Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,517 --> 00:00:22,188
Yo quería hacer la comparación entre
el gobierno y un criminal. ¡Y lo logré!
2
00:00:22,731 --> 00:00:24,774
La actriz Kate del Castillo reconoció
3
00:00:24,858 --> 00:00:27,986
que en Twitter mandó
una carta abierta al Chapo Guzmán.
4
00:00:28,528 --> 00:00:30,113
Se desató una locura.
5
00:00:30,655 --> 00:00:32,907
Esa noche, en las noticias enteras.
6
00:00:32,991 --> 00:00:36,202
Y hablaban del tuit de Kate al Chapo.
7
00:00:36,286 --> 00:00:38,705
[reportero] A Kate del Castillo
la rodea la polémica.
8
00:00:38,788 --> 00:00:41,041
[reportero 2]
Le dedica al narcotraficante:
9
00:00:41,124 --> 00:00:43,168
"Hoy creo más en El Chapo Guzmán...".
10
00:00:43,251 --> 00:00:45,462
¡No! ¡No, Kate del Castillo!
11
00:00:45,920 --> 00:00:48,757
[reportera] Nos dices ahí
que admirabas al Chapo. ¿Ya pasó?
12
00:00:48,840 --> 00:00:51,843
Nunca puse que admiraba al Chapo.
Veo que no leíste bien la carta.
13
00:00:51,926 --> 00:00:53,052
¿Me estaban esperando?
14
00:00:53,136 --> 00:00:55,096
[reportero]
Parece una de las telenovelas
15
00:00:55,180 --> 00:00:57,265
que lanzaron a la fama
a Kate del Castillo.
16
00:00:57,348 --> 00:00:59,976
El inconmensurable líder prófugo
de un cártel.
17
00:01:00,393 --> 00:01:02,062
Los mensajes recién publicados
18
00:01:02,145 --> 00:01:04,773
muestran el aparente enamoramiento
del jefe del cártel
19
00:01:04,856 --> 00:01:06,733
hacia una actriz de telenovela mexicana,
20
00:01:06,816 --> 00:01:10,028
la misma actriz que ayudó a concertar
la entrevista secreta del Chapo
21
00:01:10,111 --> 00:01:11,488
con el actor Sean Penn.
22
00:01:11,571 --> 00:01:13,239
[disparos]
23
00:01:13,323 --> 00:01:17,202
[Andrés] Al ordenar matar al Sr. Guzmán,
iban a ganar parejo.
24
00:01:17,285 --> 00:01:20,914
No iban a decir: "Este no. Este sí".
Y sabían que corrían ese riesgo también.
25
00:01:22,457 --> 00:01:25,418
Alguien finalmente logró contactarse
con El Chapo Guzmán
26
00:01:25,502 --> 00:01:31,591
e, increíblemente, fue un actor
de Hollywood llamado Sean Penn
27
00:01:31,674 --> 00:01:33,760
y Kate del Castillo.
28
00:01:34,886 --> 00:01:37,138
Pasamos a la otra
noticia destacada de la noche.
29
00:01:37,222 --> 00:01:39,098
El reconocido capo de la droga, El Chapo,
30
00:01:39,641 --> 00:01:41,017
fue capturado.
31
00:01:41,768 --> 00:01:45,688
Es responsable de la muerte
de más de 10 000 personas.
32
00:01:46,356 --> 00:01:51,736
Otro aspecto importante
que permitió precisar su ubicación
33
00:01:51,820 --> 00:01:56,908
fue el haber descubierto
la intención de Guzmán Loera
34
00:01:56,991 --> 00:01:59,702
de filmar una película biográfica.
35
00:02:00,912 --> 00:02:04,958
Kate del Castillo involucró a Sean Penn
y a dos cineastas en esto,
36
00:02:05,041 --> 00:02:07,001
creyendo que iba a hacer una película.
37
00:02:07,085 --> 00:02:09,170
Pero Penn
terminó escribiendo un artículo.
38
00:02:09,712 --> 00:02:12,590
Ella siempre creyó que él iba a subirse
al tren de la película
39
00:02:12,674 --> 00:02:15,093
porque estaban trabajando
en ese proyecto.
40
00:02:15,176 --> 00:02:17,428
Ahora le preocupa haber quedado expuesta
41
00:02:17,512 --> 00:02:21,599
y que su vida corra peligro
por culpa del artículo de Sean Penn.
42
00:02:22,183 --> 00:02:27,522
Uno pensaría que el riesgo más grande
que corrieron Kate del Castillo y Penn
43
00:02:27,605 --> 00:02:30,358
cuando van a esta entrevista,
serían los mismos narcos.
44
00:02:30,775 --> 00:02:35,697
Pero resulta que el riesgo
fue mayor de parte del Estado.
45
00:02:35,780 --> 00:02:39,909
[reportero 4] Ahora el gobierno mexicano
la tiene exclusivamente a ella en la mira.
46
00:02:39,993 --> 00:02:43,288
Están sacando a colación temas
como lavado de dinero. La persiguen.
47
00:02:44,247 --> 00:02:47,876
[Kate] Si a mí algo me sucede, es por
el gobierno mexicano, no por el cártel.
48
00:02:49,752 --> 00:02:52,297
Mi única protección es esta cámara.
49
00:03:43,890 --> 00:03:47,101
¡Estoy ahora con Kate del Castillo,
luciendo hermosa, como siempre!
50
00:03:47,185 --> 00:03:48,269
Gracias.
51
00:03:48,353 --> 00:03:51,481
Bueno, a Kate la conocen
todos los mexicanos
52
00:03:51,564 --> 00:03:55,443
precisamente porque estaba
en las telenovelas desde chiquita.
53
00:03:59,405 --> 00:04:02,116
[Roxanna] Kate era
la protagonista número uno en México.
54
00:04:02,700 --> 00:04:06,955
O sea, si hubiera cinco protagonistas,
era de las cinco principales.
55
00:04:07,997 --> 00:04:13,461
Y millones de mexicanos eran fans de Kate
gracias a La Reina del sur, obvio.
56
00:04:13,962 --> 00:04:18,258
Continuando nuestra conversación con
la actriz y empresaria Kate del Castillo.
57
00:04:19,217 --> 00:04:20,802
Indudablemente, es una estrella,
58
00:04:21,219 --> 00:04:24,389
e indudablemente,
la gente la ve como una rebelde
59
00:04:24,472 --> 00:04:26,557
y como alguien que se planta
por lo que cree.
60
00:04:27,475 --> 00:04:31,980
Por eso es que ella es la estrella
y nadie se le compara.
61
00:04:32,063 --> 00:04:36,526
Y desde ese tuit,
toda su vida de actriz cambió.
62
00:04:56,296 --> 00:04:57,588
Venía yo regresando
63
00:04:57,672 --> 00:05:00,758
de unas vacaciones con mis papás
de fin de año.
64
00:05:00,842 --> 00:05:04,137
Llegué llena de energía, de amor...
65
00:05:04,220 --> 00:05:07,348
Pero también me puse a reflexionar
sobre cosas que me duelen,
66
00:05:07,432 --> 00:05:10,184
sobre cosas que me hacen falta, tal vez.
67
00:05:10,268 --> 00:05:14,105
Decidí sentarme
en el escritorio de mi cuarto.
68
00:05:14,188 --> 00:05:16,190
Me serví una copa de vino tinto.
69
00:05:18,276 --> 00:05:22,530
Escribí todo eso, y dije:
"Esto lo voy a tuitear".
70
00:05:22,613 --> 00:05:25,992
Era algo...
Una carta abierta, de corazón abierto.
71
00:05:26,075 --> 00:05:28,411
Y decidí mandarla.
72
00:05:28,494 --> 00:05:29,996
Le puse "Send",
73
00:05:30,288 --> 00:05:31,497
la cerré
74
00:05:32,248 --> 00:05:34,917
y me fui a dormir,
sin saber lo que iba a pasar.
75
00:05:40,048 --> 00:05:43,176
"Hoy quiero decir lo que pienso
y pues, al que le acomode, bien.
76
00:05:43,760 --> 00:05:45,887
Hoy, 2012, me divierto más.
77
00:05:45,970 --> 00:05:50,308
Escucho más la música que me gusta, como
Chavela Vargas, Manu Chao, Calle 13...
78
00:05:50,391 --> 00:05:52,894
No creo en el matrimonio.
Creo en el amor.
79
00:05:52,977 --> 00:05:55,897
No creo en la idea de que debo
estar con alguien por el resto de...
80
00:05:55,980 --> 00:05:59,067
No creo en la Iglesia y, en cualquier
caso, no creo en la religión,
81
00:05:59,150 --> 00:06:00,276
pero sí creo en Dios.
82
00:06:00,359 --> 00:06:01,611
No creo en la sociedad,
83
00:06:01,694 --> 00:06:04,113
ya que ha hecho sentir
avergonzada de quien soy.
84
00:06:04,655 --> 00:06:06,449
Hoy creo más en "El Chapo" Guzmán
85
00:06:06,532 --> 00:06:10,286
que en los gobiernos que me esconden
verdades aunque sean dolorosas...".
86
00:06:17,668 --> 00:06:19,712
Tema del día, y es que Kate del Castillo,
87
00:06:19,796 --> 00:06:24,050
se encuentra en el ojo del huracán tras
expresar su sentir a través de Twitter.
88
00:06:24,133 --> 00:06:28,763
Habla del amor, desamor, religión
y, vaya, hasta del Chapo.
89
00:06:28,846 --> 00:06:31,641
Con este tuit en particular,
de un momento a otro,
90
00:06:32,058 --> 00:06:32,975
todo cambió.
91
00:06:33,851 --> 00:06:35,603
Les habla Verónica del Castillo.
92
00:06:35,686 --> 00:06:39,148
Mi jefe en Univision me dijo:
"¿Qué hizo tu hermana?
93
00:06:39,565 --> 00:06:41,984
Quizá sea necesario
que te ponga guardaespaldas".
94
00:06:42,068 --> 00:06:43,820
Y yo: "¿Qué hizo?".
95
00:06:43,903 --> 00:06:45,530
Pásenla muy bien. Hasta pronto.
96
00:06:46,155 --> 00:06:48,908
Y salgo de Univision,
y veo toda la prensa.
97
00:06:49,617 --> 00:06:52,578
Cuéntame de tu hermana.
¿Has hablado con ella recientemente?
98
00:06:53,079 --> 00:06:56,833
Estamos, como familia, unidos. Yo te
agradezco tu interés. Muchas gracias.
99
00:06:56,916 --> 00:06:58,543
Perdonen.
100
00:06:58,626 --> 00:07:01,796
[Eric] Aquí se armó una revolución
con los medios.
101
00:07:01,879 --> 00:07:06,676
Hicieron un escandalazo,
como si hubiera escrito yo no sé qué...
102
00:07:07,135 --> 00:07:10,763
[Jessica] Fue todo un circo
porque la gente se volvió loca.
103
00:07:11,305 --> 00:07:15,560
Prendíamos la tele, y estaban hablando...
analizando el caso "Kate del Castillo".
104
00:07:16,269 --> 00:07:17,979
[Jillian] Lean su tuit original.
