Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,480 --> 00:01:03,597
Mama, Tante Müller ist da.
2
00:01:05,040 --> 00:01:06,838
Grüß' bitte noch zu Ende.
3
00:01:07,200 --> 00:01:09,908
Hilf ihr ihre Sachen ins Gästezimmer
zu bringen. Wir kommen gleich.
4
00:01:09,960 --> 00:01:11,952
Ja, mach' ich.
5
00:01:17,600 --> 00:01:21,025
Wo soll das dann mehr hier?
Hier unten hin, oder?
6
00:01:22,720 --> 00:01:25,212
Ich würde ihn in die Mitte hängen.
7
00:01:25,360 --> 00:01:29,456
- Eine für heute, zwei für die Feiertage.
- Ich trink' doch nichts, grade.
8
00:01:31,120 --> 00:01:33,760
Aber ich stoß mit an.
9
00:01:34,720 --> 00:01:37,326
Elisabeth scheint sich ja
ganz gut erholt zu haben.
10
00:01:37,400 --> 00:01:40,438
- Oder hat sie heut' nur einen
ihrer guten Tage? - Nein, nein.
11
00:01:40,480 --> 00:01:45,145
Seit sie wieder schreibt geht es ihr,
geht es uns wieder richtig gut.
12
00:01:45,160 --> 00:01:47,459
Du weißt gar nicht wie sehr
ich mich freue.
13
00:01:47,880 --> 00:01:51,647
Du warst immer der Einzige von dem
sie sich hat helfen lassen.
14
00:01:51,840 --> 00:01:55,993
Für Elisabeth war es immer leichter
zu lieben als sich lieben zu lassen.
15
00:02:00,000 --> 00:02:01,480
Fertig.
16
00:02:10,480 --> 00:02:14,520
Du hast mir noch gar nicht gesagt
wie du das neue Kapitel...
17
00:02:22,040 --> 00:02:24,043
Sag's mir bitte.
18
00:02:37,640 --> 00:02:39,438
Pass' gut auf dich auf.
19
00:02:44,680 --> 00:02:46,717
Ich vermiss' dich schon jetzt.
20
00:02:48,000 --> 00:02:51,107
- Sind doch nur 36 Stunden.
- 38.
21
00:02:53,280 --> 00:02:55,511
Du weißt dass es sein muss.
22
00:02:58,960 --> 00:03:01,612
Und ich krieg' keinen Kuss?
23
00:03:36,520 --> 00:03:38,375
Mama, Telefon!
24
00:03:49,640 --> 00:03:50,972
Hallo?
25
00:03:53,240 --> 00:03:54,082
Ja?
26
00:03:55,080 --> 00:03:56,799
Elisabeth Mannimann.
27
00:03:58,040 --> 00:03:59,224
Das bin ich.
28
00:04:29,560 --> 00:04:30,892
Mama, was ist los?
29
00:04:30,960 --> 00:04:34,761
Euer Vater ist tot!
30
00:04:37,400 --> 00:04:40,575
Euer Vater ist tot!
31
00:04:54,000 --> 00:04:55,582
Mama.
32
00:05:00,600 --> 00:05:02,717
Tante Britta will jetzt losfahren.
33
00:05:12,000 --> 00:05:13,275
Aua.
34
00:05:14,240 --> 00:05:15,629
Entschuldige.
35
00:05:17,640 --> 00:05:21,111
Ich will gar nicht mit
Tante Britta wegfahren.
36
00:05:51,960 --> 00:05:54,202
Da musst' du gut drauf
aufpassen, ja?
37
00:05:54,280 --> 00:05:56,636
Das hat dein Papa
dir geborgt.
38
00:06:19,960 --> 00:06:20,962
Mama!
39
00:06:21,200 --> 00:06:24,773
Können wir wenigsten an Weihnachten
zu dir zurückkommen?
40
00:06:31,760 --> 00:06:34,582
Mama...
können wir...
41
00:06:35,440 --> 00:06:39,536
an Weihnachten zu dir...
zurückkommen?
42
00:08:51,120 --> 00:08:52,986
Entschuldigung.
43
00:08:55,120 --> 00:08:58,545
Du Helga, jetzt hilf ihm doch erstmal.
Der ist ja regelrecht eingeschneit.
44
00:09:25,680 --> 00:09:27,842
Und wer bist du?
45
00:09:27,880 --> 00:09:29,587
Aron.
