All language subtitles for Sing.2016.NORDiC.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.7.1.Atmos-TWA.sv_3D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,600 --> 00:01:07,900
EPIPHANY
PREMIĂR IKVĂLL KL. 21
2
00:01:29,040 --> 00:01:30,750
Inta era platser.
3
00:02:18,010 --> 00:02:21,550
Nu gÀllde det.
Det var nu det hela började.
4
00:02:21,850 --> 00:02:25,770
NĂ€r en vanlig liten kille
blev förÀlskad i teatern.
5
00:02:26,230 --> 00:02:31,730
Allt med den, ljuset,
hur scenen Àndrades, Àven lukten.
6
00:02:31,900 --> 00:02:34,360
Han var bara sex, men planen att bli...
7
00:02:34,530 --> 00:02:38,030
...den första koalabjörnen i rymden
var plötsligt...körd.
8
00:02:38,610 --> 00:02:42,700
Vissa sa att han vÀxte upp till den största
teatermannen stan nÄnsin sett.
9
00:02:42,780 --> 00:02:45,370
Vissa kallade honom visionÀr, en vilde.
10
00:02:46,750 --> 00:02:52,920
Vissa sa att han var lika galen som envis
men jag sÀger, under och magi Àr inte lÀtt.
11
00:02:53,090 --> 00:02:55,670
Det skulle aldrig rÄda nÄt tvivel...
12
00:02:55,750 --> 00:03:00,130
...namnet Buster Moon
skulle gÄ till underhÄllningshistorien.
13
00:03:00,340 --> 00:03:04,100
Och jag borde veta för jag Àr Buster.
14
00:03:04,220 --> 00:03:06,720
Moon, öppna dörren!
15
00:03:07,270 --> 00:03:09,060
God morgon, mr Moon.
16
00:03:09,390 --> 00:03:11,730
Miss Crawly, vad hÀnder?
17
00:03:11,900 --> 00:03:15,070
Du har en massa djur
som vill trÀffa dig, mr Moon.
18
00:03:15,270 --> 00:03:16,650
Har jag?
19
00:03:17,650 --> 00:03:22,700
-Jösses, det har jag verkligen.
-Det Àr personalen frÄn din senaste show.
20
00:03:22,870 --> 00:03:25,990
-Deras lönecheckar studsade.
-SĂ€g att jag ringer banken...
21
00:03:26,160 --> 00:03:28,330
...och betalar tout de suite.
22
00:03:28,500 --> 00:03:31,540
Judith frÄn banken vÀntar pÄ linje tvÄ, sir.
23
00:03:31,960 --> 00:03:35,380
-Jag fÄr ringa upp henne.
-Vad ska jag sÀga den hÀr gÄngen?
24
00:03:35,670 --> 00:03:38,210
SÀg att Buster Moon Àr ute pÄ lunch!
25
00:03:38,670 --> 00:03:41,050
Moon, öppna dörren!
26
00:03:43,340 --> 00:03:46,350
LÀgg av, Moon! Jag vet att du Àr dÀr!
27
00:03:56,610 --> 00:03:59,280
Moon, öppna den hÀr dörren!
28
00:04:01,820 --> 00:04:03,160
Hör ni!
29
00:04:17,590 --> 00:04:19,170
Se dig för!
30
00:04:55,960 --> 00:04:59,550
Va? Jag tyckte att jag hörde nÄn sjunga.
Strunt samma.
31
00:05:02,710 --> 00:05:05,760
Hör ni! Lyssna! Stanna dÀr ni Àr!
Polisen Àr hÀr...
32
00:05:06,680 --> 00:05:09,350
-Vad gör du?
-HallÄ! Stanna dÀr!
33
00:05:12,600 --> 00:05:14,140
Kör! Kör! Kör!
34
00:05:21,110 --> 00:05:23,820
Johnny! Du skulle ju hÄlla utkik.
35
00:05:24,400 --> 00:05:27,570
-FörlÄt, pappa.
-Och var Àr din mask?
36
00:05:48,890 --> 00:05:51,680
Se pÄ mig, jag Àr mamma.
37
00:05:52,810 --> 00:05:57,600
-Casper, bort frÄn bordet.
-Rosita, har du sett mina bilnycklar?
38
00:06:01,320 --> 00:06:04,070
Norman, kan du berÀtta för dem
hur bra jag sjunger?
39
00:06:04,190 --> 00:06:06,280
Du var jÀttebra, Àlskling.
40
00:06:06,530 --> 00:06:10,490
Förresten, det Àr stopp i handfatet pÄ toan.
Hej dÄ, Àlskling.
41
00:06:42,650 --> 00:06:46,740
Herregud, jag tyckte ni sa att ni var musiker.
42
00:06:48,110 --> 00:06:52,160
Ash, jag Àr förstesÄngare, okej?
Du körar i bakgrunden.
43
00:06:52,450 --> 00:06:57,910
-FörlÄt, jag for ivÀg.
-Jag vet, men det förstör min sÄng, du vet?
44
00:07:25,650 --> 00:07:28,690
Vad? Kom igen, önska nÄt nu.
45
00:07:28,900 --> 00:07:32,610
Jag önskar att du gick med i en kör,
ett lokalt band eller nÄt.
46
00:07:33,030 --> 00:07:36,490
-Jag försökte.
-Pappa, vi har gÄtt igenom det hÀr.
47
00:07:36,660 --> 00:07:40,870
Hon Àr lite blyg, vad gör det?
Om jag hade en sÄn röst...
48
00:07:41,000 --> 00:07:43,290
...skulle jag vara superstjÀrna nu.
49
00:07:43,580 --> 00:07:49,510
-Bara sjunga: "Ă
h-ja, jag sÀger, Äh-ja"
-Det skulle du sÀkert morfar. BlÄs ut ljusen.
50
00:08:06,770 --> 00:08:11,280
SmÄmynt? Hur vÄgar du! Jag har studerat
vid Lincoln School of Music.
51
00:08:11,740 --> 00:08:14,070
TyvÀrr, det Àr allt jag har just nu.
52
00:08:14,200 --> 00:08:15,990
Ăr det sĂ„?
53
00:08:17,530 --> 00:08:20,250
Okej. Bevisa det, kompis! Töm fickorna nu!
54
00:08:21,910 --> 00:08:24,670
Vad Àr det du har hÀr?
Vad röker du i den hÀr?
55
00:08:25,040 --> 00:08:27,540
Det Àr min inhalator.
56
00:08:28,800 --> 00:08:32,970
Jag visste det! Alla sÄg det!
Alla sÄg det ske hÀr! Apan ljög!
57
00:08:33,680 --> 00:08:35,050
Jag glömde den.
58
00:08:35,430 --> 00:08:38,310
NÀsta gÄng,
brÄka med nÄn i din egen storlek.
59
00:08:38,560 --> 00:08:40,020
Ăversittare.
60
00:08:50,320 --> 00:08:54,570
Kan du ta hand om henne? Hon kan se
gamla och rostig ut men hon Àr en klassiker.
61
00:09:00,990 --> 00:09:06,670
Lyssna, vi bÄda vet att min teater
haft det svÄrt. Men som ordsprÄket sÀger...
62
00:09:06,790 --> 00:09:09,290
..."Efter regn kommer solsken."
63
00:09:09,460 --> 00:09:13,630
VÀnta nu, Buster! Min pappa hörde
att jag skulle trÀffa dig idag och han sa...
64
00:09:13,800 --> 00:09:18,010
...berÀtta för koalan att jag inte sponsrar
showen lÀngre. Det Àr slutgiltigt! SÄ sa han.
65
00:09:18,600 --> 00:09:20,930
Han har rÀtt! Showerna var problemet!
66
00:09:21,060 --> 00:09:26,230
"War of Attrition", "Rosie Takes a Bow",
ingen vill se sÄnt lÀngre. SÄ vad gör jag?
67
00:09:26,850 --> 00:09:30,400
-Slutar?
-Nej! Gör en show som de inte kan motstÄ.
68
00:09:30,650 --> 00:09:32,320
Som blir...
69
00:09:32,480 --> 00:09:34,240
Ett ögonblick?
70
00:09:35,650 --> 00:09:38,410
-Merci.
-Tala inte franska, de talar engelska hÀr.
71
00:09:38,740 --> 00:09:43,160
Min nÀsta show kommer att bli,
trumvirvel tack...
72
00:09:43,410 --> 00:09:45,330
En sÄngtÀvling!
73
00:09:46,000 --> 00:09:49,330
En sÄngtÀvling? Vem vill se en till sÄn?
74
00:09:49,750 --> 00:09:53,420
Alla! Tror jag. Din granne,
butikschefen i livsmedelsbutiken...
75
00:09:53,670 --> 00:10:00,180
...tuppen dÀr! Alla i stan fÄr en chans
att vara stjÀrna, live pÄ min scen.
76
00:10:00,390 --> 00:10:04,980
-Buster, det Àr en fruktansvÀrd idé.
-Nej, det Àr det inte. Verklig talang frÄn...
77
00:10:05,100 --> 00:10:09,150
...verkliga livet, det Àr vad publiken vill ha
och jag ska ge dem det!
78
00:10:11,690 --> 00:10:13,900
-Kan vi gÄ hÀrifrÄn?
-Vill du inte Àta?
79
00:10:14,070 --> 00:10:16,030
Jo, men vi inte har rÄd med det hÀr.
80
00:10:16,240 --> 00:10:19,530
Jag vet. Det Àr dÀrför jag tog med smörgÄsar.
81
00:10:20,780 --> 00:10:23,040
Det Àr inte tillÄtet.
82
00:10:23,410 --> 00:10:26,370
-Gillar du inte jordnötssmör och sylt?
-UrsÀkta, sir.
83
00:10:26,620 --> 00:10:28,460
Jag har fÀrskost, jag har banan.
84
00:10:33,710 --> 00:10:36,340
-Ăr du okej?
-Ja, alldeles utmÀrkt.
85
00:10:39,340 --> 00:10:40,930
Miss Crawly.
86
00:10:41,760 --> 00:10:43,100
HallÄ!
87
00:10:44,350 --> 00:10:48,390
-Vem Àr det?
-Det Àr jag, din chef, mr Moon.
88
00:10:48,810 --> 00:10:50,060
HallÄ, mr Moon.
89
00:10:50,150 --> 00:10:52,440
SÄ dÀr. Jag vill att du
lÀgger till följande...
90
00:10:52,690 --> 00:10:55,070
-...information till reklambladet.
-Ja, sir.
91
00:10:55,190 --> 00:10:59,200
Vinnaren av sÄngtÀvlingen
erhÄller ett pris pÄ...
92
00:11:00,070 --> 00:11:02,620
935 dollar.
93
00:11:03,910 --> 00:11:06,790
Jag behöver mer Àn sÄ. Ett ögonblick.
94
00:11:08,960 --> 00:11:10,120
DĂ€r.
95
00:11:10,870 --> 00:11:13,250
SÄ dÀr, 1 000 dollar!
96
00:11:13,420 --> 00:11:17,710
-Fick du med det?
-1 000 dollar-r-r.
97
00:11:25,060 --> 00:11:29,390
Tryck upp dem pÄ allt papper vi har.
Och sprid det direkt, okej?
98
00:11:29,480 --> 00:11:30,690
Ja, sir!
99
00:11:34,980 --> 00:11:37,110
Okej, kom ut dÀrifrÄn.
100
00:11:37,360 --> 00:11:40,320
TĂVLING UTTAGNINGAR
PRISSUMMA 100,000 $
101
00:11:44,530 --> 00:11:49,040
FörÀndringens vindar.
Ja, nÀr den hÀr showen Àr en hit...
102
00:11:49,160 --> 00:11:51,620
...ska du fÄ ny fÀrg.
103
00:11:52,750 --> 00:11:57,460
-GÄr det bra med flygbladen, miss Crawly?
-Ja sir, alla Àr klara hÀr.
104
00:11:58,460 --> 00:12:01,010
Miss Crawly! Nej! Nej!
105
00:12:01,800 --> 00:12:03,340
Hoppsan!
106
00:12:03,930 --> 00:12:06,970
Jag antar att det Àr ett sÀtt
att fÄ ut budskapet.
107
00:12:20,990 --> 00:12:24,450
-Lance, titta pÄ det hÀr.
-Ash, gullet! HallÄ!
108
00:12:27,280 --> 00:12:28,290
BENSIN-GARAGE
109
00:12:37,920 --> 00:12:39,170
Meena.
110
00:12:39,710 --> 00:12:40,960
SĂ
NGTĂVLING PRISSUMMA 100,000 $
111
00:12:46,600 --> 00:12:48,680
HallÄ! Vad tror du...?
112
00:12:51,230 --> 00:12:52,600
Ja.
113
00:12:53,190 --> 00:12:55,060
SĂ
NGTĂVLING
VINN 100 000 DOLLAR
114
00:13:18,790 --> 00:13:20,550
Nu gÄr vi till arbetet.
115
00:13:23,170 --> 00:13:27,010
-Och in, den galna gamla ödlan.
-God morgon, mr Moon.
116
00:13:27,140 --> 00:13:29,350
Verkligen, miss Crawly, god morgon.
117
00:13:29,510 --> 00:13:33,100
-Jag gjorde lite kaffe Ät dig.
-Gjorde du? Var Àr det?
118
00:13:33,270 --> 00:13:36,850
Ă
h, jag blev törstig
pÄ vÀgen upp för trapporna.
119
00:13:37,350 --> 00:13:40,270
-Ska jag öppna dörrarna nu?
-Dörrarna?
120
00:13:40,480 --> 00:13:43,740
Du har mÄnga
djur som köar för att provsjunga.
121
00:13:43,860 --> 00:13:45,030
Har jag?
122
00:13:47,910 --> 00:13:50,950
Jösses, det har jag verkligen.
123
00:13:53,330 --> 00:13:55,910
Jag svÀr, Eddie, det Àr inget skÀmt!
124
00:13:56,080 --> 00:13:58,540
Kom hit och se sjÀlv! Jag mÄste gÄ!
125
00:13:59,330 --> 00:14:04,550
Nu gÀller det, miss Crawly!
GÄ ner och öppna dörrarna pÄ vid gavel!
126
00:14:14,350 --> 00:14:17,900
Okej, en i taget, snÀlla! Lugna er!
127
00:14:40,000 --> 00:14:43,460
Hej dÄ, Iggy, Perry, Carla, Gail,
Rory, Musse, Moe, Nelson...