105
00:07:18,771 --> 00:07:20,565
No le lamió el culo.
106
00:07:20,648 --> 00:07:22,942
Le dijo que quemara los burdeles
107
00:07:23,025 --> 00:07:26,028
y que dejara de vender a las mujeres
al mismo precio que un cigarro.
108
00:07:26,112 --> 00:07:28,030
Lo criticó.
109
00:07:28,114 --> 00:07:29,115
Hay que tener cojones
110
00:07:29,198 --> 00:07:32,869
para enfrentarse al líder de un cártel
y a un gobierno.
111
00:07:32,952 --> 00:07:34,162
¿Quién más lo hizo?
112
00:07:34,579 --> 00:07:35,496
Yo pensé de ese tuit
113
00:07:35,580 --> 00:07:41,085
que había bastante desafío
por parte de Kate del Castillo.
114
00:07:41,169 --> 00:07:44,547
Claro, se trata de una actriz,
115
00:07:44,630 --> 00:07:46,466
y no de cualquier actriz.
116
00:07:46,549 --> 00:07:47,717
Cuando escribí el tuit,
117
00:07:47,800 --> 00:07:50,928
quería comparar al gobierno mexicano
118
00:07:51,387 --> 00:07:53,055
con alguien así,
119
00:07:53,139 --> 00:07:54,974
y el más grande es El Chapo.
120
00:07:55,391 --> 00:07:57,560
Pude haber dicho tal vez
cualquier otra cosa,
121
00:07:57,643 --> 00:08:02,231
pero bueno, dije "El Chapo" para
hacer la comparación y que quedara clara.
122
00:08:03,774 --> 00:08:08,362
¿Y qué pasó? Todo se desvió, como muchas
nubes que se hacen en este país,
123
00:08:08,446 --> 00:08:10,990
a que "Kate del Castillo,
la actriz mexicana,
124
00:08:11,073 --> 00:08:12,825
está diciéndole al Chapo
125
00:08:12,909 --> 00:08:16,329
que apoye a México,
que necesitamos hombres como él".
126
00:08:16,412 --> 00:08:18,831
Y ahí se vino la locura.
127
00:08:18,915 --> 00:08:21,250
[sirenas de policía]
128
00:08:21,334 --> 00:08:23,878
Ese tuit fue muy poderoso.
129
00:08:24,921 --> 00:08:28,049
Era un momento
de profunda inestabilidad en Sinaloa.
130
00:08:28,132 --> 00:08:31,260
Había muertes, desapariciones...
131
00:08:31,719 --> 00:08:34,263
Yo no descalificaría su impulso
132
00:08:35,014 --> 00:08:37,225
por hablar de la violencia.
133
00:08:38,476 --> 00:08:42,647
Para el 2012, los mexicanos ya se habían
hartado del derramamiento de sangre.
134
00:08:43,231 --> 00:08:47,568
La violencia en México
había llegado a niveles sin precedentes.
135
00:08:49,237 --> 00:08:52,990
El Chapo Guzmán
es un asesino serial muy violento
136
00:08:53,074 --> 00:08:57,745
a quien le gusta decapitar
y desmembrar cuerpos.
137
00:08:57,828 --> 00:08:59,830
Tengo testigos que lo vieron hacerlo.
138
00:08:59,914 --> 00:09:03,125
Y nadie debería honrarlo,
incluyendo Kate del Castillo.
139
00:09:03,709 --> 00:09:06,879
El Chapo, al ver eso de alguien como Kate,
140
00:09:06,963 --> 00:09:09,507
una verdadera estrella de telenovela,
141
00:09:09,590 --> 00:09:14,595
probablemente lo tomó como una validación.
142
00:09:14,679 --> 00:09:17,682
Yo leo cada cosa
en las redes sociales, que son...
143
00:09:17,765 --> 00:09:19,976
Me da pena decirlo,
pero hay gente muy estúpida.
144
00:09:20,059 --> 00:09:23,020
¿A qué hora disparó este tuit Kate?
145
00:09:23,104 --> 00:09:26,148
[Kate] O sea, me dio orgullo
en el sentido de que,
146
00:09:26,232 --> 00:09:29,193
si bien en México no se habla
de religión y no se habla de política,
147
00:09:29,277 --> 00:09:31,862
por lo menos
se pusieron en la mesa cosas.
148
00:09:31,946 --> 00:09:34,448
O sea que mi cometido se logró.
149
00:09:34,865 --> 00:09:40,496
Eso, sin querer, lanzó a la fama
internacional a Kate del Castillo.
150
00:09:46,210 --> 00:09:48,129
[Kate] Al día siguiente del tuit,
151
00:09:48,212 --> 00:09:50,506
había quedado con una amiga
de llevarla a Tijuana,
152
00:09:50,590 --> 00:09:53,342
porque en Tijuana
hay un cirujano plástico muy bueno
153
00:09:53,426 --> 00:09:55,344
y ella se iba a ir a operar.
154
00:09:55,845 --> 00:09:58,973
Pasé por ella, nos fuimos a Tijuana
155
00:09:59,348 --> 00:10:02,602
y llegamos directo a Los Arcos,
un restaurante delicioso,
156
00:10:02,685 --> 00:10:04,812
porque yo moría
por comer comida mexicana.
157
00:10:05,313 --> 00:10:08,608
Me tomé fotos, de lo más normal,
de ahí nos fuimos…
158
00:10:09,859 --> 00:10:11,527
...al hospital.
159
00:10:11,611 --> 00:10:14,196
Prendí la televisión
en el cuarto del hospital
160
00:10:14,280 --> 00:10:16,574
y empecé a ver a Joaquín López-Dóriga.
161
00:10:16,657 --> 00:10:18,784
Y Joaquín dice:
162
00:10:18,868 --> 00:10:23,623
"Quédense con nosotros. Viene Tercer
Grado, y vamos a hablar de tres temas:
163
00:10:23,706 --> 00:10:25,458
el tema tal y tal y Kate del Castillo".
164
00:10:25,541 --> 00:10:28,794
Me destrozaron. Me destrozaron.
165
00:10:28,878 --> 00:10:33,466
Me dijeron que no tenía ni idea de cómo
escribir, que tenía pésima redacción,
166
00:10:33,549 --> 00:10:35,343
que me sentía política,
167
00:10:35,426 --> 00:10:37,553
que me seguía sintiendo
"la reina del sur"...
168
00:10:37,637 --> 00:10:40,014
En fin, me destrozaron completamente,
169
00:10:40,097 --> 00:10:42,767
pero realmente no hablaron
de lo que decía el tuit,
170
00:10:42,850 --> 00:10:47,647
y eso es lo que a mí no solo me dolió
sino que me enojó también.
171
00:10:47,730 --> 00:10:53,653
Porque estos señores hablan de un tema,
como si Kate del Castillo fuera un tema,
172
00:10:54,278 --> 00:10:57,823
sin haber leído
y haber analizado bien ese tuit.
173
00:10:57,907 --> 00:11:01,243
Me asustó porque nunca había estado yo
como tema principal
174
00:11:01,327 --> 00:11:03,329
en un programa de política.
175
00:11:05,206 --> 00:11:09,627
Terminó el programa. Yo me quería morir.
No entendía nada.
176
00:11:09,710 --> 00:11:11,629
Y recibo una llamada.
177
00:11:11,712 --> 00:11:15,758
Una persona me dice:
"Kate, estás en Tijuana, ¿verdad?".
178
00:11:16,842 --> 00:11:20,346
Así que le dije: "Sí, estoy en Tijuana.
¿Cómo sabes?".
179
00:11:20,429 --> 00:11:23,307
Yo no le había dicho
absolutamente a nadie que iba a ir ahí.
180
00:11:23,391 --> 00:11:26,560
Y me dice: "Nada más te quiero decir
que ya saben...".
181
00:11:27,353 --> 00:11:28,646
Y yo: "¿Quién ya sabe?".
182
00:11:29,647 --> 00:11:31,440
Y me dice: "Pues el cártel.
183
00:11:32,274 --> 00:11:34,568
Estás en el lugar de los contrarios.
184
00:11:35,444 --> 00:11:37,363
Y, pues, no están muy contentos".
185
00:11:38,906 --> 00:11:39,990
Le colgué.
186
00:11:40,074 --> 00:11:45,246
Me fui con el corazón a todo lo que daba,
sintiéndome perseguida,
187
00:11:45,329 --> 00:11:48,666
sintiendo que alguien me iba a matar.
188
00:11:50,292 --> 00:11:53,087
Yo creo que en cualquier conversación,
189
00:11:53,671 --> 00:11:56,006
al hablar de un narcotraficante
o de un político,
190
00:11:56,090 --> 00:11:58,175
o de algo del gobierno o cosas así,
191
00:11:58,259 --> 00:12:00,344
siempre existe un peligro.
192
00:12:00,428 --> 00:12:01,512
Eso es normal.
193
00:12:08,727 --> 00:12:09,562
Corría el riesgo
194
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
de que las entidades pudieran
malinterpretar lo que ella hacía.
195
00:12:12,690 --> 00:12:14,984
Había muchos niveles
de información errónea
196
00:12:15,067 --> 00:12:17,027
y gente estúpida haciendo locuras.
197
00:12:17,111 --> 00:12:19,447
Alguien del cártel o algún otro cártel
198
00:12:19,530 --> 00:12:21,782
podría haber malinterpretado
lo que ella hacía.
199
00:12:22,199 --> 00:12:23,826
Iba yo asustadísima.
200
00:12:23,909 --> 00:12:26,454
Asustada como no les puedo explicar.
201
00:12:26,537 --> 00:12:29,123
Cuando de verdad sientes
que corre peligro tu vida.
202
00:12:29,623 --> 00:12:33,502
Me fui y me perdí en Tijuana.
Me salí por otra salida que no era.
203
00:12:33,586 --> 00:12:38,716
Me metí a un barrio espantoso,
donde no había nadie.
204
00:12:39,216 --> 00:12:42,386
Sudando, con el corazón
a todo lo que daba...
205
00:12:44,013 --> 00:12:49,101
No sabía por qué… El sentirte perseguida
y atacada sin entender bien por qué.
206
00:12:50,811 --> 00:12:53,105
Y me fui. Finalmente encontré la salida.
207
00:12:53,481 --> 00:12:57,109
Y me vine directo a mi casa,
a Los Ángeles, esa noche
208
00:12:57,193 --> 00:12:59,236
sin entender absolutamente nada.
209
00:13:01,113 --> 00:13:03,991
Nunca me imaginé
que ese tuit iba a ser peligroso.
210
00:13:04,950 --> 00:13:07,578
Todo lo contrario, todo lo contrario...
211
00:13:16,128 --> 00:13:18,839
Yo del Chapo no sé casi nada,
212
00:13:18,923 --> 00:13:21,258
pero siento como si lo conociera.
213
00:13:22,301 --> 00:13:26,388
Se sabe que fue pobre,
que vendió naranjas...
214
00:13:26,472 --> 00:13:29,433
Su padre cultivó posiblemente opio.
215
00:13:29,808 --> 00:13:33,604
Es como la gente de la sierra.
Él no va a decir que ha sufrido.
