All language subtitles for Shrill.S03E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:08,715 FRAN: Okay, we can't make a habit of this 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,637 every time you leave the house. 3 00:00:10,636 --> 00:00:12,096 ANNIE: No, I know. 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,215 I know, but I mean, 5 00:00:14,223 --> 00:00:16,933 even though you told me you're moving out a month ago, 6 00:00:16,934 --> 00:00:19,444 I still feel like I have to savor it. 7 00:00:19,436 --> 00:00:23,516 Well, Em asked me to move in, and I couldn't say no. 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,194 I love Em. Yeah. 9 00:00:25,192 --> 00:00:26,942 And you stay at Will's most nights anyway. 10 00:00:26,944 --> 00:00:28,824 Yeah, I know. 11 00:00:28,820 --> 00:00:32,570 I mean, I'm so happy for you. It's good. 12 00:00:33,575 --> 00:00:38,325 I justI don't know. I'll go. 13 00:00:38,330 --> 00:00:40,040 He's waiting. 14 00:00:40,040 --> 00:00:43,290 But, um, can we still do our special goodbye? 15 00:00:43,293 --> 00:00:44,593 Who's my baby forever? 16 00:00:44,586 --> 00:00:47,916 Me. Who's forever my baby? 17 00:00:47,923 --> 00:00:48,923 Me. 18 00:00:48,924 --> 00:00:50,224 [both chuckle] 19 00:00:50,217 --> 00:00:52,257 See, is Em gonna do that with you? 20 00:00:52,261 --> 00:00:54,851 No, we make love. Ah, mm. 21 00:00:54,846 --> 00:00:56,886 Is Will ever gonna do that with you? 22 00:00:56,890 --> 00:00:59,560 I'm gonna ask him tonight. Yeah! 23 00:00:59,559 --> 00:01:01,309 Good luck! Thank you! 24 00:01:01,311 --> 00:01:02,651 [upbeat music] 25 00:01:02,646 --> 00:01:05,186 SINGER: ♪ Things change, people too ♪ 26 00:01:05,190 --> 00:01:08,070 ♪ ♪ 27 00:01:08,068 --> 00:01:09,778 I don't know how you get away with this. 28 00:01:09,778 --> 00:01:10,988 First, you seduce me, 29 00:01:10,988 --> 00:01:12,738 and now I'm forced to make you toast. 30 00:01:12,739 --> 00:01:15,529 Yeah, yeah, that's that's pretty much it. 31 00:01:15,534 --> 00:01:17,414 Mmhmm? ANNIE: That's how it works. 32 00:01:17,411 --> 00:01:18,831 How is it going by the way? 33 00:01:18,829 --> 00:01:20,869 I've really never seen anyone make toast like that? 34 00:01:20,872 --> 00:01:22,292 Oh, it's amazing. 35 00:01:22,291 --> 00:01:24,131 There's nothing shameful about the George Foreman Grill. 36 00:01:24,126 --> 00:01:26,206 No, I mean, I'm impressed. 37 00:01:26,211 --> 00:01:28,261 I honestly I've never had a boyfriend 38 00:01:28,255 --> 00:01:29,915 who gets up with me before 9:00 a. m., 39 00:01:29,923 --> 00:01:31,633 so you're already doing great. 40 00:01:31,633 --> 00:01:33,723 Well, children need to learn science at dawn. 41 00:01:33,719 --> 00:01:36,719 [chuckles] Yeah, yeah, that's true. 42 00:01:36,722 --> 00:01:38,722 I mean, I don't know. I'm jealous. 43 00:01:38,724 --> 00:01:41,274 Like I'm dreading going to work. 44 00:01:41,268 --> 00:01:44,018 Everything is just so fucked up at "The Thorn." 45 00:01:44,021 --> 00:01:45,151 Mm. 46 00:01:45,147 --> 00:01:48,027 How about instead I just stay here 47 00:01:48,025 --> 00:01:50,235 and I be your fulltime housewife? 48 00:01:50,235 --> 00:01:52,145 Ooh. [laughs] 49 00:01:52,154 --> 00:01:53,954 You know, right? Yeah. 50 00:01:53,947 --> 00:01:57,277 I think I can just be here naked, vacuuming all day. 51 00:01:57,284 --> 00:01:58,414 That's kind of my dream. 52 00:01:58,410 --> 00:02:00,450 It sounds like my dream. [laughs] 53 00:02:00,454 --> 00:02:02,624 I'm not I'm not kidding though. 54 00:02:02,622 --> 00:02:05,882 Whenif we get married, I'ma be naked all the time. 55 00:02:05,876 --> 00:02:08,376 You cannot stop me. It's gonna be a problem. 56 00:02:08,378 --> 00:02:11,168 Well, in my experience, marriage is mostly fighting 57 00:02:11,173 --> 00:02:13,013 about how I peed on the toilet seat. 58 00:02:13,008 --> 00:02:14,008 [chuckles] 59 00:02:14,009 --> 00:02:15,759 Well, I've never sat in your pee. 60 00:02:15,761 --> 00:02:17,681 I think that's something to be proud of. 61 00:02:17,679 --> 00:02:20,389 Well, buckle up baby. It's gonna happen. 62 00:02:20,390 --> 00:02:22,600 My pee is your future for the rest of your life. 63 00:02:22,601 --> 00:02:24,311 [chuckles] 64 00:02:24,311 --> 00:02:26,561 ♪ ♪ 65 00:02:26,563 --> 00:02:28,073 I feel like crying... Mmhmm. 66 00:02:28,065 --> 00:02:29,565 But I don't really have tears yet. 67 00:02:29,566 --> 00:02:30,606 Yeah, I know. When it starts... 68 00:02:30,609 --> 00:02:31,859 Guys... It's gonna be 69 00:02:31,860 --> 00:02:32,990 What's going on? 70 00:02:32,986 --> 00:02:34,396 People are saying that Sheila 71 00:02:34,404 --> 00:02:36,284 found a buyer for "The Thorn." What? 72 00:02:36,281 --> 00:02:37,781 Some massive news conglomerate. 73 00:02:37,783 --> 00:02:39,203 Neutral Source News. 74 00:02:39,201 --> 00:02:41,411 All their articles are medical fear clickbait 75 00:02:41,411 --> 00:02:44,081 like, "99 Ways Sugar Is Child Cocaine." 