All language subtitles for The Blacklist - 08x16 - Nicholas Obenrader.PHOENiX+Syncopy+MeGusta.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,173 --> 00:00:01,985 HELLER: When I agreed to launder the money for Townsend, 2 00:00:02,009 --> 00:00:03,897 you said it would all fly under the radar, 3 00:00:03,921 --> 00:00:06,356 and now I've got the IRS breathing down my neck. 4 00:00:06,381 --> 00:00:08,259 Have you spoken with any of your associates about 5 00:00:08,283 --> 00:00:10,195 - our arrangement? - Did you hear what I said? 6 00:00:10,219 --> 00:00:11,442 I could go to prison! 7 00:00:11,466 --> 00:00:13,798 Your associates. Do they know? 8 00:00:13,822 --> 00:00:15,233 Just Charlie. 9 00:00:15,257 --> 00:00:18,002 I had to. He... He does our accounting. 10 00:00:18,026 --> 00:00:19,504 I don't have a good feeling about this. 11 00:00:19,528 --> 00:00:21,105 Do you have a good feeling about this? 12 00:00:21,129 --> 00:00:23,308 All I know is corporate sent this guy to advise 13 00:00:23,332 --> 00:00:24,475 about the IRS thing. 14 00:00:24,499 --> 00:00:25,910 He's like a consultant. 15 00:00:25,934 --> 00:00:27,512 I'm sure we have nothing to worry about. 16 00:00:27,536 --> 00:00:29,380 Companies get audited all the time, right? 17 00:00:29,404 --> 00:00:32,072 - Yeah. - [CHUCKLES] Right. 18 00:00:34,509 --> 00:00:36,812 Alright, I think we're all set here. 19 00:00:37,813 --> 00:00:39,490 All set? What's the plan? 20 00:00:39,514 --> 00:00:41,159 You said you were taking care of this! 21 00:00:41,183 --> 00:00:43,061 Mr. Heller, I've already taken care of it. 22 00:00:43,085 --> 00:00:46,197 By this time tomorrow, the audit will be closed. 23 00:00:46,221 --> 00:00:47,411 I don't understand. 24 00:00:47,435 --> 00:00:49,067 If it's taken care of, why are you here? 25 00:00:49,091 --> 00:00:51,577 To ask you to move away from the window. 26 00:00:52,961 --> 00:00:54,505 Wait, wait, wait, wait, wait. 27 00:00:54,529 --> 00:00:56,374 - Please. - No! No, no! 28 00:00:56,398 --> 00:00:57,375 No, no, no, no! 29 00:00:57,399 --> 00:00:58,443 [SILENCED GUNSHOT] 30 00:00:58,467 --> 00:00:59,844 [THUD] 31 00:00:59,868 --> 00:01:01,412 ♪♪ 32 00:01:01,436 --> 00:01:02,467 So, what did you think about that... 33 00:01:02,491 --> 00:01:05,350 Ladies. If you don't mind. 34 00:01:05,374 --> 00:01:07,085 Where's Charlie? 35 00:01:07,109 --> 00:01:08,720 I don't know. He was just here. 36 00:01:08,744 --> 00:01:09,921 Should we wait for him? 37 00:01:09,945 --> 00:01:12,357 No need. This will be quick. 38 00:01:12,381 --> 00:01:18,896 ♪♪ 39 00:01:18,920 --> 00:01:20,265 [TWO SILENCED GUNSHOTS] 40 00:01:20,289 --> 00:01:21,466 [THUDDING] 41 00:01:21,490 --> 00:01:30,375 ♪♪ 42 00:01:30,399 --> 00:01:39,284 ♪♪ 43 00:01:39,308 --> 00:01:48,126 ♪♪ 44 00:01:48,150 --> 00:01:53,298 ♪♪ 45 00:01:53,322 --> 00:01:55,300 [CELLPHONE BEEPS, DIALS] 46 00:01:55,324 --> 00:01:56,768 ♪♪ 47 00:01:56,792 --> 00:01:59,853 Send in the crew. It's time to disinfect. 48 00:02:00,295 --> 00:02:03,148 Tell Obenrader there's one loose end. 49 00:02:04,380 --> 00:02:11,518 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:02:11,807 --> 00:02:13,384 How's Teva? 51 00:02:13,408 --> 00:02:15,586 She graduates from Boston University in May. 52 00:02:15,610 --> 00:02:17,155 It's already been four years? 53 00:02:17,179 --> 00:02:19,023 She wouldn't be there if it weren't for this one. 54 00:02:19,047 --> 00:02:21,159 Oh, no, no, no, no. It was all Teva. 55 00:02:21,183 --> 00:02:24,495 Although, I do write an excellent recommendation letter. 56 00:02:24,519 --> 00:02:26,230 It's an endangered talent. 57 00:02:26,254 --> 00:02:28,466 I hope you asked me here to pay back the favor. 58 00:02:28,490 --> 00:02:31,035 You need something boosted, tell me where and when, 59 00:02:31,059 --> 00:02:32,270 I'll send me crew. 60 00:02:32,294 --> 00:02:34,939 Thom, rumor has it your crew does some work 61 00:02:34,963 --> 00:02:36,307 for Neville Townsend. 62 00:02:36,331 --> 00:02:39,210 We freelance for him. The occasionally gig. 63 00:02:39,234 --> 00:02:41,512 He picks the target, we do the job. 64 00:02:41,536 --> 00:02:43,581 Proceeds get split 60-40. 65 00:02:43,605 --> 00:02:45,950 Actually, they don't. 66 00:02:45,974 --> 00:02:47,518 What are you talking about? 67 00:02:47,542 --> 00:02:49,595 Luis Espinoza. You know him? 68 00:02:49,619 --> 00:02:52,357 Sure. The jobs I do for Townsend... he assigns them. 69 00:02:52,381 --> 00:02:54,959 To you and everyone else. 70 00:02:54,983 --> 00:02:58,363 Espinoza manages all of Townsend's heisting 71 00:02:58,387 --> 00:03:00,198 and boosting, his capers and pilferage. 72 00:03:00,222 --> 00:03:03,501 He decides which crews work on which jobs. 73 00:03:03,525 --> 00:03:06,404 Now, you take 40%. 74 00:03:06,428 --> 00:03:09,574 The crews he prefers to assign take 30% 75 00:03:09,598 --> 00:03:11,242 and kick back 10% to him. 76 00:03:11,266 --> 00:03:14,078 Knowing you to be a principled thief, 77 00:03:14,102 --> 00:03:16,907 I assume that's not a wheel you are greasing. 78 00:03:16,931 --> 00:03:18,383 It's not. 79 00:03:18,407 --> 00:03:20,485 Which could explain why Espinoza just pulled us off 80 00:03:20,509 --> 00:03:21,853 a job in Berlin. 81 00:03:21,877 --> 00:03:23,187 Our take would've been seven figures. 82 00:03:23,211 --> 00:03:25,656 10% of which is now being paid to him 83 00:03:25,680 --> 00:03:27,658 by the crew he sent in your place. 84 00:03:27,682 --> 00:03:29,694 That sniveling weasel. 85 00:03:29,718 --> 00:03:31,396 Does Townsend know about this? 86 00:03:31,420 --> 00:03:32,563 I don't believe so. 87 00:03:32,587 --> 00:03:34,587 If he did, Espinoza would be out. 88 00:03:34,990 --> 00:03:38,002 And here I thought it was my turn to do you the favor. 89 00:03:38,026 --> 00:03:39,570 [KNOCK ON DOOR] 90 00:03:39,594 --> 00:03:42,206 Please congratulate Teva for us. 91 00:03:42,230 --> 00:03:44,275 If she's interested in law school, 92 00:03:44,299 --> 00:03:47,678 I know the predilections of several Ivy League Deans. 93 00:03:47,702 --> 00:03:49,247 Nice to see you, old friend. 94 00:03:49,271 --> 00:03:50,148 You, too. 95 00:03:50,172 --> 00:03:52,321 - Thom McCarty? - Yeah. 96 00:03:52,345 --> 00:03:53,584 We know each other? 97 00:03:53,608 --> 00:03:55,253 No. Only by reputation. 98 00:03:55,277 --> 00:03:58,389 Thom, this is Donald Ressler. Careful what you say. 99 00:03:58,413 --> 00:04:02,026 Black shoes, cheap suit, flat stomach, regulation cut. 100 00:04:02,050 --> 00:04:03,361 Don't get me wrong. 101 00:04:03,385 --> 00:04:05,663 He's bent, just not as bent as we might like. 102 00:04:05,687 --> 00:04:07,064 I'll be on my way then. 103 00:04:07,088 --> 00:04:08,857 Safe travels, Thom. 104 00:04:09,491 --> 00:04:12,303 - Why must you always be early? - [DOOR CLOSES] 105 00:04:12,327 --> 00:04:14,405 Why must you only associate with crooks? 106 00:04:14,429 --> 00:04:17,041 Criminals, Donald, not crooks. 107 00:04:17,065 --> 00:04:19,510 You can call a prostitute an escort. 108 00:04:19,534 --> 00:04:20,912 She's still a hooker. 109 00:04:20,936 --> 00:04:23,047 After all these years, 110 00:04:23,071 --> 00:04:25,283 you still see the world in black and white. 111 00:04:25,307 --> 00:04:28,553 Oh, I see in gray. I just do my best to avoid it. 112 00:04:28,577 --> 00:04:31,456 Along with small talk. You said you had a case. 113 00:04:31,480 --> 00:04:33,157 More like a riddle. 114 00:04:33,181 --> 00:04:35,560 I recently learned that Townsend laundered money 115 00:04:35,584 --> 00:04:39,297 through a listing agency called Kelmund Realty. 116 00:04:39,321 --> 00:04:41,265 Unfortunately, the cooked books 117 00:04:41,289 --> 00:04:43,334 came to the attention of the IRS. 118 00:04:43,358 --> 00:04:45,136 Sounds pretty fortunate to me. 119 00:04:45,160 --> 00:04:47,371 If looked at in black and white. 120 00:04:47,395 --> 00:04:49,173 The gray of it is 121 00:04:49,197 --> 00:04:54,612 72 hours after the IRS gave Kelmund notice of an audit, 122 00:04:54,636 --> 00:04:56,113 they no longer exist. 123 00:04:56,137 --> 00:04:57,482 They vanished. 124 00:04:57,506 --> 00:05:01,152 The employees, their accounts, employment records, 125 00:05:01,176 --> 00:05:04,789 articles of incorporation... gone. 126 00:05:04,813 --> 00:05:07,009 Along with the IRS audit. 127 00:05:07,041 --> 00:05:09,494 So, the riddle is how they pulled off this magic trick. 