Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:09,965
[line trilling]
2
00:00:13,138 --> 00:00:14,308
NICK: Hey.
3
00:00:14,306 --> 00:00:16,096
Hi, Nick.
Can you hear me?
4
00:00:16,099 --> 00:00:18,349
Yeah.
Where are you?
5
00:00:18,352 --> 00:00:21,442
Um, I'm, like, 200 miles
east of Portland,
6
00:00:21,438 --> 00:00:22,938
and I just drove past a boulder
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,230
with a dick spray
painted on it, so...
8
00:00:25,234 --> 00:00:27,364
NICK: Right.
Yeah, no, I know that spot.
9
00:00:27,361 --> 00:00:28,901
Yeah.
[chuckles]
10
00:00:28,904 --> 00:00:30,744
Um, well, I'm probably
not gonna have service
11
00:00:30,739 --> 00:00:31,949
for the rest of the day,
12
00:00:31,949 --> 00:00:33,449
so I just wanted
to doublecheck
13
00:00:33,450 --> 00:00:35,080
that we were on
for dinner tonight.
14
00:00:35,077 --> 00:00:37,287
Yeah.
And hey, this time,
15
00:00:37,287 --> 00:00:38,907
I'm gonna pass out
on your couch.
16
00:00:38,914 --> 00:00:41,004
Yeah, very humiliating
for me.
17
00:00:40,999 --> 00:00:42,579
Thank you.
Um...
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,044
[phone beeping]
Oh, shit.
19
00:00:44,044 --> 00:00:46,174
I'm... I'm getting
a work call, actually.
20
00:00:46,171 --> 00:00:48,261
II'll see you tonight, though.
Bye.
21
00:00:48,257 --> 00:00:49,257
NICK: All right.
22
00:00:49,258 --> 00:00:50,628
Andy?
ANDY: Annie?
23
00:00:50,634 --> 00:00:52,264
Are you there?
How is it?
24
00:00:52,261 --> 00:00:54,681
Um, well, I'm almost
to the Picket Ranch,
25
00:00:54,680 --> 00:00:58,270
and... II would say the vibe
is kind of intense.
26
00:00:58,267 --> 00:01:02,557
Um, yeah, do you have any tips
for not getting murdered?
27
00:01:02,562 --> 00:01:04,862
Annie, the Pickets
aren't serial killers.
28
00:01:04,856 --> 00:01:05,976
They're separatists.
29
00:01:05,983 --> 00:01:07,483
They just want
to be left alone.
30
00:01:07,484 --> 00:01:08,694
ANNIE: Yeah, I know,
31
00:01:08,694 --> 00:01:09,994
but I'm not leaving
them alone.
32
00:01:09,987 --> 00:01:11,907
I'm, like, driving
onto their property,
33
00:01:11,905 --> 00:01:13,815
and I'm gonna write
an article about them.
34
00:01:13,824 --> 00:01:16,744
So, uh... what's your angle?
35
00:01:16,743 --> 00:01:18,833
Um, well, I think, you know,
36
00:01:18,829 --> 00:01:21,209
everybody always talks
about the dad, Gus,
37
00:01:21,206 --> 00:01:23,916
but now that he's in prison,
it's actually the mom, Clara,
38
00:01:23,917 --> 00:01:25,287
who's, like,
running everything.
39
00:01:25,294 --> 00:01:27,134
Ooh, spicy.
40
00:01:27,129 --> 00:01:29,169
Oh, damn.
Oh, boy.
41
00:01:29,172 --> 00:01:30,972
Oh, okay.
I think I'm here.
42
00:01:30,966 --> 00:01:33,676
ANDY: Okay.
Stay neutral.
43
00:01:33,677 --> 00:01:36,557
Then they won't get defensive.
They'll open up.
44
00:01:36,555 --> 00:01:38,555
That's when
you'll get your best quotes.
45
00:01:38,557 --> 00:01:41,137
Yeah.
Yeah, I can do that, right?
46
00:01:41,768 --> 00:01:43,728
Oh, god.
ANDY: Annie?
47
00:01:43,729 --> 00:01:46,019
I thinkI think the road
just kind of stops.
48
00:01:46,023 --> 00:01:48,403
ANDY: [garbled]
Annie, are you there?
49
00:01:48,400 --> 00:01:49,650
Andy?
50
00:01:49,651 --> 00:01:51,491
[phone beeping]
Andy?
51
00:01:53,071 --> 00:01:55,281
Shit.
52
00:02:00,537 --> 00:02:01,997
[sighs]
53
00:02:01,997 --> 00:02:04,577
[motor running]
54
00:02:32,110 --> 00:02:35,160
Hi.
55
00:02:35,155 --> 00:02:38,325
Uh, I'm here to meet
Clara Picket.
56
00:02:42,579 --> 00:02:44,539
Okay.
57
00:02:44,539 --> 00:02:48,039
Sorry. I've never been
on one of these.
58
00:02:48,043 --> 00:02:50,803
So I'm gonna grab on there.
59
00:02:50,796 --> 00:02:52,126
Okay.
60
00:02:52,130 --> 00:02:54,930
And just give me
one of these.
61
00:02:56,218 --> 00:02:58,598
Okay. Okay.
62
00:02:58,595 --> 00:03:02,885
Um... is it okay if I put
my hands on your back here?
63
00:03:02,891 --> 00:03:05,891
Little support from a child.
64
00:03:05,894 --> 00:03:07,274
Okay.
65
00:03:07,270 --> 00:03:08,810
Whoa.
66
00:03:08,814 --> 00:03:10,734
["Widow Jones" playing]
67
00:03:10,732 --> 00:03:12,572
All right.
68
00:03:12,567 --> 00:03:14,947
So I'm good to leave
my car there?
