ninja. 80 00:03:55,828 --> 00:03:57,043 Salad complete. 81 00:03:57,136 --> 00:03:58,561 Booyah. 82 00:04:01,900 --> 00:04:03,641 There she is. 83 00:04:03,660 --> 00:04:07,661 Our family's last and only remaining hope. 84 00:04:07,696 --> 00:04:09,705 Putting on a little pressure there, Grampa? 85 00:04:09,740 --> 00:04:11,816 It's just that you're the only worthwhile Simpson 86 00:04:11,835 --> 00:04:13,059 since... ever. 87 00:04:13,152 --> 00:04:14,728 I'm counting on you to find the cure 88 00:04:14,746 --> 00:04:16,552 for everything that's gonna kill me. 89 00:04:16,587 --> 00:04:17,672 No pressure. 90 00:04:18,413 --> 00:04:20,900 Wait a minute. This is on the wrong eye. 91 00:04:20,994 --> 00:04:23,261 Ooh, much better. 92 00:04:24,481 --> 00:04:25,681 _ 93 00:04:27,166 --> 00:04:29,184 Lisa, I have a question. 94 00:04:29,411 --> 00:04:32,746 Please, don't mention the word "college." 95 00:04:32,764 --> 00:04:34,664 College? No way. 96 00:04:34,758 --> 00:04:36,983 This is a surprise promposal. 97 00:04:37,076 --> 00:04:39,427 Guess who I hired to ask you on my behalf. 98 00:04:39,654 --> 00:04:40,820 My dad. 99 00:04:40,913 --> 00:04:44,415 Imitating Seth MacFarlane imitating Frank Sinatra. 100 00:04:44,509 --> 00:04:46,826 ? Take him to the prom ? 101 00:04:46,844 --> 00:04:51,255 ? And let him dance forevermore ? 102 00:04:51,274 --> 00:04:53,924 ? If you turn him down ? 103 00:04:53,944 --> 00:04:57,612 ? He will curl up on the floor ? 104 00:04:57,839 --> 00:04:59,596 ? In other words ? 105 00:04:59,616 --> 00:05:02,191 ? We're desperate ? 106 00:05:02,343 --> 00:05:03,676 We really are. 107 00:05:03,769 --> 00:05:06,846 ? A pity "yes" will do. ? 108 00:05:06,939 --> 00:05:10,774 And you'll have to drive 'cause he can't. Ha! 109 00:05:10,794 --> 00:05:12,276 I can see you're tempted, Lis. 110 00:05:12,370 --> 00:05:14,796 There's nothing cooler than a guy who's graduated 111 00:05:14,947 --> 00:05:17,330 coming back for a younger kid's prom. 112 00:05:19,043 --> 00:05:23,120 Get out of here before I accidentally say "okay." 113 00:05:23,214 --> 00:05:24,621 Did I hear an "okay"? 114 00:05:29,965 --> 00:05:32,054 Aw, hey, kid. What's the matter? 115 00:05:32,107 --> 00:05:34,874 Your whole life, for reasons I'll never understand, 116 00:05:34,967 --> 00:05:36,985 you've been looking forward to college. 117 00:05:37,136 --> 00:05:38,211 Today, you get in. 118 00:05:38,229 --> 00:05:40,229 Things have changed since I was a kid. 119 00:05:40,381 --> 00:05:43,716 College costs a fortune, and does it really do any good? 120 00:05:43,809 --> 00:05:46,552 All you get is a piece of paper with your name on it. 121 00:05:46,645 --> 00:05:47,887 And it's written in Latin, 122 00:05:47,980 --> 00:05:50,072 so the only people who can actually read it 123 00:05:50,166 --> 00:05:52,391 are dead Romans and Catholic priests. 124 00:05:52,443 --> 00:05:56,078 And last I checked, none of them are handing out jobs. 125 00:05:56,172 --> 00:06:00,416 Then why did you study so hard and miss all the fun? 126 00:06:01,660 --> 00:06:04,762 ? Old days ? 127 00:06:05,186 --> 00:06:08,917 ? Good times I remember ? 128 00:06:09,010 --> 00:06:11,978 ? Fun days ? 129 00:06:12,930 --> 00:06:16,024 ? Filled with simple pleasure. ? 