128
00:14:43,670 --> 00:14:47,470
...Hannah, Tess, hej dÄ Caspar. Puh!
129
00:15:16,200 --> 00:15:17,200
PROVSJUNGNING FĂR LOKAL
SĂ
NGTĂVLING.
130
00:15:17,290 --> 00:15:19,920
Och lÄt oss höra frÄn nÄgra fler som köar.
Vad sÀger ni, sir?
131
00:15:20,000 --> 00:15:23,130
Bob, jag Àr en laboratorietekniker
pÄ ett stort lÀkemedelsföretag,
132
00:15:23,210 --> 00:15:24,420
men jag föddes med...
133
00:15:24,550 --> 00:15:27,010
...en gÄva, och den gÄvan Àr att sjunga.
134
00:16:06,710 --> 00:16:11,630
-HallÄ, pappa. Jag ska bara ut.
-Var inte ute för lÀnge, gÀnget kommer över.
135
00:16:17,140 --> 00:16:21,060
Det kommer sÀkert hit en del mjÀkiga djur
som sÀger sÄnt som...
136
00:16:21,140 --> 00:16:23,770
..."Det Àr inte att vinna,
det Àr att delta som rÀknas."
137
00:16:24,020 --> 00:16:27,690
Inte jag. Jag Àr hÀr för att vinna.
Priset, det Àr mitt.
138
00:17:08,860 --> 00:17:10,780
Wow! Tack, Johnny!
139
00:17:11,610 --> 00:17:14,660
Okej, nÀsta pÄ tur Àr Meena.
140
00:17:14,910 --> 00:17:18,580
-Lycka till.
-Okej, kom igen, nu kör vi, du klarar det.
141
00:17:19,490 --> 00:17:21,660
Ă
h, jag Àr, jag Àr ledsen...
142
00:17:21,830 --> 00:17:24,330
Okej, det Àr okej, du vet, det Àr okej.
143
00:17:24,460 --> 00:17:26,120
Kör igÄng, Meena.
144
00:17:29,840 --> 00:17:31,630
Okej...
145
00:17:32,300 --> 00:17:33,840
NĂ€r du vill.
146
00:17:36,390 --> 00:17:38,850
Vill du börja om frÄn början?
147
00:17:39,680 --> 00:17:43,640
Okej, nu rÀcker det. Det rÀcker mer Àn vÀl,
kom igen. Bort frÄn scenen, Helga.
148
00:17:44,390 --> 00:17:47,940
GÄ nu. Du Àr vÀrdelös. Tack. Bra.
DÄ kör vi. SÀtt igÄng!
149
00:18:05,160 --> 00:18:09,380
MOON THEATER
AUDITION KL. 21
150
00:18:40,870 --> 00:18:43,330
Okej, det Àr alla, mr Moon.
151
00:18:43,540 --> 00:18:48,460
Puh. Okej, kalla alla till scenen,
miss Crawly, och lÄt oss...
152
00:18:48,580 --> 00:18:54,630
Kan alla komma ut pÄ scenen!
Alla kommer tillbaka till scenen för urval.
153
00:18:54,760 --> 00:18:57,630
-Tack, miss Crawly.
-Det var sÄ lite, mr Moon.
154
00:19:07,140 --> 00:19:09,560
Okej. LÄt oss se nu.
155
00:19:15,280 --> 00:19:18,360
Jag tar...
156
00:19:20,490 --> 00:19:21,660
Er.
157
00:19:22,280 --> 00:19:24,870
-Och vilken av er Àr tjejen?
-Ha-ha. VĂ€ldigt roligt.
158
00:19:25,040 --> 00:19:28,330
"Skrikigt och hemskt men det finns nÄt."
159
00:19:28,540 --> 00:19:31,540
-VĂ€lkommen till showen.
-Coolt, vi kan ju hÀnga hÀr.
160
00:19:31,750 --> 00:19:33,630
Nej. Bara hon, inte du.
161
00:19:33,710 --> 00:19:37,090
-Vad?
-Okej, resten av grupperna, tack sÄ mycket.
162
00:19:37,920 --> 00:19:39,340
Deppa inte över det.
163
00:19:39,550 --> 00:19:43,720
-Vi ger 10 % rabatt pÄ biljetterna till alla!
-Visst, tack.
164
00:19:44,850 --> 00:19:46,720
Vi sticker, Ash.
165
00:19:47,600 --> 00:19:48,850
Ash?
166
00:19:49,350 --> 00:19:51,730
Ja. Ja, vi sticker.
167
00:19:52,730 --> 00:19:54,940
Okej, solister!
168
00:19:55,070 --> 00:19:55,860
Johnny.
169
00:19:55,940 --> 00:19:56,650
Mike.
170
00:19:56,730 --> 00:19:57,280
Pete.
171
00:19:57,360 --> 00:19:57,990
Richard.
172
00:19:58,070 --> 00:19:58,940
Daniel.
173
00:19:59,030 --> 00:20:00,110
Och Ray.
174
00:20:00,990 --> 00:20:02,030
Mike! Ojsan!
175
00:20:03,490 --> 00:20:05,450
Jag mÄste ha dig i min show.
176
00:20:05,530 --> 00:20:07,950
-Om du insisterar.
-Och jag tar Pete...
177
00:20:08,700 --> 00:20:11,120
-Ja!
-Och en till.
178
00:20:11,920 --> 00:20:13,380
LÄt mig se.
179
00:20:13,580 --> 00:20:15,670
Jösses, jag ber om ursÀkt.
180
00:20:17,130 --> 00:20:19,090
Vad Àr det med mig?
181
00:20:20,300 --> 00:20:22,300
Tack för att du kom, Richard.
182
00:20:24,140 --> 00:20:26,100
Jösses! Ray!
183
00:20:26,430 --> 00:20:28,020
Hur gick det?
184
00:20:28,310 --> 00:20:30,730
HÄll ut, Ray. Jag tar hand om dig.
185
00:20:33,690 --> 00:20:35,480
Okej, sedan tar jag...
186
00:20:38,070 --> 00:20:40,070
Daniel.-Tack, Johnny.
187
00:20:40,280 --> 00:20:42,240
Daniel, hör du mig?
188
00:20:42,530 --> 00:20:44,990
-Du Àr med i showen!
-Vad?
189
00:20:45,070 --> 00:20:47,080
Pratar du med mig?
190
00:20:47,370 --> 00:20:48,370
Ja.
191
00:20:49,120 --> 00:20:52,250
Jag sa att du Àr med...
192
00:20:52,580 --> 00:20:56,130
Herregud, jag blir galen pÄ det hÀr.
Johnny! Kom tillbaka hit. Du Àr med.
193
00:20:56,290 --> 00:20:59,920
-Tack, Daniel. Adjö!
-Ja!
194
00:21:00,210 --> 00:21:02,590
Okej. Det Àr alla pÄ min lista.
195
00:21:04,380 --> 00:21:07,720
VĂ€nta lite. Rosita. Ăr Rosita kvar hĂ€r?
196
00:21:08,010 --> 00:21:09,560
Ja! Jag Àr hÀr!
197
00:21:09,770 --> 00:21:12,100
Rosita, Rosita. "En fantastisk röst..."
198
00:21:12,310 --> 00:21:14,390
"...men trÄkig att se pÄ."
199
00:21:14,520 --> 00:21:17,650
-Jag visste det.
-SÄ, hur ska jag göra?
200
00:21:17,810 --> 00:21:21,440
Jag kunde para ihop dig med...Gunter.
201
00:21:21,530 --> 00:21:22,780
Gunter! Var Àr du?
202
00:21:23,360 --> 00:21:25,570
Ja! Ja! Det hÀr Àr jag.
203
00:21:28,740 --> 00:21:31,790
Ja! Det piffar upp förestÀllningen.
204
00:21:31,870 --> 00:21:33,960
Ska vi sjunga tillsammans?
205
00:21:34,080 --> 00:21:36,460
Ja! Vi tvÄ tillsammans. Skojar du?
206
00:21:36,710 --> 00:21:38,920
Vi blir piffiga, va?
207
00:21:39,960 --> 00:21:44,170
Koalan Àr en idiot, Sherry-Anne!
Du kommer att bli en stjÀrna en dag!
208
00:21:44,380 --> 00:21:47,680
Provsjungningen Àr över, kompis.
Rollerna Àr besatta.
209
00:21:48,760 --> 00:21:52,430
-Ni Àr mina utvalda.
-Ja!
210
00:21:52,600 --> 00:21:56,770
Nu gÀller det!
Ett viktigt ögonblick i vÄra liv!
211
00:21:57,600 --> 00:22:00,440
Nej, nej, inte ni.
Jag skickade ivÀg alla grupper.
212
00:22:00,940 --> 00:22:02,400
Ni kan gÄ hem.
213
00:22:04,360 --> 00:22:08,370
Nej, jag beklagar verkligen
men alla platser Àr tagna.
214
00:22:10,530 --> 00:22:11,870
Nej, nej, hör pÄ!
215
00:22:12,080 --> 00:22:13,830
Inte i showen.
216
00:22:13,950 --> 00:22:15,040
Adjö!
217
00:22:15,250 --> 00:22:18,460
-Miss Crawly!
-Kom igen nu! Ut hÀrifrÄn.
218
00:22:18,790 --> 00:22:21,710
Kom igen. Bort frÄn scenen. Tack sÄ mycket.
219
00:22:21,800 --> 00:22:24,420
Du, Moon. Hur Àr det?
Finns priset verkligen hÀr?
220
00:22:24,630 --> 00:22:27,090
Priset? Javisst. Allt finns dÀr.
221
00:22:27,220 --> 00:22:30,430
Kan du öppna den?
Jag vill se hur 100 000 ser ut.
222
00:22:31,100 --> 00:22:34,140
-Ja, gör det. Ăppna den, mr Moon.
-Visst ska jag öppna den.
223
00:22:34,310 --> 00:22:36,230
VĂ€nta. Vad sa du?
224
00:22:36,440 --> 00:22:38,770
Han sa 100 000 dollar.
225
00:22:39,520 --> 00:22:40,860
Hundra...
226
00:22:44,440 --> 00:22:47,820
Jag glömde mina nycklar.
Koalan Àr strax tillbaka.
227
00:22:50,620 --> 00:22:54,540
För sista gÄngen, miss Crawly,
jag ska inte avskeda dig!
228
00:22:54,790 --> 00:22:58,500
Ta dig samman och, snÀlla, snyt dig.
229
00:22:58,620 --> 00:23:01,920
-Nej, nej. Inte hÀr inne. Utomhus.
-FörlÄt.
230
00:23:02,130 --> 00:23:05,010
-Tack.
-Vad vÀntar du dig? Hon Àr typ 200 Är.
231
00:23:05,210 --> 00:23:08,630
Eddie. Om dina förÀldrar kunde lÄna
mig pengarna tills...
232
00:23:08,840 --> 00:23:12,260
100 000? Buster, kom igen!
233
00:23:12,510 --> 00:23:14,850
Jag mÄste tÀnka, jag mÄste tÀnka.
234
00:23:14,970 --> 00:23:19,020
Det kanske Àr dags att sluta tÀnka
och gÄ bara vidare.
235
00:23:19,190 --> 00:23:22,980
Jag menar, din teater,
du skulle kunna fÄ bra betalt för den.
236
00:23:23,150 --> 00:23:27,990
-Vi kanske kunde göra nÄt tillsammans.
-Vad? Sitta och spela tv-spel?
237
00:23:29,240 --> 00:23:30,660
Vet du vad det Àr?
238
00:23:30,820 --> 00:23:34,330
-Ăr det en buckla?
-Ja, vet du varför jag har den hÀr bucklan?
239
00:23:34,580 --> 00:23:37,620
-För att taket lÀcker?
-Nej, den Àr för lÀckan.
240
00:23:37,830 --> 00:23:41,170
Jag har den för att den till hörde min far.
241
00:23:41,330 --> 00:23:42,670
Varenda dag i 30 Är...
242
00:23:42,880 --> 00:23:47,420
...slet han som ett djur med att tvÀtta bilar
sÄ jag kunde köpa det hÀr stÀllet.
243
00:23:47,970 --> 00:23:49,840
Varenda dag, Eddie.
244
00:23:49,970 --> 00:23:51,800
Bara för min skull.
245
00:23:51,930 --> 00:23:54,720
Oj. Det lÄter som en fin pappa.
246
00:23:57,140 --> 00:23:59,140
SÄ hur vill du hantera det hÀr?
247
00:24:00,230 --> 00:24:05,480
Mr Moon, jag har Judith frÄn banken
som vÀntar pÄ linje tvÄ nu igen.
248
00:24:08,900 --> 00:24:10,950
Det finns bara en sak jag kan göra.
249
00:24:12,070 --> 00:24:13,700
Hej, allihop, lyssna!
250
00:24:14,280 --> 00:24:16,580
Jag mÄste skicka hem er. Nu genast.
251
00:24:16,700 --> 00:24:18,580
-Vad?
-Ja.
252
00:24:18,830 --> 00:24:20,620
Som pappa brukade sÀga...
253
00:24:20,750 --> 00:24:23,830
"Sov gott om natten
och jobba hÄrt pÄ dagen!"
254
00:24:26,460 --> 00:24:29,720
Det stÀmmer.
Repetitionerna börjar imorgon bitti.
255
00:24:29,920 --> 00:24:32,510
Vill ni bli stjÀrnor
och vinna hundratusen...
256
00:24:32,680 --> 00:24:36,350
...Àr det bÀst att ni Àr beredda att
jobba hÄrdare Àn nÄnsin i ert liv.
257
00:24:36,560 --> 00:24:39,980
SÄ sov ordentligt och dröm stora drömmar!
258
00:24:44,730 --> 00:24:46,440
Miss Crawly!
259
00:24:46,940 --> 00:24:50,400
Okej. Kom igen, det rÀcker nu.
GÄ bort frÄn scenen. SnÀlla.
260
00:24:50,650 --> 00:24:52,910
-Dröm stora drömmar?
-Bra, eller hur?
261
00:24:53,030 --> 00:24:55,240
-Men de hundratusen?
-Lugn, Eddie.
262
00:24:55,410 --> 00:24:59,040
-Det mÄste gÄ att fÄ tag i det.
-Vad? Buster, nej, hör pÄ mig!
263
00:24:59,240 --> 00:25:03,420
Den hÀr showen rÀddar inte din teater.
Du Àr lÀngst ner pÄ botten, kompis.
