All language subtitles for Shrill.S03E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:09,965 [line trilling] 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,308 NICK: Hey. 3 00:00:14,306 --> 00:00:16,096 Hi, Nick. Can you hear me? 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,349 Yeah. Where are you? 5 00:00:18,352 --> 00:00:21,442 Um, I'm, like, 200 miles east of Portland, 6 00:00:21,438 --> 00:00:22,938 and I just drove past a boulder 7 00:00:22,940 --> 00:00:25,230 with a dick spray painted on it, so... 8 00:00:25,234 --> 00:00:27,364 NICK: Right. Yeah, no, I know that spot. 9 00:00:27,361 --> 00:00:28,901 Yeah. [chuckles] 10 00:00:28,904 --> 00:00:30,744 Um, well, I'm probably not gonna have service 11 00:00:30,739 --> 00:00:31,949 for the rest of the day, 12 00:00:31,949 --> 00:00:33,449 so I just wanted to doublecheck 13 00:00:33,450 --> 00:00:35,080 that we were on for dinner tonight. 14 00:00:35,077 --> 00:00:37,287 Yeah. And hey, this time, 15 00:00:37,287 --> 00:00:38,907 I'm gonna pass out on your couch. 16 00:00:38,914 --> 00:00:41,004 Yeah, very humiliating for me. 17 00:00:40,999 --> 00:00:42,579 Thank you. Um... 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,044 [phone beeping] Oh, shit. 19 00:00:44,044 --> 00:00:46,174 I'm... I'm getting a work call, actually. 20 00:00:46,171 --> 00:00:48,261 II'll see you tonight, though. Bye. 21 00:00:48,257 --> 00:00:49,257 NICK: All right. 22 00:00:49,258 --> 00:00:50,628 Andy? ANDY: Annie? 23 00:00:50,634 --> 00:00:52,264 Are you there? How is it? 24 00:00:52,261 --> 00:00:54,681 Um, well, I'm almost to the Picket Ranch, 25 00:00:54,680 --> 00:00:58,270 and... II would say the vibe is kind of intense. 26 00:00:58,267 --> 00:01:02,557 Um, yeah, do you have any tips for not getting murdered? 27 00:01:02,562 --> 00:01:04,862 Annie, the Pickets aren't serial killers. 28 00:01:04,856 --> 00:01:05,976 They're separatists. 29 00:01:05,983 --> 00:01:07,483 They just want to be left alone. 30 00:01:07,484 --> 00:01:08,694 ANNIE: Yeah, I know, 31 00:01:08,694 --> 00:01:09,994 but I'm not leaving them alone. 32 00:01:09,987 --> 00:01:11,907 I'm, like, driving onto their property, 33 00:01:11,905 --> 00:01:13,815 and I'm gonna write an article about them. 34 00:01:13,824 --> 00:01:16,744 So, uh... what's your angle? 35 00:01:16,743 --> 00:01:18,833 Um, well, I think, you know, 36 00:01:18,829 --> 00:01:21,209 everybody always talks about the dad, Gus, 37 00:01:21,206 --> 00:01:23,916 but now that he's in prison, it's actually the mom, Clara, 38 00:01:23,917 --> 00:01:25,287 who's, like, running everything. 39 00:01:25,294 --> 00:01:27,134 Ooh, spicy. 40 00:01:27,129 --> 00:01:29,169 Oh, damn. Oh, boy. 41 00:01:29,172 --> 00:01:30,972 Oh, okay. I think I'm here. 42 00:01:30,966 --> 00:01:33,676 ANDY: Okay. Stay neutral. 43 00:01:33,677 --> 00:01:36,557 Then they won't get defensive. They'll open up. 44 00:01:36,555 --> 00:01:38,555 That's when you'll get your best quotes. 45 00:01:38,557 --> 00:01:41,137 Yeah. Yeah, I can do that, right? 46 00:01:41,768 --> 00:01:43,728 Oh, god. ANDY: Annie? 47 00:01:43,729 --> 00:01:46,019 I thinkI think the road just kind of stops. 48 00:01:46,023 --> 00:01:48,403 ANDY: [garbled] Annie, are you there? 49 00:01:48,400 --> 00:01:49,650 Andy? 50 00:01:49,651 --> 00:01:51,491 [phone beeping] Andy? 51 00:01:53,071 --> 00:01:55,281 Shit. 52 00:02:00,537 --> 00:02:01,997 [sighs] 53 00:02:01,997 --> 00:02:04,577 [motor running] 54 00:02:32,110 --> 00:02:35,160 Hi. 55 00:02:35,155 --> 00:02:38,325 Uh, I'm here to meet Clara Picket. 56 00:02:42,579 --> 00:02:44,539 Okay. 57 00:02:44,539 --> 00:02:48,039 Sorry. I've never been on one of these. 58 00:02:48,043 --> 00:02:50,803 So I'm gonna grab on there. 59 00:02:50,796 --> 00:02:52,126 Okay. 60 00:02:52,130 --> 00:02:54,930 And just give me one of these. 61 00:02:56,218 --> 00:02:58,598 Okay. Okay. 62 00:02:58,595 --> 00:03:02,885 Um... is it okay if I put my hands on your back here? 63 00:03:02,891 --> 00:03:05,891 Little support from a child. 64 00:03:05,894 --> 00:03:07,274 Okay. 65 00:03:07,270 --> 00:03:08,810 Whoa. 66 00:03:08,814 --> 00:03:10,734 ["Widow Jones" playing] 67 00:03:10,732 --> 00:03:12,572 All right. 