128 00:05:09,518 --> 00:05:10,761 It's not the how, Donald. 129 00:05:10,785 --> 00:05:15,066 It's the who... Nicholas Obenrader. 130 00:05:15,090 --> 00:05:16,968 RESSLER: 2009. 131 00:05:16,992 --> 00:05:18,536 Yakuza profits dip during the Great Recession. 132 00:05:18,560 --> 00:05:20,204 2012. 133 00:05:20,228 --> 00:05:22,573 Brazil's two largest gangs merge. 134 00:05:22,597 --> 00:05:24,542 2018. 135 00:05:24,566 --> 00:05:26,210 The head of Le Milieu is assassinated, 136 00:05:26,234 --> 00:05:27,445 creating a power vacuum. 137 00:05:27,469 --> 00:05:30,748 Three continents, three criminal enterprises in crisis. 138 00:05:30,772 --> 00:05:32,350 And according to Reddington, 139 00:05:32,374 --> 00:05:35,253 one common thread... Nicholas Obenrader. 140 00:05:35,277 --> 00:05:37,555 A management consultant to criminal organizations. 141 00:05:37,579 --> 00:05:40,124 For the Yakuza, he rerouted laundered assets 142 00:05:40,148 --> 00:05:41,559 through tax havens like Ireland. 143 00:05:41,583 --> 00:05:44,227 He was a headhunter for Le Milieu, and in Brazil, 144 00:05:44,259 --> 00:05:46,764 he oversaw the downsizing that occurred after the merger. 145 00:05:46,788 --> 00:05:49,100 How do you downsize a criminal enterprise? 146 00:05:49,124 --> 00:05:51,469 What... do people get a golden parachute 147 00:05:51,493 --> 00:05:53,271 or a bullet to the head? 148 00:05:53,295 --> 00:05:57,163 Dump and cover. We're out of here in 15. 149 00:05:58,166 --> 00:06:02,235 Mr. Obenrader, this is the one who Becker said got away. 150 00:06:03,471 --> 00:06:07,818 Tell Becker he's fired. I don't like loose ends. 151 00:06:07,842 --> 00:06:09,820 I'll take care of this one myself. 152 00:06:09,844 --> 00:06:12,723 RESSLER: Reddington said that Obenrader's gone in-house for Townsend. 153 00:06:12,747 --> 00:06:14,358 ARAM: Well, that's why he gave us this case. 154 00:06:14,382 --> 00:06:16,327 If Townsend hired Obenrader 155 00:06:16,351 --> 00:06:17,695 as his management consultant, 156 00:06:17,719 --> 00:06:19,730 he'll know everything about his organization. 157 00:06:19,754 --> 00:06:22,133 It's done. We still have one more 158 00:06:22,157 --> 00:06:23,301 loose end to tie up, 159 00:06:23,325 --> 00:06:26,270 but your IRS problem is no longer a problem. 160 00:06:26,294 --> 00:06:28,639 Good, because it seems I may have another problem 161 00:06:28,663 --> 00:06:30,207 I need your help with. 162 00:06:30,231 --> 00:06:32,710 It's come to my attention that Espinoza may be 163 00:06:32,734 --> 00:06:34,312 feathering his own nest. 164 00:06:34,336 --> 00:06:37,181 If that's true, I'll be looking for a replacement. 165 00:06:37,205 --> 00:06:38,551 [CELLPHONE BEEPS] 166 00:06:38,575 --> 00:06:40,318 PARK: Do we have photos of Obenrader? 167 00:06:40,342 --> 00:06:42,253 No. No photos, no prints, no surveillance. 168 00:06:42,277 --> 00:06:43,487 Obenrader's an alias. 169 00:06:43,511 --> 00:06:45,590 We know what he does, just not who he is. 170 00:06:45,614 --> 00:06:47,725 He may have made Kelmund Realty disappear... 171 00:06:47,749 --> 00:06:49,594 - [CELLPHONE RINGS] - ...on paper, but they had an office. 172 00:06:49,618 --> 00:06:51,762 Go to it. See what you can find. 173 00:06:51,786 --> 00:06:53,230 Harold Cooper. 174 00:06:53,254 --> 00:06:55,166 Have you read the messages I gave you? 175 00:06:55,190 --> 00:06:57,068 The ones Reddington and his handler 176 00:06:57,092 --> 00:06:58,536 exchanged through the Post? 177 00:06:58,560 --> 00:06:59,937 Yes, we all have. 178 00:06:59,961 --> 00:07:01,639 You're on with the team. 179 00:07:01,663 --> 00:07:03,740 Well, what did they say? 180 00:07:04,332 --> 00:07:07,645 Any news on these mysterious assets? 181 00:07:07,669 --> 00:07:08,772 No. 182 00:07:08,796 --> 00:07:11,082 The messages were urgent and vague at the same time, 183 00:07:11,106 --> 00:07:13,451 but we were able to identify an address. 184 00:07:13,475 --> 00:07:14,619 A cafe in Paris. 185 00:07:14,643 --> 00:07:16,220 It was referred to a couple of times 186 00:07:16,244 --> 00:07:17,788 in past messages and once again recently. 187 00:07:17,812 --> 00:07:19,757 COOPER: We're hoping to pull a surveillance image 188 00:07:19,781 --> 00:07:22,460 or maybe get a positive ID on the handler. 189 00:07:22,484 --> 00:07:23,828 I'm sending Aram to investigate. 190 00:07:23,852 --> 00:07:25,463 April in Paris. 191 00:07:25,487 --> 00:07:26,764 Have fun at the strip mall. 192 00:07:26,788 --> 00:07:28,332 AGNES: Mommy, I'm done! 193 00:07:28,356 --> 00:07:30,101 Oh, I'll be right there, honey. 194 00:07:30,125 --> 00:07:31,469 Agnes? 195 00:07:31,493 --> 00:07:33,019 How's she doing? 196 00:07:33,928 --> 00:07:35,730 She's really good. 197 00:07:36,531 --> 00:07:39,985 But I think we'll all be a lot better when this is done. 198 00:07:40,368 --> 00:07:42,780 So, what's the address in Paris? 199 00:07:42,804 --> 00:07:49,253 ♪♪ 200 00:07:49,277 --> 00:07:50,488 I want to help. 201 00:07:50,512 --> 00:07:51,922 COOPER: I think it would be best 202 00:07:51,946 --> 00:07:53,791 if we took care of this ourselves. 203 00:07:53,815 --> 00:07:56,794 I'm the reason you know to go to Paris in the first place. 204 00:07:56,818 --> 00:07:59,497 I'm the one who got you the messages to decrypt. 205 00:07:59,521 --> 00:08:01,565 Which is why we shared with you what they said. 206 00:08:01,589 --> 00:08:03,367 If Aram gets a positive ID 207 00:08:03,391 --> 00:08:04,902 on Reddington's handler, 208 00:08:04,926 --> 00:08:05,936 will you share that with me, too? 209 00:08:05,960 --> 00:08:07,170 No. 210 00:08:07,194 --> 00:08:09,140 But hopefully, we'll be able to question him 211 00:08:09,164 --> 00:08:10,408 and find out what he knows. 212 00:08:10,432 --> 00:08:12,748 What he knows is Reddington is N-13. 213 00:08:12,772 --> 00:08:14,545 And if, or when, he tell us that, 214 00:08:14,569 --> 00:08:16,280 we will take the appropriate action. 215 00:08:16,304 --> 00:08:18,516 Appropriate action? Against Reddington? 216 00:08:18,540 --> 00:08:21,152 I think we all know that's never gonna happen. 217 00:08:21,176 --> 00:08:22,687 It will if he's an enemy of the state. 218 00:08:22,711 --> 00:08:24,822 Sit tight, Liz, and let us do our job. 219 00:08:24,846 --> 00:08:25,956 [CELLPHONE BEEPS] 220 00:08:25,980 --> 00:08:27,333 I sometimes forget. 221 00:08:27,357 --> 00:08:29,860 All this, and she's dragging a child with her. 222 00:08:29,884 --> 00:08:31,696 Liz's mom abandoned her. 223 00:08:31,720 --> 00:08:34,080 She would never do the same to Agnes. 224 00:08:34,689 --> 00:08:37,535 I don't understand why you think this is a crime scene. 225 00:08:37,559 --> 00:08:39,637 Because two and two doesn't equal five. 226 00:08:39,661 --> 00:08:41,605 - No. - Did they skip out on the rent? 227 00:08:41,629 --> 00:08:43,474 No. They're paid up for the next six months. 228 00:08:43,498 --> 00:08:44,868 Did they leave a forwarding address? 229 00:08:44,892 --> 00:08:46,477 No address, no phone number. 230 00:08:46,501 --> 00:08:47,845 What bank was the rent check drawn from? 231 00:08:47,869 --> 00:08:49,180 They paid cash. 232 00:08:49,204 --> 00:08:50,314 Okay. So, let's do the math. 233 00:08:50,338 --> 00:08:52,817 They disappear after paying half a year's rent in cash. 234 00:08:52,841 --> 00:08:55,553 They leave no forwarding address or phone number, 235 00:08:55,577 --> 00:08:58,189 and, uh, oh, yeah, all of this after they find out 236 00:08:58,213 --> 00:09:00,024 that the IRS is auditing them. 237 00:09:00,048 --> 00:09:01,992 Does that add up to you? 238 00:09:02,016 --> 00:09:03,427 CSI: Office has been scrubbed. 239 00:09:03,451 --> 00:09:04,729 No prints or personal effects, 240 00:09:04,753 --> 00:09:06,564 but there is one thing you should see. 241 00:09:06,588 --> 00:09:09,567 Found blood on the windowsill in the back storage room. 242 00:09:09,591 --> 00:09:12,603 Alright, run it for DNA. See if we can't get a match. 243 00:09:12,627 --> 00:09:14,004 Looks like we got a runner. 244 00:09:14,028 --> 00:09:16,206 Yeah, but running from what? 245 00:09:16,865 --> 00:09:18,331 [PUNCHES LANDING] 246 00:09:18,355 --> 00:09:19,435 [GRUNTING] 247 00:09:19,468 --> 00:09:20,778 If now's not a good time... 248 00:09:20,802 --> 00:09:21,846 Loyalty, Godwin. 249 00:09:21,870 --> 00:09:23,347 Loyalty and trust. 