216
00:13:33,687 --> 00:13:39,109
Nunca va a realmente articular
un discurso del sufrimiento
217
00:13:39,193 --> 00:13:43,239
que lo haga, o que lo obligue a,
agachar la cabeza.
218
00:13:44,615 --> 00:13:49,119
El Chapo es un típico hombre de campo
219
00:13:49,203 --> 00:13:52,706
que quería más para su familia
y para sí mismo.
220
00:13:52,790 --> 00:13:58,796
Y esa ambición lo llevó a meterse
en una de las únicas industrias del país
221
00:13:58,879 --> 00:14:00,297
en crecimiento constante:
222
00:14:01,674 --> 00:14:03,175
la industria de la droga.
223
00:14:04,176 --> 00:14:07,555
El Chapo Guzmán
es un vengador de su propia pobreza.
224
00:14:07,638 --> 00:14:10,724
Luchó toda su vida
por no volver a ser pobre
225
00:14:10,808 --> 00:14:13,435
porque para él eso era una pesadilla.
226
00:14:15,020 --> 00:14:18,774
El Chapo Guzmán
creció con un padre abusivo,
227
00:14:18,857 --> 00:14:24,238
que se gastaba el dinero
en prostitutas y en licor.
228
00:14:25,281 --> 00:14:27,783
Se va el padre, o no está.
229
00:14:29,159 --> 00:14:32,413
Y es un tío el que
más o menos lo guía a él...
230
00:14:32,496 --> 00:14:33,873
Bueno, a él y a sus hermanos.
231
00:14:34,790 --> 00:14:39,211
El tío tenía un campo grande,
donde se sembraba marihuana.
232
00:14:40,421 --> 00:14:42,548
Y él empezó a trabajar ahí.
233
00:14:44,800 --> 00:14:49,346
Es muy difícil leer a un personaje
como El Chapo o entenderlo
234
00:14:49,430 --> 00:14:53,100
si uno no lo trata de evaluar
235
00:14:53,183 --> 00:14:55,936
desde la mentalidad campesina
en que él creció.
236
00:14:56,854 --> 00:14:57,897
Es decir,
237
00:14:58,314 --> 00:15:00,232
El Chapo no viene de una familia rica.
238
00:15:01,317 --> 00:15:04,153
¿Cómo se hace un capo del narcotráfico?
239
00:15:04,945 --> 00:15:06,030
Tú, investiga,
240
00:15:06,614 --> 00:15:10,200
y siempre vas a encontrar
un componente en común:
241
00:15:10,701 --> 00:15:12,036
la pobreza.
242
00:15:13,871 --> 00:15:17,374
[Froylan] Sinaloa es la síntesis
243
00:15:17,458 --> 00:15:22,922
de todos los microsistemas ecológicos
que uno puede encontrar en México.
244
00:15:23,005 --> 00:15:26,175
Sinaloa es la tierra fértil.
245
00:15:28,177 --> 00:15:30,721
[Daniel] Si vas allí,
verás que es hermoso.
246
00:15:31,639 --> 00:15:35,225
La campiña mexicana
es uno de los paisajes más hermosos
247
00:15:35,309 --> 00:15:37,645
que encontrarás en todo el planeta.
248
00:15:37,728 --> 00:15:38,896
Es tan abundante.
249
00:15:39,480 --> 00:15:41,690
En cuanto a la gente en sí,
250
00:15:41,774 --> 00:15:43,067
son mayormente granjeros.
251
00:15:43,150 --> 00:15:45,569
Es gente muy modesta y pobre.
252
00:15:45,986 --> 00:15:50,032
Y cuando hablas con ellos, te das cuenta
de que no notan una gran diferencia
253
00:15:50,115 --> 00:15:53,243
entre cultivar frijoles y maíz...
254
00:15:54,328 --> 00:15:58,457
y quizá amapola,
y quizá también cannabis.
255
00:15:58,540 --> 00:15:59,833
Un cultivo es un cultivo.
256
00:16:00,834 --> 00:16:03,754
[hombre] Nos vemos apenados
al sembrar la droga.
257
00:16:04,713 --> 00:16:07,216
¿Por qué? Porque es
una fuente de trabajo que tenemos.
258
00:16:07,299 --> 00:16:10,803
Y solamente allí nos va cayendo
un tantito. Pero no nos deja el gobierno.
259
00:16:12,012 --> 00:16:16,392
Sinaloa es también el espacio...
260
00:16:17,768 --> 00:16:21,480
...que ahora se relaciona
con la guerra contra las drogas,
261
00:16:21,563 --> 00:16:23,065
con sus víctimas...
262
00:16:23,148 --> 00:16:25,359
Sinaloa también es violencia.
263
00:16:31,115 --> 00:16:32,783
Te voy a contar un cuento.
264
00:16:34,159 --> 00:16:36,495
En 1975,
265
00:16:37,287 --> 00:16:43,919
en medio de un grupo
de políticos estadounidenses,
266
00:16:44,753 --> 00:16:47,548
que les tenían miedo a los mexicanos
267
00:16:47,631 --> 00:16:51,552
y a las sustancias que los mexicanos
llevaban a Estados Unidos...
268
00:16:54,263 --> 00:16:57,099
[reportero 5] Este control aduanero
en la frontera con México
269
00:16:57,182 --> 00:17:00,227
fue una de las medidas
del presidente Nixon contra la droga.
270
00:17:01,854 --> 00:17:05,274
Un día llegó un helicóptero
271
00:17:05,357 --> 00:17:08,485
cargado de policías federales y militares
272
00:17:08,569 --> 00:17:12,197
a un caserío que se llamaba
"San José del Barranco",
273
00:17:12,281 --> 00:17:14,867
justo al lado de
La Tuna Badiraguato, Sinaloa.
274
00:17:15,492 --> 00:17:19,997
Los militares recorrieron las calles
mostrando sus armas
275
00:17:20,080 --> 00:17:25,794
como para que todo el mundo en el pueblo
les tuviera miedo, si no respeto.
276
00:17:27,963 --> 00:17:29,381
Balearon a un chamaco.
277
00:17:29,757 --> 00:17:31,425
Los hombres salieron corriendo.
278
00:17:34,178 --> 00:17:39,808
A las señoras, de repente,
según dijeron tiempo después...
279
00:17:40,726 --> 00:17:43,145
...las fueron desnudando estos militares.
280
00:17:46,732 --> 00:17:50,444
Tuvieron que bajar a Culiacán
a poner una denuncia,
281
00:17:50,527 --> 00:17:56,033
porque no era posible que estos militares
los hicieran pasar por esta injusticia.
282
00:17:57,701 --> 00:17:59,078
Pusieron la denuncia
283
00:17:59,161 --> 00:18:00,871
ante el Ministerio Público.
284
00:18:02,122 --> 00:18:03,624
¿Y qué crees que pasó?
285
00:18:05,417 --> 00:18:07,419
No pasó nada.
286
00:18:09,088 --> 00:18:14,259
Así es como le tocó vivir la Operación
Cóndor a la familia del Chapo Guzmán.
287
00:18:14,843 --> 00:18:18,305
El pueblo donde bajaron
estos militares y estos policías...
288
00:18:19,181 --> 00:18:20,516
...era La Tuna.
289
00:18:20,599 --> 00:18:23,560
El Chapo en ese momento tenía 17 años.
290
00:18:23,644 --> 00:18:30,651
La Operación Cóndor
y ese derrame masivo de sangre,
291
00:18:30,734 --> 00:18:35,322
esas multitudinarias violaciones
a los derechos humanos
292
00:18:35,405 --> 00:18:39,326
fue la escuela emocional
293
00:18:39,409 --> 00:18:42,121
con la que crecieron gente
como El Chapo, como El Mayo,
294
00:18:42,204 --> 00:18:47,417
y muchos de los criminales que ahora están
en todos los periódicos del mundo.
295
00:19:06,562 --> 00:19:10,065
[Kate] Nací en un departamento
muy chiquitito en Polanco,
296
00:19:10,149 --> 00:19:11,984
una colonia en México,
297
00:19:12,234 --> 00:19:13,944
con mis papás, mi hermana.
298
00:19:14,027 --> 00:19:16,488
Mi hermana me lleva casi tres años.
299
00:19:18,615 --> 00:19:21,952
Mi mamá en algún momento trabajó,
cuando era más joven,
300
00:19:22,327 --> 00:19:25,455
pero realmente ella siempre se dedicó
a mi hermana y a mí de lleno.
301
00:19:25,998 --> 00:19:29,418
La verdad, tuve una infancia increíble.
302
00:19:31,545 --> 00:19:36,592
Mi papá, como buen actor, como buen
artista, siempre ha sido muy soñador.
303
00:19:36,675 --> 00:19:39,636
Y mi mamá ha sido una mujer muy terrenal,
304
00:19:39,720 --> 00:19:43,015
que lo ha sabido traer siempre
de regreso a la tierra.
305
00:19:44,516 --> 00:19:48,145
¿Todas las flores serán tan bonitas
por estos rumbos resecos?
306
00:19:48,228 --> 00:19:51,148
[Kate] Era una etapa linda.
Mi papá trabajaba muchísimo.
307
00:19:51,231 --> 00:19:54,693
Mi papá se iba a veces
dos meses a hacer una película.
308
00:19:54,985 --> 00:19:56,737
Y cuando regresaba,
309
00:19:56,820 --> 00:19:59,573
me cuentan mis papás
que yo me enojaba mucho.
310
00:19:59,865 --> 00:20:02,075
Le resentía
que se hubiera ido tanto tiempo.
311
00:20:02,492 --> 00:20:09,041
Y con el tiempo entendí que mi papá…
Toda la vida vivimos de la actuación.
312
00:20:09,124 --> 00:20:14,213
En la familia no hemos tenido ningún
otro negocio que no sea la actuación.
313
00:20:17,132 --> 00:20:20,427
Me acuerdo que acompañé a mi papá
a una obra que se llamaba Salomé.
314
00:20:20,969 --> 00:20:24,473
me shockeó mucho ver esos
vestuarios de Salomé.
315
00:20:24,890 --> 00:20:29,853
Me acuerdo que le cortan la cabeza ahí,
y tenían el dummy de una cabeza cortada.
316
00:20:29,937 --> 00:20:31,855
Me sentía yo como en un cuento.
317
00:20:31,939 --> 00:20:34,608
Y me acuerdo que Verónica y yo
abrimos el telón,
318
00:20:34,691 --> 00:20:38,987
y recuerdo haber visto
aquel teatro de herradura divino
319
00:20:39,071 --> 00:20:41,990
y la gente sentándose.
320
00:20:43,283 --> 00:20:47,120
Y ese murmullo que se oye cuando
los teatros están empezándose a llenar.
321
00:20:47,204 --> 00:20:49,039
Vi los balcones que se estaban llenando
322
00:20:49,122 --> 00:20:52,960
y dije:
"Qué cosa tan hermosa. Qué increíble.
323
00:20:53,043 --> 00:20:56,755
Yo quiero estar aquí parada.
Yo quiero estar aquí parada siempre".
324
00:20:58,465 --> 00:21:01,260
[Eric] Le dije: "Oye, hija,
¿es que quieres ser actriz?".