264
00:25:03,580 --> 00:25:06,540
Ja, och vet du vad som Àr sÄ bra
med att nÄ botten, Eddie?
265
00:25:06,750 --> 00:25:11,010
Det finns bara en vÀg kvar. Och det Àr upp!
266
00:25:14,800 --> 00:25:15,760
ETT FĂ
TAL HAR LYCKAN ATT BLI UTVALDA
267
00:25:15,840 --> 00:25:18,140
Ni kan se de lyckliga utvalda
lÀmna teatern bakom mig.
268
00:25:18,220 --> 00:25:20,310
Tillbaka till studion, John...
269
00:25:20,520 --> 00:25:24,560
Ălskling, grĂ„t inte.
Du Àr inte ett misslyckande.
270
00:25:24,730 --> 00:25:28,110
-Det kommer andra chanser, bara du...
-I helsicke heller!
271
00:25:28,270 --> 00:25:31,400
-Pappa, snÀlla...
-Kom igen! Vill du inte det hÀr?
272
00:25:31,610 --> 00:25:35,740
-Jo, men jag gjorde bort mig.
-Du mÄste gÄ tillbaka imorgon och sÀga...
273
00:25:35,910 --> 00:25:38,990
"Mr Moon, jag krÀver
att fÄ göra en ny audition!"
274
00:25:39,080 --> 00:25:41,660
Var sjÀlvsÀker! LÄt dem inte köra med dig!
275
00:25:41,830 --> 00:25:43,330
Fattar du, Meena?
276
00:25:44,210 --> 00:25:46,580
Bra! GÄ och hÀmta min choklad nu.
277
00:25:48,210 --> 00:25:51,630
SJag sÀljer mig inte till nÄn
278
00:25:51,710 --> 00:25:53,880
SFöljer ingen idiot
279
00:25:53,970 --> 00:25:56,800
Kan du sluta? Jag skulle göra det för oss.
280
00:25:56,970 --> 00:26:00,100
-Verkligen?
-Ja, verkligen! Om jag vann pengarna...
281
00:26:00,260 --> 00:26:05,140
...kunde vi bygga en studio, sÀlja skivor.
Hela vÀrlden skulle fÄ höra dina lÄtar.
282
00:26:05,310 --> 00:26:07,860
SJag lyssnar inte pÄ min flickvÀn
283
00:26:08,060 --> 00:26:11,690
SFör hon vill bara sÀlja sig
284
00:26:38,800 --> 00:26:40,180
HallÄ! VÀnta lite.
285
00:26:43,140 --> 00:26:44,680
Ă
h, titta...
286
00:26:44,810 --> 00:26:47,980
Jag kÀnner Derek, chefen,
han gÄr i god för mig. Kom igen!
287
00:26:48,400 --> 00:26:49,730
Hej, Mario!
288
00:26:50,560 --> 00:26:51,900
Hur gÄr det?
289
00:26:52,440 --> 00:26:53,730
Ă
h, men för tusan!
290
00:26:54,320 --> 00:26:57,240
Javisst, slÀpp in björnarna.
SlÀpp in björnarna. Bra.
291
00:27:01,070 --> 00:27:02,530
DÀr Àr han!
292
00:27:02,870 --> 00:27:05,370
Jag har en överraskning Ät dig, min son.
293
00:27:06,290 --> 00:27:09,250
-Vad Àr det?
-BerÀtta planen för honom.
294
00:27:09,710 --> 00:27:12,750
Vi har hört att det finns ett skepp
med 25 miljoner dollar i guld...
295
00:27:12,840 --> 00:27:14,250
...som lÀgger till hÀr i natt.
296
00:27:14,340 --> 00:27:15,460
GULD MANHĂ
L B
297
00:27:15,550 --> 00:27:17,720
Med de vanliga vÀktarna hÀr och hÀr.
298
00:27:17,800 --> 00:27:21,180
Men som tur Àr finns
det ett avlopp hÀr under.
299
00:27:21,350 --> 00:27:24,100
SÄ flyktbilsföraren möter oss hÀr.
300
00:27:24,220 --> 00:27:27,730
Och det kommer att vara du
den hÀr gÄngen, Johnny.
301
00:27:28,060 --> 00:27:30,230
Vad? Vill du att jag ska köra?
302
00:27:30,730 --> 00:27:36,070
-Det Àr dags att min grabb gör nÄt ordentligt.
-VÀnta, Barry har alltid varit vÄr chaufför.
303
00:27:36,400 --> 00:27:38,780
Det stör inte Barry.-Eller hur, Barry?
304
00:27:39,610 --> 00:27:42,070
-Nej, nej, det gÄr bra.
-Ja.
305
00:27:42,240 --> 00:27:44,790
SÄ nÀr exakt kommer det hÀr fartyget?
306
00:27:44,950 --> 00:27:47,500
-Vi har inget datum Àn.
-Det dröjer nog ett tag, va?
307
00:27:47,700 --> 00:27:50,750
Vad bryr du dig om det?
Det Àr sista jobbet vi behöver göra.
308
00:27:50,830 --> 00:27:53,210
NÀr det kommer kör vi. Okej?
309
00:27:53,710 --> 00:27:56,130
JÀttebra. Kan knappt hÄlla mig.
310
00:27:57,210 --> 00:27:59,260
Jag sÄg din annons i tidningen.
311
00:27:59,420 --> 00:28:01,800
Ja, jag behöver en nanny nÄgra veckor.
312
00:28:02,140 --> 00:28:03,930
Kan du? JĂ€ttebra!
313
00:28:04,760 --> 00:28:08,230
Barnen? Ja, de Àr underbara. Ja, jag har 25.
314
00:28:09,100 --> 00:28:12,560
Nej, jag skojar inte.
Men de Àr verkligen inte till problem.
315
00:28:12,810 --> 00:28:14,440
HallÄ? HallÄ?
316
00:28:14,610 --> 00:28:16,150
Godnatt, mamsen.
317
00:28:19,320 --> 00:28:21,240
Hej! Hur var det stora mötet?
318
00:28:22,610 --> 00:28:24,320
SĂ„ illa, verkligen?
319
00:28:25,450 --> 00:28:29,250
-Jag har nÄt spÀnnande att berÀtta...
-Du gör vÀrldens bÀsta paj, Àlskling.
320
00:28:29,410 --> 00:28:33,290
Norman, jag vet, det Àr kort varsel, men
jag behöver hjÀlp med ungarna i morgon.
321
00:28:33,460 --> 00:28:36,550
Du kommer inte att tro vad jag gjorde idag.
322
00:28:38,170 --> 00:28:40,590
Norman, lyssnar du pÄ mig?
323
00:28:48,140 --> 00:28:50,770
Repetitionerna börjar imorgon bitti.
324
00:28:50,890 --> 00:28:54,310
SÄ sov ordentligt och dröm stora drömmar!
325
00:28:54,520 --> 00:28:56,270
Drömmar, drömmar!
326
00:29:22,340 --> 00:29:25,970
God morgon, allihop. Jag vill att alla
ska vara pÄklÀdda före frukost.
327
00:29:31,100 --> 00:29:32,430
Frukost!
328
00:29:36,610 --> 00:29:38,860
Rosita, har du sett mina bilnycklar?
329
00:29:39,070 --> 00:29:40,940
Dina bilnycklar Àr i kavajen.
330
00:29:41,280 --> 00:29:44,740
-Jag hittade dem. Hej dÄ, Àlskling.
-Hej dÄ, Norman.
331
00:29:46,320 --> 00:29:48,490
Dags att gÄ till skolan!
332
00:29:49,660 --> 00:29:52,540
Hej dÄ, Iggy. Hej dÄ, Perry.
Hej dÄ, Carla. Hej dÄ, Gail. Hej dÄ, Rory.
333
00:29:52,700 --> 00:29:54,830
Hej dÄ, Micky. Hej dÄ, Moe.
Hej dÄ, Nelson. Hej dÄ, Hannah. Hej dÄ, Tess.
334
00:29:55,040 --> 00:29:59,210
Hej dÄ, Kelly. Hej dÄ, George. Hej dÄ, Andy.
Hej dÄ, Freddy. Hej dÄ, Caspar.
335
00:30:04,050 --> 00:30:05,630
STĂNGT FĂR REPETITION
336
00:30:05,720 --> 00:30:07,220
Den hÀr tÀvlingen Àr krig!
337
00:30:07,550 --> 00:30:12,720
Den hÀr scenen Àr slagfÀltet.
Din lÄt Àr ditt vapen.
338
00:30:12,930 --> 00:30:15,690
Du fÄr bara en chans att vinna publiken...
339
00:30:15,890 --> 00:30:19,360
...sÄ vÀlj noggrant bland de lÄtar
jag tagit fram till er.
340
00:30:20,110 --> 00:30:23,400
-Har du pratat förstÄnd med din pojkvÀn?
-Lance Àr en konstnÀr.
341
00:30:23,490 --> 00:30:26,990
-Men du förstÄr vÀl inte det.
-Du har rÀtt, jag förstÄr det inte alls.
342
00:30:27,200 --> 00:30:32,040
LÀgg mÀrke till att varje lista inkluderar
förslag pÄ klÀder och framtrÀdande.
343
00:30:32,240 --> 00:30:34,960
Okej?
Miss Crawly visar er repetitionslokalerna.
344
00:30:35,120 --> 00:30:37,750
-SÀtt igÄng och jobba!
-UrsÀkta mig, mr Moon?
345
00:30:37,960 --> 00:30:40,590
Det stÄr hÀr att jag ska spela piano.
346
00:30:40,750 --> 00:30:45,050
Ja, tÀnk dig en stor, sjÀlfull kille som du,
som ömt smeker tangenterna.
347
00:30:45,260 --> 00:30:48,260
-Alla fÄr gÄshud!
-Jag har inte spelat sedan jag var liten.
348
00:30:48,390 --> 00:30:52,970
-Miss Crawly! Vi behöver pianolektioner.
-Ja, sir! Uppför trapporna, jag kommer.
349
00:30:53,100 --> 00:30:55,680
-Och, Pete, du Àr hÀr inne.
-Det ska bli, mr Moon.
350
00:30:57,390 --> 00:31:00,440
-Var inte sÄ egoistisk!
-HallÄ, sluta.
351
00:31:00,610 --> 00:31:05,740
-SÀg det till Ricki! Han började!
-Just det! Jag startade bandet! Mitt band!
352
00:31:05,990 --> 00:31:08,490
Ă
h, förlÄt mig, Ers höghet!
353
00:31:08,610 --> 00:31:11,620
Nej, nej! HallÄ! Ut med er! Ut hÀrifrÄn!
354
00:31:19,460 --> 00:31:22,840
Hör ni, lugna er och vÀlj en lÄt.
355
00:31:23,090 --> 00:31:28,430
Jag tror vi har en bÀttre chans om jag sjunger
och lÄter dig ta hand om dansandet.
356
00:31:28,680 --> 00:31:32,640
SkÀmtar du med mig? Du behöver bara en,
typ supercool uppvÀrmning.
357
00:31:33,220 --> 00:31:37,270
-Kom! Vi tar av oss dessa klÀder!
-Det Àr inte nödvÀndigt.
358
00:31:39,020 --> 00:31:40,980
Det Àr vÀldigt mycket hud.
359
00:31:42,060 --> 00:31:45,230
Var inte orolig! Jag har en till dig ocksÄ!
360
00:31:46,030 --> 00:31:48,990
-FlÀskis! SÀnk volymen!
-FörlÄt.
361
00:31:49,320 --> 00:31:53,160
Moon, du gav mig fel lista.
Smöriga poplÄtar Àr inte riktigt min stil.
362
00:31:53,330 --> 00:31:55,990
Stil! Bra att du tog upp det. LÄt mig se...
363
00:31:56,620 --> 00:31:59,210
Den hĂ€r. Ăr inte det en jĂ€ttebra fĂ€rg för dig?
364
00:31:59,410 --> 00:32:02,540
SvÄrt att sÀga. Mina ögon blÀndas.
Har du nÄt i svart?
365
00:32:02,710 --> 00:32:05,420
Svart? Ska alla tro
att du ska gÄ pÄ begravning...
366
00:32:05,550 --> 00:32:08,130
...att du Àr nÄn hipp konstnÀr? Nej, nej, nej.
367
00:32:08,340 --> 00:32:10,800
Bingo! PopstjÀrneprinsessa!
368
00:32:11,800 --> 00:32:13,300
Vad hÀnde?
369
00:32:13,430 --> 00:32:17,100
-IngÄr det hÀr i tÀvlingen?
-Okej, allesammans, ingen panik.
370
00:32:17,220 --> 00:32:18,770
-Vad hÀnder?
-BerÀtta, Crawly.
371
00:32:19,020 --> 00:32:22,230
NĂ€r betalade vi senast
en elrÀkning, mr Moon?
372
00:32:22,650 --> 00:32:24,230
Men vad fasen.
373
00:32:24,440 --> 00:32:27,070
Okej, oroa er inte. Jag tar hand om det hÀr.
374
00:32:27,230 --> 00:32:29,780
Under tiden kan ni repetera i mörker!
375
00:32:29,950 --> 00:32:30,860
Va?
376
00:32:31,030 --> 00:32:34,700
-Jag ser inget.
-Oroa dig inte, Rosita. Jag har ljusstavar.
377
00:32:35,370 --> 00:32:39,330
JÀttebra! AnvÀnd tiden till att bekanta er
sÄ Àr jag snart tillbaka.
378
00:32:39,870 --> 00:32:43,130
-Du mÄste skÀmta.
-Okej, ni hörde vad han sa. FortsÀtt jobba!
379
00:32:43,210 --> 00:32:44,790
Kom igen, allesammans.
380
00:32:58,350 --> 00:33:00,520
FörlÄt, tjejen. Jag ska laga det dÀr.
381
00:33:11,780 --> 00:33:12,820
Mr Moon?
382
00:33:13,820 --> 00:33:17,910
Du minns sÀkert inte mig
men jag var pÄ uttagningen igÄr och...
383
00:33:18,080 --> 00:33:19,080
Hör du...
384
00:33:19,450 --> 00:33:21,790
Tror du att du kanske nÄr avsatsen?
385
00:33:22,080 --> 00:33:23,540
Den avsatsen?
386
00:33:25,540 --> 00:33:28,590
Det Àr en redig jÀkla snabel du har!
Tack sÄ mycket, tjejen!
387
00:33:29,590 --> 00:33:30,840
Mr Moon?