250 00:09:23,371 --> 00:09:25,382 Nothing matters more. [GRUNTING] 251 00:09:25,406 --> 00:09:26,517 About that. 252 00:09:26,541 --> 00:09:29,520 I'm concerned Keen may be feeding the FBI information. 253 00:09:29,544 --> 00:09:32,590 Or she's using them to feed information to us. 254 00:09:32,614 --> 00:09:35,025 You asked me to monitor her communications with them. 255 00:09:35,049 --> 00:09:37,428 Her contact is an Agent Donald Ressler. 256 00:09:37,452 --> 00:09:40,231 And who's whispering sweet nothings to whom? 257 00:09:40,255 --> 00:09:41,465 We'll know soon enough. 258 00:09:41,489 --> 00:09:42,967 Keen changes her burner regularly, 259 00:09:42,991 --> 00:09:45,236 but Agent Ressler's phone is FBI-issue. 260 00:09:45,260 --> 00:09:47,004 I reached out to our asset at the Bureau. 261 00:09:47,028 --> 00:09:48,372 We're up on his line. 262 00:09:48,396 --> 00:09:49,864 I trust Keen. 263 00:09:50,265 --> 00:09:53,577 But then again, I trusted Espinoza! 264 00:09:53,601 --> 00:09:55,912 And look what that got me! 265 00:09:57,071 --> 00:10:00,518 My problem is I'm just too trusting, 266 00:10:00,542 --> 00:10:03,053 aren't I, Mr. Espinoza? 267 00:10:03,077 --> 00:10:06,056 ♪♪ 268 00:10:06,080 --> 00:10:07,625 Call Obenrader. 269 00:10:07,649 --> 00:10:09,493 Tell him to put his headhunter hat on. 270 00:10:09,517 --> 00:10:12,863 Tell him that Espinoza's employment contract 271 00:10:12,887 --> 00:10:14,865 has been terminated! 272 00:10:14,889 --> 00:10:17,551 ♪♪ 273 00:10:18,409 --> 00:10:20,830 The blood sample seems to belong to a Charles Totten. 274 00:10:20,855 --> 00:10:22,620 Who must have cut himself trying to escape. 275 00:10:22,645 --> 00:10:24,867 The employees at Kelmund Realty didn't just disappear. 276 00:10:24,934 --> 00:10:26,112 They were professionally cleaned... 277 00:10:26,136 --> 00:10:27,779 Along with their prints and hard drives. 278 00:10:27,804 --> 00:10:29,482 We sent a unit to Totten's home. 279 00:10:29,506 --> 00:10:30,917 He's not there, and he's not answering his phone. 280 00:10:30,941 --> 00:10:32,818 But we traced a credit card purchase to 281 00:10:32,842 --> 00:10:34,320 a gas station in Deer Lake. 282 00:10:34,344 --> 00:10:36,656 Homeowners in the area include a William Totten. 283 00:10:36,680 --> 00:10:37,892 Could be his brother. 284 00:10:37,916 --> 00:10:39,592 If you're right and Totten is a loose end, 285 00:10:39,616 --> 00:10:42,189 Obenrader knows it and will want to tie it off. 286 00:10:42,213 --> 00:10:44,363 We need to get to him first. 287 00:10:44,387 --> 00:10:46,732 ♪♪ 288 00:10:46,756 --> 00:10:48,234 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 289 00:10:48,258 --> 00:10:51,159 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 290 00:10:57,993 --> 00:10:59,659 ARAM: Oh. 291 00:11:00,337 --> 00:11:01,981 [CAR DOOR OPENS] 292 00:11:02,005 --> 00:11:04,037 - Whoa. - Hey! 293 00:11:04,062 --> 00:11:06,173 What are you doing here? What? Uh... who's he? 294 00:11:06,197 --> 00:11:08,075 Oh, Rocco's my security. 295 00:11:08,099 --> 00:11:10,644 Rocco? Rocco? Really? 296 00:11:10,668 --> 00:11:12,780 I hope there's a croissant in there. 297 00:11:12,804 --> 00:11:14,991 I am starving. 298 00:11:16,674 --> 00:11:17,785 Ah! Yes! 299 00:11:17,809 --> 00:11:21,414 Did Mr. Cooper change his mind about you helping out? 300 00:11:22,123 --> 00:11:23,490 I don't know. 301 00:11:23,514 --> 00:11:24,458 Maybe. 302 00:11:24,482 --> 00:11:26,550 Maybe. Which means no. 303 00:11:26,574 --> 00:11:28,162 Which means you're not supposed to be here. 304 00:11:28,186 --> 00:11:30,464 This is so delicious. You want a bite? 305 00:11:30,488 --> 00:11:31,894 Well, not anymore. 306 00:11:31,918 --> 00:11:33,133 Oh, come on. Don't be a spoil-sport. 307 00:11:33,157 --> 00:11:35,102 I wasn't until you showed up. 308 00:11:35,126 --> 00:11:36,870 And just how did you show up? 309 00:11:36,894 --> 00:11:39,267 I mean, how... how exactly did you find me? 310 00:11:39,291 --> 00:11:41,818 Well, I know the FBI flies into Le Bourget. 311 00:11:41,842 --> 00:11:43,375 I know you use G5s. 312 00:11:43,399 --> 00:11:45,806 Le Bourget. G5. 313 00:11:45,831 --> 00:11:47,242 Et voilà. 314 00:11:47,266 --> 00:11:48,910 Shall we? 315 00:11:48,934 --> 00:11:51,069 What? Whoa. 316 00:11:51,094 --> 00:11:53,873 You are, uh, not going in there with me. 317 00:11:53,897 --> 00:11:56,866 I did not come all this way just to eat your croissant. 318 00:11:58,568 --> 00:11:59,412 Fine. 319 00:11:59,436 --> 00:12:02,782 But we go in as cops, not criminals. 320 00:12:02,806 --> 00:12:04,784 We follow the rules. 321 00:12:04,808 --> 00:12:06,586 Can you do that? 322 00:12:06,610 --> 00:12:08,187 There's only one way to find out. 323 00:12:08,211 --> 00:12:09,589 [CAR DOOR OPENS] 324 00:12:09,613 --> 00:12:13,493 Whoa. Okay. Just wait. Wait, wait, wait. 325 00:12:13,517 --> 00:12:16,162 ♪♪ 326 00:12:16,186 --> 00:12:17,430 [HORNS HONK IN DISTANCE] 327 00:12:17,454 --> 00:12:19,132 ♪♪ 328 00:12:19,156 --> 00:12:22,690 [MID-TEMPO PLAYING] 329 00:12:22,909 --> 00:12:23,920 Excusez-moi. 330 00:12:23,944 --> 00:12:24,988 Bonjour. 331 00:12:25,012 --> 00:12:28,124 Uh. Agent Mojtabai et Keen. 332 00:12:28,148 --> 00:12:32,083 Uh. Nous travaillons pour le FBI. 333 00:12:32,431 --> 00:12:33,675 So what? 334 00:12:33,699 --> 00:12:35,644 Ah. Uh. En anglais. 335 00:12:35,668 --> 00:12:36,945 He, uh, he speaks English. 336 00:12:36,969 --> 00:12:38,513 Uh, okay. Magnifique. 337 00:12:38,537 --> 00:12:41,283 So, we believe that two people we're investigating 338 00:12:41,307 --> 00:12:43,785 have met here on a number of occasions. 339 00:12:43,809 --> 00:12:46,570 Now, we know who one of the men is, but not the other, 340 00:12:46,594 --> 00:12:50,325 and, well, looking at your security footage 341 00:12:50,349 --> 00:12:53,153 would go a long way to helping us figure that out. 342 00:12:53,178 --> 00:12:55,190 Forget it. I'm not helping you. 343 00:12:55,214 --> 00:12:56,925 I'm a bartender, not an informant. 344 00:12:56,949 --> 00:12:58,526 No. No, no, no. Believe me, I-I understand. 345 00:12:58,550 --> 00:13:00,161 But these are some really bad people 346 00:13:00,185 --> 00:13:02,497 doing terrible things. 347 00:13:02,521 --> 00:13:04,532 Yeah? Like what? 348 00:13:04,556 --> 00:13:07,435 Well, for starters, they love pointing guns 349 00:13:07,459 --> 00:13:08,770 at people's heads. 350 00:13:08,794 --> 00:13:10,572 Whoa. No. Whoa. Rocco. Rocco! 351 00:13:10,596 --> 00:13:12,841 And when they don't get their way, 352 00:13:12,865 --> 00:13:13,908 they pull the trigger. 353 00:13:13,932 --> 00:13:15,977 Hey, you said you were FBI. 354 00:13:16,001 --> 00:13:17,912 He's FBI. 355 00:13:17,936 --> 00:13:20,081 Rocco's certifiable. 356 00:13:20,105 --> 00:13:23,673 So... how about those security feeds? 357 00:13:26,178 --> 00:13:28,145 [FOOTSTEPS APPROACHING] 358 00:13:29,517 --> 00:13:31,428 RED: Remy! How was the race? 359 00:13:31,452 --> 00:13:32,696 Unfinished. 360 00:13:32,720 --> 00:13:35,199 I found him right at the end of the biking leg. 361 00:13:35,223 --> 00:13:38,027 Imagine my surprise, seeing Dembe in Sarasota. 362 00:13:38,052 --> 00:13:39,963 I know. I haven't called you back. 363 00:13:39,987 --> 00:13:42,399 It's true. You have been a bit dodgy. 364 00:13:42,423 --> 00:13:44,534 But if you had picked up when I called, 365 00:13:44,558 --> 00:13:46,836 I never would have learned there was such 366 00:13:46,860 --> 00:13:50,574 a singularly dreadful thing as an ironman. 367 00:13:50,598 --> 00:13:52,798 You never heard of an ironman? 368 00:13:53,149 --> 00:13:56,346 Not unless you're referring to Rodin's Balzac. 369 00:13:56,370 --> 00:13:58,748 There's a funny phrase. "Rodin's Balzac." 370 00:13:58,772 --> 00:14:01,774 Although that's bronze, not iron. 371 00:14:01,798 --> 00:14:03,486 So, no, I've never heard of one. 372 00:14:03,510 --> 00:14:05,078 Please, hydrate. 373 00:14:06,246 --> 00:14:09,624 And answer the question I called you about. 374 00:14:10,375 --> 00:14:12,295 Your message said you wanted to talk to Priya. 375 00:14:12,319 --> 00:14:13,930 She's my most valuable asset. 376 00:14:13,954 --> 00:14:17,200 Which is why I want her to be an asset of mine. 377 00:14:17,224 --> 00:14:21,119 If she agrees, I'll compensate you for your loss. 378 00:14:21,152 --> 00:14:22,430 Pennies on the dollar. 379 00:14:22,454 --> 00:14:24,598 [CHUCKLING] Pennies on the dollar?! 