Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,275 --> 00:00:11,241
- Hold.
2
00:00:11,310 --> 00:00:12,586
Hold.
3
00:00:12,655 --> 00:00:14,827
- Okay, moving into Warrior.
4
00:00:14,896 --> 00:00:16,000
[exhales heavily]
5
00:00:16,068 --> 00:00:17,724
- Yeah, feel that stretch.
6
00:00:17,793 --> 00:00:19,241
Remember to breathe.
7
00:00:19,310 --> 00:00:21,241
- And squats.
8
00:00:21,310 --> 00:00:23,448
[exhaling heavily]
- That's it.
9
00:00:23,517 --> 00:00:26,275
That's good for the lower back.
10
00:00:26,344 --> 00:00:28,103
- Ahh.
11
00:00:28,172 --> 00:00:29,586
- Dig down deep, Brendar.
12
00:00:29,655 --> 00:00:31,275
I want a really good burn.
13
00:00:31,344 --> 00:00:32,689
- Your father
was a butterknife.
14
00:00:32,758 --> 00:00:33,931
- Oh, good one.
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,965
Now throw me!
- [grunts]
16
00:00:36,034 --> 00:00:39,068
- It's choppin' time.
17
00:00:39,137 --> 00:00:42,241
[mumbling]
18
00:00:44,103 --> 00:00:45,241
- What was that?
19
00:00:45,310 --> 00:00:48,206
- Pthew!
I said great throw, Brendar.
20
00:00:48,275 --> 00:00:49,862
You put a little extra
on that one.
21
00:00:49,931 --> 00:00:53,206
- In my mind, I was hurling it
into the demon Alvin's guts.
22
00:00:53,275 --> 00:00:55,655
- Ooh, such a bad barbarian.
23
00:00:55,724 --> 00:00:57,103
- Where's Evan
and everyone else?
24
00:00:57,172 --> 00:00:59,034
We were supposed to leave
for Gnarlia's castle by now.
25
00:00:59,103 --> 00:01:00,896
- [laughs]
- Classic.
26
00:01:00,965 --> 00:01:02,689
- Oh, sorry we're late,
Brendar. My fault.
27
00:01:02,758 --> 00:01:04,448
- He grabbed the wrong
wizard stick.
28
00:01:04,517 --> 00:01:06,517
- We got halfway here
before I realized
29
00:01:06,586 --> 00:01:07,965
I had the outhouse mop.
30
00:01:08,034 --> 00:01:09,137
- That's okay.
31
00:01:09,206 --> 00:01:11,448
What matters is that
you're here now.
32
00:01:11,517 --> 00:01:14,137
I've prepared a little
pre-quest speech
33
00:01:14,206 --> 00:01:15,517
to kick things off.
- Wow.
34
00:01:15,586 --> 00:01:18,448
- This quest will not be easy.
35
00:01:18,517 --> 00:01:20,448
- Mm.
- It will challenge us all,
36
00:01:20,517 --> 00:01:24,655
mind, body, and soul.
37
00:01:24,724 --> 00:01:28,620
But if we work hard
and stick to the schedule,
38
00:01:28,689 --> 00:01:31,655
I promise it will be
deeply rewarding
39
00:01:31,724 --> 00:01:35,896
and, dare I say it,
fun.
40
00:01:35,965 --> 00:01:36,896
So who's with me?
41
00:01:36,965 --> 00:01:38,172
- Hmm?
- What?
42
00:01:38,241 --> 00:01:39,241
- Oh, yeah. We are.
- We're here, 100%. Yep.
43
00:01:39,310 --> 00:01:40,689
- I was paying attention.
- Great.
44
00:01:40,758 --> 00:01:44,724
Remember,
questing is our solemn duty.
45
00:01:44,793 --> 00:01:46,379
- [laughs]
You said "duty."
46
00:01:46,448 --> 00:01:48,000
- All my duties are solemn.
47
00:01:48,068 --> 00:01:50,482
[laughter]
- [groans]
48
00:01:50,551 --> 00:01:52,448
- ♪ A troll burned
his bridge ♪
49
00:01:52,517 --> 00:01:54,724
♪ A warrior lost her crown ♪
50
00:01:54,793 --> 00:01:57,448
♪ I'm not being poetic ♪
51
00:01:57,517 --> 00:02:00,000
♪ That's literally
what went down ♪
52
00:02:00,068 --> 00:02:01,586
♪ Together their journey
has begun ♪
53
00:02:01,655 --> 00:02:04,206
♪ Combining might and melody ♪
54
00:02:04,275 --> 00:02:06,275
♪ To quest and smite a demon ♪
55
00:02:06,344 --> 00:02:09,103
♪ And find their true family ♪
56
00:02:09,172 --> 00:02:11,482
♪ Yeah ♪
57
00:02:11,551 --> 00:02:13,551
♪ "The Barbarian
and the Troll" ♪
58
00:02:13,620 --> 00:02:15,517
♪ Ooh, ooh ♪
59
00:02:15,586 --> 00:02:18,379
♪ "The Barbarian
and the Troll" ♪
60
00:02:18,448 --> 00:02:21,034
♪ ♪
61
00:02:21,103 --> 00:02:22,931
[birds chirping]
62
00:02:23,000 --> 00:02:24,896
- Why do you have a bag?
63
00:02:24,965 --> 00:02:26,103
- They're snacks.
64
00:02:26,172 --> 00:02:27,551
- Did you bring enough
for everyone?
65
00:02:27,620 --> 00:02:29,275
- Sure.
Do you like field mice?
66
00:02:29,344 --> 00:02:31,275
- Leave the bag.
67
00:02:31,344 --> 00:02:34,206
- [sighs]
68
00:02:34,275 --> 00:02:36,448
- She flew away.
[grunts]
69
00:02:36,517 --> 00:02:38,793
Ha-ha! Free again!
70
00:02:38,862 --> 00:02:39,965
[laughs]
71
00:02:40,034 --> 00:02:41,862
[light music]
72
00:02:41,931 --> 00:02:43,793
- All right,
we're exactly six minutes late.
73
00:02:43,862 --> 00:02:45,689
But that's fine.
We can make it up.
74
00:02:45,758 --> 00:02:47,965
We just have to reach the
River of Fire before sundown,
75
00:02:48,034 --> 00:02:49,827
or we miss
the last ferry across,
76
00:02:49,896 --> 00:02:51,689
and if we miss that,
then we have to trek
77
00:02:51,758 --> 00:02:54,275
over the Malarkey Mountains
and through the Chasm of Death,
78
00:02:54,344 --> 00:02:56,206
and I think we'd all like
to avoid that.
