All language subtitles for Shrill.S03E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:09,505 All I'm saying is, if there's poison ivy, 2 00:00:09,510 --> 00:00:10,720 I'm a dead man. 3 00:00:10,719 --> 00:00:11,889 AMADI: Andy, I swear to God, 4 00:00:11,887 --> 00:00:13,637 it's not gonna be an issue this year, okay? 5 00:00:13,639 --> 00:00:15,349 I promise you. 6 00:00:15,349 --> 00:00:16,679 Hi. Hey. 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,983 Um, I know you got a lot on your plate 8 00:00:18,977 --> 00:00:20,597 with Brain Camp, 9 00:00:20,604 --> 00:00:23,024 but, uh, do you hate me? 10 00:00:23,023 --> 00:00:25,533 Oh, my God, I was gonna ask you the same question. 11 00:00:25,526 --> 00:00:26,986 [chuckles] I'm serious. 12 00:00:26,985 --> 00:00:28,895 I was gonna send you this video that I got this morning 13 00:00:28,904 --> 00:00:30,534 of a raccoon that's getting married, 14 00:00:30,530 --> 00:00:32,320 but I didn't because I thought that you hated me. 15 00:00:32,324 --> 00:00:33,744 No, I'm 16 00:00:33,742 --> 00:00:36,452 I'm sorry that I got so pissed last night. 17 00:00:36,453 --> 00:00:38,413 I think when I saw Will, 18 00:00:38,413 --> 00:00:41,463 I just fixated on that we were both fat, 19 00:00:41,458 --> 00:00:43,838 and I think dating's just bringing up, 20 00:00:43,835 --> 00:00:46,455 like, a lot of my old bodyissue shit, 21 00:00:46,463 --> 00:00:47,973 so I'm sorry. 22 00:00:47,965 --> 00:00:50,465 Got it, but all I was thinking is that, 23 00:00:50,467 --> 00:00:52,217 Annie's great, and Will is great, 24 00:00:52,219 --> 00:00:54,259 and wouldn't it be great if they got together 25 00:00:54,263 --> 00:00:56,683 and had a baby that wanted to be my friend one day? 26 00:00:56,682 --> 00:00:58,772 [chuckles] We could hang out. 27 00:00:58,767 --> 00:01:00,767 Mmhmm, well, 28 00:01:00,769 --> 00:01:03,189 is Will okay? 29 00:01:03,188 --> 00:01:04,858 Yeah. Yeah, he's totally fine. 30 00:01:04,856 --> 00:01:06,726 I don't know. We don't talk about that stuff. 31 00:01:06,733 --> 00:01:09,743 We really try to keep it very toxic and masculine. 32 00:01:09,736 --> 00:01:11,906 Yeah, toxic. Good, good. Yeah, very toxic. 33 00:01:11,905 --> 00:01:13,565 You want to forget about it and just hug it out? 34 00:01:13,574 --> 00:01:15,374 Yes, please. Thank God. 35 00:01:15,367 --> 00:01:17,327 RUTHIE: Whoa. Whoa, whoa, whoa. 36 00:01:17,327 --> 00:01:20,327 A boss should not be hugging an employee like that, 37 00:01:20,330 --> 00:01:23,330 especially when he's got a rockhard weenie in his jeans. 38 00:01:23,333 --> 00:01:25,543 Wow, you can really take anything nice 39 00:01:25,544 --> 00:01:27,884 and make it truly vile. Thank you. 40 00:01:27,879 --> 00:01:29,549 SINGER: ♪ All those girls, they got it wrong ♪ 41 00:01:29,548 --> 00:01:31,298 ♪ They just don't understand me ♪ 42 00:01:31,300 --> 00:01:32,760 ♪ All those boys, they got it wrong ♪ 43 00:01:32,759 --> 00:01:34,679 ♪ They just don't understand me ♪ 44 00:01:34,678 --> 00:01:36,888 Can we get everyone together real quick? 45 00:01:36,888 --> 00:01:38,768 Everybody, I got an announcement to make. 46 00:01:38,765 --> 00:01:40,135 Fuck. AMADI: Um... 47 00:01:40,142 --> 00:01:43,562 Brain Camp is gonna be a little bit different this year, 48 00:01:43,562 --> 00:01:46,272 um, because we're not going to the cabins. 49 00:01:46,273 --> 00:01:47,613 What? Wait. 50 00:01:47,607 --> 00:01:49,397 What do you mean we're not going to the cabins? 51 00:01:49,401 --> 00:01:51,071 AMADI: I am being serious. I know. I know. 52 00:01:51,069 --> 00:01:52,649 Instead, this year, we're trying 53 00:01:52,654 --> 00:01:54,534 a new lessexpensive approach, 54 00:01:54,531 --> 00:01:57,161 so Brain Cabin is actually gonna be 55 00:01:57,159 --> 00:01:58,789 right here at The Thorn! 56 00:01:58,785 --> 00:02:00,695 That's not Brain Cabin. That's Brain Jail. 57 00:02:00,704 --> 00:02:02,964 Please tell me there's still gonna be a party sub. 58 00:02:02,956 --> 00:02:04,326 Please. Please. 59 00:02:04,333 --> 00:02:05,963 Uh, Maureen, I'm sorry, 60 00:02:05,959 --> 00:02:08,549 but it was the party sub or health insurance. 61 00:02:08,545 --> 00:02:10,665 You made the wrong choice, bro! 62 00:02:10,672 --> 00:02:13,552 Well, I bet he made the right choice, right? 63 00:02:13,550 --> 00:02:14,760 'Cause look at this. 64 00:02:14,760 --> 00:02:16,800 Right? Look. 65 00:02:16,803 --> 00:02:18,853 Kind ofkind of cool. 66 00:02:18,847 --> 00:02:20,267 Kind of fun. 67 00:02:20,265 --> 00:02:22,885 Kind of different sitting on the floor at work. 68 00:02:22,893 --> 00:02:24,393 Yeah, it's gonna be new and different... 69 00:02:24,394 --> 00:02:25,814 when I shoot myself... This sucks! 70 00:02:25,812 --> 00:02:26,942 In the fucking head. 71 00:02:29,024 --> 00:02:32,364 And this is the gallery space. 72 00:02:32,361 --> 00:02:33,991 Right here's where we do that sort of, like, 73 00:02:33,987 --> 00:02:36,237 retail popup thing I was telling you about. 