380 00:14:24,622 --> 00:14:26,567 Dembe, are you listening to this? 381 00:14:26,591 --> 00:14:31,442 Pennie... I've never paid pennies on the dollar in my life. 382 00:14:31,467 --> 00:14:34,813 If I'm known for anything, it's for overpaying. 383 00:14:34,837 --> 00:14:38,517 He's forever trying to get me to show some restraint. 384 00:14:38,541 --> 00:14:40,786 But listen, we can resolve this right now. 385 00:14:40,810 --> 00:14:43,188 I can get Edward to take it up to a few thousand feet, 386 00:14:43,212 --> 00:14:46,658 circle back around, come in over the 18th hole, 387 00:14:46,682 --> 00:14:49,357 and drop you right into the grandstand. 388 00:14:49,398 --> 00:14:53,421 We've done it before. I'm sure we'll do it again. 389 00:14:57,313 --> 00:14:58,890 She's in London. 390 00:14:58,914 --> 00:15:01,059 A client hired her to recover a rare book. 391 00:15:01,083 --> 00:15:02,828 She's scheduled to deliver it to him 392 00:15:02,852 --> 00:15:05,130 at Ingram Rare Books in Kensington. 393 00:15:05,154 --> 00:15:07,432 Good. Off you go. 394 00:15:07,456 --> 00:15:09,601 Dembe will drop you wherever you like. 395 00:15:09,625 --> 00:15:12,893 If I were you, I'd like the finish line. 396 00:15:17,533 --> 00:15:19,944 I want to ask you a question, and... 397 00:15:20,945 --> 00:15:23,281 I need you to give an honest answer. 398 00:15:24,782 --> 00:15:26,034 Okay. 399 00:15:26,993 --> 00:15:28,375 The bartender. 400 00:15:28,703 --> 00:15:30,414 If he hadn't given us the surveillance video, 401 00:15:30,438 --> 00:15:33,918 would... you have let Rocco shoot him? 402 00:15:33,942 --> 00:15:35,141 ♪♪ 403 00:15:35,460 --> 00:15:36,854 No. 404 00:15:36,878 --> 00:15:42,615 ♪♪ 405 00:15:43,051 --> 00:15:45,011 Is Agnes really doing well? 406 00:15:46,095 --> 00:15:47,920 She really is. 407 00:15:48,431 --> 00:15:51,257 Where we live is quiet and peaceful. 408 00:15:51,893 --> 00:15:55,194 I found this amazing woman to help me with her. 409 00:15:57,248 --> 00:15:59,048 How do you do it? 410 00:16:00,118 --> 00:16:03,404 Stay ahead of us. Fight Mr. Reddington. 411 00:16:04,089 --> 00:16:05,900 Raise a kid. 412 00:16:05,924 --> 00:16:08,669 I'm not giving you the Good Housekeeping Seal of Approval, 413 00:16:08,693 --> 00:16:12,073 but the fact that you can do it all... 414 00:16:12,097 --> 00:16:13,796 ♪♪ 415 00:16:14,248 --> 00:16:16,610 I mean, I sit by my computer all day, and by 8:00, 416 00:16:16,634 --> 00:16:19,146 I'm in my pajamas on the couch, eating rainbow sherbet, 417 00:16:19,170 --> 00:16:21,982 watching reruns of "Our Planet." 418 00:16:22,006 --> 00:16:23,406 ♪♪ 419 00:16:23,800 --> 00:16:25,608 Thank you. 420 00:16:25,843 --> 00:16:28,489 It was a question, not a compliment. 421 00:16:28,513 --> 00:16:31,292 It sounded like an acknowledgement. 422 00:16:31,316 --> 00:16:33,627 And I don't get a lot of that nowadays. 423 00:16:33,651 --> 00:16:37,387 ♪♪ 424 00:16:37,889 --> 00:16:39,499 I can't believe you ate my croissant. 425 00:16:39,523 --> 00:16:40,834 [CHUCKLES] 426 00:16:40,858 --> 00:16:41,969 Of all the things you've done, 427 00:16:41,993 --> 00:16:43,770 that might be one of the worst. 428 00:16:43,794 --> 00:16:45,439 I've done some awful things. 429 00:16:45,463 --> 00:16:46,740 I know. That's how much 430 00:16:46,764 --> 00:16:48,075 I was looking forward to eating it. 431 00:16:48,099 --> 00:16:49,765 I tell you what. 432 00:16:50,118 --> 00:16:54,047 After this is over, I'll buy you a patisserie. 433 00:16:54,071 --> 00:16:55,549 You're that rich? 434 00:16:55,573 --> 00:16:59,686 Whoever said crime doesn't pay wasn't very good at it. 435 00:16:59,710 --> 00:17:01,043 Oh, my... 436 00:17:01,487 --> 00:17:03,646 Whoa, whoa. There we go. 437 00:17:03,695 --> 00:17:05,528 [KEYS CLICKING] 438 00:17:06,292 --> 00:17:07,769 There's Mr. Reddington. 439 00:17:07,793 --> 00:17:11,807 Which means that little fellow must be his handler. 440 00:17:11,831 --> 00:17:15,110 ♪♪ 441 00:17:15,134 --> 00:17:18,380 [DOOR CREAKS] 442 00:17:18,404 --> 00:17:19,781 [DOOR CLOSES] 443 00:17:19,805 --> 00:17:22,539 ♪♪ 444 00:17:23,042 --> 00:17:24,453 Can I help you? 445 00:17:24,477 --> 00:17:26,522 Agents Ressler and Park. FBI. 446 00:17:26,546 --> 00:17:28,023 Are you William Totten? 447 00:17:28,047 --> 00:17:30,059 Yes. What can I do for you? 448 00:17:30,083 --> 00:17:32,361 We're looking for your brother, Charles Totten. 449 00:17:32,385 --> 00:17:34,363 Oh, um, he's not here. 450 00:17:34,387 --> 00:17:36,454 Is everything okay? 451 00:17:36,959 --> 00:17:39,768 We're going to need to ask you a few questions about him. 452 00:17:39,792 --> 00:17:42,071 Of course. Come on in. 453 00:17:42,095 --> 00:17:48,566 ♪♪ 454 00:17:50,252 --> 00:17:52,252 What was the last time you saw your brother? 455 00:17:52,947 --> 00:17:54,926 Gosh, must be a couple weeks ago now. 456 00:17:54,950 --> 00:17:56,685 We have reason to believe that he was in the area 457 00:17:56,709 --> 00:17:58,162 as recently as yesterday. 458 00:17:58,186 --> 00:17:59,497 He didn't check in? 459 00:17:59,521 --> 00:18:01,799 No. I mean, he comes up here sometimes 460 00:18:01,823 --> 00:18:03,768 to fish, but it's... 461 00:18:03,792 --> 00:18:07,560 ♪♪ 462 00:18:08,004 --> 00:18:09,449 Is he in some sort of trouble? 463 00:18:09,473 --> 00:18:10,950 Well, I wish I could tell you, 464 00:18:10,974 --> 00:18:13,274 but, uh, our investigation's ongoing. 465 00:18:15,946 --> 00:18:17,223 Hands! 466 00:18:17,247 --> 00:18:18,958 [GRUNTS] 467 00:18:18,982 --> 00:18:24,497 ♪♪ 468 00:18:24,521 --> 00:18:27,300 Whoever the hell you are, you're under arrest. 469 00:18:27,324 --> 00:18:29,702 [HANDCUFFS CLICK] 470 00:18:29,726 --> 00:18:31,571 OBENRADER: I don't know who the dead guy is, 471 00:18:31,595 --> 00:18:34,040 and I don't remember how I got there. 472 00:18:34,064 --> 00:18:35,910 All I know... 473 00:18:37,016 --> 00:18:39,078 is that I'm not saying any more. 474 00:18:39,102 --> 00:18:41,603 His name was Charles Totten. 475 00:18:42,581 --> 00:18:45,290 So we're clear, the CIA's filing paperwork 476 00:18:45,314 --> 00:18:47,373 to move you to a black site if you don't start talking 477 00:18:47,398 --> 00:18:49,576 about your relationship with Neville Townsend. 478 00:18:49,600 --> 00:18:51,144 - Sir? - [KNOCKS ON DOOR] 479 00:18:51,168 --> 00:18:52,445 Sir, we got a hit. 480 00:18:52,469 --> 00:18:54,547 I enhanced the image of the man Mr. Reddington 481 00:18:54,571 --> 00:18:55,982 was meeting with in Paris 482 00:18:56,006 --> 00:18:57,617 and ran his face through the database. 483 00:18:57,641 --> 00:19:01,221 Russia desk kicked him back as one Ivan Stepanov. 484 00:19:01,245 --> 00:19:02,455 He's SVR? 485 00:19:02,479 --> 00:19:03,592 Officially, yes. 486 00:19:03,616 --> 00:19:04,991 Not so officially, he's believed to be 487 00:19:05,015 --> 00:19:06,493 a high ranking member of Zaslon, 488 00:19:06,517 --> 00:19:08,094 running black op around the globe. 489 00:19:08,118 --> 00:19:09,763 So Keen was right. 490 00:19:09,787 --> 00:19:11,331 Reddington's using coded messages 491 00:19:11,355 --> 00:19:12,966 to arrange clandestine meetings 492 00:19:12,990 --> 00:19:15,068 with a known Russian intelligence officer. 493 00:19:15,092 --> 00:19:16,503 [CELLPHONE RINGING] 494 00:19:16,527 --> 00:19:18,171 Uh, what are you gonna tell Mr. Reddington? 495 00:19:18,195 --> 00:19:20,311 About this and Keen? Not a word. 496 00:19:20,336 --> 00:19:22,180 - How was she? - Infuriating. 497 00:19:22,204 --> 00:19:24,082 - [RINGING CONTINUES] - But I'd be lying 498 00:19:24,106 --> 00:19:26,407 if I said it didn't feel good to be on the same team again. 499 00:19:26,432 --> 00:19:27,809 I know the feeling. Reddington. 500 00:19:27,833 --> 00:19:30,545 RED: Harold. Where are you with Obenrader? 501 00:19:30,569 --> 00:19:32,748 - Any progress? - More than progress. 502 00:19:32,772 --> 00:19:35,017 - [DOOR CLOSES] - Agents Park and Ressler brought him in. 503 00:19:35,041 --> 00:19:36,585 Park's interrogating him now. 504 00:19:36,609 --> 00:19:38,387 So, we're right on schedule. 505 00:19:38,411 --> 00:19:40,377 On schedule for what? 506 00:19:40,788 --> 00:19:44,092 Harold, I'm afraid I have to come clean. 507 00:19:44,116 --> 00:19:47,681 I haven't been entirely forthright with you 508 00:19:47,706 --> 00:19:49,283 on this case, 509 00:19:49,307 --> 00:19:55,122 and I know we discussed being... more open and honest 510 00:19:55,146 --> 00:19:56,324 with each other. 