69
00:03:14,945 --> 00:03:16,775
I will.
Okay.
70
00:03:16,780 --> 00:03:18,740
SINGER: ♪ ...who is over 13 ♪
71
00:03:18,740 --> 00:03:21,490
♪ ♪
72
00:03:21,493 --> 00:03:26,423
♪ To tell you about the things
and places he's seen ♪
73
00:03:26,415 --> 00:03:28,745
♪ ♪
74
00:03:28,750 --> 00:03:32,050
♪ If he tell you something
about women ♪
75
00:03:32,045 --> 00:03:34,455
♪ You haven't known ♪
76
00:03:34,464 --> 00:03:36,014
♪ ♪
77
00:03:36,007 --> 00:03:37,297
♪ You can attribute... ♪
78
00:03:37,300 --> 00:03:39,850
Howdy, ma'am.
Hi.
79
00:03:39,845 --> 00:03:42,885
Okay.
Wow.
80
00:03:42,889 --> 00:03:45,599
[laughs nervously]
81
00:03:47,310 --> 00:03:51,400
Thank you.
82
00:03:51,398 --> 00:03:54,028
Hello.
[laughs]
83
00:03:54,025 --> 00:03:57,105
I'm Annie Easton,
from The Thorn.
84
00:03:57,112 --> 00:03:59,742
The reporter, huh?
What do you think, Gus?
85
00:03:59,739 --> 00:04:01,319
Doesn't look like a reporter
to me.
86
00:04:01,324 --> 00:04:02,704
Looks more like FBI.
87
00:04:02,701 --> 00:04:04,451
Could be.
88
00:04:04,453 --> 00:04:06,043
You FBI, little lady?
89
00:04:09,583 --> 00:04:11,383
We're just fucking with you.
90
00:04:11,376 --> 00:04:13,586
[laughter]
91
00:04:13,587 --> 00:04:15,047
ANNIE: Okay.
Good.
92
00:04:15,046 --> 00:04:17,216
When you asked to come here,
we read all your articles.
93
00:04:17,215 --> 00:04:18,625
What was that one
we really liked?
94
00:04:18,633 --> 00:04:21,183
Um... Hey, I'm A Fatty.
95
00:04:21,178 --> 00:04:22,548
Yeah, that was real good.
96
00:04:22,554 --> 00:04:24,774
My wife was getting fat
for a little while,
97
00:04:24,765 --> 00:04:26,175
and turns out she was
just pregnant.
98
00:04:26,183 --> 00:04:27,683
[chuckles] Oh.
99
00:04:27,684 --> 00:04:30,104
Well, uh, congrats.
100
00:04:30,103 --> 00:04:31,353
Come on inside.
101
00:04:31,354 --> 00:04:33,274
We'll introduce you to Mama.
ANNIE: Okay.
102
00:04:39,863 --> 00:04:42,703
Oh, congratulations.
103
00:04:44,284 --> 00:04:46,914
GIRLS: ♪ Let this blessed ♪
104
00:04:46,912 --> 00:04:51,752
♪ Assurance control ♪
105
00:04:52,417 --> 00:04:56,837
♪ It is well ♪
♪ It is well ♪
106
00:04:56,838 --> 00:05:01,338
GIRL: ♪ With my soul ♪
GIRL: ♪ With my soul ♪
107
00:05:01,343 --> 00:05:03,723
GIRLS: ♪ It is well ♪
108
00:05:03,720 --> 00:05:09,890
♪ It is well with my soul ♪
109
00:05:09,893 --> 00:05:12,103
[clapping]
110
00:05:12,103 --> 00:05:14,113
Okay. Yes.
111
00:05:14,105 --> 00:05:18,605
Wow, very good singing,
and very fun to have a twin
112
00:05:18,610 --> 00:05:20,650
that you can sing with as well.
113
00:05:20,654 --> 00:05:22,534
Thank you, girls.
You're dismissed.
114
00:05:30,789 --> 00:05:33,579
We've had some problems
with reporters in the past.
115
00:05:34,209 --> 00:05:35,589
They take one look at us
116
00:05:35,585 --> 00:05:37,585
and think they know
what we're all about.
117
00:05:38,839 --> 00:05:41,589
Yeah, well,
I'm not like that.
118
00:05:41,591 --> 00:05:44,801
II really, um... I understand
what it feels like
119
00:05:44,803 --> 00:05:47,683
to be judged
by appearances, so...
120
00:05:47,681 --> 00:05:50,231
Hmm.
121
00:05:50,225 --> 00:05:52,435
Well, then maybe
you'll give us a fair shake.
122
00:05:54,062 --> 00:05:55,692
We just want to tell our story,
123
00:05:55,689 --> 00:05:58,819
and it's a shame that Gus
isn't here to tell his.
124
00:05:58,817 --> 00:06:00,147
Yes, it is.
125
00:06:00,151 --> 00:06:05,741
Um... well, maybe that's
a good place to start.
126
00:06:05,740 --> 00:06:10,540
I know that your husband
was involved in a standoff
127
00:06:10,537 --> 00:06:12,497
with federal agents
near the Idaho border.
128
00:06:12,497 --> 00:06:15,417
Why don't you let me
show you around first?
129
00:06:15,417 --> 00:06:17,497
You know, Gus always says
you can't really know a man
130
00:06:17,502 --> 00:06:19,632
until you see
where he hangs his jeans.
131
00:06:19,629 --> 00:06:20,959
ANNIE: Yeah.
That's, um...
132
00:06:20,964 --> 00:06:24,934
that's a new
newnew phrase for me,
133
00:06:24,926 --> 00:06:26,966
but lots of new stuff
is happening.
134
00:06:26,970 --> 00:06:29,850
So good.
