Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,280
Today's youth.
2
00:00:00,350 --> 00:00:02,480
Self-critical and rebellious...
3
00:00:02,550 --> 00:00:05,850
both down-to-earth and romantic.
4
00:00:05,920 --> 00:00:09,150
The young people who triggered
the sexual revolution.
5
00:00:16,370 --> 00:00:19,530
The first Schoolgirl Report
told you all about...
6
00:00:19,600 --> 00:00:21,330
masturbation...
7
00:00:21,840 --> 00:00:25,670
petting, that is,
playful intimate contact...
8
00:00:25,740 --> 00:00:28,680
deflowering or
losing one's virginity...
9
00:00:28,740 --> 00:00:32,770
intercourse and same-sex love.
10
00:00:35,320 --> 00:00:40,250
Filled with sensational information,
the film opened many parents'eyes.
11
00:00:40,320 --> 00:00:43,260
So we had to do further studies...
12
00:00:43,330 --> 00:00:45,760
gather more information...
13
00:00:45,830 --> 00:00:50,090
and reveal the facts that even
young people don't like to talk about.
14
00:00:52,170 --> 00:00:54,660
SCHOOLGI RL REPORT 2:
15
00:00:54,740 --> 00:00:58,040
WHAT KEEPS PARENTS AWAKE AT NIGHT
16
00:00:59,940 --> 00:01:05,880
A Wolf C. Hartwig Production
17
00:01:12,190 --> 00:01:13,620
Based on the book by Gรผnther Hunold
18
00:01:13,690 --> 00:01:15,160
With an epilogue by Kurt Seelmann
19
00:01:15,220 --> 00:01:16,660
Former Director, City Youth Office of Munich
20
00:01:18,660 --> 00:01:21,220
Starring many anonymous youths and parents
21
00:01:21,300 --> 00:01:23,630
And as reporter:
22
00:01:26,400 --> 00:01:29,670
Written by
23
00:01:30,310 --> 00:01:32,540
Music by
24
00:01:32,610 --> 00:01:34,600
Theme written by
25
00:01:39,380 --> 00:01:42,610
Photography
26
00:01:43,390 --> 00:01:45,880
Design
27
00:01:46,660 --> 00:01:48,990
Editor and Assistant Director
28
00:02:10,950 --> 00:02:14,380
Directed by
29
00:02:16,750 --> 00:02:19,850
Ladies and gentlemen,
my name is Friedrich von Thun.
30
00:02:19,920 --> 00:02:24,260
I did the interviews
in the first Schoolgirl Report.
31
00:02:24,330 --> 00:02:27,320
At the time, we had not planned
on making a second episode.
32
00:02:27,400 --> 00:02:31,700
But the overwhelming response of viewers
forced us to do a sequel.
33
00:02:32,370 --> 00:02:36,530
We received 1,665 letters.
34
00:02:36,610 --> 00:02:42,440
Out of these true stories,
we've selected the most interesting.
35
00:02:42,510 --> 00:02:46,680
We've also invited some viewers
to introduce them to you.
36
00:02:47,350 --> 00:02:49,610
I'm Annemarie Schmitt, 40 years old.
37
00:02:49,690 --> 00:02:53,990
I'm a doctor of philosophy
and teach at a girls' school in Munich.
38
00:02:54,060 --> 00:02:55,890
Can you confirm...
39
00:02:55,960 --> 00:03:00,330
that the cases we portrayed
in the first Schoolgirl Report...
40
00:03:00,400 --> 00:03:02,730
are typical of today's youth?
41
00:03:02,800 --> 00:03:05,460
Not all schoolgirls are like that.
42
00:03:05,530 --> 00:03:09,030
But the film never claimed they were.
43
00:03:09,100 --> 00:03:12,270
There's no doubt that today's youth
have moral beliefs...
44
00:03:12,340 --> 00:03:16,680
different from those of
their elders' generation.
45
00:03:16,750 --> 00:03:21,910
I see you have a certain understanding
for the young girls' behavior.
46
00:03:21,980 --> 00:03:25,440
After all, you can hardly
close your eyes to the facts.
47
00:03:25,520 --> 00:03:28,180
That's certainly right.
48
00:03:28,260 --> 00:03:31,090
But even if today's girls
reach sexual maturity sooner...
49
00:03:31,160 --> 00:03:35,150
intellectually,
they're still not grown-up.
50
00:03:35,230 --> 00:03:37,160
One case comes to mind...
51
00:03:37,230 --> 00:03:40,360
that had to do with
18-year-old girls at school.
52
00:03:40,440 --> 00:03:42,960
"To Doctor Kurt Mallinger."
53
00:03:43,040 --> 00:03:45,200
I hope he doesn't recognize
your handwriting.
54
00:03:45,270 --> 00:03:49,440
Give me a break.
Don't worry, I typed it.
55
00:03:49,510 --> 00:03:52,210
We'll show him.
56
00:03:53,720 --> 00:03:55,440
Here he comes.
57
00:03:57,120 --> 00:03:59,310
Why aren't you in the classroom, ladies?
58
00:03:59,390 --> 00:04:00,880
Pardon me.
59
00:04:02,760 --> 00:04:04,250
Please adjust your clothes.
60
00:04:04,330 --> 00:04:07,660
I wanted to,
but I've lost a button.
61
00:04:08,330 --> 00:04:11,660
Well, that's all right.
Now back to your seats.
62
00:04:11,730 --> 00:04:16,070
Dr. Mallinger, my father
asked me to give you this.
63
00:04:21,710 --> 00:04:24,200
Can't your father come
to the parent-teacher meeting?
64
00:04:24,280 --> 00:04:26,210
I'm afraid he can't.
65
00:04:26,280 --> 00:04:28,680
He only has time tomorrow afternoon.
66
00:04:28,750 --> 00:04:30,410
He's got a plane to catch.
67
00:04:30,490 --> 00:04:32,150
Him and his weird job.
68
00:04:32,220 --> 00:04:35,880
Civil engineer is not a weird job.
Even if he works in Africa.
69
00:04:35,960 --> 00:04:37,620
But I'll make an exception for him.
70
00:04:37,690 --> 00:04:40,690
Tell him I'll come by
tomorrow at 4:00.
71
00:04:40,760 --> 00:04:42,250
Fine, Dr. Mallinger.
72
00:04:42,330 --> 00:04:45,230
Hold on, Eflie. Why don't you
demonstrate today's experiment?
73
00:04:45,300 --> 00:04:48,790
That way, I can tell your father
something positive tomorrow.
74
00:04:51,870 --> 00:04:53,530
Attention, please.
75
00:04:53,610 --> 00:04:58,100
Today, we're dealing with friction
and the warming of conductive bodies...
76
00:04:58,180 --> 00:05:00,840
and how we can make use
of this fact of physics.
77
00:05:00,920 --> 00:05:04,650
In short, it's the way electrical fuses...
78
00:05:06,360 --> 00:05:07,850
What's wrong, Krista?
79
00:05:08,520 --> 00:05:12,320
Nothing, I'm just tingly all over.
80
00:05:14,960 --> 00:05:17,330
Well, we haven't turned on
the power yet.
81
00:05:17,400 --> 00:05:19,230
Not yet.
82
00:05:21,700 --> 00:05:24,190
- Elfie, the line must be taut.
- I'll make sure of that.
83
00:05:27,940 --> 00:05:30,170
Don't be childish and pay attention.
84
00:05:30,850 --> 00:05:33,680
It'll help you later on
if, after all the theory...
85
00:05:33,750 --> 00:05:37,240
you get some idea of the practical_
86
00:05:39,050 --> 00:05:40,020
Elfie!
87
00:05:41,260 --> 00:05:43,660
The current's running
in the wrong direction.
88
00:05:47,460 --> 00:05:50,830
You just got a good jolt,
Dr. Mallinger.
89
00:05:51,830 --> 00:05:54,320
If you're so tingly...
90
00:05:54,400 --> 00:05:57,100
then I advise you
to take more cold showers.
91
00:05:57,940 --> 00:06:01,500
But without electricity, because
that could come to a nasty ending.
92
00:06:02,880 --> 00:06:03,870
Touchรฉ!
93
00:06:04,550 --> 00:06:07,880
- Are you ready, Elfie?
- I'm always ready.
94
00:06:07,950 --> 00:06:09,920
Then switch it on.
95
00:06:12,920 --> 00:06:15,390
Since you seem to be
so interested in electricity, Krista...
96
00:06:16,220 --> 00:06:17,890
describe the experiment.
97
00:06:19,460 --> 00:06:21,400
Well, here's how it works.
98
00:06:21,460 --> 00:06:23,730
An electrical current
runs through a line...
99
00:06:23,800 --> 00:06:25,530
which creates friction.
100
00:06:25,600 --> 00:06:29,090
The more power you have,
the more friction there is in the wire...
101
00:06:29,170 --> 00:06:30,830
and the hotter it gets.
102
00:06:30,910 --> 00:06:35,070
I mean, it depends on
how thick the wire is...
103
00:06:35,140 --> 00:06:37,580
and at some point,
it gets hot.
104
00:06:38,750 --> 00:06:41,510
Too bad you switched it off.
105
00:06:41,580 --> 00:06:43,070
Now it's all limp.
106
00:06:47,490 --> 00:06:48,980
And now it's blushing.
107
00:06:54,160 --> 00:06:55,320
Continue, Sibylle.
108
00:06:57,400 --> 00:06:59,230
The more juice it gets,
the more red it gets.
109
00:06:59,300 --> 00:07:02,530
- More red?
- More red, redder, who cares?
110
00:07:03,040 --> 00:07:04,530
There it goes.
111
00:07:05,940 --> 00:07:08,770
Bang! Serves him right.
112
00:07:11,450 --> 00:07:13,380
Elfie, summarize please.
113
00:07:14,550 --> 00:07:17,540
From this experiment,
it can be seen...
114
00:07:17,620 --> 00:07:19,780
that during climax...
115
00:07:19,860 --> 00:07:22,950
you can blow a fuse.
116
00:07:29,030 --> 00:07:32,520
Krista, are you completely
out of your mind?
117
00:07:32,600 --> 00:07:34,930
I have to go to the washroom.
118
00:07:35,000 --> 00:07:36,030
Go.
119
00:07:41,380 --> 00:07:44,710
These events actually happened
during science class.
120
00:07:44,780 --> 00:07:47,110
Rut yourself in the teacher's shoes.
121
00:07:47,180 --> 00:07:49,480
And the letter from Elfie's father?
122
00:07:49,550 --> 00:07:51,040
Here's what happened next.
123
00:07:51,120 --> 00:07:52,610
Get ready.
124
00:07:52,690 --> 00:07:54,180
- And if it doesn't work?
- It'll work.
125
00:07:54,260 --> 00:07:56,350
Now let's get going.
126
00:08:05,770 --> 00:08:09,260
Hello, Dr. Mallinger.
Thanks for keeping your promise.
127
00:08:09,340 --> 00:08:12,270
- I'm a bit late.
- No worries.
128
00:08:15,280 --> 00:08:16,770
Thank you.
129
00:08:19,110 --> 00:08:21,050
I'm afraid I'm in a hurry.
130
00:08:21,120 --> 00:08:24,520
I need to grade some papers.
131
00:08:24,590 --> 00:08:26,950
Have a seat.
132
00:08:27,020 --> 00:08:29,680
Cognac or whiskey?
133
00:08:29,760 --> 00:08:32,590
My father's bar
has everything you like.
134
00:08:32,660 --> 00:08:34,600
- I'll have a cognac.
- Fine.
135
00:08:34,660 --> 00:08:37,360
Tell your father I'm here.
136
00:08:40,300 --> 00:08:42,130
It's French cognac.
137
00:08:43,410 --> 00:08:45,070
Thank you. I'll do it myself.
138
00:08:46,040 --> 00:08:48,870
- See, that's what happens.
- I'm so sorry.
139
00:08:48,940 --> 00:08:51,910
I thought you were
already holding the bottle.
140
00:08:53,920 --> 00:08:57,080
That'll stain.
Cognac stains.
141
00:08:57,150 --> 00:09:00,140
Take off your coat.
I'll get hot water and a towel.
142
00:09:00,220 --> 00:09:03,190
No, just tell your father
that I'm here.
143
00:09:03,260 --> 00:09:06,420
First I have to remove the stain,
or I'll be in trouble with Dad.
144
00:09:07,200 --> 00:09:10,360
- What now?
- You'll see.
145
00:09:10,430 --> 00:09:12,920
Give me a towel.
Second drawer.
146
00:09:17,340 --> 00:09:20,600
Don't stare at me.
See what he's doing.
147
00:09:39,630 --> 00:09:41,120
You were right
about the towel, Elfie.
148
00:09:41,200 --> 00:09:43,960
That's why I got one.
Do you want it?
149
00:09:47,200 --> 00:09:49,430
Take it, Dr. Mallinger.
150
00:09:50,110 --> 00:09:52,300
It's a beautiful towel.
151
00:09:55,380 --> 00:09:58,470
Elfie, have you gone mad?
152
00:09:59,150 --> 00:10:00,580
This is outrageous.
153
00:10:01,250 --> 00:10:02,680
If your father sees us_
154
00:10:03,180 --> 00:10:06,680
What would he say?
155
00:10:06,760 --> 00:10:08,590
You, half-undressed...
156
00:10:08,660 --> 00:10:10,890
the whole apartment
reeking of cognac...
157
00:10:11,690 --> 00:10:14,360
and me, well...
158
00:10:15,030 --> 00:10:17,060
Get dressed now.
159
00:10:18,070 --> 00:10:19,830
What are you trying to do to me?
160
00:10:19,900 --> 00:10:21,560
What are you afraid of?
161
00:10:21,640 --> 00:10:23,300
No need to be afraid.
162
00:10:23,370 --> 00:10:25,860
My father left for Africa
three days ago.
163
00:10:25,940 --> 00:10:28,600
And mother is off playing cards.
164
00:10:28,680 --> 00:10:30,170
We're all alone.
165
00:10:31,180 --> 00:10:32,840
You know, Dr. Mallinger...
166
00:10:32,910 --> 00:10:35,880
the whole class has the hots for you.