511 00:19:56,348 --> 00:19:58,326 - We have. - The truth is, 512 00:19:58,350 --> 00:20:02,463 I have no expectation that Mr. Obenrader will talk, 513 00:20:02,487 --> 00:20:06,067 let alone reveal any meaningful details 514 00:20:06,091 --> 00:20:09,403 about Townsend or his organization. 515 00:20:09,427 --> 00:20:12,373 Mr. Obenrader understands the blowback 516 00:20:12,397 --> 00:20:16,197 on his loved ones would be far too great. 517 00:20:16,222 --> 00:20:17,299 We'll see about that. 518 00:20:17,323 --> 00:20:18,734 Don't... Uh, hold on, Harold. 519 00:20:18,758 --> 00:20:20,502 I didn't put the man on your radar 520 00:20:20,526 --> 00:20:22,371 so you could play detective. 521 00:20:22,395 --> 00:20:24,039 I put the man on your radar 522 00:20:24,063 --> 00:20:27,464 so that you could help me make a new friend. 523 00:20:27,727 --> 00:20:29,472 And how's that supposed to happen? 524 00:20:29,496 --> 00:20:31,307 So, we're not only in bed with Reddington, 525 00:20:31,331 --> 00:20:33,643 but we're also getting into bed with Priya Laghari? 526 00:20:33,667 --> 00:20:35,011 That's correct. 527 00:20:35,035 --> 00:20:36,312 Uh, back up. Who's Priya Laghari? 528 00:20:36,336 --> 00:20:40,071 Only a world renowned thief who dabbles in jewels and art 529 00:20:40,417 --> 00:20:41,761 and classified intelligence. 530 00:20:41,785 --> 00:20:43,696 COOPER: She's been on the Bureau's radar for years, 531 00:20:43,720 --> 00:20:45,498 but we've never come close to catching her. 532 00:20:45,522 --> 00:20:48,268 So, instead of arresting her, we're gonna work with her. 533 00:20:48,292 --> 00:20:50,203 Why enable Reddington like this when he's been 534 00:20:50,227 --> 00:20:51,304 blatantly lying to us? 535 00:20:51,328 --> 00:20:53,406 And not to pile on, sir, but we did just learn that 536 00:20:53,430 --> 00:20:56,009 Mr. Reddington has been canoodling with 537 00:20:56,033 --> 00:20:57,716 a Russian intelligence operative in Paris. 538 00:20:57,741 --> 00:20:59,919 Neville Townsend is incredibly dangerous, 539 00:20:59,943 --> 00:21:01,654 to the public and to Elizabeth. 540 00:21:01,678 --> 00:21:04,290 So anything that gets us closer to him is a win in my book. 541 00:21:04,314 --> 00:21:06,159 Besides, I'd rather keep Reddington close while 542 00:21:06,183 --> 00:21:08,394 we look into his relationship with Ivan Stepanov. 543 00:21:08,418 --> 00:21:10,229 If he finds out we're investigating this, 544 00:21:10,253 --> 00:21:11,798 he'll kill the guy like he killed Rakitin. 545 00:21:11,822 --> 00:21:14,467 Agreed. So he better not find out. 546 00:21:14,491 --> 00:21:17,069 Or we could just pull Stepanov off the street. 547 00:21:17,093 --> 00:21:18,371 He's a Russian citizen. 548 00:21:18,395 --> 00:21:20,173 The DOJ's never going to approve that. 549 00:21:20,197 --> 00:21:22,330 Liz wouldn't need their approval. 550 00:21:22,698 --> 00:21:24,342 I know, I know, I know. 551 00:21:24,366 --> 00:21:25,911 It's a terrible idea that completely sucks. 552 00:21:25,935 --> 00:21:27,512 We cannot trust her. She's not an agent. 553 00:21:27,536 --> 00:21:30,382 And abducting an SVR agent is illegal 554 00:21:30,406 --> 00:21:33,952 and could lead to a huge scandal if anyone ever found out. 555 00:21:33,976 --> 00:21:38,212 But just... let it suck for a second. 556 00:21:39,177 --> 00:21:40,421 Okay, still sucks. 557 00:21:40,445 --> 00:21:42,323 COOPER: I agree. It's a terrible idea. 558 00:21:42,347 --> 00:21:46,026 But it's possible that every other idea is worse. 559 00:21:46,050 --> 00:21:48,128 We can't go through official channels 560 00:21:48,152 --> 00:21:49,463 to question an SVR agent, 561 00:21:49,487 --> 00:21:52,199 yet we find ourselves working with a CI 562 00:21:52,223 --> 00:21:55,892 who may be that SVR agent's top asset in this country. 563 00:21:56,230 --> 00:21:57,407 You said it yourself, Alina... 564 00:21:57,431 --> 00:21:59,943 The minute Reddington finds out that we know about Stepanov, 565 00:21:59,967 --> 00:22:01,311 he may kill him, 566 00:22:01,335 --> 00:22:02,712 and try as we might to keep it from him, 567 00:22:02,736 --> 00:22:05,548 we know that Reddington will probably find out 568 00:22:05,572 --> 00:22:06,783 what we know. 569 00:22:06,807 --> 00:22:08,418 Which means we have a narrow window 570 00:22:08,442 --> 00:22:10,787 to find and question Stepanov. 571 00:22:10,811 --> 00:22:14,357 ♪♪ 572 00:22:14,381 --> 00:22:16,292 Reach out to Keen. 573 00:22:16,316 --> 00:22:18,561 ♪♪ 574 00:22:18,585 --> 00:22:20,463 [CELLPHONE BEEPS, DIALING] 575 00:22:20,487 --> 00:22:22,732 [LINE RINGS] 576 00:22:22,756 --> 00:22:23,900 FEMALE VOICE: Record at the tone. 577 00:22:23,924 --> 00:22:25,991 - [BEEPS] - RESSLER: Hey, Keen, it's me. 578 00:22:26,250 --> 00:22:28,361 Reddington's handler... His name is Ivan Stepanov. 579 00:22:28,385 --> 00:22:30,597 He's SVR. Likely tied in with Zaslon. 580 00:22:30,621 --> 00:22:31,998 Now, we can't get to him. 581 00:22:32,022 --> 00:22:33,199 Not officially. 582 00:22:33,223 --> 00:22:35,168 So, Cooper's sanctioned an extraction, 583 00:22:35,192 --> 00:22:38,104 and he wants you to do the extracting. 584 00:22:38,128 --> 00:22:43,643 ♪♪ 585 00:22:43,667 --> 00:22:45,178 [FOOTSTEPS] 586 00:22:45,202 --> 00:22:50,038 ♪♪ 587 00:22:50,774 --> 00:22:52,252 [DOORBELL BUZZES] 588 00:22:52,276 --> 00:22:54,721 [FOOTSTEPS] 589 00:22:54,745 --> 00:22:56,444 [DOOR CREAKS] 590 00:22:57,084 --> 00:22:58,611 Do you have it? 591 00:23:01,222 --> 00:23:03,100 How did you get it through customs? 592 00:23:03,124 --> 00:23:05,591 Packed in my underwear in my suitcase. 593 00:23:05,993 --> 00:23:08,872 You packed a lost book from the 14th century 594 00:23:08,896 --> 00:23:10,519 with your knickers? 595 00:23:10,543 --> 00:23:12,498 You want it or not? 596 00:23:14,207 --> 00:23:15,445 The cash is inside. 597 00:23:15,469 --> 00:23:21,285 ♪♪ 598 00:23:21,309 --> 00:23:27,124 ♪♪ 599 00:23:27,148 --> 00:23:28,826 [SIGHS] 600 00:23:28,850 --> 00:23:31,295 ♪♪ 601 00:23:31,319 --> 00:23:33,063 [LOCK CLICKS] 602 00:23:33,087 --> 00:23:38,001 ♪♪ 603 00:23:38,025 --> 00:23:40,037 Oh! 604 00:23:40,061 --> 00:23:41,605 Oh, God. 605 00:23:41,629 --> 00:23:42,773 Oh, my... 606 00:23:42,797 --> 00:23:45,464 Oh, my stars. 607 00:23:46,364 --> 00:23:49,439 I've dozed off in caves and coffins, 608 00:23:49,464 --> 00:23:53,109 even squeezed between the inside and the outside 609 00:23:53,133 --> 00:23:57,105 of the hull of a cargo plane, but my hand to God, 610 00:23:57,130 --> 00:24:01,177 I have not slept that soundly since math class. 611 00:24:01,201 --> 00:24:02,878 What's going on? 612 00:24:02,902 --> 00:24:04,146 How did you get in here? 613 00:24:04,184 --> 00:24:06,816 Ah, ah, ah. Priya. Not so fast. 614 00:24:06,840 --> 00:24:08,517 I'll get to the bottom of this. 615 00:24:08,541 --> 00:24:10,686 - I wouldn't bet on it. - [CELLPHONE BEEPING] 616 00:24:10,710 --> 00:24:11,776 What is this? 617 00:24:12,268 --> 00:24:15,458 This is where Nigel walks so you and I can talk. 618 00:24:15,482 --> 00:24:16,292 [STAMMERS] 619 00:24:16,316 --> 00:24:17,827 Please close the door. 620 00:24:17,851 --> 00:24:20,563 I'd like this part to be private. 621 00:24:20,587 --> 00:24:23,421 ♪♪ 622 00:24:24,579 --> 00:24:26,791 RESSLER: Reddington's handler... His name is Ivan Stepanov. 623 00:24:26,815 --> 00:24:29,238 He's SVR. Likely tied in with Zaslon. 624 00:24:29,263 --> 00:24:31,375 Now, we can't get to him. Not officially. 625 00:24:31,399 --> 00:24:33,210 So, Cooper's sanctioned an extraction, 626 00:24:33,234 --> 00:24:36,268 and he wants you to do the extracting. 627 00:24:36,478 --> 00:24:37,956 How long ago was this? 628 00:24:37,980 --> 00:24:39,391 No more than 10 minutes. 629 00:24:39,415 --> 00:24:41,126 Has there been contact since? 630 00:24:41,150 --> 00:24:43,228 If she called him back, it wasn't on the cell we've tapped. 631 00:24:43,252 --> 00:24:45,830 Sir, I believe you have to ask yourself why Miss Keen 632 00:24:45,854 --> 00:24:48,379 is working behind the scenes with the Bureau? 633 00:24:48,404 --> 00:24:51,583 She said she came to you because she couldn't trust the Bureau. 634 00:24:51,607 --> 00:24:52,851 And they couldn't trust her. 635 00:24:52,875 --> 00:24:54,052 If they're right... 636 00:24:54,076 --> 00:24:56,103 If they've ID'd Reddington's handler... 