76 00:02:44,081 --> 00:02:46,461 Okay. What did Gabe say? 77 00:02:46,458 --> 00:02:49,748 I don't know because Ruthie said he's not even coming in. 78 00:02:49,753 --> 00:02:51,003 He's not coming in? 79 00:02:51,004 --> 00:02:52,674 He's probably on some Ferris wheel. 80 00:02:52,673 --> 00:02:54,883 Mmhmm. God, this is a nightmare. 81 00:02:54,883 --> 00:02:56,843 Amadi, Amadi, question. 82 00:02:56,843 --> 00:02:58,803 Amadi, is this true? Are we being sold? 83 00:02:58,804 --> 00:03:01,644 [all clamoring] Oh, hey, everybody calm down. 84 00:03:01,640 --> 00:03:03,180 Just hang tight, okay? 85 00:03:03,183 --> 00:03:05,063 It might mean some big changes, but then again it might not. 86 00:03:05,060 --> 00:03:07,230 Oh, there's gonna be big changes. 87 00:03:07,229 --> 00:03:10,769 When my dad's company got sold, he changed from pharmacist 88 00:03:10,774 --> 00:03:13,244 to fulltime alcoholic! 89 00:03:13,235 --> 00:03:15,985 Okay, there is no reason to freak out. 90 00:03:15,987 --> 00:03:17,107 [whimpers] 91 00:03:17,114 --> 00:03:18,744 I'm freaking out! I know. 92 00:03:18,740 --> 00:03:20,870 I just started a college fund for the girls. 93 00:03:20,867 --> 00:03:23,657 Now I gotta pray that they end up stupid. 94 00:03:23,662 --> 00:03:25,792 And they're not. They're smart as hell. 95 00:03:25,789 --> 00:03:28,919 I know a lot of dumb kids, and your kids are smart. 96 00:03:28,917 --> 00:03:30,837 They're going to college. Who knows? 97 00:03:30,836 --> 00:03:31,996 Maybe it's for the best. 98 00:03:32,003 --> 00:03:34,633 I mean, Gabe's checked out the entire time. 99 00:03:34,631 --> 00:03:36,551 "The Thorn" is not what it used to be. 100 00:03:36,550 --> 00:03:37,680 No, I know. 101 00:03:37,676 --> 00:03:38,796 Like, remember all those 102 00:03:38,802 --> 00:03:41,352 cool, like, themed issues they used to do. 103 00:03:41,346 --> 00:03:42,756 Why can't we do stuff like that? 104 00:03:42,764 --> 00:03:44,474 Or actually, why can't we have our own thing 105 00:03:44,474 --> 00:03:46,564 where we're, like, completely in creative control? 106 00:03:46,560 --> 00:03:47,890 God, I wish too. 107 00:03:47,894 --> 00:03:49,774 I mean, that's why "The Thorn" is gonna be 108 00:03:49,771 --> 00:03:52,691 so hard to replace if we could do shit like that still. 109 00:03:52,691 --> 00:03:53,691 I know. 110 00:03:53,692 --> 00:03:55,742 Hey, do you think it would be lame 111 00:03:55,735 --> 00:03:59,735 if I wrote, like, a eulogy to "The Thorn"? 112 00:03:59,739 --> 00:04:01,579 Just about what it meant to everybody 113 00:04:01,575 --> 00:04:03,615 and what we're gonna lose when it's gone? 114 00:04:03,618 --> 00:04:05,578 No one's gonna be mad at you. 115 00:04:05,579 --> 00:04:07,039 I say do it. 116 00:04:07,038 --> 00:04:10,038 All right, I think I will. Okay. 117 00:04:10,041 --> 00:04:11,671 [chuckles] 118 00:04:11,668 --> 00:04:14,668 [soft dramatic music] 119 00:04:14,671 --> 00:04:18,551 Okay, this place is cute! 120 00:04:18,550 --> 00:04:19,720 Too blue. 121 00:04:19,718 --> 00:04:21,468 I don't wanna live in a blue house. 122 00:04:21,470 --> 00:04:24,260 Oh, realthat'sokay, 123 00:04:24,264 --> 00:04:26,274 so that is insane to hear 124 00:04:26,266 --> 00:04:29,306 because the walls are blue. 125 00:04:30,729 --> 00:04:32,309 I just don't want to settle for somewhere worse 126 00:04:32,314 --> 00:04:33,484 than where Annie and I live now. 127 00:04:33,482 --> 00:04:34,572 Okay, okay, fine. 128 00:04:34,566 --> 00:04:35,896 Honestly, I do think it would be good 129 00:04:35,901 --> 00:04:37,241 for both of you when you move out. 130 00:04:37,235 --> 00:04:39,565 What's that's supposed to mean? 131 00:04:39,571 --> 00:04:42,491 That you and Annie have kept this, like, 132 00:04:42,491 --> 00:04:44,991 college vibe going for a long time, 133 00:04:44,993 --> 00:04:48,043 and I think it'll feel really good to grow up a bit. 134 00:04:51,750 --> 00:04:54,000 What the fuck? 135 00:04:54,002 --> 00:04:56,132 She's got a garden! 136 00:04:56,129 --> 00:04:58,169 She's got a porch! 137 00:04:58,173 --> 00:04:59,973 I'd honestly rather live in Henry's horse stable. 138 00:04:59,966 --> 00:05:03,046 Do notdo not use my horse son against me. 139 00:05:03,053 --> 00:05:04,433 [chuckles] 140 00:05:05,222 --> 00:05:07,772 Hey, they've got a open house tomorrow. 141 00:05:07,766 --> 00:05:10,136 Are you free? Fine, we're going. 142 00:05:10,143 --> 00:05:12,023 A garden and a porch! 143 00:05:14,523 --> 00:05:15,773 WILL: Wow, your family house 144 00:05:15,774 --> 00:05:17,404 is a slice of Annie Easton history. 145 00:05:17,400 --> 00:05:18,860 [chuckles] 146 00:05:18,860 --> 00:05:22,070 Actually, this lamp is where I used to, like, 147 00:05:22,072 --> 00:05:24,452 hide candy wrappers from my mom 148 00:05:24,449 --> 00:05:26,079 'cause she was constantly putting me on, like, 149 00:05:26,076 --> 00:05:27,866 diets when I was in middle school. 