388
00:33:31,130 --> 00:33:34,340
Jag heter Meena
och jag har bakat en kaka till dig...
389
00:33:34,470 --> 00:33:38,100
...och jag undrar om du kanske kan
ge mig en andra chans...
390
00:33:38,180 --> 00:33:40,560
Ett ögonblick bara.
391
00:33:41,520 --> 00:33:43,140
Jag kommer strax.
392
00:33:55,950 --> 00:33:57,950
Ja! Det var pÄ tiden.
393
00:34:00,620 --> 00:34:04,120
Ja, akta huvudet hÀr.
Kan du lossa det dÀr kulissrepet?
394
00:34:04,330 --> 00:34:06,790
-Menar du den hÀr?
-Ja, den Àr det!
395
00:34:09,130 --> 00:34:11,800
JĂ€ttebra. Och salongsljuset?
396
00:34:16,840 --> 00:34:20,220
-Jösses.
-Jag vet. Hon Àr vacker, eller hur?
397
00:34:21,520 --> 00:34:24,310
Vet du vad, tjejen?
Vill du vara med i showen?
398
00:34:24,520 --> 00:34:27,650
Verkligen? VĂ€nta, herregud,
jag skulle just frÄga om det.
399
00:34:27,940 --> 00:34:31,530
JÀttebra! Jag behöver verkligen
en scenarbetare.
400
00:34:31,650 --> 00:34:33,070
Scenarbetare?
401
00:34:33,820 --> 00:34:36,070
Oroa dig inte. Du lÀr dig pÄ ett kick.
402
00:34:36,280 --> 00:34:38,120
Jag lÀr dig allt. Följ mig.
403
00:34:39,200 --> 00:34:41,200
HÀr Àr replokalerna
och omklÀdningsrummen.
404
00:34:41,290 --> 00:34:43,500
Och hÀr uppe
Àr verkstÀderna och kontoret.
405
00:34:43,620 --> 00:34:46,580
Upp och ner! Ta i tÄrna!
406
00:34:47,330 --> 00:34:48,630
Upp och ner!
407
00:34:58,220 --> 00:35:00,640
-HĂ€ftigt!
-HĂ€ftigt?
408
00:35:01,220 --> 00:35:05,310
Jag tror ordet du söker Àr hemskt.
Och dÄ hÄller jag igen pÄ svadan.
409
00:35:05,520 --> 00:35:09,230
Det finns inte ett uns talang hos dem.
Inte ett uns. SĂ„ egentligen, vet du vad?
410
00:35:09,350 --> 00:35:11,610
Priset Àr sÄ gott som mitt redan.
411
00:35:16,400 --> 00:35:20,570
Ja, verkligen. Jag ska snart erhÄlla
en mycket, mycket stor summa pengar.
412
00:35:20,740 --> 00:35:22,910
100 000 dollar för att vara exakt.
413
00:35:23,040 --> 00:35:24,580
Jaha, Àr det sÄ?
414
00:35:24,700 --> 00:35:27,660
I sÄ fall, sir, vill du ha vÄrt platinakort.
415
00:35:47,890 --> 00:35:49,900
Nej men, hej igen.
416
00:35:57,570 --> 00:36:00,780
Ă
h, du alltsÄ, det Àr
de smörigaste lÄtarna nÄnsin.
417
00:36:00,990 --> 00:36:04,990
Jag vet. Jag funderade pÄ
att skriva en egen lÄt i stÀllet.
418
00:36:05,450 --> 00:36:08,460
VÀnta, vad? Din egen lÄt?
419
00:36:08,660 --> 00:36:11,250
-Ja.
-Om du vill vinna de dÀr pengarna...
420
00:36:11,580 --> 00:36:14,170
-...sÄ gör som koalan sÀger.
-Varför?
421
00:36:14,250 --> 00:36:17,420
-Tror du inte att jag kan skriva en egen lÄt?
-Lugn! Jag sÀger bara det.
422
00:36:17,670 --> 00:36:20,260
Inte alla kan skriva lÄtar, okej?
423
00:36:20,430 --> 00:36:23,720
Jag vet att jag fÄr det att se enkelt ut.
Men det Àr det inte.
424
00:36:29,940 --> 00:36:32,310
HÀr Àr hon! Var tysta nu, allesammans.
425
00:36:34,860 --> 00:36:37,860
SĂ„, Meena! Ăr du med i showen?
426
00:36:39,360 --> 00:36:41,110
Ja. Typ... Men...
427
00:36:42,950 --> 00:36:44,950
-Jag visste det!
-Hon klarade det!
428
00:36:45,700 --> 00:36:48,040
Jag Àr sÄ stolt! Jag skulle kunna brista!
429
00:36:48,120 --> 00:36:51,500
-Min födelsedagsönskning gÄr i uppfyllelse!
-SĂ„ ska det se ut, Meena!
430
00:36:51,620 --> 00:36:53,830
-Meena, vi Àlskar dig!
-Mamsen!
431
00:36:54,040 --> 00:36:56,670
-Vad fasen?
-VĂ€nta lite. Var inte arg, okej?
432
00:36:56,750 --> 00:36:59,630
Det var din mormor. Hon berÀttade
för hela gatan om din provsjungning.
433
00:36:59,760 --> 00:37:04,050
-Mamsen, nej, vÀnta.
-Hysh, Àlskling. Du mÄste spara din röst.
434
00:37:04,220 --> 00:37:08,850
SÄ frÄn och med nu, bara nicka eller
skaka pÄ huvudet, okej?
435
00:37:18,730 --> 00:37:21,820
-Hur var det, pappa?
-Du Àr för försiktig i kurvorna, Johnny.
436
00:37:22,150 --> 00:37:24,950
Du mÄste attackera mer. Och du vÀxlar orent.
437
00:37:25,120 --> 00:37:27,780
Jag sa ju, du mÄste vara försiktig med...
438
00:37:27,910 --> 00:37:30,410
Skruva ner den. Jag kan inte...
439
00:37:30,660 --> 00:37:32,830
Lyssna pÄ din far!
440
00:37:33,000 --> 00:37:35,670
"Du Àr för försiktig i svÀngarna, Johnny."
441
00:37:36,500 --> 00:37:39,420
"Du gör inte rÀtt, Johnny.
Ăka farten, Johnny."
442
00:37:42,220 --> 00:37:44,090
"Gör som jag visade dig..."
443
00:37:52,560 --> 00:37:56,020
Pappa? Ă
h, nej, jag körde över min pappa.
444
00:37:57,650 --> 00:37:59,440
SÄ dÀr ska det se ut.
445
00:38:14,540 --> 00:38:19,290
Och de tre smÄ grisarna
levde lyckliga i alla sina dar.
446
00:38:19,460 --> 00:38:21,210
God natt, smÄttingar.
447
00:38:26,840 --> 00:38:29,430
Norman, Àr du vaken?
448
00:38:31,010 --> 00:38:33,020
Hur var din dag, Àlskling?
449
00:38:33,230 --> 00:38:35,190
Som vanligt.
450
00:38:36,140 --> 00:38:37,900
Var den?
451
00:38:39,020 --> 00:38:42,190
Jag vet inte hur du hinner med allt, Àlskling.
452
00:38:42,400 --> 00:38:44,570
-God natt.
-God natt.
453
00:39:01,880 --> 00:39:04,670
Alla varelser, stora som smÄ...
454
00:39:05,130 --> 00:39:08,140
...vÀlkomna till Moon Theater!
455
00:39:17,690 --> 00:39:18,900
Mr Moon?
456
00:39:19,610 --> 00:39:21,480
Jag har Judith frÄn banken hÀr.
457
00:39:21,610 --> 00:39:24,320
Vad? Ă
h, nej.
SĂ€g att jag ringer tillbaka i morgon.
458
00:39:24,530 --> 00:39:25,860
Jag kan inte.
459
00:39:25,990 --> 00:39:27,650
Hon Àr hÀr.
460
00:39:30,780 --> 00:39:33,120
Judith! Hejsan!
461
00:39:33,240 --> 00:39:35,910
Jag jobbar för en bank, inte med vÀlgörenhet.
462
00:39:36,080 --> 00:39:39,290
-Och har du inte betalat dina rÀkningar...
-Judith...
463
00:39:39,630 --> 00:39:42,880
Jag garanterar att vid slutet av
mÄnaden Àr den hÀr showen...
464
00:39:43,170 --> 00:39:47,220
-...den största succén stan har sett!
-Mr Moon, ingen av era shower har fungerat.
465
00:39:47,300 --> 00:39:49,840
Ingen av dem! Du har haft dina chanser.
466
00:39:49,930 --> 00:39:54,100
Betala dina rÀkningar
annars Ätertar vi egendomen!
467
00:39:54,470 --> 00:39:56,270
Okej. Morsning.
468
00:39:59,270 --> 00:40:01,940
Vad tÀnker du göra, mr Moon?
469
00:40:02,110 --> 00:40:03,480
Ărligt talat...
470
00:40:04,360 --> 00:40:06,150
Jag har inte en aning.
471
00:40:34,850 --> 00:40:37,560
-Har du badbyxor, Eddie?
-Vad gör du...?
472
00:40:37,720 --> 00:40:39,940
Eddie? Ăr allt okej?
473
00:40:40,060 --> 00:40:42,650
Ja, jag gör bara mina vÀndor!
474
00:40:44,520 --> 00:40:47,110
VadÄ? Bor du i poolhuset nu?
475
00:40:47,190 --> 00:40:50,530
Ja, mina förÀldrar vill
att jag ska vara mer, du vet...
476
00:40:50,650 --> 00:40:52,530
...oberoende, antar jag.
477
00:40:52,660 --> 00:40:55,780
-De har skaffat mig en livscoach.
-Livscoach?
478
00:40:55,950 --> 00:40:59,410
Ja. Jag antar att han ska hjÀlpa mig
att hitta ett mÄl i livet.
479
00:40:59,620 --> 00:41:04,080
Jag trodde att jag hade ett.
Men det visar sig att det inte var det rÀtta.
480
00:41:04,210 --> 00:41:08,590
Jag vet inte.
Han har gett mig typ ett schema.
481
00:41:08,710 --> 00:41:10,340
MÄndagar, gÄ med sopor.
482
00:41:10,550 --> 00:41:13,050
Tisdagar, klipp grÀset.
Onsdagar, besök Nana.
483
00:41:13,220 --> 00:41:14,300
Torsdagar, rensa poolen.
484
00:41:14,470 --> 00:41:18,270
-Men har vi inte folk som gör allt det dÀr?
-Stopp, stopp. Backa bandet.
485
00:41:18,430 --> 00:41:21,390
-Lever din farmor fortfarande?
-Ă
h, ja.
486
00:41:26,400 --> 00:41:29,900
-Jösses. Och hon Àr rik, eller hur?
-Hon Àr stenrik.
487
00:41:30,030 --> 00:41:33,740
Men tro mig, du vill inte gÄ i nÀrheten
av min farmor.
488
00:41:34,870 --> 00:41:37,240
Hon Àr ett ondskefullt fÄr.
489
00:41:51,010 --> 00:41:53,050
Tona upp spotlighten nu.
490
00:41:55,890 --> 00:41:57,350
Bra. SÀnk ner mÄnen.
491
00:41:57,510 --> 00:41:59,060
-Kaffe?
-Tack, miss Crawly.
492
00:42:00,720 --> 00:42:04,060
Okej, det Àr normalt.
Den behöver bara en puff.
493
00:42:05,060 --> 00:42:06,400
Ser du? Du fattar galoppen.
494
00:42:12,070 --> 00:42:13,900
Har nÄn sett mitt glasöga?
495
00:42:14,400 --> 00:42:16,450
Det jÀkla ögat hoppar ur.
496
00:42:27,420 --> 00:42:30,000
-Du dödade mig nÀstan, Jumbo!
-Det var inte jag.
497
00:42:30,170 --> 00:42:31,460
Ăr det sĂ„?
498
00:42:34,590 --> 00:42:36,050
Pete?
499
00:42:38,890 --> 00:42:41,470
Pete! Du kommer att klara dig, okej?
500
00:42:41,810 --> 00:42:43,390
HÄll ut, kompis.
501
00:42:45,060 --> 00:42:46,730
Ricki? Kai?
502
00:42:47,190 --> 00:42:49,900
-Varför Àr inte ni pÄ repetitionen?
-Vi Àr fÀrdiga med varandra!
503
00:42:50,110 --> 00:42:52,780
De sa att jag Àr olidligt egofixerad.
504
00:42:52,990 --> 00:42:56,110
Jag vet inte ens vad det betyder!
505
00:42:57,320 --> 00:42:59,320
Okej. Vi saknar tvÄ nummer.
506
00:42:59,620 --> 00:43:04,200
-Ge mig nÄgra goda nyheter, miss Crawly.
-Det Àr inte sÄ illa som det ser ut.
507
00:43:06,620 --> 00:43:08,210
Hoppsan-sa.
508
00:43:08,330 --> 00:43:12,960
-Meena, vill du provsjunga för showen?
-Verkligen? Ja, ja.
509
00:43:13,210 --> 00:43:14,670
-Bra!
-Jag menar, nej.
510
00:43:14,760 --> 00:43:17,130
-Vad?
-I menar, jag kan sjunga.
511
00:43:17,260 --> 00:43:20,720
Men nej, jag blir sÄ nervös,
jag kan inte göra det.
512
00:43:20,890 --> 00:43:23,270
I menar, jag vill göra det, men...
513
00:43:23,390 --> 00:43:25,640
Nej. Nej.
514
00:43:25,730 --> 00:43:27,730
I tar det som ett kanske.
515
00:43:29,350 --> 00:43:32,570
JÀttebra! De Àr tillbaka!
Vi Äterkommer till det hÀr, Meena.
516
00:43:34,230 --> 00:43:36,320
Lyssna, glöm vad jag sagt tidigare.
517
00:43:36,490 --> 00:43:38,490
Ni Àr mycket begÄvade.
518
00:43:38,740 --> 00:43:40,950
SnÀlla, delta i showen. Okej?
519
00:43:41,160 --> 00:43:43,160
Ja? Nej?
520
00:43:45,160 --> 00:43:46,210
HĂ€r...
521
00:43:56,550 --> 00:43:59,840
Vad? Nej, nej! VÀnta, vÀnta! GÄ inte!
522
00:44:03,220 --> 00:44:04,970
Vad Àr detta för?
523
00:44:05,180 --> 00:44:07,940
Vi anvÀnder det hÀr för att fÄ in stegen.
