Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,160 --> 00:01:35,080
"The Dance of the Storm"
2
00:01:35,760 --> 00:01:38,120
"Episode 21"
3
00:01:51,399 --> 00:01:52,840
Inform the brothers...
4
00:01:53,280 --> 00:01:55,839
to protect Li Jun Jie and VX3.
5
00:01:55,840 --> 00:01:57,999
Kill all of Jia Lai's men on sight.
6
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
Okay.
7
00:02:00,399 --> 00:02:01,358
Brothers.
8
00:02:01,359 --> 00:02:03,319
Whoever walks out of the tunnel later,
9
00:02:03,320 --> 00:02:05,999
besides Li Jun Jie,
kill everyone on sight.
10
00:02:08,920 --> 00:02:12,398
Boss, Jun Jie should
be more important than VX3.
11
00:02:12,399 --> 00:02:15,040
Seizing the VX3 is more important.
12
00:02:15,440 --> 00:02:17,360
Boss, isn't that wrong?
13
00:02:17,840 --> 00:02:18,959
Trust me.
14
00:02:29,119 --> 00:02:30,120
How is it going?
15
00:02:31,319 --> 00:02:32,319
It's almost done.
16
00:02:39,840 --> 00:02:40,840
It's done.
17
00:02:41,519 --> 00:02:43,120
Surveillance of the
vault is deactivated.
18
00:02:59,039 --> 00:03:00,238
Jun Jie.
19
00:03:00,239 --> 00:03:01,719
I entered MOIS's server.
20
00:03:01,720 --> 00:03:04,120
Jun Jie, respond if you hear me.
21
00:03:09,800 --> 00:03:11,559
The vault's signals are blocked.
22
00:03:11,560 --> 00:03:14,480
I'm trying to find a way to help you.
23
00:03:55,440 --> 00:03:58,280
Hello, glad to be at your service.
24
00:03:58,760 --> 00:03:59,639
Who are you?
25
00:03:59,640 --> 00:04:01,318
I'm the AI Administrator...
26
00:04:01,319 --> 00:04:02,679
of MOIS's vault.
27
00:04:03,080 --> 00:04:04,038
Open up.
28
00:04:04,039 --> 00:04:05,039
No.
29
00:04:08,519 --> 00:04:10,398
This is bulletproof glass.
30
00:04:10,399 --> 00:04:12,839
If you force your way in,
31
00:04:12,840 --> 00:04:15,839
in 30 seconds, temperature
and oxygen content shall be...
32
00:04:15,840 --> 00:04:19,198
reduced to a critical value
difficult for humans to withstand.
33
00:04:19,199 --> 00:04:22,279
The system will enter
security mode automatically.
34
00:04:22,871 --> 00:04:24,759
-AI Administrator.
-At your service.
35
00:04:24,760 --> 00:04:25,760
Verify my identity.
36
00:04:28,119 --> 00:04:30,559
Your fingerprint belongs to Mu Chuan,
37
00:04:30,560 --> 00:04:33,680
but the facial recognition
results in Li Jun Jie.
38
00:04:36,799 --> 00:04:38,599
Analyse the time of
Li Jun Jie's death.
39
00:04:39,840 --> 00:04:41,159
The results indicate...
40
00:04:41,160 --> 00:04:43,520
that Li Jun Jie died 15 days ago.
41
00:04:44,280 --> 00:04:47,279
If I died, how could I show up here?
42
00:04:47,880 --> 00:04:49,198
Please hold on.
43
00:04:49,199 --> 00:04:52,360
System recovery is now in progress.
44
00:04:55,280 --> 00:04:56,839
AI Administrator.
45
00:04:56,840 --> 00:04:58,319
Verify the password.
46
00:04:58,320 --> 00:04:59,640
The password is correct.
47
00:05:00,160 --> 00:05:01,039
Verify the fingerprint.
48
00:05:01,040 --> 00:05:02,279
The fingerprint is correct.
49
00:05:02,280 --> 00:05:03,198
Who am I?
50
00:05:03,199 --> 00:05:05,798
Please hold on.
Verification is now in progress.
51
00:05:05,799 --> 00:05:07,678
I suspect you're infected by a virus.
52
00:05:07,679 --> 00:05:09,360
Please run a self-inspection...
53
00:05:09,959 --> 00:05:11,200
and scan for viruses.
54
00:05:11,919 --> 00:05:12,920
Verify my identity.
55
00:05:13,600 --> 00:05:15,800
Allow the Director of MOIS,
Mu Chuan to pass.
56
00:05:22,880 --> 00:05:24,080
Idiot.
57
00:05:29,040 --> 00:05:30,240
Go out there.
58
00:05:31,199 --> 00:05:32,319
Check on the situation.
59
00:05:40,639 --> 00:05:41,639
Boss.
60
00:05:42,079 --> 00:05:43,439
Jia Lai dispatched his men.
61
00:05:44,919 --> 00:05:46,640
Send our crew there too.
62
00:05:47,320 --> 00:05:48,320
All right.
63
00:05:51,760 --> 00:05:53,319
To your left.
64
00:05:58,679 --> 00:05:59,960
To your left.
65
00:06:04,000 --> 00:06:05,680
Take the left turn.
66
00:07:47,199 --> 00:07:48,439
How did you end up in here?
67
00:07:50,440 --> 00:07:51,800
Where's the VX3?