167
00:10:36,720 --> 00:10:39,590
And you're so helpless in a cute way.
168
00:10:39,650 --> 00:10:43,990
Such a dedicated teacher...
169
00:10:44,060 --> 00:10:47,050
deserves a big thank you.
170
00:10:48,900 --> 00:10:50,660
You trapped me.
171
00:10:53,100 --> 00:10:55,970
So you think it's a trap?
172
00:11:09,880 --> 00:11:14,340
Man, she's putting on a good show.
173
00:11:14,420 --> 00:11:16,720
He's so shy. I feel sorry for him.
174
00:11:20,130 --> 00:11:24,000
Oh, Doctor, do me!
Do me several times!
175
00:11:25,330 --> 00:11:27,670
That's what I dream of
every day in science class.
176
00:11:28,340 --> 00:11:30,700
I like it orally first.
177
00:11:42,980 --> 00:11:45,750
Well, here's how it works.
178
00:11:46,920 --> 00:11:49,660
An electrical current
runs through a line...
179
00:11:49,660 --> 00:11:51,750
which creates friction.
180
00:11:54,160 --> 00:11:57,620
The more power you have...
181
00:11:58,800 --> 00:12:00,630
the more friction there is in the wire...
182
00:12:00,700 --> 00:12:02,970
and the hotter it gets.
183
00:12:03,040 --> 00:12:05,800
It depends on how thick
the wire is...
184
00:12:05,870 --> 00:12:08,930
and at some point,
it gets hot.
185
00:12:20,160 --> 00:12:23,490
"Today at my place at 4:00,
Dr. Mallinger."
186
00:12:23,560 --> 00:12:26,050
My parents aren't home either.
187
00:12:26,130 --> 00:12:27,960
You know what you're doing, Sibylle?
188
00:12:28,030 --> 00:12:30,520
Of course I do.
189
00:12:30,600 --> 00:12:34,930
Then you must also know that
I won't be blackmailed like this.
190
00:12:35,000 --> 00:12:35,990
No?
191
00:12:36,070 --> 00:12:37,560
What a shame.
192
00:12:37,640 --> 00:12:39,970
I'm as good as Elfie on the couch.
193
00:12:40,040 --> 00:12:41,870
Nice shot, eh?
194
00:12:41,940 --> 00:12:43,600
You can keep it.
195
00:12:43,680 --> 00:12:45,340
I've got more copies.
196
00:12:46,510 --> 00:12:49,420
- Are you coming?
- Good morning.
197
00:13:03,060 --> 00:13:05,660
We talked about friction yesterday.
198
00:13:06,670 --> 00:13:09,160
We talked about friction yesterday.
199
00:13:09,240 --> 00:13:12,230
Of course, we talked
about friction yesterday.
200
00:13:12,310 --> 00:13:15,280
About lines and electricity.
201
00:13:15,340 --> 00:13:17,610
And today we have the pictures.
202
00:13:17,680 --> 00:13:20,010
We each have a photo.
203
00:13:23,080 --> 00:13:25,250
Will you flunk anyone ever again?
204
00:13:25,320 --> 00:13:29,150
Will you ruin anyone's chance
of graduating?
205
00:13:29,220 --> 00:13:31,120
Now we know what you are.
206
00:13:31,190 --> 00:13:32,890
We know how you are in bed.
207
00:13:32,960 --> 00:13:34,450
In bed?
208
00:13:34,530 --> 00:13:37,230
You fucked her
right there on the couchl
209
00:13:42,100 --> 00:13:43,900
What do you want to tell us?
210
00:13:43,970 --> 00:13:47,530
What else can you tell us?
211
00:13:48,880 --> 00:13:54,040
In the first Schoolgirl Report,
I interviewed people in Munich.
212
00:13:54,120 --> 00:13:56,810
This time, I've come to Berlin.
213
00:13:56,890 --> 00:14:01,750
Can I ask you a few questions
about Schoolgirl Report 2?
214
00:14:01,820 --> 00:14:05,780
Would you have an affair
with one of your teachers?
215
00:14:05,860 --> 00:14:07,560
Depends on the teacher.
216
00:14:07,630 --> 00:14:09,860
No, I wouldn't.
217
00:14:09,930 --> 00:14:11,590
Why not?
218
00:14:11,670 --> 00:14:14,330
With the teachers at our school,
no way.
219
00:14:14,400 --> 00:14:17,600
I don't know.
I never thought about it.
220
00:14:18,770 --> 00:14:22,000
Hard to say.
Depends on the teacher.
221
00:14:22,080 --> 00:14:25,170
Yes, I am having an affair.
I'm American.
222
00:14:25,250 --> 00:14:28,910
Would you have an affair
with one of your teachers?
223
00:14:28,980 --> 00:14:33,010
Yes, I even know one.
If he wanted to, I'd do him.
224
00:14:33,090 --> 00:14:38,080
Do you think some students
do it to get better grades?
225
00:14:38,160 --> 00:14:41,320
Yes, that's possible.
226
00:14:42,160 --> 00:14:45,530
There are some attractive teachers.
227
00:14:45,600 --> 00:14:49,930
Do you think some students
do it to get better grades?
228
00:14:50,000 --> 00:14:52,030
Yes, certainly.
229
00:14:52,110 --> 00:14:53,600
That's possible.
230
00:14:53,680 --> 00:14:55,970
It's better to sleep with the teacher
than fail a class.
231
00:14:56,040 --> 00:14:58,770
Why not?
If she's smart.
232
00:14:58,850 --> 00:15:03,510
Should a teacher be punished
for sleeping with a student?
233
00:15:03,590 --> 00:15:07,750
No, if he doesn't rape her,
both had fun.
234
00:15:07,820 --> 00:15:10,480
- No.
- Even if she's a minor?
235
00:15:10,560 --> 00:15:13,050
She should know what she's doing.
236
00:15:13,130 --> 00:15:17,390
Would you sleep with an older man...
237
00:15:17,470 --> 00:15:19,400
or someone your own age?
238
00:15:20,370 --> 00:15:21,730
Same age.
239
00:15:21,800 --> 00:15:23,960
- An older man.
- Why?
240
00:15:24,040 --> 00:15:26,630
Older men are more tender
and more experienced...
241
00:15:26,710 --> 00:15:28,570
so they can make you come faster.
242
00:15:29,410 --> 00:15:32,900
Mr. Gephart, you're a legal adviser
for the city's school board.
243
00:15:32,980 --> 00:15:35,580
- Do you know of Dr. Mallinger?
- Yes.
244
00:15:35,650 --> 00:15:37,810
How do you assess the case
from a legal point of view?
245
00:15:37,890 --> 00:15:40,720
First, under the Criminal Code...
246
00:15:40,790 --> 00:15:43,120
Section 174 states...
247
00:15:43,190 --> 00:15:48,090
that anyone who sexually abuses
a minor under 21 entrusted to his care...
248
00:15:48,160 --> 00:15:52,930
shall be punishable
by six months' imprisonment.
249
00:15:53,000 --> 00:15:57,960
But the abuse
was initiated by the girl.
250
00:15:59,140 --> 00:16:01,840
That has no bearing
on the culpability of the offense.
251
00:16:01,910 --> 00:16:04,540
The teacher is an adult
of sound mind.
252
00:16:05,210 --> 00:16:10,620
The minimum sentence is six months.
253
00:16:10,690 --> 00:16:15,520
If the court imposes a sentence
of more than one year...
254
00:16:15,590 --> 00:16:18,350
the teacher will automatically
lose his position as a civil servant.
255
00:16:19,360 --> 00:16:21,390
So he'll have to find
a different occupation?
256
00:16:21,460 --> 00:16:22,620
Yes.
257
00:16:25,470 --> 00:16:27,960
He's coming!
258
00:16:31,010 --> 00:16:32,130
Quick!
259
00:16:32,210 --> 00:16:33,870
Quiet!
260
00:16:38,880 --> 00:16:41,180
Good morning, Principal.
261
00:16:41,250 --> 00:16:42,740
Good morning.
262
00:16:42,820 --> 00:16:45,150
Please be seated.
263
00:16:45,220 --> 00:16:50,210
Dr. Mallinger, your science teacher,
will never teach this class again.
264
00:16:50,290 --> 00:16:52,820
He was found dead
in his apartment this morning.
265
00:16:54,160 --> 00:16:58,160
I know you must be as devastated
as we teachers are.
266
00:16:58,230 --> 00:17:00,630
Even more so
since the police have determined...
267
00:17:00,700 --> 00:17:03,600
that it was clearly a suicide.
268
00:17:03,670 --> 00:17:10,410
The suicide of a man who was known
for his impeccable conduct.
269
00:17:10,480 --> 00:17:16,210
Please remember Dr. Mallinger
as an honorable man.
270
00:17:16,280 --> 00:17:17,950
Thank you.
271
00:17:19,490 --> 00:17:20,980
Yes, Principal.
272
00:17:29,160 --> 00:17:32,500
The foolishness of some minors
has driven a teacher to suicide.
273
00:17:32,570 --> 00:17:36,500
Minor, a taboo in our society.
274
00:17:36,570 --> 00:17:37,560
Why?
275
00:17:37,640 --> 00:17:41,800
Maybe because we adults need
an excuse for our own sense of guilt.
276
00:17:41,880 --> 00:17:43,370
The innocence of the child.
277
00:17:43,440 --> 00:17:48,110
What is the innocence of a child
who hides behind innocence?
278
00:17:48,180 --> 00:17:52,080
The people concerned in this case
are students in a village school.
279
00:17:52,150 --> 00:17:56,420
I always thought it came out
in the back with girls.
280
00:17:57,430 --> 00:17:59,760
- Pepe!
- The old Huber is here.
281
00:17:59,830 --> 00:18:01,660
Come here!
282
00:18:07,670 --> 00:18:10,660
- What are you doing?
- Nothing, Father.
283
00:18:10,740 --> 00:18:14,400
- But you were doing something.
- Not me, nor Hansi.
284
00:18:14,480 --> 00:18:19,640
- But Zenzi was.
- And what was she doing?
285
00:18:19,710 --> 00:18:21,200
Pee-pee.
286
00:18:21,280 --> 00:18:24,250
- And what were you doing?
- Watching her.
287
00:18:24,320 --> 00:18:26,250
You damn brat.
288
00:18:26,320 --> 00:18:27,810
What's wrong with that?
289
00:18:27,890 --> 00:18:32,160
We watch the cows all the time,
and they piss a lot more than she does.
290
00:18:32,230 --> 00:18:35,060
The age of discovering one's own body.
291
00:18:35,130 --> 00:18:36,620
Innocent games.
292
00:18:36,700 --> 00:18:39,190
Do you always have to be
naked to do this?
293
00:18:39,270 --> 00:18:41,240
I think so.
294
00:18:44,370 --> 00:18:46,530
If you push too hard, it hurts.
295
00:18:46,610 --> 00:18:49,410
- Take off your pants.
- You first.
296
00:18:49,480 --> 00:18:50,970
No, you first.
297
00:18:51,650 --> 00:18:53,940
Funny, you're getting goose bumps.
298
00:18:54,020 --> 00:18:55,510
I feel it down to my toes.
299
00:18:55,580 --> 00:18:58,250
How hard your nipple is.
300
00:18:58,320 --> 00:19:00,510
Do you also touch yourself?
301
00:19:00,590 --> 00:19:02,580
Mother says only pigs do that.
302
00:19:02,660 --> 00:19:04,890
Your father touches her breasts too.
303
00:19:04,960 --> 00:19:07,430
That's all right.
That's why they're married.
304
00:19:08,560 --> 00:19:09,860
Look.
305
00:19:10,870 --> 00:19:12,360
This is nice.
306
00:19:12,430 --> 00:19:14,370
It's getting really hard...
307
00:19:15,200 --> 00:19:18,540
hard like cement,
my older brother says.
308
00:19:18,610 --> 00:19:20,670
It's supposed to feel really good...
309
00:19:20,740 --> 00:19:24,230
if you stick it into a girl's hole.
310
00:19:24,310 --> 00:19:27,580
Some girls like it so much
they scream.
311
00:19:27,650 --> 00:19:31,850
Do it slowly,
and it tickles really well.
312
00:19:31,920 --> 00:19:33,910
How do you know?
313
00:19:33,990 --> 00:19:36,050
I've played around down there.
314
00:19:36,120 --> 00:19:39,290
That's nice, really nice.
315
00:19:39,360 --> 00:19:41,020
What's this down there?
316
00:19:41,100 --> 00:19:42,930
My balls.
317
00:19:43,000 --> 00:19:46,690
- They're hard.
- My hard balls.
318
00:19:47,540 --> 00:19:49,470
It's nice how you do that.
319
00:19:49,540 --> 00:19:51,030
I'm about to come.
320
00:19:51,110 --> 00:19:53,040
Something's coming up for me.
321
00:19:54,180 --> 00:19:57,670
That's the juice.
That's where babies come from.
322
00:19:59,350 --> 00:20:00,840
Do you want to do it?
323
00:20:20,170 --> 00:20:21,660
You're beautiful.
324
00:20:21,740 --> 00:20:23,230
Nice tits.
325
00:20:23,910 --> 00:20:25,740
You don't need that.
326
00:20:26,540 --> 00:20:29,530
My heart is beating like crazy.
327
00:20:30,380 --> 00:20:32,970
What do you call yours?
328
00:20:33,050 --> 00:20:35,350
My mother used to call mine a "ding-dong."
329
00:20:36,880 --> 00:20:39,750
Vulgar people call it a cock.
330
00:20:47,030 --> 00:20:50,020
My mother always told me
to keep my pussy clean.
331
00:20:50,100 --> 00:20:52,030
And never to let anyone
touch my breasts.
332
00:20:52,100 --> 00:20:53,760
Beautiful breasts.
333
00:20:53,830 --> 00:20:55,320
Does that feel good?
334
00:20:55,400 --> 00:20:59,070
- It's a crazy feeling.
- Same here.
335
00:20:59,140 --> 00:21:02,170
My ding-dong gets bigger
when I touch you.
336
00:21:16,860 --> 00:21:22,190
Nice pussy, good pussy.