74 00:02:36,239 --> 00:02:39,529 And these are chairs. They spin. 75 00:02:39,534 --> 00:02:41,294 And this is your chair right here. 76 00:02:41,286 --> 00:02:42,536 It also spins. 77 00:02:42,537 --> 00:02:44,617 And it is all yours! 78 00:02:44,623 --> 00:02:46,713 Until 4:00 when the other stylist comes in. 79 00:02:46,708 --> 00:02:47,828 Do you have any clients booked? 80 00:02:47,834 --> 00:02:49,214 Only my best and most loyal. 81 00:02:49,211 --> 00:02:51,421 It's my first day, so I want to ease in, 82 00:02:51,421 --> 00:02:53,671 but I'm generally very effortless and charming, 83 00:02:53,674 --> 00:02:54,934 so I think I'll be fine. 84 00:02:54,925 --> 00:02:56,835 RICOCHET: Well, you're very lucky 85 00:02:56,843 --> 00:02:58,303 'cause you're gonna be working 86 00:02:58,303 --> 00:03:00,393 next to one of our very, very best. 87 00:03:00,389 --> 00:03:03,849 India, say hi. 88 00:03:03,850 --> 00:03:05,310 India? 89 00:03:07,354 --> 00:03:08,864 She acts better than everybody else 90 00:03:08,855 --> 00:03:10,265 because she is. 91 00:03:10,273 --> 00:03:12,033 [whispering] She did Mary J. Blige's hair 92 00:03:12,025 --> 00:03:14,855 in 2014. [scoffs] 93 00:03:18,240 --> 00:03:19,530 Hey. I'm Fran. 94 00:03:19,533 --> 00:03:21,913 I don't talk to strangers. 95 00:03:21,910 --> 00:03:23,620 Got it. 96 00:03:23,620 --> 00:03:25,040 Amazing. 97 00:03:26,623 --> 00:03:28,833 AMADI: Oh, okay, uh, guys, two minutes left. 98 00:03:28,834 --> 00:03:30,294 There's two minutes left. 99 00:03:30,293 --> 00:03:33,173 Remember, 25 issue concepts. 100 00:03:33,171 --> 00:03:34,461 The weirder, the better. 101 00:03:34,464 --> 00:03:36,474 Everybody here is very, very weird, 102 00:03:36,466 --> 00:03:38,966 so just do that on purpose now for your jobs, all right? 103 00:03:38,969 --> 00:03:40,469 GABE: Morning! [door closes, bike bell rings] 104 00:03:40,470 --> 00:03:42,810 Sorry I'm late for your lame nonretreat, 105 00:03:42,806 --> 00:03:44,346 but I was picking up copies 106 00:03:44,349 --> 00:03:46,639 of the new BridgeTown magazine. 107 00:03:46,643 --> 00:03:50,023 Cool! I just got the latest issue of Cemetery Woman. 108 00:03:50,021 --> 00:03:51,271 I don't care, Maureen. 109 00:03:51,273 --> 00:03:52,773 Has anyone seen 110 00:03:52,774 --> 00:03:55,574 the "29 Under 29" list? 111 00:03:55,569 --> 00:03:58,949 Two of The Thorn's very own are on it. 112 00:03:58,947 --> 00:04:01,577 We've got Calendar Cody! Hey. 113 00:04:01,575 --> 00:04:03,075 And Regular Annie. 114 00:04:03,076 --> 00:04:04,866 [gasps] 115 00:04:04,870 --> 00:04:06,290 Wow! [light applause] 116 00:04:06,288 --> 00:04:08,248 Oh, my God. Thank you. 117 00:04:08,248 --> 00:04:10,078 GABE: See? The Thorn is not dead yet. 118 00:04:10,083 --> 00:04:11,713 And I was actually 119 00:04:11,710 --> 00:04:14,500 on a "5 Under 5" list when I was a little bit smaller, 120 00:04:14,504 --> 00:04:16,554 but don't let that dampen your enthusiasm. 121 00:04:16,548 --> 00:04:18,338 Excuse me. Move. CODY: Whoa. 122 00:04:18,341 --> 00:04:20,681 They called me "Portland's King of Banana Bread." 123 00:04:20,677 --> 00:04:22,507 [laughs] Can I see? 124 00:04:22,512 --> 00:04:24,142 For sure RUTHIE: Hey. Wait, wait, wait. 125 00:04:24,139 --> 00:04:25,969 One sec. I mean 126 00:04:25,974 --> 00:04:27,354 Oh, it says, um, 127 00:04:27,350 --> 00:04:30,400 "Annie Easton's writing takes on big, fat issues. 128 00:04:30,395 --> 00:04:32,475 "We are absolutely body positive 129 00:04:32,481 --> 00:04:34,651 "that she has a bright future. 130 00:04:34,649 --> 00:04:36,319 The biggest thing about her"... ANNIE: Okay. 131 00:04:36,318 --> 00:04:38,068 RUTHIE: "Is her talent." Okay, that's good. 132 00:04:38,069 --> 00:04:39,319 Oh, you want it? ANNIE: Yes. 133 00:04:39,321 --> 00:04:41,031 You want the magazine? Ask for it. Ask nice. 134 00:04:41,031 --> 00:04:43,371 ANNIE: You know what? I'll just...take it. 135 00:04:43,366 --> 00:04:44,906 [groans] 136 00:04:44,910 --> 00:04:47,700 Okay, I think we get it, right? 137 00:04:47,704 --> 00:04:50,924 So we can just probably get back to Brain Jail. 138 00:04:50,916 --> 00:04:54,206 Yeah, uh, okay, everyone, 30 seconds left. 139 00:04:54,211 --> 00:04:55,551 Final push, 140 00:04:55,545 --> 00:04:58,415 so if you got something weird, write it down. 141 00:05:00,175 --> 00:05:01,715 Ricochet, can I ask you something? 142 00:05:01,718 --> 00:05:03,888 Yeah. How do I get her to like me? 143 00:05:03,887 --> 00:05:05,467 Oh, India? 144 00:05:05,472 --> 00:05:07,892 No, India doesn't like. 145 00:05:07,891 --> 00:05:08,891 What do you mean? 146 00:05:11,019 --> 00:05:14,939 [sighs] I've been working with her for five years. 147 00:05:14,940 --> 00:05:16,860 Watch this. 148 00:05:16,858 --> 00:05:19,278 Hey! Hey, India! 149 00:05:19,277 --> 00:05:20,857 Hey, Little Miss! 150 00:05:20,862 --> 00:05:22,992 Whoo! L... 151 00:05:24,783 --> 00:05:27,083 That is the best interaction we've ever had, 152 00:05:27,077 --> 00:05:28,907 and I'm her boss. 153 00:05:28,912 --> 00:05:30,082 FRAN: [scoffs] 154 00:05:30,080 --> 00:05:32,000 I just don't think I can work somewhere 155 00:05:31,998 --> 00:05:34,168 where I'm not universally admired and beloved. 