46
00:09:31,000 --> 00:09:34,346
Ihr könnt mich so nennen.
Aron.
47
00:09:34,760 --> 00:09:37,594
Dann setz dich her
und iss.
48
00:09:57,680 --> 00:09:58,750
Er...
49
00:10:00,400 --> 00:10:01,823
soll Dank haben.
50
00:10:07,320 --> 00:10:11,849
Es ist nämlich so... dass...
ich meinen Hund dabei habe.
51
00:10:13,400 --> 00:10:15,096
Dann bring' ihn doch 'rein.
52
00:10:29,560 --> 00:10:31,370
Das ist Lurv.
53
00:10:31,720 --> 00:10:35,145
Das braucht bestimmt viele Tagesraten
um den satt zu kriegen, wie?
54
00:10:36,880 --> 00:10:39,224
Ach, das meiste ist aber Fell.
55
00:10:40,480 --> 00:10:43,735
- Jetzt übertreibt der...
- Das meiste ist Fell.
56
00:10:45,400 --> 00:10:48,586
Also ich bin übrigens Salomon,
das ist meine Frau Helga,
57
00:10:48,640 --> 00:10:52,179
und die da, das sind die kurzen.
Nur damit du Bescheid weißt.
58
00:11:03,680 --> 00:11:07,162
- Wo kommst du eigentlich her?
- Von...
59
00:11:09,560 --> 00:11:13,065
Von einem Nachbarland.
Von Inseln.
60
00:11:13,320 --> 00:11:15,676
Jetzt lass ihn doch erst mal
schlafen, Helga.
61
00:11:15,920 --> 00:11:17,252
Gute Nacht dann.
62
00:11:28,640 --> 00:11:30,233
Hm.
Ihr sollt Dank haben.
63
00:11:31,120 --> 00:11:34,158
Das sagtest du bereits.
Es ist gut jetzt.
64
00:11:35,280 --> 00:11:36,452
Gute Nacht.
65
00:11:39,840 --> 00:11:44,335
Gott Vater, darf ich
diese Nacht hier bleiben?
66
00:11:46,200 --> 00:11:48,340
Die Wärme annehmen?
67
00:12:00,520 --> 00:12:04,389
Liebe Britta, ich bin jetzt so weit.
Ich werde gehen.
68
00:12:05,400 --> 00:12:07,335
Ich weiß noch nicht wohin.
69
00:12:07,400 --> 00:12:10,336
Ich folge einem Ruf.
Mehr kann ich nicht erklären.
70
00:12:10,880 --> 00:12:13,304
Vielleicht ist es Ingmar,
der mich ruft.
71
00:12:14,360 --> 00:12:17,205
Vielleicht muss ich auch erst
die Hoffnungslosigkeit betreten,
72
00:12:17,240 --> 00:12:19,527
um herauszufinden,
ob sie mich trägt.
73
00:12:21,120 --> 00:12:24,750
Britta, ich danke dir für alles.
Bitte umarme meine Kinder.
74
00:12:45,040 --> 00:12:48,693
Ina! Bring mir Laga!
75
00:13:00,880 --> 00:13:02,974
Ina!
76
00:13:32,800 --> 00:13:34,541
Ich war im Stall, Vater.
77
00:14:11,800 --> 00:14:15,851
Hilma wartet. Sieh zu ob du sie
noch findest, zwischen den Decken.
78
00:14:38,640 --> 00:14:41,474
Es nützt ja doch nichts
wenn ich protestiere.
79
00:14:41,560 --> 00:14:43,244
Ist schon in Ordnung, Mutter.
80
00:14:49,320 --> 00:14:51,414
Heute blutet es gar nicht.
81
00:14:53,720 --> 00:14:55,063
Und du weißt doch...
82
00:14:56,720 --> 00:14:58,450
wenn die Schläge kommen...
83
00:14:59,240 --> 00:15:01,186
sind's ja fast
schon wieder vorbei.
84
00:15:05,200 --> 00:15:07,157
Und der Schmerz holt mich weg.
85
00:15:09,200 --> 00:15:11,283
Weg vom Schämen.
86
00:15:12,160 --> 00:15:14,208
Weg von ihm.
87
00:15:15,880 --> 00:15:17,473
Weg von mir.
88
00:16:51,560 --> 00:16:55,816
Damit du sie siehst, auch wenn du
nicht mehr 'raus kannst, in die Nacht.