637 00:24:56,772 --> 00:24:59,173 That's a game changer. 638 00:24:59,382 --> 00:25:02,394 Have our people in Moscow get eyes on this Stepanov, 639 00:25:02,418 --> 00:25:04,363 and tell Roman to assemble a team. 640 00:25:04,387 --> 00:25:06,198 What about Miss Keen? 641 00:25:06,222 --> 00:25:09,167 Give her a job. Doesn't matter what it is. 642 00:25:09,191 --> 00:25:11,670 Keep her here and keep her occupied 643 00:25:11,694 --> 00:25:12,971 until we know what it is 644 00:25:12,995 --> 00:25:14,848 - we're dealing with. - _ 645 00:25:14,914 --> 00:25:16,975 Elizabeth, excuse me. Do you have a moment? 646 00:25:16,999 --> 00:25:18,577 Mr. Townsend's asking. 647 00:25:18,601 --> 00:25:21,335 Uh, sure thing. What's going on? 648 00:25:23,589 --> 00:25:25,039 This is a first. 649 00:25:25,591 --> 00:25:29,043 Typically, clients want me to break into safes, 650 00:25:29,068 --> 00:25:30,579 not meet inside of them. 651 00:25:30,603 --> 00:25:33,682 I would think it a terrible curse to be typical. 652 00:25:33,706 --> 00:25:37,286 Let me guess. I stole something from you. 653 00:25:37,310 --> 00:25:38,821 A painting. Jewelry. 654 00:25:38,845 --> 00:25:40,723 [GASPS] Your heart? 655 00:25:40,747 --> 00:25:43,314 I want to be your angel. 656 00:25:44,276 --> 00:25:46,228 Not interested. 657 00:25:46,252 --> 00:25:48,964 I imagine they'd be terribly expensive, 658 00:25:48,988 --> 00:25:51,100 these heists you pull. 659 00:25:51,124 --> 00:25:53,135 All those gadgets and gizmos, 660 00:25:53,159 --> 00:25:56,232 the glass cutters and suction cups. 661 00:25:56,257 --> 00:25:58,869 Have you ever scaled the side of a glass building? 662 00:25:58,893 --> 00:26:00,771 - It's on my list. - Good. 663 00:26:00,795 --> 00:26:04,642 I hope that list is a long one, because whatever is on it, 664 00:26:04,666 --> 00:26:06,477 I'm here to provide. 665 00:26:06,501 --> 00:26:10,414 Not just money or toys... They're easy. 666 00:26:10,438 --> 00:26:12,349 I'm talking about a life, 667 00:26:12,373 --> 00:26:15,152 one where you can walk away from your clients 668 00:26:15,176 --> 00:26:18,311 and thieve just for the fun of it. 669 00:26:18,884 --> 00:26:20,628 I know who you are. 670 00:26:20,652 --> 00:26:22,663 Then you know I can afford to make this 671 00:26:22,687 --> 00:26:25,566 the last job you ever have to take. 672 00:26:25,590 --> 00:26:28,503 One job. That's all I need. 673 00:26:28,527 --> 00:26:31,339 ♪♪ 674 00:26:31,363 --> 00:26:32,707 What do I have to steal? 675 00:26:32,731 --> 00:26:34,275 Nothing. 676 00:26:34,299 --> 00:26:38,479 I want you to infiltrate Neville Townsend's organization. 677 00:26:38,503 --> 00:26:40,615 [DOOR OPENS] 678 00:26:40,639 --> 00:26:41,916 Get up. 679 00:26:41,940 --> 00:26:44,173 What's going on? 680 00:26:44,545 --> 00:26:46,487 You're taking a trip. 681 00:26:46,511 --> 00:26:48,444 [HANDCUFFS CLINKING] 682 00:26:49,214 --> 00:26:51,247 OBENRADER: Where are you taking me? 683 00:26:53,618 --> 00:26:56,056 You can't just transport me. 684 00:26:58,017 --> 00:26:59,889 I have rights. 685 00:27:00,763 --> 00:27:02,305 I haven't even spoken to my lawyer. 686 00:27:02,329 --> 00:27:04,930 Where you're headed, Nicholas, you don't get a lawyer. 687 00:27:04,957 --> 00:27:05,832 [BEEPS] 688 00:27:05,856 --> 00:27:07,477 D-6 inbound. Cargo on deck. 689 00:27:07,501 --> 00:27:09,145 MAN: Copy that. 690 00:27:09,169 --> 00:27:16,085 ♪♪ 691 00:27:16,109 --> 00:27:20,857 ♪♪ 692 00:27:20,881 --> 00:27:22,792 [RADIO CHATTER] 693 00:27:22,816 --> 00:27:24,616 ♪♪ 694 00:27:25,694 --> 00:27:27,004 He give you any trouble? 695 00:27:27,028 --> 00:27:28,206 No. Teddy bear. 696 00:27:28,230 --> 00:27:29,673 Is that the paperwork? 697 00:27:30,799 --> 00:27:33,093 Who are these guys? What is this? 698 00:27:33,468 --> 00:27:35,012 Well, we gave you a chance to talk. 699 00:27:35,036 --> 00:27:36,681 Now it's their turn. 700 00:27:36,705 --> 00:27:37,815 Whose turn? 701 00:27:37,839 --> 00:27:38,950 Where are you taking me? 702 00:27:38,974 --> 00:27:40,384 It's a long flight, buddy. 703 00:27:40,408 --> 00:27:42,770 You gotta take a whiz, I suggest you do that now. 704 00:27:43,778 --> 00:27:45,523 Gun! 705 00:27:45,547 --> 00:27:47,658 [GUNFIRE] 706 00:27:47,682 --> 00:27:48,759 WOMAN: Aah! 707 00:27:48,783 --> 00:27:50,261 [INDISTINCT SHOUTING] 708 00:27:50,285 --> 00:27:51,829 MAN: Go, go, go! 709 00:27:51,853 --> 00:27:55,199 ♪♪ 710 00:27:55,223 --> 00:27:58,011 What's going on? Who are you? 711 00:27:58,038 --> 00:27:59,783 I can tell you who we're not. 712 00:27:59,807 --> 00:28:00,951 The CIA. 713 00:28:00,975 --> 00:28:02,786 And that's good news for you. 714 00:28:02,810 --> 00:28:11,194 ♪♪ 715 00:28:11,218 --> 00:28:12,841 You okay? 716 00:28:13,787 --> 00:28:15,999 Yeah. Yeah. I'm fine. 717 00:28:16,023 --> 00:28:17,222 Oh. 718 00:28:17,888 --> 00:28:19,791 Do you think he bought it? 719 00:28:20,224 --> 00:28:22,294 I mean, I bought it. 720 00:28:24,228 --> 00:28:27,611 You know what I love? I love a good mystery. 721 00:28:27,635 --> 00:28:29,968 Like, what's in all these boxes? 722 00:28:30,500 --> 00:28:32,712 Of course, a mystery is only as good 723 00:28:32,736 --> 00:28:34,046 as the story around it. 724 00:28:34,070 --> 00:28:35,882 So here's yours... 725 00:28:35,906 --> 00:28:39,418 10 minutes ago, you were headed for a black site, 726 00:28:39,442 --> 00:28:45,270 scratchy, polyester jumpsuits, bright lights all night, 727 00:28:45,295 --> 00:28:49,242 horrific food, crushing solitude. 728 00:28:49,266 --> 00:28:50,560 Irrelevance. 729 00:28:50,584 --> 00:28:51,868 I appreciate what you did, 730 00:28:51,892 --> 00:28:53,980 and I would happily return the favor 731 00:28:54,004 --> 00:28:55,982 by doing a thorough overview 732 00:28:56,006 --> 00:28:58,318 of your entire organization free of charge. 733 00:28:58,342 --> 00:29:00,153 [LAUGHING] Oh, my gosh! 734 00:29:00,177 --> 00:29:01,788 The things you'd find! 735 00:29:01,812 --> 00:29:06,593 Square pegs in round holes, misfits and outliers. 736 00:29:06,617 --> 00:29:08,895 But you know what? I like it that way. 737 00:29:08,919 --> 00:29:10,697 I trust how it feels. 738 00:29:10,721 --> 00:29:15,235 The only things I consult are my gut and my friend. 739 00:29:15,259 --> 00:29:17,403 And why did your gut tell you to save me? 740 00:29:17,427 --> 00:29:19,639 How do you know it wasn't my friend? 741 00:29:19,663 --> 00:29:21,017 But I digress. 742 00:29:21,041 --> 00:29:24,041 Neville Townsend asked you to find someone 743 00:29:24,066 --> 00:29:27,246 to manage the heist crews he employs. 744 00:29:27,270 --> 00:29:28,647 I have a candidate. 745 00:29:28,671 --> 00:29:30,186 I don't discuss client business. 746 00:29:30,210 --> 00:29:32,951 I'm sure that you can appreciate the need for discretion. 747 00:29:32,975 --> 00:29:34,519 I can, and I do. 748 00:29:34,543 --> 00:29:37,789 But I find myself in the unusual position 749 00:29:37,813 --> 00:29:41,426 where indiscretion is the better part of valor. 750 00:29:41,450 --> 00:29:43,862 So allow me to be indiscrete. 751 00:29:43,886 --> 00:29:45,797 "Spoiler alert," as they say. 752 00:29:45,821 --> 00:29:49,011 The boxes contain an exhaustive 753 00:29:49,036 --> 00:29:52,171 archival record of your clients. 754 00:29:52,216 --> 00:29:55,161 Names. Dates. Numbers. 755 00:29:55,185 --> 00:30:00,867 A who, what, where, when, and how of your livelihood. 756 00:30:00,891 --> 00:30:02,502 That's the mystery... 757 00:30:02,526 --> 00:30:03,870 My client list. 758 00:30:03,894 --> 00:30:05,071 It is. 759 00:30:05,095 --> 00:30:09,541 And what I might do with your client list. 760 00:30:10,300 --> 00:30:11,845 Who's the candidate? 761 00:30:11,869 --> 00:30:12,946 Priya Laghari. 762 00:30:12,970 --> 00:30:15,315 I assume her reputation precedes her. 763 00:30:15,339 --> 00:30:18,750 The Iranian nuclear deal. The Matisse in Rotterdam. 764 00:30:18,775 --> 00:30:21,220 [SCOFFS] Normally, I'd consider myself lucky 765 00:30:21,244 --> 00:30:22,688 to find such a worthy replacement. 766 00:30:22,712 --> 00:30:24,023 Luck had nothing to do with it. 767 00:30:24,047 --> 00:30:27,660 I need someone inside Townsend's organization. 768 00:30:27,684 --> 00:30:31,363 So, I soured him on Espinoza, Townsend took him out, 769 00:30:31,387 --> 00:30:33,832 called you in, and here we are. 770 00:30:33,856 --> 00:30:36,468 I consult with Mr. Townsend about personnel, 771 00:30:36,492 --> 00:30:39,371 avoiding redundancy, and profit maximization. 