79
00:02:56,275 --> 00:02:57,517
Am I right?
- Yes.
80
00:02:57,586 --> 00:03:00,344
- Yeah, yeah.
- Okay, let's get questing!
81
00:03:00,413 --> 00:03:01,620
- All right.
- Whoo!
82
00:03:01,689 --> 00:03:04,551
[adventurous music]
83
00:03:04,620 --> 00:03:06,241
♪ ♪
84
00:03:06,310 --> 00:03:07,448
- Hey, can we pull over?
85
00:03:07,517 --> 00:03:08,931
I need to use
the little wizards' room.
86
00:03:09,000 --> 00:03:10,620
- Yeah,
I gotta stretch my legs.
87
00:03:10,689 --> 00:03:12,000
- And I'm feeling peckish.
88
00:03:12,068 --> 00:03:14,758
- Guys,
we have barely gone ten steps.
89
00:03:14,827 --> 00:03:17,482
Remember, sundown,
River of Fire,
90
00:03:17,551 --> 00:03:18,827
Chasm of Death?
91
00:03:18,896 --> 00:03:20,379
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
- Right, yeah.
92
00:03:20,448 --> 00:03:21,827
- You need to pick up the pace.
93
00:03:21,896 --> 00:03:23,931
Don't make me
turn this quest around.
94
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
- Hmm.
95
00:03:25,068 --> 00:03:25,896
How about we sing a song
96
00:03:25,965 --> 00:03:27,689
to help keep us motivated?
97
00:03:27,758 --> 00:03:29,586
♪ We are questing,
never resting ♪
98
00:03:29,655 --> 00:03:31,448
♪ We are questing,
we're best friends ♪
99
00:03:31,517 --> 00:03:33,310
♪ Give me a Q ♪
100
00:03:33,379 --> 00:03:34,379
- A social cue?
101
00:03:34,448 --> 00:03:35,551
- Uh...
102
00:03:35,620 --> 00:03:37,482
♪ Give me a U ♪
103
00:03:37,551 --> 00:03:39,206
- You should stop.
104
00:03:39,275 --> 00:03:41,413
- ♪ Give me an E ♪
105
00:03:41,482 --> 00:03:42,793
- Enough.
106
00:03:42,862 --> 00:03:45,137
- Oh, okay, fine.
I can take a hint.
107
00:03:45,206 --> 00:03:46,758
♪ We are questing,
we're best friends ♪
108
00:03:46,827 --> 00:03:49,206
- Hey, you almost
spelled "quest" there.
109
00:03:49,275 --> 00:03:50,241
[laughs]
110
00:03:50,310 --> 00:03:53,241
[ominous music]
111
00:03:53,310 --> 00:03:54,724
♪ ♪
112
00:03:54,793 --> 00:03:56,379
- Oof.
113
00:03:56,448 --> 00:03:59,206
Where is Horus?
114
00:03:59,275 --> 00:04:00,724
I need his help
115
00:04:00,793 --> 00:04:04,551
tracking down
that horrible Brendar.
116
00:04:04,620 --> 00:04:05,689
- Hey, General Skelly.
117
00:04:05,758 --> 00:04:08,413
And I mean that literally.
"Hay."
118
00:04:08,482 --> 00:04:09,655
[laughter]
119
00:04:09,724 --> 00:04:11,896
- Oh, because he's stuffed
with hay.
120
00:04:11,965 --> 00:04:13,034
- How'd you get past
the castle guards
121
00:04:13,103 --> 00:04:14,034
looking like that?
122
00:04:14,103 --> 00:04:15,241
- Never mind that.
123
00:04:15,310 --> 00:04:16,931
How'd he get past
the horses?
124
00:04:17,000 --> 00:04:18,275
[laughter]
- Horses eat hay.
125
00:04:18,344 --> 00:04:21,551
- I did not get my head
kicked down a hill,
126
00:04:21,620 --> 00:04:24,758
carried by bats,
and dropped on a scarecrow
127
00:04:24,827 --> 00:04:27,551
just to listen to you
chuckleheads mock me.
128
00:04:27,620 --> 00:04:29,793
- Would you say
that's the final straw?
129
00:04:29,862 --> 00:04:33,310
[laughter]
- [groans]
130
00:04:33,379 --> 00:04:34,827
Silence!
131
00:04:34,896 --> 00:04:39,000
I will not be made a fool!
132
00:04:41,068 --> 00:04:42,931
Oh, that's bad.
133
00:04:43,000 --> 00:04:44,068
Oh!
134
00:04:44,137 --> 00:04:45,655
Oh, that's worse. Aah!
135
00:04:45,724 --> 00:04:47,000
Oh, ah, ah, ah, ah.
136
00:04:47,068 --> 00:04:48,965
Hot, hot, hot, hot.
Oh, now it's all over.
137
00:04:49,034 --> 00:04:50,793
Oh, that's hot.
138
00:04:50,862 --> 00:04:52,827
[shouts]
Ow, ow, ow.
139
00:04:52,896 --> 00:04:55,000
[shouting]
140
00:04:55,068 --> 00:04:57,172
Oh, hot, hot, hot,
hot, hot, hot.
141
00:04:57,241 --> 00:05:00,137
[adventurous music]
142
00:05:00,206 --> 00:05:03,206
♪ ♪
143
00:05:03,275 --> 00:05:04,551
- What's with the book?
144
00:05:04,620 --> 00:05:06,793
- Oh, that's my
"Lonely Kingdom Guide Book."
145
00:05:06,862 --> 00:05:08,793
I've had it ever since
I was a little troll.
146
00:05:08,862 --> 00:05:10,206
- You used to be smaller?
147
00:05:10,275 --> 00:05:11,586
- Yup.
148
00:05:11,655 --> 00:05:12,758
I've never been out
from under my bridge,
149
00:05:12,827 --> 00:05:14,655
so since we're questing anyway,
150
00:05:14,724 --> 00:05:16,172
I really want to visit
some of Gothmoria's
151
00:05:16,241 --> 00:05:17,965
greatest attractions.
- Like what?
152
00:05:18,034 --> 00:05:20,068
- Uh, just the pages
that are dog-eared.
153
00:05:20,137 --> 00:05:21,965
- They're all dog-eared.
- Yeah.