150 00:05:27,869 --> 00:05:30,709 Okay, right there? Yeah. 151 00:05:30,705 --> 00:05:33,575 I would just, like, kind of, when she wasn't looking, like, 152 00:05:33,583 --> 00:05:37,343 stick them up in here. Oh, my God. 153 00:05:37,337 --> 00:05:39,087 No! Are they still in there? 154 00:05:39,089 --> 00:05:42,179 [chuckles] Oh! 155 00:05:42,175 --> 00:05:43,635 Oh. 156 00:05:43,635 --> 00:05:45,845 Little Annie. Too rough. 157 00:05:45,846 --> 00:05:47,886 Can't look at it, no! 158 00:05:47,889 --> 00:05:49,599 You don't often see 159 00:05:49,599 --> 00:05:51,599 devastating psychological sorrow 160 00:05:51,601 --> 00:05:53,731 described as a childhood anecdote. 161 00:05:53,728 --> 00:05:55,108 [chuckles] 162 00:05:55,105 --> 00:05:57,065 Oh, that's just the tip of the iceberg, baby. 163 00:05:57,065 --> 00:05:58,855 How about we go to my parent's house 164 00:05:58,859 --> 00:06:02,949 and see my childhood collection of Tshirts to swim in. 165 00:06:02,946 --> 00:06:07,076 Oh, wow, swim Tshirts. Now I'm getting too horny. 166 00:06:07,075 --> 00:06:08,575 Oh, I can get that. 167 00:06:08,577 --> 00:06:10,117 I mean, you haven't even seen the shirts. 168 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 [laughs] 169 00:06:11,121 --> 00:06:13,251 [phone rings] 170 00:06:13,248 --> 00:06:17,128 Wait, oh, God, I'm sorry, my parents. 171 00:06:17,127 --> 00:06:19,627 It's your parents. They call a lot. 172 00:06:19,629 --> 00:06:22,759 I know they do. Okay, wait. 173 00:06:22,757 --> 00:06:24,177 Hi, guys! 174 00:06:24,175 --> 00:06:25,675 VERA: Hi! BILL: Annie, hi! 175 00:06:25,677 --> 00:06:28,887 Oh, Will is there too! Hi Will! 176 00:06:28,889 --> 00:06:30,269 Hi, guys. 177 00:06:30,265 --> 00:06:31,725 It's super weird that I've been in your house now 178 00:06:31,725 --> 00:06:33,225 and haven't met in you person. 179 00:06:33,226 --> 00:06:34,936 Yeah, well, we'll be back soon enough. 180 00:06:34,936 --> 00:06:36,056 You won't be able to get rid of us. 181 00:06:36,062 --> 00:06:37,612 [laughs] Yes! 182 00:06:37,606 --> 00:06:39,106 Is everything okay there? 183 00:06:39,107 --> 00:06:41,817 I think this is the longest we've ever been away. 184 00:06:41,818 --> 00:06:44,028 Yeah, it's good. I'm keeping an eye on her. 185 00:06:44,029 --> 00:06:45,699 Oh, yeah, you know, 186 00:06:45,697 --> 00:06:48,527 I actually have a drawer in Will's house now. 187 00:06:48,533 --> 00:06:51,293 Yeah, I'm figuring she could just sleep in the drawer. 188 00:06:51,286 --> 00:06:53,746 VERA: Well, with Fran moving out, she may have to. 189 00:06:54,623 --> 00:06:57,463 Yeah, you know, actually, we've been talking 190 00:06:57,459 --> 00:06:59,709 about moving in together, so I feel like, 191 00:06:59,711 --> 00:07:01,461 you know, by the time you guys get back, 192 00:07:01,463 --> 00:07:03,013 you can come to dinner at our house. 193 00:07:03,006 --> 00:07:04,466 BILL: What? That is great! 194 00:07:04,466 --> 00:07:05,676 That is wonderful! 195 00:07:05,675 --> 00:07:07,175 Oh, that just makes me so happy! 196 00:07:07,177 --> 00:07:10,717 BILL: That's fantastic! VERA: The best news! 197 00:07:10,722 --> 00:07:12,932 [laughter] Yeah. 198 00:07:12,932 --> 00:07:15,142 Hey, so I didn't realize 199 00:07:15,143 --> 00:07:17,193 that we were moving in together. 200 00:07:17,187 --> 00:07:19,227 I know, I'm sorry. 201 00:07:19,230 --> 00:07:21,270 I think I justyou know, we've been spending 202 00:07:21,274 --> 00:07:22,864 so many nights together, and I knew 203 00:07:22,859 --> 00:07:24,279 it would make them happy, so... 204 00:07:24,277 --> 00:07:26,487 Yeah, sure, and it's gotten 205 00:07:26,488 --> 00:07:28,568 intense fast, you know? Yeah. 206 00:07:28,573 --> 00:07:31,333 It's the happiest I've been in a long time, Annie. 207 00:07:32,744 --> 00:07:37,624 Okay, so don't you think we should just do it then? 208 00:07:38,625 --> 00:07:43,415 You know, you be roommate, who I also have sex with. 209 00:07:44,923 --> 00:07:47,183 Annie, I want to, 210 00:07:47,175 --> 00:07:49,385 but I'm still legally married, 211 00:07:49,386 --> 00:07:52,716 and I can't just rush into... 212 00:07:52,722 --> 00:07:56,892 It's not a good idea. It wouldn't be fair to Mikayla. 213 00:07:56,893 --> 00:08:00,233 Mikayla, yeah, um, 214 00:08:00,230 --> 00:08:02,860 I hadn't really thought about her. 215 00:08:02,857 --> 00:08:04,277 [chuckles] 216 00:08:04,275 --> 00:08:09,195 I think II maybe thought that you and Mikayla 217 00:08:09,197 --> 00:08:11,067 were more done than you really are. 218 00:08:11,074 --> 00:08:13,204 Oh, well, no, we're splitting up. 219 00:08:13,201 --> 00:08:15,331 We don't even talk. I wanna be with you. 220 00:08:16,705 --> 00:08:19,495 But I was with her since I was 15. 