524
00:44:19,910 --> 00:44:21,370
Caspar! Nej!
525
00:44:21,570 --> 00:44:24,280
-Vad sÀgs om det?
-Kom igen! Vad sa jag?
526
00:44:24,410 --> 00:44:27,370
Han hade feber och det var
för sent att fÄ en barnvakt...
527
00:44:28,000 --> 00:44:30,540
-Du verkar mÄ bra nu!
-Oj!
528
00:44:32,210 --> 00:44:34,420
Sluta! Du stökar till det!
529
00:44:34,550 --> 00:44:35,460
HallÄ!
530
00:44:37,010 --> 00:44:40,380
-Jag sjunger inte det hÀr.
-Vad Àr det du inte gillar?
531
00:44:40,550 --> 00:44:43,470
Du Àr kvinna och tonÄring.
Den hÀr lÄten Àr som gjord för dig.
532
00:44:43,800 --> 00:44:46,970
Oj. Det Àr som du kan se in i
mitt lilla tonÄrshjÀrta.
533
00:44:47,220 --> 00:44:51,400
Javisst, va?
LÀgga bara till nÄgra moves och lite...
534
00:44:59,030 --> 00:45:01,700
-Kör hÄrt!
-Ă
h, du menar sÄ hÀr?
535
00:45:07,120 --> 00:45:09,370
SÄ ska det se ut! Du Àr en naturbegÄvning!
536
00:45:15,840 --> 00:45:17,880
Ja, det var verkligen dÄligt.
537
00:45:17,960 --> 00:45:19,260
Johnny?
538
00:45:19,590 --> 00:45:22,470
-Kom. Ăver.
-Johnny, din jacka pratar.
539
00:45:22,590 --> 00:45:26,310
-Johnny, var Àr du?
-Pappa, vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r? Ăver.
540
00:45:26,510 --> 00:45:29,890
-Vad menar du med att du mÄste gÄ?
-Jag vet. Jag Àr ledsen.
541
00:45:29,980 --> 00:45:31,850
Det Àr bara en familjegrej.
542
00:45:31,940 --> 00:45:34,400
MÄste jag börja
undra över ditt engagemang?
543
00:45:34,610 --> 00:45:37,070
-SĂ€g nej.
-Det kommer inte att hÀnda igen.
544
00:45:37,230 --> 00:45:39,110
-Hoppas det.
-Tack, mr Moon.
545
00:45:42,110 --> 00:45:44,030
Ălskling, jag Ă€r tillbaka.
546
00:45:53,330 --> 00:45:55,000
Vad Àr det som pÄgÄr hÀr?
547
00:45:56,960 --> 00:45:59,250
Hej, jag Àr Becky.
548
00:45:59,550 --> 00:46:01,050
Becky?
549
00:46:01,340 --> 00:46:03,840
HallÄ, vad vÀntade du dig?
Du Àr ju aldrig hemma.
550
00:46:03,930 --> 00:46:06,300
Jag gjorde det för oss, Lance!
551
00:46:06,640 --> 00:46:08,640
Dig och mig!
552
00:46:08,970 --> 00:46:12,640
Ă
h, raring, jag beklagar.
Jag tror jag glömde mina solglasögon.
553
00:46:15,350 --> 00:46:17,860
Kom, Becky. Vi sticker hÀrifrÄn.
554
00:46:32,200 --> 00:46:33,710
Jackpot, baby!
555
00:46:34,670 --> 00:46:37,080
Jag tycker vi rundar av nu, vÀnner.
556
00:46:37,330 --> 00:46:40,250
LĂ€gg pengarna i min bil,
kan du göra det, Derek?
557
00:46:41,710 --> 00:46:44,550
Du Àr verkligen en bra pokerspelare, Mike.
558
00:46:44,720 --> 00:46:46,300
Du Àr inte sÄ dÄlig sjÀlv.
559
00:46:47,470 --> 00:46:50,260
Förutom att jag inte kan sÀga hur du fuskade.
560
00:46:50,510 --> 00:46:52,220
Fuskade? Fuskade?
561
00:46:52,310 --> 00:46:54,310
Ă
h, jag Àr förolÀmpad.
562
00:46:54,480 --> 00:46:57,100
Kom, raring, sÄ svÀnger vi loss lite.
563
00:47:02,650 --> 00:47:04,490
Hur hamnade den dÀr?
564
00:47:04,820 --> 00:47:06,700
Spring, raring!
565
00:47:08,740 --> 00:47:10,120
Ta honom!
566
00:47:18,750 --> 00:47:20,130
UrsÀkta mig!
567
00:47:21,250 --> 00:47:23,130
LÄt honom inte komma undan!
568
00:47:29,390 --> 00:47:31,390
-Tack, Derek!
-Ur vÀgen!
569
00:47:39,770 --> 00:47:41,440
Adjö, puckon!
570
00:47:52,450 --> 00:47:54,950
-God morgon, Buster.
-HallÄ, Eddie, hur Àr det?
571
00:47:55,080 --> 00:47:57,830
-Bra. Hur gÄr det med showen?
-JĂ€ttebra.
572
00:47:58,000 --> 00:48:01,250
-Det Àr en snygg kavaj du har.
-Tack.
573
00:48:01,840 --> 00:48:03,050
VĂ€nta.
574
00:48:04,300 --> 00:48:07,380
-Vad gör du hÀr?
-Eddie, du kan inte besöka din farmor...
575
00:48:07,550 --> 00:48:09,640
...utan att ta med blommor. HĂ€r.
576
00:48:09,840 --> 00:48:12,430
Vad? Nej! Buster, nej! GÄ inte in dÀr!
577
00:48:12,890 --> 00:48:15,270
-Ja, kan jag stÄ till...
-Buster!
578
00:48:15,430 --> 00:48:16,600
Nana!
579
00:48:20,900 --> 00:48:23,230
Se pÄ dig, kÀra du. Jösses!
580
00:48:23,320 --> 00:48:26,400
-Du ser inte ut att vara en dag över 90!
-Ă
h, herregud!
581
00:48:26,610 --> 00:48:29,450
Buster Moon! Vi trÀffades vid Eddies examen.
582
00:48:29,660 --> 00:48:31,110
En sÄn tur.
583
00:48:31,240 --> 00:48:36,040
En pÄhÀlsning av min oduglige sonson
och hans fasansfulla lille teatervÀn.
584
00:48:36,160 --> 00:48:37,790
Titta, hon minns mig.
585
00:48:38,040 --> 00:48:42,840
Okej, Nana, vad skulle du sÀga om
att sponsra ett mycket prestigefyllt pris?
586
00:48:43,040 --> 00:48:45,710
Inte den dÀr sÄngtÀvlingen
jag sÄg pÄ nyheterna.
587
00:48:45,840 --> 00:48:47,130
Den Àr det!
588
00:48:47,380 --> 00:48:49,130
Ă
h, jag förstÄr.
589
00:48:49,260 --> 00:48:51,680
Du har inte pengarna, eller hur?
590
00:48:52,050 --> 00:48:53,640
Allt Àr inte helt klart...
591
00:48:53,850 --> 00:48:56,390
-Du fÄr inte en cent av mig.
-Nana, lyssna...
592
00:48:56,470 --> 00:48:58,640
-Absolut inte.
-Lyssna inte pÄ honom.
593
00:48:58,850 --> 00:49:03,480
Jag lyssnar inte pÄ nÄn av er. Lapsang
souchong utan socker. Och skynda pÄ.
594
00:49:03,560 --> 00:49:07,650
Nana... Jag vet inte hur man gör te.
595
00:49:08,940 --> 00:49:11,860
Jag sÄg den hÀr showen nÀr jag var barn.
596
00:49:12,030 --> 00:49:14,160
Nana, du var helt fantastisk.
597
00:49:14,530 --> 00:49:16,870
SnÀlla, smickrandet Àr meningslöst.
598
00:49:16,990 --> 00:49:19,830
Jag har ingen avsikt att lösa ut dig.
599
00:49:20,000 --> 00:49:24,170
Dina patetiska shower Àr orsaken
till att teatern inte lÀngre har nÄn publik.
600
00:49:24,330 --> 00:49:26,670
Den hÀr förestÀllningen kommer att fylla
teatern som pÄ den gamla goda tiden.
601
00:49:27,170 --> 00:49:30,050
Det fanns inget,
den gamla goda tiden, mr Moon.
602
00:49:30,170 --> 00:49:32,840
Den var storslagen.
603
00:49:33,260 --> 00:49:35,010
Och din teater...
604
00:49:35,100 --> 00:49:38,770
...var ett palats för under och magi.
605
00:49:39,100 --> 00:49:41,520
-Nana, det Àr den fortfarande.
-Javisst.
606
00:49:42,100 --> 00:49:45,860
Jag minns vaktmÀstarna
i sina sammetskostymer.
607
00:49:46,190 --> 00:49:49,190
Ringlande köer bara för att fÄ en biljett.
608
00:49:49,280 --> 00:49:53,860
RidÄn som lyfts över den praktfulla scenen.
609
00:49:54,110 --> 00:49:57,740
Musik och ljus som ger liv Ät drömmar?
610
00:49:58,120 --> 00:49:59,240
Just det.
611
00:49:59,330 --> 00:50:01,410
Det Àr precis som du minns det.
612
00:50:01,580 --> 00:50:05,500
-Jag har gjort det Ànnu mer imponerande.
-Nej, det har du inte.
613
00:50:05,710 --> 00:50:10,260
Kom och se sjÀlv. En förestÀllning
bara för dig. Vad sÀger du, Nana?
614
00:50:10,420 --> 00:50:13,630
Jag sÀger att du Àr en lögnare, mr Moon.
615
00:50:13,970 --> 00:50:16,850
Okej...vi Àr klara nu. Tack, Nana.
616
00:50:17,180 --> 00:50:21,310
Men vad som helst Àr bÀttre Àn Ànnu en kvÀll
med att spela dam med den hÀr gamla stöten.
617
00:50:21,430 --> 00:50:24,600
-Vad?
-Bra! Du kommer att bli hÀnförd, Nana.
618
00:50:24,690 --> 00:50:26,730
Och det Àr ingen lögn!
619
00:50:27,150 --> 00:50:28,320
Lyssna!
620
00:50:28,610 --> 00:50:30,860
I morgon ska vi ha ett genrep av showen.
621
00:50:30,940 --> 00:50:34,570
Och vÄr publik blir ingen mindre Àn
miss Nana Noodleman.
622
00:50:34,860 --> 00:50:39,080
-Nana Noodleman? Lever hon fortfarande?
-JadÄ, och tro mig...
623
00:50:39,160 --> 00:50:41,370
...hon stÀller höga krav, okej.
624
00:50:41,540 --> 00:50:43,580
SĂ„, idag ska vi ha ett kostymrep.
625
00:50:43,710 --> 00:50:45,750
Och jag vill se er lysa upp scenen.
626
00:50:45,920 --> 00:50:48,210
-Coolt.
-Meena, Miss Crawly...
627
00:50:48,630 --> 00:50:51,840
-Vad tycker ni?
-Jösses, sÄ ambitiöst.
628
00:50:51,960 --> 00:50:55,180
-Ăr du fortfarande sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r?
-Jag lovade nÄt spektakulÀrt.
629
00:50:55,260 --> 00:50:57,800
Och det hÀr...kommer att ta andan ur henne.
630
00:50:57,970 --> 00:51:00,100
-Ja.
-TvÄ minuter, allesammans.
631
00:51:00,600 --> 00:51:03,390
Johnny? Johnny, var Àr du?
632
00:51:05,520 --> 00:51:08,310
Johnny? Svara i walkie-talkien.
633
00:51:08,610 --> 00:51:12,190
-Ja, pappa. Jag Àr hÀr. Vad Àr det?
-Vi fick samtalet. SĂ€ndningen kommer.
634
00:51:12,320 --> 00:51:15,070
-I kvÀll?
-Inte ikvÀll. Nu.
635
00:51:15,240 --> 00:51:18,620
Möt oss vid hörnet pÄ Hector Street
om tvÄ minuter.
636
00:51:29,920 --> 00:51:32,630
Stanna hÀr. Vi Àr tillbaka om exakt 37...
637
00:51:32,750 --> 00:51:35,630
Ja, 37 minuter. Du har sagt det flera gÄnger.
638
00:51:42,310 --> 00:51:43,770
Jag klarar det.
639
00:51:49,310 --> 00:51:51,820
Bravo, Mike. Nana kommer att Àlska det!
640
00:51:51,980 --> 00:51:55,990
-Ă
h, du Àr allt för vÀnlig, mr Moon.
-SjÀlv Àlskar jag den nya kostymen.
641
00:51:56,240 --> 00:51:58,530
Okej, fÄr vi se Ash nu?
642
00:51:59,280 --> 00:52:01,450
Ash, kom ut hit!
643
00:52:02,530 --> 00:52:06,210
-Undan. KÀnslig tonÄring ska passera.
-Lycka till, Ash.
644
00:52:38,280 --> 00:52:42,530
Stopp, stopp, stopp!
Okej. Det rÀcker! Bryt! Bryt!
645
00:52:44,200 --> 00:52:47,450
Jag tror inte nÄn ringer efter det dÀr.
Okej, Ash.
646
00:52:48,250 --> 00:52:50,370
HallÄ, kom igen, Ash.
647
00:52:51,000 --> 00:52:53,750
Vad Àr det? Gillar du inte klÀnningen?
648
00:52:57,420 --> 00:52:58,720
Ash, vad Àr det?
649
00:53:06,270 --> 00:53:10,270
Det lÄter som det gÄr mycket
bÀttre för dig utan den dÀr...
650
00:53:10,350 --> 00:53:13,190
Den totale super-tönt dinkleschplatt!
651
00:53:13,400 --> 00:53:16,610
Exakt. Total super-tönt dinkleschplatt!
652
00:53:16,780 --> 00:53:19,440
-Rosita! Gunter! Det Àr er tur nu!
-Okej, vi Àr hÀr.
653
00:53:19,650 --> 00:53:22,450
Det finns tuggummi eller godis dÀr.
Ta för dig.
654
00:53:22,950 --> 00:53:25,450
Rosita! Rosita! VĂ€nta! VĂ€nta! VĂ€nta!
655
00:53:25,530 --> 00:53:27,870
-Kan jag ta er plats, snÀlla?
-Visst, Johnny, varsÄgod.
656
00:53:28,000 --> 00:53:30,330
Okej, var beredda, jag varnar er...