154
00:05:22,034 --> 00:05:23,793
- Except for that one.
What's with that?
155
00:05:23,862 --> 00:05:25,896
- Oh, that's Bakersfieldia.
156
00:05:25,965 --> 00:05:26,965
Even I don't want to go there.
157
00:05:27,034 --> 00:05:29,379
But look,
the Unicorn Petting Zoo,
158
00:05:29,448 --> 00:05:31,551
the Rat King's Cheeseatorium,
159
00:05:31,620 --> 00:05:33,379
and Gothmoria's
Ugliest Elf Baby.
160
00:05:33,448 --> 00:05:35,931
- I don't want to be
the buzzkill of Gothmoria,
161
00:05:36,000 --> 00:05:38,344
but this is a quest,
not a tour group.
162
00:05:38,413 --> 00:05:41,896
We need to stay focused
on the task at hand,
163
00:05:41,965 --> 00:05:43,896
which is getting
to Gnarlia's castle.
164
00:05:43,965 --> 00:05:46,551
- Can't we at least stop
at the World's Tallest Goblet?
165
00:05:46,620 --> 00:05:48,689
- Sorry, no side trips.
166
00:05:48,758 --> 00:05:50,482
- Aww, but the goblet's
on the way.
167
00:05:50,551 --> 00:05:52,724
And I've always wanted to get
my picture sketched there.
168
00:05:52,793 --> 00:05:54,137
- There's no time for goblets.
169
00:05:54,206 --> 00:05:57,172
Before we even get
to the River of Fire,
170
00:05:57,241 --> 00:05:59,551
we have to pass through
the Gray Swamp of Fear.
171
00:05:59,620 --> 00:06:01,586
And I'm worried
that none of you
172
00:06:01,655 --> 00:06:02,758
are prepared
for what's in store.
173
00:06:02,827 --> 00:06:03,793
- The Gray Swamp of Fear,
174
00:06:03,862 --> 00:06:05,310
that sounds kind of scary.
175
00:06:05,379 --> 00:06:06,551
- It is,
176
00:06:06,620 --> 00:06:08,172
though I have no fear,
so I'll be fine.
177
00:06:08,241 --> 00:06:10,172
- Wow, you're not afraid
of anything?
178
00:06:10,241 --> 00:06:11,758
- Nope.
- Not even spiders?
179
00:06:11,827 --> 00:06:14,172
- Or thunder?
- Or the color yellow?
180
00:06:14,241 --> 00:06:15,413
- I do have one fear:
181
00:06:15,482 --> 00:06:17,448
that this conversation
will never end.
182
00:06:17,517 --> 00:06:19,275
- Yeah, it probably won't.
- I hope it doesn't.
183
00:06:19,344 --> 00:06:20,275
- [laughs]
184
00:06:20,344 --> 00:06:27,241
♪ ♪
185
00:06:32,241 --> 00:06:36,172
- Well, here it is, guys,
the Gray Swamp of Fear.
186
00:06:36,241 --> 00:06:38,586
- I still don't understand why
we can't see the giant goblet.
187
00:06:38,655 --> 00:06:40,310
- We don't have the time.
188
00:06:40,379 --> 00:06:41,655
- It's really creepy here,
189
00:06:41,724 --> 00:06:44,137
so I think I'm gonna fly
over the swamp
190
00:06:44,206 --> 00:06:45,724
and meet you guys
on the other side.
191
00:06:45,793 --> 00:06:46,724
- Welcome.
192
00:06:46,793 --> 00:06:48,827
[all scream]
193
00:06:48,896 --> 00:06:51,310
Oh, great.
We got a bunch of screamers.
194
00:06:51,379 --> 00:06:53,344
Oh, here we go.
195
00:06:53,413 --> 00:06:57,137
Step right up and meet
your worst nightmares
196
00:06:57,206 --> 00:07:01,000
in Gothmoria's own
Gray Swamp of Fear.
197
00:07:01,068 --> 00:07:02,482
- I think I'll be fine.
198
00:07:02,551 --> 00:07:03,827
- That's what they all say.
199
00:07:03,896 --> 00:07:05,551
Next thing you know,
I'm hosing down a boat.
200
00:07:05,620 --> 00:07:07,068
- Ew.
201
00:07:07,137 --> 00:07:08,379
- I'm not gonna get wet,
am I?
202
00:07:08,448 --> 00:07:11,793
- Yeah, but for $14.95,
you can purchase
203
00:07:11,862 --> 00:07:14,482
your very own Poncho of Fear.
204
00:07:14,551 --> 00:07:17,034
One size fits...most.
205
00:07:17,103 --> 00:07:19,206
- Ah, I won't have
to sleep naked no more.
206
00:07:19,275 --> 00:07:21,344
- I don't need to know that
about you.
207
00:07:21,413 --> 00:07:23,275
[ominous music]
208
00:07:23,344 --> 00:07:26,413
- Is this ride safe for people
with back problems?
209
00:07:26,482 --> 00:07:27,931
I have this sciatica thing.
210
00:07:28,000 --> 00:07:29,862
- It's not safe for anyone.
211
00:07:29,931 --> 00:07:31,689
All your questions and more
will be answered
212
00:07:31,758 --> 00:07:33,689
inside the Gray Swamp of Fear.
213
00:07:33,758 --> 00:07:35,172
Step on up.
214
00:07:35,241 --> 00:07:38,103
♪ ♪
215
00:07:38,172 --> 00:07:40,241
- Any chance I could go
as a single rider?
216
00:07:40,310 --> 00:07:42,413
- All parties
must ride together.
217
00:07:42,482 --> 00:07:45,344
Keep your hands and wings
inside the boat
218
00:07:45,413 --> 00:07:47,586
at all times
with your seat belt fastened.
219
00:07:47,655 --> 00:07:49,827
If your face does actually melt
220
00:07:49,896 --> 00:07:52,448
from fear,
please remain seated,
221
00:07:52,517 --> 00:07:53,862
and do not panic.
222
00:07:53,931 --> 00:07:55,551
- What did you say
about face melting?
223
00:07:55,620 --> 00:07:57,000
- My seat belt won't click.
224
00:07:57,068 --> 00:07:58,689
My--my seat belt's
not clicking.
225
00:07:58,758 --> 00:08:00,068
It's not clicking.
I can't get it to--
226
00:08:00,137 --> 00:08:01,793
[seat belt clicks]
Oh, there it goes. I got it.