68 00:03:12,567 --> 00:03:14,947 So I'm good to leave my car there? 69 00:03:14,945 --> 00:03:16,775 I will. Okay. 70 00:03:16,780 --> 00:03:18,740 SINGER: ♪ ...who is over 13 ♪ 71 00:03:18,740 --> 00:03:21,490 ♪ ♪ 72 00:03:21,493 --> 00:03:26,423 ♪ To tell you about the things and places he's seen ♪ 73 00:03:26,415 --> 00:03:28,745 ♪ ♪ 74 00:03:28,750 --> 00:03:32,050 ♪ If he tell you something about women ♪ 75 00:03:32,045 --> 00:03:34,455 ♪ You haven't known ♪ 76 00:03:34,464 --> 00:03:36,014 ♪ ♪ 77 00:03:36,007 --> 00:03:37,297 ♪ You can attribute... ♪ 78 00:03:37,300 --> 00:03:39,850 Howdy, ma'am. Hi. 79 00:03:39,845 --> 00:03:42,885 Okay. Wow. 80 00:03:42,889 --> 00:03:45,599 [laughs nervously] 81 00:03:47,310 --> 00:03:51,400 Thank you. 82 00:03:51,398 --> 00:03:54,028 Hello. [laughs] 83 00:03:54,025 --> 00:03:57,105 I'm Annie Easton, from The Thorn. 84 00:03:57,112 --> 00:03:59,742 The reporter, huh? What do you think, Gus? 85 00:03:59,739 --> 00:04:01,319 Doesn't look like a reporter to me. 86 00:04:01,324 --> 00:04:02,704 Looks more like FBI. 87 00:04:02,701 --> 00:04:04,451 Could be. 88 00:04:04,453 --> 00:04:06,043 You FBI, little lady? 89 00:04:09,583 --> 00:04:11,383 We're just fucking with you. 90 00:04:11,376 --> 00:04:13,586 [laughter] 91 00:04:13,587 --> 00:04:15,047 ANNIE: Okay. Good. 92 00:04:15,046 --> 00:04:17,216 When you asked to come here, we read all your articles. 93 00:04:17,215 --> 00:04:18,625 What was that one we really liked? 94 00:04:18,633 --> 00:04:21,183 Um... Hey, I'm A Fatty. 95 00:04:21,178 --> 00:04:22,548 Yeah, that was real good. 96 00:04:22,554 --> 00:04:24,774 My wife was getting fat for a little while, 97 00:04:24,765 --> 00:04:26,175 and turns out she was just pregnant. 98 00:04:26,183 --> 00:04:27,683 [chuckles] Oh. 99 00:04:27,684 --> 00:04:30,104 Well, uh, congrats. 100 00:04:30,103 --> 00:04:31,353 Come on inside. 101 00:04:31,354 --> 00:04:33,274 We'll introduce you to Mama. ANNIE: Okay. 102 00:04:39,863 --> 00:04:42,703 Oh, congratulations. 103 00:04:44,284 --> 00:04:46,914 GIRLS: ♪ Let this blessed ♪ 104 00:04:46,912 --> 00:04:51,752 ♪ Assurance control ♪ 105 00:04:52,417 --> 00:04:56,837 ♪ It is well ♪ ♪ It is well ♪ 106 00:04:56,838 --> 00:05:01,338 GIRL: ♪ With my soul ♪ GIRL: ♪ With my soul ♪ 107 00:05:01,343 --> 00:05:03,723 GIRLS: ♪ It is well ♪ 108 00:05:03,720 --> 00:05:09,890 ♪ It is well with my soul ♪ 109 00:05:09,893 --> 00:05:12,103 [clapping] 110 00:05:12,103 --> 00:05:14,113 Okay. Yes. 111 00:05:14,105 --> 00:05:18,605 Wow, very good singing, and very fun to have a twin 112 00:05:18,610 --> 00:05:20,650 that you can sing with as well. 113 00:05:20,654 --> 00:05:22,534 Thank you, girls. You're dismissed. 114 00:05:30,789 --> 00:05:33,579 We've had some problems with reporters in the past. 115 00:05:34,209 --> 00:05:35,589 They take one look at us 116 00:05:35,585 --> 00:05:37,585 and think they know what we're all about. 117 00:05:38,839 --> 00:05:41,589 Yeah, well, I'm not like that. 118 00:05:41,591 --> 00:05:44,801 II really, um... I understand what it feels like 119 00:05:44,803 --> 00:05:47,683 to be judged by appearances, so... 120 00:05:47,681 --> 00:05:50,231 Hmm. 121 00:05:50,225 --> 00:05:52,435 Well, then maybe you'll give us a fair shake. 122 00:05:54,062 --> 00:05:55,692 We just want to tell our story, 123 00:05:55,689 --> 00:05:58,819 and it's a shame that Gus isn't here to tell his. 124 00:05:58,817 --> 00:06:00,147 Yes, it is. 125 00:06:00,151 --> 00:06:05,741 Um... well, maybe that's a good place to start. 126 00:06:05,740 --> 00:06:10,540 I know that your husband was involved in a standoff 127 00:06:10,537 --> 00:06:12,497 with federal agents near the Idaho border. 128 00:06:12,497 --> 00:06:15,417 Why don't you let me show you around first? 129 00:06:15,417 --> 00:06:17,497 You know, Gus always says you can't really know a man 130 00:06:17,502 --> 00:06:19,632 until you see where he hangs his jeans. 131 00:06:19,629 --> 00:06:20,959 ANNIE: Yeah. That's, um... 132 00:06:20,964 --> 00:06:24,934 that's a new newnew phrase for me, 133 00:06:24,926 --> 00:06:26,966 but lots of new stuff is happening. 