68
00:07:52,399 --> 00:07:53,719
Give me Zi Xuan and
I'll give you the goods.
69
00:07:53,720 --> 00:07:55,640
You won't be able to see
your darling ever again.
70
00:07:56,919 --> 00:07:57,960
Give it to us.
71
00:08:00,040 --> 00:08:01,119
Do not move.
72
00:08:07,079 --> 00:08:08,240
Stop putting up a fight.
73
00:08:09,000 --> 00:08:10,159
Beg me.
74
00:08:10,160 --> 00:08:11,999
I might let you die in one piece.
75
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
I want to see Jia Lai.
76
00:08:13,480 --> 00:08:14,719
Boss said,
77
00:08:14,720 --> 00:08:16,479
once we obtain VX3,
78
00:08:16,480 --> 00:08:18,319
we're to send you to hell...
79
00:08:18,320 --> 00:08:19,439
with Zhou Zi Xuan.
80
00:08:20,359 --> 00:08:21,359
Do not come near!
81
00:08:24,679 --> 00:08:25,679
Do not attack.
82
00:08:27,079 --> 00:08:28,800
VX3 is of utmost importance.
83
00:08:29,359 --> 00:08:30,479
Zhou Zi Xuan is in our custody.
84
00:08:30,480 --> 00:08:31,878
Let's see how long he can last.
85
00:08:31,879 --> 00:08:32,879
Let's go.
86
00:08:56,120 --> 00:08:57,719
Hurry up and retrieve the VX3.
87
00:08:58,559 --> 00:09:00,318
Boss, the gunfire is too intense.
88
00:09:00,319 --> 00:09:01,319
Attack!
89
00:09:35,559 --> 00:09:36,559
Move it!
90
00:10:14,280 --> 00:10:16,318
Hello, Li Jun Jie.
91
00:10:16,319 --> 00:10:18,758
Are you dissatisfied with my service?
92
00:10:18,759 --> 00:10:19,919
Open up.
93
00:10:19,920 --> 00:10:22,638
Only the Director of MOIS,
Mu Chuan, has access...
94
00:10:22,639 --> 00:10:23,799
to this door.
95
00:10:23,800 --> 00:10:25,558
I'm Mu Chuan, Director of MOIS.
96
00:10:25,559 --> 00:10:27,279
You're Li Jun Jie.
97
00:10:27,280 --> 00:10:30,399
You stole Mu Chuan's identity
and his fingerprints.
98
00:10:31,360 --> 00:10:32,639
Since I'm Li Jun Jie,
99
00:10:33,519 --> 00:10:36,119
why did you grant me...
100
00:10:36,120 --> 00:10:37,359
access to the vault?
101
00:10:37,360 --> 00:10:40,800
That was a defensive measure
taken by the AI Administrator.
102
00:10:42,680 --> 00:10:44,998
The VX3 I took must be a fake.
103
00:10:44,999 --> 00:10:47,638
You called me an idiot.
104
00:10:47,639 --> 00:10:49,398
I informed the police.
105
00:10:49,399 --> 00:10:52,958
Banang Police are on their way here.
106
00:10:52,959 --> 00:10:55,878
All exits are shut off.
107
00:10:55,879 --> 00:10:58,719
All attempts to resist are futile.
108
00:11:00,439 --> 00:11:02,959
You're currently a sitting duck.
109
00:11:26,240 --> 00:11:27,599
How did it go?
110
00:11:27,600 --> 00:11:28,600
Mr Mu.
111
00:11:29,399 --> 00:11:31,279
The results of the fingerprint
identification are out.
112
00:11:31,280 --> 00:11:32,399
It was Captain Zhou.
113
00:11:33,360 --> 00:11:34,398
MOIS is in danger.
114
00:11:34,399 --> 00:11:35,799
Announce complete state of emergency.
115
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
Yes, sir.
116
00:11:48,199 --> 00:11:49,438
Hello, Mr Mu.
117
00:11:49,439 --> 00:11:51,198
Yun Hao, where are you?
118
00:11:51,199 --> 00:11:52,359
I'm at MOIS.
119
00:11:52,360 --> 00:11:53,719
Hurry to the vault.
120
00:11:54,199 --> 00:11:56,199
VX3 cannot fall into anyone's hands.
121
00:11:56,879 --> 00:11:57,879
Yes, sir.
122
00:12:11,840 --> 00:12:13,599
Darn it. It's a fake.
123
00:12:13,600 --> 00:12:14,600
Move it.
124
00:12:20,559 --> 00:12:21,559
Who's there?
125
00:12:22,040 --> 00:12:23,040
Come out here.
126
00:12:23,800 --> 00:12:24,800
Do not move.
127
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
Turn around.
128
00:12:29,519 --> 00:12:30,519
Who are you?
129
00:12:43,959 --> 00:12:44,839
AI Administrator.
130
00:12:44,840 --> 00:12:46,639
AI Administrator at your service.
131
00:12:47,439 --> 00:12:49,198
Verify my identity.
132
00:12:49,199 --> 00:12:50,518
The results indicate...
133
00:12:50,519 --> 00:12:53,558
that you're a senior agent
of MOIS, Zhou Zi Xuan.
134
00:12:53,559 --> 00:12:54,559
Open up.
135
00:12:54,800 --> 00:12:58,440
Zhou Zi Xuan does not
have access to the vault.