337
00:21:26,230 --> 00:21:28,500
Keep still.
338
00:21:29,170 --> 00:21:34,130
I've always wanted to look
at a girl like that, with the breasts...
339
00:21:34,210 --> 00:21:36,540
the pussy and the ass.
340
00:21:36,610 --> 00:21:39,670
I've always liked that.
341
00:21:39,750 --> 00:21:43,180
As a man, I could just eat you up.
342
00:21:48,920 --> 00:21:51,980
- Let me do it a bit.
- Yeah.
343
00:21:52,660 --> 00:21:54,990
I'll put mine in yours.
344
00:21:58,330 --> 00:22:02,170
- That's thin.
- That's not it. That's the straw.
345
00:22:02,240 --> 00:22:04,700
This is it!
346
00:22:33,300 --> 00:22:34,960
What are you doing now,
you brat?
347
00:22:35,040 --> 00:22:36,700
What are you looking at?
348
00:22:39,040 --> 00:22:41,530
I always get spanked
when somebody else is doing it.
349
00:22:41,610 --> 00:22:43,840
- What are they doing?
- They're fucking.
350
00:22:46,510 --> 00:22:49,010
What are you doing?
You damn pigs!
351
00:22:49,080 --> 00:22:52,250
You whores, pigs,
doing it in the barn!
352
00:22:52,320 --> 00:22:55,020
We were only trying out
what we saw in a magazine.
353
00:22:55,090 --> 00:22:58,960
A magazine?
I'll show you. I'll report you.
354
00:22:59,060 --> 00:23:01,650
When should a girl be told
about the facts of life?
355
00:23:01,700 --> 00:23:02,720
At 12.
356
00:23:02,800 --> 00:23:04,960
As early as possible.
357
00:23:05,030 --> 00:23:07,020
- When were you told?
- At 13.
358
00:23:07,100 --> 00:23:08,590
Twelve or 13.
359
00:23:08,670 --> 00:23:12,000
- Do you think that's the right age?
- No. It should be done sooner.
360
00:23:12,070 --> 00:23:17,910
- How much sooner?
- Depends. At nine or 10.
361
00:23:17,980 --> 00:23:20,240
- At nine or 10 years old?
- Yeah.
362
00:23:20,310 --> 00:23:22,150
How did you learn,
at school or from your parents?
363
00:23:22,220 --> 00:23:26,050
No, from friends.
364
00:23:26,120 --> 00:23:31,290
Did you learn about it from your parents,
at school, or from friends?
365
00:23:31,360 --> 00:23:35,420
My friends, playing doctor
and touching each other.
366
00:23:35,500 --> 00:23:37,160
Dr. Hollmann...
"Psychologist"
367
00:23:37,230 --> 00:23:39,560
you're a psychologist
at the youth office.
368
00:23:39,630 --> 00:23:42,470
You dealt with this case.
What is your opinion?
369
00:23:42,540 --> 00:23:46,530
For me, it's wrong to call
the events in the barn a "case."
370
00:23:46,610 --> 00:23:48,910
A "case" implies a punishable offense...
371
00:23:48,980 --> 00:23:53,470
and young people exploring their bodies
in a barn is hardly an offense.
372
00:23:53,550 --> 00:23:57,040
So you think the young people
in the barn acted correctly. Why?
373
00:23:57,120 --> 00:24:01,450
According to our basic human nature,
they certainly acted correctly.
374
00:24:01,520 --> 00:24:03,350
- Please explain.
- It's simple.
375
00:24:03,420 --> 00:24:07,420
The child absorbs culture
and language through imitation.
376
00:24:07,500 --> 00:24:09,330
The same is true of
discovering one's sexuality.
377
00:24:10,000 --> 00:24:12,690
Then why did the police officer
make such a big mistake?
378
00:24:12,770 --> 00:24:16,030
Adults tend to be in denial...
379
00:24:16,100 --> 00:24:18,770
because of moral beliefs
and social prejudice.
380
00:24:18,840 --> 00:24:22,830
As if a growing child had done something bad
in trying to discover himself.
381
00:24:22,910 --> 00:24:25,500
I know my answer is shocking,
but that's how it is.
382
00:24:26,180 --> 00:24:29,670
The events that transpired in the barn
only could have happened...
383
00:24:29,750 --> 00:24:33,810
because the school teacher had refused
to teach the children about sex.
384
00:24:33,890 --> 00:24:35,380
If someone is guilty, it's her.
385
00:24:36,720 --> 00:24:40,350
Mr. Mรผller, you are 45 years old
and an architect.
386
00:24:40,430 --> 00:24:44,260
Do you think that the sexual
permissiveness of schoolgirls today...
387
00:24:44,330 --> 00:24:46,600
is exaggerated in public debate?
388
00:24:46,670 --> 00:24:47,660
Yes.
389
00:24:47,740 --> 00:24:51,640
Most of what they do,
they do in search of adventure.
390
00:24:52,310 --> 00:24:56,240
Take the story of Monika
and Emi, two runaways.
391
00:24:56,310 --> 00:24:58,840
They were students at a rural school.
392
00:24:58,910 --> 00:25:00,810
One day they ran away...
393
00:25:00,880 --> 00:25:03,010
leaving a note for their parents.
394
00:25:03,080 --> 00:25:06,750
"Fuck schooll We want to be freel"
They wrote.
395
00:25:07,420 --> 00:25:09,450
- Good day.
- Good day.
396
00:25:11,460 --> 00:25:14,620
- What can I get you?
- Two Bulgarian yogurts.
397
00:25:14,700 --> 00:25:17,690
We only have Bavarian,
and even that, we don't have.
398
00:25:17,770 --> 00:25:20,360
But you have some back there,
in the freezer.
399
00:25:21,200 --> 00:25:24,260
No, sorry.
It's reserved for somebody else.
400
00:25:24,940 --> 00:25:27,430
- But I do have some scented cheese.
- That'll do.
401
00:25:27,510 --> 00:25:29,200
Well, well.
402
00:25:29,880 --> 00:25:32,740
Girls like that
make my hair stand on end.
403
00:25:37,250 --> 00:25:41,590
What?
Stop them, those dirty witches.
404
00:25:41,660 --> 00:25:43,850
Stop them. Police!
405
00:25:43,920 --> 00:25:45,120
Stop!
406
00:25:45,190 --> 00:25:47,630
Stop them! Shoplifters!
407
00:25:50,000 --> 00:25:54,200
Dirty bastards.
They should be drowned.
408
00:25:58,010 --> 00:26:00,000
Here, take this.
409
00:26:00,070 --> 00:26:01,740
Over there.
410
00:26:01,810 --> 00:26:03,670
No, they went straight ahead.
411
00:26:03,740 --> 00:26:06,580
I can't take it anymore.
I wanna go home. I'll turn myself in.
412
00:26:06,650 --> 00:26:09,480
Are you crazy?
I thought we wanted to be free.
413
00:26:09,550 --> 00:26:12,210
Free, yes, but not like this.
414
00:26:12,290 --> 00:26:15,260
Admit it, Monika.
You're sick of this too.
415
00:26:16,320 --> 00:26:17,720
Come.
416
00:26:18,530 --> 00:26:21,760
Munich, on...
417
00:26:27,270 --> 00:26:28,600
So...
418
00:26:28,670 --> 00:26:30,830
first you steal,
and now you want to go home.
419
00:26:30,910 --> 00:26:32,070
Let's hear it.
420
00:26:32,140 --> 00:26:36,470
It wasn't stealing.
It was only petty theft.
421
00:26:36,540 --> 00:26:40,380
My name is Monika Reinhard.
I'm 16.
422
00:26:41,220 --> 00:26:43,840
I'm Emilie Stradmann, also 16.
423
00:26:45,020 --> 00:26:47,850
We went to Munich,
where the action is.
424
00:26:47,920 --> 00:26:50,360
You go crazy in a small village.
425
00:26:51,030 --> 00:26:53,650
We wanted to see a friend...
426
00:26:53,730 --> 00:26:55,720
but we'd lost her address.
427
00:26:55,800 --> 00:26:58,030
And she doesn't have a phone.
428
00:26:58,700 --> 00:27:01,860
Well, we could have gone
to the registry office.
429
00:27:01,940 --> 00:27:04,460
But we didn't think of that.
430
00:27:05,140 --> 00:27:08,440
So we waited around
the train station.
431
00:27:09,110 --> 00:27:12,170
And that's where it happened.
432
00:27:20,920 --> 00:27:22,910
There must be a place
for information around here.
433
00:27:22,990 --> 00:27:24,480
Yes, over there.
434
00:27:33,600 --> 00:27:36,090
- My suitcase!
- What a welcome.
435
00:27:37,070 --> 00:27:40,040
My suitcase gone,
along with 500 marks in cash.
436
00:27:40,710 --> 00:27:42,440
What a mess!
437
00:27:42,510 --> 00:27:45,640
We wanted to go to the police...
438
00:27:45,710 --> 00:27:47,700
but what would you have done?
439
00:27:47,780 --> 00:27:49,610
You'd have sent us straight home.
440
00:27:49,680 --> 00:27:51,840
That's when we met Uschi...
441
00:27:51,920 --> 00:27:54,910
and she overheard that
we didn't have anywhere to go.
442
00:27:54,990 --> 00:27:57,120
She was quite charming.
443
00:27:57,190 --> 00:28:01,390
If that's all,
you can stay with me.
444
00:28:03,230 --> 00:28:05,890
No one has ever been lost in Munich.
445
00:28:05,970 --> 00:28:09,130
That's really nice of you.
We don't want to impose.
446
00:28:09,200 --> 00:28:10,860
No problem.
447
00:28:11,670 --> 00:28:14,610
Uschi, as she called herself,
had a cute apartment.
448
00:28:14,680 --> 00:28:17,170
She wanted us
to make ourselves at home.
449
00:28:17,240 --> 00:28:19,800
But we didn't want
to kick up our heels.
450
00:28:21,150 --> 00:28:23,980
So, let's have a drink.
451
00:28:25,990 --> 00:28:28,150
You can take a bath
if you want.
452
00:28:31,660 --> 00:28:35,090
Coming to Munich was a great idea.
453
00:28:37,430 --> 00:28:39,230
I have to pop out...
454
00:28:40,570 --> 00:28:44,400
but a friend will be by
and he'll entertain you.
455
00:28:44,470 --> 00:28:47,460
And entertain us he did.
456
00:28:47,540 --> 00:28:49,700
Man, you can really make
stupid mistakes sometimes.
457
00:28:49,780 --> 00:28:52,940
He led us on,
like stupid rubes from the country.
458
00:28:53,010 --> 00:28:56,680
We had no idea
about people in big cities.
459
00:28:56,750 --> 00:28:59,410
But I wouldn't give in.
460
00:28:59,490 --> 00:29:01,610
"I'll show him,"
I thought to myself.
461
00:29:01,690 --> 00:29:04,750
Boy, was I ever wrong.
462
00:29:05,430 --> 00:29:07,090
He showed me.
463
00:29:37,260 --> 00:29:38,750
Then, he went for Emi.
464
00:29:38,830 --> 00:29:40,320
She only wanted
to fool around a bit.
465
00:29:40,390 --> 00:29:42,390
You don't have to say that.
466
00:29:42,460 --> 00:29:44,520
Why not? It's the truth.
467
00:29:44,600 --> 00:29:47,120
Reople will know
you hadn't done it before...
468
00:29:47,200 --> 00:29:48,690
and that he deflowered you...
469
00:29:48,770 --> 00:29:51,240
that he did you, just like me.
470
00:29:52,070 --> 00:29:53,730
What a great guy.
471
00:29:53,810 --> 00:29:56,470
Never had one like Egon again.
472
00:29:56,540 --> 00:29:59,380
I think he can make
a girl very happy.
473
00:30:00,410 --> 00:30:02,350
At least that's what
I thought that night.
474
00:30:03,020 --> 00:30:07,010
But the next morning, he tried to talk us
into becoming his prostitutes.
475
00:30:07,090 --> 00:30:09,920
We could stay with him forever,
he told us.
476
00:30:09,990 --> 00:30:13,720
But we didn't, so we beat it.
477
00:30:13,790 --> 00:30:18,700
We were back on the streets,
and he'd stolen Emi's money.
478
00:30:19,370 --> 00:30:21,030
So we ended up with the bums.
479
00:30:21,100 --> 00:30:23,040
They helped us a lot.
480
00:30:23,100 --> 00:30:25,440
So you expressed your gratitude, right?
481
00:30:25,510 --> 00:30:27,470
I do have manners.
482
00:30:27,540 --> 00:30:29,200
But things got too hot.
483
00:30:29,280 --> 00:30:31,770
They knew our parents
were looking for us.
484
00:30:31,850 --> 00:30:34,510
And you guys have it in for bums.
485
00:30:35,350 --> 00:30:37,180
Then Roland took us in.
486
00:30:37,250 --> 00:30:39,910
Where did you find these two?
487
00:30:39,990 --> 00:30:41,820
Couldn't you find any bigger bores?
488
00:30:41,890 --> 00:30:43,720
Stop that nonsense.
489
00:30:45,060 --> 00:30:47,390
- Get comfortable.
- You got any dough?
490
00:30:47,460 --> 00:30:50,020
- What?
- He wants to know if you have money.
491
00:30:51,370 --> 00:30:53,420
I should have known.
492
00:30:54,100 --> 00:30:57,040
- Did you hear about that band?
- Man, they're lame.
493
00:30:57,100 --> 00:30:59,040
The Anglo-Saxons
are playing at the Grotta...
494
00:30:59,110 --> 00:31:01,070
complete with lesbian organ players...
495
00:31:01,140 --> 00:31:03,770
two gay guitarists
and a transvestite drummer.
496
00:31:03,840 --> 00:31:06,840
When they play,
they really kick it up.
497
00:31:06,910 --> 00:31:10,080
You know,
I pictured Munich differently.
498
00:31:11,590 --> 00:31:16,920
So are you gonna just sit there
and put down roots?
499
00:31:22,800 --> 00:31:24,660
In for a penny,
in for a pound.