130 00:06:16,175 --> 00:06:18,584 I don't know now. I think of all those years 131 00:06:18,677 --> 00:06:20,269 where instead of being behind a book, 132 00:06:20,363 --> 00:06:22,088 I could've played kickball. 133 00:06:22,181 --> 00:06:24,198 So many jump ropes un-jumped. 134 00:06:24,425 --> 00:06:26,534 Do you ever feel regret, Bart? 135 00:06:26,685 --> 00:06:28,852 I regret starting this conversation. 136 00:06:28,946 --> 00:06:31,931 Every one. I got into every one. 137 00:06:31,949 --> 00:06:34,433 Why does this moment feel so empty? 138 00:06:36,104 --> 00:06:39,530 Come one, come all. Don't miss it. 139 00:06:39,624 --> 00:06:40,956 Lisa, I told everyone 140 00:06:41,051 --> 00:06:42,792 you're going to make your pick today. 141 00:06:42,886 --> 00:06:45,386 This is the greatest moment of my life. 142 00:06:45,613 --> 00:06:47,722 Drumroll! 143 00:06:50,785 --> 00:06:52,543 ? A Simpson got into college ? 144 00:06:52,637 --> 00:06:54,620 ? A Simpson got into college ? 145 00:06:54,713 --> 00:06:57,732 ? A Simpson got into college ? 146 00:06:57,959 --> 00:07:00,860 ? And I just never applied. ? 147 00:07:02,072 --> 00:07:04,906 Everyone, shh! It's the moment of truth. 148 00:07:06,484 --> 00:07:09,318 Congratulations, Lisa. Which one are you gonna choose? 149 00:07:09,470 --> 00:07:11,871 Bob Jones. Bob Jones. Bob Jones. 150 00:07:13,658 --> 00:07:15,474 I, uh... 151 00:07:15,568 --> 00:07:17,960 I'm not going to college. 152 00:07:18,813 --> 00:07:20,907 What?! Quit joking. 153 00:07:20,942 --> 00:07:23,091 Marge, nobody knows comedy like I don't. 154 00:07:23,318 --> 00:07:24,817 She's not joking. 155 00:07:24,836 --> 00:07:27,261 Lisa, you can't do this. We're counting on you. 156 00:07:27,413 --> 00:07:29,655 Well, you know, Marge, I didn't go to college, 157 00:07:29,674 --> 00:07:32,283 and I'm wealthy in the most important way: 158 00:07:32,343 --> 00:07:33,917 lack of student loans. 159 00:07:33,937 --> 00:07:35,995 Do not encourage her. 160 00:07:36,088 --> 00:07:38,164 Marge, her not going to college 161 00:07:38,182 --> 00:07:41,442 is the most money I'll ever earn. 162 00:07:41,594 --> 00:07:43,502 Lisa, please. I'm giving you 163 00:07:43,563 --> 00:07:46,355 one last chance to salvage this day. 164 00:07:46,507 --> 00:07:47,782 I've lived for this moment. 165 00:07:47,933 --> 00:07:49,617 And all I've ever asked from you 166 00:07:49,844 --> 00:07:52,178 is that everything that never happened to me 167 00:07:52,271 --> 00:07:53,287 happens to you. 168 00:07:53,439 --> 00:07:55,772 And that justifies my existence on Earth 169 00:07:55,941 --> 00:07:58,942 for the hours I spent holding you, cleaning you, 170 00:07:58,962 --> 00:08:01,370 cooking your supper, drying your tears, 171 00:08:01,464 --> 00:08:02,705 catching your colds 172 00:08:02,857 --> 00:08:05,708 and burying every personal need I had 173 00:08:05,860 --> 00:08:07,802 just so I could have the brief joy 174 00:08:07,953 --> 00:08:09,637 of setting up your dorm room 175 00:08:09,864 --> 00:08:12,572 with the roommate from the fancy family 176 00:08:12,607 --> 00:08:16,480 who you'll spend the holidays with on their ranch in Colorado 177 00:08:16,515 --> 00:08:19,262 instead of coming home to me. 178 00:08:19,297 --> 00:08:21,056 Once and for all, 179 00:08:21,151 --> 00:08:23,888 which college are you going to? 180 00:08:23,923 --> 00:08:25,069 None. 181 00:08:36,482 --> 00:08:38,574 I just wanted to say one thing. 