136
00:13:00,519 --> 00:13:02,279
Who else possesses the access?
137
00:13:02,280 --> 00:13:05,240
You may try other identities.
138
00:13:07,759 --> 00:13:10,599
You just entered
Zhou Zi Xuan's birth date.
139
00:13:10,600 --> 00:13:13,159
The set of numbers cannot
be verified as an identity.
140
00:13:13,160 --> 00:13:15,679
Please try again.
141
00:13:15,680 --> 00:13:18,479
You just entered the
identity of Li Jun Jie.
142
00:13:18,480 --> 00:13:19,599
Please hold on.
143
00:13:19,600 --> 00:13:20,600
AI Administrator.
144
00:13:22,280 --> 00:13:23,719
Verify my identity.
145
00:13:24,399 --> 00:13:27,719
Please hold on.
Verification in progress.
146
00:13:27,720 --> 00:13:28,759
Open up at once.
147
00:13:29,600 --> 00:13:32,958
Please hold on.
Verification in progress.
148
00:13:32,959 --> 00:13:34,719
Verify my identity once again.
149
00:13:35,559 --> 00:13:37,558
Hello, Li Jun Jie.
150
00:13:37,559 --> 00:13:39,758
The supreme officer
of MOIS, Wu Nai Fang,
151
00:13:39,759 --> 00:13:41,959
authorises your access to the vault.
152
00:13:50,399 --> 00:13:52,040
What an idiot.
153
00:13:55,639 --> 00:13:56,800
I finally did it.
154
00:14:38,559 --> 00:14:39,959
I finally found you.
155
00:15:09,319 --> 00:15:12,599
Li Jun Jie is one lucky fellow.
156
00:15:12,600 --> 00:15:14,759
You're mesmerising indeed.
157
00:15:43,240 --> 00:15:45,759
-What are you trying to do?
-Stay out of this. Get out.
158
00:15:46,879 --> 00:15:48,318
Are you crazy?
Li Jun Jie is going to kill you.
159
00:15:48,319 --> 00:15:49,319
Move out of the way.
160
00:16:17,840 --> 00:16:19,000
Over my dead body.
161
00:16:20,079 --> 00:16:21,639
Otherwise, do not lay a finger on her.
162
00:16:40,240 --> 00:16:41,959
Are you going to shoot me right now?
163
00:16:49,720 --> 00:16:51,399
Jun Jie, you're still alive.
164
00:16:51,999 --> 00:16:53,399
Did you forget? I have nine lives.
165
00:16:57,199 --> 00:16:58,638
Did you see Zi Xuan?
166
00:16:58,639 --> 00:16:59,719
Is she still alive?
167
00:17:00,559 --> 00:17:01,998
Zi Xuan was administered poison.
168
00:17:01,999 --> 00:17:03,320
I need to save her with the VX3.
169
00:17:03,720 --> 00:17:04,599
Jun Jie.
170
00:17:04,600 --> 00:17:06,639
Are you trying to save
Zi Xuan with the VX3?
171
00:17:06,640 --> 00:17:07,640
Yes.
172
00:17:08,000 --> 00:17:10,600
No, VX3 cannot leave MOIS.
173
00:17:13,360 --> 00:17:15,600
Did you realise how much you
resemble Mu Chuan right now?
174
00:17:18,199 --> 00:17:19,519
Jun Jie, listen to me.
175
00:17:19,520 --> 00:17:20,599
I have no time for that.
176
00:17:20,600 --> 00:17:21,720
Listen to me.
177
00:17:23,439 --> 00:17:24,719
What kind of benefits
Mu Chuan offered?
178
00:17:24,720 --> 00:17:25,720
Tell me.
179
00:17:26,360 --> 00:17:28,080
Li Jun Jie, you're such a jerk!
180
00:17:29,120 --> 00:17:30,278
Have you ever considered
the consequences...
181
00:17:30,279 --> 00:17:31,519
of giving them the VX3?
182
00:17:34,279 --> 00:17:36,359
Will you listen to me
or listen to Mu Chuan?
183
00:17:36,360 --> 00:17:37,678
Of course I'd listen to you.
184
00:17:37,679 --> 00:17:38,558
Is Zi Xuan's life important?
185
00:17:38,559 --> 00:17:39,999
Of course her life is important.
186
00:17:40,000 --> 00:17:41,479
-Get out of the way then.
-No.
187
00:17:43,400 --> 00:17:44,400
Are you moving or not?
188
00:17:45,360 --> 00:17:46,360
Move it.
189
00:17:47,679 --> 00:17:49,080
You can't leave today.
190
00:18:07,880 --> 00:18:10,239
Seal off all exits
of MOIS immediately.
191
00:18:10,240 --> 00:18:11,678
No one is allowed to leave.
192
00:18:11,679 --> 00:18:12,679
Yes, sir.
193
00:19:15,400 --> 00:19:16,400
Jun Jie.
194
00:19:16,679 --> 00:19:18,119
If you give them the VX3,
195
00:19:18,120 --> 00:19:19,399
they will certainly kill you.
196
00:19:20,199 --> 00:19:22,399
I have no choice.
I need to make a gamble.
197
00:19:22,400 --> 00:19:24,719
VX3 is controlled by the Control Unit.
198
00:19:24,720 --> 00:19:27,159
Once it's removed,
it cannot be activated.