325
00:21:01,635 --> 00:21:04,346
Y me dice:
"Pues, si me das permiso, papá...".
326
00:21:04,429 --> 00:21:05,555
[Kate Trillo se ríe]
327
00:21:06,098 --> 00:21:09,643
Lo único que le dije fue:
"Hijita, dos cosas nomás te pido.
328
00:21:09,977 --> 00:21:15,065
Uno, no te contamines.
No seas como las demás.
329
00:21:15,440 --> 00:21:18,777
La otra que me preocupa
—y esa es la más grave—
330
00:21:18,860 --> 00:21:23,240
es que a lo mejor no vas a ser feliz
sentimentalmente en tu vida".
331
00:21:23,323 --> 00:21:26,034
Trataron de evitarlo,
trataron de alejarla,
332
00:21:26,118 --> 00:21:28,912
pero finalmente se dieron cuenta
que sí era su vocación.
333
00:21:28,996 --> 00:21:31,081
Y al final la apoyaron.
334
00:21:31,164 --> 00:21:33,792
Ella siempre fue muy independiente.
335
00:21:34,209 --> 00:21:36,295
Es audaz. Se avienta.
336
00:21:37,004 --> 00:21:39,506
Siempre fue así. Tenía su genio.
337
00:21:41,133 --> 00:21:45,846
Uy, esa vez que se salió
a la cornisa ahí en el edificio...
338
00:21:46,513 --> 00:21:48,181
En un tercer piso.
339
00:21:48,265 --> 00:21:49,766
[Eric] Un descuido...
340
00:21:50,851 --> 00:21:54,646
[Verónica] Y veo a Kate saliéndose
entre los barandales del balcón.
341
00:21:55,147 --> 00:21:56,606
Cupo su cabecita.
342
00:21:56,690 --> 00:22:01,695
Y había una cornisa, y se fue caminando
por ese quicio, no sé cómo se llama.
343
00:22:01,778 --> 00:22:04,156
Pero ahí ya se había salido del balcón.
344
00:22:06,199 --> 00:22:08,160
De repente estaba ahí parada.
345
00:22:08,827 --> 00:22:12,706
Y yo solo alcancé a sacar la mano
y pegarla contra la pared,
346
00:22:12,789 --> 00:22:16,918
porque donde estaba caminando
era lo que medía su piecito.
347
00:22:17,002 --> 00:22:20,255
Verónica me gritó, y fui yo y dije:
348
00:22:20,630 --> 00:22:23,967
"No le digas nada.
No le grites. No le digas nada".
349
00:22:24,051 --> 00:22:27,387
No, qué horrible.
Me acuerdo y me siento horrible.
350
00:22:29,473 --> 00:22:32,642
[Verónica]
O sea, yo me acuerdo de esa imagen,
351
00:22:32,726 --> 00:22:37,397
y me entra mucha nostalgia
y mucha tristeza, porque...
352
00:22:38,023 --> 00:22:42,152
A lo mejor su instinto suicida
está desde chiquita y...
353
00:22:42,235 --> 00:22:44,613
Me muero si le pasa algo a mi hermana.
Me muero.
354
00:22:47,574 --> 00:22:50,035
No, nunca se dio cuenta de lo que hizo.
355
00:22:50,118 --> 00:22:52,662
Hasta la fecha,
no se da cuenta de lo que hace.
356
00:22:53,163 --> 00:22:57,209
Pero desde entonces
te puedes dar cuenta de cómo era.
357
00:22:58,794 --> 00:23:02,214
"Sr. Chapo, ¿no estaría padre
que empezara a traficar con el bien?".
358
00:23:02,631 --> 00:23:05,300
"Anímese, don.
Sería usted el héroe de héroes.
359
00:23:05,383 --> 00:23:07,844
Trafiquemos con amor. Usted sabe cómo".
360
00:23:09,387 --> 00:23:11,848
¿Y qué le dirías
al Chapo Guzmán si lo vieras?
361
00:23:11,932 --> 00:23:15,185
Ay, no, Dios... ¡No, me muero!
362
00:23:15,268 --> 00:23:17,646
Me desmayo. No podría decirle nada.
363
00:23:18,146 --> 00:23:19,356
A lo mejor tomé un riesgo
364
00:23:19,439 --> 00:23:22,317
al mencionar al Chapo en mi tuit. No sé.
365
00:23:22,400 --> 00:23:25,987
Pero aquí en nuestro país, en mi país,
tenemos una historia muy larga
366
00:23:26,071 --> 00:23:31,660
en cuanto a que los capos han hecho más
por la gente del pueblo que el gobierno.
367
00:23:32,536 --> 00:23:34,955
Y no lo digo yo.
Lo dice la gente del pueblo.
368
00:23:35,872 --> 00:23:37,749
[Sabina] "Cambie usted su destino",
369
00:23:37,833 --> 00:23:39,709
es lo que le está preguntando Kate.
370
00:23:40,502 --> 00:23:42,045
¿Cabría la posibilidad
371
00:23:42,129 --> 00:23:46,466
de que un narco que tiene incluso
más dinero que el gobierno
372
00:23:46,550 --> 00:23:48,593
nos regresara tantito?
373
00:23:48,677 --> 00:23:52,556
Y el llamado al "héroe de héroes"...
374
00:23:52,931 --> 00:23:59,354
No sería el primer bandolero, hombre fuera
de la ley, en reconvertir su persona.
375
00:24:00,105 --> 00:24:01,398
[fuegos artificiales]
376
00:24:03,233 --> 00:24:04,901
[gente vitoreando]
377
00:24:04,985 --> 00:24:08,238
[mariachis tocando]
378
00:24:11,783 --> 00:24:15,745
[hombre 2] Estamos celebrando
108 años de la muerte de Malverde.
379
00:24:17,455 --> 00:24:21,042
A pesar de lo que fue,
sigue la gente creyendo en él,
380
00:24:21,126 --> 00:24:22,377
más que en Peña Nieto
381
00:24:22,460 --> 00:24:25,714
y más que en otros políticos corruptos
de aquí de Sinaloa.
382
00:24:29,968 --> 00:24:33,096
[Dr. Villanueva] Malverde es un asunto
atípico en el caso de México
383
00:24:33,180 --> 00:24:36,057
porque fue un ladrón,
pero una especie de Robin Hood.
384
00:24:37,100 --> 00:24:40,729
Una especie de santo
al margen de la Iglesia católica,
385
00:24:40,812 --> 00:24:44,024
que reta finalmente al estado mexicano.
386
00:24:45,233 --> 00:24:47,110
[Sabina]
La lógica es muy mexicana.
387
00:24:47,736 --> 00:24:51,031
Y en la realidad, los narcos,
algunos narcos,
388
00:24:51,114 --> 00:24:55,285
han hecho labor social
en sus lugares de origen
389
00:24:55,368 --> 00:24:58,079
y en los territorios de tránsito.
390
00:24:59,456 --> 00:25:02,500
[Lupillo] Yo creo que la gente
siempre está con un deseo
391
00:25:02,584 --> 00:25:04,794
de que alguien
le eche la mano a su pueblo.
392
00:25:04,878 --> 00:25:07,839
Y en muchos pueblos de México existe eso.
393
00:25:07,923 --> 00:25:13,678
Entonces, una persona que haga eso se
convierte casi en un héroe en ese pueblo.
394
00:25:14,179 --> 00:25:18,475
Creemos en él porque ha hecho
muchas obras que el gobierno no hace.
395
00:25:19,309 --> 00:25:24,481
Cuando un capo de la droga se convierte
en una especie de proveedor benévolo,
396
00:25:24,564 --> 00:25:27,192
alguien que atiende
las necesidades de la comunidad,
397
00:25:27,275 --> 00:25:31,279
a esa persona, obviamente,
se la respeta, se la admira
398
00:25:31,363 --> 00:25:33,156
y, en algunos casos, se la venera.
399
00:25:33,240 --> 00:25:37,118
Y eso pasó con El Chapo
para mucha gente de Sinaloa,
400
00:25:37,202 --> 00:25:39,204
de todo el país y de todo el mundo.
401
00:25:43,291 --> 00:25:45,418
La imagen que proyecta el El Chapo Guzmán
402
00:25:46,086 --> 00:25:50,840
entre mucha gente en México
es la de un hombre pacífico,
403
00:25:50,924 --> 00:25:56,846
un Robin Hood que ayuda a los pobres,
algo con lo que no estamos de acuerdo.
404
00:25:57,430 --> 00:26:01,977
Desde chiquito aspiraba él, pues.
Aspiraba...
405
00:26:03,645 --> 00:26:05,188
...a buscarle a la vida.
406
00:26:06,022 --> 00:26:10,110
En el poco tiempo que tuve yo de
conocerlo, sé que es una gran persona,
407
00:26:10,193 --> 00:26:12,862
en el sentido de que le tiende la mano
a la persona que...
408
00:26:13,113 --> 00:26:14,489
O sea, ayuda a la gente.
409
00:26:15,240 --> 00:26:17,951
Cosa que casi nadie hace.
410
00:26:18,493 --> 00:26:22,497
Mucha gente, yo creo, cree más
en el señor Joaquín Guzmán Loera
411
00:26:22,580 --> 00:26:24,666
que en cualquier persona del gobierno.
412
00:26:25,667 --> 00:26:30,672
[hombre 2] Son narcotraficantes, bandidos
y lo que quieras. Déjalo por otro lado.
413
00:26:30,755 --> 00:26:33,049
Busca las cosas buenas de este compa.
414
00:26:34,009 --> 00:26:37,053
Si el miraba que tú necesitabas
una cobija, un techo,
415
00:26:37,137 --> 00:26:38,388
él te lo daba.
416
00:26:38,471 --> 00:26:41,224
Ve y pídeselo al gobierno.
¿Qué te va a dar? No te dará nada.
417
00:26:42,225 --> 00:26:45,103
Así de simple, compa. Así de simple.
418
00:26:45,770 --> 00:26:49,190
En México hay un tema Robin Hood absurdo.
419
00:26:49,274 --> 00:26:52,319
Hay un tema justiciero, también absurdo.
420
00:26:52,402 --> 00:26:57,991
Y hay un tema del muchacho, sin educación,
de una familia muy humilde,
421
00:26:58,074 --> 00:27:02,245
que se vuelve el multimillonario
de la revista Forbes,
422
00:27:02,329 --> 00:27:06,082
y que pone en jaque al Estado Mexicano
durante años.
423
00:27:06,958 --> 00:27:10,086
[Ismael] No ha habido un narcotraficante
más mediático que El Chapo.
424
00:27:10,170 --> 00:27:13,673
Los operadores de él organizaron marchas
para que lo soltaran.
425
00:27:13,757 --> 00:27:17,302
Las muchachitas, con sus camisetas
"Suelten al Chapo" y "Chapo, te amo".
426
00:27:20,430 --> 00:27:23,683
Pues, eso es. Es un narco,
es un ícono, es muy popular,
427
00:27:23,767 --> 00:27:25,769
pero, a fin de cuentas, es un narco.
428
00:27:25,852 --> 00:27:29,606
[fuegos artificiales]
429
00:27:36,154 --> 00:27:39,783
[reportera 2] ¿Cómo compararías
a Pablo Escobar con El Chapo?