134 00:06:26,970 --> 00:06:29,850 So good. 135 00:06:29,848 --> 00:06:32,808 So you've never made a fuck tape, 136 00:06:32,809 --> 00:06:34,769 like, not even just yourself jerking off? 137 00:06:34,769 --> 00:06:37,649 It's honestly never appealed to me before, 138 00:06:37,647 --> 00:06:40,027 but we have been operating at such a sexual peak recently 139 00:06:40,025 --> 00:06:41,185 that I kind of want to see 140 00:06:41,192 --> 00:06:42,782 if it looks as good as it feels. 141 00:06:42,777 --> 00:06:45,107 Yeah, like, for posterity. 142 00:06:45,113 --> 00:06:47,953 I mean, our grandchildren could watch this one day. 143 00:06:47,949 --> 00:06:49,409 Okay. 144 00:06:49,409 --> 00:06:54,659 So what kind of preproduction will this entail? 145 00:06:55,582 --> 00:06:57,332 I'm glad you asked. 146 00:06:57,917 --> 00:07:01,627 So, first, we're gonna take off our pants. 147 00:07:01,630 --> 00:07:03,050 FRAN: Oh. Okay? 148 00:07:03,048 --> 00:07:05,428 Then we're gonna go down into the basement. 149 00:07:05,425 --> 00:07:08,595 And we're gonna get Fernando's strobe light. 150 00:07:08,595 --> 00:07:10,595 I don't think that I want my landlord 151 00:07:10,597 --> 00:07:13,767 involved in our pornography. Why? 152 00:07:13,767 --> 00:07:16,477 I have a feeling that we fulfill his greatest dreams. 153 00:07:16,478 --> 00:07:18,228 Tough luck, Fernando. 154 00:07:20,940 --> 00:07:22,570 So when are we doing this? 155 00:07:24,486 --> 00:07:26,776 You free right now? I'm actually busy right now, 156 00:07:26,780 --> 00:07:29,030 but I could pencil you in next week. 157 00:07:29,032 --> 00:07:30,492 Okay. 158 00:07:30,492 --> 00:07:32,702 Oh, something just opened up, like, actually right now. 159 00:07:32,702 --> 00:07:34,122 Right now? Yeah. 160 00:07:34,120 --> 00:07:35,160 Okay. Good. 161 00:07:37,707 --> 00:07:39,787 [country music playing] 162 00:07:39,793 --> 00:07:42,553 I met Gus at a penny slot machine in Reno. 163 00:07:42,545 --> 00:07:45,165 To this day, I keep those pennies in my purse. 164 00:07:45,173 --> 00:07:47,433 Aww... 165 00:07:47,425 --> 00:07:50,175 Well, Gus is a real man. When you find a real man, 166 00:07:50,178 --> 00:07:52,468 you have to follow him to the ends of the Earth. 167 00:07:53,223 --> 00:07:56,693 Yeah, well, it's taken me 28 years to find a man 168 00:07:56,685 --> 00:07:58,845 that'll just take me to Seattle. 169 00:07:58,853 --> 00:08:01,023 You're funny, huh? 170 00:08:01,022 --> 00:08:03,402 No. No. 171 00:08:03,400 --> 00:08:04,860 I like funny people. 172 00:08:06,569 --> 00:08:08,199 Yeah, I'm a clown. 173 00:08:08,196 --> 00:08:10,066 That man is hilarious. 174 00:08:10,865 --> 00:08:14,075 I can see that. It's... yeah. 175 00:08:15,245 --> 00:08:17,205 I'm getting the giggles 176 00:08:17,205 --> 00:08:20,535 from his... face and, um, energy. 177 00:08:22,836 --> 00:08:25,296 This is our little momandpop shop. 178 00:08:25,296 --> 00:08:26,296 ANNIE: Wow. 179 00:08:26,297 --> 00:08:28,047 Everybody's in here. Hello. 180 00:08:28,049 --> 00:08:30,219 CLARA: After Gus Senior got arrested, 181 00:08:30,218 --> 00:08:33,138 I started selling a few items online to pay the legal fees. 182 00:08:33,847 --> 00:08:37,177 ANNIE: Oh. "Free Big Daddy," huh? 183 00:08:37,183 --> 00:08:38,813 He is one big old daddy. 184 00:08:42,021 --> 00:08:45,151 Hi. You want to show me something? 185 00:08:48,278 --> 00:08:51,278 Oh... [laughs weakly] 186 00:08:51,281 --> 00:08:53,031 So the guns. 187 00:08:53,033 --> 00:08:54,743 ♪ ♪ 188 00:08:54,743 --> 00:08:56,123 Okay. 189 00:08:56,119 --> 00:08:58,369 Thank you. 190 00:08:58,371 --> 00:09:01,041 [country music] 191 00:09:01,041 --> 00:09:06,761 [gun firing] 192 00:09:06,755 --> 00:09:10,255 CLARA: Yeah, Junior, you show that lying media. 193 00:09:10,258 --> 00:09:12,588 Does your husband ever take you out shooting, Ms. Easton? 194 00:09:12,594 --> 00:09:15,644 Oh, II don't have a husband. Um... 195 00:09:15,638 --> 00:09:17,558 I havethere's this guy Nick. 196 00:09:17,557 --> 00:09:20,387 And weI don't know, we like each other, 197 00:09:20,393 --> 00:09:22,273 but we're taking it slow, so... 198 00:09:22,270 --> 00:09:23,940 How slow? 199 00:09:23,938 --> 00:09:26,778 Um, just like... I don't know. 200 00:09:26,775 --> 00:09:28,105 I think it was gonna happen. 201 00:09:28,109 --> 00:09:30,149 And then I got wasted. 