199
00:19:27,840 --> 00:19:28,840
What do you mean?
200
00:19:29,720 --> 00:19:31,239
Give me the Control Unit.
201
00:19:32,159 --> 00:19:33,359
Don't worry.
202
00:19:33,360 --> 00:19:35,040
I'll guard it with my life.
203
00:19:37,600 --> 00:19:38,600
Trust me.
204
00:19:39,880 --> 00:19:41,599
What if they find out?
205
00:19:41,600 --> 00:19:43,678
-They are no fools.
-That's the whole point.
206
00:19:43,679 --> 00:19:44,918
If they find out,
207
00:19:44,919 --> 00:19:46,639
you and Zi Xuan's
lives will be spared.
208
00:19:46,640 --> 00:19:48,800
The Control Unit is our
only bargaining chip.
209
00:19:49,279 --> 00:19:50,158
What about you?
210
00:19:50,159 --> 00:19:51,119
Forget about it.
211
00:19:51,120 --> 00:19:52,720
Both of your lives
should be prioritised.
212
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
You're important as well.
213
00:20:08,199 --> 00:20:10,800
Boss, Li Jun Jie is out.
214
00:20:14,319 --> 00:20:16,519
I'm sure he took the VX3 with him.
215
00:20:18,799 --> 00:20:19,799
Zhou Zi Xuan...
216
00:20:21,559 --> 00:20:22,559
is in danger.
217
00:20:31,880 --> 00:20:32,999
Where's the VX3?
218
00:20:38,240 --> 00:20:39,198
Your hands are soiled.
219
00:20:39,199 --> 00:20:40,999
Hand me Zi Xuan and
I'll give you the goods.
220
00:20:55,880 --> 00:20:56,880
Follow them.
221
00:21:44,959 --> 00:21:47,600
Boss, we're being tailed by a vehicle.
222
00:21:54,120 --> 00:21:55,120
What's going on?
223
00:22:01,799 --> 00:22:02,879
Get ready to move.
224
00:22:11,360 --> 00:22:13,999
Boss, he noticed us.
225
00:22:14,400 --> 00:22:15,960
What do we do?
Do we proceed?
226
00:22:17,959 --> 00:22:18,960
No.
227
00:22:19,760 --> 00:22:22,320
If we take action without
understanding the situation,
228
00:22:23,360 --> 00:22:25,440
Li Jun Jie and Zhou Zi Xuan
will be in danger.
229
00:22:28,159 --> 00:22:29,399
Let's turn back.
230
00:22:29,400 --> 00:22:31,080
We'd figure a way to
grasp the situation.
231
00:22:31,679 --> 00:22:32,679
Okay.
232
00:22:40,760 --> 00:22:43,119
Boss, the vehicle is gone.
233
00:22:50,159 --> 00:22:51,438
Hurry up.
234
00:22:51,439 --> 00:22:52,839
Check the footage over there.
235
00:22:52,840 --> 00:22:54,279
Check the surveillance.
236
00:22:54,280 --> 00:22:55,198
Look into it.
237
00:22:55,199 --> 00:22:56,479
Find out the location.
238
00:22:56,480 --> 00:22:57,600
Hurry up.
239
00:22:59,000 --> 00:23:00,600
-All right.
-Check out this one.
240
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
That's the location.
241
00:23:06,159 --> 00:23:07,359
Over here.
242
00:23:07,360 --> 00:23:08,999
-Pick up the pace.
-Professor, I'll look into it.
243
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Almost done.
244
00:23:10,559 --> 00:23:11,559
Double-check.
245
00:23:12,880 --> 00:23:13,880
This one too.
246
00:23:14,919 --> 00:23:16,198
Maya.
247
00:23:16,199 --> 00:23:17,839
-Did you detect anything?
-There are no illegal entries...
248
00:23:17,840 --> 00:23:19,239
in the entire office.
249
00:23:19,240 --> 00:23:20,719
They evaded the most
dangerous spots...
250
00:23:20,720 --> 00:23:21,879
and took the safe passage directly.
251
00:23:21,880 --> 00:23:23,198
They probably know us very well.
252
00:23:23,199 --> 00:23:25,479
They came planned.
Did we lose anything?
253
00:23:25,480 --> 00:23:26,918
No, Mr Mu inspected everything.
254
00:23:26,919 --> 00:23:28,440
All listed items are present.
255
00:23:29,159 --> 00:23:30,679
All right. Continue the investigation.
256
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
Okay.
257
00:23:34,319 --> 00:23:35,479
How did they infiltrate?
258
00:23:35,959 --> 00:23:37,999
They took the emergency safe passage.
259
00:23:38,000 --> 00:23:38,918
Doesn't the emergency...
260
00:23:38,919 --> 00:23:39,918
passage require identity verification?
261
00:23:39,919 --> 00:23:41,080
Maya is looking into it.
262
00:23:41,640 --> 00:23:43,239
There aren't many who
are familiar with the...
263
00:23:43,240 --> 00:23:45,318
safe passage in the company.
264
00:23:45,319 --> 00:23:46,918
It's extremely difficult to enter...
265
00:23:46,919 --> 00:23:47,919
from the outside.
266
00:23:50,439 --> 00:23:51,439
Come in.
267
00:23:53,480 --> 00:23:55,198
Mr Mu, I got it.
268
00:23:55,199 --> 00:23:56,239
The intruders employed...