135
00:06:29,848 --> 00:06:32,808
So you've never made
a fuck tape,
136
00:06:32,809 --> 00:06:34,769
like, not even just yourself
jerking off?
137
00:06:34,769 --> 00:06:37,649
It's honestly
never appealed to me before,
138
00:06:37,647 --> 00:06:40,027
but we have been operating
at such a sexual peak recently
139
00:06:40,025 --> 00:06:41,185
that I kind of want to see
140
00:06:41,192 --> 00:06:42,782
if it looks as good
as it feels.
141
00:06:42,777 --> 00:06:45,107
Yeah, like, for posterity.
142
00:06:45,113 --> 00:06:47,953
I mean, our grandchildren
could watch this one day.
143
00:06:47,949 --> 00:06:49,409
Okay.
144
00:06:49,409 --> 00:06:54,659
So what kind of preproduction
will this entail?
145
00:06:55,582 --> 00:06:57,332
I'm glad you asked.
146
00:06:57,917 --> 00:07:01,627
So, first, we're gonna
take off our pants.
147
00:07:01,630 --> 00:07:03,050
FRAN: Oh.
Okay?
148
00:07:03,048 --> 00:07:05,428
Then we're gonna go down
into the basement.
149
00:07:05,425 --> 00:07:08,595
And we're gonna get
Fernando's strobe light.
150
00:07:08,595 --> 00:07:10,595
I don't think
that I want my landlord
151
00:07:10,597 --> 00:07:13,767
involved in our pornography.
Why?
152
00:07:13,767 --> 00:07:16,477
I have a feeling that we
fulfill his greatest dreams.
153
00:07:16,478 --> 00:07:18,228
Tough luck, Fernando.
154
00:07:20,940 --> 00:07:22,570
So when are we doing this?
155
00:07:24,486 --> 00:07:26,776
You free right now?
I'm actually busy right now,
156
00:07:26,780 --> 00:07:29,030
but I could pencil you in
next week.
157
00:07:29,032 --> 00:07:30,492
Okay.
158
00:07:30,492 --> 00:07:32,702
Oh, something just opened up,
like, actually right now.
159
00:07:32,702 --> 00:07:34,122
Right now?
Yeah.
160
00:07:34,120 --> 00:07:35,160
Okay.
Good.
161
00:07:37,707 --> 00:07:39,787
[country music playing]
162
00:07:39,793 --> 00:07:42,553
I met Gus at
a penny slot machine in Reno.
163
00:07:42,545 --> 00:07:45,165
To this day, I keep
those pennies in my purse.
164
00:07:45,173 --> 00:07:47,433
Aww...
165
00:07:47,425 --> 00:07:50,175
Well, Gus is a real man.
When you find a real man,
166
00:07:50,178 --> 00:07:52,468
you have to follow him
to the ends of the Earth.
167
00:07:53,223 --> 00:07:56,693
Yeah, well, it's taken me
28 years to find a man
168
00:07:56,685 --> 00:07:58,845
that'll just take me
to Seattle.
169
00:07:58,853 --> 00:08:01,023
You're funny, huh?
170
00:08:01,022 --> 00:08:03,402
No. No.
171
00:08:03,400 --> 00:08:04,860
I like funny people.
172
00:08:06,569 --> 00:08:08,199
Yeah, I'm a clown.
173
00:08:08,196 --> 00:08:10,066
That man is hilarious.
174
00:08:10,865 --> 00:08:14,075
I can see that.
It's... yeah.
175
00:08:15,245 --> 00:08:17,205
I'm getting the giggles
176
00:08:17,205 --> 00:08:20,535
from his... face
and, um, energy.
177
00:08:22,836 --> 00:08:25,296
This is our little
momandpop shop.
178
00:08:25,296 --> 00:08:26,296
ANNIE: Wow.
179
00:08:26,297 --> 00:08:28,047
Everybody's in here.
Hello.
180
00:08:28,049 --> 00:08:30,219
CLARA: After Gus Senior
got arrested,
181
00:08:30,218 --> 00:08:33,138
I started selling a few items
online to pay the legal fees.
182
00:08:33,847 --> 00:08:37,177
ANNIE: Oh.
"Free Big Daddy," huh?
183
00:08:37,183 --> 00:08:38,813
He is one big old daddy.
184
00:08:42,021 --> 00:08:45,151
Hi.
You want to show me something?
185
00:08:48,278 --> 00:08:51,278
Oh...
[laughs weakly]
186
00:08:51,281 --> 00:08:53,031
So the guns.
187
00:08:53,033 --> 00:08:54,743
♪ ♪
188
00:08:54,743 --> 00:08:56,123
Okay.
189
00:08:56,119 --> 00:08:58,369
Thank you.
190
00:08:58,371 --> 00:09:01,041
[country music]
191
00:09:01,041 --> 00:09:06,761
[gun firing]
192
00:09:06,755 --> 00:09:10,255
CLARA: Yeah, Junior,
you show that lying media.
193
00:09:10,258 --> 00:09:12,588
Does your husband ever take you
out shooting, Ms. Easton?
194
00:09:12,594 --> 00:09:15,644
Oh, II don't have a husband.
Um...
195
00:09:15,638 --> 00:09:17,558
I havethere's this guy Nick.
196
00:09:17,557 --> 00:09:20,387
And weI don't know,
we like each other,
197
00:09:20,393 --> 00:09:22,273
but we're taking it slow, so...
198
00:09:22,270 --> 00:09:23,940
How slow?
199
00:09:23,938 --> 00:09:26,778
Um, just like...
I don't know.
200
00:09:26,775 --> 00:09:28,105
I think it was gonna happen.
201
00:09:28,109 --> 00:09:30,149
And then I got wasted.