500
00:31:24,730 --> 00:31:29,400
By now we knew that guys
were only interested in fucking.
501
00:31:29,470 --> 00:31:32,840
Maybe it's silly,
but that night I thought...
502
00:31:32,910 --> 00:31:36,900
that marriage is probably no different,
with the guy saying, "Come here."
503
00:31:36,980 --> 00:31:39,470
No matter ifhe's drunk or whatever...
504
00:31:39,550 --> 00:31:42,480
you have to be a good wife
and lie down.
505
00:31:42,550 --> 00:31:45,880
Don't put them down.
They were great people.
506
00:31:45,950 --> 00:31:48,290
I'd have loved to stay with Roland.
507
00:31:48,360 --> 00:31:51,350
They also gave us these clothes.
508
00:31:51,430 --> 00:31:54,760
But after two months...
509
00:31:54,830 --> 00:31:56,990
they started getting antsy.
510
00:31:57,060 --> 00:32:03,000
Someone had told them about
"new freedom"and a "new community."
511
00:32:03,070 --> 00:32:05,630
And "man's responsibility."
512
00:32:05,710 --> 00:32:07,610
They became unbearable.
513
00:32:07,670 --> 00:32:11,410
They traded their things in
for motorcycles and headed south.
514
00:32:11,480 --> 00:32:14,350
They wanted to go
to a kibbutz in Israel...
515
00:32:14,410 --> 00:32:16,110
and when they got tired of that...
516
00:32:16,180 --> 00:32:20,680
perhaps to Kathmandu,
the city in the Himalayas.
517
00:32:20,750 --> 00:32:24,690
Over 200,000 young people
are said to have gone there last year.
518
00:32:24,760 --> 00:32:29,590
Joining the flower children there is
supposed to make you a better person.
519
00:32:30,760 --> 00:32:32,430
We were in trouble again...
520
00:32:32,500 --> 00:32:35,430
and sleeping on a construction site
is not exactly a dream come true.
521
00:32:35,500 --> 00:32:36,490
We were hungry.
522
00:32:37,340 --> 00:32:42,170
So we went to that store
and used that yogurt trick...
523
00:32:42,240 --> 00:32:43,900
so that we could get some stuff.
524
00:32:48,120 --> 00:32:51,780
And now you want
to go back to school, right?
525
00:32:51,850 --> 00:32:52,880
Yes.
526
00:32:53,920 --> 00:32:57,150
- That is, if they'll take us back.
- I think they will.
527
00:32:57,820 --> 00:33:00,990
The biggest problem: Immaturity.
528
00:33:01,060 --> 00:33:03,390
Boy and girl,
both the same age.
529
00:33:03,460 --> 00:33:06,400
At 17, she may already
be a woman sexually.
530
00:33:06,470 --> 00:33:08,800
While he, also 17,
acts like a kid sometimes.
531
00:33:08,870 --> 00:33:11,530
Hence, the following story...
532
00:33:11,610 --> 00:33:14,700
deliberately shown in a humorous way.
533
00:33:16,740 --> 00:33:18,400
What do you think?
534
00:33:18,480 --> 00:33:20,140
Shouldn't we go to the movies instead?
535
00:33:20,810 --> 00:33:23,480
That's out of the question.
536
00:33:23,550 --> 00:33:25,880
You said we'd go to the woods
to make love.
537
00:33:25,950 --> 00:33:28,110
Now we're in the woods
and we're gonna make love.
538
00:33:28,190 --> 00:33:30,950
Promises made to a woman
must be kept.
539
00:33:34,360 --> 00:33:36,020
You know that you're my first?
540
00:33:36,960 --> 00:33:39,800
But you told me
you were so experienced.
541
00:33:48,480 --> 00:33:51,140
I've got a feeling you won't like me
anymore afterwards.
542
00:33:53,480 --> 00:33:56,350
I'm really a super guy.
543
00:33:57,180 --> 00:34:00,450
That's why I've been
looking forward to this.
544
00:34:05,660 --> 00:34:07,680
I think it's gonna take a bit longer.
545
00:34:08,660 --> 00:34:12,260
Making promises
you can't keep.
546
00:34:12,330 --> 00:34:15,890
- My cock will be ready soon.
- Well, I'll be...
547
00:34:20,170 --> 00:34:23,970
You're doing well up here,
but nothing's going on down there.
548
00:34:28,850 --> 00:34:32,080
I'll come over you like a storm.
549
00:34:32,150 --> 00:34:35,640
You'll be struck
by the lightning bolt of love.
550
00:34:35,720 --> 00:34:38,160
You'll see, I'll do you really well.
551
00:34:41,860 --> 00:34:45,160
- I don't see anything yet.
- I have to build up to it.
552
00:34:45,230 --> 00:34:47,220
Well, keep building then.
553
00:34:51,640 --> 00:34:53,970
Something's distracting me.
554
00:34:55,540 --> 00:34:57,600
But you'll see...
555
00:34:57,680 --> 00:35:00,340
and my friend down there
will take you.
556
00:35:00,410 --> 00:35:02,910
And I'll tell you then...
557
00:35:02,980 --> 00:35:05,280
then...
558
00:35:07,850 --> 00:35:09,520
Hey, our clothes are gone.
559
00:35:09,590 --> 00:35:10,580
Hello there!
560
00:35:14,900 --> 00:35:18,830
- Give back those clothes!
- First things first.
561
00:35:18,900 --> 00:35:21,090
You'll get them back
after you sing a song.
562
00:35:21,940 --> 00:35:24,460
I'm not crazy.
Give them back now.
563
00:35:25,440 --> 00:35:29,840
But, Heini, start singing
or we'll go home naked.
564
00:35:29,910 --> 00:35:31,310
Come on.
565
00:35:36,880 --> 00:35:40,550
- A little man stands silent in the woods
- Come on.
566
00:35:41,620 --> 00:35:45,060
Wearing a bright crimson coat
567
00:35:45,560 --> 00:35:47,930
Who could that little man be
568
00:35:47,990 --> 00:35:51,400
Standing all alone in the woods
569
00:35:51,470 --> 00:35:56,160
With that little crimson coat
570
00:35:57,000 --> 00:36:01,570
A little man stands silent in the woods
571
00:36:01,640 --> 00:36:02,800
Quick.
572
00:36:02,880 --> 00:36:06,810
Wearing a bright crimson coat
573
00:36:08,980 --> 00:36:12,680
Give me a call when you learn
how to make love. Bye!
574
00:36:12,750 --> 00:36:14,410
Bitch!
575
00:36:14,490 --> 00:36:18,220
I almost lost my virginity
to that bitch.
576
00:36:22,300 --> 00:36:25,290
I'm feeling so limp.
577
00:36:30,800 --> 00:36:33,740
Here's Tessie.
She just turned 16.
578
00:36:33,810 --> 00:36:37,140
She's now beyond the reach
of the Rrotection of Minors Act.
579
00:36:37,210 --> 00:36:41,150
She's allowed to be in a pub
after 9:00 p.m. When accompanied.
580
00:36:41,210 --> 00:36:44,880
She met two young men,
who got her drunk.
581
00:36:44,950 --> 00:36:46,440
They took her to a party.
582
00:36:46,520 --> 00:36:50,790
Just what kind of party it was
will shock even you.
583
00:36:50,860 --> 00:36:52,220
Come.
584
00:36:54,160 --> 00:36:55,820
Stop. Sit down.
585
00:36:56,530 --> 00:36:57,520
Okay.
586
00:36:58,530 --> 00:37:00,860
Now you'll have lots of fun.
587
00:37:00,930 --> 00:37:04,270
- Where are we?
- At the gates of heaven.
588
00:37:06,270 --> 00:37:08,610
This is the party?
589
00:37:08,680 --> 00:37:10,510
Nobody's here.
590
00:37:10,580 --> 00:37:13,170
They'll come.
They're never on time.
591
00:37:15,380 --> 00:37:18,040
You have to stick it in deep.
592
00:37:18,120 --> 00:37:19,950
Not too much.
I need mine too.
593
00:37:20,020 --> 00:37:22,680
Whoever invented this shit
should get a medal.
594
00:37:22,760 --> 00:37:25,250
- What did you pay for it?
- 50.
595
00:37:25,330 --> 00:37:27,160
Pretty expensive for a trip.
596
00:37:27,230 --> 00:37:29,160
Cheaper than a whorehouse.
597
00:37:34,200 --> 00:37:36,190
Should we give her some too?
598
00:37:39,540 --> 00:37:42,940
Sure, she's grown-up.
599
00:37:45,550 --> 00:37:48,040
So, do you want to try it?
600
00:37:50,220 --> 00:37:51,880
What is it?
601
00:37:53,720 --> 00:37:57,820
Quite harmless, but it'll make you feel
like the eighth day of Christmas.
602
00:37:58,830 --> 00:38:00,850
Where are the others?
603
00:38:02,360 --> 00:38:04,490
Screw them.
604
00:38:04,560 --> 00:38:06,590
They probably got lost or something.
605
00:38:09,270 --> 00:38:11,130
Give me your arm.
606
00:38:13,310 --> 00:38:16,470
I don't know.
Doesn't it hurt?
607
00:38:18,140 --> 00:38:20,510
Not a bit.
You won't feel a thing.
608
00:38:23,850 --> 00:38:27,340
Now a nice tie,
like at the doctor's.
609
00:39:17,140 --> 00:39:20,470
- She fell for it.
- We got her.
610
00:39:20,540 --> 00:39:23,370
Put her on the mattress.
The stuff won't last long.
611
00:39:23,440 --> 00:39:25,500
Gotta work fast.
612
00:39:36,820 --> 00:39:39,660
- Wanna do her first?
- I'm not a can-opener.
613
00:39:57,310 --> 00:39:59,240
Don't take too long.
614
00:39:59,310 --> 00:40:01,580
Watching makes me really horny.
615
00:40:03,420 --> 00:40:05,480
We can each do her a few times.
616
00:40:07,490 --> 00:40:10,050
Man, we got a really
hot chick this time.
617
00:40:59,070 --> 00:41:01,300
That was great.
618
00:41:04,240 --> 00:41:05,910
Let's beat it now.
619
00:41:11,250 --> 00:41:14,550
Tessie is one of 12 young students...
620
00:41:14,620 --> 00:41:16,450
found like this by the police
within five weeks...
621
00:41:16,520 --> 00:41:19,360
raped and drugged.
622
00:41:20,630 --> 00:41:24,460
Fred and Charlie always
used the same approach.
623
00:41:24,530 --> 00:41:28,020
They gave the girls
very sweet cocktails...
624
00:41:28,100 --> 00:41:30,430
so that they couldn't taste the alcohol.
625
00:41:31,100 --> 00:41:34,440
Then they lied about a party...
626
00:41:34,510 --> 00:41:38,000
and pretended to shoot up.
627
00:41:38,680 --> 00:41:42,550
In reality,
they drugged their victims.
628
00:41:43,820 --> 00:41:46,650
The statistics reveal a terrible fact.
629
00:41:46,720 --> 00:41:50,780
An alarming number
of schoolgirls are addicted...
630
00:41:50,860 --> 00:41:53,760
a danger of our modern times.
631
00:41:53,830 --> 00:41:58,660
Did you know that one in four schoolgirls
in Germany have smoked a joint?
632
00:41:58,730 --> 00:42:01,060
I had a feeling.
633
00:42:01,130 --> 00:42:02,900
- Have you ever done it?
- Yes.
634
00:42:02,970 --> 00:42:04,830
- Have you had a joint before?
- Yes.
635
00:42:04,900 --> 00:42:08,400
Do you think it's right
for young people to take drugs?
636
00:42:08,470 --> 00:42:10,870
No.
We'll have to get much tougher.
637
00:42:10,940 --> 00:42:15,440
Do you think girls who do drugs
are more sexually active?
638
00:42:15,520 --> 00:42:18,880
Certainly, it lowers your inhibitions
and lands you in bed.
639
00:42:18,950 --> 00:42:21,420
It depends.
640
00:42:22,090 --> 00:42:24,750
You have all sorts of feelings
when you smoke a joint.
641
00:42:24,820 --> 00:42:29,090
- Do you think it's unhealthy?
- Yes, I think so.
642
00:42:30,100 --> 00:42:33,660
Today's schoolgirls aren't shy
when it comes to material benefits...
643
00:42:33,730 --> 00:42:35,890
as the following case demonstrates.
644
00:42:35,970 --> 00:42:40,070
You are Ingeborg Bayer,
aged 35, and a housewife.
645
00:42:41,410 --> 00:42:44,770
I experienced this with my own
16-year-old daughter.
646
00:42:44,880 --> 00:42:47,370
It happens more often
than people think.
647
00:42:47,410 --> 00:42:49,400
The compulsion to shop...
648
00:42:49,480 --> 00:42:52,510
drives girls to do things
that would leave you speechless.
649
00:42:52,590 --> 00:42:54,250
Look. This one looks great.
650
00:42:54,320 --> 00:42:57,410
- How much you think it costs?
- Don't know. Go and ask.
651
00:42:57,490 --> 00:43:01,290
- That's silly.
- That's what salesclerks are for.
652
00:43:01,960 --> 00:43:05,020
- Go inside.
- Why me? Do I want it or you?
653
00:43:05,870 --> 00:43:08,300
Well, forget it then.
654
00:43:16,810 --> 00:43:20,140
- What do you want with a wig?
- It's chic and something new.
655
00:43:20,210 --> 00:43:21,870
My mother wants me to have long hair...
656
00:43:21,950 --> 00:43:24,110
and I can hardly cut it off.
657
00:43:25,520 --> 00:43:29,350
She'd love to see me in braids.
What crap.
658
00:43:29,420 --> 00:43:32,150
If I could just get some money.
659
00:43:32,830 --> 00:43:35,120
- Careful, the enemy is listening.
- What?
660
00:43:35,190 --> 00:43:37,320
The guy at the next table.
661
00:43:39,900 --> 00:43:43,490
- What can I get you?
- Two chocolate cakes and two coffees.
662
00:43:44,440 --> 00:43:46,840
He's interested in us.
663
00:43:46,910 --> 00:43:48,840
That's no reason to leave.