269
00:23:56,240 --> 00:23:57,759
your identity.
270
00:23:58,159 --> 00:23:59,839
There was interference
with surveillance.
271
00:23:59,840 --> 00:24:01,239
We couldn't see anything.
272
00:24:02,919 --> 00:24:03,919
What?
273
00:24:04,199 --> 00:24:06,038
Could our system be hacked?
274
00:24:06,039 --> 00:24:07,798
Our network was attacked.
275
00:24:07,799 --> 00:24:09,198
What's worse is the...
276
00:24:09,199 --> 00:24:10,879
theft of your identity.
277
00:24:11,919 --> 00:24:13,119
What do you mean?
278
00:24:13,120 --> 00:24:14,680
Your identity was stolen.
279
00:24:16,559 --> 00:24:18,239
How could this be possible?
280
00:24:18,240 --> 00:24:19,599
My identity has multiple encryptions.
281
00:24:19,600 --> 00:24:20,960
No one could possibly pull it off.
282
00:24:22,919 --> 00:24:24,119
Unless...
283
00:24:24,520 --> 00:24:25,560
Unless?
284
00:24:27,000 --> 00:24:28,759
It was an internal staff member
of MOIS.
285
00:24:32,039 --> 00:24:33,719
It's just a guess.
286
00:24:33,720 --> 00:24:35,159
Did you notice anything recently?
287
00:24:38,199 --> 00:24:39,199
No.
288
00:24:40,520 --> 00:24:42,200
Do not disclose this to anyone.
289
00:24:42,640 --> 00:24:44,318
I will conduct an
internal investigation.
290
00:24:44,319 --> 00:24:46,038
Get back to work.
291
00:24:46,039 --> 00:24:47,039
Yes, sir.
292
00:25:08,400 --> 00:25:09,318
What are you doing?
293
00:25:09,319 --> 00:25:10,479
Are you seeking death?
294
00:25:15,919 --> 00:25:16,920
Are you alright?
295
00:25:18,039 --> 00:25:21,479
I can't move my body.
296
00:25:21,480 --> 00:25:22,999
It's going to be fine.
We will obtain the antidote.
297
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
It's going to be fine.
298
00:25:24,520 --> 00:25:26,040
Go to hell!
299
00:25:28,319 --> 00:25:29,359
Stop it!
300
00:25:33,600 --> 00:25:34,720
What's going on?
301
00:25:41,400 --> 00:25:42,400
Boss.
302
00:25:43,520 --> 00:25:45,720
He tried to violate Zhou Zi Xuan.
303
00:25:46,720 --> 00:25:47,920
I beat him.
304
00:25:49,039 --> 00:25:51,200
I barely touched her. What's wrong?
305
00:26:50,439 --> 00:26:52,359
He would have killed you anyway.
306
00:26:52,360 --> 00:26:55,159
We're brothers. I'll send you off.
307
00:27:14,279 --> 00:27:15,279
Four-Eyes.
308
00:27:16,360 --> 00:27:17,360
Get to work.
309
00:27:20,159 --> 00:27:22,678
VX3 is highly confidential in MOIS.
310
00:27:22,679 --> 00:27:23,800
Its disappearance...
311
00:27:25,039 --> 00:27:26,839
is going to evoke major panic.
312
00:27:26,840 --> 00:27:28,918
I've notified Internal Affairs
and City Security.
313
00:27:28,919 --> 00:27:30,798
They will keep the
information confidential.
314
00:27:30,799 --> 00:27:32,278
This issue lies beyond...
315
00:27:32,279 --> 00:27:33,560
MOIS's abilities.
316
00:27:35,919 --> 00:27:37,078
I called you tonight...
317
00:27:37,079 --> 00:27:38,960
and realised my house was intruded.
318
00:27:39,400 --> 00:27:40,839
I believe my identity...
319
00:27:40,840 --> 00:27:42,839
should be stolen by Jia Lai.
320
00:27:42,840 --> 00:27:44,359
Investigators also found...
321
00:27:44,919 --> 00:27:46,600
Zi Xuan's fingerprints in my house.
322
00:27:47,720 --> 00:27:49,318
She went to your house.
323
00:27:49,319 --> 00:27:50,879
Why can't she return to MOIS?
324
00:27:50,880 --> 00:27:53,038
If it wasn't an
internal member of MOIS,
325
00:27:53,039 --> 00:27:55,200
the plan wouldn't have
been executed so flawlessly.
326
00:27:55,600 --> 00:27:57,399
Perhaps, someone of
Ruan Tai Yuan's forces...
327
00:27:57,400 --> 00:27:58,519
made use of Zi Xuan.
328
00:27:59,079 --> 00:28:01,639
Zi Xuan left a fingerprint
at my house intentionally...
329
00:28:01,640 --> 00:28:03,200
to leave us some clues.
330
00:28:05,760 --> 00:28:07,038
What do you think?
331
00:28:07,039 --> 00:28:07,999
Zi Xuan might be used,
332
00:28:08,000 --> 00:28:09,278
but it's only a prediction.
333
00:28:09,279 --> 00:28:11,080
Nothing is certain at the moment.
334
00:28:12,400 --> 00:28:13,798
Hurry up and look into it.