156 00:05:34,167 --> 00:05:36,417 Oh, no, see, I think you've been working from home 157 00:05:36,419 --> 00:05:37,549 for way too long. 158 00:05:37,546 --> 00:05:39,206 That's just the hierarchy of coworkers. 159 00:05:39,214 --> 00:05:40,674 She treats me like shit, 160 00:05:40,674 --> 00:05:43,684 but then I get to tell that guy to fuck off every day. 161 00:05:43,677 --> 00:05:45,387 Well, I can't accept it. 162 00:05:45,387 --> 00:05:47,007 I have to be her friend. 163 00:05:47,013 --> 00:05:49,683 Or at the very least, an internet acquaintance. 164 00:05:49,683 --> 00:05:52,313 See, I feel like 165 00:05:52,310 --> 00:05:54,190 you came to me, 166 00:05:54,187 --> 00:05:56,357 asking me for advice. 167 00:05:56,356 --> 00:05:57,356 Right? Mmhmm. 168 00:05:57,357 --> 00:05:59,147 And I gave you my advice. 169 00:05:59,150 --> 00:06:00,860 And now it seems like you're just gonna do 170 00:06:00,861 --> 00:06:02,071 whatever you want. 171 00:06:02,070 --> 00:06:03,860 But you know what? I have eight sisters. 172 00:06:03,864 --> 00:06:06,034 So I'm used to it. 173 00:06:07,951 --> 00:06:08,991 Oh. 174 00:06:08,994 --> 00:06:10,504 Gerald? 175 00:06:10,495 --> 00:06:11,825 Fuck off. 176 00:06:15,750 --> 00:06:17,130 AMADI: Okay, so next up is Pitch a Pal. 177 00:06:17,127 --> 00:06:18,837 That's where you pitch an idea for an article 178 00:06:18,837 --> 00:06:20,087 for somebody else to write. 179 00:06:20,088 --> 00:06:21,918 It's kind of like a Yankee Swap, 180 00:06:21,923 --> 00:06:23,093 but for your noggin. 181 00:06:23,091 --> 00:06:24,261 Sorry that I said "noggin." 182 00:06:24,259 --> 00:06:26,679 Um, who wants to go first? 183 00:06:26,678 --> 00:06:28,638 RUTHIE: I'll go, I guess. 184 00:06:28,638 --> 00:06:30,888 Um, Angus? 185 00:06:30,891 --> 00:06:33,941 I pitch that you write an autobiographical piece 186 00:06:33,935 --> 00:06:36,895 about your personal obsession with twincest. 187 00:06:36,897 --> 00:06:38,977 I'll, uh, think about it. 188 00:06:40,734 --> 00:06:42,284 Oh, I got a pitch. 189 00:06:42,277 --> 00:06:43,487 Oh. 190 00:06:43,486 --> 00:06:45,656 CODY: Annie, my buddy was just telling me 191 00:06:45,655 --> 00:06:48,275 about this thing called Fat Girl Hiking Club. 192 00:06:48,283 --> 00:06:50,833 Maybe you could write a feature about them. 193 00:06:50,827 --> 00:06:53,787 Yeah, I think I'm gonna pass on that one, 194 00:06:53,788 --> 00:06:56,788 but if anyone has any pitches that aren't about fat stuff, 195 00:06:56,791 --> 00:06:58,961 I would be very into those. 196 00:06:58,960 --> 00:07:01,380 All right, I got a pitch for Andy about 197 00:07:01,379 --> 00:07:03,129 Dude, I don't need the leper's hand. 198 00:07:03,131 --> 00:07:07,431 How about we do something on that crazy cowboy family, 199 00:07:07,427 --> 00:07:08,927 the Pickets? 200 00:07:08,928 --> 00:07:10,678 The separatists? Yeah. 201 00:07:10,680 --> 00:07:12,850 The wack jobs that took over the bridge? 202 00:07:12,849 --> 00:07:15,479 Are we sure we want to put them in The Thorn? 203 00:07:15,477 --> 00:07:18,097 Controversy used to be what The Thorn was about. 204 00:07:18,104 --> 00:07:20,444 I'll do it. 205 00:07:20,440 --> 00:07:21,900 Oh. Would you? 206 00:07:21,900 --> 00:07:23,900 Mmhmm. 207 00:07:23,902 --> 00:07:25,282 Okay, let me see if I can envision 208 00:07:25,278 --> 00:07:27,108 the Annie version of that. 209 00:07:27,113 --> 00:07:28,323 Let's see. 210 00:07:28,323 --> 00:07:29,953 "Wowza! 211 00:07:29,949 --> 00:07:33,079 "Badass Girl Reporter Gets Her Head Blown Off 212 00:07:33,078 --> 00:07:35,248 by Yahoo Yoyos." 213 00:07:35,246 --> 00:07:37,366 Yeah, well, I would like the chance 214 00:07:37,374 --> 00:07:38,794 to write something different, 215 00:07:38,792 --> 00:07:41,042 and not just "Big Girl Hot Dog Party" 216 00:07:41,044 --> 00:07:43,134 over and over again. 217 00:07:43,129 --> 00:07:45,129 Wow, I appreciate the steeliness 218 00:07:45,131 --> 00:07:47,131 behind your nastiness. 219 00:07:47,133 --> 00:07:49,303 Andy, will you give her my pitch? 220 00:07:49,302 --> 00:07:51,602 Well, I did do my doctoral thesis 221 00:07:51,596 --> 00:07:55,426 in separatist communities, but, uh... 222 00:07:55,433 --> 00:07:57,853 yeah, I think Annie should go for it. 223 00:07:57,852 --> 00:07:59,482 Thanks. 224 00:07:59,479 --> 00:08:01,939 I think it'll be great. 225 00:08:01,940 --> 00:08:04,940 [upbeat rock music] 226 00:08:04,943 --> 00:08:07,323 ♪ ♪ 227 00:08:07,320 --> 00:08:09,410 CLIENT: I don't know. 228 00:08:09,406 --> 00:08:11,776 I mean, is it too short? 229 00:08:11,783 --> 00:08:14,123 Is it uneven on the side? 230 00:08:14,119 --> 00:08:15,659 I don't know what you're talking about. 231 00:08:15,662 --> 00:08:17,462 I did it exactly like the picture you showed me. 232 00:08:17,455 --> 00:08:20,165 It doesn't look right. 