89
00:16:56,840 --> 00:17:00,129
Wunderschön sind sie.
Fünf Sterne.
90
00:17:05,000 --> 00:17:09,415
Ina kann sie vielleicht anmalen,
wenn du Farbe kaufst im Frühjahr.
91
00:17:10,640 --> 00:17:12,381
Die bleiben so.
92
00:17:13,400 --> 00:17:16,416
Mach deiner Mutter das Bett mal
vor dem Essen, sie stinkt.
93
00:17:52,200 --> 00:17:54,385
Bevor er unter den Baum kam,
94
00:17:54,760 --> 00:17:59,000
als er noch Erik war,
und nicht Knövel,
95
00:17:59,000 --> 00:18:00,787
und ich noch jung...
96
00:18:03,160 --> 00:18:05,311
da war er so wie gerade.
97
00:18:06,880 --> 00:18:11,147
Aber schon damals hat er das Leben
als seinen größten Feind betrachtet.
98
00:18:34,120 --> 00:18:35,509
Wenn ich...
99
00:18:38,360 --> 00:18:39,805
wenn ich sterbe...
100
00:18:41,360 --> 00:18:44,023
dann ist für ihn das Leben
daran Schuld, nicht den Tod.
101
00:18:44,440 --> 00:18:48,821
- Du stirbst doch noch lange nicht.
- Vielleicht geschieht ja ein Wunder.
102
00:18:51,040 --> 00:18:55,546
Wunder sind so still
als, wie hast du einmal gesagt? Wie..
103
00:18:56,360 --> 00:18:57,589
Dünnes...
104
00:18:59,440 --> 00:19:02,478
- Dünnes?
- Dünnes Eis.
105
00:19:14,320 --> 00:19:16,186
Warum schaust du
mich jetzt so an?
106
00:19:34,480 --> 00:19:35,379
Mutter?
107
00:19:41,400 --> 00:19:42,242
Mutter.
108
00:19:45,680 --> 00:19:47,069
Mutter.
109
00:20:12,800 --> 00:20:14,723
Mach Wasser warm
und wasch' sie.
110
00:21:03,280 --> 00:21:04,748
Nein!
111
00:21:29,920 --> 00:21:31,912
Wie weit weg bist du schon?
112
00:21:53,600 --> 00:21:57,025
Sie braucht jetzt keine Kleider mehr.
Die kann nicht mehr frieren.
113
00:22:01,560 --> 00:22:04,177
Außerdem hab ich den Sarg
oben mit Heu ausgelegt.
114
00:22:13,120 --> 00:22:17,808
Wenn der Frost aus dem Boden ist, begraben
wir sie neben deinen Geschwistern.
115
00:22:23,680 --> 00:22:26,514
Zu-... gleich.
116
00:22:32,040 --> 00:22:35,238
Ob sie mir verzeiht?
Ich hab' mich so geekelt.
117
00:22:35,640 --> 00:22:38,758
Ob sie dir verzeiht?
Sie ist tot, das ist nicht wichtig.
118
00:22:41,880 --> 00:22:45,317
Wichtig ist, dass du jetzt auch
die Mutter in Nattmyrberg bist.
119
00:22:45,840 --> 00:22:48,332
Du bist jetzt Ina und Hilma.
120
00:23:30,120 --> 00:23:32,191
Niemand wird mich hier finden.
121
00:23:33,560 --> 00:23:38,806
Alles ist so groß und weit
dass es einen auswischt.
122
00:23:40,800 --> 00:23:43,349
Er sagt, er ist mit Pferden
aufgewachsen.
123
00:23:45,560 --> 00:23:48,155
Er schleppt viel mit sich 'rum.
124
00:23:50,320 --> 00:23:51,856
Misstraust du ihm?
125
00:23:56,880 --> 00:23:57,745
Du?
126
00:24:04,760 --> 00:24:06,774
Er ist rätselhaft.
127
00:24:08,280 --> 00:24:10,567
Seine Einsamkeit muss
sehr groß sein.
128
00:24:11,960 --> 00:24:15,840
- Die Leute reden über ihn.
- Ach, die sollen das Maul halten.
129
00:24:18,240 --> 00:24:20,277
Kommt, beeilt euch.
130
00:24:41,200 --> 00:24:42,862
Ach, hier seid ihr.