664
00:43:48,910 --> 00:43:51,710
He's too old for me.
I'm going. You can stay.
665
00:43:53,410 --> 00:43:55,470
If you leave, I'll go too.
666
00:43:57,050 --> 00:44:01,210
I don't have much money.
Can you lend me some?
667
00:44:04,390 --> 00:44:06,520
I don't have a cent.
I was going to ask you.
668
00:44:06,590 --> 00:44:08,790
Don't fool around.
Check it again.
669
00:44:13,870 --> 00:44:15,730
Like reaching into the pocket
of a naked man.
670
00:44:18,440 --> 00:44:20,930
This one's on me, ladies.
671
00:44:21,010 --> 00:44:25,000
- Out of the question.
- Who do you think we are?
672
00:44:25,080 --> 00:44:27,010
Two very pretty girls.
673
00:44:27,080 --> 00:44:30,910
Anyone can run out of money.
674
00:44:30,980 --> 00:44:32,650
He's right.
675
00:44:33,820 --> 00:44:38,020
- But only if we can repay you.
- If you insist.
676
00:44:43,030 --> 00:44:45,860
Jasper?
Is that your first or last name?
677
00:44:45,930 --> 00:44:47,590
A pseudonym.
678
00:44:47,670 --> 00:44:50,160
Photo studio?
Are you a photographer?
679
00:44:50,240 --> 00:44:52,530
Can't deny it.
680
00:44:52,610 --> 00:44:55,670
Do you do things like
nude pictures and stuff?
681
00:44:55,740 --> 00:44:58,230
Yes, nude and stuff.
682
00:44:58,310 --> 00:45:00,140
For the magazines?
683
00:45:00,210 --> 00:45:03,380
If the models are as beautiful
as you two.
684
00:45:03,450 --> 00:45:07,180
- And you get money for this?
- Yes, that's right.
685
00:45:08,320 --> 00:45:09,980
- Why, are you interested?
- Me?
686
00:45:10,060 --> 00:45:11,220
Not on your life.
687
00:45:11,890 --> 00:45:15,050
- Why would I?
- Why did you come then?
688
00:45:15,130 --> 00:45:17,960
I was thinking of a head shot
or something.
689
00:45:18,030 --> 00:45:21,190
There are magazines
that print photos like that.
690
00:45:21,270 --> 00:45:23,930
With 5 million girls in Germany
and 500 million in the world...
691
00:45:24,000 --> 00:45:25,900
you think you're the one?
692
00:45:25,970 --> 00:45:27,870
Let's see what we have here.
693
00:45:31,180 --> 00:45:33,040
I thought so.
694
00:45:33,110 --> 00:45:34,510
What?
695
00:45:34,580 --> 00:45:36,910
Nothing more than
another head shot.
696
00:45:36,980 --> 00:45:38,470
What do you mean?
697
00:45:38,550 --> 00:45:40,880
- You ain't got it.
- Only my head?
698
00:45:40,950 --> 00:45:44,120
- Listen, I have a great body.
- Really?
699
00:45:44,190 --> 00:45:47,020
I haven't seen it.
You'll have to show me more.
700
00:45:56,340 --> 00:45:58,000
Quite nice.
701
00:45:58,070 --> 00:45:59,560
But only from behind.
702
00:45:59,640 --> 00:46:02,970
Why only from behind?
You got sagging breasts?
703
00:46:03,040 --> 00:46:04,370
Sagging breasts?
704
00:46:04,440 --> 00:46:07,310
You have to cover some girls up
with a towel.
705
00:46:07,380 --> 00:46:09,250
- Not me.
- There you go.
706
00:46:09,320 --> 00:46:11,980
You've got nothing to hide.
On the contrary.
707
00:46:12,050 --> 00:46:13,710
You've got beautiful breasts.
708
00:46:13,790 --> 00:46:15,280
Step into the light.
709
00:46:22,400 --> 00:46:24,230
That's good.
710
00:46:26,730 --> 00:46:29,260
- No, that doesn't work.
- Why not?
711
00:46:29,340 --> 00:46:31,460
It looks dirty with the panties.
712
00:46:31,540 --> 00:46:33,030
I won't take them off.
713
00:46:34,040 --> 00:46:36,530
That's the problem.
714
00:46:36,610 --> 00:46:40,480
Half-dressed is porn,
only total nudity is natural.
715
00:46:41,550 --> 00:46:44,380
Forget it. Get dressed.
716
00:46:44,450 --> 00:46:46,780
Don't you want to take
a picture of me like this?
717
00:46:46,850 --> 00:46:48,720
No, it's not worth it.
718
00:46:51,820 --> 00:46:53,850
- Not even if l_
- If you what?
719
00:46:54,530 --> 00:46:57,000
- If I take them off?
- Well, take them off then.
720
00:46:57,060 --> 00:47:02,230
- You have to turn around.
- I'm not in love with you.
721
00:47:02,300 --> 00:47:06,330
I see so much flesh every day
that I'd rather have pasta.
722
00:47:18,280 --> 00:47:21,050
There you go.
That's going to be great.
723
00:47:22,620 --> 00:47:25,390
That's good.
724
00:47:26,760 --> 00:47:27,750
Fantastic.
725
00:47:29,600 --> 00:47:31,260
Yes.
726
00:47:31,330 --> 00:47:33,030
Now look right here.
727
00:47:33,100 --> 00:47:34,760
Take a breath.
728
00:47:35,430 --> 00:47:36,530
Beautiful eyes.
729
00:47:36,600 --> 00:47:39,090
Slender neck.
730
00:47:39,170 --> 00:47:40,570
Now the eyes.
731
00:47:40,640 --> 00:47:42,900
Let's be creative.
732
00:47:43,710 --> 00:47:46,140
That's gonna be great.
733
00:47:46,210 --> 00:47:48,080
Now a little bit distant.
734
00:47:48,780 --> 00:47:49,840
Now look here.
735
00:47:49,920 --> 00:47:51,580
Now the calm after the storm.
736
00:48:03,730 --> 00:48:06,030
Come. Look.
737
00:48:10,700 --> 00:48:13,500
I have to tell you something.
738
00:48:13,570 --> 00:48:15,940
Look at the picture.
739
00:48:18,340 --> 00:48:21,180
A wig?
Did you let him take pictures?
740
00:48:21,250 --> 00:48:23,040
- What is it to you?
- You_
741
00:48:35,130 --> 00:48:36,750
- Good morning.
- Good morning.
742
00:48:41,430 --> 00:48:43,600
- Morning.
- Morning, Mr. Taschner.
743
00:48:55,380 --> 00:48:57,210
Can I help you?
744
00:48:57,280 --> 00:48:59,110
Hello. I'm here now.
745
00:48:59,190 --> 00:49:01,180
And what do you want?
746
00:49:01,250 --> 00:49:03,520
I also want to earn money for a wig.
747
00:49:03,590 --> 00:49:05,420
Just like Margot.
748
00:49:05,490 --> 00:49:07,360
Well, let's see.
749
00:49:07,430 --> 00:49:10,260
I'm just as pretty as Margot,
and slimmer.
750
00:49:10,330 --> 00:49:12,160
My pictures should be great.
751
00:49:12,230 --> 00:49:13,890
They tell me I've got today's look.
752
00:49:13,970 --> 00:49:15,460
You aren't wearing panties.
753
00:49:15,530 --> 00:49:17,700
No, I figured they'd
have to come off anyway.
754
00:49:17,770 --> 00:49:19,430
- What's your name?
- Jutta.
755
00:49:20,440 --> 00:49:22,430
Do you like me?
756
00:49:36,760 --> 00:49:39,450
- Good morning, Mr. Taschner.
- Good morning.
757
00:49:40,460 --> 00:49:42,120
- Good morning.
- Good morning.
758
00:49:52,140 --> 00:49:53,330
Hello.
759
00:49:53,410 --> 00:49:55,770
- Good morning, Mr. Taschner.
- But_
760
00:49:56,610 --> 00:49:58,630
What's going on with the girls?
761
00:49:59,810 --> 00:50:02,680
Their tits are real,
but their hair is fake.
762
00:50:04,120 --> 00:50:05,980
I'll be darned.
763
00:50:06,050 --> 00:50:08,680
If I didn't know for a fact that
these were Swedish porn models...
764
00:50:10,720 --> 00:50:14,020
I'd swear they were some of our girls.
765
00:50:14,090 --> 00:50:17,390
But our schoolgirls are innocent.
766
00:50:18,400 --> 00:50:20,390
I'd swear it
with my hand in the fire.
767
00:50:23,040 --> 00:50:25,630
Would you pose
for nude pictures?
768
00:50:25,670 --> 00:50:28,160
Possibly. In private.
769
00:50:28,240 --> 00:50:30,900
- Have you done it before?
- Yes.
770
00:50:30,980 --> 00:50:33,140
- How old are you?
- 18.
771
00:50:33,210 --> 00:50:35,150
Would you pose for nude pictures?
772
00:50:35,210 --> 00:50:36,700
Why not? I have a nice body.
773
00:50:36,780 --> 00:50:41,380
Yes. I haven't done it,
but I would if it paid well.
774
00:50:41,450 --> 00:50:44,910
- Do you have nude photos of yourself?
- Yes.
775
00:50:44,990 --> 00:50:47,320
Do you have nude photos of yourself?
776
00:50:47,390 --> 00:50:50,190
Yes, but I can't show them,
they're too risquรฉ.
777
00:50:50,260 --> 00:50:53,160
Do you think the pornography ban
should be lifted?
778
00:50:53,230 --> 00:50:55,220
Yes, when you're 18,
you can do what you want.
779
00:50:55,300 --> 00:50:56,700
No.
780
00:50:56,770 --> 00:50:59,800
Everyone should know what's right.
781
00:50:59,870 --> 00:51:05,540
It should be lifted.
782
00:51:05,610 --> 00:51:08,740
The more you ban something,
the more people do it.
783
00:51:08,810 --> 00:51:14,750
There are already a lot of
illegal imports, so why not?
784
00:51:14,820 --> 00:51:19,990
Should they lift all restrictions,
or leave some, like an age limit of 18?
785
00:51:20,060 --> 00:51:21,990
Yes, there should be restrictions.
786
00:51:22,060 --> 00:51:24,590
But not at 18, at 16.
787
00:51:25,260 --> 00:51:28,930
Yes, an age restriction, 16 or 18.
788
00:51:29,000 --> 00:51:32,800
No. Girls should work or study...
789
00:51:32,870 --> 00:51:35,070
and not waste their time with that filth.
790
00:51:35,140 --> 00:51:38,630
- Does porn excite you?
- No.
791
00:51:39,310 --> 00:51:42,750
- Does porn excite you?
- No.
792
00:51:42,820 --> 00:51:45,810
Yes, but if it puts me in the mood...
793
00:51:45,890 --> 00:51:49,410
I'd rather masturbate
than jump into bed with a man.
794
00:51:50,720 --> 00:51:54,450
How easy or difficult is it
for young girls today?
795
00:51:54,530 --> 00:51:57,460
They can find objective
information on their problems.
796
00:51:58,130 --> 00:52:00,620
I met this girl in a sex shop.
797
00:52:00,700 --> 00:52:02,530
But what does she learn here?
798
00:52:02,600 --> 00:52:07,800
She's faced with technical tools
that her parents might enjoy.
799
00:52:07,870 --> 00:52:10,210
But this young girl
doesn't need things like that.
800
00:52:10,280 --> 00:52:13,800
On the contrary, it would make
her relationships harder.
801
00:52:22,090 --> 00:52:25,250
- Do you fancy that?
- I find it quite funny.
802
00:52:25,320 --> 00:52:27,160
- Would you buy it?
- No, I'm just looking.
803
00:52:27,230 --> 00:52:29,390
Would that excite you?
804
00:52:29,460 --> 00:52:32,450
You and your questions.
Honestly, not much.
805
00:52:32,530 --> 00:52:36,700
- How old are you?
- Guess.
806
00:52:36,770 --> 00:52:40,260
- Eighteen.
- Thank you. I'm 15 and a half.
807
00:52:40,340 --> 00:52:44,870
Would you tell me about the first time
you had sexual contact?
808
00:52:47,450 --> 00:52:52,280
As a child, playing doctor,
or do you mean the real thing?
809
00:52:52,350 --> 00:52:54,290
The real thing.
810
00:52:54,350 --> 00:52:57,190
- Half a year ago.
- When you were 15.
811
00:52:57,260 --> 00:53:00,420
- Yes, do you think that's late?
- No, no.
812
00:53:00,490 --> 00:53:02,430
Can you tell me about it?
813
00:53:02,500 --> 00:53:05,400
- But it's an unusual story.
- Even better.
814
00:53:06,070 --> 00:53:08,530
I'm in high school, 10th grade.
815
00:53:09,200 --> 00:53:12,070
Half a year ago,
I was a real virgin.
816
00:53:12,910 --> 00:53:16,970
I wasn't interested at all.
Silly, eh?
817
00:53:17,040 --> 00:53:21,740
Why? You're still young.
Everyone's different.
818
00:53:22,410 --> 00:53:24,880
I felt really silly.
819
00:53:29,050 --> 00:53:31,960
The girls in my class
had all had sex.
820
00:53:32,020 --> 00:53:35,520
Or at least they'd
done petting, they said.
821
00:53:35,590 --> 00:53:39,930
Mondays were really bad.
The stories they'd tell.
822
00:53:40,000 --> 00:53:43,330
How, where and with whom
they'd done it on the weekend.
823
00:53:43,400 --> 00:53:45,430
I couldn't stand it.
824
00:53:46,110 --> 00:53:48,600
- He's got a great way.
- You're putting us on.
825
00:53:48,670 --> 00:53:51,970
- Do him, then you'll know.
- I don't fuck just anyone.
826
00:53:52,040 --> 00:53:54,670
You're funny.
827
00:53:54,750 --> 00:53:57,080
How else could you make comparisons?
828
00:53:57,150 --> 00:53:59,910
- I never let one slip through my fingers.
- I need one every day.
829
00:53:59,990 --> 00:54:03,650
I need one who can do me several times.