233 00:08:20,166 --> 00:08:22,746 Oh, my God. I love your hair. 234 00:08:22,752 --> 00:08:24,172 It's very London. 235 00:08:24,170 --> 00:08:26,010 It's very Piccadilly, 236 00:08:26,005 --> 00:08:27,715 very Camden, 237 00:08:27,716 --> 00:08:29,506 very Hackney. 238 00:08:29,509 --> 00:08:31,679 Really? Yeah, it's very posh. 239 00:08:31,678 --> 00:08:33,428 Like the Spice. 240 00:08:33,430 --> 00:08:34,600 Well, thank you. 241 00:08:34,597 --> 00:08:36,807 You really are the best, India. 242 00:08:36,808 --> 00:08:43,858 ♪ ♪ 243 00:08:43,857 --> 00:08:45,937 [scoffs] 244 00:08:45,942 --> 00:08:47,192 What the hell? 245 00:08:47,193 --> 00:08:49,363 I mean, I feel like she's warming up to you. 246 00:08:49,362 --> 00:08:51,202 Do you think? Yeah. 247 00:08:51,197 --> 00:08:53,407 I mean, maybe not. 248 00:08:53,408 --> 00:08:54,618 No. I just feel like 249 00:08:54,617 --> 00:08:56,037 I'm justI'm... 250 00:08:56,036 --> 00:08:57,576 I'm sorry. Can you give me a second? 251 00:08:57,579 --> 00:08:58,909 Hey, Gerald, 252 00:08:58,913 --> 00:09:00,673 is that a new hat? 253 00:09:00,665 --> 00:09:03,125 It's really awful, and it's very distracting. 254 00:09:03,126 --> 00:09:05,336 It tells me you're a bad person. 255 00:09:05,336 --> 00:09:06,836 Keep sweeping. 256 00:09:06,838 --> 00:09:09,338 Happy fucking birthday. 257 00:09:09,340 --> 00:09:12,090 ANNIE: [giggles] Okay. 258 00:09:12,093 --> 00:09:14,223 Now, do you want a seltzer? 259 00:09:14,220 --> 00:09:15,680 MAUREEN: Ja, danke schon. 260 00:09:15,680 --> 00:09:17,310 Ich habe Durst. 261 00:09:17,307 --> 00:09:19,557 Excuse me? What the shit is that? 262 00:09:19,559 --> 00:09:20,729 It's German. 263 00:09:20,727 --> 00:09:23,807 It'sit's the ultimate romance language. 264 00:09:23,813 --> 00:09:26,153 I've been trying to get Reggie to use it in bed, 265 00:09:26,149 --> 00:09:29,279 and the only word that he seems to remember 266 00:09:29,277 --> 00:09:30,357 is "schnauzer." 267 00:09:30,361 --> 00:09:33,281 "Oh, schnauzer. Oh, schnauzer." 268 00:09:35,158 --> 00:09:37,658 I guess I didn't realize that you and Reggie from distro 269 00:09:37,660 --> 00:09:39,500 were, like, dating. 270 00:09:39,496 --> 00:09:41,916 Oh, yeah. And hehe proposed. 271 00:09:41,915 --> 00:09:43,115 And I had to say no 272 00:09:43,124 --> 00:09:45,294 because he's just my O. D. D. 273 00:09:45,293 --> 00:09:46,463 What does that mean? 274 00:09:46,461 --> 00:09:50,841 On demand dick. 275 00:09:52,425 --> 00:09:54,925 Long. Long, long, long dick. 276 00:09:54,928 --> 00:09:57,178 Reggie's big? No, not big. Long. 277 00:09:57,180 --> 00:09:58,810 Wow, you go girl. 278 00:09:58,807 --> 00:10:00,307 What happened to the distro guy 279 00:10:00,308 --> 00:10:01,638 that you were dating? 280 00:10:01,643 --> 00:10:03,353 I broke up with him. 281 00:10:03,353 --> 00:10:05,733 I just had to break up with my boyfriend, too. 282 00:10:05,730 --> 00:10:07,650 Oh, no. 283 00:10:07,649 --> 00:10:11,239 I forced him to get a haircut, 284 00:10:11,236 --> 00:10:12,986 and, uh, when it grew back, 285 00:10:12,987 --> 00:10:14,857 it looked like complete shit, and I hated that, 286 00:10:14,864 --> 00:10:16,664 so we just had to end things. 287 00:10:16,658 --> 00:10:19,158 That's not your fault. Thank you. I know. 288 00:10:19,160 --> 00:10:21,660 I think sometimes relationships are just so hard, 289 00:10:21,663 --> 00:10:24,253 and I feel like maybe crushes are just more fun. 290 00:10:24,249 --> 00:10:26,669 Yes. I have a crush on someone. 291 00:10:26,668 --> 00:10:27,748 Wait. Who? 292 00:10:27,752 --> 00:10:29,252 This guy Nick. 293 00:10:29,254 --> 00:10:31,134 He's very, very cute. 294 00:10:31,131 --> 00:10:33,761 That's so great. And he likes you, too? 295 00:10:33,758 --> 00:10:35,718 I think so? 296 00:10:35,718 --> 00:10:36,718 But I don't know. 297 00:10:36,719 --> 00:10:38,469 We haven't had, like, the thing 298 00:10:38,471 --> 00:10:40,851 that pushes it over the edge to, like, kiss 299 00:10:40,849 --> 00:10:43,229 or say something or whatever I don't know. 300 00:10:43,226 --> 00:10:45,266 But, like, honestly, you got to think about this. 301 00:10:45,270 --> 00:10:47,270 You are "29 Under 29." 302 00:10:47,272 --> 00:10:49,982 That's the top 29 people in the world. 303 00:10:49,983 --> 00:10:51,153 Yeah. RUTHIE: Hear me out. 304 00:10:51,151 --> 00:10:52,781 Look at us. There's three of us. 305 00:10:52,777 --> 00:10:54,197 We are all single, 306 00:10:54,195 --> 00:10:56,105 we're all incredibly stupid, 307 00:10:56,114 --> 00:10:58,034 and we're bitches. 308 00:10:58,032 --> 00:11:00,662 Why don't we go out tonight after Brain Jail? 309 00:11:00,660 --> 00:11:02,160 We can get really hot, 310 00:11:02,162 --> 00:11:04,792 and you can make Nick or whoever jealous. 311 00:11:04,789 --> 00:11:06,919 Right? 312 00:11:06,916 --> 00:11:07,956 I'm in! 313 00:11:07,959 --> 00:11:09,589 Auf jeden fall! 314 00:11:09,586 --> 00:11:12,206 Tonight's gonna be good. 315 00:11:12,213 --> 00:11:14,973 ♪ ♪ 316 00:11:14,966 --> 00:11:16,966 Fran, do you have to be somewhere? 