221 00:08:19,499 --> 00:08:20,879 Yes. 222 00:08:20,875 --> 00:08:23,585 And you and I have been together for two months, 223 00:08:23,586 --> 00:08:25,126 and if I found out she was moving in 224 00:08:25,130 --> 00:08:27,880 with some guy this fast, I would be hurt by that. 225 00:08:29,008 --> 00:08:32,678 I'm just annoyed that I have to consider someone 226 00:08:32,679 --> 00:08:37,479 that I don't know and who... 227 00:08:37,475 --> 00:08:39,845 probably knows you better than I do. 228 00:08:39,853 --> 00:08:43,363 Sure, but being sensitive to her will make it better 229 00:08:43,356 --> 00:08:47,566 for us in the long run, right? 230 00:08:47,569 --> 00:08:48,949 Yeah. Yeah. 231 00:08:48,945 --> 00:08:49,945 ANNIE: [chuckles] 232 00:08:51,322 --> 00:08:53,282 You okay? Yeah. 233 00:08:53,283 --> 00:08:56,333 WILL: All right. Yeah, no. 234 00:08:56,327 --> 00:08:57,617 Okay. ANNIE: Okay. 235 00:08:57,620 --> 00:08:58,620 [BUMPER's "Red Brick"] 236 00:08:58,621 --> 00:09:00,581 MICHELLE: ♪ All caught up ♪ 237 00:09:00,582 --> 00:09:02,252 ♪ In a way ♪ 238 00:09:02,250 --> 00:09:05,800 There's like 400 Mikayla Nolans. 239 00:09:05,795 --> 00:09:08,165 I just gotta find the one that's fucking my shit up. 240 00:09:08,173 --> 00:09:10,303 You know, I've never met a good Mikayla. 241 00:09:10,300 --> 00:09:12,340 They're all little fucking smilers. 242 00:09:12,343 --> 00:09:14,803 Yeah. [gasps] 243 00:09:14,804 --> 00:09:17,524 Oh, shit, I found her. [gasps] 244 00:09:17,515 --> 00:09:19,845 Ugh, she owns a bakery. 245 00:09:19,851 --> 00:09:22,561 FRAN: Of course she does. ANNIE: Oh, God. 246 00:09:22,562 --> 00:09:23,812 "Oh, look at me. 247 00:09:23,813 --> 00:09:25,573 "I own a bakery, and I have enough restraint 248 00:09:25,565 --> 00:09:27,065 to not eat all of the stuff." 249 00:09:27,067 --> 00:09:28,527 Man. Whatever. 250 00:09:28,526 --> 00:09:31,106 The food does look good. Yeah, it does look good. 251 00:09:32,280 --> 00:09:33,740 Whatever. 252 00:09:33,740 --> 00:09:35,620 I actually do respect Will for breaking up with someone 253 00:09:35,617 --> 00:09:37,697 who has an endless supply of baked goods. 254 00:09:37,702 --> 00:09:39,752 Yeah, yeah, I guess you're right. 255 00:09:39,746 --> 00:09:41,036 I couldn't do it. 256 00:09:41,039 --> 00:09:43,749 ANNIE: Ooh, now I'm at the bakery's Instagram. 257 00:09:43,750 --> 00:09:45,840 This stuff I bet tastes like shit, 258 00:09:45,835 --> 00:09:47,705 and I'm a human muffin, so fuck her. 259 00:09:47,712 --> 00:09:49,302 Good, you're handling this really well. 260 00:09:49,297 --> 00:09:51,127 Yeah, I'm healthy. 261 00:09:51,132 --> 00:09:55,012 Uhuh, no, no, this is special. This is very special. 262 00:09:55,011 --> 00:09:57,311 I stole this from work for us 263 00:09:57,305 --> 00:09:58,845 for our last night in the house. 264 00:09:58,848 --> 00:10:01,518 Oh! [laughs] 265 00:10:01,518 --> 00:10:03,938 Remember when we first moved in and we unpacked 266 00:10:03,937 --> 00:10:05,477 and then we walked by the river 267 00:10:05,480 --> 00:10:07,020 and we got wasted by that bridge? 268 00:10:07,023 --> 00:10:09,033 I love that bridge. 269 00:10:11,361 --> 00:10:13,031 Do you think that we've kept our college vibe 270 00:10:13,029 --> 00:10:14,529 going for too long? 271 00:10:14,531 --> 00:10:17,281 Like, we use each other as a crutch to not move on? 272 00:10:17,283 --> 00:10:20,333 No, no, a crutch is a good thing. 273 00:10:20,328 --> 00:10:22,538 It helps you walk when you got big, broken feet. 274 00:10:22,539 --> 00:10:24,749 Yeah, I think Em thinks it's a bad thing. 275 00:10:24,749 --> 00:10:26,959 Like, we run from shit and tell each other it's fine. 276 00:10:26,960 --> 00:10:28,590 No, I think it's good that we, like, 277 00:10:28,586 --> 00:10:29,876 save a piece of ourselves 278 00:10:29,879 --> 00:10:31,879 that they never get to see because it's for us. 279 00:10:31,881 --> 00:10:35,801 Yeah, absolutely, thank you. Thank you. 280 00:10:35,802 --> 00:10:37,852 I don't know, it just bugged me before. 281 00:10:37,846 --> 00:10:40,596 Yeah, well, we're perfect, 282 00:10:40,598 --> 00:10:42,768 and everyone else can eat shit. [laughs] 283 00:10:42,767 --> 00:10:44,597 SINGER: ♪ And I know there are those nights ♪ 284 00:10:44,602 --> 00:10:47,022 ♪ You cannot fake ♪ 285 00:10:47,021 --> 00:10:51,111 ♪ When the dark's so big you can't turn it away ♪ 286 00:10:51,109 --> 00:10:53,239 ♪ Day by day ♪ 287 00:10:53,236 --> 00:10:55,406 ♪ You give and take ♪ 288 00:10:55,405 --> 00:10:56,865 ♪ ♪ 289 00:10:56,865 --> 00:10:59,405 ♪ On and on until there's something ♪ 290 00:10:59,409 --> 00:11:01,409 ♪ ♪ 291 00:11:01,411 --> 00:11:04,041 ♪ On and on until there's something ♪ 292 00:11:04,038 --> 00:11:10,998 ♪ ♪ 293 00:11:12,088 --> 00:11:13,798 MIKAYLA: It's a coffee, right? Yeah. 294 00:11:13,798 --> 00:11:15,378 MIKAYLA: And that'll do it for you? 295 00:11:17,719 --> 00:11:19,719 Thank you so much. Have a good one, bye. 296 00:11:22,640 --> 00:11:24,640 Hi, can I help you? 297 00:11:24,642 --> 00:11:29,652 Oh, oh, um, could I get a small coffee? 298 00:11:29,647 --> 00:11:32,567 MIKAYLA: Okay. And also a big 299 00:11:32,567 --> 00:11:35,197 or whatever size regblueberry muffin. 