430
00:27:39,866 --> 00:27:44,496
El Chapo tiene más dinero
para pagar sobornos que Pablo Escobar.
431
00:27:44,579 --> 00:27:49,959
El cártel de Medellín pagaba
sobornos a cambio de favores específicos.
432
00:27:50,043 --> 00:27:53,963
Me da la impresión de que El Chapo
pagaba sobornos mensuales.
433
00:27:54,047 --> 00:27:56,174
El Chapo es un actor
de más peso en esta esfera.
434
00:27:59,552 --> 00:28:04,265
[Gerardo] A los 15 años, se da cuenta de
que él puede hacer el negocio de su padre.
435
00:28:04,933 --> 00:28:08,478
Y... su vida es esa.
436
00:28:08,561 --> 00:28:14,651
Buscar esas circunstancias
de las que él puede aprovecharse.
437
00:28:19,030 --> 00:28:23,284
[Diego] Él empieza a traficar...
a pasar la droga a Mexicali.
438
00:28:23,368 --> 00:28:27,330
Y, hasta donde yo entiendo, donde yo sé
439
00:28:27,414 --> 00:28:30,458
por lo que he hablado con gente
de Miguel Félix Gallardo
440
00:28:30,542 --> 00:28:35,463
y de capos de esa época,
que eran para quienes trabajaba El Chapo,
441
00:28:35,922 --> 00:28:40,677
tiene él la idea de usar los túneles
para pasar la droga.
442
00:28:41,177 --> 00:28:44,556
[reportera 3] Las autoridades de ambos
lados de la frontera buscan
443
00:28:44,639 --> 00:28:47,183
a los responsables del túnel
debajo de la frontera.
444
00:28:48,727 --> 00:28:52,522
El túnel se utilizaba para contrabandear
marihuana y cocaína desde México
445
00:28:52,605 --> 00:28:53,606
hasta EE. UU.
446
00:28:55,024 --> 00:28:57,902
[Diego] Convierte Mexicali,
una plaza no tan importante,
447
00:28:57,986 --> 00:29:01,448
en una plaza significativa
para el paso de droga.
448
00:29:03,533 --> 00:29:04,993
[reportero 6] ¿Por qué huía?
449
00:29:05,452 --> 00:29:06,661
No andaba huyendo.
450
00:29:06,745 --> 00:29:10,331
[reportero 6] No andaba huyendo.
¿Por qué fue de Guadalajara a Chiapas?
451
00:29:10,623 --> 00:29:13,251
- ¿Diga?
- [reportero 6] ¿Para qué fue a Chiapas?
452
00:29:14,377 --> 00:29:16,129
- ¿Para qué...?
- [reportero 6] Fue allí.
453
00:29:17,380 --> 00:29:18,965
Yo andaba en Guatemala.
454
00:29:19,966 --> 00:29:23,219
[Roxanna]
El Chapo era el hombre más buscado.
455
00:29:23,303 --> 00:29:25,430
Era el hombre que tenía más poder.
456
00:29:25,972 --> 00:29:27,849
Yo no me sé nombres de muchos narcos,
457
00:29:27,932 --> 00:29:30,018
pero si me pides uno, te digo "El Chapo".
458
00:29:31,936 --> 00:29:34,272
Tenemos treinta y pico
de cárteles en México.
459
00:29:34,355 --> 00:29:39,194
Sin embargo, el cártel que tiene
el know-how, la mayor experiencia,
460
00:29:39,277 --> 00:29:41,154
sigue siendo el cártel de Sinaloa.
461
00:29:42,071 --> 00:29:47,994
El Chapo Guzmán es uno de los narcos
que ha tenido más vida funcional
462
00:29:48,077 --> 00:29:49,662
en la historia del narcotráfico.
463
00:29:50,663 --> 00:29:55,877
Los narcos colombianos no tuvieron
más de cinco y diez años de actividad
464
00:29:55,960 --> 00:29:58,379
hasta que los extraditaron o los mataron.
465
00:29:58,463 --> 00:30:00,298
El Chapo lleva más de 20.
466
00:30:02,467 --> 00:30:08,181
[hombre 3] En comparación, Al Capone
y John Gotti parecen niños exploradores.
467
00:30:10,141 --> 00:30:13,144
El Chapo Guzmán se vuelve
el capo más buscado
468
00:30:13,228 --> 00:30:18,483
por el volumen de negocios
que maneja el cártel de Sinaloa.
469
00:30:19,526 --> 00:30:22,862
[Sanjuana] Se lo gasta en sus mujeres,
en sus casas, en sus familias,
470
00:30:22,946 --> 00:30:26,157
en la vida que ha elegido a salto de mata.
471
00:30:27,033 --> 00:30:28,743
En la clandestinidad.
472
00:30:34,582 --> 00:30:36,626
[Kate]
"No creo en ninguna institución o ley
473
00:30:36,709 --> 00:30:39,420
que se dedica a aterrorizarme
y quitarme mi dinero".
474
00:30:40,755 --> 00:30:43,550
A México se lo conoce
por su música, ¿verdad?,
475
00:30:43,633 --> 00:30:45,718
por su historia, por su arte...
476
00:30:45,802 --> 00:30:47,762
No se lo conoce por Televisa.
477
00:30:50,139 --> 00:30:53,977
Solamente tú eres la que debe decidir
si quieres o no andar conmigo.
478
00:30:54,060 --> 00:30:57,230
[Israel] En la sierra de Sinaloa,
seguramente solo se veía Canal 2.
479
00:30:57,313 --> 00:30:58,857
De eso estoy totalmente seguro.
480
00:30:58,940 --> 00:31:02,777
O sea, todos hemos crecido
solo viendo telenovelas de Televisa.
481
00:31:03,444 --> 00:31:07,240
Y creo que una persona como El Chapo
puede estar muy acostumbrado,
482
00:31:07,323 --> 00:31:08,992
y no solo acostumbrado,
483
00:31:09,075 --> 00:31:13,246
seguramente siente admiración por ciertos
personajes de telenovela de Televisa.
484
00:31:13,329 --> 00:31:14,330
¡Suélteme!
485
00:31:14,414 --> 00:31:19,002
Las principal influencia para El Chapo
durante su etapa juvenil en Sinaloa
486
00:31:19,085 --> 00:31:22,797
seguramente fue la sociedad mexicana
profundamente tradicional
487
00:31:22,881 --> 00:31:26,342
de roles masculinos y femeninos
bien definidos
488
00:31:26,426 --> 00:31:28,678
que reinaba en su época.
489
00:31:28,761 --> 00:31:32,932
La educación sentimental del mexicano,
la neta, es la telenovela.
490
00:31:33,016 --> 00:31:36,853
Por fin soy la novia de Juan,
y vamos a ir a todos lados.
491
00:31:36,936 --> 00:31:40,398
[Jenaro] Televisa no es solamente
una empresa de comunicaciones.
492
00:31:40,481 --> 00:31:44,360
Televisa es una entidad
del sistema mexicano,
493
00:31:44,444 --> 00:31:47,196
no solamente de control político,
de control social,
494
00:31:47,864 --> 00:31:50,909
sino de aspiraciones sociales.
495
00:31:50,992 --> 00:31:53,870
Y, en muchos sentidos,
496
00:31:53,953 --> 00:31:58,124
de espejo de la realidad
en la que los mexicanos quisieran verse.
497
00:31:58,708 --> 00:32:01,544
¿Será que todas las mujeres
nacimos para sufrir?
498
00:32:02,045 --> 00:32:04,505
Si somos educadas,
nos escogen para humillarnos.
499
00:32:04,589 --> 00:32:07,425
Si somos cultas,
nos escogen para minimizarnos.
500
00:32:07,926 --> 00:32:11,012
Y somos bonitas, para volvernos feas.
501
00:32:11,596 --> 00:32:12,472
¡Señora!
502
00:32:12,972 --> 00:32:16,559
[Sabina] Televisa ha sido
nuestra Secretaría de Educación Pública.
503
00:32:16,643 --> 00:32:20,271
Allí es donde se han difundido los mitos,
504
00:32:20,813 --> 00:32:23,149
las formas de comportamiento.
505
00:32:23,566 --> 00:32:26,986
A México no lo puedes entender
sin Televisa y la cultura de Televisa.
506
00:32:29,113 --> 00:32:32,825
Televisa era la única plataforma
a principios de los ochenta,
507
00:32:32,909 --> 00:32:35,787
y todavía a principios de los noventa,
508
00:32:35,870 --> 00:32:40,792
por donde una actriz que quisiera
realizar una carrera masiva
509
00:32:41,417 --> 00:32:42,835
tenía que pasar.
510
00:32:43,252 --> 00:32:47,382
Tenía el control del 100 %
de la producción de las telenovelas.
511
00:32:48,091 --> 00:32:50,468
[Kate] Ya cuando estábamos
más grandecitas,
512
00:32:50,551 --> 00:32:54,514
decidí ya hacer mi carrera. Me metí
a una escuela de actuación en México.
513
00:32:54,597 --> 00:32:59,394
Y me llamaron para hacer una audición
para una telenovela, y fui y quedé.
514
00:32:59,477 --> 00:33:01,896
Fue Muchachitas,
la primera telenovela que hice.
515
00:33:02,480 --> 00:33:04,482
[tema musical de Muchachitas]
516
00:33:06,025 --> 00:33:07,986
[Kate] Muchachitas me hizo famosa.
517
00:33:09,404 --> 00:33:10,738
Que bueno que le dijiste eso.
518
00:33:11,406 --> 00:33:14,659
Y yo misma le voy a decir que de una vez
por todas no se meta en mi vida.
519
00:33:15,660 --> 00:33:19,831
Trabajando ahí, conocía mucho el know-how
de todo lo que pasaba en Televisa.
520
00:33:21,332 --> 00:33:26,879
[Jenaro] Televisa nunca buscó
la singularidad de las actrices,
521
00:33:26,963 --> 00:33:28,840
sino la uniformidad de ellas.
522
00:33:28,923 --> 00:33:31,801
No formaba actrices,
formaba estereotipos.
523
00:33:32,885 --> 00:33:36,389
[Verónica] Por la naturalidad de Kate,
creo que se salía del cliché
524
00:33:36,472 --> 00:33:39,017
de todos los actores o actrices
de Televisa.
525
00:33:39,100 --> 00:33:43,104
Como que nunca quiso operarse así,
cambiarse y transformarse,
526
00:33:43,187 --> 00:33:45,398
y ser la que querían que fuera.
527
00:33:45,481 --> 00:33:47,358
Y ella siempre fue rebelde.
528
00:33:47,859 --> 00:33:50,903
No me pienso quedar aquí
ni un solo día más. ¡Suéltame!
529
00:33:50,987 --> 00:33:54,991
La misma empresa de pronto
te sexualizaba de una manera muy fuerte.
530
00:33:55,616 --> 00:33:57,910
En ese momento, tal vez yo no lo entendía
531
00:33:57,994 --> 00:33:59,412
pero sí me molestaba.
532
00:33:59,954 --> 00:34:02,707
Y sí había esta cosa, terrible,
533
00:34:02,790 --> 00:34:04,459
de considerar a la mujer un objeto.