335
00:28:13,799 --> 00:28:14,839
By the way,
336
00:28:14,840 --> 00:28:15,840
think about it,
337
00:28:16,640 --> 00:28:19,198
if the thief could
break into my house,
338
00:28:19,199 --> 00:28:21,159
they wouldn't leave a
fingerprint foolishly.
339
00:28:21,760 --> 00:28:23,719
Zi Xuan must be sending us...
340
00:28:23,720 --> 00:28:24,958
a message.
341
00:28:24,959 --> 00:28:26,560
I'll get to the bottom of this.
342
00:28:28,520 --> 00:28:29,520
Also,
343
00:28:30,279 --> 00:28:32,158
it's Zi Xuan's birthday tomorrow.
344
00:28:32,159 --> 00:28:33,159
You're aware.
345
00:28:47,919 --> 00:28:49,680
This is the birthday gift...
346
00:28:50,720 --> 00:28:52,720
given by Zi Xuan when I was 50.
347
00:28:55,159 --> 00:28:57,119
I hope she will be able
to return safe and sound.
348
00:29:00,880 --> 00:29:01,920
Don't worry.
349
00:29:02,840 --> 00:29:04,440
Zi Xuan will return safely.
350
00:29:06,240 --> 00:29:07,240
You should go home.
351
00:29:21,520 --> 00:29:22,639
What are you doing here?
352
00:29:22,640 --> 00:29:24,080
It's Third Uncle's birthday today.
353
00:29:24,520 --> 00:29:26,399
Here's your birthday gift.
354
00:29:26,400 --> 00:29:27,720
Happy birthday.
355
00:29:37,360 --> 00:29:38,278
Do you like it?
356
00:29:38,279 --> 00:29:39,279
Thank you.
357
00:30:07,400 --> 00:30:08,519
Bring it closer.
358
00:30:12,559 --> 00:30:13,560
Turn it around.
359
00:30:24,439 --> 00:30:25,600
Turn it slowly.
360
00:30:26,480 --> 00:30:28,798
You actually brought the VX3 here.
361
00:30:28,799 --> 00:30:29,799
Yes,
362
00:30:30,600 --> 00:30:31,879
but it's incomplete.
363
00:30:32,840 --> 00:30:34,639
I left the Control Unit to Yun Hao.
364
00:30:34,640 --> 00:30:35,640
Don't worry.
365
00:30:36,039 --> 00:30:39,479
What happens if they find out?
366
00:30:39,480 --> 00:30:40,600
We have no choice.
367
00:30:41,600 --> 00:30:42,800
We can only take a gamble.
368
00:30:53,799 --> 00:30:56,040
This isn't the complete VX3.
369
00:30:56,720 --> 00:30:57,720
What?
370
00:30:58,400 --> 00:30:59,558
What do you mean?
371
00:30:59,559 --> 00:31:02,038
The VX3 in the video call...
372
00:31:02,039 --> 00:31:04,479
is only the hardware.
373
00:31:04,880 --> 00:31:06,438
It's also commonly known as...
374
00:31:06,439 --> 00:31:08,159
a transceiver.
375
00:31:08,720 --> 00:31:10,678
For it to upgrade itself constantly,
376
00:31:10,679 --> 00:31:13,719
there's another controller
installed in the VX3.
377
00:31:13,720 --> 00:31:14,918
The core of the controller...
378
00:31:14,919 --> 00:31:16,359
is its CPU.
379
00:31:16,360 --> 00:31:19,158
Only after inserting
the specific controller,
380
00:31:19,159 --> 00:31:20,680
it will only serve its purpose.
381
00:31:21,520 --> 00:31:23,639
Can you put it in simpler terms?
382
00:31:24,039 --> 00:31:25,039
That means...
383
00:31:25,640 --> 00:31:27,078
the VX3 you're seeing now...
384
00:31:27,079 --> 00:31:28,960
is just a part of it.
385
00:31:29,520 --> 00:31:31,519
The controller is removed.
386
00:31:31,959 --> 00:31:34,239
VX3 without the controller...
387
00:31:34,240 --> 00:31:36,080
is nothing but junk.
388
00:31:39,760 --> 00:31:42,879
Jia Lai, let me speak to Jun Jie.
389
00:31:50,079 --> 00:31:51,159
Li Jun Jie.
390
00:31:51,919 --> 00:31:53,639
Boss wants to speak to you.
391
00:31:55,600 --> 00:31:58,960
Li Jun Jie, are you messing with me?
392
00:31:59,559 --> 00:32:00,560
What do you mean?
393
00:32:01,039 --> 00:32:05,080
Show me the dedicated controller...
394
00:32:05,880 --> 00:32:07,200
of the VX3.
395
00:32:10,279 --> 00:32:12,038
VX3 without the controller...
396
00:32:12,039 --> 00:32:13,519
is nothing but junk.
397
00:32:14,319 --> 00:32:16,599
Are you trying to
use this to save her?
398
00:32:16,600 --> 00:32:17,719
You told me to bring over the VX3.
399
00:32:17,720 --> 00:32:19,158
I already took it back.
400
00:32:19,159 --> 00:32:21,239
Controller? I have no idea
what you're talking about.
401
00:32:23,000 --> 00:32:25,080
Give me the complete VX3...
402
00:32:25,760 --> 00:32:27,840
or you shall watch Zhou Zi Xuan die.
403
00:32:28,959 --> 00:32:31,119
Jia Lai, give him ten seconds.