202
00:09:30,153 --> 00:09:31,863
BUDDY: [chuckles] Nice.
203
00:09:31,863 --> 00:09:34,373
Yes.
And, um, I don't know.
204
00:09:34,365 --> 00:09:36,275
We just haven't had, like,
the right moment,
205
00:09:36,284 --> 00:09:38,834
and we're... you know,
the timing hasn't been right.
206
00:09:39,829 --> 00:09:42,999
Junior, get our friend Annie
here set up with the Luger.
207
00:09:42,999 --> 00:09:44,879
Oh, no thank you.
I'm
208
00:09:44,876 --> 00:09:46,626
BUDDY: It's all right.
Junior will be next to you
209
00:09:46,628 --> 00:09:47,628
the whole time.
210
00:09:48,588 --> 00:09:53,928
Um... okay.
[laughs]
211
00:09:53,927 --> 00:09:55,757
Arms straight.
212
00:09:55,762 --> 00:09:57,722
Feet apart.
Okay.
213
00:09:58,556 --> 00:10:01,016
Good stance.
214
00:10:01,017 --> 00:10:04,307
See the target.
Mmhmm.
215
00:10:04,312 --> 00:10:06,732
Pull the trigger.
216
00:10:06,731 --> 00:10:09,481
[upbeat music]
217
00:10:09,484 --> 00:10:12,114
[exhales raggedly]
218
00:10:12,112 --> 00:10:15,572
Sorry.
I'm really scared.
219
00:10:15,573 --> 00:10:17,283
CLARA: There are two kinds
of people in the world,
220
00:10:17,283 --> 00:10:19,663
Ms. Easton, those who talk
a big game
221
00:10:19,661 --> 00:10:22,161
and those who get it done.
Now which are you?
222
00:10:22,163 --> 00:10:24,463
♪ ♪
223
00:10:24,457 --> 00:10:27,837
One... two... three.
224
00:10:29,587 --> 00:10:31,207
ANNIE: Oh, holy shit!
[laughter]
225
00:10:34,634 --> 00:10:36,554
Oh, my God!
226
00:10:36,553 --> 00:10:38,853
This feels fucking amazing!
227
00:10:40,181 --> 00:10:43,351
I love this!
Oh! Whoa! Hey! Sorry!
228
00:10:43,351 --> 00:10:46,441
I'm sorry! I don't know.
229
00:10:46,437 --> 00:10:49,437
Mmm... mmm.
230
00:10:49,440 --> 00:10:51,440
Oh, my gosh.
231
00:10:51,442 --> 00:10:53,192
This corn salad is amazing.
232
00:10:53,194 --> 00:10:55,244
It's, like, making me
believe in God.
233
00:10:55,238 --> 00:10:59,698
[chuckles]
234
00:11:01,077 --> 00:11:05,497
Um... well, not
to ruin our afternoon,
235
00:11:05,498 --> 00:11:08,708
but could I maybe ask you
some questions now?
236
00:11:08,710 --> 00:11:10,130
Uhoh.
Here we go.
237
00:11:10,128 --> 00:11:12,168
Okay.
Give me everything you got.
238
00:11:12,172 --> 00:11:14,802
Okay.
239
00:11:14,799 --> 00:11:16,469
All right.
240
00:11:16,467 --> 00:11:19,097
So let's start
with the standoff.
241
00:11:19,095 --> 00:11:21,055
Um,
242
00:11:21,055 --> 00:11:23,675
when Gus Senior was on
that bridge,
243
00:11:23,683 --> 00:11:26,143
what were you feeling?
244
00:11:26,144 --> 00:11:29,944
Scared.
But he had to do it.
245
00:11:29,939 --> 00:11:31,859
He was standing up
to tyrannical forces,
246
00:11:31,858 --> 00:11:35,858
so I also felt... grateful.
247
00:11:35,862 --> 00:11:37,492
But now he's in prison,
248
00:11:37,488 --> 00:11:39,368
potentially
for a very long time.
249
00:11:39,365 --> 00:11:41,575
Yes, in prison
for his beliefs.
250
00:11:41,576 --> 00:11:43,536
Same thing they did
to Martin Luther King,
251
00:11:43,536 --> 00:11:44,616
but for some reason,
252
00:11:44,621 --> 00:11:46,711
we don't get
the same press coverage.
253
00:11:47,207 --> 00:11:49,577
I don't know if it was
exactly the same thing,
254
00:11:49,584 --> 00:11:51,674
but it's interesting
that you bring up race,
255
00:11:51,669 --> 00:11:53,379
because I know Mr. Picket
256
00:11:53,379 --> 00:11:55,089
gave a statement
about Black Lives Matter.
257
00:11:55,089 --> 00:11:57,429
Do you want more corn salad?
No, I'm done.
258
00:11:57,425 --> 00:11:59,925
Um... I think he said, uh,
259
00:11:59,928 --> 00:12:01,798
Black people have had
more freedom
260
00:12:01,804 --> 00:12:03,814
under slavery than they do now.
261
00:12:07,018 --> 00:12:10,188
I believe he was exaggerating
to make a point.
262
00:12:10,188 --> 00:12:11,938
So you don't agree
with Gus's statement,
263
00:12:11,940 --> 00:12:14,940
or you do?
264
00:12:14,943 --> 00:12:17,363
Okay.
[clears throat]
265
00:12:17,362 --> 00:12:20,072
Let's talk about
the larger separatist movement,
266
00:12:20,073 --> 00:12:23,533
which is ultimately filled
with nationalists,
267
00:12:23,534 --> 00:12:26,584
altright,
and even white supremacists.
268
00:12:27,413 --> 00:12:29,923
Would you and your husband
ever consider
269
00:12:29,916 --> 00:12:32,086
condemning something
like that publicly?