830
00:54:03,720 --> 00:54:08,720
Well, serve him up,
and let's see how often I come.
831
00:54:08,790 --> 00:54:11,230
We'll all see.
832
00:54:11,300 --> 00:54:15,630
Two days later
I'd forgotten what I'd said.
833
00:54:15,700 --> 00:54:21,640
I said I'd give up
my virginity to that guy.
834
00:54:21,710 --> 00:54:26,370
Surely my classmates
were all talk as well.
835
00:54:30,020 --> 00:54:31,350
Pass it on to Elke.
836
00:54:34,890 --> 00:54:37,580
THE STUD SAYS YES.
837
00:54:42,730 --> 00:54:44,490
Pass it on to Elke.
838
00:55:04,420 --> 00:55:06,440
Elke, give me that note.
839
00:55:08,250 --> 00:55:10,280
Give it to me.
840
00:55:10,960 --> 00:55:12,620
Stand up.
841
00:55:16,960 --> 00:55:19,590
As a teacher,
I can't reach into your blouse.
842
00:55:22,100 --> 00:55:24,300
As a man, however, I can.
843
00:55:26,440 --> 00:55:28,100
As a student, I can't do this.
844
00:55:28,170 --> 00:55:29,830
But as a girl, I can.
845
00:55:35,350 --> 00:55:40,340
That's what you'd call
getting even, right?
846
00:55:40,420 --> 00:55:41,910
Carry on.
847
00:55:46,930 --> 00:55:48,860
Saturday night, it happened.
848
00:55:48,930 --> 00:55:51,260
Gitte had actually
organized a party.
849
00:55:51,760 --> 00:55:53,930
And the stud showed up?
850
00:55:54,000 --> 00:55:55,130
Yes.
851
00:55:55,200 --> 00:55:58,730
His name was Gรผnter.
Not as ugly as I'd thought.
852
00:55:58,800 --> 00:56:03,970
Still, I felt silly for having
to give up my virginity...
853
00:56:04,040 --> 00:56:06,710
just because of my bragging.
854
00:56:26,600 --> 00:56:30,530
Have a drink first, Gรผnter.
Courtesy of my dad.
855
00:56:32,200 --> 00:56:34,700
To his health.
Where is he?
856
00:56:34,770 --> 00:56:39,440
He and mom took off,
saying it'd be too loud for him here.
857
00:56:39,510 --> 00:56:41,170
Then, let's get started.
858
00:56:41,250 --> 00:56:44,080
Horst, stop smooching
and put on some music.
859
00:56:47,690 --> 00:56:51,020
Everyone knew
I'd be the one tonight.
860
00:56:51,090 --> 00:56:53,680
And everyone else
had already done him.
861
00:56:53,760 --> 00:56:57,060
I wanted to leave,
but if I left...
862
00:56:57,130 --> 00:57:00,060
I would have been
finished at school.
863
00:57:00,130 --> 00:57:02,430
Well, how do you like him?
864
00:57:02,500 --> 00:57:06,440
Can't say yet.
I'll find out once we're in bed.
865
00:57:06,510 --> 00:57:08,170
I could have slapped myself.
866
00:57:08,240 --> 00:57:11,570
Once again I'd said something totally
different from what I was really thinking.
867
00:57:11,640 --> 00:57:14,840
I felt sick.
Was it anxiety or_
868
00:57:15,850 --> 00:57:18,010
Chris, did you put
something in my drink?
869
00:57:18,080 --> 00:57:20,240
- What makes you think that?
- I'm feeling sick.
870
00:57:20,320 --> 00:57:22,980
If you want to back out_
871
00:57:23,060 --> 00:57:25,390
Me? Back out?
I must be hearing things.
872
00:57:25,460 --> 00:57:27,390
I'll take him with my eyes closed.
873
00:58:21,950 --> 00:58:24,780
He took me back to his room.
874
00:58:24,850 --> 00:58:28,580
I was hoping that the others
hadn't told him I was a sly one.
875
00:58:28,650 --> 00:58:33,350
Lfhe found out that I'd never_
and ifhe told others_
876
00:58:38,460 --> 00:58:40,830
Take off your coat.
877
00:58:40,900 --> 00:58:43,200
- You want something to drink?
- What have you got?
878
00:58:43,270 --> 00:58:46,100
I've got some whiskey somewhere.
Would you like some?
879
00:58:46,170 --> 00:58:47,830
No, I'd rather not.
880
00:58:47,910 --> 00:58:49,840
Let's cut to the chase.
881
00:58:49,910 --> 00:58:51,970
What? Come on.
882
00:58:52,040 --> 00:58:54,540
That's why we're here, right?
883
00:58:54,610 --> 00:58:56,600
Okay. Have it your way.
884
00:58:58,280 --> 00:59:00,910
Can't you turn off
the lights at least?
885
00:59:50,000 --> 00:59:52,230
Damn it! Haven't you ever
seen a naked girl before?
886
00:59:52,300 --> 00:59:56,740
Yes, but not often.
887
00:59:57,810 --> 00:59:59,780
But I thought you were
the town stud.
888
00:59:59,850 --> 01:00:01,780
That's baloney.
889
01:00:01,850 --> 01:00:04,280
Gitte made that up to trick you.
890
01:00:04,350 --> 01:00:05,750
What?
891
01:00:07,620 --> 01:00:09,680
Trick me?
892
01:00:15,830 --> 01:00:18,990
- What are you doing?
- I'm getting dressed.
893
01:00:19,060 --> 01:00:23,360
- What a waste.
- Says who?
894
01:00:23,440 --> 01:00:25,100
Don't touch me.
895
01:00:27,470 --> 01:00:30,310
I may not be the town stud,
but I'm no fool either.
896
01:00:31,910 --> 01:00:34,070
And then it happened.
897
01:00:34,150 --> 01:00:36,080
He was no stud.
898
01:00:36,150 --> 01:00:38,810
Thank God he was no stud.
899
01:00:38,880 --> 01:00:42,250
He was a really sweet guy,
inexperienced like me.
900
01:00:50,760 --> 01:00:53,860
You should have told me
you were a virgin.
901
01:00:57,100 --> 01:00:59,070
I'm not anymore.
902
01:01:06,280 --> 01:01:08,210
That was it.
903
01:01:08,280 --> 01:01:09,940
Disappointed?
904
01:01:10,020 --> 01:01:13,180
No. Why? And the other girls?
905
01:01:13,250 --> 01:01:16,020
We told them quite the story
the next morning.
906
01:01:16,090 --> 01:01:18,610
- By the way_
- Yes?
907
01:01:18,690 --> 01:01:21,350
They were wild themselves that night.
908
01:01:21,430 --> 01:01:22,920
Gitte told me so.
909
01:01:24,130 --> 01:01:28,190
- This is lame.
- Why didn't you invite more guys?
910
01:01:30,200 --> 01:01:34,870
I've got an idea.
This could be the idea of the century.
911
01:01:34,940 --> 01:01:37,270
- What's your idea?
- Don't keep us in suspense.
912
01:01:37,340 --> 01:01:39,310
Well, get ready for your surprise.
913
01:01:40,480 --> 01:01:42,470
But you have to play along.
914
01:01:42,550 --> 01:01:46,640
- I'd take anyone tonight.
- You won't find anyone now.
915
01:01:50,460 --> 01:01:52,690
Is this the cab company?
916
01:01:52,760 --> 01:01:57,090
Could you send a car
to Brunnstrasse 11?
917
01:01:57,160 --> 01:01:59,100
Thank you. How long?
918
01:02:00,200 --> 01:02:02,720
Five minutes. Great.
919
01:02:24,520 --> 01:02:27,080
I'm sorry,
there's been a mistake.
920
01:02:27,160 --> 01:02:28,990
I'll give you your two marks outside.
921
01:02:29,060 --> 01:02:33,260
If he walks past a cemetery,
the maggots will eat him up.
922
01:02:33,330 --> 01:02:35,270
Don't panic.
923
01:02:35,330 --> 01:02:37,160
I'll call another one.
924
01:02:45,140 --> 01:02:50,310
So, ladies,
where do you want to go?
925
01:02:50,380 --> 01:02:54,880
Well, the thing is,
we're looking for a nude model.
926
01:02:54,950 --> 01:02:59,290
- No.
- Yes, a real male model.
927
01:02:59,360 --> 01:03:00,850
And nude.
928
01:03:00,930 --> 01:03:06,260
We're budding artists,
painters, you know?
929
01:03:06,330 --> 01:03:09,630
We need to do more studies...
930
01:03:10,600 --> 01:03:13,940
- on a live subject.
- Totally naked?
931
01:03:15,570 --> 01:03:19,530
I get off my shift at 12:30.
932
01:03:19,610 --> 01:03:22,770
You can earn a nice bundle.
933
01:03:22,850 --> 01:03:25,510
Not much going on at this hour.
934
01:03:25,580 --> 01:03:29,450
- No, it's busy_
- Isn't it comfortable here?
935
01:03:31,590 --> 01:03:33,250
Yeah, but...
936
01:03:36,130 --> 01:03:37,790
a hundred bucks at least.
937
01:03:37,860 --> 01:03:39,520
Agreed.
938
01:03:39,600 --> 01:03:43,090
Go into the next room
and take your clothes off.
939
01:03:43,170 --> 01:03:44,660
Well...
940
01:03:47,010 --> 01:03:49,170
- What now?
- I can't paint.
941
01:03:49,240 --> 01:03:51,840
You don't need to.
Everyone got a pad?
942
01:03:59,120 --> 01:04:01,880
- Are you ready?
- Yes.
943
01:04:01,950 --> 01:04:04,790
Then come on out.
944
01:04:09,630 --> 01:04:11,360
You know what?
945
01:04:12,300 --> 01:04:15,490
Stay there, the light is good.
946
01:04:20,470 --> 01:04:22,840
- But drop the towel.
- Yeah.
947
01:04:22,910 --> 01:04:24,570
We didn't hire you for the towel.
948
01:04:25,240 --> 01:04:27,940
Okay. If you insist.
949
01:05:18,700 --> 01:05:21,030
Come, girls. Let's console him.
950
01:05:21,100 --> 01:05:24,090
Get undressed!
951
01:05:24,170 --> 01:05:26,640
That's what I call recreation.
952
01:05:27,870 --> 01:05:31,710
- Can he take all four of us?
- The way he's built?
953
01:05:59,570 --> 01:06:01,100
Come on.
954
01:06:04,910 --> 01:06:08,570
The new way
to health and beauty.
955
01:06:12,580 --> 01:06:15,450
Let me go.
956
01:06:15,520 --> 01:06:17,610
Don't pull it, it hurts.
957
01:06:30,440 --> 01:06:33,430
Dispatch.
Car 19 here.
958
01:06:33,510 --> 01:06:36,000
No, I'm still booked.
959
01:06:36,070 --> 01:06:39,270
But send three more, I need help.
960
01:06:40,450 --> 01:06:42,610
No, no police.
961
01:06:42,680 --> 01:06:44,980
It's personal help I need.
962
01:06:46,650 --> 01:06:48,140
Three drivers.
963
01:06:48,220 --> 01:06:50,050
And young...
964
01:06:50,120 --> 01:06:52,110
and strong.
965
01:06:53,960 --> 01:06:57,950
When should a girl
have her first sexual contact?
966
01:06:58,030 --> 01:07:00,690
When she's found the right boy.
967
01:07:00,770 --> 01:07:05,900
- It doesn't depend on her age?
- No, if she's ready.
968
01:07:05,970 --> 01:07:10,130
When should a girl
have her first sexual contact?
969
01:07:10,210 --> 01:07:14,200
At 16, when she realizes
masturbation doesn't work...
970
01:07:14,280 --> 01:07:17,270
and real intercourse
is the best solution.
971
01:07:17,350 --> 01:07:21,680
Did you have sex for the first time
because your boyfriend demanded it?
972
01:07:23,150 --> 01:07:27,610
Yes, because if I'd said no,
there'd have been a hundred others.
973
01:07:27,690 --> 01:07:32,250
What was your reason
for having sex the first time?
974
01:07:32,330 --> 01:07:36,860
The reason? It was the boy.
He was nice, and I liked him.
975
01:07:36,940 --> 01:07:39,430
I was interested in him...
976
01:07:39,500 --> 01:07:41,600
and had no concerns
about sleeping with him.
977
01:07:41,670 --> 01:07:44,670
What was your reason
for having sex the first time?
978
01:07:44,740 --> 01:07:48,470
I was drunk,
but I really enjoyed it.
979
01:07:48,550 --> 01:07:50,840
Did you enjoy it?
980
01:07:51,520 --> 01:07:53,980
The first time, no. But later,
I couldn't hold myself back.
981
01:07:54,050 --> 01:07:57,720
Do you think a girl should be a virgin
when she gets married?
982
01:07:57,790 --> 01:07:58,920
No. Why?
983
01:07:59,760 --> 01:08:02,250
No, that's not important today.
984
01:08:02,330 --> 01:08:05,560
In fact, men actually like
experienced women.
985
01:08:05,630 --> 01:08:09,960
The responses to our survey
clearly show...
986
01:08:10,030 --> 01:08:15,530
that girls who are still virgins
do not feel better morally.
987
01:08:15,610 --> 01:08:17,100
Quite the contrary is true.
988
01:08:17,180 --> 01:08:22,440
What used to be known
as one's sexual honor...
989
01:08:22,510 --> 01:08:24,850
is being denounced today.
990
01:08:24,920 --> 01:08:30,410
Just how questionable certain laws
for the protection of minors can be...
991
01:08:30,490 --> 01:08:32,150
is documented by this case.
992
01:08:32,220 --> 01:08:37,390
It was recently in the press,
and I followed it closely.
993
01:08:37,460 --> 01:08:42,370
We've changed the names
to protect the individuals.
994
01:08:42,430 --> 01:08:44,870
- Your name is Susanne Liphold?
- Yeah.
995
01:08:44,940 --> 01:08:50,170
- You're 15 and a student.
- Yes. I graduate next year.
996
01:08:50,240 --> 01:08:52,180
You're father is a civil servant.
997
01:08:52,240 --> 01:08:55,510
Yes, with internal revenue.