131
00:24:43,320 --> 00:24:45,824
Du siehst ja aus
wie'n anderer Mensch.
132
00:24:53,000 --> 00:24:54,628
Die ist ja wunderschön.
133
00:24:56,560 --> 00:24:59,610
- Wo hast du die her?
- In der Türkei eingetauscht.
134
00:25:01,880 --> 00:25:04,588
Viel von dir selbst hast du
noch nicht erzählt.
135
00:25:08,680 --> 00:25:11,149
Versteckst du dich vor jemand?
136
00:30:21,480 --> 00:30:26,680
Wenn du jetzt nicht die ganze Zeit reden
würdest, wärst du schon eingeschlafen.
137
00:30:27,280 --> 00:30:29,317
Unter ihm.
138
00:30:35,560 --> 00:30:36,801
Aber jetzt...
139
00:30:38,560 --> 00:30:41,906
Wirst du es zulassen...
140
00:30:43,720 --> 00:30:46,224
dass dich die Geister fressen.
141
00:30:46,280 --> 00:30:51,935
Dass dich die Kälte frisst...
Millimeter, für Millimeter...
142
00:30:52,160 --> 00:30:55,779
Stückchen,
für Stückchen.
143
00:30:55,840 --> 00:31:00,141
Stückchen,
für Stückchen.
144
00:31:14,960 --> 00:31:19,364
Aber nur... wenn du aufhörst...
Widerstand zu leisten.
145
00:31:24,000 --> 00:31:27,118
Nur wenn du keinen
Widerstand leistest.
146
00:31:29,560 --> 00:31:32,257
Und ich sehe,
wie schön die Welt ist.
147
00:31:35,480 --> 00:31:36,857
Und ich sehe...
148
00:31:37,720 --> 00:31:39,837
wie schön die Welt ist.
149
00:31:53,280 --> 00:31:54,384
Ingmar?
150
00:31:55,640 --> 00:31:58,166
Ingmar.
Hörst du mich?
151
00:32:01,320 --> 00:32:03,676
Verdammte Sauerei!
152
00:32:05,720 --> 00:32:08,861
Verfluchter Jesaja!
153
00:32:10,040 --> 00:32:11,770
Ina!
154
00:32:17,320 --> 00:32:18,379
Ina!
155
00:32:18,480 --> 00:32:22,997
Heut' ist der Jesajaabend.
Und der Jesajatag ist Erntetag.
156
00:32:26,880 --> 00:32:30,521
Heu-Mahd!
Los, aufstehen!
157
00:32:32,320 --> 00:32:36,849
Aber es schüttet doch, hörst du nicht?
Es ist mitten in der Nacht.
158
00:32:38,720 --> 00:32:42,964
Begreifst du denn nicht was ich sage?
Du sollst hoch. Wir machen das Heu.
159
00:32:43,000 --> 00:32:45,071
Warum warten wir
denn nicht bis morgen?
160
00:32:45,120 --> 00:32:47,373
Weil heute Jesajatag ist,
161
00:32:47,440 --> 00:32:50,820
und an Jesaja wird Heu gemacht.
162
00:33:12,520 --> 00:33:15,069
Habe ich etwa nicht genug
Holz zurückgelegt?
163
00:33:15,160 --> 00:33:19,222
Den Arsch abfrieren für all das
schleppen und hacken.
164
00:33:20,240 --> 00:33:23,108
Gestern hast du gesagt, ich würde
zu viel Holz verschwenden.
165
00:33:23,160 --> 00:33:27,177
Verschwenden. Da hab' ich Holz bis
an mein Lebensende gestapelt.
166
00:33:27,200 --> 00:33:30,250
Es muss, verdammt noch mal, das Haus warm
sein, wenn ich von der Arbeit komme.
167
00:33:30,280 --> 00:33:32,226
Mach ein ordentliches Feuer.
168
00:33:39,600 --> 00:33:41,011
Weißt du...
169
00:33:41,960 --> 00:33:48,457
Aus deiner Mutter sind viele Kinder
herausgeblutet, eh du geblieben bist.
170
00:33:48,880 --> 00:33:51,827
Aber du hast nur überlebt
um mich zu quälen.
171
00:33:53,120 --> 00:33:54,918
Du hast in der Wiege...
172
00:33:56,200 --> 00:34:00,319
schon so geschrien dass du
ganz runzlig geworden bist.