227
00:08:06,965 --> 00:08:09,896
- [humming]
228
00:08:09,965 --> 00:08:12,896
[dramatic music]
229
00:08:12,965 --> 00:08:19,000
♪ ♪
230
00:08:19,068 --> 00:08:20,241
- Really?
231
00:08:21,413 --> 00:08:23,137
- I groom when I'm nervous.
232
00:08:23,206 --> 00:08:24,103
- Hoo-hoo.
233
00:08:24,172 --> 00:08:26,206
Hoo-hoo.
234
00:08:26,275 --> 00:08:28,241
Who else is really scared
right now?
235
00:08:28,310 --> 00:08:31,310
- Guys.
Guys, did my face melt off?
236
00:08:31,379 --> 00:08:32,862
I can't see anything right now.
237
00:08:32,931 --> 00:08:36,344
- Evan, your eyes are closed.
- Huh?
238
00:08:36,413 --> 00:08:39,034
Oh, whew,
well, that's a relief.
239
00:08:39,103 --> 00:08:40,620
I'm rather fond of my face.
240
00:08:40,689 --> 00:08:45,379
- Remember, the swamp feeds
on your negative thoughts.
241
00:08:45,448 --> 00:08:47,655
- [humming]
- Clear your minds,
242
00:08:47,724 --> 00:08:49,448
and your fears
cannot destroy you.
243
00:08:49,517 --> 00:08:50,655
- ♪ La-la-la-la-la ♪
244
00:08:50,724 --> 00:08:51,758
- But I can.
245
00:08:51,827 --> 00:08:54,379
Horus,
stop singing and combing.
246
00:08:55,793 --> 00:08:57,172
Horus?
247
00:08:57,241 --> 00:08:58,724
Stacey?
248
00:08:58,793 --> 00:09:00,689
Evan?
249
00:09:00,758 --> 00:09:02,206
Axe?
250
00:09:02,275 --> 00:09:04,172
- You forgot Brendar.
251
00:09:04,241 --> 00:09:06,655
- No, I didn't.
I'm right here.
252
00:09:06,724 --> 00:09:09,310
Finally,
someone I can relate to.
253
00:09:09,379 --> 00:09:10,517
- [grunts]
254
00:09:10,586 --> 00:09:12,517
I need my old body back.
255
00:09:12,586 --> 00:09:14,206
- That's gonna be
pretty difficutlt.
256
00:09:14,275 --> 00:09:16,620
I think I saw a pack of wild
dogs gnawing on your femur.
257
00:09:16,689 --> 00:09:17,517
- Femur?
258
00:09:17,586 --> 00:09:20,034
That's pretty "humerus."
259
00:09:20,103 --> 00:09:21,551
[laughter]
260
00:09:21,620 --> 00:09:24,241
- Enough,
you cackling cartilages.
261
00:09:24,310 --> 00:09:25,517
I am your general,
262
00:09:25,586 --> 00:09:27,551
and I demand you surrender
your bones to me.
263
00:09:27,620 --> 00:09:29,310
You, give me your arms.
264
00:09:29,379 --> 00:09:30,655
You, give me some ribs.
265
00:09:30,724 --> 00:09:32,344
- Oh.
266
00:09:32,413 --> 00:09:34,965
- Not barbecue ribs, Shawn,
your ribs.
267
00:09:35,034 --> 00:09:36,448
- Oh.
268
00:09:36,517 --> 00:09:38,275
- Well, look, they're here now,
so bring them over,
269
00:09:38,344 --> 00:09:39,310
and give me a bib.
270
00:09:39,379 --> 00:09:40,344
- Bib.
271
00:09:40,413 --> 00:09:42,034
- Well, put it on.
272
00:09:42,103 --> 00:09:43,344
- Bib.
273
00:09:43,413 --> 00:09:46,379
- Eh, not my face,
where my neck used to be.
274
00:09:46,448 --> 00:09:47,896
Oh.
- Bib. Rib?
275
00:09:47,965 --> 00:09:49,931
- Lower. Lower. Ow.
- Rib? Bib.
276
00:09:50,000 --> 00:09:52,137
- Ow, that's in my eye.
- Rib? Bib.
277
00:09:52,206 --> 00:09:53,344
- What the--
- Bib, rib.
278
00:09:53,413 --> 00:09:54,827
- What is wrong with you?
279
00:09:54,896 --> 00:09:56,034
- Who are you?
280
00:09:56,103 --> 00:09:57,793
- I'm you, Brendar.
I'm your fears.
281
00:09:57,862 --> 00:09:59,862
- Impossible.
I have no fears.
282
00:09:59,931 --> 00:10:01,586
- Oh, okay, well,
then I'll just--boo!
283
00:10:03,000 --> 00:10:04,206
Worth a shot.
284
00:10:04,275 --> 00:10:07,103
- Get off my boat,
or I'll throw you off.
285
00:10:07,172 --> 00:10:08,103
- Oh, I can't.
286
00:10:08,172 --> 00:10:09,448
I'm in your mind.
287
00:10:09,517 --> 00:10:13,034
I'm your fears,
your worries, your truths,
288
00:10:13,103 --> 00:10:16,137
and now I have you
just where I want you, alone.
289
00:10:16,206 --> 00:10:17,482
- Alone is how I work best.
290
00:10:17,551 --> 00:10:18,793
I don't need anyone.
291
00:10:18,862 --> 00:10:19,965
- Oh, well,
you just tell yourself that
292
00:10:20,034 --> 00:10:21,379
because nobody wants you.
293
00:10:21,448 --> 00:10:23,413
The Royal Order kicked you out.
294
00:10:23,482 --> 00:10:26,241
And pretty soon,
your quest friends will realize
295
00:10:26,310 --> 00:10:27,517
you're nothing.
296
00:10:27,586 --> 00:10:29,620
And then you'll be alone...
297
00:10:29,689 --> 00:10:31,206
forever.
298
00:10:31,275 --> 00:10:33,379
- I am Brendar the Barbarian.
299
00:10:33,448 --> 00:10:35,344
I have no fears.
300
00:10:35,413 --> 00:10:39,275
I am feared.
301
00:10:39,344 --> 00:10:41,758
- But maybe less revered
than you thought.
302
00:10:43,000 --> 00:10:45,310
- Dad?
303
00:10:45,379 --> 00:10:48,068
Guys?
304
00:10:48,137 --> 00:10:50,241
Where'd everybody go?