202 00:09:30,153 --> 00:09:31,863 BUDDY: [chuckles] Nice. 203 00:09:31,863 --> 00:09:34,373 Yes. And, um, I don't know. 204 00:09:34,365 --> 00:09:36,275 We just haven't had, like, the right moment, 205 00:09:36,284 --> 00:09:38,834 and we're... you know, the timing hasn't been right. 206 00:09:39,829 --> 00:09:42,999 Junior, get our friend Annie here set up with the Luger. 207 00:09:42,999 --> 00:09:44,879 Oh, no thank you. I'm 208 00:09:44,876 --> 00:09:46,626 BUDDY: It's all right. Junior will be next to you 209 00:09:46,628 --> 00:09:47,628 the whole time. 210 00:09:48,588 --> 00:09:53,928 Um... okay. [laughs] 211 00:09:53,927 --> 00:09:55,757 Arms straight. 212 00:09:55,762 --> 00:09:57,722 Feet apart. Okay. 213 00:09:58,556 --> 00:10:01,016 Good stance. 214 00:10:01,017 --> 00:10:04,307 See the target. Mmhmm. 215 00:10:04,312 --> 00:10:06,732 Pull the trigger. 216 00:10:06,731 --> 00:10:09,481 [upbeat music] 217 00:10:09,484 --> 00:10:12,114 [exhales raggedly] 218 00:10:12,112 --> 00:10:15,572 Sorry. I'm really scared. 219 00:10:15,573 --> 00:10:17,283 CLARA: There are two kinds of people in the world, 220 00:10:17,283 --> 00:10:19,663 Ms. Easton, those who talk a big game 221 00:10:19,661 --> 00:10:22,161 and those who get it done. Now which are you? 222 00:10:22,163 --> 00:10:24,463 ♪ ♪ 223 00:10:24,457 --> 00:10:27,837 One... two... three. 224 00:10:29,587 --> 00:10:31,207 ANNIE: Oh, holy shit! [laughter] 225 00:10:34,634 --> 00:10:36,554 Oh, my God! 226 00:10:36,553 --> 00:10:38,853 This feels fucking amazing! 227 00:10:40,181 --> 00:10:43,351 I love this! Oh! Whoa! Hey! Sorry! 228 00:10:43,351 --> 00:10:46,441 I'm sorry! I don't know. 229 00:10:46,437 --> 00:10:49,437 Mmm... mmm. 230 00:10:49,440 --> 00:10:51,440 Oh, my gosh. 231 00:10:51,442 --> 00:10:53,192 This corn salad is amazing. 232 00:10:53,194 --> 00:10:55,244 It's, like, making me believe in God. 233 00:10:55,238 --> 00:10:59,698 [chuckles] 234 00:11:01,077 --> 00:11:05,497 Um... well, not to ruin our afternoon, 235 00:11:05,498 --> 00:11:08,708 but could I maybe ask you some questions now? 236 00:11:08,710 --> 00:11:10,130 Uhoh. Here we go. 237 00:11:10,128 --> 00:11:12,168 Okay. Give me everything you got. 238 00:11:12,172 --> 00:11:14,802 Okay. 239 00:11:14,799 --> 00:11:16,469 All right. 240 00:11:16,467 --> 00:11:19,097 So let's start with the standoff. 241 00:11:19,095 --> 00:11:21,055 Um, 242 00:11:21,055 --> 00:11:23,675 when Gus Senior was on that bridge, 243 00:11:23,683 --> 00:11:26,143 what were you feeling? 244 00:11:26,144 --> 00:11:29,944 Scared. But he had to do it. 245 00:11:29,939 --> 00:11:31,859 He was standing up to tyrannical forces, 246 00:11:31,858 --> 00:11:35,858 so I also felt... grateful. 247 00:11:35,862 --> 00:11:37,492 But now he's in prison, 248 00:11:37,488 --> 00:11:39,368 potentially for a very long time. 249 00:11:39,365 --> 00:11:41,575 Yes, in prison for his beliefs. 250 00:11:41,576 --> 00:11:43,536 Same thing they did to Martin Luther King, 251 00:11:43,536 --> 00:11:44,616 but for some reason, 252 00:11:44,621 --> 00:11:46,711 we don't get the same press coverage. 253 00:11:47,207 --> 00:11:49,577 I don't know if it was exactly the same thing, 254 00:11:49,584 --> 00:11:51,674 but it's interesting that you bring up race, 255 00:11:51,669 --> 00:11:53,379 because I know Mr. Picket 256 00:11:53,379 --> 00:11:55,089 gave a statement about Black Lives Matter. 257 00:11:55,089 --> 00:11:57,429 Do you want more corn salad? No, I'm done. 258 00:11:57,425 --> 00:11:59,925 Um... I think he said, uh, 259 00:11:59,928 --> 00:12:01,798 Black people have had more freedom 260 00:12:01,804 --> 00:12:03,814 under slavery than they do now. 261 00:12:07,018 --> 00:12:10,188 I believe he was exaggerating to make a point. 262 00:12:10,188 --> 00:12:11,938 So you don't agree with Gus's statement, 263 00:12:11,940 --> 00:12:14,940 or you do? 264 00:12:14,943 --> 00:12:17,363 Okay. [clears throat] 265 00:12:17,362 --> 00:12:20,072 Let's talk about the larger separatist movement, 266 00:12:20,073 --> 00:12:23,533 which is ultimately filled with nationalists, 267 00:12:23,534 --> 00:12:26,584 altright, and even white supremacists. 