173
00:34:03,560 --> 00:34:05,813
Und wie du älter warst...
174
00:34:06,240 --> 00:34:11,736
Da hab ich dir die Haare
in ganzen Büscheln rausgezogen...
175
00:34:12,200 --> 00:34:14,237
Damit du aufgehört hast
zu schreien.
176
00:34:15,440 --> 00:34:18,490
Deine Mutter, die hat immer
alles besser gewusst.
177
00:34:18,640 --> 00:34:21,826
Die hat's mir schwer gemacht
dich zu erziehen.
178
00:34:22,240 --> 00:34:23,879
Hat immer sinneriert...
179
00:34:25,880 --> 00:34:29,305
Sinnerieren... nannte sie das!
180
00:34:44,200 --> 00:34:46,442
Muss ich dich immer
erst prügeln?
181
00:34:50,360 --> 00:34:51,692
Komm...
182
00:34:55,440 --> 00:34:56,612
Komm!
183
00:35:02,920 --> 00:35:06,334
Als ob ich dich nicht zwingen
kann, mich zu lieben!
184
00:35:06,400 --> 00:35:08,323
Das weiß ich schon!
185
00:35:17,000 --> 00:35:18,719
Zieh dein nasses Zeug aus.
186
00:35:20,440 --> 00:35:25,105
Es ist nichts so geworden
wie wir's uns vorgestellt hatten.
187
00:35:27,720 --> 00:35:33,000
Die Kinder die gestorben waren sollten
alle einen Namen auf "I" bekommen.
188
00:35:33,680 --> 00:35:39,096
Es hat Ira gegeben,
Ingeborg, Isaak.
189
00:35:40,560 --> 00:35:43,052
Ida, Iris, Inge
hätt' es noch geben können,
190
00:35:43,120 --> 00:35:45,567
Ich hatte die Namen alle
schon im Kopf gehabt.
191
00:35:48,360 --> 00:35:52,695
Nur du bist geblieben, auch nur um dich
zwischen mich und Hilma zu drängen.
192
00:35:52,840 --> 00:35:56,231
Vom ersten Tag den du da warst,
war ich für deine Mutter...
193
00:36:03,080 --> 00:36:07,529
Ich hab gesagt, du sollst das
nasse Zeug ausziehen!
194
00:36:12,120 --> 00:36:16,785
Du darfst ihm deine Angst nicht zeigen.
Hast du mir immer wieder gesagt, Mutter.
195
00:36:17,920 --> 00:36:19,832
Dann lecken sie Blut,
die Wölfe.
196
00:36:21,160 --> 00:36:23,982
Ich werd' ihm meine Angst
nicht mehr zeigen.
197
00:36:25,680 --> 00:36:27,137
Niemals mehr.
198
00:36:31,200 --> 00:36:35,001
Mein Körper ist da im Haus,
aber ich selbst...
199
00:36:35,360 --> 00:36:39,411
ich kann nur durch den Wald davon,
über die Berge, und die Moore.
200
00:36:42,320 --> 00:36:45,779
Ich habe heimliche Fluchtwege gefunden,
auf denen kein Lebender folgen kann.
201
00:36:47,320 --> 00:36:50,984
Du Horst,
willst du noch Kaffee?
202
00:36:51,600 --> 00:36:54,502
Nein danke,
ich will jetzt endlich fahren.
203
00:36:56,760 --> 00:36:59,582
Und euer Logierer,
der ist zuhause, oder?
204
00:37:01,160 --> 00:37:02,605
Du meinst Aron?
205
00:37:03,240 --> 00:37:05,038
Oder habt ihr noch
einen Zweiten?
206
00:37:05,120 --> 00:37:06,998
Aron ist oben in
seiner Kammer.
207
00:37:07,040 --> 00:37:10,249
Du kannst ihm ausrichten dass
der Gemeinderat einverstanden ist.
208
00:37:10,360 --> 00:37:14,104
- Womit? - Dass er im Sommer
die Pferde auf der Hochweide hütet.
209
00:37:14,520 --> 00:37:16,045
Oben bei Nattmyrberg.
210
00:37:17,360 --> 00:37:20,000
Hier dein Mann hat doch
selbst anfragen lassen.
211
00:37:20,960 --> 00:37:22,656
Den ganzen Sommer lang?
212
00:37:22,840 --> 00:37:24,285
Aron wird sich freuen.