305
00:10:50,310 --> 00:10:53,206
[quirky orchestral music]
306
00:10:53,275 --> 00:10:54,448
♪ ♪
307
00:10:54,517 --> 00:10:56,000
- Hey, Stacey.
- [gasps]
308
00:10:56,068 --> 00:10:58,517
- Seeing you as an owl
is a real hoot.
309
00:10:58,586 --> 00:11:01,034
- A little on the beak
with that one, no?
310
00:11:01,103 --> 00:11:03,896
- Now that you're an owl,
are you still afraid of--
311
00:11:03,965 --> 00:11:05,172
- Being picked last
for gym class?
312
00:11:05,241 --> 00:11:07,448
Not really.
Doesn't come up much anymore.
313
00:11:07,517 --> 00:11:10,000
- Well, what about spiders?
314
00:11:10,068 --> 00:11:11,862
- [gasps]
315
00:11:11,931 --> 00:11:16,206
- [cackling]
316
00:11:16,275 --> 00:11:19,793
- How's it going?
- [screams]
317
00:11:19,862 --> 00:11:22,724
- I'll be your special fear
for this evening.
318
00:11:22,793 --> 00:11:26,965
I feature lots of hairy legs,
a weird soft center,
319
00:11:27,034 --> 00:11:29,965
and then maybe later,
I'll crawl in your ear
320
00:11:30,034 --> 00:11:31,965
and lay a bunch of eggs!
321
00:11:32,034 --> 00:11:34,206
- Get away from me.
322
00:11:34,275 --> 00:11:36,965
- Well, everybody talks about
how tall the goblet is,
323
00:11:37,034 --> 00:11:38,793
but nobody mentions
how wide it is.
324
00:11:38,862 --> 00:11:41,344
It's so incr--
325
00:11:41,413 --> 00:11:43,482
Oh, hi.
326
00:11:43,551 --> 00:11:44,482
You're not Stacey.
327
00:11:44,551 --> 00:11:46,103
- No, I'm you, dummy.
328
00:11:46,172 --> 00:11:47,724
- Oh.
329
00:11:47,793 --> 00:11:51,034
- And I'm here to tell ya
you stink at questing.
330
00:11:51,103 --> 00:11:52,620
- Oh, I know.
331
00:11:52,689 --> 00:11:54,310
But I'm getting better.
332
00:11:54,379 --> 00:11:57,310
- Uh,
and you're not very talented.
333
00:11:57,379 --> 00:11:58,793
- I know.
334
00:11:58,862 --> 00:12:01,793
But I'm trying,
and that's all that matters.
335
00:12:01,862 --> 00:12:03,655
- [sighs]
336
00:12:03,724 --> 00:12:06,310
This is gonna be harder
than I thought.
337
00:12:06,379 --> 00:12:08,241
- Ah, hello there, handsome.
338
00:12:08,310 --> 00:12:09,655
- Hello.
339
00:12:09,724 --> 00:12:11,586
- Are you my ghost?
340
00:12:11,655 --> 00:12:13,793
- Uh, what? No.
341
00:12:13,862 --> 00:12:15,758
If I were your ghost,
we'd both be dead.
342
00:12:15,827 --> 00:12:16,758
- Bummer.
343
00:12:16,827 --> 00:12:18,896
I always wanted to see a ghost.
344
00:12:18,965 --> 00:12:23,448
- I am here to serve up
your deepest fears.
345
00:12:23,517 --> 00:12:25,965
- Really?
I don't frighten very easily.
346
00:12:26,034 --> 00:12:27,931
- Oh, really?
347
00:12:28,000 --> 00:12:29,379
Poof!
348
00:12:29,448 --> 00:12:30,551
You're bald.
349
00:12:30,620 --> 00:12:33,068
- [shrieks]
No!
350
00:12:33,137 --> 00:12:34,724
Oh, my luscious locks.
351
00:12:34,793 --> 00:12:38,344
- [laughs]
- Oh, I look like an old baby.
352
00:12:38,413 --> 00:12:41,931
Waaahhh!
353
00:12:42,000 --> 00:12:43,103
Oh, wait a minute.
354
00:12:43,172 --> 00:12:44,620
I can use my beard
as a comb-over.
355
00:12:44,689 --> 00:12:46,862
- Why not use snakes instead?
356
00:12:46,931 --> 00:12:49,172
[snakes hissing and rattling]
357
00:12:49,241 --> 00:12:52,275
- Aah! This is a nightmare!
- [cackles]
358
00:12:52,344 --> 00:12:54,862
That's the general idea.
359
00:12:54,931 --> 00:12:57,172
[cackling]
360
00:12:57,241 --> 00:13:00,517
- Surrounded by a lot
of water, aren't we?
361
00:13:00,586 --> 00:13:02,586
- This boat's not gonna sink,
is it?
362
00:13:02,655 --> 00:13:05,827
- No, but I do see
some rapids up ahead.
363
00:13:05,896 --> 00:13:07,172
You might want to hold on.
364
00:13:07,241 --> 00:13:08,827
- Hold on? With what?
365
00:13:08,896 --> 00:13:10,206
I don't have any arms.
366
00:13:10,275 --> 00:13:12,413
- Not the sharpest blade
in the boat, are we?
367
00:13:12,482 --> 00:13:14,965
[chuckling]
368
00:13:15,034 --> 00:13:17,103
- Stop laughing.
369
00:13:17,172 --> 00:13:19,034
Okay, I'm gonna chop you.
- Come on.
370
00:13:19,103 --> 00:13:20,758
- Here it comes.
- Let's do it.
371
00:13:20,827 --> 00:13:22,413
- Don't tease me.
- Let's dance.
372
00:13:22,482 --> 00:13:23,965
- I'm not kidding.
- Hit me.
373
00:13:24,034 --> 00:13:26,068
- Okay, here it comes.
I'm chopping.
374
00:13:26,137 --> 00:13:27,586
Chopper time!
375
00:13:29,689 --> 00:13:31,586
Oh, oh. I'm not buoyant.
376
00:13:31,655 --> 00:13:32,896
I'm not buoyant!
377
00:13:32,965 --> 00:13:34,724
- [grunts]
- You don't let people in
378
00:13:34,793 --> 00:13:36,655
'cause you're afraid to trust.
379
00:13:36,724 --> 00:13:39,655
- I'm not afraid,
and I don't need anyone.
380
00:13:39,724 --> 00:13:41,758
- What if you never get better
at anything?
381
00:13:41,827 --> 00:13:43,724
- Yeah, well, then at least
I won't get any worse.