657
00:53:31,500 --> 00:53:35,500
Den hÀr scenen kommer att explodera
av mÀktig griskraft!
658
00:53:35,670 --> 00:53:38,710
Jag Àr ledsen. Jag har inte kontroll.
659
00:53:41,680 --> 00:53:42,760
Ja!
660
00:53:43,720 --> 00:53:45,800
Okej, kom igen, du kan det hÀr.
661
00:53:52,350 --> 00:53:53,480
Hur mÄr du?
662
00:53:53,730 --> 00:53:55,860
Ă
h, ja, jag mÄr bra, tack.
663
00:53:56,020 --> 00:53:57,360
Hur mÄr du?
664
00:53:57,650 --> 00:53:59,570
Okej, Johnny! Kom ut hit!
665
00:53:59,650 --> 00:54:02,320
Och ni mÄste jobba pÄ ert nummer!
666
00:54:02,400 --> 00:54:03,820
Kör hÄrt, Johnny!
667
00:54:16,000 --> 00:54:19,300
Du kan inte bara sjunga,
du mÄste visa elden und begÀret!
668
00:54:19,380 --> 00:54:22,670
-Elden slocknade för lÀnge sedan.
-Vad?
669
00:54:22,840 --> 00:54:25,430
Jag kan inte ens rÀkna stegen!
670
00:54:25,800 --> 00:54:30,140
RÀkning krÀkning! Hon sjunger
för mycket med sitt huvud, visst?
671
00:54:30,930 --> 00:54:34,270
Ja, ja, förstÄr?
Glöm stegen och bara typ...
672
00:54:34,440 --> 00:54:37,020
...lÄt musiken ta över dina kroppsdelar.
673
00:54:37,310 --> 00:54:41,360
Mina kroppsdelar svarar inte, okej?
Det kommer aldrig att intrÀffa.
674
00:54:41,440 --> 00:54:43,150
Jag borde handla mat.
675
00:54:43,320 --> 00:54:46,820
-Rosita, nej...
-SnÀlla, typ gÄ inte.
676
00:54:48,620 --> 00:54:51,120
HallÄ! HallÄ! HÀr nere.
677
00:54:52,200 --> 00:54:55,580
Har du sett tre ruskiga björnar dÀr ute?
678
00:54:56,000 --> 00:54:57,880
-Nej.
-JĂ€ttebra.
679
00:54:58,040 --> 00:55:00,050
Förresten, jag gillar ert nummer.
680
00:55:00,170 --> 00:55:02,300
NÀr du faller platt pÄ ansiktet...
681
00:55:02,970 --> 00:55:06,220
Jag skrattar sÄ jag spricker varje gÄng.
Vi ses, flÀskis.
682
00:55:15,440 --> 00:55:16,600
Ă
h.
683
00:55:16,850 --> 00:55:21,190
-Johnny, jag vet att jag begÀr mycket...
-Mr Moon, jag försöker verkligen.
684
00:55:21,610 --> 00:55:24,700
Hur Àr det med din backup-lÄt?
Har du övat pÄ den?
685
00:55:24,860 --> 00:55:27,530
-Nja, inte Àn.
-DĂ„ kan vi backa...
686
00:55:27,910 --> 00:55:33,080
...och jobba med den, okej? Jag menar,
om du spelar sÄ dÀr för Nana Noodleman...
687
00:55:34,830 --> 00:55:36,000
Johnny?
688
00:55:44,670 --> 00:55:46,220
HallÄ!
689
00:56:04,030 --> 00:56:06,780
Vi har allt ordnat
resten av livet nu, grabbar!
690
00:56:08,200 --> 00:56:11,620
-Vad hÀnder? Var Àr Johnny?
-Han Àr inte hÀr.
691
00:56:14,750 --> 00:56:16,080
Spring!
692
00:56:28,300 --> 00:56:29,890
Jag Àr dödens.
693
00:56:41,940 --> 00:56:43,610
Okej, lÄt mig se...
694
00:56:51,780 --> 00:56:55,200
Nej, mamma, jag har inte fÄtt nÄgra kompisar.
Tror du det hÀr Àr dagis?
695
00:56:55,290 --> 00:56:57,580
Om du inte tjallat,
hade jag inte suttit hÀr.
696
00:56:57,750 --> 00:57:01,000
-NĂ€r kommer du ut?
-Jag Àr bara hÀr nÄgra Är.
697
00:57:01,120 --> 00:57:03,000
Var gömde du pengarna?
698
00:57:03,170 --> 00:57:04,800
Var var du?
699
00:57:04,960 --> 00:57:08,510
-Grejen Àr att jag skulle tanka...
-Ljug inte för mig!
700
00:57:10,010 --> 00:57:13,720
-Jag var pÄ en repetition.
-Repetition? För vad?
701
00:57:14,680 --> 00:57:16,720
Jag var pÄ en sÄngtÀvling.
702
00:57:18,100 --> 00:57:19,480
Du, pappa...
703
00:57:19,770 --> 00:57:22,270
FörlÄt, jag vill inte vara med i ditt gÀng.
704
00:57:22,350 --> 00:57:23,770
Jag vill bli sÄngare.
705
00:57:23,980 --> 00:57:27,150
-SÄngare?
-Pappa, det Àr okej. Jag kan betala borgen.
706
00:57:27,280 --> 00:57:29,610
Det finns ett pris pÄ 100 000 dollar.
707
00:57:33,200 --> 00:57:36,160
Hur kunde jag fÄ en son som du?
708
00:57:36,620 --> 00:57:40,660
Du Àr inte lik mig. Du var aldrig det
och kommer aldrig att bli det.
709
00:57:40,790 --> 00:57:44,590
Jag ska fÄ ut dig! Pappa, vÀnta!
Jag skaffar pengarna. Jag lovar!
710
00:58:06,320 --> 00:58:08,280
UTVALD
711
00:58:09,990 --> 00:58:13,030
Johnny
Född sÄngare! UTVALD
712
00:58:21,000 --> 00:58:24,210
Johnny! Ă
h, vad du skrÀmde mig.
713
00:58:24,420 --> 00:58:26,340
FörlÄt, det var inte meningen.
714
00:58:26,420 --> 00:58:30,420
Jag vet att det Àr sent men jag skulle
verkligen behöva extra pianolektioner.
715
00:58:36,050 --> 00:58:37,350
Det stÀmmer.
716
00:58:38,970 --> 00:58:40,680
Det Àr bra.
717
00:58:40,850 --> 00:58:42,520
Du börjar fÄ in det.
718
00:58:51,110 --> 00:58:54,910
Vi vill pÄminna vÄra kunder
att vi stÀnger om 15 minuter. Tack.
719
00:59:56,590 --> 00:59:58,680
Kvinnan i gÄng sex...
720
01:00:00,350 --> 01:00:02,060
Det dÀr var grymt.
721
01:00:07,640 --> 01:00:10,690
Mr Moon, Àr det hÀr verkligen lagligt?
722
01:00:11,520 --> 01:00:15,190
Jag vet inte. Men om du
fortsÀtter att frÄga hinner vi inte.
723
01:00:16,110 --> 01:00:17,490
Nu, kör igÄng!
724
01:00:22,450 --> 01:00:23,910
Lite högre.
725
01:00:26,040 --> 01:00:27,540
SÄ dÀr ja! Tack!
726
01:00:46,680 --> 01:00:48,730
-HallÄ!
-Upp med affischerna!
727
01:00:48,940 --> 01:00:51,270
-Ni dÀr!
-Nu springer vi!
728
01:00:51,440 --> 01:00:53,730
Kom tillbaka, vandaler!
729
01:00:53,900 --> 01:00:56,400
BLĂCKFISK ANSTĂLLES
730
01:01:10,670 --> 01:01:12,960
Rosita, har du sett mina bil...
731
01:01:17,210 --> 01:01:19,220
Rosita? Vad i...
732
01:01:19,300 --> 01:01:20,760
Vad hÀnder?
733
01:01:21,590 --> 01:01:22,890
Rosita!
734
01:01:27,600 --> 01:01:29,480
Ungar, var Àr mamma?
735
01:01:37,440 --> 01:01:39,320
Hur lÀt det, miss Crawly?
736
01:01:40,900 --> 01:01:42,240
Hej!
737
01:01:42,950 --> 01:01:47,120
FörlÄt! Mr Moon vill att alla ska ses
bakom scenen innan hon kommer.
738
01:01:56,170 --> 01:01:57,170
Oj.
739
01:01:58,010 --> 01:01:59,510
Skrev du den?
740
01:01:59,720 --> 01:02:01,720
Ja. Gillar du den?
741
01:02:01,930 --> 01:02:04,470
Skojar du? Den Àr fantastisk!
742
01:02:04,600 --> 01:02:06,470
Du mÄste sjunga den idag!
743
01:02:08,270 --> 01:02:11,140
-Mike, du börjar.
-Visst. Ett ögonblick bara.
744
01:02:11,230 --> 01:02:13,650
Raring, jag Àr upptagen. Vad? Jag hör inte.
745
01:02:13,850 --> 01:02:16,520
Rosita och Gunter, ni Àr efter Mike.
746
01:02:16,690 --> 01:02:19,150
-Det ska bli, chefen.
-Rosita!
747
01:02:19,280 --> 01:02:21,950
Supercoolt! Du har typ kommit tillbaka!
748
01:02:22,150 --> 01:02:23,450
Okej, Johnny,
du kommer efter dem.
749
01:02:23,530 --> 01:02:24,740
GĂNGLEDARE GRIPEN
750
01:02:24,950 --> 01:02:26,990
Vad? Ja. Jag Àr beredd. Ja, ja.
751
01:02:27,200 --> 01:02:29,490
-Ash, du...
-Efter Johnny. Jag fattar.
752
01:02:29,620 --> 01:02:33,370
Och Meena. Sista chansen, tjejen.
Vill du upptrÀda med dem idag?
753
01:02:33,540 --> 01:02:36,500
Jag vill... Jag blir bara sÄ rÀdd.
754
01:02:36,670 --> 01:02:39,960
Visst blir du det. Men du vet hur
du ska komma över det, eller hur?
755
01:02:40,590 --> 01:02:43,260
-Nej.
-Börja bara sjunga!
756
01:02:43,720 --> 01:02:47,970
Gör det du Àlskar, dÄ Àr du jÀttebra
och inte rÀdd, för dÄ gör du det faktiskt.
757
01:02:48,180 --> 01:02:49,430
Visst?
758
01:02:50,470 --> 01:02:53,020
Kolla, Àlskar du att sjunga?
759
01:02:53,230 --> 01:02:56,230
-Jag menar, Àlskar du det verkligen?
-Givetvis gör jag det.
760
01:02:56,310 --> 01:02:57,900
DÄ gör du det, Meena.
761
01:02:58,400 --> 01:03:02,950
Som min gamla pappa alltid sa: "LÄt inte
rÀdslan hindra dig att göra det du Àlskar."
762
01:03:04,200 --> 01:03:06,320
-Okej, jag gör det.
-JĂ€ttebra!
763
01:03:06,490 --> 01:03:09,160
Mr Moon! Hon Àr hÀr!
764
01:03:20,840 --> 01:03:21,840
STĂNGT FĂR REPETITION
765
01:03:23,170 --> 01:03:24,510
Nana!
766
01:03:25,840 --> 01:03:28,930
-Fundera inte ens pÄ att krama mig.
-Uppfattat.
767
01:03:29,050 --> 01:03:34,770
-Eddie, visa din farmor till kungliga logen.
-För Guds skull! Jag kan gÄ sjÀlv.
768
01:03:35,520 --> 01:03:37,520
-Ăr du nervös?
-Skojar du?
769
01:03:38,520 --> 01:03:40,480
Jag Àr helt skrÀckslagen.
770
01:03:46,700 --> 01:03:49,950
Chefen, det Àr hans bil, eller hur? DÀr!
771
01:03:51,580 --> 01:03:52,790
Parkera.
772
01:03:57,580 --> 01:04:00,500
Lapsang souchong, mr Moon bjuder...
773
01:04:03,630 --> 01:04:05,220
Underbart.
774
01:04:08,590 --> 01:04:12,310
Raring, showen börjar, okej?
Jag kan inte prata nu. Jag mÄste sluta.
775
01:04:12,390 --> 01:04:15,770
Givetvis Àlskar jag dig. Skulle jag
köpa dig diamantörhÀngen om jag...
776
01:04:16,690 --> 01:04:18,270
Var Àr mina pengar?
777
01:04:18,400 --> 01:04:22,900
Okej, okej, lyssna. Jag har bara,
kanske, typ, gjort slut pÄ dem.
778
01:04:23,150 --> 01:04:24,440
Du vet?
779
01:04:24,780 --> 01:04:27,360
Nej, nej, snÀlla, vÀnta!
Jag ska ge dig pengarna!
780
01:04:27,450 --> 01:04:29,450
Du ska fÄ 100 000 dollar!
781
01:04:30,280 --> 01:04:32,990
Var ska du fÄ tag i sÄ mycket pengar?
782
01:04:33,240 --> 01:04:35,000
Moon! Okej?
783
01:04:35,250 --> 01:04:37,000
Moon har mina pengar.
784
01:04:37,580 --> 01:04:39,880
Vem Àr den dÀr "Moon"?
785
01:04:43,090 --> 01:04:45,800
Alla varelser, stora som smÄ...
786
01:04:46,010 --> 01:04:48,380
...vÀlkomna till Moon Theater!
787
01:04:49,260 --> 01:04:52,010
Jag Àr er vÀrd, Buster Moon, och...
788
01:04:55,770 --> 01:04:57,180
Okej.
789
01:04:57,270 --> 01:05:01,940
SkÄda! Den första scenen nÄnsin
upplyst enbart av...
790
01:05:02,020 --> 01:05:03,940
...blÀckfiskkraft!
791
01:05:11,700 --> 01:05:15,660
Ja! Snyggt jobbat!
Nu hÀnger ni bara med i min takt.
792
01:05:18,040 --> 01:05:20,710
Och som ni kan se Àr det hÀr
ingen vanlig teater.
793
01:05:20,790 --> 01:05:24,500
Det hÀr Àr ett palats för under och magi.
794
01:05:25,590 --> 01:05:28,010
Han klarade det!
Han klarade det verkligen, Nana!
795
01:05:29,260 --> 01:05:30,630
Herregud!
796
01:05:30,800 --> 01:05:34,050
Nu fÄr ni vÀlkomna vÄr första tÀvlande.