My mother doesn't work.
998
01:08:55,580 --> 01:08:58,170
Susanne,
you know why you're here today.
999
01:08:58,250 --> 01:09:00,680
You've had some very nasty experiences.
1000
01:09:00,750 --> 01:09:03,690
I'd like to help you deal with them.
1001
01:09:03,760 --> 01:09:05,780
- You must believe me.
- Yeah.
1002
01:09:05,860 --> 01:09:08,950
But you must help me too.
That is, you must tell the truth.
1003
01:09:09,790 --> 01:09:11,490
- Are you ready?
- Yes.
1004
01:09:11,560 --> 01:09:14,660
Be honest. When was
the first time you had sex?
1005
01:09:14,730 --> 01:09:17,900
I was 14 and a half.
1006
01:09:17,970 --> 01:09:22,960
For once, my parents had
allowed me to go to a party...
1007
01:09:23,040 --> 01:09:25,670
at a friend's place, and_
1008
01:09:25,740 --> 01:09:26,970
And?
1009
01:09:27,980 --> 01:09:30,110
There was a bank trainee.
1010
01:09:31,620 --> 01:09:34,520
He was almost 19.
He took me with him.
1011
01:09:34,590 --> 01:09:36,350
Took you where?
1012
01:09:37,020 --> 01:09:38,510
To his place.
1013
01:09:40,390 --> 01:09:43,220
Quiet or you'll wake my mother.
1014
01:09:43,290 --> 01:09:44,960
Too late.
1015
01:09:47,470 --> 01:09:51,800
- Who's that?
- Susanne, she lost her key.
1016
01:09:52,470 --> 01:09:55,910
And you're the cavalier
who will let her sleep here.
1017
01:09:55,970 --> 01:09:58,600
Well, you know what you're doing.
1018
01:10:00,110 --> 01:10:03,310
I didn't see anything.
I didn't hear anything.
1019
01:10:03,380 --> 01:10:05,850
Tomorrow morning
the kid's out of here, you hear?
1020
01:10:07,590 --> 01:10:10,420
- Then it happened.
- Did you like it?
1021
01:10:10,490 --> 01:10:11,980
Like it?
1022
01:10:12,060 --> 01:10:15,420
I didn't feel anything.
No orgasm.
1023
01:10:15,490 --> 01:10:17,650
- Never did.
- What do you mean?
1024
01:10:17,730 --> 01:10:19,790
I was with two others later on.
1025
01:10:19,860 --> 01:10:22,770
One was older.
I'd met him at a cafรฉ.
1026
01:10:22,830 --> 01:10:27,000
- The other one was from school.
- And no orgasm?
1027
01:10:27,070 --> 01:10:29,800
- I don't even know what that is.
- Why do it then?
1028
01:10:29,870 --> 01:10:35,140
That's the crazy thing.
I love to excite men.
1029
01:10:35,210 --> 01:10:39,450
- Excite how?
- When I show them my body.
1030
01:10:39,520 --> 01:10:42,420
Did you see them often?
1031
01:10:42,490 --> 01:10:44,820
Often? Again and again.
1032
01:10:44,890 --> 01:10:47,480
Again and again...
1033
01:10:47,560 --> 01:10:50,150
and again...
1034
01:10:50,230 --> 01:10:52,320
and again...
1035
01:11:02,240 --> 01:11:04,230
And again nothing.
1036
01:11:04,310 --> 01:11:06,640
How are you doing in school?
1037
01:11:06,710 --> 01:11:08,700
In the top half, I think.
1038
01:11:08,780 --> 01:11:11,440
I like German and history.
1039
01:11:11,520 --> 01:11:13,680
Math is my weakness.
1040
01:11:13,750 --> 01:11:15,410
That's the problem.
1041
01:11:15,490 --> 01:11:16,650
Problem?
1042
01:11:16,720 --> 01:11:18,210
That Mr. Doderer.
1043
01:11:18,290 --> 01:11:20,920
After my brother and sister
got married...
1044
01:11:20,990 --> 01:11:23,290
and moved out of the house...
1045
01:11:23,360 --> 01:11:25,850
the house was really empty.
1046
01:11:25,930 --> 01:11:31,660
So my parents rented a room
to Mr. Doderer, an actuary.
1047
01:11:32,670 --> 01:11:35,610
He could tutor Susanne.
1048
01:11:35,670 --> 01:11:37,970
A mathematician in the house.
1049
01:11:38,040 --> 01:11:42,310
Then we'd have to give him
a discount on the rent.
1050
01:11:42,380 --> 01:11:43,570
So what?
1051
01:11:43,650 --> 01:11:47,050
We need to make sure
Susie keeps up at school.
1052
01:11:47,120 --> 01:11:51,950
You say it like I was a bad student.
1053
01:11:52,020 --> 01:11:55,220
- That bit of math.
- Very important in life.
1054
01:11:56,060 --> 01:11:59,050
I'll talk with Mr. Doderer.
He's a solid individual.
1055
01:11:59,130 --> 01:12:01,860
That's how things started
with Mr. Doderer.
1056
01:12:07,840 --> 01:12:09,330
Please have a seat, Susanne.
1057
01:12:16,350 --> 01:12:18,980
Let's see how advanced you are.
1058
01:12:19,650 --> 01:12:22,640
My parents wanted
a mathematician...
1059
01:12:22,720 --> 01:12:24,650
and they drove me into his arms.
1060
01:12:24,720 --> 01:12:26,850
Of course,
I wanted to impress him too.
1061
01:12:28,190 --> 01:12:30,790
Is your room always this hot?
1062
01:12:32,230 --> 01:12:34,490
I can't stand it.
1063
01:12:39,640 --> 01:12:41,400
Let's start.
1064
01:12:41,470 --> 01:12:44,130
I played with him like
a cat plays with a mouse.
1065
01:12:44,210 --> 01:12:47,940
He focused on math,
and I wanted to get him.
1066
01:12:48,010 --> 01:12:51,070
I excited him so much
he almost fainted.
1067
01:12:53,150 --> 01:12:55,310
One day, with my parents gone...
1068
01:12:55,390 --> 01:12:57,880
the big moment came.
1069
01:12:57,960 --> 01:13:00,080
I knew when he usually
went into the bathroom.
1070
01:13:00,760 --> 01:13:02,920
It was easy.
1071
01:13:09,130 --> 01:13:10,120
Sorry.
1072
01:13:11,840 --> 01:13:15,030
Oh, it's you.
Come in, I'm almost done.
1073
01:13:16,370 --> 01:13:19,570
If you do my back,
I'll be done even faster.
1074
01:13:22,510 --> 01:13:24,170
He shouldn't have done that.
1075
01:13:24,250 --> 01:13:27,080
Now, I had to have him,
no matter what.
1076
01:13:37,630 --> 01:13:38,560
Yes?
1077
01:13:43,300 --> 01:13:44,960
Why did you leave?
1078
01:13:45,040 --> 01:13:47,630
Never heard of Susanne in the tub?
1079
01:13:48,310 --> 01:13:50,970
I expected him to throw me out,
to beat me.
1080
01:13:51,040 --> 01:13:54,770
Men are said to react like this
when they get too excited.
1081
01:14:26,740 --> 01:14:29,580
That was the first time I came.
1082
01:14:29,650 --> 01:14:32,880
And he had probably never
done it so often with a girl.
1083
01:14:33,890 --> 01:14:40,050
He was in a world ofhis own,
and I wanted more and more.
1084
01:14:41,260 --> 01:14:44,890
In short, I drifted off
into a world of my own too.
1085
01:14:46,400 --> 01:14:48,230
How embarrassing.
1086
01:14:52,000 --> 01:14:53,160
You_
1087
01:14:53,240 --> 01:14:54,730
You damned...
1088
01:14:54,810 --> 01:14:56,140
molester!
1089
01:14:57,910 --> 01:14:59,810
That was it.
1090
01:14:59,880 --> 01:15:01,540
Unfortunately, that wasn't it.
1091
01:15:01,610 --> 01:15:07,280
The father believed his innocent daughter
had been the victim of a molester.
1092
01:15:07,350 --> 01:15:09,320
He reported him to the police.
1093
01:15:09,390 --> 01:15:12,720
The accused lived with you
for over a year.
1094
01:15:12,790 --> 01:15:14,760
He must have known
you weren't 16 yet.
1095
01:15:16,260 --> 01:15:19,320
- Yes, but_
- But what?
1096
01:15:20,230 --> 01:15:22,390
You mean he didn't use force.
1097
01:15:22,470 --> 01:15:24,230
No, no force.
1098
01:15:24,300 --> 01:15:27,070
That's the nature of seduction.
1099
01:15:27,910 --> 01:15:30,070
Otherwise, it would be rape.
1100
01:15:30,140 --> 01:15:33,770
Let's say,
even if you hadn't done anything...
1101
01:15:33,850 --> 01:15:36,370
the charges would still be justified.
1102
01:15:36,450 --> 01:15:38,750
- Do you understand?
- No.
1103
01:15:39,580 --> 01:15:41,450
It's irrelevant anyway.
1104
01:15:42,290 --> 01:15:44,520
An important question:
1105
01:15:44,590 --> 01:15:49,360
Did the accused have
intercourse with you...
1106
01:15:49,430 --> 01:15:51,730
or was it oral or manual only?
1107
01:15:54,170 --> 01:15:55,830
Let me rephrase.
1108
01:15:56,900 --> 01:15:59,870
Did the accused insert his penis
into your vagina?
1109
01:15:59,940 --> 01:16:00,770
Yes.
1110
01:16:00,840 --> 01:16:03,140
I didn't hear you. Speak up.
1111
01:16:03,210 --> 01:16:04,540
Yes.
1112
01:16:04,610 --> 01:16:06,940
And justice was being done.
1113
01:16:07,010 --> 01:16:10,340
Rarents who wanted punishment
for an alleged injustice...
1114
01:16:10,410 --> 01:16:12,910
ended up causing an even bigger one.
1115
01:16:12,980 --> 01:16:16,350
"Anyone who has intercourse
with a minor...
1116
01:16:16,420 --> 01:16:19,820
shall be imprisoned for up to one year.
1117
01:16:19,890 --> 01:16:23,260
It does not matter whether
the behavior of the minor...
1118
01:16:23,330 --> 01:16:26,890
contributed to or furthered
the criminal actions or not."
1119
01:16:26,960 --> 01:16:30,130
Based on the evidence,
the facts are clear.
1120
01:16:30,200 --> 01:16:32,530
- Questions from the public prosecutor?
- No, thank you.
1121
01:16:32,600 --> 01:16:36,540
- The second prosecutor?
- No questions.
1122
01:16:36,610 --> 01:16:40,480
- Questions from the defense?
- Yes, Your Honor.
1123
01:16:42,480 --> 01:16:47,650
Susanne, did you have intercourse
with other men besides the accused?
1124
01:16:47,720 --> 01:16:49,210
I must interject.
1125
01:16:49,290 --> 01:16:51,280
Why are you torturing her like this?
1126
01:16:51,360 --> 01:16:52,850
She's only 15.
1127
01:16:52,920 --> 01:16:55,090
I'm aware of that.
1128
01:16:55,160 --> 01:16:59,100
But I asked the witness, not you.
1129
01:16:59,160 --> 01:17:02,390
You bastard!
That's slander.
1130
01:17:02,470 --> 01:17:05,700
- Quiet please.
- Well, Susanne?
1131
01:17:07,370 --> 01:17:10,530
A terribly awkward situation.
What can I do?
1132
01:17:10,610 --> 01:17:12,770
If I say no, he goes to jail.
1133
01:17:12,840 --> 01:17:15,810
If I say yes, my parents
will think I'm a whore.
1134
01:17:17,150 --> 01:17:19,840
Susanne, you're a witness.
1135
01:17:19,920 --> 01:17:23,350
You're too young to be sworn in.
1136
01:17:23,420 --> 01:17:25,750
Nevertheless, you must tell the truth.
1137
01:17:25,820 --> 01:17:27,980
If you don't tell the truth,
or if you conceal anything...
1138
01:17:28,060 --> 01:17:30,030
you'll face serious penalties.
1139
01:17:30,090 --> 01:17:33,390
Have you had intercourse
with other men?
1140
01:17:33,460 --> 01:17:35,330
- Yes.
- That's a lie.
1141
01:17:35,400 --> 01:17:38,030
Please, Mr. Liphold.
1142
01:17:39,270 --> 01:17:42,640
- How many?
- Three.
1143
01:17:43,980 --> 01:17:46,570
Besides the accused,
you slept with three men.
1144
01:17:47,080 --> 01:17:48,140
Yes.
1145
01:17:48,810 --> 01:17:51,410
Therefore, you admit...
1146
01:17:51,480 --> 01:17:53,750
that you had intercourse
with four different men...
1147
01:17:53,820 --> 01:17:57,650
including the accused.
1148
01:17:57,720 --> 01:18:00,190
- How often?
- You're going too far.
1149
01:18:00,860 --> 01:18:03,830
How can you ask these questions
with her parents present?
1150
01:18:03,890 --> 01:18:05,860
We are in court.
1151
01:18:05,930 --> 01:18:08,520
I did not bring the charges
against my client.
1152
01:18:08,600 --> 01:18:10,500
I'm here to defend him.
1153
01:18:10,570 --> 01:18:13,970
I must ask you to stop interrupting me.
1154
01:18:16,570 --> 01:18:19,010
- How often?
- I don't know.
1155
01:18:19,080 --> 01:18:22,240
- Give us an approximation.
- I didn't count.
1156
01:18:22,310 --> 01:18:25,080
Twice, three times?
1157
01:18:25,150 --> 01:18:26,810
Four times?
1158
01:18:26,880 --> 01:18:28,580
Or 20, 30 or 40 times?
1159
01:18:28,650 --> 01:18:32,420
- Yes, maybe 40 times.
- Oh, God.
1160
01:18:32,490 --> 01:18:34,650
I think that's all.
1161
01:18:34,730 --> 01:18:38,530
Section 182 of the Criminal Code states:
1162
01:18:38,600 --> 01:18:42,260
Anyone who has intercourse
with an innocent minor, etc.