382
00:13:43,793 --> 00:13:46,655
- [sighs] I'm telling you
you're a giant failure.
383
00:13:46,724 --> 00:13:48,275
Why aren't you afraid of that?
384
00:13:48,344 --> 00:13:51,034
- Maybe it's because
I'm normally such a big ball
385
00:13:51,103 --> 00:13:53,379
of fears and insecurities
that the swamp
386
00:13:53,448 --> 00:13:54,793
has no power over me.
387
00:13:54,862 --> 00:13:57,137
- [sighs]
Well, that's kind of sad.
388
00:13:57,206 --> 00:14:00,206
- Well, yeah, but you know
what always cheers me up?
389
00:14:00,275 --> 00:14:02,310
- Mm?
- Singing a song.
390
00:14:02,379 --> 00:14:05,517
[whistles]
Here, boy.
391
00:14:05,586 --> 00:14:07,103
And a-one and a-two and a...
392
00:14:07,172 --> 00:14:09,758
♪ Fear Evan, my dear Evan ♪
393
00:14:09,827 --> 00:14:12,172
♪ Don't feel sad or blue ♪
394
00:14:12,241 --> 00:14:14,137
♪ You told me
I'm a worthless hack ♪
395
00:14:14,206 --> 00:14:17,034
♪ It's honest more than rude ♪
396
00:14:17,103 --> 00:14:19,862
- ♪ Yes, I'm a chilly
grouchy pants ♪
397
00:14:19,931 --> 00:14:22,034
♪ You're a cozy flame ♪
398
00:14:22,103 --> 00:14:24,931
both: ♪ It's weird
how polar opposites ♪
399
00:14:25,000 --> 00:14:28,586
♪ Could sound so much
the same ♪
400
00:14:28,655 --> 00:14:30,965
- ♪ Some call it disaster
but maybe you're the master ♪
401
00:14:31,034 --> 00:14:33,482
♪ Of losing at the game ♪
402
00:14:33,551 --> 00:14:36,137
- ♪ Butterflies in the tummy,
brain feels kind of gummy ♪
403
00:14:36,206 --> 00:14:38,620
both: ♪ Joy and fear
can feel the same ♪
404
00:14:38,689 --> 00:14:41,172
- ♪ They say there's nothing
to fear but fear itself ♪
405
00:14:41,241 --> 00:14:43,827
♪ And yet you seem
pretty okay ♪
406
00:14:43,896 --> 00:14:45,413
♪ Sometimes you're a fighter ♪
407
00:14:45,482 --> 00:14:46,931
- ♪ Sometimes there's spiders ♪
408
00:14:47,000 --> 00:14:50,896
both: ♪ Joy and fear
can feel the same ♪
409
00:14:50,965 --> 00:14:54,034
- ♪ They do say artists
need some darkness ♪
410
00:14:54,103 --> 00:14:56,965
♪ To make anything
worth a hoot ♪
411
00:14:57,034 --> 00:14:59,137
- ♪ Maybe you're the part
of me ♪
412
00:14:59,206 --> 00:15:03,034
♪ That made me give my bridge
the boot ♪
413
00:15:03,103 --> 00:15:04,862
Feels like we're growing up.
414
00:15:04,931 --> 00:15:06,620
- I feel like throwing up.
415
00:15:06,689 --> 00:15:08,862
both: ♪ Joy and fear can feel ♪
416
00:15:08,931 --> 00:15:14,275
♪ The same ♪
417
00:15:16,103 --> 00:15:18,379
- You say you don't need
anyone,
418
00:15:18,448 --> 00:15:21,310
but who are all your slogans
and songs and speeches for?
419
00:15:21,379 --> 00:15:24,137
- I like to pep myself up.
420
00:15:24,206 --> 00:15:25,448
- Admit it.
421
00:15:25,517 --> 00:15:27,206
You want someone to share
your victories with.
422
00:15:27,275 --> 00:15:29,793
- I can eat a victory cake
all by myself.
423
00:15:29,862 --> 00:15:31,379
[both grunt]
424
00:15:31,448 --> 00:15:34,586
- You will fail if you refuse
to see the truth, Brendar.
425
00:15:34,655 --> 00:15:37,034
You need people.
426
00:15:37,103 --> 00:15:39,413
You can't shut everyone out.
427
00:15:39,482 --> 00:15:42,344
[ominous music]
428
00:15:43,517 --> 00:15:46,413
[light music]
429
00:15:46,482 --> 00:15:48,275
♪ ♪
430
00:15:48,344 --> 00:15:51,310
- Well, that was intense.
431
00:15:51,379 --> 00:15:53,517
- I know this doesn't have
anything to do with anything,
432
00:15:53,586 --> 00:15:56,862
but when this quest is over,
I'm taking swimming lessons.
433
00:15:56,931 --> 00:15:59,482
- You know, my fear self
was really super.
434
00:15:59,551 --> 00:16:01,103
We wrote a great song together.
435
00:16:01,172 --> 00:16:02,413
- Lucky you.
436
00:16:02,482 --> 00:16:05,413
'Cause things got
a little hairy on my boat.
437
00:16:05,482 --> 00:16:06,896
- Hmm?
438
00:16:06,965 --> 00:16:09,379
So, Brendar,
what did your fear self say?
439
00:16:09,448 --> 00:16:11,275
- Yeah, what'd you see?
- Nothing.
440
00:16:11,344 --> 00:16:13,068
- You look like you've seen
a ghost.
441
00:16:13,137 --> 00:16:15,068
Wait. Did you?
'Cause that would be nifty.
442
00:16:15,137 --> 00:16:16,689
- Yeah, come on, Brendar.
You can tell us.
443
00:16:16,758 --> 00:16:18,137
- Yeah, tell us, Brendar.
I told you mine.
444
00:16:18,206 --> 00:16:19,620
You can tell me yours.
- Yes, yes.
445
00:16:19,689 --> 00:16:22,586
- Yeah, come on.
- I saw nothing.
446
00:16:22,655 --> 00:16:23,758
I have no fears.
447
00:16:23,827 --> 00:16:25,344
I'm a barbarian,
448
00:16:25,413 --> 00:16:27,448
and I don't need anything
from anyone.
449
00:16:27,517 --> 00:16:29,034
- Oh, come on. You need us.
450
00:16:29,103 --> 00:16:30,620
You can't have a quest
without a quest crew.
451
00:16:30,689 --> 00:16:31,620
- Yeah, here we are.