772 00:30:39,395 --> 00:30:43,509 I have no interest in his politics or rivalries, 773 00:30:43,533 --> 00:30:46,500 or in placing a mole within his organization. 774 00:30:46,753 --> 00:30:49,065 Fine. Then you can volunteer. 775 00:30:49,089 --> 00:30:50,500 [SNIFFLES] 776 00:30:50,524 --> 00:30:52,268 [CHUCKLES] I consult with Mr. Townsend 777 00:30:52,292 --> 00:30:53,770 virtually or over the phone. 778 00:30:53,794 --> 00:30:54,938 We've never met. 779 00:30:54,962 --> 00:30:56,306 I don't even know where he works. 780 00:30:56,330 --> 00:30:58,241 Mm. Miss Laghari then. 781 00:30:58,265 --> 00:31:00,150 Advocate for her 782 00:31:00,174 --> 00:31:03,401 and you can keep your client list to yourself. 783 00:31:05,171 --> 00:31:07,647 Obenrader raved about her, and you can see why. 784 00:31:07,672 --> 00:31:09,650 Laghari has an outstanding résumé. 785 00:31:09,674 --> 00:31:11,852 Why are you showing this to me? 786 00:31:11,876 --> 00:31:13,420 I value your opinion. 787 00:31:13,444 --> 00:31:16,690 About what thief to hire? 788 00:31:16,714 --> 00:31:19,793 We're partners in going after Reddington, 789 00:31:19,817 --> 00:31:21,128 and when that ends, 790 00:31:21,152 --> 00:31:23,430 I'm hoping our partnership can continue, 791 00:31:23,454 --> 00:31:24,731 and... and don't... Don't say no 792 00:31:24,755 --> 00:31:26,733 until you let me show you more of what I do, 793 00:31:26,757 --> 00:31:28,001 starting with Laghari. 794 00:31:28,025 --> 00:31:29,703 I'd like you to bring her in. 795 00:31:29,727 --> 00:31:31,538 What... Now? 796 00:31:31,562 --> 00:31:32,973 Well, I have a meeting with someone else. 797 00:31:32,997 --> 00:31:36,003 Excuse me, sir. I've heard from Vandyke. 798 00:31:36,667 --> 00:31:38,645 The pickup instructions are in the file. 799 00:31:38,669 --> 00:31:40,536 This is important to me, Elizabeth. 800 00:31:40,847 --> 00:31:43,159 This person you're supposed to meet... 801 00:31:43,183 --> 00:31:46,763 Is there any chance you can meet them later? 802 00:31:48,521 --> 00:31:50,232 Of course. 803 00:31:50,256 --> 00:31:56,238 ♪♪ 804 00:31:56,262 --> 00:31:59,568 Our man in Moscow has confirmed Stepanov's location. 805 00:32:00,333 --> 00:32:02,094 I want it done quickly. 806 00:32:02,118 --> 00:32:03,427 I've stalled Keen, 807 00:32:03,451 --> 00:32:05,314 but she may already have assets on the ground. 808 00:32:05,338 --> 00:32:08,419 What you said... about briefing her on what we do... 809 00:32:08,443 --> 00:32:11,253 If she's working with the FBI... 810 00:32:11,277 --> 00:32:13,722 "If" does me no good. 811 00:32:13,746 --> 00:32:16,525 I need confirmation, and the best way to get it 812 00:32:16,549 --> 00:32:19,212 is by pretending to trust her when I don't. 813 00:32:20,653 --> 00:32:22,765 PARK: Remind me again what we're doing. 814 00:32:22,789 --> 00:32:25,034 We're gonna track Laghari from her pickup point 815 00:32:25,058 --> 00:32:27,069 - to Townsend. - And why are we doing that? 816 00:32:27,093 --> 00:32:29,672 Can't Laghari just tell us his location once she gets there? 817 00:32:29,696 --> 00:32:31,207 After all, she's spying for us. 818 00:32:31,231 --> 00:32:32,942 RESSLER: No, she's spying for Reddington. 819 00:32:32,966 --> 00:32:35,911 In exchange for cooperating, we got Reddington to agree 820 00:32:35,935 --> 00:32:39,215 to let us follow her to wherever Townsend works or lives. 821 00:32:39,239 --> 00:32:42,685 ♪♪ 822 00:32:42,709 --> 00:32:43,779 I have a 20. 823 00:32:43,804 --> 00:32:45,387 East side of the park. Heading north. 824 00:32:45,411 --> 00:32:47,434 Okay. Here we go. 825 00:32:47,458 --> 00:32:48,602 What about Keen? 826 00:32:48,626 --> 00:32:50,402 We're working with her to find Reddington's handler. 827 00:32:50,426 --> 00:32:51,575 Why can't she tell us? 828 00:32:51,599 --> 00:32:53,003 I wish she would, but she won't. 829 00:32:53,039 --> 00:32:55,106 - Not until it's done. - What's done? 830 00:32:55,130 --> 00:32:56,941 I wish I knew. 831 00:32:56,965 --> 00:33:06,951 ♪♪ 832 00:33:06,975 --> 00:33:16,928 ♪♪ 833 00:33:16,952 --> 00:33:19,631 [CELLPHONE RINGING] 834 00:33:19,655 --> 00:33:27,505 ♪♪ 835 00:33:27,529 --> 00:33:29,507 JAX: The blue van. By the curb. 836 00:33:29,531 --> 00:33:35,113 ♪♪ 837 00:33:35,137 --> 00:33:40,552 ♪♪ 838 00:33:40,576 --> 00:33:43,822 We got a blue Chevy Astro van, 7th Street side. 839 00:33:43,846 --> 00:33:49,828 ♪♪ 840 00:33:49,852 --> 00:33:55,633 ♪♪ 841 00:33:55,657 --> 00:33:58,336 Where am I supposed to sit? 842 00:33:58,360 --> 00:33:59,704 You're not. 843 00:33:59,728 --> 00:34:08,980 ♪♪ 844 00:34:09,004 --> 00:34:11,182 Right this way. 845 00:34:11,206 --> 00:34:14,786 ♪♪ 846 00:34:14,810 --> 00:34:16,810 I got the tail. 847 00:34:17,713 --> 00:34:18,990 Hey, you got a signal? 848 00:34:19,014 --> 00:34:20,892 ARAM: Like taking candy from a kid. 849 00:34:20,916 --> 00:34:22,026 Not that I would ever do that. 850 00:34:22,050 --> 00:34:23,728 Except once, I had this mad craving 851 00:34:23,752 --> 00:34:24,829 for a Butterfinger, 852 00:34:24,853 --> 00:34:27,779 but, you know, it was Halloween, and... 853 00:34:27,857 --> 00:34:30,169 - [CELLPHONE RINGS] - ...I was a kid, too. 854 00:34:30,193 --> 00:34:32,004 - [CELLPHONE BEEPS] - Tell me you're calling from Moscow. 855 00:34:32,028 --> 00:34:34,874 I am not. I don't know what's going on. 856 00:34:34,898 --> 00:34:36,208 Townsend sent me to do something. 857 00:34:36,232 --> 00:34:37,419 It's like he knows. 858 00:34:37,443 --> 00:34:38,899 And what makes you think that? 859 00:34:38,923 --> 00:34:41,347 The job. It's... make work. 860 00:34:41,371 --> 00:34:43,049 It's a live call. 861 00:34:43,073 --> 00:34:44,417 Something you give someone to keep them from 862 00:34:44,441 --> 00:34:46,026 doing something else. 863 00:34:46,589 --> 00:34:49,908 Okay. Agent Park, turning west on Clyborne. 864 00:34:49,933 --> 00:34:50,932 You have eyes? 865 00:34:50,957 --> 00:34:52,757 PARK: Copy that. West on Clyborne. 866 00:34:52,782 --> 00:34:54,782 So, what about Moscow? 867 00:34:54,951 --> 00:34:57,229 I was able to send someone. 868 00:34:57,253 --> 00:34:59,520 Looks like they're coming to a stop. 869 00:34:59,915 --> 00:35:01,666 Keep your distance. 870 00:35:01,784 --> 00:35:03,251 Any word on the extraction? 871 00:35:03,276 --> 00:35:05,109 No. Shouldn't be a problem. 872 00:35:05,134 --> 00:35:06,900 But if you're right and Townsend suspects 873 00:35:06,925 --> 00:35:08,158 we're working together... 874 00:35:08,198 --> 00:35:09,649 We're not working together. 875 00:35:09,674 --> 00:35:10,940 We have the same goal. 876 00:35:10,965 --> 00:35:12,265 But so does Townsend. 877 00:35:12,290 --> 00:35:14,256 We're aligned against Reddington. 878 00:35:14,281 --> 00:35:16,181 Maybe. But if Townsend knew 879 00:35:16,206 --> 00:35:17,516 that we were even talking, 880 00:35:17,541 --> 00:35:18,973 I doubt that he'd be so understanding. 881 00:35:19,015 --> 00:35:21,649 I'll call you as soon as I know. 882 00:35:21,951 --> 00:35:25,219 GODWIN: You wanted confirmation. You just got it. 883 00:35:25,428 --> 00:35:26,928 She's not wrong. 884 00:35:26,953 --> 00:35:28,352 We're all aligned against Reddington. 885 00:35:28,377 --> 00:35:30,043 Yeah, but based on that call, 886 00:35:30,086 --> 00:35:32,365 I'd say she and the feds are aligned against us. 887 00:35:32,389 --> 00:35:34,066 That's not what I heard. 888 00:35:34,090 --> 00:35:35,673 Then you weren't listening. 889 00:35:35,698 --> 00:35:37,831 You think you're giving her the rope to hang herself. 890 00:35:37,856 --> 00:35:40,323 I fear you may be giving her the rope to hang all of us. 891 00:35:40,348 --> 00:35:46,586 ♪♪ 892 00:35:46,611 --> 00:35:48,296 This was easy. 893 00:35:50,947 --> 00:35:52,179 Or not. 894 00:35:52,281 --> 00:35:53,480 Her driver just left her. 895 00:35:53,505 --> 00:35:55,138 Well, maybe there's another pickup. 896 00:35:55,163 --> 00:35:57,397 I don't think there's another pickup. 897 00:35:57,422 --> 00:36:03,259 ♪♪ 898 00:36:03,286 --> 00:36:08,968 ♪♪ 899 00:36:08,992 --> 00:36:10,903 What's going on? Is she there? 900 00:36:10,927 --> 00:36:12,271 [SIGHS] You were right. 901 00:36:12,295 --> 00:36:14,507 It was like taking candy from a kid. 902 00:36:14,531 --> 00:36:16,364 Only we were the kids. 903 00:36:19,741 --> 00:36:21,186 Priya Laghari. 