182 00:08:38,817 --> 00:08:40,817 - What's that? - Ingrate! 183 00:08:40,837 --> 00:08:42,670 I'm sorry, but could you have decided 184 00:08:42,897 --> 00:08:45,398 you didn't want to go to college before ten years 185 00:08:45,416 --> 00:08:48,751 of me driving you to saxophone lessons, SAT prep, 186 00:08:48,903 --> 00:08:53,139 college tours of colleges you were never gonna go to?! 187 00:08:58,651 --> 00:09:00,930 Could it be that I'm finally the favorite parent? 188 00:09:01,024 --> 00:09:03,149 Maggie, whose side are you on? 189 00:09:06,011 --> 00:09:08,029 I don't like how digital she's getting. 190 00:09:09,014 --> 00:09:11,365 Aw, you know just what to say. 191 00:09:12,685 --> 00:09:13,850 Honey, 192 00:09:13,870 --> 00:09:15,185 I baked you brownies to eat 193 00:09:15,205 --> 00:09:18,280 while you reconsider stuff you've done or said. 194 00:09:18,433 --> 00:09:19,949 Wait a minute. Do you actually think 195 00:09:20,101 --> 00:09:23,211 your brownies will affect my life decisions? 196 00:09:23,362 --> 00:09:24,787 They have walnuts in them. 197 00:09:24,881 --> 00:09:27,289 Mom, I never really liked your brownies, 198 00:09:27,442 --> 00:09:29,608 and I'm not going to college. 199 00:09:29,702 --> 00:09:31,794 Really? Who are you? 200 00:09:31,946 --> 00:09:33,612 All my life, I did what I thought 201 00:09:33,631 --> 00:09:35,130 other people wanted me to do. 202 00:09:35,225 --> 00:09:37,497 Now I'm doing what I want. 203 00:09:37,532 --> 00:09:40,135 Oh. Someday, you're gonna have a daughter of your own, 204 00:09:40,230 --> 00:09:41,804 and you'll see how I feel. 205 00:09:41,898 --> 00:09:43,714 Who says I'm gonna have kids? 206 00:09:43,808 --> 00:09:45,124 No college? No kids? 207 00:09:45,142 --> 00:09:47,718 How dare you lead the life I wish I'd led. 208 00:09:47,812 --> 00:09:50,463 I'm burned out. I'm so burned out. 209 00:09:50,481 --> 00:09:53,074 I just need some time to think. 210 00:09:53,225 --> 00:09:54,558 Okay. Just promise me 211 00:09:54,577 --> 00:09:56,802 that before you make any final decisions, 212 00:09:56,821 --> 00:10:00,306 - you'll talk to... - I know, I know. My father. 213 00:10:00,324 --> 00:10:01,565 I'm talking about the man 214 00:10:01,584 --> 00:10:03,492 who's been there for every birthday. 215 00:10:03,586 --> 00:10:07,663 The one man who took pride in your every achievement. 216 00:10:07,757 --> 00:10:09,164 I'd love to talk with you, Lisa, but first, 217 00:10:09,317 --> 00:10:11,759 boys, it's 6:00 p.m. Time for bed. 218 00:10:11,910 --> 00:10:13,594 Yay! 219 00:10:14,597 --> 00:10:16,931 College was my dream. Then I thought, 220 00:10:17,082 --> 00:10:20,326 "Is it really my dream or just everyone else's?" 221 00:10:20,344 --> 00:10:22,085 Lisa, use the gifts God gave you 222 00:10:22,179 --> 00:10:23,938 for whatever path He puts you on. 223 00:10:24,165 --> 00:10:25,589 Get a job. Learn the pride 224 00:10:25,683 --> 00:10:27,625 that comes with getting your own paycheck. 225 00:10:27,627 --> 00:10:30,686 Of course. The dignity of work. 226 00:10:30,838 --> 00:10:32,596 Thank you, Mr. Flanders. 227 00:10:32,615 --> 00:10:35,098 Daddy, can you come upstairs? 