797
01:05:34,390 --> 01:05:36,060
Oj!
798
01:05:36,850 --> 01:05:38,640
Vem av er Àr Moon?
799
01:05:38,810 --> 01:05:42,440
-Ni kan inte bara trÀnga er pÄ hÀr!
-KÀnner du den hÀr killen?
800
01:05:42,650 --> 01:05:43,730
-Mike?
-Ja.
801
01:05:44,230 --> 01:05:47,990
Mike sÀger att du har hans pengar
och att de finns i den dÀr kistan.
802
01:05:48,820 --> 01:05:51,110
Nej, nej, vÀnta lite nu.
803
01:05:51,360 --> 01:05:55,450
Det Àr vinstpengar,
de Àr inte Mikes om han inte vinner dem...
804
01:05:55,530 --> 01:05:58,660
-Ge honom pengarna!
-Okej! Okej! Ta den! Ta hela kistan!
805
01:05:58,790 --> 01:06:01,370
-Den Àr din, okej? VarsÄgod.
-Ăppna den.
806
01:06:01,460 --> 01:06:03,500
Ăppna den? Jag?
807
01:06:03,880 --> 01:06:06,250
-Ăppna den!
-Okej, nej...
808
01:06:06,670 --> 01:06:09,760
Jag har inte nycklarna.
Kan du komma tillbaka senare?
809
01:06:09,970 --> 01:06:11,550
Flytta pÄ dig!
810
01:06:12,050 --> 01:06:14,340
Nej, nej, nej! VĂ€nta!
811
01:06:20,390 --> 01:06:21,690
SÄ dÀr!
812
01:06:21,810 --> 01:06:24,100
Stor kille med slagtrÀ, visst?
813
01:06:24,230 --> 01:06:26,690
Okej, nu benar vi ut det hÀr.
814
01:06:27,400 --> 01:06:29,280
Vad i...
815
01:06:29,400 --> 01:06:30,860
Ăr det allt?
816
01:06:31,070 --> 01:06:32,860
Ăr det allt som finns?
817
01:06:34,200 --> 01:06:35,740
Han ljög.
818
01:06:37,240 --> 01:06:39,870
-Moon ljög för oss!
-VÀnta lite. Jag kan förklara...
819
01:06:40,000 --> 01:06:41,250
Han Àr ditt problem.
820
01:06:41,460 --> 01:06:43,750
-Det Àr bara rekvisita.
-SĂ„ var finns de 100 000?
821
01:06:43,870 --> 01:06:46,670
-Du skojar!
-Det Àr otroligt, du ljög för oss hela tiden.
822
01:06:46,920 --> 01:06:49,250
-Slösade bort allas...
-Det var bara...
823
01:06:57,600 --> 01:06:59,390
Buster! Se upp!
824
01:07:09,570 --> 01:07:11,280
Jag sitter fast!
825
01:07:36,470 --> 01:07:38,850
Buster! Den faller! SlÀpp taget!
826
01:07:39,640 --> 01:07:41,100
Se upp! Nana!
827
01:07:57,910 --> 01:08:00,660
Okej, okej. Lugn, tjejen. Lugn.
828
01:08:16,630 --> 01:08:17,970
Nej, nej, nej.
829
01:08:26,440 --> 01:08:28,020
Klarade sig alla?
830
01:08:28,520 --> 01:08:30,020
Nana!
831
01:08:30,440 --> 01:08:32,820
Jag Àr sÄ ledsen! Jag har precis...
832
01:08:33,030 --> 01:08:34,820
Nej, nej, Äk inte!
833
01:08:35,030 --> 01:08:38,490
Har nÄn sett mitt glasöga?
834
01:08:39,700 --> 01:08:42,200
Det Àr hÀr, miss Crawly. Jag har det.
835
01:08:47,960 --> 01:08:49,630
Se upp!
836
01:09:12,860 --> 01:09:14,020
Nej.
837
01:09:28,750 --> 01:09:30,080
MOON BILTVĂTT
838
01:09:30,210 --> 01:09:31,250
Ă
h, pappa.
839
01:09:31,880 --> 01:09:33,460
Jag Àr sÄ ledsen.
840
01:09:44,720 --> 01:09:46,520
Var Àr Mike?
841
01:09:46,680 --> 01:09:48,480
Han mÄste vara död.
842
01:09:48,600 --> 01:09:50,140
Kom, vi gÄr!
843
01:09:58,190 --> 01:10:00,280
Mamma, var Àr du?
844
01:10:00,900 --> 01:10:02,950
-HjÀlp!
-Herregud!
845
01:10:03,120 --> 01:10:06,240
-HjÀlp!
-VÀnta! Mamma Àr hÀr!
846
01:10:13,040 --> 01:10:15,000
Jag stÄr pÄ platsen, Judy.
847
01:10:15,250 --> 01:10:18,840
Det kan jag sÀga,
det Àr ett mirakel att nÄn överlevde.
848
01:10:18,920 --> 01:10:19,920
MOON THEATER FĂRSTĂRD
849
01:10:43,780 --> 01:10:46,780
TILLHĂR
SFJ BANK
850
01:10:55,830 --> 01:10:59,420
Ja, Buster Moon fick verkligen taket
att lyfta, en gÄng för alla, idag.
851
01:10:59,590 --> 01:11:00,590
GALEN KOALA FĂRSTĂR TEATER
852
01:11:00,670 --> 01:11:02,760
Och Àven om mr Moon inte varit tillgÀnglig
för frÄgor...
853
01:11:02,840 --> 01:11:04,300
...sÀgs det att...
854
01:11:04,430 --> 01:11:08,810
...att han lÀt bygga en vattentank som
exploderade och översvÀmmade teatern.
855
01:11:08,930 --> 01:11:13,350
Jag har fÄtt veta att de 250 blÀckfiskar
som ingick i Moons dekor Àr...
856
01:11:13,560 --> 01:11:16,190
Eddie? Det Àr nÄn pÄ dörren.
857
01:11:16,400 --> 01:11:19,020
...och att ingen skadades vid incidenten.
858
01:11:19,190 --> 01:11:22,530
Om de ska ÄtervÀnda till sina
vanliga arbeten Àr Ànnu inte...
859
01:11:23,700 --> 01:11:25,030
Ă
h, nej.
860
01:11:25,490 --> 01:11:26,910
Mr Moon?
861
01:11:28,780 --> 01:11:31,580
LÀgg av, Moon. Du kan inte gömma dig hÀr.
862
01:11:31,750 --> 01:11:34,830
Vi vill bara se att du Àr okej, det Àr allt.
863
01:11:37,840 --> 01:11:40,090
-Hej, mr Moon.
-Ăr du okej?
864
01:11:40,340 --> 01:11:43,800
Hör ni. Jag Àr ledsen för det som hÀnde.
865
01:11:43,880 --> 01:11:46,930
-Och vinstpengarna...
-Ă
h, det Àr okej.
866
01:11:47,090 --> 01:11:49,560
Nej. Inget av det hÀr Àr okej.
867
01:11:49,720 --> 01:11:52,220
-Vi Àr Ätminstone oskadade.
-Ja, och vet du vad?
868
01:11:52,430 --> 01:11:54,810
Vi kan sÀkert hitta nÄt annat stÀlle
för vÄr show.
869
01:11:54,980 --> 01:11:56,100
Visst?
870
01:11:56,350 --> 01:11:57,810
Showen?
871
01:11:57,980 --> 01:12:00,770
Hör ni, jag Àr körd.
872
01:12:01,900 --> 01:12:04,190
-Menar du allvar?
-VadÄ körd? Kom igen!
873
01:12:04,490 --> 01:12:06,530
SÄg ni inte det hÀr? Va?
874
01:12:06,780 --> 01:12:09,870
Titta, det stÄr att jag Àr "en samhÀllsfara".
875
01:12:10,580 --> 01:12:16,120
"En vilseledd, misslyckad, charlatan
som aldrig haft en hit i hela sin karriÀr."
876
01:12:16,290 --> 01:12:20,130
-LÀgg av, du tror vÀl inte pÄ det dÀr?
-Jo, det gör jag.
877
01:12:20,380 --> 01:12:24,130
Lyssna. Du Àr inte den ende som förlorat nÄt.
Det gjorde vi alla.
878
01:12:24,340 --> 01:12:27,890
Jag förlorade möjligheten att nÄnsin
prata med min pappa.
879
01:12:27,970 --> 01:12:30,720
-FörlÄt.
-Mr Moon, gör inte...
880
01:12:31,720 --> 01:12:34,770
-Glöm det.
-Vad Àr det hÀr? Jag förstÄr inte.
881
01:12:34,930 --> 01:12:36,440
Kom, vi sticker.
882
01:12:40,110 --> 01:12:41,320
Mr Moon?
883
01:12:41,860 --> 01:12:43,570
Meena, snÀlla...
884
01:12:44,780 --> 01:12:46,530
Jag bakade en kaka för...
885
01:12:46,740 --> 01:12:51,780
...jag vet att du Àr ledsen nu och
troligtvis rÀdd att göra ett nytt försök...
886
01:12:51,910 --> 01:12:56,910
Ja, jag Àr rÀdd. Jag Àr rÀdd att det hÀr.
Jag, just nu, det Àr den jag Àr.
887
01:12:57,080 --> 01:13:00,790
Det hÀr Àr min lott i livet, jag Àr inte
den som min pappa ville att jag skulle vara.
888
01:13:00,960 --> 01:13:03,300
-Inte ens i nÀrheten.
-Men du sa till mig...
889
01:13:03,460 --> 01:13:06,170
-Vad? Vad sa jag?
-Jo, du vet...
890
01:13:06,340 --> 01:13:09,550
"LÄt inte rÀdslan hindra dig frÄn
att göra det du Àlskar."
891
01:13:09,640 --> 01:13:12,680
-Det Àr bara dumma, korkade...
-Nej, det Àr det inte.
892
01:13:12,850 --> 01:13:15,680
Tror du verkligen att
du kommer att bli en sÄngare?
893
01:13:15,850 --> 01:13:19,100
-Ja, kanske.
-DÄ Àr du en lika stor idiot som jag!
894
01:13:20,980 --> 01:13:22,190
Du, tjejen.
895
01:13:22,310 --> 01:13:25,820
Du och jag har goda skÀl att vara rÀdda.
896
01:13:26,530 --> 01:13:28,740
För djupt inom oss vet vi.
897
01:13:29,490 --> 01:13:31,660
Vi har inte det som krÀvs.
898
01:14:08,150 --> 01:14:10,200
Jag Àr vaken, jag Àr vaken!
899
01:14:11,360 --> 01:14:13,820
-Hej, Buster.
-Hej, Eddie.
900
01:14:13,990 --> 01:14:15,580
Vart tog du vÀgen?
901
01:14:15,780 --> 01:14:19,710
Lyssna, kan du trÀffa mig i hörnet av
Dinsdale och Lemington?
902
01:14:19,870 --> 01:14:21,960
-Nu?
-Ja.
903
01:14:22,580 --> 01:14:24,040
Och kan du...
904
01:14:24,880 --> 01:14:27,340
Kan du ta med ett extra par badbyxor?
905
01:14:27,590 --> 01:14:29,010
Badbyxor?
906
01:14:32,930 --> 01:14:35,260
MOON BILTVĂTT
907
01:14:35,390 --> 01:14:38,220
-Hej, miss Crawly.
-HallÄ, Eddie!
908
01:14:38,390 --> 01:14:40,270
Hej, tog du med badbyxor?
909
01:14:40,890 --> 01:14:42,560
JadÄ. HÀr.
910
01:14:42,690 --> 01:14:45,020
JÀttebra. Du Àr en riktig kompis, Eddie.
911
01:14:46,820 --> 01:14:50,150
-VÄr första kund!
-Miss Crawly, fyll hinken.
912
01:14:50,280 --> 01:14:51,570
Kommer strax, sir.
913
01:14:52,990 --> 01:14:56,700
-VÀnta vad gör du?
-Det enda andra jobb jag kan.
914
01:14:59,790 --> 01:15:02,080
Jag Àr glad att min pappa inte kan se mig.
915
01:15:03,290 --> 01:15:05,080
Miss Crawly, fÄr jag be.
916
01:15:06,080 --> 01:15:09,590
Tack. Nu mÄste jag jobba.
917
01:15:10,010 --> 01:15:11,550
Vi ses, Eddie.
918
01:15:29,110 --> 01:15:31,650
Kom igen! Jag har inte hela dagen pÄ mig!
919
01:15:33,070 --> 01:15:35,950
Ăsch, glöm det. För lĂ„ngsam.
920
01:15:42,290 --> 01:15:44,040
Ett ögonblick, sir!
921
01:15:44,460 --> 01:15:48,130
Vet du vad som Àr bra med att nÄ botten?
922
01:15:48,250 --> 01:15:51,420
Det finns bara en vÀg kvar och det Àr upp.
923
01:15:52,170 --> 01:15:54,970
Kom igen. Du tvÀttar. Jag torkar.
924
01:15:58,680 --> 01:16:00,310
Tack, miss Crawly.
925
01:16:41,140 --> 01:16:42,600
Buster, vart ska du?
926
01:17:29,270 --> 01:17:32,110
Kan du sjunga sÄ dÀr
framför en verklig publik?
927
01:17:32,690 --> 01:17:36,240
Jag vet inte. Men jag vill försöka.
928
01:17:36,690 --> 01:17:39,320
Bra. För jag vill se det.
929
01:17:41,160 --> 01:17:43,530
Ăr vi? Seriöst?
930
01:17:43,740 --> 01:17:46,160
Jösses! Okej. Jag kommer över genast.
931
01:17:49,080 --> 01:17:50,370
HallÄ?
932
01:17:50,540 --> 01:17:51,920
HallÄ, mr Moon.
933
01:17:53,460 --> 01:17:56,670
En del sÀger att han Àr den sÀmsta
teatermannen i stan.
934
01:17:56,760 --> 01:17:58,340
En del sÀger att han Àr en levande katastrof.
935
01:17:58,470 --> 01:17:59,470
MOON THEATER FĂRSTĂRD
936
01:17:59,550 --> 01:18:00,550
En vildhjÀrna.
937
01:18:00,630 --> 01:18:01,800
NÄvÀl, imorgon kvÀll...
938
01:18:01,930 --> 01:18:03,720
...kommer namnet Buster Moon
att falla platt
939
01:18:03,800 --> 01:18:06,470
i underhÄllningens historia
en gÄng för alla...