317 00:11:16,968 --> 00:11:20,468 [sighs] Sorry, it's just that I lose the chair at 4:00. 318 00:11:20,471 --> 00:11:21,681 I'm used to working at my house, 319 00:11:21,681 --> 00:11:23,101 where I can take my time. 320 00:11:23,099 --> 00:11:24,599 You can come back tomorrow. 321 00:11:24,601 --> 00:11:26,191 With half my hair done? 322 00:11:26,186 --> 00:11:27,306 Fran, I have a job. 323 00:11:27,312 --> 00:11:32,862 ♪ ♪ 324 00:11:32,859 --> 00:11:34,149 Hi. I'm India. 325 00:11:34,152 --> 00:11:36,742 I'ma help Fran finish up here. 326 00:11:36,738 --> 00:11:37,988 FRAN: India, thank you. 327 00:11:37,989 --> 00:11:39,949 Seriously. Don't mention it. 328 00:11:42,452 --> 00:11:44,582 Okay, don't push it. 329 00:11:44,579 --> 00:11:45,959 You don't push it. 330 00:11:51,502 --> 00:11:52,962 [door closes] Oh! 331 00:11:52,962 --> 00:11:54,552 Hi, my girl. 332 00:11:54,547 --> 00:11:57,127 How was your first day of work, my girl? 333 00:11:57,133 --> 00:11:59,013 Does everyone love you, my girl? 334 00:11:59,010 --> 00:12:01,180 I had to turn on my inherent British charm, 335 00:12:01,179 --> 00:12:03,429 but in the end, I am best friends with everyone. 336 00:12:03,431 --> 00:12:04,891 Of course. 337 00:12:04,891 --> 00:12:07,141 So now you're the queen of hair. 338 00:12:07,143 --> 00:12:10,443 And I'm "29 Under 29, Fat Hotties with Naughty Bodies." 339 00:12:10,438 --> 00:12:11,808 Wow. 340 00:12:11,814 --> 00:12:14,614 Well, how should we celebrate our big work moves? 341 00:12:14,609 --> 00:12:16,109 Em's seeing their parents tonight, 342 00:12:16,110 --> 00:12:17,610 so a part of me feels like 343 00:12:17,612 --> 00:12:19,662 we should melt cheese onto potatoes. 344 00:12:19,656 --> 00:12:21,986 Okay, or 345 00:12:21,991 --> 00:12:23,701 and hear me out here 346 00:12:23,701 --> 00:12:25,121 we get very dressed up, 347 00:12:25,119 --> 00:12:28,329 and you come with me on a horny girls' night out. 348 00:12:28,331 --> 00:12:30,461 Okay, as a horny girl, I'm very interested. 349 00:12:30,458 --> 00:12:33,378 Okay, see, I told Maureen and Ruthie from work 350 00:12:33,378 --> 00:12:37,628 that I would go and meet guys with them. 351 00:12:37,632 --> 00:12:40,802 Wow. Demented. I'm in. 352 00:12:40,802 --> 00:12:42,222 You are? [laughs] Yeah. 353 00:12:42,220 --> 00:12:44,600 Oh, thank God! [laughs] 354 00:12:44,597 --> 00:12:46,637 Maybe I'll be hetero tonight. 355 00:12:46,641 --> 00:12:48,351 Excuse me? 356 00:12:48,351 --> 00:12:49,941 You know, maybe my name's Jen. 357 00:12:49,936 --> 00:12:52,266 Oh. I'm from Maryland. 358 00:12:52,272 --> 00:12:54,822 Okay, Maryland, and... 359 00:12:54,816 --> 00:12:57,276 that's the fanciest Maryland's ever sounded. 360 00:12:57,277 --> 00:12:59,647 FRAN: [American accent] Yeah, I drive a Toyota. 361 00:12:59,654 --> 00:13:00,744 [laughs] 362 00:13:00,738 --> 00:13:02,068 [normal voice] I think that's the vibe. 363 00:13:02,073 --> 00:13:03,373 That's the vibe, no doubt. 364 00:13:03,366 --> 00:13:06,536 Wow, can't wait to take the town with Jen. 365 00:13:06,536 --> 00:13:08,826 [American accent] Tonight's gonna be insane. 366 00:13:08,830 --> 00:13:10,540 Girls' night! 367 00:13:10,540 --> 00:13:13,000 Girls' night! 368 00:13:13,001 --> 00:13:15,421 SINGER: ♪ Yeah, tell him I do what I want ♪ 369 00:13:15,420 --> 00:13:17,260 ♪ Don't really care what it costs ♪ 370 00:13:17,255 --> 00:13:19,215 ♪ I got him down on his knees ♪ 371 00:13:19,215 --> 00:13:21,005 ♪ He want to be with a boss ♪ 372 00:13:21,009 --> 00:13:22,719 ♪ I just go buy him a ring ♪ 373 00:13:22,719 --> 00:13:24,259 ♪ I let him drive in my car ♪ 374 00:13:24,262 --> 00:13:27,022 ♪ Better behave before you get nothing at all ♪ 375 00:13:27,015 --> 00:13:29,635 [music stops] 376 00:13:29,642 --> 00:13:31,482 MAUREEN: Hmm... 377 00:13:31,477 --> 00:13:32,807 Um, there's nobody here. 378 00:13:32,812 --> 00:13:35,112 No, that'sthat's not true. 379 00:13:35,106 --> 00:13:38,026 There's, uh, a couple of older gentlemen 380 00:13:38,026 --> 00:13:41,196 wearing hats from the wars that they fought in. 381 00:13:41,195 --> 00:13:44,155 Sorry, my stepgrandpa recommended this place. 382 00:13:44,157 --> 00:13:45,777 Well, what should we do? 383 00:13:45,783 --> 00:13:47,543 Get one drink? 384 00:13:47,535 --> 00:13:49,405 I'll maybe get us a table? 385 00:13:49,412 --> 00:13:52,042 Uh, no table! We have to be up. 386 00:13:52,040 --> 00:13:53,750 We still have to be approachable. 387 00:13:53,750 --> 00:13:55,840 Why am I so much better at being straight than you? 388 00:13:55,835 --> 00:13:59,045 Okay, we have to present, like this. 389 00:14:01,424 --> 00:14:03,724 See? Just like 390 00:14:03,718 --> 00:14:05,008 There's a little sign over there 391 00:14:05,011 --> 00:14:06,891 that says the soup of the day is hamburger. 392 00:14:06,888 --> 00:14:08,428 Well, I'm gonna have five of those. 393 00:14:08,431 --> 00:14:10,101 ALL: Cheers! 