228 00:10:35,118 --> 00:10:36,525 We're scared. 229 00:10:36,677 --> 00:10:38,786 Daddy, bring the monster spray! 230 00:10:39,013 --> 00:10:42,081 I may have over-coddled them just a little bit. 231 00:10:43,184 --> 00:10:45,459 Now, I'm afraid the next kilometer 232 00:10:45,611 --> 00:10:48,537 on Lisa's autobahn of life would not be, 233 00:10:48,689 --> 00:10:51,132 as you say, easy peasy. 234 00:10:53,303 --> 00:10:55,028 _ 235 00:10:55,029 --> 00:10:56,637 Ooh, could I double down on those? 236 00:10:56,864 --> 00:10:58,472 This is not blackjack. 237 00:10:58,624 --> 00:11:00,457 I said hit me. 238 00:11:00,476 --> 00:11:01,717 Not blackjack. 239 00:11:01,811 --> 00:11:03,202 Come on, pal, hit me. 240 00:11:03,220 --> 00:11:05,462 Fine. You're busted. 241 00:11:05,481 --> 00:11:08,298 D'oh! Should've held on the hard Knave of Cups. 242 00:11:08,318 --> 00:11:10,209 I have no regrets. 243 00:11:10,302 --> 00:11:11,968 I have no regrets. 244 00:11:12,739 --> 00:11:14,396 I have no regrets. 245 00:11:17,885 --> 00:11:20,494 Simpson, the corn isn't sticking to the dogs. 246 00:11:20,721 --> 00:11:22,979 Why did I waste 30 minutes training you? 247 00:11:22,999 --> 00:11:25,482 Now the pulp is settling in the lemonade! 248 00:11:25,576 --> 00:11:27,001 Pump! Pump! 249 00:11:27,228 --> 00:11:28,669 Pump...! 250 00:11:28,896 --> 00:11:30,563 Why am I working here? 251 00:11:30,581 --> 00:11:31,839 Even I can't answer that, 252 00:11:31,990 --> 00:11:34,416 and I was a philosophy major at Brown. 253 00:11:34,510 --> 00:11:38,161 Brown! Brown...! 254 00:11:38,255 --> 00:11:39,755 God, that job sucks. 255 00:11:39,907 --> 00:11:41,740 Here's a little secret, honey. 256 00:11:41,834 --> 00:11:42,835 All jobs suck. 257 00:11:42,927 --> 00:11:44,760 That's why you get paid to do them. 258 00:11:44,912 --> 00:11:46,261 So you had your gap week. 259 00:11:46,356 --> 00:11:48,581 Now you're finally going to college, right? 260 00:11:48,599 --> 00:11:50,173 No. Not ever. 261 00:11:50,267 --> 00:11:52,751 Okay, I can't change this, and I can't accept this. 262 00:11:52,845 --> 00:11:56,280 What do I do? Go downstairs and yell into the dryer. 263 00:11:59,260 --> 00:12:00,684 Why is she doing this?! 264 00:12:00,778 --> 00:12:02,203 Why won't she go to college?! 265 00:12:02,430 --> 00:12:04,354 We've been planning this her whole life! 266 00:12:04,448 --> 00:12:05,689 Why?! 267 00:12:05,750 --> 00:12:07,816 I'll have that picture and that picture 268 00:12:07,877 --> 00:12:10,544 and a diet that picture, if'n you please. 269 00:12:10,771 --> 00:12:12,195 Can't you read the names? 270 00:12:12,215 --> 00:12:13,288 No, ma'am. 271 00:12:13,441 --> 00:12:14,957 You seem to read just fine, 272 00:12:15,051 --> 00:12:17,033 and you're stuck in this dump. 273 00:12:17,128 --> 00:12:18,235 Not anymore. 274 00:12:18,295 --> 00:12:19,870 I know what I'm gonna do. 275 00:12:19,889 --> 00:12:23,132 I hope it starts with pressin' the button what brings my food. 276 00:12:23,226 --> 00:12:25,226 Nope. I'm not gonna learn. 277 00:12:25,453 --> 00:12:26,494 I'm gonna teach! 278 00:12:26,621 --> 00:12:28,470 I'm gonna start an after-school program, 279 00:12:28,623 --> 00:12:31,214 individualized and accessible to children 280 00:12:31,308 --> 00:12:33,222 who fall through the cracks. 