404
00:32:35,079 --> 00:32:36,079
Ten.
405
00:32:38,319 --> 00:32:39,319
Nine.
406
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
Eight.
407
00:32:43,880 --> 00:32:44,920
Seven.
408
00:32:46,559 --> 00:32:47,559
Six.
409
00:32:49,600 --> 00:32:50,759
Five.
410
00:32:52,279 --> 00:32:53,320
Four.
411
00:32:55,120 --> 00:32:56,159
Three.
412
00:32:58,120 --> 00:32:59,560
-Two.
-Stop!
413
00:33:07,640 --> 00:33:09,280
As long as Zi Xuan's
safety is guaranteed,
414
00:33:11,640 --> 00:33:13,719
I'll tell you where the controller is.
415
00:33:13,720 --> 00:33:14,879
Speak. Where is it?
416
00:33:24,240 --> 00:33:25,240
Kill him.
417
00:33:49,079 --> 00:33:50,079
Hold on.
418
00:33:55,000 --> 00:33:56,119
What's the matter?
419
00:33:56,120 --> 00:33:58,519
Did you order for the theft of VX3?
420
00:33:58,520 --> 00:33:59,600
Theft?
421
00:34:00,600 --> 00:34:02,479
VX3 is a valuable good.
422
00:34:02,480 --> 00:34:04,278
It doesn't belong to you alone.
423
00:34:04,279 --> 00:34:05,798
You're ignorant.
424
00:34:05,799 --> 00:34:07,479
You do not know the VX3.
425
00:34:07,480 --> 00:34:09,199
You have no idea how dangerous it is.
426
00:34:10,039 --> 00:34:12,159
Of course I know how dangerous it is.
427
00:34:12,160 --> 00:34:14,718
That's why it's the
safest in my keepsake.
428
00:34:14,719 --> 00:34:16,038
Ruan Tai Yuan.
429
00:34:16,039 --> 00:34:17,199
Such behaviour...
430
00:34:17,600 --> 00:34:19,320
originates from your arrogance.
431
00:34:21,360 --> 00:34:22,360
Mu Chuan.
432
00:34:23,319 --> 00:34:27,919
When you kept the VX3 for yourself,
433
00:34:27,920 --> 00:34:29,758
did you discuss the
decision with anyone?
434
00:34:29,759 --> 00:34:30,959
Are you insane?
435
00:34:31,479 --> 00:34:33,558
MOIS is the safest place in Banang.
436
00:34:33,559 --> 00:34:35,919
The disappearance of VX3 from MOIS...
437
00:34:35,920 --> 00:34:37,120
is known to everyone.
438
00:34:37,920 --> 00:34:39,278
Don't worry.
439
00:34:39,279 --> 00:34:41,599
I have a safer vault with me.
440
00:34:41,600 --> 00:34:43,318
In my hands, the VX3...
441
00:34:43,319 --> 00:34:45,199
will serve a greater purpose.
442
00:34:45,200 --> 00:34:46,999
Did you call me,
443
00:34:48,039 --> 00:34:50,639
expecting me to return it to you?
444
00:34:50,640 --> 00:34:52,400
I can give the VX3 to you,
445
00:34:52,880 --> 00:34:54,718
but you need to let a person go.
446
00:34:54,719 --> 00:34:55,719
Who is it?
447
00:34:56,279 --> 00:34:57,360
Zhou Zi Xuan.
448
00:34:59,680 --> 00:35:03,360
Even the aloof Mu Chuan
has a soft spot, too.
449
00:35:03,920 --> 00:35:05,400
If you do not let Zhou Zi Xuan go,
450
00:35:06,160 --> 00:35:07,400
I'll inform the government...
451
00:35:07,960 --> 00:35:09,800
to involve the police and military.
452
00:35:11,239 --> 00:35:13,759
I'll employ all accessible strength...
453
00:35:14,680 --> 00:35:16,160
and fight you till the end.
454
00:35:22,440 --> 00:35:25,880
You're one stubborn freak.
455
00:35:40,039 --> 00:35:41,879
Admit Zhou Zi Xuan into the hospital.
456
00:35:41,880 --> 00:35:43,278
Give her the antidote.
457
00:35:43,279 --> 00:35:44,279
Why?
458
00:35:44,799 --> 00:35:46,439
All I need is the controller,
459
00:35:46,440 --> 00:35:47,919
not her life.
460
00:35:47,920 --> 00:35:50,038
If we do not eliminate them this time,
461
00:35:50,039 --> 00:35:52,038
we might miss this
opportunity forever.
462
00:35:52,039 --> 00:35:53,679
Do I need to repeat myself?
463
00:35:55,840 --> 00:35:56,840
Fine.
464
00:35:57,680 --> 00:35:59,279
I'll abide.
465
00:36:05,079 --> 00:36:06,160
Li Jun Jie.
466
00:36:07,120 --> 00:36:08,919
You're one lucky brat.
467
00:36:12,360 --> 00:36:14,519
My boss is benevolent.
468
00:36:15,880 --> 00:36:17,318
She wants me to send your darling...
469
00:36:17,319 --> 00:36:18,800
to the hospital.
470
00:36:19,239 --> 00:36:20,320
However,
471
00:36:20,759 --> 00:36:23,239
once you're informed of her safety,
472
00:36:23,719 --> 00:36:27,919
you must hand over VX3's controller.