- Yeah.
452
00:16:31,689 --> 00:16:33,172
- Actually, I can.
453
00:16:33,241 --> 00:16:35,482
And from now on,
I'm questing alone.
454
00:16:35,551 --> 00:16:37,172
It's 40 minutes until sundown.
455
00:16:37,241 --> 00:16:38,965
I'm making it
to the River of Fire.
456
00:16:39,034 --> 00:16:42,517
So you guys have fun
traipsing through
457
00:16:42,586 --> 00:16:44,793
the Chasm of Death without me.
458
00:16:44,862 --> 00:16:48,758
[dramatic music]
459
00:16:48,827 --> 00:16:51,413
- You guys would still like me
if I was bald, right?
460
00:16:51,482 --> 00:16:53,172
- [groans]
461
00:16:56,827 --> 00:16:59,482
- I can't believe Brendar
left us like that.
462
00:16:59,551 --> 00:17:01,655
- I know.
She seems super upset.
463
00:17:01,724 --> 00:17:03,827
- Yeah, and with her
unusually long strides,
464
00:17:03,896 --> 00:17:05,862
she'll be way ahead of us
by now.
465
00:17:05,931 --> 00:17:08,103
We'll never make it
to that river by sundown.
466
00:17:08,172 --> 00:17:10,896
- But you know what we can
make it to?
467
00:17:10,965 --> 00:17:12,896
The kingdom's tallest goblet.
468
00:17:12,965 --> 00:17:15,586
How would you like
to get that sketch?
469
00:17:15,655 --> 00:17:17,896
- Oh, wow, I guess that is
a silver lining
470
00:17:17,965 --> 00:17:20,586
in an otherwise devastating
blow to our friendship circle.
471
00:17:20,655 --> 00:17:22,137
- That's the attitude.
472
00:17:22,206 --> 00:17:23,172
- Come on. Let's go.
473
00:17:23,241 --> 00:17:25,137
- Ooh.
474
00:17:25,206 --> 00:17:27,965
- No, no, no, no.
This is all wrong.
475
00:17:28,034 --> 00:17:30,413
What are you doing?
I have no ribs.
476
00:17:30,482 --> 00:17:33,241
I need ribs and a spine.
477
00:17:33,310 --> 00:17:35,379
You--you know what a spine
looks like.
478
00:17:35,448 --> 00:17:36,724
You all have one.
479
00:17:36,793 --> 00:17:39,275
Just--Shawn, turn around.
Linda, look at him.
480
00:17:39,344 --> 00:17:41,827
Well--well,
this is worse than before.
481
00:17:41,896 --> 00:17:43,827
What are you doing?
That's not ribs.
482
00:17:43,896 --> 00:17:46,103
Have you never seen
a medical text?
483
00:17:46,172 --> 00:17:47,724
Just look at each other.
484
00:17:47,793 --> 00:17:50,241
It's ribs attached to a spine.
485
00:17:50,310 --> 00:17:52,793
Well, now I just look like
a question mark.
486
00:17:52,862 --> 00:17:55,586
I don't--I--
this is wrong also.
487
00:17:55,655 --> 00:17:57,931
You've--you've got too many
spines now.
488
00:17:58,000 --> 00:18:00,689
Oh, you boneheads are fools.
489
00:18:00,758 --> 00:18:01,896
- Look at this.
490
00:18:01,965 --> 00:18:03,896
I'm making great time
491
00:18:03,965 --> 00:18:06,068
now that there's no one here
to slow me down.
492
00:18:06,137 --> 00:18:08,310
This is how a quest should be.
493
00:18:08,379 --> 00:18:10,137
- Okay,
but to play demon's advocate,
494
00:18:10,206 --> 00:18:12,379
do you really think you needed
to run out like that?
495
00:18:12,448 --> 00:18:14,758
- They're missing the point
of the quest, not me.
496
00:18:14,827 --> 00:18:17,172
It's about focusing,
keeping a schedule.
497
00:18:17,241 --> 00:18:20,310
It is about the joyless pursuit
of the thing you want.
498
00:18:20,379 --> 00:18:22,793
It's not about tourist
attractions or sightseeing.
499
00:18:22,862 --> 00:18:24,551
[laughter]
We're under attack!
500
00:18:24,620 --> 00:18:26,172
- Stand back.
501
00:18:26,241 --> 00:18:29,206
[laughter]
502
00:18:29,275 --> 00:18:31,137
[indistinct chatter]
503
00:18:31,206 --> 00:18:33,620
- No, you're not.
- Mumsy. Mum.
504
00:18:33,689 --> 00:18:36,724
Mum? Mum.
505
00:18:36,793 --> 00:18:39,379
- Oh, wow, the goblet.
506
00:18:39,448 --> 00:18:40,482
- That is impressive.
507
00:18:40,551 --> 00:18:43,413
[dramatic music]
508
00:18:43,482 --> 00:18:46,241
- Mum, thanks for taking us
to the big cup.
509
00:18:46,310 --> 00:18:47,862
♪ ♪
510
00:18:47,931 --> 00:18:49,413
- Hi there, pretty lady.
511
00:18:49,482 --> 00:18:51,551
You and your family want a
sketch in front of the goblet?
512
00:18:51,620 --> 00:18:53,103
- I'm not with my family.
513
00:18:53,172 --> 00:18:54,896
- Oh, you're waiting
for your friends, then?
514
00:18:54,965 --> 00:18:56,103
What a wonderful keepsake
this would make.
515
00:18:56,172 --> 00:18:57,344
- I'm alone.
516
00:18:57,413 --> 00:18:58,586
- What a very sad keepsake
this would make.
517
00:18:58,655 --> 00:18:59,965
- [sighs]
518
00:19:00,034 --> 00:19:02,517
- You, surrender your leg,
519
00:19:02,586 --> 00:19:05,448
the good one, not the one
with the knee that clicks.
520
00:19:05,517 --> 00:19:07,379
- But that's my only good leg.
521
00:19:07,448 --> 00:19:08,586
- Silence!
522
00:19:08,655 --> 00:19:10,310
- [grunts]
523
00:19:10,379 --> 00:19:12,275
- [gasps, grunts]
524
00:19:12,344 --> 00:19:13,275
- [chuckles]
525
00:19:15,241 --> 00:19:16,689
- Ahh.
526
00:19:16,758 --> 00:19:20,448
Ha-ha. Ahh.
527
00:19:20,517 --> 00:19:23,275
- It's alive!