268 00:12:27,413 --> 00:12:29,923 Would you and your husband ever consider 269 00:12:29,916 --> 00:12:32,086 condemning something like that publicly? 270 00:12:32,085 --> 00:12:35,045 Move on, or we can end this right now. 271 00:12:35,046 --> 00:12:36,966 Then let's talk about you, Clara. 272 00:12:36,965 --> 00:12:41,425 You're clearly a very capable person. 273 00:12:41,427 --> 00:12:44,097 So why is it that Gus Senior gets all the credit 274 00:12:44,097 --> 00:12:46,467 when you clearly do a lot of the work 275 00:12:46,474 --> 00:12:49,314 and have a lot of the ideas? 276 00:12:51,729 --> 00:12:54,069 That is my choice. 277 00:12:54,065 --> 00:12:57,025 And it is really none of your business. 278 00:12:58,903 --> 00:13:00,783 Okay. What about you, Annie? 279 00:13:00,780 --> 00:13:02,160 Are you free? 280 00:13:02,156 --> 00:13:04,526 Almost 30, alone, 281 00:13:04,534 --> 00:13:06,954 sitting around waiting for some boy to call. 282 00:13:06,953 --> 00:13:10,293 Well, thankfully, this piece isn't about me. 283 00:13:10,290 --> 00:13:13,420 You call yourself a feminist, but you can't accept 284 00:13:13,418 --> 00:13:16,168 that most women don't want what you're selling. 285 00:13:16,170 --> 00:13:20,220 I have a family. I have love, a purpose. 286 00:13:20,842 --> 00:13:22,592 What do you have, Annie? 287 00:13:23,219 --> 00:13:25,849 Ah, maybe someday you'll figure it all out, 288 00:13:25,847 --> 00:13:29,477 find something to be proud of besides your abortion. 289 00:13:32,145 --> 00:13:35,935 Um... all right. Well, my next question 290 00:13:35,940 --> 00:13:37,860 No more questions. We're done. 291 00:13:37,859 --> 00:13:39,029 Sonya! 292 00:13:42,321 --> 00:13:46,581 Here, for taking the time to drive all the way out here. 293 00:13:49,954 --> 00:13:51,834 Just eat around the arsenic. 294 00:13:54,083 --> 00:13:58,803 Well, I choose to take this pie home with me 295 00:13:58,796 --> 00:14:02,216 just like I choose what I do to my body, 296 00:14:02,216 --> 00:14:05,636 which may or may not be to eat this pie later. 297 00:14:05,636 --> 00:14:08,136 So... Okay. 298 00:14:08,139 --> 00:14:10,599 Thank you. I'll get you a ride. 299 00:14:11,976 --> 00:14:14,096 [rock music] 300 00:14:14,103 --> 00:14:16,113 [breathlessly] Holy shit. 301 00:14:16,105 --> 00:14:19,225 Holy shit. Oh... 302 00:14:19,233 --> 00:14:21,073 Whoo! 303 00:14:21,069 --> 00:14:24,239 Oh, you want to talk shit about me? 304 00:14:24,238 --> 00:14:25,318 [chuckles] 305 00:14:25,323 --> 00:14:26,783 Oh, bad news, bitch! 306 00:14:26,783 --> 00:14:29,243 I'm a huge fucking bitch too! 307 00:14:29,243 --> 00:14:31,543 Okay? And I don't give a fuck! 308 00:14:31,537 --> 00:14:32,957 Whoo! [honks horn] 309 00:14:32,955 --> 00:14:36,625 SINGER: ♪ What? You said it was mine ♪ 310 00:14:36,626 --> 00:14:38,876 ♪ What? You said it was mine ♪ 311 00:14:38,878 --> 00:14:41,628 ♪ Oh, what? You said it was mine ♪ 312 00:14:41,631 --> 00:14:44,261 ♪ What? You said it was mine ♪ 313 00:14:44,258 --> 00:14:46,548 ♪ ♪ 314 00:14:52,308 --> 00:14:54,518 Oh, you're home. Yeah. 315 00:14:54,519 --> 00:14:56,189 I was running late because I had to interview 316 00:14:56,187 --> 00:14:57,767 this very scary ranch woman, 317 00:14:57,772 --> 00:15:00,652 and now Nick is gonna be here in 20 minutes. 318 00:15:00,650 --> 00:15:03,490 Oh, my, so this is a sexual pasta? 319 00:15:03,486 --> 00:15:06,196 Mm, yeah, I mean, I'm still pumping 320 00:15:06,197 --> 00:15:08,157 all the adrenaline from earlier today, 321 00:15:08,157 --> 00:15:10,827 so... I don't know. I think tonight is the night. 322 00:15:10,827 --> 00:15:12,947 You know, I'm gonna pull the trigger 323 00:15:12,954 --> 00:15:14,834 and Second Amendment my putty. 324 00:15:14,831 --> 00:15:16,331 Second Amendment. That's the one 325 00:15:16,332 --> 00:15:19,252 where the army can't set up shop in your house? 326 00:15:20,419 --> 00:15:22,959 Honey, read a book. FRAN: I refuse. 327 00:15:22,964 --> 00:15:24,634 Okay. I think the sauce is done. 328 00:15:24,632 --> 00:15:26,592 So that gives me exactly 20 minutes 329 00:15:26,592 --> 00:15:29,352 to shave my pubes into, like, a little triangle. 330 00:15:29,345 --> 00:15:30,805 Oh, cute. 331 00:15:30,805 --> 00:15:32,265 Well, I will stay out of your way. 332 00:15:32,265 --> 00:15:33,885 We're having a little viewing party upstairs. 