270
00:12:32,085 --> 00:12:35,045
Move on,
or we can end this right now.
271
00:12:35,046 --> 00:12:36,966
Then let's talk
about you, Clara.
272
00:12:36,965 --> 00:12:41,425
You're clearly
a very capable person.
273
00:12:41,427 --> 00:12:44,097
So why is it that Gus Senior
gets all the credit
274
00:12:44,097 --> 00:12:46,467
when you clearly do
a lot of the work
275
00:12:46,474 --> 00:12:49,314
and have a lot of the ideas?
276
00:12:51,729 --> 00:12:54,069
That is my choice.
277
00:12:54,065 --> 00:12:57,025
And it is really none
of your business.
278
00:12:58,903 --> 00:13:00,783
Okay.
What about you, Annie?
279
00:13:00,780 --> 00:13:02,160
Are you free?
280
00:13:02,156 --> 00:13:04,526
Almost 30, alone,
281
00:13:04,534 --> 00:13:06,954
sitting around
waiting for some boy to call.
282
00:13:06,953 --> 00:13:10,293
Well, thankfully,
this piece isn't about me.
283
00:13:10,290 --> 00:13:13,420
You call yourself a feminist,
but you can't accept
284
00:13:13,418 --> 00:13:16,168
that most women
don't want what you're selling.
285
00:13:16,170 --> 00:13:20,220
I have a family.
I have love, a purpose.
286
00:13:20,842 --> 00:13:22,592
What do you have, Annie?
287
00:13:23,219 --> 00:13:25,849
Ah, maybe someday
you'll figure it all out,
288
00:13:25,847 --> 00:13:29,477
find something to be proud of
besides your abortion.
289
00:13:32,145 --> 00:13:35,935
Um... all right.
Well, my next question
290
00:13:35,940 --> 00:13:37,860
No more questions.
We're done.
291
00:13:37,859 --> 00:13:39,029
Sonya!
292
00:13:42,321 --> 00:13:46,581
Here, for taking the time
to drive all the way out here.
293
00:13:49,954 --> 00:13:51,834
Just eat around the arsenic.
294
00:13:54,083 --> 00:13:58,803
Well, I choose to take
this pie home with me
295
00:13:58,796 --> 00:14:02,216
just like I choose
what I do to my body,
296
00:14:02,216 --> 00:14:05,636
which may or may not be
to eat this pie later.
297
00:14:05,636 --> 00:14:08,136
So...
Okay.
298
00:14:08,139 --> 00:14:10,599
Thank you.
I'll get you a ride.
299
00:14:11,976 --> 00:14:14,096
[rock music]
300
00:14:14,103 --> 00:14:16,113
[breathlessly] Holy shit.
301
00:14:16,105 --> 00:14:19,225
Holy shit.
Oh...
302
00:14:19,233 --> 00:14:21,073
Whoo!
303
00:14:21,069 --> 00:14:24,239
Oh, you want
to talk shit about me?
304
00:14:24,238 --> 00:14:25,318
[chuckles]
305
00:14:25,323 --> 00:14:26,783
Oh, bad news, bitch!
306
00:14:26,783 --> 00:14:29,243
I'm a huge fucking bitch too!
307
00:14:29,243 --> 00:14:31,543
Okay?
And I don't give a fuck!
308
00:14:31,537 --> 00:14:32,957
Whoo!
[honks horn]
309
00:14:32,955 --> 00:14:36,625
SINGER: ♪ What?
You said it was mine ♪
310
00:14:36,626 --> 00:14:38,876
♪ What?
You said it was mine ♪
311
00:14:38,878 --> 00:14:41,628
♪ Oh, what?
You said it was mine ♪
312
00:14:41,631 --> 00:14:44,261
♪ What?
You said it was mine ♪
313
00:14:44,258 --> 00:14:46,548
♪ ♪
314
00:14:52,308 --> 00:14:54,518
Oh, you're home.
Yeah.
315
00:14:54,519 --> 00:14:56,189
I was running late
because I had to interview
316
00:14:56,187 --> 00:14:57,767
this very scary ranch woman,
317
00:14:57,772 --> 00:15:00,652
and now Nick is gonna be here
in 20 minutes.
318
00:15:00,650 --> 00:15:03,490
Oh, my, so this is
a sexual pasta?
319
00:15:03,486 --> 00:15:06,196
Mm, yeah, I mean,
I'm still pumping
320
00:15:06,197 --> 00:15:08,157
all the adrenaline
from earlier today,
321
00:15:08,157 --> 00:15:10,827
so... I don't know.
I think tonight is the night.
322
00:15:10,827 --> 00:15:12,947
You know, I'm gonna
pull the trigger
323
00:15:12,954 --> 00:15:14,834
and Second Amendment my putty.
324
00:15:14,831 --> 00:15:16,331
Second Amendment.
That's the one
325
00:15:16,332 --> 00:15:19,252
where the army can't
set up shop in your house?
326
00:15:20,419 --> 00:15:22,959
Honey, read a book.
FRAN: I refuse.
327
00:15:22,964 --> 00:15:24,634
Okay.
I think the sauce is done.
328
00:15:24,632 --> 00:15:26,592
So that gives me
exactly 20 minutes
329
00:15:26,592 --> 00:15:29,352
to shave my pubes into,
like, a little triangle.
330
00:15:29,345 --> 00:15:30,805
Oh, cute.
331
00:15:30,805 --> 00:15:32,265
Well, I will stay
out of your way.
332
00:15:32,265 --> 00:15:33,885
We're having a little
viewing party upstairs.
333
00:15:33,891 --> 00:15:37,021
Yeah, what are you watching?
Films.