300 00:11:35,195 --> 00:11:36,485 MIKAYLA: A big blueberry muffin. 301 00:11:36,487 --> 00:11:37,737 [chuckles] Yeah, yeah. 302 00:11:37,739 --> 00:11:39,739 And the name? 303 00:11:41,826 --> 00:11:42,946 [quietly] Simone. 304 00:11:42,952 --> 00:11:45,792 Sorry? My name is Simone. 305 00:11:45,788 --> 00:11:47,498 WORKER: Here you go. Thanks. 306 00:11:47,498 --> 00:11:49,958 I had a friend in high school named Simone. 307 00:11:49,959 --> 00:11:53,169 Oh, yeah, yeah, well, it's a 308 00:11:53,171 --> 00:11:56,511 it's such a common name. Simones are everywhere. 309 00:11:56,507 --> 00:11:58,887 It's actually been a really difficult thing 310 00:11:58,885 --> 00:12:00,215 for me all over life 311 00:12:00,220 --> 00:12:02,810 to just be so many Simones and I'm always like, 312 00:12:02,805 --> 00:12:04,715 "Whowho's that? And I don't know." 313 00:12:04,724 --> 00:12:06,564 It's been a hard life. 314 00:12:11,189 --> 00:12:14,189 [sighs] 315 00:12:14,192 --> 00:12:15,942 [knocks] 316 00:12:18,988 --> 00:12:21,488 Hey, you left your coffee inside. 317 00:12:21,491 --> 00:12:24,041 Oh, thank you. Thank you. 318 00:12:24,035 --> 00:12:27,205 That's so, so nice. Thank you so much, so... 319 00:12:29,082 --> 00:12:30,882 I think I know who you are. 320 00:12:32,335 --> 00:12:35,795 You do? Okay, okay. 321 00:12:35,797 --> 00:12:38,377 Then I'm gonna get out of my car, 322 00:12:38,383 --> 00:12:41,183 so I'm not weird and low down. 323 00:12:41,177 --> 00:12:43,297 Okay. You're, um... 324 00:12:43,304 --> 00:12:44,474 Uh... 325 00:12:44,472 --> 00:12:46,472 You're Will's girlfriend, right? 326 00:12:46,474 --> 00:12:50,404 Yes, and II came 327 00:12:50,395 --> 00:12:53,185 'cause I just wanted to kind of see who you were. 328 00:12:53,189 --> 00:12:56,229 And I know that's not cool, 329 00:12:56,234 --> 00:12:58,534 and I'm really sorry. 330 00:12:58,528 --> 00:13:01,238 It's just I really, really, really like Will. 331 00:13:01,239 --> 00:13:02,659 Oh, okay. 332 00:13:02,657 --> 00:13:04,577 It's just I've dated, like, a lot of very bad guys 333 00:13:04,575 --> 00:13:05,905 who didn't give a shit about me, 334 00:13:05,910 --> 00:13:07,790 andand Will is not like that. 335 00:13:07,787 --> 00:13:10,037 Will is so special. 336 00:13:10,039 --> 00:13:12,959 You're right. Will is special. 337 00:13:14,877 --> 00:13:16,417 I swear I'm gonna leave you alone, 338 00:13:16,421 --> 00:13:18,511 and thank you for bringing this out, 339 00:13:18,506 --> 00:13:21,466 and I'mI'm sorry. I really am sorry. 340 00:13:21,467 --> 00:13:22,547 Okay. 341 00:13:22,552 --> 00:13:24,052 And I know I seem fucking insane. 342 00:13:24,053 --> 00:13:28,523 I'm actually really nice and really normal. 343 00:13:28,516 --> 00:13:30,436 MIKAYLA: Okay. Um. 344 00:13:30,435 --> 00:13:31,975 Thank you. 345 00:13:34,188 --> 00:13:35,818 Bye. [chuckles awkwardly] 346 00:13:35,815 --> 00:13:38,815 [window creaking] 347 00:13:41,112 --> 00:13:42,612 [exhales sharply] 348 00:13:46,034 --> 00:13:48,754 Annie, hey. Hey. 349 00:13:48,745 --> 00:13:50,195 I just wanted to thank you 350 00:13:50,204 --> 00:13:52,174 for mentioning me in the eulogy. 351 00:13:52,165 --> 00:13:53,745 I've always seen myself 352 00:13:53,750 --> 00:13:55,960 as the "sad prince of 'The Thorn.'" 353 00:13:55,960 --> 00:13:57,300 Yeah, sure. 354 00:13:57,295 --> 00:14:00,295 And when you called me "all the others," I sobbed. 355 00:14:00,298 --> 00:14:01,838 Oh, well, thanks, you guys. 356 00:14:01,841 --> 00:14:03,261 I just can't believe it's ending. 357 00:14:03,259 --> 00:14:05,219 You are my best friend. 358 00:14:05,219 --> 00:14:08,259 Oh, and you're one of my friends as well for sure. 359 00:14:08,264 --> 00:14:10,894 I'm glad you guys liked it. 360 00:14:10,892 --> 00:14:12,732 Oh, shit, it's Gabe. 361 00:14:12,727 --> 00:14:14,807 I'm sure all of you are looking 362 00:14:14,812 --> 00:14:18,272 for answers right now, and they are coming. 363 00:14:18,274 --> 00:14:20,824 Some of you may remember Bongo, one of the original 364 00:14:20,818 --> 00:14:23,028 founding fathers of "The Thorn." 365 00:14:23,029 --> 00:14:24,529 It's so clean in here. 366 00:14:24,530 --> 00:14:27,080 I used to piss in a bucket right over there. 367 00:14:27,075 --> 00:14:29,615 Bongo, my man! Horse Cock, is that you? 368 00:14:29,619 --> 00:14:31,909 [chuckling] Yeah. 369 00:14:31,913 --> 00:14:33,213 [gasps] 370 00:14:33,206 --> 00:14:35,706 Hey, I saw you at the record store. 371 00:14:35,708 --> 00:14:37,538 Yeah. And so you're here now? 372 00:14:37,543 --> 00:14:39,133 Yeah, I've always worked here. 373 00:14:39,128 --> 00:14:40,798 Oh, okay, and then you were back there, 374 00:14:40,797 --> 00:14:42,007 and then you made your way here. 375 00:14:42,006 --> 00:14:43,876 I mean, I can go different places. 376 00:14:43,883 --> 00:14:46,893 Amadi, Annie, office please. 