1163
01:18:42,330 --> 01:18:45,000
According to her testimony...
1164
01:18:45,070 --> 01:18:47,870
there is no doubt that this girl...
1165
01:18:47,940 --> 01:18:52,030
is not an innocent minor
as indicated by the Criminal Code.
1166
01:18:53,280 --> 01:18:55,580
Therefore, the accused
must be acquitted.
1167
01:18:56,250 --> 01:18:57,740
I want their names.
1168
01:18:57,820 --> 01:18:59,840
Their names!
1169
01:19:00,680 --> 01:19:02,680
Tell me their names.
1170
01:19:02,750 --> 01:19:04,740
I'll put them all in jail.
1171
01:19:04,820 --> 01:19:08,090
Take it easy, Hermann.
Don't make yourself unhappy.
1172
01:19:08,760 --> 01:19:12,720
I've seen what results are achieved
by your upbringing.
1173
01:19:13,560 --> 01:19:17,630
There. You've created a whore
no one wants to touch.
1174
01:19:18,470 --> 01:19:23,530
I made a fool of myself
believing in my daughter's innocence.
1175
01:19:24,880 --> 01:19:27,210
And I have to pay the court fees.
1176
01:19:27,280 --> 01:19:30,770
But I'll show you.
I'll put you into reform school.
1177
01:19:30,850 --> 01:19:33,940
They'll teach you about morals!
1178
01:19:42,730 --> 01:19:45,560
I don't want to see you anymore.
1179
01:19:45,630 --> 01:19:47,460
Get out!
1180
01:19:48,300 --> 01:19:51,460
Go to your room.
Father will calm down.
1181
01:19:51,540 --> 01:19:55,030
Protecting her, eh?
1182
01:19:55,110 --> 01:19:56,600
Women!
1183
01:20:01,150 --> 01:20:02,640
She's left.
1184
01:20:02,710 --> 01:20:04,540
What if she hurts herself?
1185
01:20:04,620 --> 01:20:07,080
What whore hurts herself?
1186
01:20:14,260 --> 01:20:16,320
She's in the attic.
1187
01:20:42,090 --> 01:20:43,580
Susanne!
1188
01:21:01,010 --> 01:21:02,840
That's all I remember.
1189
01:21:02,910 --> 01:21:05,770
When I came to,
I was at the hospital.
1190
01:21:05,840 --> 01:21:08,510
My father has been very nice
to me since then.
1191
01:21:09,550 --> 01:21:14,480
The discrepancy between today's reality
and the outdated laws...
1192
01:21:14,550 --> 01:21:17,150
is of little interest to the courts.
1193
01:21:17,220 --> 01:21:21,890
With an almost perverse fervor...
1194
01:21:21,960 --> 01:21:26,020
the authorities investigate the sexual
behavior of girls between 14 and 16.
1195
01:21:26,100 --> 01:21:29,660
The consequences are neuroses
and other mental defects.
1196
01:21:29,730 --> 01:21:36,100
And they are far more detrimental
than any sexual contact at that age.
1197
01:21:36,170 --> 01:21:40,840
Do you think schoolgirls today
are worse than in the past?
1198
01:21:40,910 --> 01:21:43,880
Why worse?
We live in modern times.
1199
01:21:43,950 --> 01:21:45,440
No, certainly not.
1200
01:21:45,520 --> 01:21:49,280
Worse?
No, why should they be worse?
1201
01:21:49,350 --> 01:21:51,010
Because they have more freedom.
1202
01:21:51,090 --> 01:21:54,250
More freedom?
No, I don't think so.
1203
01:21:54,330 --> 01:21:57,090
They do the same as we did.
1204
01:21:57,160 --> 01:22:03,100
Do you think that
this freedom is worse?
1205
01:22:03,170 --> 01:22:05,660
It depends.
1206
01:22:05,740 --> 01:22:10,500
Freedom is not for everyone,
but it's good for most of them.
1207
01:22:10,570 --> 01:22:14,910
Times have changed,
and so have morals.
1208
01:22:14,980 --> 01:22:20,320
Even if they have
sexual encounters sooner...
1209
01:22:20,380 --> 01:22:23,080
they're still quite romantic.
1210
01:22:23,150 --> 01:22:27,150
And now for the last case
I'd like to present to you.
1211
01:22:27,220 --> 01:22:29,490
It was sent in
by Mr. Otto Langenbauer.
1212
01:22:29,560 --> 01:22:33,390
45 years old, married,
commercial clerk.
1213
01:22:34,570 --> 01:22:38,730
This case is a refreshing contrast
to the other cases we've seen here today.
1214
01:22:38,800 --> 01:22:44,140
It shows that not all parents
insist on outdated moral norms.
1215
01:22:44,210 --> 01:22:47,870
Rather, some are understanding
and use common sense.
1216
01:22:47,950 --> 01:22:49,670
It's the case of Barbara Martin.
1217
01:22:51,050 --> 01:22:52,710
There.
1218
01:22:52,780 --> 01:22:56,450
Now stay in bed and get some rest.
1219
01:22:56,520 --> 01:22:58,550
It's not serious.
1220
01:23:05,430 --> 01:23:07,420
You'll be well soon.
1221
01:23:15,270 --> 01:23:19,770
- Doctor, what's wrong with her?
- Just a case of nerves.
1222
01:23:19,840 --> 01:23:21,670
Nothing serious in her condition.
1223
01:23:21,750 --> 01:23:24,910
I don't get it.
Babsie and nerves?
1224
01:23:26,420 --> 01:23:28,610
Her condition? You mean_
1225
01:23:28,690 --> 01:23:30,810
Your daughter is pregnant.
1226
01:23:30,890 --> 01:23:32,790
Oh, God.
1227
01:23:34,690 --> 01:23:36,350
What will my husband say?
1228
01:23:36,430 --> 01:23:39,920
I can't breathe.
This happening to us?
1229
01:23:40,830 --> 01:23:43,600
In the past, kids were brats.
1230
01:23:45,800 --> 01:23:47,960
And today the brats are having kids.
1231
01:23:49,470 --> 01:23:51,810
Bad jokes won't help.
1232
01:23:53,310 --> 01:23:54,970
What are we going to do?
1233
01:23:55,050 --> 01:23:57,210
Don't patronize me.
1234
01:23:57,280 --> 01:23:59,270
I'm desperate.
1235
01:23:59,350 --> 01:24:02,010
Think of your liver.
1236
01:24:02,090 --> 01:24:04,250
Forget about my liver, Helga.
1237
01:24:04,320 --> 01:24:07,260
It's about our Barbara.
1238
01:24:07,320 --> 01:24:10,380
She's barely 18
and having a baby. Immoral.
1239
01:24:11,060 --> 01:24:13,190
- May I come in?
- You!
1240
01:24:13,860 --> 01:24:15,800
Paul.
1241
01:24:17,800 --> 01:24:20,100
This concerns me too.
1242
01:24:23,670 --> 01:24:26,170
What were you thinking?
1243
01:24:26,240 --> 01:24:29,580
Not much, I tell you.
Otherwise, this wouldn't have happened.
1244
01:24:29,650 --> 01:24:31,740
But that doesn't help now.
1245
01:24:31,820 --> 01:24:33,310
We have to get through this.
1246
01:24:33,380 --> 01:24:34,940
Get through this!
1247
01:24:35,020 --> 01:24:36,210
Get through this!
1248
01:24:36,290 --> 01:24:40,620
Would you be so kind as
to tell me who the father is?
1249
01:24:40,690 --> 01:24:42,850
- You don't know him.
- No?
1250
01:24:42,930 --> 01:24:44,590
At least you know him.
1251
01:24:44,660 --> 01:24:46,320
When are you going to get married?
1252
01:24:46,400 --> 01:24:49,990
Get married?
Daddy, that's impossible.
1253
01:24:50,830 --> 01:24:54,790
Horst is still in school,
and I haven't told him yet.
1254
01:24:54,870 --> 01:24:56,600
Great.
1255
01:24:56,670 --> 01:24:58,800
But you won't marry him?
1256
01:24:58,880 --> 01:25:01,370
A baby is no reason
to get married today.
1257
01:25:01,450 --> 01:25:03,170
We don't know
if we're right for each other.
1258
01:25:03,250 --> 01:25:06,240
You should have thought of that first.
1259
01:25:06,320 --> 01:25:09,310
No sense of responsibility.
1260
01:25:09,390 --> 01:25:12,550
But that's today's youth.
1261
01:25:12,620 --> 01:25:14,280
The youth are always today's youth.
1262
01:25:14,360 --> 01:25:16,020
Have you forgotten?
1263
01:25:16,090 --> 01:25:17,580
Cut that out.
1264
01:25:17,660 --> 01:25:19,130
Now's not the time.
1265
01:25:20,400 --> 01:25:22,230
What about school?
1266
01:25:22,300 --> 01:25:25,030
They'll expel you.
1267
01:25:25,100 --> 01:25:27,590
And you can forget about
going to college.
1268
01:25:27,670 --> 01:25:28,700
Horrible.
1269
01:25:29,570 --> 01:25:31,440
The school won't make any trouble.
1270
01:25:31,510 --> 01:25:34,810
They're not as harsh as they were
just because you're expecting a child.
1271
01:25:34,880 --> 01:25:36,540
Good God, expecting a child.
1272
01:25:36,610 --> 01:25:39,610
And you say it
like it didn't mean a thing.
1273
01:25:39,680 --> 01:25:43,020
It's already happened.
I can't change it.
1274
01:25:43,090 --> 01:25:45,350
As for Horst and I,
the future will tell.
1275
01:25:45,420 --> 01:25:47,750
The future?
1276
01:25:47,830 --> 01:25:49,320
That's outrageous.
1277
01:25:49,390 --> 01:25:52,160
I'm barely 40, and you're making
a grandfather out of me.
1278
01:25:52,230 --> 01:25:55,060
Can't you take pills
if you have to fuck_
1279
01:25:55,130 --> 01:25:56,570
But Paul!
1280
01:25:56,630 --> 01:25:58,400
Sorry.
1281
01:26:01,100 --> 01:26:04,200
- When are you due?
- In seven months.
1282
01:26:04,270 --> 01:26:06,370
Seven months. Terrible!
1283
01:26:06,440 --> 01:26:10,000
Don't think I'll be your babysitter.
1284
01:26:15,950 --> 01:26:18,790
I think she wants to drink.
1285
01:26:18,860 --> 01:26:20,850
She's already had
more than enough.
1286
01:26:20,920 --> 01:26:23,590
- She's taking after your father.
- Thank God for that.
1287
01:26:23,660 --> 01:26:25,590
I think I need a drink now.
1288
01:26:28,770 --> 01:26:31,260
They're beautiful.
1289
01:26:31,340 --> 01:26:33,360
- This is Horst.
- The father of the child.
1290
01:26:33,440 --> 01:26:35,770
Horst Heinmann, yes.
1291
01:26:35,840 --> 01:26:37,500
We've met before.
1292
01:26:37,570 --> 01:26:39,740
As for us,
we never should have met.
1293
01:26:39,810 --> 01:26:42,470
Paul.
Don't start that again.
1294
01:26:42,550 --> 01:26:44,810
- Do you want a little drink?
- Sure, make it a double.
1295
01:26:47,080 --> 01:26:48,380
Here you go.
1296
01:26:49,550 --> 01:26:53,320
By the way, many thanks.
1297
01:26:53,390 --> 01:26:56,220
I had the birth entered
into your family register.
1298
01:26:56,290 --> 01:26:59,660
- And acknowledged paternity.
- Yes, that too.
1299
01:27:00,660 --> 01:27:03,570
I had a look at your register.
1300
01:27:03,630 --> 01:27:04,970
So?
1301
01:27:05,040 --> 01:27:08,270
You have no reason to complain
about Barbara and me.
1302
01:27:08,940 --> 01:27:12,200
Barbara was born a year
before you were married.
1303
01:27:12,910 --> 01:27:16,240
Well, you don't have
to do everything I did.
1304
01:27:16,310 --> 01:27:17,280
Cheers.
1305
01:27:17,350 --> 01:27:19,040
Does that mean_
1306
01:27:19,120 --> 01:27:21,050
Yes, Babsie.
1307
01:27:21,120 --> 01:27:25,280
Many things you think you've invented
already existed long before.
1308
01:27:25,360 --> 01:27:27,020
Just ask Daddy.
1309
01:27:28,030 --> 01:27:30,790
Hush, she's sleeping.
1310
01:27:33,730 --> 01:27:38,570
- I'm lost in biology.
- Have Babsie explain it to you.
1311
01:27:38,640 --> 01:27:41,800
She's lost herself.
1312
01:27:41,870 --> 01:27:43,360
- Hi, guys.
- Hi.
1313
01:27:43,440 --> 01:27:46,810
- How's your baby?
- I wish I were in her shoes.
1314
01:27:46,880 --> 01:27:48,940
At least she doesn't have to
go to school like her mother.
1315
01:27:49,010 --> 01:27:51,850
- That's right.
- Are your parents okay now?
1316
01:27:51,920 --> 01:27:54,250
I think they were never really mad.
They're reasonable.
1317
01:27:54,320 --> 01:27:57,480
If this had happened to me,
my father would've killed me.
1318
01:27:57,550 --> 01:27:59,320
My father too.
1319
01:27:59,390 --> 01:28:02,720
Nonsense. Parents aren't
as bad as they seem sometimes.
1320
01:28:02,790 --> 01:28:05,350
I don't know.
There's all kinds.
1321
01:28:05,430 --> 01:28:10,420
The schoolgirls of today.
They're realistic and romantic.
1322
01:28:10,500 --> 01:28:12,330
They want a new objectivity...
1323
01:28:12,400 --> 01:28:16,070
and call themselves
the Generation of Hot Hearts.
1324
01:28:16,140 --> 01:28:20,440
Are they bad, or is it ourselves
who make them seem bad?
1325
01:28:20,510 --> 01:28:22,670
What their parents
don't think is possible...
1326
01:28:22,750 --> 01:28:26,080
may simply be
what they don't want to see...
1327
01:28:26,150 --> 01:28:28,310
or what they can't see.
98923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.