334
00:15:37,019 --> 00:15:39,229
With a lot of Gatorade?
335
00:15:39,230 --> 00:15:40,900
Hell yeah.
336
00:15:40,898 --> 00:15:42,818
I know that
that's your horny fuel.
337
00:15:43,818 --> 00:15:46,318
Is it? Yeah.
338
00:15:48,823 --> 00:15:51,243
Wait a minute.
[chuckles]
339
00:15:51,242 --> 00:15:53,242
Thirsty.
340
00:15:53,244 --> 00:15:54,374
This was incredible.
341
00:15:54,370 --> 00:15:56,120
Well, I don't know
about incredible.
342
00:15:56,122 --> 00:15:59,712
I mean,
it was amazing, at least.
343
00:15:59,709 --> 00:16:01,419
Uh... can I clear the plates?
344
00:16:01,419 --> 00:16:03,049
No!
No, no, no.
345
00:16:03,045 --> 00:16:06,545
You... you just relax.
You're the guest.
346
00:16:07,300 --> 00:16:10,140
And I have to take the plates.
That's 'cause I'm the woman.
347
00:16:10,136 --> 00:16:12,256
You know, that's what
I learned on the ranch.
348
00:16:12,263 --> 00:16:13,933
Sounds like they got it
figured out.
349
00:16:13,931 --> 00:16:16,141
I don't know about that.
So I'm kind of...
350
00:16:16,142 --> 00:16:18,482
So I'm kind of feeling like
maybe we should start a ranch?
351
00:16:18,477 --> 00:16:20,057
Us? Yeah.
Yeah.
352
00:16:20,062 --> 00:16:22,272
No, that's
why I brought you here.
353
00:16:22,273 --> 00:16:24,903
Okay. So we'll invest
in some animals.
354
00:16:24,901 --> 00:16:26,571
We got to get
a bunch of stuff.
355
00:16:26,569 --> 00:16:28,029
We're gonna have to have
a whole shed
356
00:16:28,029 --> 00:16:29,359
just to keep all our stuff.
357
00:16:29,363 --> 00:16:31,493
Mmhmm.
And, of course, for us,
358
00:16:31,490 --> 00:16:34,450
I mean, we gotta have
a... log cabin.
359
00:16:34,452 --> 00:16:36,542
Okay, but you have to be
360
00:16:36,537 --> 00:16:37,707
the one who, like, builds it,
361
00:16:37,705 --> 00:16:39,825
because I'm...
Of course.
362
00:16:39,832 --> 00:16:42,592
I'm pregnant
with triplets, I think.
363
00:16:42,585 --> 00:16:43,585
NICK: Ooh...
364
00:16:43,586 --> 00:16:44,996
That you just, like,
365
00:16:45,004 --> 00:16:47,594
blasted
right off into me, you know?
366
00:16:47,590 --> 00:16:49,880
Okay.
Okay.
367
00:16:50,801 --> 00:16:52,681
I mean, you kind of
made it nasty, but...
368
00:16:52,678 --> 00:16:56,348
Well, this is a nasty
positive space, I think.
369
00:16:56,349 --> 00:16:58,309
Okay. All right.
370
00:16:58,309 --> 00:17:00,389
ANNIE: I, um...
371
00:17:04,899 --> 00:17:06,069
[laughs]
Sorry.
372
00:17:08,444 --> 00:17:09,614
What?
373
00:17:11,656 --> 00:17:13,366
I... nothing.
374
00:17:13,366 --> 00:17:15,076
NICK: What?
No, nothing.
375
00:17:15,076 --> 00:17:18,326
Um... here, I'll...
I'll take our plates.
376
00:17:19,163 --> 00:17:23,713
And I'll get you some
of that racist rancher's pie.
377
00:17:23,709 --> 00:17:26,249
NICK: All right. I'll think of
something else nasty to say.
378
00:17:26,254 --> 00:17:28,884
Okay.
379
00:17:28,881 --> 00:17:30,931
Okay.
380
00:17:30,925 --> 00:17:33,715
Are you ready
to watch our masterpiece?
381
00:17:33,719 --> 00:17:34,759
Yeah, I'm ready.
382
00:17:34,762 --> 00:17:35,972
Okay.
I'm scared.
383
00:17:35,972 --> 00:17:37,892
Don't be scared.
It's gonna be good.
384
00:17:56,742 --> 00:17:59,042
Hmm...
385
00:17:59,036 --> 00:18:01,286
Why do our faces
look like that?
386
00:18:01,289 --> 00:18:03,079
I don't know.
387
00:18:03,082 --> 00:18:04,712
Look how fucking mad I look.
388
00:18:04,709 --> 00:18:06,839
What's wrong with me?
What's my problem?
389
00:18:06,836 --> 00:18:08,706
I think... I think skip
this bit, maybe.
390
00:18:08,713 --> 00:18:10,173
Yeah, I feel like
there's a lot of...
391
00:18:10,172 --> 00:18:11,552
FRAN: There's other bits.
392
00:18:11,549 --> 00:18:12,629
[heavy groaning]
393
00:18:12,633 --> 00:18:14,683
EMILY: Okay. Okay.
394
00:18:14,677 --> 00:18:16,007
Can we switch?
Yeah.
395
00:18:16,012 --> 00:18:17,052
EMILY: Okay, yeah.
396
00:18:17,054 --> 00:18:18,064
Thanks, mate.
397
00:18:18,055 --> 00:18:19,845
Thank you.
You're welcome.
398
00:18:19,849 --> 00:18:20,849
FRAN: I just, like...
399
00:18:20,850 --> 00:18:23,770
EMILY: Okay, okay.
400
00:18:23,769 --> 00:18:29,229
[nasally] Oh... yeah.