281 00:12:33,257 --> 00:12:34,793 What are you going to do for money? 282 00:12:34,887 --> 00:12:36,462 Workman's comp. 283 00:12:36,497 --> 00:12:38,614 I'd like to see you try. 284 00:12:40,109 --> 00:12:41,242 On my way! 285 00:12:41,469 --> 00:12:43,032 Whoo-hoo! 286 00:12:43,654 --> 00:12:45,913 Welcome to the Boundless Horizons School, 287 00:12:46,140 --> 00:12:47,823 where I'm gonna change your lives 288 00:12:47,917 --> 00:12:49,992 and you're gonna write letters to me forever 289 00:12:50,144 --> 00:12:53,921 and you'll say I was your most influential person. 290 00:12:54,148 --> 00:12:56,982 Just exactly how are you gonna teach us? 291 00:12:57,001 --> 00:12:59,652 Well, I'm gonna use every trick there is. 292 00:12:59,670 --> 00:13:01,411 I'll put the desks in a circle. 293 00:13:01,431 --> 00:13:02,838 I'll take the toughest one of you 294 00:13:02,932 --> 00:13:05,824 and put him or her in charge of making everyone behave. 295 00:13:05,843 --> 00:13:09,828 And I'll teach Shakespeare using dances from TikTok. 296 00:13:09,847 --> 00:13:11,439 ? Out, out, damned spot ? 297 00:13:11,590 --> 00:13:14,333 ? This is the way that Shakespeare should be taught. ? 298 00:13:16,929 --> 00:13:19,672 Her incredible lameness has me riveted. 299 00:13:19,765 --> 00:13:22,508 Finally, someone who gets me as a stereotype. 300 00:13:22,601 --> 00:13:24,452 Wait one minute, young lady. 301 00:13:24,679 --> 00:13:26,603 You cannot just open your own school 302 00:13:26,697 --> 00:13:29,123 and start to better random lives. 303 00:13:29,350 --> 00:13:30,351 Um... 304 00:13:30,367 --> 00:13:31,608 You have to sign this form 305 00:13:31,702 --> 00:13:34,536 and pay a $25 city business tax. 306 00:13:35,590 --> 00:13:37,631 Okay. Just give me the change, please. 307 00:13:37,858 --> 00:13:39,300 Uh, this is embarrassing. 308 00:13:39,451 --> 00:13:41,451 Um, I'm not great at math. 309 00:13:41,471 --> 00:13:43,137 Leave that to me. 310 00:13:49,204 --> 00:13:52,639 _ 311 00:13:58,595 --> 00:13:59,695 _ 312 00:13:59,714 --> 00:14:01,396 Lisa Simpson's after-school program 313 00:14:01,549 --> 00:14:03,232 has been a tremendous success. 314 00:14:03,384 --> 00:14:05,050 Unlike the news business. 315 00:14:05,069 --> 00:14:09,148 Lisa now has over 100 franchises here in the Illiteracy Belt. 316 00:14:09,183 --> 00:14:12,267 And now, given her high profile and 80% approval rating, 317 00:14:12,302 --> 00:14:14,503 Lisa's running for state school superintendent 318 00:14:14,538 --> 00:14:16,411 against incumbent Gary Chalmers. 319 00:14:16,564 --> 00:14:18,730 Under my opponent, 320 00:14:18,823 --> 00:14:20,490 test scores have fallen. 321 00:14:20,584 --> 00:14:23,493 Graduation rates have fallen. 322 00:14:23,587 --> 00:14:27,514 I am not going to stand here and listen to some nasty woman... 323 00:14:29,852 --> 00:14:31,685 I-I'm just trying to make a point, all right? 324 00:14:31,912 --> 00:14:34,855 I'm not gonna let some stupid, nasty, homely woman... 325 00:14:37,026 --> 00:14:38,674 Simpson! 326 00:14:38,694 --> 00:14:39,751 I concede. 327 00:14:39,844 --> 00:14:41,436 Uh, congratulations. 328 00:14:42,923 --> 00:14:44,773 Beloved superintendent of schools, Lisa Simpson, 329 00:14:44,925 --> 00:14:46,366 is now running for governor! 