528
00:19:23,344 --> 00:19:24,551
- Mm-mm.
529
00:19:24,620 --> 00:19:28,689
- Oh. It's undead!
530
00:19:28,758 --> 00:19:30,379
- Yeah!
531
00:19:30,448 --> 00:19:32,413
[groans]
532
00:19:32,482 --> 00:19:34,793
Now I can finish my quest
533
00:19:34,862 --> 00:19:37,241
and take down Brendar.
534
00:19:37,310 --> 00:19:41,862
Prepare to meet your maker,
barbarian!
535
00:19:43,172 --> 00:19:45,172
All right, who gave me a foot
for a hand?
536
00:19:45,241 --> 00:19:46,482
[laughter]
537
00:19:46,551 --> 00:19:47,517
Oh, very funny.
538
00:19:47,586 --> 00:19:50,620
You guys do terrible work.
539
00:19:50,689 --> 00:19:53,172
Hey, my arm fell out.
540
00:19:53,241 --> 00:19:54,206
Where's my bib?
541
00:19:54,275 --> 00:19:56,172
[laughter]
542
00:19:56,241 --> 00:19:58,827
♪ ♪
543
00:19:58,896 --> 00:20:03,379
- Look, guys, we're here,
the goblet!
544
00:20:03,448 --> 00:20:07,344
Wow, it's even more goblet-ier
than I thought.
545
00:20:07,413 --> 00:20:09,965
- Hey, look at you.
It's the three amigos.
546
00:20:10,034 --> 00:20:11,758
You guys want a sketch
in front of the goblet, right?
547
00:20:11,827 --> 00:20:15,068
- Heh--wh--eh--um...
548
00:20:15,137 --> 00:20:17,275
- What's the matter?
This is just what you wanted.
549
00:20:17,344 --> 00:20:19,862
- It's literally the only thing
you've talked about.
550
00:20:19,931 --> 00:20:23,655
- Oh, I know, but it's just
now that we're here,
551
00:20:23,724 --> 00:20:26,793
it's not the same
without Brendar.
552
00:20:26,862 --> 00:20:29,275
- Evan.
- Huh?
553
00:20:29,344 --> 00:20:30,689
[gasps]
554
00:20:30,758 --> 00:20:32,448
[exciting music]
555
00:20:32,517 --> 00:20:33,551
Brendar?
556
00:20:33,620 --> 00:20:35,000
'Sup?
- Wow.
557
00:20:35,068 --> 00:20:36,379
- Well, there she is.
558
00:20:36,448 --> 00:20:38,689
- Brendar, you actually waited
for us?
559
00:20:38,758 --> 00:20:40,344
- Well, not initially.
I left.
560
00:20:40,413 --> 00:20:43,068
But then I was overcome
with this pang in my stomach.
561
00:20:43,137 --> 00:20:44,275
- Same here.
562
00:20:44,344 --> 00:20:46,827
Boats make my tum-tum wobbly.
- Ugh.
563
00:20:46,896 --> 00:20:49,034
- Anyway, I planned on questing
all the way
564
00:20:49,103 --> 00:20:50,793
to Gnarlia's castle alone,
565
00:20:50,862 --> 00:20:53,689
but then it occurred to me
that maybe questing
566
00:20:53,758 --> 00:20:55,413
is best shared with company.
567
00:20:55,482 --> 00:20:57,103
- You mean with friends?
568
00:20:57,172 --> 00:20:59,517
- Sure.
- You mean quest friends?
569
00:20:59,586 --> 00:21:00,793
Wink-wink.
570
00:21:00,862 --> 00:21:03,137
- Don't make me regret
waiting for you.
571
00:21:03,206 --> 00:21:04,620
- Friends it is.
572
00:21:04,689 --> 00:21:06,206
- Well, wait a minute.
What about the River of Fire?
573
00:21:06,275 --> 00:21:08,034
We have to get there
by sundown.
574
00:21:08,103 --> 00:21:09,862
- Well, I thought we could
camp here tonight
575
00:21:09,931 --> 00:21:11,413
and then we could
cross the river
576
00:21:11,482 --> 00:21:12,482
first thing in the morning.
577
00:21:12,551 --> 00:21:14,068
- [gasps]
Camping at the goblet?
578
00:21:14,137 --> 00:21:15,965
Oh, this is the best day ever.
579
00:21:16,034 --> 00:21:17,241
- So camping it is.
580
00:21:17,310 --> 00:21:19,000
- And if you guys
can just focus
581
00:21:19,068 --> 00:21:20,965
a little bit more
on the quest,
582
00:21:21,034 --> 00:21:22,931
then maybe I can focus
583
00:21:23,000 --> 00:21:24,896
on having a little bit more fun
along the way.
584
00:21:24,965 --> 00:21:26,344
- Ooh, does that mean
we can go shopping
585
00:21:26,413 --> 00:21:27,689
at the
Farmer's Daughter's Market
586
00:21:27,758 --> 00:21:30,172
or check out
the Jousting Jubilee or maybe--
587
00:21:30,241 --> 00:21:31,620
- I said a little bit more fun,
Evan.
588
00:21:31,689 --> 00:21:32,931
- Mm-hmm.
589
00:21:33,000 --> 00:21:34,275
- So we're gonna get
the sketch, right?
590
00:21:34,344 --> 00:21:37,000
- Yeah, I bought us
the premium sketch package
591
00:21:37,068 --> 00:21:39,655
that comes with a commemorative
goblet cozy.
592
00:21:39,724 --> 00:21:41,275
- Wow, thanks, Brendar.
593
00:21:41,344 --> 00:21:43,000
- All right, guys,
bunch up together.
594
00:21:43,068 --> 00:21:44,172
Lots of big smiles.
595
00:21:44,241 --> 00:21:45,448
- Let's--
- Oh, there she is.
596
00:21:45,517 --> 00:21:47,241
- Let's pose.
- Oh, you guys look great.
597
00:21:47,310 --> 00:21:48,620
[bright music]
598
00:21:48,689 --> 00:21:49,724
Oh, oh, mm-hmm.
599
00:21:49,793 --> 00:21:52,206
Mm, so cute, guys, so cute.
600
00:21:52,275 --> 00:21:53,724
- Yeah, uh--
601
00:21:53,793 --> 00:21:56,482
uh, hey, Axe, would you...
602
00:21:56,551 --> 00:22:03,551
♪ ♪
603
00:22:03,601 --> 00:22:08,151
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.