401
00:18:29,233 --> 00:18:30,903
Yes, ma'am.
402
00:18:30,901 --> 00:18:32,611
Did you say, "Yes, ma'am"?
403
00:18:32,612 --> 00:18:36,122
No, I said, yes... mmm.
404
00:18:36,115 --> 00:18:38,325
FRAN : Yes, ma'am.
405
00:18:38,326 --> 00:18:40,236
I... I heard it again,
406
00:18:40,244 --> 00:18:42,504
and it sounds like I said,
"Yes, ma'am."
407
00:18:42,496 --> 00:18:47,076
Oh, no!
Oh, no!
408
00:18:47,084 --> 00:18:49,674
[both laughing]
EMILY: Oh, my God!
409
00:18:49,670 --> 00:18:51,760
This is the worst thing
I've ever seen.
410
00:18:51,756 --> 00:18:53,126
I was under the impression
411
00:18:53,132 --> 00:18:56,092
we were the two hottest people
on the planet.
412
00:18:56,093 --> 00:18:57,933
And this is the worst!
413
00:18:58,679 --> 00:19:00,429
[chuckles]
That's what I sound like.
414
00:19:00,431 --> 00:19:02,771
And I'm, like, you do that,
and I'm still attracted.
415
00:19:02,767 --> 00:19:04,267
You're enjoying it.
I'm horny for it.
416
00:19:04,268 --> 00:19:05,938
Which is disgusting.
417
00:19:05,936 --> 00:19:09,726
You can tell I'm horny
for it, little freak.
418
00:19:09,732 --> 00:19:12,742
[gentle music]
419
00:19:12,735 --> 00:19:14,395
♪ ♪
420
00:19:14,403 --> 00:19:16,573
Emily, I love you.
421
00:19:16,572 --> 00:19:20,202
♪ ♪
422
00:19:20,201 --> 00:19:24,081
I love you too.
423
00:19:24,080 --> 00:19:25,790
I love you a lot.
424
00:19:25,790 --> 00:19:30,920
SOKO: ♪ I can save
myself myself ♪
425
00:19:30,920 --> 00:19:33,760
♪ ♪
426
00:19:33,756 --> 00:19:38,926
♪ I don't need
your company, baby ♪
427
00:19:38,928 --> 00:19:43,348
♪ But I could really
use it now ♪
428
00:19:45,935 --> 00:19:47,185
[rustic accent] The apples...
429
00:19:47,186 --> 00:19:48,266
Mmm, the apples
is ripe this time of year.
430
00:19:48,270 --> 00:19:49,810
Oh, my God.
Whoa.
431
00:19:49,814 --> 00:19:52,944
We made a good pie this year.
Thank you, Annie Easton,
432
00:19:52,942 --> 00:19:54,072
for teaching us
so many lessons...
433
00:19:54,068 --> 00:19:56,108
No.
About liberal culture.
434
00:19:56,112 --> 00:19:58,742
You gotta stop.
You gokay.
435
00:19:58,739 --> 00:20:00,739
[laughs]
436
00:20:00,741 --> 00:20:03,951
Um... this is so nice.
437
00:20:05,996 --> 00:20:09,326
And, you know, I was thinking
the other day, like,
438
00:20:09,333 --> 00:20:12,463
I realized every guy
that I've ever hung out with
439
00:20:12,461 --> 00:20:15,671
in, like,
any extended period of time
440
00:20:15,673 --> 00:20:19,013
has always been very...
441
00:20:19,009 --> 00:20:22,009
like, stupid, I guess.
Um...
442
00:20:23,097 --> 00:20:26,637
And I can proudly say
that you're not stupid.
443
00:20:26,642 --> 00:20:32,482
You'reyou're actually great.
444
00:20:32,481 --> 00:20:33,771
That's good.
445
00:20:33,774 --> 00:20:35,234
Yeah, I'm into that.
Yeah. Yeah, no, it is.
446
00:20:35,234 --> 00:20:37,534
It's good. It's good.
447
00:20:37,528 --> 00:20:42,068
Um, and I think...
448
00:20:42,074 --> 00:20:43,204
I don't know.
I'll just say
449
00:20:43,200 --> 00:20:44,580
what I'm actually
trying to say,
450
00:20:44,577 --> 00:20:50,327
which is, um...
451
00:20:50,332 --> 00:20:51,962
I like you.
452
00:20:51,959 --> 00:20:53,379
And I think you're good,
453
00:20:53,377 --> 00:20:59,177
like, very good,
and smart and funny.
454
00:20:59,175 --> 00:21:03,635
And I um...
455
00:21:03,637 --> 00:21:07,847
I don't know.
I would like to be with you,
456
00:21:07,850 --> 00:21:09,980
if you wanted
to try being with me.
457
00:21:09,977 --> 00:21:14,267
And, you know, we could
just see what would happen,
458
00:21:14,273 --> 00:21:16,233
but it's also...
459
00:21:16,233 --> 00:21:18,113
You know, I understand.
460
00:21:18,110 --> 00:21:20,570
So, I guess, anyway,
461
00:21:20,571 --> 00:21:23,121
I've said this
in the most backwards way,
462
00:21:23,115 --> 00:21:24,525
but there it is.
463
00:21:33,334 --> 00:21:36,054
Very flattering, Annie.
Oh...
464
00:21:36,045 --> 00:21:41,005
And, I mean, you are awesome.
I just don't see you that way.
465
00:21:41,008 --> 00:21:43,508
Okay. Yeah.
466
00:21:43,511 --> 00:21:47,101
I'm sorry.
No, I'm so sorry.
467
00:21:47,097 --> 00:21:48,427
I...
468
00:21:48,432 --> 00:21:50,272
I'm so, so sorry.