330 00:14:46,593 --> 00:14:48,184 Soon she'll move beyond the scope 331 00:14:48,203 --> 00:14:50,537 of a career-stuck local anchorman like me. 332 00:14:50,764 --> 00:14:52,264 This is Kent Brockman signing off. 333 00:14:52,357 --> 00:14:54,190 Lisa Simpson, governor of... 334 00:14:54,242 --> 00:14:55,283 is running for president. 335 00:14:55,377 --> 00:14:57,269 Not even her highly damaged relationship 336 00:14:57,362 --> 00:14:58,953 with her mother can stop her now. 337 00:14:59,048 --> 00:15:00,380 Nate Silver analyzes. 338 00:15:00,532 --> 00:15:02,049 Well, George, Lisa is doing great 339 00:15:02,276 --> 00:15:03,383 with disenchanted daughters. 340 00:15:03,535 --> 00:15:05,385 Also tiger moms, checked-out dads 341 00:15:05,537 --> 00:15:07,445 and grandparents who like everything, 342 00:15:07,539 --> 00:15:08,889 plus middle children, nerds of all ages 343 00:15:09,116 --> 00:15:10,782 and saxophonists above second chair. 344 00:15:12,377 --> 00:15:14,377 Now, it's a week before the election but... 345 00:15:14,471 --> 00:15:16,229 what the hell... I'm calling it for Lisa. 346 00:15:16,381 --> 00:15:17,806 My work here is done. 347 00:15:17,900 --> 00:15:19,191 Good luck, America. 348 00:15:19,192 --> 00:15:20,192 _ 349 00:15:22,129 --> 00:15:23,886 It's 5:38 somewhere. 350 00:15:24,965 --> 00:15:27,240 This just in. Lisa Simpson has been elected 351 00:15:27,467 --> 00:15:29,634 the eighth president who did not go to college, 352 00:15:29,653 --> 00:15:32,137 joining George Washington, Abraham Lincoln 353 00:15:32,155 --> 00:15:33,488 and Harry S. Truman. 354 00:15:33,582 --> 00:15:36,065 Think about that when you're paying your student loans. 355 00:15:36,085 --> 00:15:37,567 Stephanopoulos out. 356 00:15:37,586 --> 00:15:40,478 My daughter really becomes president? 357 00:15:40,497 --> 00:15:43,906 Yes. But you have to learn it on the streets. 358 00:15:46,261 --> 00:15:48,820 Great news about your daughter, Marge. 359 00:15:48,913 --> 00:15:50,839 She's finally going to college? 360 00:15:50,991 --> 00:15:52,340 No. She's president. 361 00:15:52,434 --> 00:15:54,101 You knew that, didn't you? 362 00:15:54,252 --> 00:15:57,229 Oh, crap. I really am out of the loop. 363 00:15:59,666 --> 00:16:02,167 Look, the heart of the story is Lisa and me. 364 00:16:02,277 --> 00:16:03,944 Do we finally get along? 365 00:16:04,279 --> 00:16:05,445 Also, in the future, 366 00:16:05,672 --> 00:16:07,614 how many more Ghostbusters do they make? 367 00:16:07,841 --> 00:16:11,192 Four. The gay Ghostbusters is fantastic. 368 00:16:11,286 --> 00:16:13,954 Can't we dwell on the fact that I was president? 369 00:16:14,105 --> 00:16:16,514 So concerned about your futures 370 00:16:16,608 --> 00:16:18,458 but no one cares about mine. 371 00:16:18,685 --> 00:16:20,018 I won't get into details, 372 00:16:20,111 --> 00:16:23,855 but my body winds up in the dumpster behind the store. 373 00:16:23,874 --> 00:16:25,948 Do any of you give a damn? 374 00:16:27,861 --> 00:16:28,862 Very well. 375 00:16:28,953 --> 00:16:31,287 Now we have come to the final two cards. 376 00:16:31,306 --> 00:16:33,365 The future will be revealed. 