394 00:14:10,099 --> 00:14:13,189 Ladies, I've got an idea. 395 00:14:13,186 --> 00:14:14,686 FRAN: Yes, Maureen. 396 00:14:14,687 --> 00:14:16,307 When there are no good guys at the bar, 397 00:14:16,314 --> 00:14:18,274 as women, we must dance. 398 00:14:18,274 --> 00:14:19,904 Ooh, this is "The Electric Slide." 399 00:14:19,901 --> 00:14:22,491 I sang this for my eighthgrade recital. 400 00:14:22,487 --> 00:14:24,407 Come on. Let's dance. 401 00:14:24,405 --> 00:14:26,615 SINGER: ♪ You can't see it ♪ 402 00:14:26,616 --> 00:14:28,906 CHORUS: ♪ It's electric ♪ 403 00:14:28,910 --> 00:14:30,580 SINGER: ♪ You got to feel it ♪ 404 00:14:30,578 --> 00:14:31,618 CHORUS: ♪ It's electric ♪ 405 00:14:31,621 --> 00:14:33,161 ANNIE: Whoo! [laughter] 406 00:14:33,164 --> 00:14:35,174 SINGER: ♪ Ooh, it's shakin' ♪ 407 00:14:35,166 --> 00:14:37,206 CHORUS: ♪ It's electric ♪ ALL: Whoo! 408 00:14:37,210 --> 00:14:39,550 SINGER: ♪ Jiggleamesacara, she's a pumpin' like a matic ♪ 409 00:14:39,545 --> 00:14:41,125 ♪ She's a movin' like electric ♪ 410 00:14:41,130 --> 00:14:43,760 Hey. Hey. 411 00:14:43,758 --> 00:14:46,048 What is this? A Dove ad? 412 00:14:46,052 --> 00:14:47,472 What? 413 00:14:47,470 --> 00:14:48,680 Well, you just got a fat girl 414 00:14:48,679 --> 00:14:50,309 and a blonde girl and a Black girl 415 00:14:50,306 --> 00:14:51,966 and a Chinese... 416 00:14:51,974 --> 00:14:54,564 No. Absolutely fucking not. 417 00:14:54,560 --> 00:14:56,770 No. Fuck off. Don't talk to us like that. 418 00:14:56,771 --> 00:14:58,611 See? I told you guys earlier. 419 00:14:58,606 --> 00:15:00,396 People mistake me as Chinese all the time. 420 00:15:00,399 --> 00:15:02,109 And just so you know, I'm pure French. 421 00:15:02,110 --> 00:15:04,570 None of you even spoke to us apart from this piece of shit. 422 00:15:04,570 --> 00:15:05,860 You're fools! All of you! 423 00:15:05,863 --> 00:15:07,123 PERSON: Hey Disgusting. 424 00:15:07,115 --> 00:15:09,195 Well, I was just complimenting your 425 00:15:10,785 --> 00:15:13,785 Say it again, motherfucker! Call me blonde again! 426 00:15:13,788 --> 00:15:16,958 ♪ ♪ 427 00:15:16,958 --> 00:15:18,918 [beer bottle shatters] 428 00:15:20,336 --> 00:15:22,626 ANNIE: Should we just go home? 429 00:15:22,630 --> 00:15:24,380 Fuck, no. We can't go home. 430 00:15:24,382 --> 00:15:26,222 We still have to get a photo of you that's so hot, 431 00:15:26,217 --> 00:15:27,637 it makes Nick's jeans hurt. 432 00:15:27,635 --> 00:15:29,005 Oh, God. FRAN: Get up. 433 00:15:29,011 --> 00:15:30,431 Really? Yep, we're doing this. 434 00:15:30,429 --> 00:15:32,269 Yeah, this lighting is actually really great. 435 00:15:32,265 --> 00:15:34,595 Give me your phone. Okay, what do I need to do? 436 00:15:34,600 --> 00:15:37,230 FRAN: A hand on hip, and a restingthere. 437 00:15:37,228 --> 00:15:39,108 RUTHIE: Okay, now tit titties, that way. 438 00:15:39,105 --> 00:15:41,265 ANNIE: Titty this way? FRAN: Yep, and smize. 439 00:15:41,274 --> 00:15:42,404 MAUREEN: You're an angel. 440 00:15:42,400 --> 00:15:43,940 RUTHIE: Can you make your tits down, 441 00:15:43,943 --> 00:15:46,033 face up a little bit? Great. FRAN: One tit up, one tit down. 442 00:15:46,028 --> 00:15:47,408 And then we're gonna open the mouth, 443 00:15:47,405 --> 00:15:48,905 so he know that's where the penis go. 444 00:15:48,906 --> 00:15:50,826 Oh, okay. FRAN: Just a littleyeah. 445 00:15:50,825 --> 00:15:52,485 A little bit. RUTHIE: Okay. 446 00:15:52,493 --> 00:15:54,373 I think we got it. I got the shot. 447 00:15:54,370 --> 00:15:56,790 FRAN: Yeah, that's hot. Oh, my God. 448 00:15:56,789 --> 00:15:58,919 You need to post it now. Post it! 449 00:15:58,916 --> 00:16:00,416 Oh, my God. Okay. 450 00:16:00,418 --> 00:16:03,378 MAUREEN: Variety's the spice of life. 451 00:16:03,379 --> 00:16:05,209 I posted. FRAN: Yes! 452 00:16:05,214 --> 00:16:08,094 Hey! And guess what. 453 00:16:08,092 --> 00:16:11,262 As a reward, let's go get some food. 454 00:16:11,262 --> 00:16:13,262 [all cheer] 455 00:16:13,264 --> 00:16:15,184 Hey, can you help me down? Yeah. 456 00:16:15,183 --> 00:16:16,813 Oh, my God. You're so wet. 457 00:16:16,809 --> 00:16:18,349 Oh, sorry. 458 00:16:18,352 --> 00:16:22,482 ANNIE: Okay, I want just, like, a big pile of hot, salty shit. 459 00:16:22,481 --> 00:16:24,481 RUTHIE: Okay, well, I don't want anything. 460 00:16:24,483 --> 00:16:26,573 Just make sure you order stuff that only I like 461 00:16:26,569 --> 00:16:28,199 so that I can eat all of it. 462 00:16:28,196 --> 00:16:30,066 Hey, guys. 463 00:16:30,072 --> 00:16:32,072 [scoffs] Did you take our dips? 464 00:16:32,074 --> 00:16:34,244 Uh, no. These are our dips. 465 00:16:34,243 --> 00:16:35,453 FRAN: Really, because 466 00:16:35,453 --> 00:16:37,003 the dips on your trays 467 00:16:36,996 --> 00:16:38,956 seem to say that you took all the dips that there are, 468 00:16:38,956 --> 00:16:41,456 and you didn't leave any for me and my cute friends. 