213
00:37:24,880 --> 00:37:27,088
Der ist gut mit Pferden.
Das weiß ich.
214
00:37:27,640 --> 00:37:30,872
Und weißt du auch ob das gut geht
wenn du ihn mit Helga allein lässt?
215
00:37:36,120 --> 00:37:38,453
Hier in diesem Haus vertrauen
wir einander.
216
00:37:40,080 --> 00:37:44,791
Ah ja?
Na dann adieu, Helga.
217
00:37:45,880 --> 00:37:47,280
Danke für den Kaffee.
218
00:37:51,480 --> 00:37:52,721
Ich geh' jetzt.
219
00:38:04,120 --> 00:38:07,170
Was macht ihr denn schon hier?
Ihr sollt doch noch schlafen.
220
00:38:10,400 --> 00:38:12,266
Die ist rot geworden, deine Helga.
221
00:38:12,360 --> 00:38:16,286
Warum wird ein Mensch rot?
Weil er sich schämt, so ist es.
222
00:38:16,320 --> 00:38:19,154
Schämt dich deine schändliche
Art über sie zu denken?
223
00:38:35,520 --> 00:38:36,658
Guten Morgen.
224
00:38:37,040 --> 00:38:39,817
Guten Morgen.
Salomon ist schon abgefahren.
225
00:38:41,280 --> 00:38:42,396
Ich weiß.
226
00:38:42,960 --> 00:38:47,136
Und ich soll ausrichten dass sie
dich für die Pferde haben wollen.
227
00:38:57,200 --> 00:39:00,011
Da wurden ihnen beiden die Augen
aufgetan und sie erkannten,
228
00:39:00,040 --> 00:39:01,542
dass sie nackt waren...
229
00:39:01,640 --> 00:39:04,530
und nähten Feigenblätter und
machten sich Schürzen.
230
00:39:12,200 --> 00:39:14,226
Was schreibst du da gerade?
231
00:39:17,200 --> 00:39:19,032
Oder geht mich das nichts an?
232
00:39:20,080 --> 00:39:21,946
Ich zeichne die Karte ab.
233
00:39:22,840 --> 00:39:26,959
Die Gegend um die Pferdeweide sieht
so aus als wäre es dort sehr friedlich.
234
00:39:28,360 --> 00:39:30,864
Nur ein einziger Hof
in der ganzen Weite.
235
00:39:33,080 --> 00:39:35,538
Lurv und ich verschwinden
also bald.
236
00:39:36,640 --> 00:39:38,324
Für immer verschwinden?
237
00:39:44,680 --> 00:39:46,012
Was ist mit dir?
238
00:39:51,840 --> 00:39:53,718
Nichts.
239
00:39:54,880 --> 00:39:57,657
Jetzt hab ich jedenfalls was
zu sehen bekommen.
240
00:39:59,680 --> 00:40:03,356
Ich hab zu sehen bekommen was
für eine unglückliche Seele du bist.
241
00:40:14,080 --> 00:40:15,104
Komm Lurv.
242
00:40:23,960 --> 00:40:27,863
Auf Gnade oder Ungnade, Herr,
überantworte ich mich dir.
243
00:40:29,280 --> 00:40:31,454
Vater Unser der du bist
im Himmel...
244
00:40:31,560 --> 00:40:33,381
geheiligt werde dein Name...
245
00:40:33,720 --> 00:40:34,972
dein Reich komme...
246
00:40:35,400 --> 00:40:36,766
dein Wille geschehe...
247
00:40:37,360 --> 00:40:39,989
wie im Himmel aber also
auch auf Erden...
248
00:42:54,920 --> 00:42:57,765
Hast du keine Angst?
Vor 3 Monaten Alleinsein?
249
00:42:58,200 --> 00:43:01,637
Ich will es doch so.
Ich hab' nur vor Bären Angst.
250
00:43:02,680 --> 00:43:05,343
In 4 Wochen komm'
ich dich ja besuchen.
251
00:44:03,440 --> 00:44:05,500
Bleib hier bei den Pferden.
252
00:45:29,720 --> 00:45:33,509
Ina born May 26th 1917
253
00:45:57,240 --> 00:45:58,822
April 20th 1937
254
00:46:11,240 --> 00:46:13,527
19, 20.
255
00:46:15,680 --> 00:46:16,420
20.