904 00:36:21,210 --> 00:36:23,989 I-I feel as if I'm in the presence of greatness. 905 00:36:24,013 --> 00:36:25,824 Mm. It's a fact, not a feeling. 906 00:36:25,848 --> 00:36:27,225 May I kiss the ring, 907 00:36:27,249 --> 00:36:30,528 which I assume was stolen at Cannes? 908 00:36:30,552 --> 00:36:32,130 St. Moritz. 909 00:36:32,154 --> 00:36:33,765 A trophy that once belonged to a trophy wife. 910 00:36:33,789 --> 00:36:35,267 Mm. 911 00:36:35,291 --> 00:36:37,769 As touching as this is to watch, I'm gonna go. 912 00:36:37,793 --> 00:36:40,205 Of course. Go, go, go. Oh, oh! 913 00:36:40,229 --> 00:36:41,373 Your appointment. 914 00:36:41,397 --> 00:36:43,730 I hope you were able to reschedule it. 915 00:36:44,185 --> 00:36:46,144 Turned out not to be a problem. 916 00:36:46,168 --> 00:36:48,113 I was able to send someone in my place. 917 00:36:48,137 --> 00:36:50,315 - Were you? - Yeah. 918 00:36:50,339 --> 00:36:56,688 ♪♪ 919 00:36:56,712 --> 00:36:58,555 Please tell me it's done. 920 00:36:58,580 --> 00:37:00,258 ESI: I'm meeting the team in 10. 921 00:37:00,282 --> 00:37:01,626 It'll be done in 20. 922 00:37:01,650 --> 00:37:03,995 Sit tight. I got this. 923 00:37:04,019 --> 00:37:05,997 That's right. A hole. 924 00:37:06,021 --> 00:37:07,498 In the floor of the van? 925 00:37:07,522 --> 00:37:09,767 What we don't know is where or when she got out. 926 00:37:09,791 --> 00:37:12,003 Which means we're totally reliant on Reddington. 927 00:37:12,027 --> 00:37:13,871 Whatever Laghari finds out about Townsend, 928 00:37:13,895 --> 00:37:15,020 she's gonna tell him. 929 00:37:15,044 --> 00:37:16,879 And we're gonna trust that he turns around and tells us. 930 00:37:16,904 --> 00:37:17,970 He might. 931 00:37:17,995 --> 00:37:19,561 I mean, normally, he wouldn't. 932 00:37:19,586 --> 00:37:21,099 I mean, normally, he's got an agenda 933 00:37:21,149 --> 00:37:23,080 that we do not know about, but this time, 934 00:37:23,104 --> 00:37:25,283 we... we want the same thing. 935 00:37:25,307 --> 00:37:26,651 I think. 936 00:37:26,675 --> 00:37:28,419 If we wanted the same thing, Reddington wouldn't 937 00:37:28,443 --> 00:37:29,589 have let Obenrader go. 938 00:37:29,613 --> 00:37:31,689 But if we'd officially arrested Obenrader, 939 00:37:31,713 --> 00:37:34,077 then it may have tipped Townsend that Laghari's a plant. 940 00:37:34,101 --> 00:37:35,660 Maybe when this is all over, 941 00:37:35,684 --> 00:37:37,762 Mr. Reddington will circle back to Obenrader. 942 00:37:37,786 --> 00:37:39,830 You know, I'll, uh, include your optimism 943 00:37:39,854 --> 00:37:41,921 in my debrief to Cooper. 944 00:37:43,344 --> 00:37:45,456 Seriously. Us and Mr. Reddington, 945 00:37:45,480 --> 00:37:47,324 we are totally in sync on this, right? 946 00:37:47,348 --> 00:37:56,102 ♪♪ 947 00:37:56,127 --> 00:37:58,060 We'll hear when we hear. 948 00:37:58,192 --> 00:38:01,005 I know, but why haven't we heard? 949 00:38:01,029 --> 00:38:02,406 ♪♪ 950 00:38:02,430 --> 00:38:05,009 Camus thinks the world is meaningless 951 00:38:05,033 --> 00:38:08,178 and that happiness comes from accepting 952 00:38:08,202 --> 00:38:09,511 that nothing matters. 953 00:38:09,535 --> 00:38:10,981 He's an Absurdist. 954 00:38:11,005 --> 00:38:13,566 And we live in a Theater of the Absurd. 955 00:38:14,075 --> 00:38:17,054 Getting the FBI to believe they helped us insert a spy 956 00:38:17,078 --> 00:38:20,490 when in fact, they helped us insert an assassin. 957 00:38:21,736 --> 00:38:23,736 LAGHARI: I'm sure it's not jewels you're after. 958 00:38:23,885 --> 00:38:26,497 What exactly is it you want me to steal? 959 00:38:26,521 --> 00:38:27,872 All of it. 960 00:38:29,090 --> 00:38:30,034 That's a lot. 961 00:38:30,058 --> 00:38:32,202 At any one time, our organization is tracking 962 00:38:32,226 --> 00:38:35,205 a variety of vulnerable and defenseless assets. 963 00:38:35,229 --> 00:38:38,208 Contraband in transport. Exposed money laundering sites. 964 00:38:38,232 --> 00:38:40,511 We don't discriminate. We take what we can. 965 00:38:40,535 --> 00:38:42,212 So, what are we talking about? 966 00:38:42,236 --> 00:38:44,181 I'm talking about putting you under contract. 967 00:38:44,205 --> 00:38:47,217 Paying you to identify items that we might steal. 968 00:38:47,241 --> 00:38:50,087 Mr. Townsend. So terribly sorry to interrupt, 969 00:38:50,111 --> 00:38:52,790 but it's a matter that can't wait. 970 00:38:52,814 --> 00:38:54,441 Excuse me. 971 00:38:57,518 --> 00:38:59,237 It's about Moscow. 972 00:38:59,262 --> 00:39:03,664 ♪♪ 973 00:39:04,425 --> 00:39:06,303 [INDISTINCT WHISPERING] 974 00:39:06,327 --> 00:39:08,839 ♪♪ 975 00:39:08,863 --> 00:39:10,140 [WHISPERING CONTINUES] 976 00:39:10,164 --> 00:39:16,246 ♪♪ 977 00:39:16,270 --> 00:39:19,883 Miss Laghari, it appears that something has come up. 978 00:39:19,907 --> 00:39:21,452 If you'll excuse me. 979 00:39:21,476 --> 00:39:28,291 ♪♪ 980 00:39:28,315 --> 00:39:30,094 Ah! 981 00:39:30,118 --> 00:39:31,195 [GRUNTING] 982 00:39:31,219 --> 00:39:33,998 ♪♪ 983 00:39:34,022 --> 00:39:35,532 [KNOCKS ON DOOR] 984 00:39:35,556 --> 00:39:36,734 I just heard from the Russia desk. 985 00:39:36,758 --> 00:39:38,618 - What is it? - Moscow's lighting up. 986 00:39:38,642 --> 00:39:41,005 Turns out Ivan Stepanov was abducted 987 00:39:41,029 --> 00:39:42,694 from his apartment in the Pokrovsky Hills. 988 00:39:42,718 --> 00:39:43,941 Keen. 989 00:39:43,965 --> 00:39:45,096 She must have gotten to him. 990 00:39:45,120 --> 00:39:46,189 She make contact? 991 00:39:46,213 --> 00:39:48,879 No. I left her several messages, but she hasn't picked up. 992 00:39:48,903 --> 00:39:50,948 Let's assume that's a good thing. 993 00:39:50,972 --> 00:39:52,416 LIZ: I thought you said it was done. 994 00:39:52,440 --> 00:39:53,951 It was about to be done. 995 00:39:53,975 --> 00:39:55,953 That's when the place started swarming with cops. 996 00:39:55,977 --> 00:39:57,287 I can't believe this is happening. 997 00:39:57,311 --> 00:39:58,589 Not just regular cops... 998 00:39:58,613 --> 00:40:00,157 Someone rang a bell, and there's all these 999 00:40:00,181 --> 00:40:01,431 important looking people here. 1000 00:40:01,455 --> 00:40:02,628 You got to get out of there. 1001 00:40:02,663 --> 00:40:05,129 You think this might be the work of your friends in the FBI? 1002 00:40:05,153 --> 00:40:07,431 I have no idea what to think. 1003 00:40:07,455 --> 00:40:11,876 ♪♪ 1004 00:40:11,914 --> 00:40:13,323 Is it done? 1005 00:40:13,348 --> 00:40:15,472 I haven't heard from Laghari, 1006 00:40:15,496 --> 00:40:17,899 but I just heard from Moscow. 1007 00:40:19,801 --> 00:40:22,529 What? What happened? 1008 00:40:23,604 --> 00:40:25,073 Our friend... 1009 00:40:26,226 --> 00:40:27,795 he's been taken. 1010 00:40:31,579 --> 00:40:34,158 [ELECTRICITY CRACKLING] 1011 00:40:34,182 --> 00:40:41,231 ♪♪ 1012 00:40:41,255 --> 00:40:48,305 ♪♪ 1013 00:40:48,329 --> 00:40:55,179 ♪♪ 1014 00:40:55,203 --> 00:40:57,105 TOWNSEND: Do you know who I am? 1015 00:40:58,356 --> 00:41:00,400 Because I know who you are. 1016 00:41:01,442 --> 00:41:03,053 You're the one who created the archive 1017 00:41:03,077 --> 00:41:04,946 that destroyed my family. 1018 00:41:08,216 --> 00:41:11,744 I also know you continue to feed intel to N-13. 1019 00:41:12,333 --> 00:41:15,434 Katarina Rostova was N-13. 1020 00:41:15,656 --> 00:41:19,168 And Katarina Rostova is dead. 1021 00:41:19,894 --> 00:41:25,063 Yes, but Katarina Rostova was framed. 1022 00:41:25,299 --> 00:41:27,211 Which means I dedicated my life 1023 00:41:27,235 --> 00:41:28,714 to the hatred of an innocent woman. 1024 00:41:28,738 --> 00:41:30,763 But you know that. 1025 00:41:30,905 --> 00:41:33,072 Just like I know that you're working with Reddington. 1026 00:41:33,097 --> 00:41:34,797 What I don't know is why. 1027 00:41:34,822 --> 00:41:36,188 ♪♪ 1028 00:41:36,244 --> 00:41:38,563 Why you protect him. Why you help him. 1029 00:41:38,893 --> 00:41:43,729 Why... my family had to die 1030 00:41:43,754 --> 00:41:46,187 so that you could carry out whatever... 1031 00:41:46,212 --> 00:41:48,448 plan you two are hatching. 1032 00:41:51,592 --> 00:41:53,828 I have a lot of "whys." 1033 00:41:57,064 --> 00:42:01,002 Let's hope you're prepared to offer some answers. 1034 00:42:01,027 --> 00:42:07,665 ♪♪ 72923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.