377 00:16:33,458 --> 00:16:36,551 But first, I want to plug my gig this Saturday 378 00:16:36,645 --> 00:16:39,479 at the Comedy & Magic Club. 379 00:16:40,891 --> 00:16:43,984 I conjure the spirit of Rodney Dangerfield. 380 00:16:44,211 --> 00:16:46,227 Ich bekomme keinen Respekt. 381 00:16:46,380 --> 00:16:47,896 I'm telling you. 382 00:16:47,990 --> 00:16:49,898 - _ - Ah. Here we are. 383 00:16:50,050 --> 00:16:51,566 - _ - It's Inauguration Day, 384 00:16:51,718 --> 00:16:55,662 and Marge and Lisa are barely speaking. 385 00:16:57,724 --> 00:17:00,483 And I promise you that, as your president, 386 00:17:00,577 --> 00:17:02,818 I will obsess over your welfare, 387 00:17:02,913 --> 00:17:05,246 because I don't have a life! 388 00:17:05,399 --> 00:17:07,065 You're all I've got! 389 00:17:07,083 --> 00:17:09,751 And I will serve you. 390 00:17:14,832 --> 00:17:17,759 And we'll get right on that! 391 00:17:18,384 --> 00:17:20,912 Madam President, just after you were sworn in, 392 00:17:20,931 --> 00:17:22,747 your predecessor finally conceded. 393 00:17:22,766 --> 00:17:26,084 These transitional tantrums get longer and longer. 394 00:17:27,362 --> 00:17:30,346 Okay, he promised he'd leave after he did that. 395 00:17:30,365 --> 00:17:32,515 But you're going to be a great president. 396 00:17:32,534 --> 00:17:34,350 Thank you. 397 00:17:34,444 --> 00:17:36,110 But maybe not a happy one. 398 00:17:36,263 --> 00:17:39,206 Bart! Oh, I almost hugged you. 399 00:17:39,357 --> 00:17:40,949 Well, I almost wish you had. 400 00:17:41,043 --> 00:17:42,525 Oh. I think I will. 401 00:17:42,619 --> 00:17:43,643 I hope you do. 402 00:17:44,771 --> 00:17:45,954 I know what you need. 403 00:17:46,048 --> 00:17:49,049 Some President's Choice High Carumba. 404 00:17:49,276 --> 00:17:51,109 Why did you bring that here? 405 00:17:51,127 --> 00:17:52,219 A: it's legal. 406 00:17:52,370 --> 00:17:53,995 B: somehow still cool. 407 00:17:54,056 --> 00:17:56,514 And C: you really need to chill out. 408 00:18:03,957 --> 00:18:06,608 He's with me! He's with me! 409 00:18:08,295 --> 00:18:09,903 Oh, I got to tell you something. 410 00:18:10,130 --> 00:18:12,555 Now that we're both grown and successful... 411 00:18:12,649 --> 00:18:13,798 you, president, 412 00:18:13,817 --> 00:18:15,316 me, pot CEO 413 00:18:15,410 --> 00:18:18,078 and owner of three NBA teams... 414 00:18:18,229 --> 00:18:19,637 I feel different. 415 00:18:19,731 --> 00:18:22,807 I really, really, really don't hate you. 416 00:18:22,826 --> 00:18:23,899 Aw. 417 00:18:23,919 --> 00:18:25,752 Got anything to say to me? 418 00:18:25,979 --> 00:18:27,996 Um... yes. 419 00:18:28,148 --> 00:18:29,163 All right. 420 00:18:29,316 --> 00:18:30,406 I'll admit it. 421 00:18:30,425 --> 00:18:33,426 I've always been kind of a pain in the butt. 422 00:18:33,578 --> 00:18:35,987 Wow. If you had said that earlier, 423 00:18:36,006 --> 00:18:38,247 even I would have voted for you. 424 00:18:41,077 --> 00:18:42,177 _ 425 00:18:42,178 --> 00:18:43,770 Wow, that's pretty cool 426 00:18:43,921 --> 00:18:46,568 for someone who was always unpopular. 427 00:18:47,091 --> 00:18:48,500 But, but wait! 428 00:18:48,518 --> 00:18:51,519 Not my fault. Because, I don't know if you know, 429 00:18:51,671 --> 00:18:55,448 but I did not come from a family that made things easy. 430 00:18:55,600 --> 00:18:58,693 Well, maybe you didn't make things easier for them either. 