333 00:15:33,891 --> 00:15:37,021 Yeah, what are you watching? Films. 334 00:15:37,019 --> 00:15:39,229 With a lot of Gatorade? 335 00:15:39,230 --> 00:15:40,900 Hell yeah. 336 00:15:40,898 --> 00:15:42,818 I know that that's your horny fuel. 337 00:15:43,818 --> 00:15:46,318 Is it? Yeah. 338 00:15:48,823 --> 00:15:51,243 Wait a minute. [chuckles] 339 00:15:51,242 --> 00:15:53,242 Thirsty. 340 00:15:53,244 --> 00:15:54,374 This was incredible. 341 00:15:54,370 --> 00:15:56,120 Well, I don't know about incredible. 342 00:15:56,122 --> 00:15:59,712 I mean, it was amazing, at least. 343 00:15:59,709 --> 00:16:01,419 Uh... can I clear the plates? 344 00:16:01,419 --> 00:16:03,049 No! No, no, no. 345 00:16:03,045 --> 00:16:06,545 You... you just relax. You're the guest. 346 00:16:07,300 --> 00:16:10,140 And I have to take the plates. That's 'cause I'm the woman. 347 00:16:10,136 --> 00:16:12,256 You know, that's what I learned on the ranch. 348 00:16:12,263 --> 00:16:13,933 Sounds like they got it figured out. 349 00:16:13,931 --> 00:16:16,141 I don't know about that. So I'm kind of... 350 00:16:16,142 --> 00:16:18,482 So I'm kind of feeling like maybe we should start a ranch? 351 00:16:18,477 --> 00:16:20,057 Us? Yeah. Yeah. 352 00:16:20,062 --> 00:16:22,272 No, that's why I brought you here. 353 00:16:22,273 --> 00:16:24,903 Okay. So we'll invest in some animals. 354 00:16:24,901 --> 00:16:26,571 We got to get a bunch of stuff. 355 00:16:26,569 --> 00:16:28,029 We're gonna have to have a whole shed 356 00:16:28,029 --> 00:16:29,359 just to keep all our stuff. 357 00:16:29,363 --> 00:16:31,493 Mmhmm. And, of course, for us, 358 00:16:31,490 --> 00:16:34,450 I mean, we gotta have a... log cabin. 359 00:16:34,452 --> 00:16:36,542 Okay, but you have to be 360 00:16:36,537 --> 00:16:37,707 the one who, like, builds it, 361 00:16:37,705 --> 00:16:39,825 because I'm... Of course. 362 00:16:39,832 --> 00:16:42,592 I'm pregnant with triplets, I think. 363 00:16:42,585 --> 00:16:43,585 NICK: Ooh... 364 00:16:43,586 --> 00:16:44,996 That you just, like, 365 00:16:45,004 --> 00:16:47,594 blasted right off into me, you know? 366 00:16:47,590 --> 00:16:49,880 Okay. Okay. 367 00:16:50,801 --> 00:16:52,681 I mean, you kind of made it nasty, but... 368 00:16:52,678 --> 00:16:56,348 Well, this is a nasty positive space, I think. 369 00:16:56,349 --> 00:16:58,309 Okay. All right. 370 00:16:58,309 --> 00:17:00,389 ANNIE: I, um... 371 00:17:04,899 --> 00:17:06,069 [laughs] Sorry. 372 00:17:08,444 --> 00:17:09,614 What? 373 00:17:11,656 --> 00:17:13,366 I... nothing. 374 00:17:13,366 --> 00:17:15,076 NICK: What? No, nothing. 375 00:17:15,076 --> 00:17:18,326 Um... here, I'll... I'll take our plates. 376 00:17:19,163 --> 00:17:23,713 And I'll get you some of that racist rancher's pie. 377 00:17:23,709 --> 00:17:26,249 NICK: All right. I'll think of something else nasty to say. 378 00:17:26,254 --> 00:17:28,884 Okay. 379 00:17:28,881 --> 00:17:30,931 Okay. 380 00:17:30,925 --> 00:17:33,715 Are you ready to watch our masterpiece? 381 00:17:33,719 --> 00:17:34,759 Yeah, I'm ready. 382 00:17:34,762 --> 00:17:35,972 Okay. I'm scared. 383 00:17:35,972 --> 00:17:37,892 Don't be scared. It's gonna be good. 384 00:17:56,742 --> 00:17:59,042 Hmm... 385 00:17:59,036 --> 00:18:01,286 Why do our faces look like that? 386 00:18:01,289 --> 00:18:03,079 I don't know. 387 00:18:03,082 --> 00:18:04,712 Look how fucking mad I look. 388 00:18:04,709 --> 00:18:06,839 What's wrong with me? What's my problem? 389 00:18:06,836 --> 00:18:08,706 I think... I think skip this bit, maybe. 390 00:18:08,713 --> 00:18:10,173 Yeah, I feel like there's a lot of... 391 00:18:10,172 --> 00:18:11,552 FRAN: There's other bits. 392 00:18:11,549 --> 00:18:12,629 [heavy groaning] 393 00:18:12,633 --> 00:18:14,683 EMILY: Okay. Okay. 394 00:18:14,677 --> 00:18:16,007 Can we switch? Yeah. 395 00:18:16,012 --> 00:18:17,052 EMILY: Okay, yeah. 396 00:18:17,054 --> 00:18:18,064 Thanks, mate. 397 00:18:18,055 --> 00:18:19,845 Thank you. You're welcome. 398 00:18:19,849 --> 00:18:20,849 FRAN: I just, like... 399 00:18:20,850 --> 00:18:23,770 EMILY: Okay, okay. 400 00:18:23,769 --> 00:18:29,229 [nasally] Oh... yeah. 401 00:18:29,233 --> 00:18:30,903 Yes, ma'am. 402 00:18:30,901 --> 00:18:32,611 Did you say, "Yes, ma'am"? 