256
00:46:16,520 --> 00:46:18,898
Lass deine Schmutzfinger von
Rubert Olofsson's Buch.
257
00:46:18,960 --> 00:46:21,043
Pack' es ein. Ich muss
es mitnehmen.
258
00:46:22,200 --> 00:46:23,680
Ich will's mitnehmen.
Nicht du.
259
00:46:23,760 --> 00:46:26,309
Mach' mir die Butter fertig.
Und den Weißkäse
260
00:46:26,600 --> 00:46:29,206
Ich werde zum Kaufladen
hinuntergehen.
261
00:46:29,440 --> 00:46:32,342
Ich hab' das Streiten satt.
Tu' was ich sage.
262
00:46:32,760 --> 00:46:36,754
Ich bin 20. Und mit 20 bin ich
erwachsen, das hat Hilma gesagt.
263
00:46:36,800 --> 00:46:40,658
Und mit 20 gehst du selber runter und
verkaufst deine Butter, deinen Käse.
264
00:46:40,680 --> 00:46:42,194
Das hat sie auch gesagt.
265
00:46:42,280 --> 00:46:47,002
- Und du, kannst sagen was du willst.
- Ich sag' auch was ich will! Hol' Laga!
266
00:46:47,040 --> 00:46:49,475
Hol' dir den Knüppel doch selbst.
267
00:46:56,320 --> 00:46:58,767
Du hast mir den Stock
weggenommen.
268
00:47:03,320 --> 00:47:04,800
Eins sag' ich dir.
269
00:47:05,200 --> 00:47:09,865
Hier bin ich es und niemand sonst,
der mit Waren nach Krokmyr geht.
270
00:47:17,440 --> 00:47:20,763
Meine Butter.
Mein Käse.
271
00:47:21,720 --> 00:47:25,191
Dir gehört davon nicht was einer Magd
gehören würde. Das bildest du dir ein.
272
00:47:25,240 --> 00:47:26,720
Ich bin keine Magd.
273
00:47:27,360 --> 00:47:31,036
Das ist mein Vieh,
das ich angeschafft habe.
274
00:47:31,360 --> 00:47:34,159
Und die Milch die von ihnen kommt
ist meine Milch.
275
00:47:34,200 --> 00:47:38,661
Und wenn der Herrgott höchst persönlich
an den verdammten Zitzen ziehen würde,
276
00:47:39,120 --> 00:47:42,181
wär's auch noch meine Milch.
Begreifst du das nicht, Mädel?
277
00:47:44,760 --> 00:47:46,717
Hol' Laga wenn du nicht
gehorchen willst.
278
00:47:46,800 --> 00:47:49,474
Dann sag' ich dir wem der Käse
hier auf diesem Hof gehört.
279
00:47:49,520 --> 00:47:52,877
Ich hab gesagt du musst ihn dir
selbst holen wenn du ihn brauchst.
280
00:47:57,600 --> 00:48:00,365
Und wenn ich nicht
runter ins Dorf darf,
281
00:48:00,440 --> 00:48:03,285
mache ich keinen Käse mehr
und keinen Klumpen Butter.
282
00:48:05,480 --> 00:48:07,813
Jetzt nimmst du aber
die Finger vom Tisch!
283
00:48:17,760 --> 00:48:19,843
Das gehört sich nicht.
284
00:48:22,480 --> 00:48:25,939
Dass du zum Kaufladen runtergehst.
285
00:48:28,080 --> 00:48:29,230
Ich hab'...
286
00:48:29,680 --> 00:48:31,717
schließlich mein...
287
00:48:32,320 --> 00:48:34,551
Geschäftliches mit Rubert...
288
00:48:35,200 --> 00:48:40,252
Und... was anderes... mehr.
289
00:48:44,920 --> 00:48:47,606
Und wieso schaust du mich
so verdammt fröhlich an?
290
00:48:51,120 --> 00:48:53,828
Bildest du dir ein ich hätte
Angst vor dir, wie?
291
00:48:54,520 --> 00:48:57,843
Nein. Aber ich hab' auch
keine Angst mehr vor dir.
292
00:48:58,520 --> 00:49:01,490
Du entstelltes hinkendes
altes Ekel.
293
00:49:16,920 --> 00:49:18,661
Du rührst mich nicht an.
294
00:50:16,800 --> 00:50:21,602
Hast du Tiere?
Natürlich hast du Tiere.