940
01:18:06,560 --> 01:18:09,850
...nÀr han och hans
lallande amatörer försöker
941
01:18:09,980 --> 01:18:12,400
sÀtta upp showen
som krossade hans teater.
942
01:18:38,380 --> 01:18:40,170
SCEN
943
01:18:57,070 --> 01:19:00,110
Det Àr lugnt, Mike, allt Àr förlÄtet.
Bra att du klarade dig.
944
01:19:00,240 --> 01:19:03,660
Ă
h, du Àr allt för vÀnlig, mr Moon.
Och vinstpengarna?
945
01:19:03,910 --> 01:19:05,870
Det Àr vÀl pÄ riktigt nu?
946
01:19:06,030 --> 01:19:10,040
Det finns inga vinstpengar, det Àr ingen
tÀvling. I kvÀll sjunger ni för er egen skull.
947
01:19:10,200 --> 01:19:13,170
-TvÄ minuter! Sista kollen.
-Sjunga för sin egen skull?
948
01:19:13,670 --> 01:19:15,580
Otroligt.
949
01:19:15,750 --> 01:19:17,880
Vem Àr han... Vansinne. Jag drar.
950
01:19:18,380 --> 01:19:19,840
HallÄ!
951
01:19:19,960 --> 01:19:22,470
Vi sÀtter upp en show hÀr!
952
01:19:22,670 --> 01:19:24,720
Ni borde alla komma och se den!
953
01:19:24,930 --> 01:19:28,890
Du! Kom igen! Kom igen, grabben!
Den kommer verkligen att bli bra!
954
01:19:30,770 --> 01:19:33,440
-Hur gÄr det för vÄr nye scenarbetare?
-Han lÀr sig snabbt.
955
01:19:33,600 --> 01:19:35,810
Allt Àr förberett!
Jag gillar headsetet!
956
01:19:35,980 --> 01:19:39,110
-Publiken har satt sig, mr Moon.
-Bra!
957
01:19:41,320 --> 01:19:42,950
-Casper!
-Ăr det alla?
958
01:19:43,030 --> 01:19:44,660
SÀtt pÄ dig byxorna!
959
01:19:44,860 --> 01:19:47,910
SnÀlla. Var snÀlla och sÀtt er!
960
01:19:48,080 --> 01:19:52,370
SÀtt pÄ er skorna nu pÄ en gÄng!
Zoe, jag sÄg det dÀr! Sluta!
961
01:19:52,580 --> 01:19:55,500
Och, Leo! Det dÀr Àr motbjudande!
962
01:19:55,670 --> 01:19:59,800
NÄja, John, jag har rapporterat frÄn mÄnga
katastrofer men den hÀr Àr...
963
01:20:00,420 --> 01:20:01,630
Det börjar nu.
964
01:20:01,880 --> 01:20:03,510
Okej, lyssna nu!
965
01:20:03,670 --> 01:20:08,470
Hör ni, jag mÄste berÀtta för er,
det Àr inte mycket till publik dÀrute i kvÀll.
966
01:20:08,680 --> 01:20:11,600
Men vet ni vad? Det spelar ingen roll.
967
01:20:11,850 --> 01:20:13,680
Det gör det verkligen inte.
968
01:20:13,890 --> 01:20:16,350
För i kvÀll Àr det vÄr kvÀll.
969
01:20:16,560 --> 01:20:19,190
Och vad som Àn hÀnder...
970
01:20:19,310 --> 01:20:22,530
...vill jag att ni vet hur stolt jag Àr
att fÄ vara en del av det hÀr.
971
01:20:23,280 --> 01:20:26,030
-Lycka till, mr Moon.
-Lycka till allesammans!
972
01:20:32,040 --> 01:20:36,120
FörlÄt. Jag missade cuen dÀr.
Oroa er inte. Jag ska fÄ klÀm pÄ det hÀr.
973
01:20:41,960 --> 01:20:43,130
DÄ kör vi.
974
01:20:48,840 --> 01:20:51,310
Alla varelser, stora som smÄ...
975
01:20:51,390 --> 01:20:53,430
...vÀlkomna till den...
976
01:20:55,350 --> 01:20:56,600
HallÄ, dÀr.
977
01:20:57,440 --> 01:20:58,520
Bra!
978
01:20:58,770 --> 01:21:01,480
VĂ€lkomna
till vÄr nyrenoverade utomhusteater.
979
01:21:02,270 --> 01:21:04,400
-Ăr du beredd?
-Ja!
980
01:21:04,570 --> 01:21:07,400
-Jag Àr typ totalt beredd.
-Okej!
981
01:21:08,280 --> 01:21:09,450
Nu kör vi.
982
01:21:09,660 --> 01:21:12,160
Gunter och Rosita!
983
01:21:39,310 --> 01:21:40,650
FÄr du med det hÀr?
984
01:22:36,370 --> 01:22:37,790
Visst Àr de bra?
985
01:22:38,000 --> 01:22:40,830
SkÀmtar du?
Det Àr som att se gelépudding dansa.
986
01:22:41,040 --> 01:22:43,250
Som om du kan bÀttre, puttefnask.
987
01:22:44,750 --> 01:22:46,090
Okej. HallÄ!
988
01:22:46,250 --> 01:22:49,590
Vill ni se nÄt fantastiskt?
Jag ska visa er nÄt fantastiskt.
989
01:23:21,040 --> 01:23:23,500
Gunter och Rosita!
990
01:23:24,880 --> 01:23:26,420
Ungar! Nej! SĂ€tt er!
991
01:23:26,540 --> 01:23:28,090
Okej, okej.
992
01:23:29,050 --> 01:23:30,510
Norman!
993
01:23:37,800 --> 01:23:40,560
Okej! Griskraft!
994
01:23:45,520 --> 01:23:46,940
Det var jÀttebra!
995
01:23:48,110 --> 01:23:51,240
Jag verkar inte vara ensam
om att gilla det dÀr.
996
01:23:51,400 --> 01:23:53,950
Folk i massor börjar komma.
997
01:23:54,860 --> 01:23:57,370
-HjÀlp!
-Jag ber om ursÀkt, mr Moon.
998
01:23:57,490 --> 01:23:59,120
Johnny, nu Àr det du.
999
01:24:42,740 --> 01:24:44,120
Vad Àr det?
1000
01:24:44,200 --> 01:24:46,210
Skruva ner, kan ni göra det?
1001
01:24:47,420 --> 01:24:51,210
Va...? Hörde ni inte? Jag sa, skruva...
1002
01:24:52,550 --> 01:24:54,170
Johnny?
1003
01:25:00,100 --> 01:25:01,350
Johnny.
1004
01:25:03,560 --> 01:25:05,060
Det Àr Johnny!
1005
01:25:05,180 --> 01:25:06,560
Det Àr min son!
1006
01:25:11,360 --> 01:25:12,730
Min son...
1007
01:25:24,240 --> 01:25:25,500
Vad i...
1008
01:25:29,040 --> 01:25:30,420
Hej, hej!
1009
01:26:22,090 --> 01:26:23,890
Vad sÀgs om det, va?
1010
01:26:24,010 --> 01:26:26,720
En applÄd för Johnny, gott folk!
1011
01:26:38,490 --> 01:26:41,990
Varför Àr du sÄ ledsen? Du var jÀttebra!
De Àlskade dig!
1012
01:26:43,780 --> 01:26:45,580
Tack, Rosita.
1013
01:26:56,590 --> 01:26:59,510
Okej. VĂ€lkomna alla nytillkomna!
1014
01:26:59,590 --> 01:27:01,130
Ni kommer
precis i tid för att trÀffa
1015
01:27:01,260 --> 01:27:04,680
en tonÄring som
nyss dumpats av sin pojkvÀn.
1016
01:27:05,510 --> 01:27:07,060
Jag vet.
1017
01:27:07,310 --> 01:27:11,060
Men hon ska jaga bort bluesen
med sin alldeles egna lÄt.
1018
01:27:11,140 --> 01:27:14,350
LÄt mig presentera
den sjungande sensationen...
1019
01:27:14,480 --> 01:27:16,110
...Ash!
1020
01:27:31,960 --> 01:27:32,960
Judith?
1021
01:27:33,830 --> 01:27:36,210
-Ni gör intrÄng pÄ privat egendom.
-Vad?
1022
01:27:36,380 --> 01:27:38,800
-GÄ hÀrifrÄn genast.
-Nej, nej. Judith...
1023
01:27:39,000 --> 01:27:40,670
Alla!
1024
01:28:17,880 --> 01:28:20,420
Jag ringer polisen.
1025
01:28:47,070 --> 01:28:50,120
Seriöst? Hon Àr inte ens sÀrskilt bra.
1026
01:28:50,830 --> 01:28:52,370
Verkligen.
1027
01:29:51,550 --> 01:29:53,260
Har ni det bra?
1028
01:29:58,270 --> 01:30:00,270
Ash! Ash! Ash!
1029
01:30:01,440 --> 01:30:03,270
Vad sÀgs om det?
1030
01:30:04,530 --> 01:30:08,450
Vi bevittnade precis födelsen
av en Àkta rockstjÀrna!
1031
01:30:08,570 --> 01:30:10,950
Moon, du ha nÄgra som fastnat hÀr.
1032
01:30:22,960 --> 01:30:27,170
Han mÄ vara liten,
men hans talang Àr onekligen enorm.
1033
01:30:27,300 --> 01:30:30,590
VÀlkomna pÄ scenen, Mike!
1034
01:30:30,840 --> 01:30:32,470
Vad gör du hÀr bak?
1035
01:30:32,680 --> 01:30:36,270
Lugn, gullet. Kom bara för att visa
hur det verkligen gÄr till.
1036
01:30:36,350 --> 01:30:38,140
Se pÄ det hÀr.
1037
01:31:09,340 --> 01:31:12,300
Chefen! Det Àr han! Det Àr Mike!
1038
01:31:52,880 --> 01:31:55,590
Jag Àr sÄ stolt över dig.
1039
01:32:05,810 --> 01:32:07,110
Oj, oj.
1040
01:32:15,820 --> 01:32:17,870
Det mÄste vara ett skÀmt.
1041
01:32:47,600 --> 01:32:50,690
Svar, nej. Jag har tappat kontakten
och avbryter förföljandet.
1042
01:33:08,880 --> 01:33:12,000
Den dÀr puttefnasken var verkligen bra.
1043
01:33:12,420 --> 01:33:14,380
Tack. Tack sÄ mycket.
1044
01:33:14,720 --> 01:33:16,380
Ni Àr alldeles för vÀnliga.
1045
01:33:16,470 --> 01:33:19,720
Se pÄ mig, jag rodnar.
Sluta! Jag klarar inte mer.
1046
01:33:19,930 --> 01:33:21,180
FortsÀtt.
1047
01:33:21,470 --> 01:33:25,640
NÄja, jag mÄste tillbaka.
De börjar undra vad som hÀnt mig.
1048
01:33:25,770 --> 01:33:28,900
-Du hÀlsar vÀl pÄ mig, va?
-Ja, sjÀlvklart.
1049
01:33:30,810 --> 01:33:32,110
Vi ses, grabben.
1050
01:33:42,490 --> 01:33:45,950
Vi har ett sista nummer Ät er i kvÀll.
1051
01:33:46,120 --> 01:33:48,370
VÀlkommen upp pÄ scenen...
1052
01:33:48,620 --> 01:33:51,080
...till sitt första upptrÀdande
inför publik...
1053
01:33:51,170 --> 01:33:52,750
...Meena!
1054
01:33:55,170 --> 01:33:56,380
Meena?
1055
01:33:57,130 --> 01:33:58,840
Kommer hon ut?
1056
01:33:59,760 --> 01:34:02,350
Meena, vad Àr det? Hur mÄr du?
1057
01:34:02,510 --> 01:34:04,470
Jag kan inte röra mig.
1058
01:34:04,720 --> 01:34:06,520
Jag Àr skrÀckslagen.
1059
01:34:09,230 --> 01:34:11,560
Ge mig din hand, tjejen.
1060
01:34:13,070 --> 01:34:16,780
Okej, andas djupt.
Andas djupt och minns vad jag sa.
1061
01:34:16,940 --> 01:34:22,070
"Du Àr inte rÀdd lÀngre
om du bara börjar sjunga."
1062
01:34:22,320 --> 01:34:23,530
-Meena!
-Meena!
1063
01:34:23,620 --> 01:34:24,620
Meena!
1064
01:34:27,540 --> 01:34:29,160
Ă
h, förlÄt!
1065
01:34:33,210 --> 01:34:34,710
Okej.
1066
01:34:40,930 --> 01:34:42,390
Sjung.
1067
01:34:43,550 --> 01:34:44,760
Okej.
1068
01:35:17,210 --> 01:35:20,510
Meena Regerar!
1069
01:36:22,690 --> 01:36:27,320
Hör ni, vÀnta. Vi kan vÀl snacka om det, va?
Vi Àr ju förstÄndiga individer.
1070
01:36:31,750 --> 01:36:33,000
Hoppa in! Snabbt!
1071
01:36:33,500 --> 01:36:35,000
Tack, raring!
1072
01:36:36,250 --> 01:36:38,090
-Det var nÀra ögat!
-Ja.
1073
01:37:38,730 --> 01:37:40,150
Kom igen!
1074
01:38:21,020 --> 01:38:22,730
Hon klarade det!
1075
01:38:22,940 --> 01:38:24,150
Ut, ut!
1076
01:38:33,410 --> 01:38:36,290
Ă
h, pappa,
jag önskar att du kunde se det hÀr.
1077
01:38:54,100 --> 01:38:55,140
TILLHĂR SFJ-BANK
1078
01:38:55,220 --> 01:38:56,520
SĂ
LD
1079
01:38:56,680 --> 01:38:59,640
KĂPEKONTRAKT
Nana Noodleman
1080
01:39:52,400 --> 01:39:54,410
NYPREMIĂR
1081
01:39:54,490 --> 01:39:56,370
Ăr alla beredda?
1082
01:39:56,530 --> 01:39:59,790
Alla varelser, stora som smÄ...
1083
01:39:59,910 --> 01:40:04,420
...vÀlkomna till nya Moon Theater!
1084
01:40:13,090 --> 01:40:14,090
Ansvarig utgivare: Zoran Slavic
United International Pictures AB
1085
01:40:14,300 --> 01:40:15,340
ĂversĂ€ttning: Peter Simons
Bio SlÀggan Officinservice 2016
83816