469 00:16:41,459 --> 00:16:43,379 And I'm one of the friends, too. 470 00:16:43,377 --> 00:16:44,797 [chuckles] 471 00:16:44,795 --> 00:16:47,165 Well, we could share dips. 472 00:16:47,173 --> 00:16:49,723 Oh, my God! You guys are so sweet. 473 00:16:49,717 --> 00:16:51,047 Thank you. 474 00:16:51,052 --> 00:16:53,892 MAUREEN: That was really good flirting. 475 00:16:53,888 --> 00:16:57,768 ALL: ♪ We are gonna talk to boys ♪ 476 00:16:57,767 --> 00:17:00,097 Hey, look, I have tater teeth. 477 00:17:00,102 --> 00:17:01,312 [laughs] FRAN: Okay. 478 00:17:01,312 --> 00:17:02,902 Okay, well, Dylan, Maureen, 479 00:17:02,897 --> 00:17:04,687 you guys need to stop flirting, 480 00:17:04,690 --> 00:17:06,570 and you need to start sharing that cheese dip. 481 00:17:06,567 --> 00:17:08,567 Please, please. So sorry. [phone chimes] 482 00:17:08,569 --> 00:17:10,699 ANNIE: Oh, my God. Nick just texted me. 483 00:17:10,696 --> 00:17:13,116 MAUREEN: What? Really? I don't know who Nick is. 484 00:17:13,115 --> 00:17:14,325 But he seems important. Oh, yeah. 485 00:17:14,325 --> 00:17:15,655 Tell me about it, hon. 486 00:17:15,660 --> 00:17:17,750 He screenshotted the photo that I posted, 487 00:17:17,745 --> 00:17:20,825 and he sent a little heart eye emoji. 488 00:17:20,831 --> 00:17:22,081 FRAN: Let me see. I want to see it! 489 00:17:22,083 --> 00:17:23,883 You set the trap, and he fell in that bait. 490 00:17:23,876 --> 00:17:25,376 Wow, well, you need to text him back. 491 00:17:25,378 --> 00:17:26,798 ANNIE: What? FRAN: Text him back now. 492 00:17:26,796 --> 00:17:28,506 Okay. What do I say? 493 00:17:28,506 --> 00:17:30,046 RUTHIE: Wait. Okay, so you got to 494 00:17:30,049 --> 00:17:32,429 you got to text him, all caps, 495 00:17:32,426 --> 00:17:34,926 say, "Help, help, help! 496 00:17:34,929 --> 00:17:37,679 Help, my pussy has not been smashed today." 497 00:17:37,682 --> 00:17:38,892 I can't say that. 498 00:17:38,891 --> 00:17:40,521 You can say whatever you want. 499 00:17:40,518 --> 00:17:43,648 ANNIE: Okay, what if I say... FRAN: Yeah? 500 00:17:43,646 --> 00:17:44,936 "I was just thinking of you"? 501 00:17:44,939 --> 00:17:46,899 ALL: No! FRAN: No way. 502 00:17:46,899 --> 00:17:50,359 Why does everyone hate that? I think that's good. 503 00:17:50,361 --> 00:17:51,571 Just say, "What are you doing?" 504 00:17:51,571 --> 00:17:53,241 Just say, like, "What are you doing?" 505 00:17:53,239 --> 00:17:55,829 Just whatever, like you don't even care. 506 00:17:55,825 --> 00:17:58,035 Yeah, yeah. "Thank you for saying that." 507 00:17:58,035 --> 00:17:59,905 I sent it. And now we wait. 508 00:17:59,912 --> 00:18:01,712 That's a phrase I made up. [phone chimes] 509 00:18:01,706 --> 00:18:05,126 ANNIE: No! He just responded so fast! 510 00:18:05,126 --> 00:18:07,336 [all cheer] 511 00:18:07,336 --> 00:18:09,086 He said, "Nothing. 512 00:18:09,088 --> 00:18:10,338 Want to come over?" 513 00:18:10,339 --> 00:18:12,589 RUTHIE: Okay! It is time for you to go. 514 00:18:12,592 --> 00:18:14,182 And this is why you got to listen to me 515 00:18:14,176 --> 00:18:15,256 when I say these things. 516 00:18:15,261 --> 00:18:16,801 I'm sorry. Is this happening? 517 00:18:16,804 --> 00:18:19,064 FRAN: This is it, hon. I got to go. 518 00:18:19,056 --> 00:18:22,056 FRAN: I'm proud of you. You can do it. 519 00:18:22,059 --> 00:18:23,519 Enjoy it. Oh, no. 520 00:18:23,519 --> 00:18:24,689 MAUREEN: What? 521 00:18:24,687 --> 00:18:26,557 I'm a little bit scared I'm too drunk. 522 00:18:26,564 --> 00:18:28,734 No, that's what men like! 523 00:18:28,733 --> 00:18:30,403 Do you think? Water, chug it. 524 00:18:30,401 --> 00:18:32,571 Chug the water. RUTHIE: And then bring tots. 525 00:18:32,570 --> 00:18:34,490 Tater tots. You got to build your base, baby. 526 00:18:34,488 --> 00:18:36,528 FRAN: Bread. Give the girl some bread. 527 00:18:36,532 --> 00:18:38,662 RUTHIE: And then take one for the road. 528 00:18:38,659 --> 00:18:40,539 ANNIE: I think I got it. I got it! 529 00:18:40,536 --> 00:18:42,196 DYLAN: Yeah, you do. That's my girl. 530 00:18:42,204 --> 00:18:45,214 RUTHIE: You got it, okay? 'Cause you are a sex whore. 531 00:18:45,207 --> 00:18:47,787 ALL: [chanting] Sex whore. Sex whore. 532 00:18:47,793 --> 00:18:49,213 Sex whore. FRAN: Who's giving out? 533 00:18:49,211 --> 00:18:50,671 ALL: [chanting continues] Sex whore. 534 00:18:50,671 --> 00:18:52,551 Sex whore. Sex whore. 535 00:18:52,548 --> 00:18:54,928 I got a pad on, and it's filled with green stuff. 536 00:18:54,925 --> 00:18:55,925 [laughs] 537 00:18:59,972 --> 00:19:01,562 Hmm, yes. 538 00:19:11,859 --> 00:19:13,939 Hey. Hi. 539 00:19:13,944 --> 00:19:15,454 That was fast. Mmhmm. 540 00:19:15,446 --> 00:19:18,316 You know, my Lyft driver ran a bunch of red lights, 541 00:19:18,324 --> 00:19:20,794 and I was like, "Whatever." 542 00:19:20,785 --> 00:19:23,115 Oh. [both chuckle] 543 00:19:23,120 --> 00:19:25,710 Uh, you look...wow. 544 00:19:25,706 --> 00:19:27,626 Mm. Where were you? 545 00:19:27,625 --> 00:19:29,205 Just kind of out. 546 00:19:29,210 --> 00:19:31,380 Out and out. 547 00:19:31,379 --> 00:19:34,589 Well, it sounds dangerous. 