377 00:14:51,057 --> 00:14:53,517 All right, well, guess what. 378 00:14:53,518 --> 00:14:56,098 This here is pure grade 379 00:14:56,104 --> 00:14:58,614 1963 LSD, 380 00:14:58,606 --> 00:15:01,396 the kind they tested on soldiers. 381 00:15:01,400 --> 00:15:02,990 I might need some of that later. 382 00:15:02,985 --> 00:15:04,945 Uh, well, this here is pure grade 383 00:15:04,946 --> 00:15:08,866 1963 LSD, the kind they tested on soldiers. 384 00:15:08,866 --> 00:15:10,786 You already you already said that. 385 00:15:10,785 --> 00:15:11,785 [chuckles] Oh, I did? 386 00:15:11,786 --> 00:15:13,906 [chuckles] 387 00:15:13,913 --> 00:15:15,873 EMILY: I'm sorry. She's always late. 388 00:15:15,873 --> 00:15:17,633 It's okay. 389 00:15:17,625 --> 00:15:19,625 Maybe I'll just show this other couple first. 390 00:15:19,627 --> 00:15:21,547 EMILY: Oh, yeah, definitely, yes. 391 00:15:25,258 --> 00:15:27,218 Finally, the open house is almost over. 392 00:15:27,218 --> 00:15:29,678 Forget the open house. I have an amazing plan. 393 00:15:29,679 --> 00:15:31,259 Okay, give it to me. Okay. 394 00:15:31,264 --> 00:15:32,474 So you know how the last few months 395 00:15:32,473 --> 00:15:34,143 have been pretty much perfect with us? 396 00:15:34,142 --> 00:15:35,642 Yeah, basically, yeah. 397 00:15:35,643 --> 00:15:38,943 Okay, so why change that just for some prewritten rules 398 00:15:38,938 --> 00:15:41,018 about how relationships should evolve? 399 00:15:41,023 --> 00:15:42,903 We should do things our own way. 400 00:15:42,900 --> 00:15:44,030 What does that mean? 401 00:15:44,026 --> 00:15:45,356 You should move out of your apartment 402 00:15:45,361 --> 00:15:48,241 and move in with me and Annie. Problem solved. 403 00:15:49,240 --> 00:15:53,200 Oh, okay, so I didn't know there was a problem, 404 00:15:53,202 --> 00:15:55,332 and I don't wanna move in together 405 00:15:55,329 --> 00:15:57,369 to check some heteronormative box. 406 00:15:57,373 --> 00:15:59,293 I wanna move in together because I love you. 407 00:15:59,292 --> 00:16:00,672 I love you too, 408 00:16:00,668 --> 00:16:02,838 but the idea to move in kind of came out of nowhere. 409 00:16:02,837 --> 00:16:04,207 Oh, okay. 410 00:16:04,213 --> 00:16:06,053 And I said yes because you were so happy 411 00:16:06,048 --> 00:16:08,968 and it was this romantic beach moment, 412 00:16:08,968 --> 00:16:12,428 but I kind of feel like you cornered me into it 413 00:16:12,430 --> 00:16:13,890 a little bit. 414 00:16:14,932 --> 00:16:16,772 But you never said that. 415 00:16:16,767 --> 00:16:18,557 And why are you acting like this relationship 416 00:16:18,561 --> 00:16:20,771 is happening at you instead of with you? 417 00:16:20,771 --> 00:16:25,691 REALTOR: Ready? Um, no, never mind. 418 00:16:25,693 --> 00:16:27,033 Sorry. 419 00:16:28,446 --> 00:16:30,316 [soft dramatic music] 420 00:16:30,323 --> 00:16:33,743 I'm gonna stay at my place tonight. 421 00:16:33,743 --> 00:16:35,203 FRAN: Okay. Bye. 422 00:16:35,203 --> 00:16:42,173 ♪ ♪ 423 00:16:42,168 --> 00:16:44,548 "If you were any kind of misfit, 424 00:16:44,545 --> 00:16:46,955 "you could pick up this paper every Wednesday 425 00:16:46,964 --> 00:16:51,844 and see something beautiful...and defiant." 426 00:16:53,095 --> 00:16:54,635 Well, that's a eulogy. 427 00:16:56,849 --> 00:16:58,559 And it kind of echoes some of the thoughts 428 00:16:58,559 --> 00:17:01,729 I've been having in the last couple of days... 429 00:17:01,729 --> 00:17:03,729 which is why I bought it. 430 00:17:03,731 --> 00:17:05,321 What? What? 431 00:17:06,067 --> 00:17:07,817 I bought "The Thorn" back. Wait. 432 00:17:07,818 --> 00:17:09,358 Oh, my God! Are you serious? 433 00:17:09,362 --> 00:17:11,862 Sheila gave me a deal, which I really needed. 434 00:17:11,864 --> 00:17:13,374 I used all my book money. 435 00:17:13,366 --> 00:17:16,326 My mom got her boyfriend to kick in a half a mil. 436 00:17:16,327 --> 00:17:17,447 He's 90 years old. 437 00:17:17,453 --> 00:17:19,253 He thought he was signing a birthday card. 438 00:17:19,247 --> 00:17:21,707 I am the new owner of "The Thorn"! 439 00:17:21,707 --> 00:17:22,827 Oh, my God. What? 440 00:17:22,833 --> 00:17:25,213 Gabe, you are a literal hero. For real? 441 00:17:25,211 --> 00:17:26,631 I can't believe this. 442 00:17:26,629 --> 00:17:29,129 And I'm bringing Bongo back just like the old days. 443 00:17:29,131 --> 00:17:31,551 That's my old pee cup. Here, look, I'll show you. 444 00:17:31,551 --> 00:17:33,341 That can live on there. MAUREEN: My pens! 445 00:17:33,344 --> 00:17:34,894 [Bongo chuckles] 446 00:17:34,887 --> 00:17:37,267 That Bongo? GABE: It's gonna be perfect. 447 00:17:37,265 --> 00:17:39,265 You just keep on with the management shit. 448 00:17:39,267 --> 00:17:41,347 You continue with the yes fat queen articles. 449 00:17:41,352 --> 00:17:42,942 I'm still the owner. 450 00:17:42,937 --> 00:17:45,107 Nothing's gonna have to change. 451 00:17:46,399 --> 00:17:47,529 Okay. 452 00:17:48,734 --> 00:17:50,324 Wow. 453 00:17:50,319 --> 00:17:53,569 Um, but, Gabe, 454 00:17:53,573 --> 00:17:56,163 maybe some things should change? 