534
00:34:04,542 --> 00:34:09,756
Era objetivada en la pantalla y
en las relaciones de trabajo cotidianas.
535
00:34:10,256 --> 00:34:12,967
Y hay... Historias de eso sobran.
536
00:34:14,677 --> 00:34:19,015
Las comidas de publicistas eran...
Eras una elegida.
537
00:34:19,098 --> 00:34:21,934
Era "¡guau!" si te invitaban
a las comidas de publicidad.
538
00:34:23,102 --> 00:34:28,900
Porque literalmente esas comidas eran para
ofrecer a las actrices a los publicistas.
539
00:34:29,525 --> 00:34:32,236
Que son la gente
que mete el dinero en Televisa.
540
00:34:32,320 --> 00:34:34,989
Son los que compran los tiempos de aire.
541
00:34:35,448 --> 00:34:38,201
[Epigmenio] Pues sí, como en Colombia,
las prepago famosas.
542
00:34:38,284 --> 00:34:40,745
O sea, la televisión
se volvía el catálogo.
543
00:34:41,162 --> 00:34:42,955
Tú escogías en pantalla.
544
00:34:44,457 --> 00:34:50,546
Y bueno, había muchas actrices que por
un papel eran capaces de cualquier cosa.
545
00:34:50,963 --> 00:34:53,716
La primera vez que me invitaron
estaba en Muchachitas.
546
00:34:53,800 --> 00:34:56,177
Y yo tenía a mi novio, que era Ari Telch.
547
00:34:56,719 --> 00:35:02,266
Y para reservar, dije: "Sí, muchas
gracias. Ari y yo vamos a estar ahí".
548
00:35:02,350 --> 00:35:06,312
Me dijeron: "No, no, no.
Nada más estás tú invitada".
549
00:35:06,395 --> 00:35:10,858
Dije: "¿Sabes qué? No se me antoja ir.
550
00:35:11,275 --> 00:35:12,401
No, muchas gracias".
551
00:35:12,485 --> 00:35:16,155
Colgué y después me hablaron y me dijeron:
"¿Cómo que no vas...?".
552
00:35:16,239 --> 00:35:18,449
Casi que no me estaban preguntando.
553
00:35:18,533 --> 00:35:19,992
A mí, lo que me ofrecieron
554
00:35:20,076 --> 00:35:22,703
fue ir a entretener
a unos señores que yo no conocía.
555
00:35:23,246 --> 00:35:26,582
Y me pareció de lo más bajo,
y nunca lo acepté.
556
00:35:28,000 --> 00:35:32,839
Llegó un momento en que hice, no sé,
diez telenovelas en doce años,
557
00:35:32,922 --> 00:35:37,093
Y me aburrí de hacer
el mismo personaje todo el tiempo.
558
00:35:37,176 --> 00:35:42,181
Yo quería hacer otro tipo de personajes
con los que me sintiera retada,
559
00:35:42,265 --> 00:35:44,475
y arriesgarme como actriz.
560
00:35:44,559 --> 00:35:48,312
Y en México no me lo estaban dando.
O por lo menos en Televisa no.
561
00:35:49,355 --> 00:35:52,692
Hasta que decidí irme
y buscar nuevos horizontes.
562
00:35:59,407 --> 00:36:01,409
Después de eso, me vine a Estados Unidos.
563
00:36:01,492 --> 00:36:05,329
Por lo general, uno se va
cuando no tiene nada que perder,
564
00:36:05,413 --> 00:36:07,582
y yo tenía todo que perder
cuando vine para acá.
565
00:36:08,624 --> 00:36:11,043
[Jillian] La primera vez que vi a Kate
566
00:36:11,419 --> 00:36:14,630
fue en el plató del programa matutino
del que yo era anfitriona.
567
00:36:14,714 --> 00:36:17,341
Y pensé: "Vaya, esta chica es increíble".
568
00:36:18,759 --> 00:36:23,181
La gente no entiende que ella
es una gran estrella en Latinoamérica,
569
00:36:23,264 --> 00:36:27,268
pero aquí en Los Ángeles nadie la conocía.
570
00:36:28,895 --> 00:36:32,273
[Kate] He tenido muchas ocasiones
en las que tuve que tomar el riesgo,
571
00:36:33,524 --> 00:36:37,028
desapegar mi nombre "Kate del Castillo"
de la actriz de telenovelas.
572
00:36:38,863 --> 00:36:41,490
Yo idealizaba Estados Unidos, sin duda.
Claro que sí.
573
00:36:41,574 --> 00:36:45,870
Y además, como actriz, yo siempre quería
ver las películas de Hollywood
574
00:36:45,953 --> 00:36:48,122
y los grandes actores de Hollywood.
575
00:36:48,206 --> 00:36:54,086
Aquí dije: "Esta es la oportunidad
de mi vida para demostrar que sí soy,
576
00:36:54,170 --> 00:36:55,755
y no nada más a todo el mundo".
577
00:36:55,838 --> 00:36:59,550
En ese momento, para mí era
demostrarles a todos que yo sí era actriz,
578
00:36:59,634 --> 00:37:00,885
y a mí misma.
579
00:37:02,220 --> 00:37:05,181
[Jessica] Yo me acuerdo que pensé:
"No creo que vaya a durar aquí".
580
00:37:05,264 --> 00:37:07,308
Aquí, para una película,
581
00:37:07,391 --> 00:37:10,561
tienen en vena a 30 o 40 chicas,
582
00:37:10,895 --> 00:37:14,565
y una más bonita que la otra,
y una más talentosa que la otra.
583
00:37:14,649 --> 00:37:16,275
Entonces tú nunca sabes.
584
00:37:16,359 --> 00:37:17,652
No hay como una fórmula
585
00:37:17,735 --> 00:37:22,073
de qué funcionará, quién va a trabajar,
quién se queda con el personaje.
586
00:37:23,241 --> 00:37:28,537
[Marianne] Cuando la conocí estaba
un poco acostumbrada a las telenovelas.
587
00:37:28,621 --> 00:37:30,957
Y poco a poco se tuvo que reeducar
588
00:37:31,040 --> 00:37:33,501
para redescubrir qué es ser actriz.
589
00:37:34,085 --> 00:37:36,921
Kate sufrió muchísimo también
los primeros años
590
00:37:37,004 --> 00:37:42,551
hasta que logró ir obteniendo
sus primeros papeles cinematográficos
591
00:37:42,635 --> 00:37:46,472
y hacer cosas distintas a las
que estaba acostumbrada en Televisa.
592
00:37:47,139 --> 00:37:48,140
Escúchame.
593
00:37:50,726 --> 00:37:52,478
Yo quiero una vida nueva, ¿sabes?
594
00:37:52,979 --> 00:37:58,109
Kate quiere pasar al próximo capítulo,
así que siempre trabaja muy duro.
595
00:37:58,859 --> 00:38:03,948
Realmente, para todo lo que me llaman,
es porque lo he buscado yo también.
596
00:38:04,031 --> 00:38:06,409
He buscado, y voy y lucho.
597
00:38:06,492 --> 00:38:09,453
Y si no me lo dan, no me lo dan,
598
00:38:09,745 --> 00:38:11,956
pero prefiero haber luchado
que no hacerlo.
599
00:38:12,373 --> 00:38:13,457
Y claro,
600
00:38:13,541 --> 00:38:16,460
estás en un país que no es el tuyo,
eres latina, eres mujer.
601
00:38:16,544 --> 00:38:19,880
Pues todo te cuesta mucho más.
Todo te cuesta mucho más.
602
00:38:19,964 --> 00:38:21,048
No, no. Quiero...
603
00:38:21,132 --> 00:38:22,758
- ¿Me das la mano?
- No...
604
00:38:22,842 --> 00:38:24,635
Hollywood no entiende
605
00:38:24,719 --> 00:38:30,099
dónde mercadear
o dónde poner a los hispanos, siento yo.
606
00:38:30,599 --> 00:38:31,892
[Kate] Ha cambiado mucho,
607
00:38:31,976 --> 00:38:36,897
pero seguimos haciendo las prostitutas,
las sirvientas, las nannies...
608
00:38:36,981 --> 00:38:38,524
Eso no ha cambiado.
609
00:38:40,234 --> 00:38:43,654
Además, aunque viva en Hollywood
y trabaje a veces en Hollywood,
610
00:38:43,738 --> 00:38:45,740
no gano como las actrices de Hollywood.
611
00:38:45,823 --> 00:38:49,285
Gracias a Dios, no tengo a quién mantener,
pero a mí sí me preocupa eso.
612
00:38:50,286 --> 00:38:52,538
¿Quieres saber por qué nunca tuve hijos?
613
00:38:52,913 --> 00:38:54,332
¿Los hijos te hacen engordar?
614
00:38:54,415 --> 00:38:56,625
Y te piden, y te piden...
615
00:38:56,709 --> 00:38:59,712
El asunto Chapo le llega a Kate
en un momento
616
00:38:59,795 --> 00:39:03,924
en que ella, como actriz,
empieza a padecer la edad.
617
00:39:04,008 --> 00:39:05,551
Ya no es la niña
618
00:39:05,634 --> 00:39:10,473
y ya no es la joven objeto de deseo.
619
00:39:11,432 --> 00:39:14,518
Y ella está buscando otras oportunidades.
620
00:39:14,602 --> 00:39:18,272
Su identidad es muy clara. Es una mujer
que quiere contar grandes historias.
621
00:39:18,564 --> 00:39:23,736
Yo creo que aquí tenemos a un hombre
guiado por sus instintos
622
00:39:23,819 --> 00:39:25,821
románticos y sexuales,
623
00:39:25,905 --> 00:39:29,825
y a una mujer, por sus instintos
de búsqueda de fama.
624
00:39:30,368 --> 00:39:32,953
[grita] ¡Despiértense, hijos de puta!
625
00:39:33,579 --> 00:39:35,539
[Kate] Yo no soy conocida
en Estados Unidos
626
00:39:35,623 --> 00:39:40,002
y claro que me parece una oportunidad
enorme, estando en México o en EE. UU.
627
00:39:40,086 --> 00:39:42,588
En Estados Unidos, obviamente se duplicó,
628
00:39:42,671 --> 00:39:46,550
porque como actriz latina, luchando,
629
00:39:46,634 --> 00:39:49,470
pues tengo esto, y esto sí
es una película para Hollywood.
630
00:39:52,556 --> 00:39:56,018
Cuando Kate del Castillo
conoció a Fernando Sulichín,
631
00:39:56,560 --> 00:39:58,104
fue en casa de Oliver Stone.
632
00:39:58,187 --> 00:39:59,146
Yo estaba con ella.
633
00:39:59,688 --> 00:40:02,316
Estaba yo parada,
pues me iban a presentar a Oliver Stone,
634
00:40:02,400 --> 00:40:06,529
y oigo por atrás que dicen: "¡Sos
la maravillosa Kate del Castillo!".
635
00:40:06,904 --> 00:40:09,115
Y volteé y era Sulichín,
a quien yo no conocía.
636
00:40:09,615 --> 00:40:13,619
Después me invitó a comer para preguntar
si me había contactado El Chapo,
637
00:40:14,286 --> 00:40:15,913
porque él había leído mi tuit.