548 00:19:34,590 --> 00:19:36,130 I think it was. 549 00:19:36,133 --> 00:19:38,843 You should come in for a, you know... 550 00:19:38,844 --> 00:19:40,644 Hide out for a second. Yeah, I'm scared. 551 00:19:40,638 --> 00:19:42,598 You probably got cops after you. 552 00:19:42,598 --> 00:19:45,598 [romantic indie rock music] 553 00:19:45,601 --> 00:19:47,481 ♪ ♪ 554 00:19:47,478 --> 00:19:50,058 ANNIE: Oh, God. 555 00:19:50,064 --> 00:19:52,404 This is so nice. 556 00:19:52,400 --> 00:19:55,780 Do you want to go in? Yes, I do. 557 00:19:55,778 --> 00:19:57,408 Oh, you got stairs. 558 00:19:59,365 --> 00:20:01,325 Got a whole one stairs there. Yes. 559 00:20:01,325 --> 00:20:03,535 Okay. Okay. I'm okay. 560 00:20:03,536 --> 00:20:05,116 My shoes are really high. 561 00:20:05,121 --> 00:20:07,251 [both laugh] Oh, shit! 562 00:20:07,248 --> 00:20:08,708 I'm sorry. Okay. 563 00:20:08,708 --> 00:20:10,668 Oh! Oh, crap. Oh, okay. Okay. 564 00:20:10,668 --> 00:20:12,628 You look great. It's just my shoes. 565 00:20:12,628 --> 00:20:14,378 NICK: You look beautiful. 566 00:20:14,380 --> 00:20:16,800 I'ma take them off. NICK: Let's get those off. 567 00:20:16,799 --> 00:20:18,799 Okay. Yeah. NICK: Okay. 568 00:20:18,801 --> 00:20:20,971 ANNIE: Oh, wait, I need this. NICK: There we go. 569 00:20:20,970 --> 00:20:23,390 ANNIE: Okay. NICK: Let me help you up. 570 00:20:23,389 --> 00:20:25,469 [giggles] NICK: Come on. 571 00:20:27,810 --> 00:20:29,560 Let's... 572 00:20:29,562 --> 00:20:31,902 Oh, okay. All right. 573 00:20:31,897 --> 00:20:33,567 Mmmm. 574 00:20:33,566 --> 00:20:35,736 Oh! Where are you taking me? 575 00:20:35,735 --> 00:20:37,945 I'm gonna have you go sit on this couch right here. 576 00:20:37,945 --> 00:20:39,905 That looks like a bed. 577 00:20:39,905 --> 00:20:41,695 Well, go ahead and sit on the bed, then. 578 00:20:41,699 --> 00:20:42,869 [both laugh] 579 00:20:42,867 --> 00:20:45,997 Okay. Let's have a seat. 580 00:20:45,995 --> 00:20:47,995 [chuckles] 581 00:20:47,997 --> 00:20:51,287 ♪ ♪ 582 00:20:51,292 --> 00:20:53,632 All right, you hang out for one second. 583 00:20:53,627 --> 00:20:55,627 Wait. 584 00:20:55,629 --> 00:20:58,509 Wait, where are you going? 585 00:20:58,507 --> 00:21:00,377 I'm gonna get you some water. 586 00:21:00,384 --> 00:21:02,804 [groans] Okay. 587 00:21:02,803 --> 00:21:09,813 ♪ ♪ 588 00:21:13,355 --> 00:21:14,685 NICK: Okay. 589 00:21:14,690 --> 00:21:21,700 ♪ ♪ 590 00:21:23,032 --> 00:21:26,202 SINGER: ♪ You make me feel like ♪ 591 00:21:26,202 --> 00:21:27,542 ♪ ♪ 592 00:21:27,536 --> 00:21:31,036 ♪ I'm dancing ♪ 593 00:21:31,040 --> 00:21:38,010 ♪ ♪ 594 00:22:14,708 --> 00:22:17,668 [singer vocalizing] 595 00:22:17,670 --> 00:22:24,180 ♪ ♪ 596 00:22:24,176 --> 00:22:26,216 ♪ Wake me up... ♪ 597 00:22:26,220 --> 00:22:27,680 [sighs] 598 00:22:27,680 --> 00:22:29,680 [phone chimes] 599 00:22:29,682 --> 00:22:36,732 ♪ ♪ 600 00:22:38,816 --> 00:22:41,686 [chuckles] 601 00:22:41,694 --> 00:22:44,284 SINGER: ♪ Just like you like ♪ 602 00:22:44,280 --> 00:22:46,030 ♪ ♪ 603 00:22:46,031 --> 00:22:48,911 ♪ Just like you like ♪ 604 00:22:48,909 --> 00:22:50,909 ♪ ♪ 605 00:22:50,911 --> 00:22:53,711 ♪ Just like you like ♪ 606 00:22:53,706 --> 00:22:59,916 ♪ ♪ 607 00:23:01,797 --> 00:23:03,377 Sir? 608 00:23:03,382 --> 00:23:05,682 Wake up. 609 00:23:05,676 --> 00:23:09,006 Could you please go now? 610 00:23:09,013 --> 00:23:10,513 Oh, no. 611 00:23:10,514 --> 00:23:13,024 It finally happened. 612 00:23:13,017 --> 00:23:17,057 Pussy so good, he died. 613 00:23:17,062 --> 00:23:18,982 [screams] 614 00:23:18,981 --> 00:23:20,021 CHORUS: ♪ It's electric ♪ 615 00:23:20,024 --> 00:23:27,034 ♪ ♪ 616 00:23:33,203 --> 00:23:35,083 SINGER: ♪ You can't see it ♪ 617 00:23:35,080 --> 00:23:37,630 CHORUS: ♪ It's electric ♪ 618 00:23:37,625 --> 00:23:39,455 SINGER: ♪ You got to feel it ♪ 619 00:23:39,460 --> 00:23:41,710 CHORUS: ♪ It's electric ♪ 620 00:23:41,712 --> 00:23:43,882 SINGER: ♪ Ooh, it's shakin' ♪ 621 00:23:43,881 --> 00:23:46,131 CHORUS: ♪ It's electric ♪ 622 00:23:46,133 --> 00:23:48,473 SINGER: ♪ Jiggleamesacara, she's a pumpin' like a matic ♪ 623 00:23:48,469 --> 00:23:49,719 ♪ She's a movin' like electric ♪ 624 00:23:49,720 --> 00:23:50,970 SINGER: ♪ She sure got the boogie ♪ 625 00:23:50,971 --> 00:23:52,681 SINGER: ♪ You got to know it ♪ 626 00:23:52,681 --> 00:23:54,981 CHORUS: ♪ It's electric, boogie, woogie, woogie ♪ 627 00:23:54,975 --> 00:23:57,225 SINGER: ♪ Now you can't hold it ♪ 628 00:23:57,227 --> 00:23:59,477 CHORUS: ♪ It's electric, boogie, woogie, woogie ♪ 629 00:23:59,480 --> 00:24:02,940 SINGER: ♪ But you know it's there ♪ 630 00:24:02,942 --> 00:24:07,072 ♪ Here, there, and everywhere ♪ 631 00:24:07,071 --> 00:24:08,071 ♪ Yeah ♪ 632 00:24:08,072 --> 00:24:11,082 [all vocalizing] 633 00:24:11,075 --> 00:24:14,075 ♪ ♪ 43864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.