455 00:17:58,035 --> 00:18:01,495 And, actually, Amadi and I havehave some ideas. 456 00:18:01,497 --> 00:18:04,787 Yeah, yeah, like we could take 457 00:18:04,792 --> 00:18:06,422 a stronger approach to the creative. 458 00:18:06,419 --> 00:18:08,459 Yes, yes. Oh. 459 00:18:08,462 --> 00:18:10,302 ANNIE: And actually... Great, she's standing. 460 00:18:10,298 --> 00:18:13,218 Well, I just think that it should be you 461 00:18:13,217 --> 00:18:16,797 and me and Amadi, the three of us do it together. 462 00:18:16,804 --> 00:18:19,314 Gabe, you are way too good of an editor 463 00:18:19,307 --> 00:18:21,517 to just be a figurehead, so, like, 464 00:18:21,517 --> 00:18:25,477 I don'tlet's actually do it. Let's actually be a team. 465 00:18:25,479 --> 00:18:27,359 Right? 466 00:18:27,356 --> 00:18:29,106 Okay, looks like little miss teapot 467 00:18:29,108 --> 00:18:30,778 is about to boil over with ideas. 468 00:18:30,776 --> 00:18:33,106 Well, I just think that maybe 469 00:18:33,112 --> 00:18:34,532 I could have a leadership position. 470 00:18:34,530 --> 00:18:35,870 AMADI: And I want to work with artists again. 471 00:18:35,865 --> 00:18:37,575 That way the paper looks special. 472 00:18:37,575 --> 00:18:39,735 Yeah, I mean, if we want "The Thorn" to be risky, 473 00:18:39,744 --> 00:18:41,254 then we have to take some risks, 474 00:18:41,245 --> 00:18:42,705 and I think the way to do that 475 00:18:42,705 --> 00:18:46,075 is for you to share creative control with us. 476 00:18:46,083 --> 00:18:49,093 [low, percussive music] 477 00:18:49,086 --> 00:18:50,586 Okay. 478 00:18:50,588 --> 00:18:53,218 Why the fuck not? Let's get to work! 479 00:18:53,215 --> 00:18:54,585 Really? 480 00:18:54,592 --> 00:18:57,552 I'm lucky to have you guys. Thank you. 481 00:18:57,553 --> 00:18:58,803 GABE: Yeah. Thanks, Gabe. 482 00:18:58,804 --> 00:19:00,104 I mean 483 00:19:01,849 --> 00:19:03,099 Ino. 484 00:19:03,100 --> 00:19:04,440 Let's tell everybody what's going on. 485 00:19:04,435 --> 00:19:05,685 You guys! 486 00:19:05,686 --> 00:19:06,846 I've got some great new ideas! Oh, my God. 487 00:19:09,315 --> 00:19:11,065 Hi! 488 00:19:11,067 --> 00:19:14,067 I mean, where do I even fucking start? 489 00:19:14,070 --> 00:19:18,530 I'm the new editorial director of "The Thorn," 490 00:19:18,532 --> 00:19:22,242 and I just can't believe, like, I went into work thinking 491 00:19:22,244 --> 00:19:26,214 that I had no job, and now I'm like 492 00:19:26,207 --> 00:19:27,497 I'm the boss. 493 00:19:27,500 --> 00:19:29,960 I guess I'm one of the bosses. 494 00:19:31,170 --> 00:19:32,670 Right? 495 00:19:37,134 --> 00:19:38,844 Are you okay? 496 00:19:43,432 --> 00:19:47,352 Did you go to Mikayla's bakery today? 497 00:19:50,064 --> 00:19:51,114 No. 498 00:19:51,107 --> 00:19:53,977 II went to a bakery, 499 00:19:53,984 --> 00:19:56,614 and then she she was just there, 500 00:19:56,612 --> 00:19:59,322 and so it was you know. 501 00:19:59,323 --> 00:20:00,493 Are you lying to me? 502 00:20:01,659 --> 00:20:06,039 III did go, 503 00:20:06,038 --> 00:20:08,708 butand I did know it was hers, 504 00:20:08,708 --> 00:20:13,708 but it was just I wasn't gonna talk to her. 505 00:20:14,463 --> 00:20:18,513 I don't understand why why you would do that. 506 00:20:18,509 --> 00:20:22,049 I justI really wanted to see what Mikayla was like, 507 00:20:22,054 --> 00:20:24,684 you know? I am sorry. 508 00:20:24,682 --> 00:20:27,982 Annie, I hadn't spoken to Mikayla in four months. 509 00:20:27,977 --> 00:20:29,937 Four months! 510 00:20:29,937 --> 00:20:33,227 How do you think I felt when I saw her calling me? 511 00:20:34,567 --> 00:20:36,237 No, II know, 512 00:20:36,235 --> 00:20:39,695 but you have to admit that you haven't really told me 513 00:20:39,697 --> 00:20:43,077 anything about her or your relationship, and so, 514 00:20:43,075 --> 00:20:45,615 you know, now that's dictating our life together, 515 00:20:45,619 --> 00:20:49,369 and so I feel very insecure. 516 00:20:49,373 --> 00:20:52,003 Well, why not just ask me? 517 00:20:52,001 --> 00:20:56,511 Maybe I could've shared some of this with you sooner. 518 00:20:56,505 --> 00:21:00,835 But I feel like you didn't consider me at all. 519 00:21:00,843 --> 00:21:03,263 And between this and you telling your parents 520 00:21:03,262 --> 00:21:04,762 we're gonna move in together, 521 00:21:04,764 --> 00:21:09,564 II think that we should slow things way down. 522 00:21:09,560 --> 00:21:12,560 [sighs] 523 00:21:15,775 --> 00:21:18,685 Okay, okay. 524 00:21:18,694 --> 00:21:20,074 I... 525 00:21:22,656 --> 00:21:24,736 I don't want to. 526 00:21:24,742 --> 00:21:26,832 I don't wanna slow things down at all. 527 00:21:27,995 --> 00:21:31,785 But Ioh, fuck. 528 00:21:31,791 --> 00:21:35,041 Um, okay, okay. 529 00:21:35,044 --> 00:21:39,974 II am sorry. I am. 530 00:21:42,384 --> 00:21:45,224 I don't really know what I'm supposed to do right now. 531 00:21:46,472 --> 00:21:47,772 Me neither. 