469
00:21:50,267 --> 00:21:52,767
No, no.
It's okay. It's fine.
470
00:21:52,770 --> 00:21:57,530
I, uh... so okay.
471
00:21:57,525 --> 00:22:00,565
Then...then why did you invite
me over on Saturday
472
00:22:00,569 --> 00:22:02,359
at one o'clock in the morning?
473
00:22:02,363 --> 00:22:03,663
Right.
474
00:22:03,656 --> 00:22:05,066
You know?
Yeah, right.
475
00:22:05,074 --> 00:22:08,334
I don't know is the thing.
476
00:22:08,327 --> 00:22:11,207
II don't have a good reason.
477
00:22:11,205 --> 00:22:14,035
What did you think
was gonna happen?
478
00:22:14,041 --> 00:22:18,921
Uh... I don't know.
479
00:22:18,921 --> 00:22:21,381
Do I have to think
something's gonna happen?
480
00:22:21,382 --> 00:22:25,262
I don't know.
481
00:22:25,261 --> 00:22:27,931
You, for real, are, like,
my favorite person
482
00:22:27,930 --> 00:22:29,390
that I've met in a long time.
483
00:22:29,390 --> 00:22:31,770
And this is great.
484
00:22:35,729 --> 00:22:36,899
Are you mad at me?
485
00:22:36,897 --> 00:22:40,527
No. I'm not mad, um...
486
00:22:40,526 --> 00:22:43,646
but what
the fuck is wrong with you?
487
00:22:44,822 --> 00:22:48,122
Like, you put out a vibe.
You have to admit that.
488
00:22:48,117 --> 00:22:51,447
I put out a vibe?
Yes, you do.
489
00:22:52,830 --> 00:22:55,170
You, like, ask me to breakfast.
490
00:22:55,165 --> 00:22:58,085
You text me
all the fucking time,
491
00:22:58,085 --> 00:23:00,955
including little, like,
heart emojis and shit.
492
00:23:00,963 --> 00:23:02,723
I send those to everyone.
493
00:23:03,716 --> 00:23:05,836
You know,
I send my mom heart emojis.
494
00:23:05,843 --> 00:23:07,263
Okay.
Well, then your mom
495
00:23:07,261 --> 00:23:09,471
probably thinks
that you want to fuck her too.
496
00:23:09,972 --> 00:23:13,062
Okay.
497
00:23:13,058 --> 00:23:14,348
You're upset.
498
00:23:14,351 --> 00:23:16,901
No. I'm actually not upset.
499
00:23:16,896 --> 00:23:19,016
I just wish that you would be
honest about that, like,
500
00:23:19,023 --> 00:23:20,943
you were part of this too.
501
00:23:23,235 --> 00:23:25,645
I think it's possible
that you've infused a lot
502
00:23:25,654 --> 00:23:28,454
of meaning
into everything we've done.
503
00:23:28,449 --> 00:23:29,699
Okay, thank you.
NICK: I've thought about it.
504
00:23:29,700 --> 00:23:31,490
I really don't need
to hear anything else.
505
00:23:31,493 --> 00:23:34,003
Please get the fuck out.
506
00:23:54,141 --> 00:23:57,141
[somber music]
507
00:23:57,144 --> 00:23:59,154
[laughs]
[knock at door]
508
00:23:59,146 --> 00:24:02,146
Come in.
[sobbing]
509
00:24:02,149 --> 00:24:04,689
Can I just be in here
with you guys?
510
00:24:04,693 --> 00:24:06,453
BOTH: Baby...
511
00:24:06,445 --> 00:24:08,155
He said no.
512
00:24:08,155 --> 00:24:09,945
FRAN: Oh...
513
00:24:11,659 --> 00:24:14,329
[crying] I'm so humiliated.
514
00:24:19,249 --> 00:24:21,379
I know that
I'm interrupting something.
515
00:24:21,377 --> 00:24:22,707
I'm sorry.
516
00:24:25,422 --> 00:24:27,222
We just said I love you.
517
00:24:27,216 --> 00:24:30,756
That's so good.
518
00:24:30,761 --> 00:24:32,471
I love you guys.
519
00:24:32,471 --> 00:24:34,141
Aww.
Oh.
520
00:24:34,139 --> 00:24:38,559
[crying]
521
00:24:41,063 --> 00:24:42,983
I think I'm in a wet spot.
522
00:24:42,982 --> 00:24:44,152
Oh, yeah.
Yeah.
523
00:24:44,149 --> 00:24:45,609
Don't... don't worry
about that.
524
00:24:45,609 --> 00:24:48,529
I love you guys.
525
00:24:48,529 --> 00:24:53,239
EMILY: I love you too.
526
00:24:53,242 --> 00:24:57,042
["New Love Cassette" playing]
527
00:24:57,037 --> 00:25:00,037
ANGEL OLSEN: ♪ I'm gonna help
you see ♪
528
00:25:00,040 --> 00:25:03,290
♪ When you're hard to find ♪
529
00:25:03,293 --> 00:25:08,843
♪ Gonna gather strength
give you all my mind ♪
530
00:25:09,425 --> 00:25:15,055
♪ Wanna show my love
all the time ♪
531
00:25:15,055 --> 00:25:20,845
♪ Wanna hold you close
and let you lie ♪
532
00:25:21,645 --> 00:25:27,145
♪ Gonna love you... ♪
533
00:25:27,651 --> 00:25:34,031
♪ You ♪
534
00:25:34,033 --> 00:25:40,293
♪ True ♪
535
00:25:40,289 --> 00:25:46,379
♪ You ♪
536
00:25:51,050 --> 00:25:54,050
[fanfare]
537
00:25:54,053 --> 00:25:56,893
[high clear tones]
37016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.