473
00:38:44,239 --> 00:38:45,238
Hello.
474
00:38:45,239 --> 00:38:47,119
This lady fainted on the streets.
475
00:38:47,120 --> 00:38:50,038
She was holding onto this.
476
00:38:50,039 --> 00:38:51,078
I suppose it's her medication.
477
00:38:51,079 --> 00:38:52,079
Please save her.
478
00:38:54,680 --> 00:38:56,239
Push the stretcher over.
479
00:39:22,759 --> 00:39:23,759
Sly Fox.
480
00:39:28,079 --> 00:39:29,198
Where's Li Jun Jie?
481
00:39:29,199 --> 00:39:30,078
Didn't you go out to his rescue?
482
00:39:30,079 --> 00:39:31,439
Why didn't he return with you?
483
00:39:31,440 --> 00:39:33,478
Jing Wen, there have been
some slight changes.
484
00:39:33,479 --> 00:39:34,600
Something went wrong.
485
00:39:35,200 --> 00:39:36,798
Hold on. What happened, Sly Fox?
486
00:39:36,799 --> 00:39:38,758
Jing Wen, stop asking.
487
00:39:38,759 --> 00:39:39,759
I'll tell you.
488
00:39:42,640 --> 00:39:43,640
Let's go.
489
00:39:51,160 --> 00:39:52,518
All members of the Operations Team...
490
00:39:52,519 --> 00:39:53,959
are investigating the incident.
491
00:39:53,960 --> 00:39:55,758
The entrance of the safe
passage is highly inspected...
492
00:39:55,759 --> 00:39:56,919
in the subway.
493
00:39:56,920 --> 00:39:58,360
We're urging them as much as we can.
494
00:39:58,799 --> 00:40:00,798
By the time you locate Jia Lai,
495
00:40:00,799 --> 00:40:03,318
VX3 would have ended up in
the hands of Ruan Tai Yuan.
496
00:40:03,319 --> 00:40:05,679
Checkpoints have been set up
at all routes out of the city.
497
00:40:05,680 --> 00:40:06,598
We will carry out strict inspection.
498
00:40:06,599 --> 00:40:08,199
Did you think the checkpoints...
499
00:40:08,680 --> 00:40:10,800
would be able to stop Jia Lai
from leaving the city?
500
00:40:12,079 --> 00:40:14,919
Once Jia Lai smuggles
VX3 out of the city,
501
00:40:14,920 --> 00:40:16,600
it'd be troublesome to retrieve it.
502
00:40:18,519 --> 00:40:19,519
Move it.
503
00:40:27,519 --> 00:40:28,998
Do not miss any clues.
504
00:40:28,999 --> 00:40:30,159
-Are you clear?
-Yes, sir.
505
00:40:30,160 --> 00:40:32,439
Captain Shi, check this out.
506
00:40:35,680 --> 00:40:37,238
This is the municipal surveillance.
507
00:40:37,239 --> 00:40:38,558
At 11:17 last night,
508
00:40:38,559 --> 00:40:40,439
four people exited the vehicle.
509
00:40:40,440 --> 00:40:42,238
They were heading to
the subway station.
510
00:40:42,239 --> 00:40:44,919
They own a car,
but they took the subway instead.
511
00:40:44,920 --> 00:40:46,120
Something must be fishy.
512
00:40:46,759 --> 00:40:48,800
If they took the subway,
513
00:40:49,719 --> 00:40:52,518
the last departure of
this line is 11:30 p.m.
514
00:40:52,519 --> 00:40:55,159
Look. They are taking their time.
515
00:40:55,160 --> 00:40:56,160
Look into this.
516
00:40:56,559 --> 00:40:57,640
Check out this one too.
517
00:41:00,719 --> 00:41:01,798
The underpass here...
518
00:41:01,799 --> 00:41:03,999
connects directly to
MOIS's safe passage.
519
00:41:05,160 --> 00:41:06,359
When did they appear?
520
00:41:06,360 --> 00:41:07,518
An hour later.
521
00:41:07,519 --> 00:41:08,439
The timing corresponds...
522
00:41:08,440 --> 00:41:10,798
to when the intrusion
of MOIS was detected.
523
00:41:10,799 --> 00:41:12,238
Did you manage to trace the vehicle?
524
00:41:12,239 --> 00:41:13,679
I've been following it.
At 1:00 a.m.,
525
00:41:13,680 --> 00:41:15,119
I found them at Liancheng Road.
526
00:41:15,120 --> 00:41:17,439
Are there any hiding spots
around the area?
527
00:41:17,440 --> 00:41:18,399
I looked into it.
528
00:41:18,400 --> 00:41:19,400
Have a look.
529
00:41:20,999 --> 00:41:22,798
This location is secluded.
530
00:41:22,799 --> 00:41:24,640
It fits the requirements
of a hiding spot.
531
00:41:28,680 --> 00:41:30,038
Alpha.
532
00:41:30,039 --> 00:41:32,278
Ruan Tai Yuan is out of bounds.
533
00:41:32,279 --> 00:41:35,239
She stole the VX3 from MOIS.
534
00:41:36,120 --> 00:41:39,040
I believe you will not permit this.
535
00:41:40,440 --> 00:41:43,080
I'm going to get rid of Ruan Tai Yuan.
536
00:41:47,240 --> 00:41:50,200
"The Dance of the Storm"
32887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.