638
00:40:15,996 --> 00:40:20,042
"Por favor, si algún día te contacta,
avísame
639
00:40:20,126 --> 00:40:23,087
porque Oliver saliva
por hacer algo con él.
640
00:40:23,504 --> 00:40:27,383
No solo por conocerlo, sino por hacer
algún documental, película o lo que sea".
641
00:40:27,466 --> 00:40:29,260
Y yo dije: "Sí, hombre. Seguro".
642
00:40:46,694 --> 00:40:50,990
[Kate] Yo estaba grabando
Dueños del Paraíso, otra serie, en Miami.
643
00:40:51,073 --> 00:40:53,075
Recibí el primer e-mail.
644
00:40:53,159 --> 00:40:58,456
Era una persona diciendo que me querían
para una película de Hollywood.
645
00:41:00,249 --> 00:41:03,252
Yo le mandé el e-mail diciéndole
646
00:41:03,335 --> 00:41:06,046
que queríamos hacer
una película con ella.
647
00:41:06,130 --> 00:41:08,215
Y ella no entendió bien la situación.
648
00:41:08,299 --> 00:41:11,594
Quería ver más bien los detalles,
si era serio y de qué se trataba.
649
00:41:12,511 --> 00:41:16,307
Y yo: "Cuando quieran venir para acá...
Descanso nada más los domingos".
650
00:41:16,724 --> 00:41:18,976
"No, es que nosotros
no podemos ir a EE. UU.".
651
00:41:19,310 --> 00:41:20,936
"¿Por qué no me mandan el script
652
00:41:21,020 --> 00:41:25,065
para leerlo y así no perder mi tiempo
ni yo el de ustedes".
653
00:41:25,149 --> 00:41:30,362
Y me contestaron:
"No, nosotros no podemos ir
654
00:41:31,071 --> 00:41:34,325
porque somos los abogados
de Joaquín Guzmán Loera".
655
00:41:36,577 --> 00:41:40,539
Le dije que nos interesaba
tener una entrevista con ella.
656
00:41:41,624 --> 00:41:44,460
El Sr. Guzmán leyó ese tuit. Lo vio.
657
00:41:44,543 --> 00:41:50,925
Y por eso quiso que se llevara a cabo el
contacto con la Srta. Kate del Castillo.
658
00:41:51,008 --> 00:41:55,513
Me dijeron que él estaba muy agradecido
por ese tuit que yo había escrito.
659
00:41:57,181 --> 00:42:00,267
Aquí está la respuesta a todos estos años
que todos me han preguntado
660
00:42:00,351 --> 00:42:01,644
que si no me ha contactado.
661
00:42:01,727 --> 00:42:02,853
Aquí está el contacto.
662
00:42:02,937 --> 00:42:04,355
Al final, sí me contactó.
663
00:42:05,689 --> 00:42:08,901
Obviamente, lo primero
que me vino a la mente fue Sulichín.
664
00:42:09,693 --> 00:42:13,280
Kate sí hizo su research para decir:
"Sí, estos son sus abogados legales.
665
00:42:13,364 --> 00:42:14,782
Todos tienen derechos
666
00:42:14,865 --> 00:42:18,118
y ellos no están buscados,
no están considerados criminales.
667
00:42:18,202 --> 00:42:19,912
Sí me voy a sentar con ellos".
668
00:42:20,454 --> 00:42:23,624
[Kate] Y entonces les dije:
"Puedo ir. Puedo rentar un avión".
669
00:42:24,124 --> 00:42:26,126
"Sí, sí. Estaría buenísimo".
670
00:42:27,086 --> 00:42:28,796
Y total que... Pues, ahí me voy.
671
00:42:30,256 --> 00:42:33,801
Iba literalmente temblando.
672
00:42:34,677 --> 00:42:37,054
Dije: "A lo mejor me van a ir
a llevar a verlo".
673
00:42:37,888 --> 00:42:40,766
No tenía ni idea. Yo venía sudando.
674
00:42:40,849 --> 00:42:43,561
Estaba a punto de subirme al avión,
675
00:42:43,644 --> 00:42:46,480
y ahí tomé la foto de la cola del avión
y se la mandé a mi amiga.
676
00:42:46,730 --> 00:42:50,484
Pero nunca me dijo a quién iba a ver.
677
00:42:50,568 --> 00:42:52,653
Me dijo que
después me contaba en persona.
678
00:42:52,736 --> 00:42:56,907
Y me mandó el número
de la cola del avión, y me preocupé.
679
00:42:59,451 --> 00:43:02,871
Dije: "Me está diciendo: 'Tú vas
a cerciorarte de que yo regrese'".
680
00:43:05,374 --> 00:43:08,377
Y en el avión, yo decía:
"Dios mío, ¿qué estoy haciendo?".
681
00:43:08,460 --> 00:43:15,009
Qué pantalones, qué desfachatez. Olvídate
de los pantalones. Qué... inconsciencia.
682
00:43:15,092 --> 00:43:18,554
[avión despegando]
683
00:43:21,307 --> 00:43:23,017
[Kate] Así que llegamos a Toluca.
684
00:43:23,100 --> 00:43:24,977
Lo primero que les dije a los pilotos fue:
685
00:43:25,477 --> 00:43:27,271
"Yo voy a una junta y regreso.
686
00:43:27,354 --> 00:43:28,897
Por favor, no se vayan de aquí".
687
00:43:28,981 --> 00:43:33,736
Y llegué y vi a dos hombres de traje
que me estaban viendo directamente,
688
00:43:33,819 --> 00:43:35,571
y supe que eran ellos.
689
00:43:35,654 --> 00:43:38,574
Me preguntaron adónde quería yo
ir a comer.
690
00:43:38,907 --> 00:43:41,327
El señor les había dicho que me llevaran
691
00:43:41,410 --> 00:43:43,495
al mejor restaurante
de la Ciudad de México.
692
00:43:44,622 --> 00:43:46,290
Y yo les dije: "No, no, no...
693
00:43:46,373 --> 00:43:50,502
Yo con unos tacos soy feliz. Llévenme
a la primera taquería que encuentren".
694
00:43:50,586 --> 00:43:54,256
Y me dicen: "No, de ninguna manera,
señorita. El señor nos mata".
695
00:43:56,175 --> 00:43:59,094
E hice la mala broma de preguntar:
"¿Literal?".
696
00:43:59,637 --> 00:44:03,849
Pero era mi manera de romper el hielo,
del nervio que traía yo.
697
00:44:03,932 --> 00:44:07,770
Y se murieron de la risa y me dijeron:
"Ay, señorita, es usted muy simpática".
698
00:44:07,853 --> 00:44:08,812
[risita]
699
00:44:09,688 --> 00:44:11,398
Lo primero que yo les dije fue:
700
00:44:11,482 --> 00:44:16,445
"Ustedes quieren que yo haga
la película del Sr. Joaquín Guzmán Loera,
701
00:44:16,945 --> 00:44:20,908
pero hay que preguntarle al señor
qué clase de película quiere.
702
00:44:20,991 --> 00:44:23,243
Porque todo el mundo sabe quién es él,
703
00:44:23,744 --> 00:44:26,330
está mi nombre de por medio
704
00:44:26,580 --> 00:44:29,625
y yo no voy a hacer
una comedia romántica del señor.
705
00:44:30,417 --> 00:44:31,627
Ni voy a decir mentiras.
706
00:44:33,295 --> 00:44:37,383
Así que pregúntenle primero a él
qué quiere decir en su película".
707
00:44:40,344 --> 00:44:43,555
[Andrés] La verdadera vida de él.
Eso es lo que quiere mostrar.
708
00:44:44,098 --> 00:44:45,933
Quiere algo serio, un buen trabajo.
709
00:44:46,350 --> 00:44:52,356
No obras basadas en puras noticias.
710
00:44:52,439 --> 00:44:55,651
"Y es justamente por eso
que el señor la escogió a usted.
711
00:44:56,068 --> 00:44:59,405
Porque sabe que usted es
una mujer de frente, honesta,
712
00:44:59,488 --> 00:45:01,907
que no tiene miedo
y se atreve a decir la verdad.
713
00:45:01,990 --> 00:45:03,784
Y él lo que quiere es decir la verdad".
714
00:45:07,496 --> 00:45:09,665
En una de las veces que fue a México,
715
00:45:10,040 --> 00:45:14,837
me reuní con los abogados del Sr. Guzmán
para arreglar lo de los derechos.
716
00:45:14,920 --> 00:45:21,051
En una de esas, le pregunté al abogado:
"¿Hay manera de mandarle una nota?”.
717
00:45:21,969 --> 00:45:24,388
Y me dijo: "Sí, desde luego.
Le daría mucho gusto".
718
00:45:24,471 --> 00:45:29,560
Y literalmente fue una nota
en una tarjetita, que decía...
719
00:45:30,686 --> 00:45:31,854
"Sr. Guzmán,
720
00:45:31,937 --> 00:45:36,316
Le agradezco su confianza
para darme los derechos de su vida.
721
00:45:36,900 --> 00:45:37,734
Kate".
722
00:45:38,527 --> 00:45:39,611
Y se la di.
723
00:45:39,945 --> 00:45:41,905
Y después ya regresé yo a Los Ángeles
724
00:45:41,989 --> 00:45:47,828
La siguiente vez que fui a México,
me volví a ver con los abogados.
725
00:45:48,203 --> 00:45:50,789
Y me dijo: "Ah, por cierto,
el señor le manda esto".
726
00:45:50,873 --> 00:45:53,292
Y me entregó un sobre.
727
00:45:54,877 --> 00:45:55,961
Y vi que era una carta.
728
00:45:56,545 --> 00:45:59,506
Y me hice como la que no le había dado
mucha importancia,
729
00:45:59,590 --> 00:46:03,594
pero yo ya me quería ir de ahí
para leer lo que decía esa carta.
730
00:46:04,261 --> 00:46:06,388
Regresé al hotel, me encerré,
731
00:46:06,805 --> 00:46:10,309
abrí el sobre y saqué esta carta.
732
00:46:11,643 --> 00:46:17,191
Y yo no podía creer
que esta era de su puño y letra.
733
00:46:17,274 --> 00:46:20,569
Sentía yo que tenía en mis manos
algo que nadie más tenía.
734
00:46:23,363 --> 00:46:24,531
"Para Kate del Castillo.
735
00:46:24,615 --> 00:46:27,910
Con mucho gusto y con mucho amor
y cariño, te escribo esta carta.
736
00:46:27,993 --> 00:46:30,579
Espero que al recibirla
te encuentres bien tú y toda...
737
00:46:30,662 --> 00:46:35,250
Quiero que quede sentado que tú serás
la que decida en todo lo que se haga...
738
00:46:35,334 --> 00:46:39,338
Espero saludarte personalmente un día.
Ojalá sea pronto".
739
00:46:39,421 --> 00:46:41,298
Y firma así:
740
00:46:41,381 --> 00:46:44,968
"Gracias, muchas gracias.
Tu amigo, Joaquín Guzmán L".
741
00:46:47,221 --> 00:46:50,974
Nunca me imaginé una carta...