403 00:18:32,612 --> 00:18:36,122 No, I said, yes... mmm. 404 00:18:36,115 --> 00:18:38,325 FRAN : Yes, ma'am. 405 00:18:38,326 --> 00:18:40,236 I... I heard it again, 406 00:18:40,244 --> 00:18:42,504 and it sounds like I said, "Yes, ma'am." 407 00:18:42,496 --> 00:18:47,076 Oh, no! Oh, no! 408 00:18:47,084 --> 00:18:49,674 [both laughing] EMILY: Oh, my God! 409 00:18:49,670 --> 00:18:51,760 This is the worst thing I've ever seen. 410 00:18:51,756 --> 00:18:53,126 I was under the impression 411 00:18:53,132 --> 00:18:56,092 we were the two hottest people on the planet. 412 00:18:56,093 --> 00:18:57,933 And this is the worst! 413 00:18:58,679 --> 00:19:00,429 [chuckles] That's what I sound like. 414 00:19:00,431 --> 00:19:02,771 And I'm, like, you do that, and I'm still attracted. 415 00:19:02,767 --> 00:19:04,267 You're enjoying it. I'm horny for it. 416 00:19:04,268 --> 00:19:05,938 Which is disgusting. 417 00:19:05,936 --> 00:19:09,726 You can tell I'm horny for it, little freak. 418 00:19:09,732 --> 00:19:12,742 [gentle music] 419 00:19:12,735 --> 00:19:14,395 ♪ ♪ 420 00:19:14,403 --> 00:19:16,573 Emily, I love you. 421 00:19:16,572 --> 00:19:20,202 ♪ ♪ 422 00:19:20,201 --> 00:19:24,081 I love you too. 423 00:19:24,080 --> 00:19:25,790 I love you a lot. 424 00:19:25,790 --> 00:19:30,920 SOKO: ♪ I can save myself myself ♪ 425 00:19:30,920 --> 00:19:33,760 ♪ ♪ 426 00:19:33,756 --> 00:19:38,926 ♪ I don't need your company, baby ♪ 427 00:19:38,928 --> 00:19:43,348 ♪ But I could really use it now ♪ 428 00:19:45,935 --> 00:19:47,185 [rustic accent] The apples... 429 00:19:47,186 --> 00:19:48,266 Mmm, the apples is ripe this time of year. 430 00:19:48,270 --> 00:19:49,810 Oh, my God. Whoa. 431 00:19:49,814 --> 00:19:52,944 We made a good pie this year. Thank you, Annie Easton, 432 00:19:52,942 --> 00:19:54,072 for teaching us so many lessons... 433 00:19:54,068 --> 00:19:56,108 No. About liberal culture. 434 00:19:56,112 --> 00:19:58,742 You gotta stop. You gokay. 435 00:19:58,739 --> 00:20:00,739 [laughs] 436 00:20:00,741 --> 00:20:03,951 Um... this is so nice. 437 00:20:05,996 --> 00:20:09,326 And, you know, I was thinking the other day, like, 438 00:20:09,333 --> 00:20:12,463 I realized every guy that I've ever hung out with 439 00:20:12,461 --> 00:20:15,671 in, like, any extended period of time 440 00:20:15,673 --> 00:20:19,013 has always been very... 441 00:20:19,009 --> 00:20:22,009 like, stupid, I guess. Um... 442 00:20:23,097 --> 00:20:26,637 And I can proudly say that you're not stupid. 443 00:20:26,642 --> 00:20:32,482 You'reyou're actually great. 444 00:20:32,481 --> 00:20:33,771 That's good. 445 00:20:33,774 --> 00:20:35,234 Yeah, I'm into that. Yeah. Yeah, no, it is. 446 00:20:35,234 --> 00:20:37,534 It's good. It's good. 447 00:20:37,528 --> 00:20:42,068 Um, and I think... 448 00:20:42,074 --> 00:20:43,204 I don't know. I'll just say 449 00:20:43,200 --> 00:20:44,580 what I'm actually trying to say, 450 00:20:44,577 --> 00:20:50,327 which is, um... 451 00:20:50,332 --> 00:20:51,962 I like you. 452 00:20:51,959 --> 00:20:53,379 And I think you're good, 453 00:20:53,377 --> 00:20:59,177 like, very good, and smart and funny. 454 00:20:59,175 --> 00:21:03,635 And I um... 455 00:21:03,637 --> 00:21:07,847 I don't know. I would like to be with you, 456 00:21:07,850 --> 00:21:09,980 if you wanted to try being with me. 457 00:21:09,977 --> 00:21:14,267 And, you know, we could just see what would happen, 458 00:21:14,273 --> 00:21:16,233 but it's also... 459 00:21:16,233 --> 00:21:18,113 You know, I understand. 460 00:21:18,110 --> 00:21:20,570 So, I guess, anyway, 461 00:21:20,571 --> 00:21:23,121 I've said this in the most backwards way, 462 00:21:23,115 --> 00:21:24,525 but there it is. 463 00:21:33,334 --> 00:21:36,054 Very flattering, Annie. Oh... 464 00:21:36,045 --> 00:21:41,005 And, I mean, you are awesome. I just don't see you that way. 465 00:21:41,008 --> 00:21:43,508 Okay. Yeah. 466 00:21:43,511 --> 00:21:47,101 I'm sorry. No, I'm so sorry. 467 00:21:47,097 --> 00:21:48,427 I... 468 00:21:48,432 --> 00:21:50,272 I'm so, so sorry. 