431 00:18:58,845 --> 00:19:00,845 Maybe Mom was the one who was helping you 432 00:19:00,938 --> 00:19:02,938 in ways you don't even remember. 433 00:19:04,184 --> 00:19:06,501 ? Old days ? 434 00:19:08,297 --> 00:19:11,022 ? Good times I remember ? 435 00:19:11,115 --> 00:19:12,540 ? Fun days... ? 436 00:19:12,634 --> 00:19:15,218 Oh, wow. 437 00:19:16,997 --> 00:19:18,197 _ 438 00:19:21,626 --> 00:19:22,792 Mom? 439 00:19:22,811 --> 00:19:24,144 She's clean. Checked her hair. 440 00:19:24,295 --> 00:19:25,553 Took 45 minutes. 441 00:19:25,705 --> 00:19:27,981 I'm here to see if you'll finally admit 442 00:19:28,174 --> 00:19:30,558 you'd be better off if you'd gone to college. 443 00:19:30,652 --> 00:19:31,726 Are you crazy? 444 00:19:31,878 --> 00:19:33,878 You still can't admit you were wrong. 445 00:19:33,971 --> 00:19:35,547 Let me tell you something, lady. 446 00:19:35,640 --> 00:19:38,158 Wait a minute. Just-just wait a minute. 447 00:19:38,309 --> 00:19:39,717 I'm president now. 448 00:19:39,811 --> 00:19:41,719 I have a lot of resources. 449 00:19:41,813 --> 00:19:44,313 Where's my mom translator? 450 00:19:45,316 --> 00:19:47,225 Maybe I started off on the wrong foot. 451 00:19:47,243 --> 00:19:49,561 "You constantly let me down." 452 00:19:49,579 --> 00:19:52,580 Of course, I appreciate everything you're saying. 453 00:19:52,707 --> 00:19:54,732 "You were never really in my corner." 454 00:19:54,751 --> 00:19:57,844 I may have said a lot of things in anger. 455 00:19:57,995 --> 00:20:00,738 "I meant what I said and I will stick to it. 456 00:20:00,832 --> 00:20:04,909 But no matter what, I was always proud of you." 457 00:20:04,969 --> 00:20:06,744 You made me mad, too. 458 00:20:06,763 --> 00:20:08,930 "I was hurt because I care so much. 459 00:20:09,099 --> 00:20:12,917 All the respect and love I have for people came from you." 460 00:20:12,936 --> 00:20:14,343 That's nice to hear. 461 00:20:14,437 --> 00:20:15,845 "I love you so much." 462 00:20:16,940 --> 00:20:18,848 "I love you, too." 463 00:20:19,136 --> 00:20:21,115 Oh, oh. 464 00:20:22,731 --> 00:20:23,945 Okay, you can go now. 465 00:20:24,039 --> 00:20:26,188 "This translator is fantastic. 466 00:20:26,208 --> 00:20:27,690 Give her a raise." 467 00:20:31,380 --> 00:20:34,354 _ 468 00:20:42,782 --> 00:20:45,299 Okay. I enjoyed that story, but I got to know, 469 00:20:45,452 --> 00:20:46,951 how much is really true? 470 00:20:47,211 --> 00:20:49,787 Let me consult the oracle. 471 00:20:50,892 --> 00:20:52,904 Okay, Lisa, I'll give it to you straight. 472 00:20:52,939 --> 00:20:54,901 You've got a 98% chance of going to college, 473 00:20:55,128 --> 00:20:56,385 83% Ivy League, 474 00:20:56,479 --> 00:20:57,962 47% chance of a boyfriend, 475 00:20:58,055 --> 00:20:59,964 72% chance of a girlfriend. 476 00:21:00,057 --> 00:21:01,082 Oh! 477 00:21:01,523 --> 00:21:03,392 I like those odds! 478 00:21:03,486 --> 00:21:05,153 Hey, can I get the game on this? 479 00:21:05,247 --> 00:21:07,321 It's not a TV. 480 00:21:27,271 --> 00:21:29,924 _ 481 00:21:30,772 --> 00:21:32,689 Shh! 482 00:21:35,162 --> 00:21:38,019 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 33556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.