Nunca esperé una carta de él,
742
00:46:51,058 --> 00:46:57,064
pero nunca esperé que me escribiera
de esta manera tan cariñosa.
743
00:46:58,023 --> 00:47:04,404
Me lo imaginaba tal vez como un monstruo,
y luego me doy cuenta que...
744
00:47:04,905 --> 00:47:07,199
...tenemos bueno y malo
dentro de nosotros.
745
00:47:08,450 --> 00:47:10,160
Todo esto ha cambiado mi vida.
746
00:47:19,294 --> 00:47:23,924
Y había otras personas que le ofrecían
fuertes cantidades de dinero
747
00:47:24,007 --> 00:47:25,801
para llevar a cabo la película.
748
00:47:26,426 --> 00:47:28,554
Pero al Sr. Guzmán no le interesó.
749
00:47:28,637 --> 00:47:31,515
El Sr. Guzmán tenía el interés
de que ella lo hiciera.
750
00:47:31,807 --> 00:47:33,559
Él le otorga
751
00:47:33,642 --> 00:47:35,602
a la Srta. Kate del Castillo
752
00:47:36,228 --> 00:47:39,231
el poder para negociar la película.
753
00:47:40,107 --> 00:47:44,444
Es difícil que el Sr. Guzmán
entregue un poder.
754
00:47:44,528 --> 00:47:46,405
Él no firma cualquier documento.
755
00:47:48,448 --> 00:47:51,034
[reportero 7]
El viernes tuvo lugar una velada de boxeo
756
00:47:51,118 --> 00:47:52,786
organizada por Oscar de la Hoya,
757
00:47:52,869 --> 00:47:56,373
y muy bien acompañado por su amiga
Kate del Castillo.
758
00:47:56,456 --> 00:47:58,917
[Kate] Yo estaba en una pelea
con Oscar de la Hoya.
759
00:47:59,001 --> 00:48:01,920
Y me acuerdo que me hablaron.
No me acuerdo quién me habló.
760
00:48:02,004 --> 00:48:04,756
Me dijeron: "Se escapó".
761
00:48:05,882 --> 00:48:07,467
[reportero 8] Guzmán escapó.
762
00:48:07,551 --> 00:48:11,305
Una vergüenza. El gobierno mexicano
está intensificando la búsqueda.
763
00:48:11,388 --> 00:48:13,974
[reportera 4]
Por aquí El Chapo abandonó su celda.
764
00:48:14,057 --> 00:48:17,352
[reportero 9] Penn se reunió con El Chapo
cuando estaba ocultándose
765
00:48:17,436 --> 00:48:20,314
tras su escape infame
de una prisión de máxima seguridad.
766
00:48:20,397 --> 00:48:22,899
[reportero 10] El túnel
descubierto bajo su celda
767
00:48:22,983 --> 00:48:26,028
medía 1,5 km de largo
y estaba en su Sinaloa natal.
768
00:48:26,570 --> 00:48:30,449
[Kate] Dije: "No lo puedo creer". Vine
a casa corriendo y prendí las noticias.
769
00:48:30,532 --> 00:48:32,075
Y me enteré que era él, obvio.
770
00:48:32,868 --> 00:48:37,164
Me quedé helada porque dije: "Uy,
ya se fue al demonio nuestra película.
771
00:48:37,247 --> 00:48:38,457
El proyecto ya valió".
772
00:48:38,540 --> 00:48:42,085
[reportera 5] Mientras la búsqueda del
capo de la droga más famoso de México
773
00:48:42,169 --> 00:48:43,962
cumple su quinto día sin resultados,
774
00:48:44,463 --> 00:48:47,674
los legisladores recorren
la casa conectada al túnel
775
00:48:47,758 --> 00:48:51,094
por el que Joaquín "El Chapo" Guzmán
huyó de prisión.
776
00:49:04,066 --> 00:49:06,234
[Kate] La verdad
es que no estaba festejando.
777
00:49:06,318 --> 00:49:09,863
Para mí fue un shock.
Creo que para todo México.
778
00:49:09,946 --> 00:49:10,906
Y no nada más eso.
779
00:49:10,989 --> 00:49:15,077
Es que era de risa
para todos los mexicanos.
780
00:49:15,160 --> 00:49:18,080
Otra vez le vio la cara
al gobierno mexicano.
781
00:49:18,747 --> 00:49:22,501
Evidentemente, El Chapo Guzmán
no pudo hacer el túnel sin ayuda.
782
00:49:23,085 --> 00:49:25,379
[Consuela]
Pero él no mató a nadie para salir.
783
00:49:25,462 --> 00:49:27,923
No forzó puertas.
784
00:49:28,382 --> 00:49:33,553
No sabemos quiénes son los cómplices,
pero ese tipo de escape espectacular
785
00:49:33,637 --> 00:49:37,808
no se debe a una capacidad
técnica y estratégica
786
00:49:37,891 --> 00:49:41,353
sino a una cantidad
de corrupción y protección enorme
787
00:49:41,436 --> 00:49:42,729
de las autoridades.
788
00:49:42,813 --> 00:49:45,857
[Dr. Villanueva] Quedaron
más preguntas que respuestas.
789
00:49:45,941 --> 00:49:48,944
Por tanto, que existe el túnel, existe.
790
00:49:49,236 --> 00:49:55,450
Pero no se tiene certeza
de que El Chapo cruzó por ese túnel.
791
00:49:55,951 --> 00:49:57,411
Hay dos opciones:
792
00:49:57,494 --> 00:49:59,830
es un prodigio de ingeniería
793
00:50:00,163 --> 00:50:03,041
o un monumento
a la estupidez gubernamental.
794
00:50:03,375 --> 00:50:06,962
Yo creo que es un monumento a la estupidez
y a la corrupción gubernamental.
795
00:50:07,504 --> 00:50:10,590
Todas las aspiraciones de Peña Nieto
se fueron al carajo
796
00:50:10,674 --> 00:50:13,301
por el mismo hoyo
por el que se fue El Chapo.
797
00:50:13,385 --> 00:50:15,804
Pone a Peña Nieto en evidencia.
798
00:50:16,179 --> 00:50:20,225
Realmente,
el presidente de la República Mexicana
799
00:50:20,308 --> 00:50:23,562
es exhibido como un idiota.
800
00:50:26,231 --> 00:50:27,774
Les hablé a mis socios.
801
00:50:27,858 --> 00:50:30,610
Les dije: "Ya vieron las noticias
y lo que está pasando".
802
00:50:30,694 --> 00:50:32,779
Y les dije: "Se nos fue nuestra película".
803
00:50:32,863 --> 00:50:37,075
Y uno de ellos me contestó:
"No, se acaba de poner mejor".
804
00:50:46,877 --> 00:50:50,505
La primera vez que tuve contacto
directamente con el Sr. Guzmán
805
00:50:50,589 --> 00:50:53,300
fue una vez en Guadalajara.
806
00:50:54,551 --> 00:50:56,678
Y ahí me vi con los abogados.
807
00:50:57,095 --> 00:50:59,181
Me dieron ahí mismo un teléfono
808
00:50:59,264 --> 00:51:02,058
y me dijeron: "Ya trae el PIN del señor.
809
00:51:02,142 --> 00:51:06,730
Este nada más lo vas a usar
para hablar con él directamente, y listo".
810
00:51:07,939 --> 00:51:09,816
[Andrés] Nunca le dije qué iba a hacer.
811
00:51:10,150 --> 00:51:13,612
Que iba a entablar una comunicación
con el Sr. Joaquín Guzmán Loera.
812
00:51:13,904 --> 00:51:16,948
Por eso ella se sorprendió bastante,
sudó y...
813
00:51:17,032 --> 00:51:19,951
En su momento, hasta dije:
"No se me vaya a desmayar".
814
00:51:21,745 --> 00:51:24,539
Creo que ahí fue
cuando el Sr. Guzmán le dijo
815
00:51:24,623 --> 00:51:28,210
cómo iba a hacer
para poder verla en persona.
816
00:51:32,422 --> 00:51:33,757
Sean Penn
817
00:51:34,382 --> 00:51:37,302
se entera de que Kate del Castillo...
818
00:51:38,261 --> 00:51:42,349
...tiene los derechos de vida del Chapo,
y le interesa mucho.
819
00:51:42,432 --> 00:51:46,019
Ostensiblemente, para participar
en la película.
820
00:51:46,102 --> 00:51:48,772
Así es como entra en contacto con Kate.
821
00:51:48,855 --> 00:51:50,398
"Sí, hagamos la película".
822
00:51:50,482 --> 00:51:56,363
Y a Kate le parece que Sean Penn le da
viabilidad al proyecto en Hollywood.
823
00:51:57,155 --> 00:52:00,534
Sulichín me dijo:
"Sean está interesado en el proyecto.
824
00:52:00,617 --> 00:52:02,577
Se quiere sumar. Te quiere conocer".
825
00:52:02,661 --> 00:52:03,620
Y yo: "Perfecto".
826
00:52:04,287 --> 00:52:08,667
Un actor y dos productores de renombre.
Yo estaba feliz en ese sentido.
827
00:52:08,750 --> 00:52:10,085
[aplausos]
828
00:52:10,502 --> 00:52:12,462
[Kate] Me citaron en un restaurante
829
00:52:12,546 --> 00:52:16,591
y Sean empezó a decirme
que él tenía ganas de conocer al Chapo.
830
00:52:16,675 --> 00:52:19,469
Le dije:
"La invitación ahí está. Él me dijo.
831
00:52:19,553 --> 00:52:22,931
Entonces déjame ver
si se puede y cuándo se puede".
832
00:52:25,433 --> 00:52:27,894
[Andrés] Me sorprendió
cuando me dijo que Sean Penn
833
00:52:27,978 --> 00:52:30,272
iba a estar en el proyecto de la película.
834
00:52:30,355 --> 00:52:34,860
Le dije: "Yo la verdad que a los gringos
no les tengo mucha confianza.
835
00:52:34,943 --> 00:52:37,779
Menos si quieren tratar de ver
al Sr. Joaquín Guzmán Loera".
836
00:52:39,656 --> 00:52:43,118
[Kate] A mí me costó dos minutos
decirle: "Sí, vamos a ir".
837
00:52:43,201 --> 00:52:48,290
Y al Sr. Guzmán, le costó una semana
preparar lo que tuvo que hacer y mover
838
00:52:48,790 --> 00:52:50,375
para que fuéramos a verlo.
839
00:52:50,876 --> 00:52:55,922
Les hablé a Sean y a los otros dos
y les dije: "Esto ya es un hecho.
840
00:52:56,423 --> 00:53:00,385
Avísenme ahora si lo vamos a hacer
o si nos vamos a echar para atrás
841
00:53:00,468 --> 00:53:03,847
para decirle al Chapo que no.
842
00:53:04,389 --> 00:53:07,893
Pero no quiero que se vayan a rajar
y terminen dejándome sola en el avión".
843
00:53:09,561 --> 00:53:12,689
Me dijeron: "Es un hecho
y lo vamos a hacer".
844
00:53:13,398 --> 00:53:14,774
Yo dije: "OK".
845
00:53:16,276 --> 00:53:19,529
Pero ya después me pregunté:
"¿Qué estoy haciendo?".
74132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.