469 00:21:50,267 --> 00:21:52,767 No, no. It's okay. It's fine. 470 00:21:52,770 --> 00:21:57,530 I, uh... so okay. 471 00:21:57,525 --> 00:22:00,565 Then...then why did you invite me over on Saturday 472 00:22:00,569 --> 00:22:02,359 at one o'clock in the morning? 473 00:22:02,363 --> 00:22:03,663 Right. 474 00:22:03,656 --> 00:22:05,066 You know? Yeah, right. 475 00:22:05,074 --> 00:22:08,334 I don't know is the thing. 476 00:22:08,327 --> 00:22:11,207 II don't have a good reason. 477 00:22:11,205 --> 00:22:14,035 What did you think was gonna happen? 478 00:22:14,041 --> 00:22:18,921 Uh... I don't know. 479 00:22:18,921 --> 00:22:21,381 Do I have to think something's gonna happen? 480 00:22:21,382 --> 00:22:25,262 I don't know. 481 00:22:25,261 --> 00:22:27,931 You, for real, are, like, my favorite person 482 00:22:27,930 --> 00:22:29,390 that I've met in a long time. 483 00:22:29,390 --> 00:22:31,770 And this is great. 484 00:22:35,729 --> 00:22:36,899 Are you mad at me? 485 00:22:36,897 --> 00:22:40,527 No. I'm not mad, um... 486 00:22:40,526 --> 00:22:43,646 but what the fuck is wrong with you? 487 00:22:44,822 --> 00:22:48,122 Like, you put out a vibe. You have to admit that. 488 00:22:48,117 --> 00:22:51,447 I put out a vibe? Yes, you do. 489 00:22:52,830 --> 00:22:55,170 You, like, ask me to breakfast. 490 00:22:55,165 --> 00:22:58,085 You text me all the fucking time, 491 00:22:58,085 --> 00:23:00,955 including little, like, heart emojis and shit. 492 00:23:00,963 --> 00:23:02,723 I send those to everyone. 493 00:23:03,716 --> 00:23:05,836 You know, I send my mom heart emojis. 494 00:23:05,843 --> 00:23:07,263 Okay. Well, then your mom 495 00:23:07,261 --> 00:23:09,471 probably thinks that you want to fuck her too. 496 00:23:09,972 --> 00:23:13,062 Okay. 497 00:23:13,058 --> 00:23:14,348 You're upset. 498 00:23:14,351 --> 00:23:16,901 No. I'm actually not upset. 499 00:23:16,896 --> 00:23:19,016 I just wish that you would be honest about that, like, 500 00:23:19,023 --> 00:23:20,943 you were part of this too. 501 00:23:23,235 --> 00:23:25,645 I think it's possible that you've infused a lot 502 00:23:25,654 --> 00:23:28,454 of meaning into everything we've done. 503 00:23:28,449 --> 00:23:29,699 Okay, thank you. NICK: I've thought about it. 504 00:23:29,700 --> 00:23:31,490 I really don't need to hear anything else. 505 00:23:31,493 --> 00:23:34,003 Please get the fuck out. 506 00:23:54,141 --> 00:23:57,141 [somber music] 507 00:23:57,144 --> 00:23:59,154 [laughs] [knock at door] 508 00:23:59,146 --> 00:24:02,146 Come in. [sobbing] 509 00:24:02,149 --> 00:24:04,689 Can I just be in here with you guys? 510 00:24:04,693 --> 00:24:06,453 BOTH: Baby... 511 00:24:06,445 --> 00:24:08,155 He said no. 512 00:24:08,155 --> 00:24:09,945 FRAN: Oh... 513 00:24:11,659 --> 00:24:14,329 [crying] I'm so humiliated. 514 00:24:19,249 --> 00:24:21,379 I know that I'm interrupting something. 515 00:24:21,377 --> 00:24:22,707 I'm sorry. 516 00:24:25,422 --> 00:24:27,222 We just said I love you. 517 00:24:27,216 --> 00:24:30,756 That's so good. 518 00:24:30,761 --> 00:24:32,471 I love you guys. 519 00:24:32,471 --> 00:24:34,141 Aww. Oh. 520 00:24:34,139 --> 00:24:38,559 [crying] 521 00:24:41,063 --> 00:24:42,983 I think I'm in a wet spot. 522 00:24:42,982 --> 00:24:44,152 Oh, yeah. Yeah. 523 00:24:44,149 --> 00:24:45,609 Don't... don't worry about that. 524 00:24:45,609 --> 00:24:48,529 I love you guys. 525 00:24:48,529 --> 00:24:53,239 EMILY: I love you too. 526 00:24:53,242 --> 00:24:57,042 ["New Love Cassette" playing] 527 00:24:57,037 --> 00:25:00,037 ANGEL OLSEN: ♪ I'm gonna help you see ♪ 528 00:25:00,040 --> 00:25:03,290 ♪ When you're hard to find ♪ 529 00:25:03,293 --> 00:25:08,843 ♪ Gonna gather strength give you all my mind ♪ 530 00:25:09,425 --> 00:25:15,055 ♪ Wanna show my love all the time ♪ 531 00:25:15,055 --> 00:25:20,845 ♪ Wanna hold you close and let you lie ♪ 532 00:25:21,645 --> 00:25:27,145 ♪ Gonna love you... ♪ 533 00:25:27,651 --> 00:25:34,031 ♪ You ♪ 534 00:25:34,033 --> 00:25:40,293 ♪ True ♪ 535 00:25:40,289 --> 00:25:46,379 ♪ You ♪ 536 00:25:51,050 --> 00:25:54,050 [fanfare] 537 00:25:54,053 --> 00:25:56,893 [high clear tones] 37016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.