532 00:21:48,849 --> 00:21:50,639 Well, what do you want? 533 00:21:50,643 --> 00:21:53,313 Do you do you want me to go? 534 00:21:53,312 --> 00:21:54,812 Maybe. 535 00:21:56,398 --> 00:21:58,978 Maybe you should. Okay. 536 00:21:58,984 --> 00:22:00,784 Okay, well, then I will go. 537 00:22:00,778 --> 00:22:03,778 [melancholic acoustic music] 538 00:22:03,781 --> 00:22:10,791 ♪ ♪ 539 00:22:24,802 --> 00:22:26,472 FRAN: Wow, honey! Oh. 540 00:22:26,470 --> 00:22:28,260 Is this the editorial director 541 00:22:28,264 --> 00:22:29,814 I see before me? 542 00:22:29,807 --> 00:22:32,727 Yeah, it is, but I don't know. 543 00:22:32,726 --> 00:22:34,476 I can't really be happy about it 544 00:22:34,478 --> 00:22:37,938 because I think I just ruined my relationship with Will. 545 00:22:38,732 --> 00:22:40,152 Oh, wow. 546 00:22:41,610 --> 00:22:45,160 Well...I think I just fucked things up with Em. 547 00:22:45,155 --> 00:22:46,865 No! Yeah. 548 00:22:46,866 --> 00:22:49,236 Oh, my God, we both fucked it up? 549 00:22:49,243 --> 00:22:50,953 Yeah. 550 00:22:50,953 --> 00:22:53,913 Everything was perfect, and I ruined it. 551 00:22:55,749 --> 00:22:57,709 What is that? Why did I do that? 552 00:22:58,669 --> 00:23:00,339 I don't know. 553 00:23:01,839 --> 00:23:05,679 Man, I feel exactly the same. 554 00:23:05,676 --> 00:23:08,676 Like, everything with Will 555 00:23:08,679 --> 00:23:12,599 has been so good and so easy. 556 00:23:12,600 --> 00:23:15,230 And I justI, like, 557 00:23:15,227 --> 00:23:18,017 can't believe that someone would truly like me. 558 00:23:18,022 --> 00:23:19,772 I just have to, like, look for holes 559 00:23:19,773 --> 00:23:22,323 and...fuck it up. 560 00:23:22,318 --> 00:23:23,738 Yeah. 561 00:23:26,030 --> 00:23:27,360 Well... 562 00:23:29,408 --> 00:23:31,158 At least we have this. 563 00:23:31,160 --> 00:23:34,120 Wow, you knew! 564 00:23:34,121 --> 00:23:36,251 Somehow, I knew. 565 00:23:39,209 --> 00:23:42,249 I don't know. What do we even do know? 566 00:23:42,254 --> 00:23:44,924 I don't know. I feel like... 567 00:23:44,924 --> 00:23:46,554 maybe if we wanna let them in, 568 00:23:46,550 --> 00:23:48,840 then it's you and me who have to change. 569 00:23:51,805 --> 00:23:54,765 I guess. I justI don't know. 570 00:23:54,767 --> 00:23:56,847 It's been the two of us for so long, 571 00:23:56,852 --> 00:24:00,362 and that's... 572 00:24:00,356 --> 00:24:02,606 always been the only thing that felt really good. 573 00:24:02,608 --> 00:24:03,938 Mmhmm. 574 00:24:03,943 --> 00:24:05,033 And in my mind, 575 00:24:05,027 --> 00:24:07,197 you're, like, always my first call 576 00:24:07,196 --> 00:24:09,616 and the first person I wanna tell everything to. 577 00:24:09,615 --> 00:24:10,775 Yeah. 578 00:24:11,867 --> 00:24:13,867 Yeah, the idea of that changing really scares me. 579 00:24:14,828 --> 00:24:16,208 Horrible. 580 00:24:17,039 --> 00:24:18,459 [sighs] 581 00:24:19,375 --> 00:24:21,335 This is the greatest love of all time. 582 00:24:21,335 --> 00:24:22,705 I know. 583 00:24:25,547 --> 00:24:27,417 Wow. Wow. 584 00:24:27,424 --> 00:24:29,434 [chuckles] 585 00:24:34,306 --> 00:24:35,676 To us. 586 00:24:41,355 --> 00:24:42,685 To us. 587 00:24:42,690 --> 00:24:45,440 [Cat Power's "Nothin But Time"] 588 00:24:45,442 --> 00:24:48,202 [soft pop music] 589 00:24:48,195 --> 00:24:50,025 CAT POWER: ♪ I see you, kid ♪ 590 00:24:50,030 --> 00:24:52,370 We'll just fix everything, yeah? 591 00:24:54,326 --> 00:24:56,196 Yeah, yeah. 592 00:24:56,203 --> 00:25:00,713 we'll...just fix everything. 593 00:25:00,708 --> 00:25:03,248 CAT POWER: ♪ And you're just trying to get by ♪ 594 00:25:03,252 --> 00:25:05,712 ♪ ♪ 595 00:25:05,713 --> 00:25:08,593 ♪ Your world is just beginning ♪ 596 00:25:08,590 --> 00:25:10,380 ♪ ♪ 597 00:25:10,384 --> 00:25:13,434 ♪ And I know this life seems neverending ♪ 598 00:25:13,429 --> 00:25:16,389 ♪ ♪ 599 00:25:16,390 --> 00:25:18,640 ♪ But you got nothing but time ♪ 600 00:25:18,642 --> 00:25:20,562 ♪ ♪ 601 00:25:20,561 --> 00:25:23,401 ♪ And it ain't got nothing on you ♪ 602 00:25:23,397 --> 00:25:25,897 ♪ ♪ 603 00:25:25,899 --> 00:25:28,489 ♪ You know what you got to do ♪ 604 00:25:28,485 --> 00:25:30,315 ♪ ♪ 605 00:25:30,320 --> 00:25:33,780 ♪ You ain't got nothing but time ♪ 606 00:25:33,782 --> 00:25:35,332 ♪ ♪ 607 00:25:35,325 --> 00:25:38,325 ♪ And it ain't got nothing on you ♪ 608 00:25:38,328 --> 00:25:45,288 ♪ ♪ 609 00:25:48,088 --> 00:25:49,968 ♪ Let 'em in ♪ 610 00:25:49,965 --> 00:25:53,755 ♪ One by one ♪ 611 00:25:53,761 --> 00:25:58,101 ♪ ♪ 612 00:25:58,098 --> 00:25:59,928 ♪ Keep 'em safe ♪ 613 00:25:59,933 --> 00:26:03,233 ♪ From all the harm ♪ 614 00:26:03,228 --> 00:26:08,028 ♪ ♪ 615 00:26:08,025 --> 00:26:13,735 ♪ Let 'em in one by one ♪ 616 00:26:13,739 --> 00:26:15,319 ♪ ♪ 43276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.