295
00:50:59,040 --> 00:51:02,420
Also, du bist doch Knövels Tochter
vom Nattmyrberg.
296
00:51:04,280 --> 00:51:07,034
Herrgott, du bist ja
erwachsen geworden.
297
00:51:08,960 --> 00:51:12,931
Ist er krank, dein Vater, ja? Oder wolltest
du einfach mal ins Dorf runterkommen, hm?
298
00:51:12,960 --> 00:51:14,792
Wie heißt du noch gleich, Mädel?
299
00:51:16,160 --> 00:51:17,025
Ina.
300
00:51:18,520 --> 00:51:23,515
Und... und du bist immer
ganz allein mit ihm da oben?
301
00:51:30,440 --> 00:51:32,261
Tja, ich hab deinem Vater
schon oft gesagt,
302
00:51:32,320 --> 00:51:35,381
dass man mit solchen Waren
lieber nach Raksele gehen sollte.
303
00:51:35,440 --> 00:51:37,864
Die Leute hier machen
ihren Käse selber.
304
00:51:39,920 --> 00:51:41,730
Wollen Sie nichts kaufen?
305
00:51:42,440 --> 00:51:44,420
Na ja.
306
00:51:45,680 --> 00:51:47,967
Ein oder zwei krieg' ich
vielleicht los.
307
00:51:48,280 --> 00:51:50,670
Du willst Waren dafür, verstehe
ich das recht?
308
00:51:51,640 --> 00:51:53,336
Ja, aber für alles.
309
00:51:58,320 --> 00:52:00,221
Du hast schöne Augen.
310
00:52:04,000 --> 00:52:06,162
Na also, meinetwegen.
311
00:52:07,120 --> 00:52:12,127
4 Kaffeekäse, 5 Frischkäse
3 Krugkäse und die Butterdose.
312
00:52:13,640 --> 00:52:18,408
23 Kronen und 85 Öre zieh' ich dir von
den geschuldeten 44 Kronen ab.
313
00:52:19,520 --> 00:52:21,523
Hast du ein gutes Geschäft
gemacht.
314
00:52:21,600 --> 00:52:24,786
Keine Knauserei.
Das kannst du Knövel ausrichten.
315
00:52:34,920 --> 00:52:37,310
Kann ich noch zwei Kilo
Zucker kaufen?
316
00:52:38,640 --> 00:52:40,620
Ein Kilo Speck, bitte.
317
00:52:41,840 --> 00:52:43,900
Kein Kaffee für Nattmyrberg?
318
00:52:45,000 --> 00:52:47,435
Ein Kilo Kaffee, aber
vom billigsten.
319
00:52:52,600 --> 00:52:55,013
Und ein kleines Stück
von der Wurst.
320
00:53:24,280 --> 00:53:26,897
Das ist doch Hilmas Tochter
die ich hier seh'.
321
00:53:28,680 --> 00:53:32,515
Das ist doch Klein Ina.
Kennst du mich noch?
322
00:53:33,480 --> 00:53:38,134
Mann nennt mich Nils-Marie.
Das war als du klein warst.
323
00:53:38,240 --> 00:53:41,904
- Da war ich oft bei euch und hab
deiner Mutter geholfen. - Ah ja.
324
00:53:42,520 --> 00:53:45,968
- Ich hab sie grad' gesehen.
- Du meinst, du hast grad' an sie gedacht?
325
00:53:52,560 --> 00:53:54,677
Wein' doch nicht.
326
00:54:02,920 --> 00:54:04,912
Er lebt also noch,
der alte Lump.
327
00:54:05,680 --> 00:54:09,196
Das ist ja wohl kein Kuhschwanz
der dich da an der Backe getroffen hat.
328
00:54:09,240 --> 00:54:11,209
Trag' ich seinen Schlag
am Gesicht?
329
00:54:14,560 --> 00:54:18,349
- Er... er ist mein Körper, hat...
- Du musst mir nichts erzählen.
330
00:54:18,600 --> 00:54:21,411
Ich kann mir vorstellen wie
das da oben ist.
331
00:54:26,720 --> 00:54:28,632
Aber Eins musst du wissen.
332
00:54:29,240 --> 00:54:30,868
Du bist jetzt erwachsen.
333
00:54:31,320 --> 00:54:33,403
Er hat kein Recht mehr über dich.
334
00:54:34,120 --> 00:54:36,373
Du kannst weggehen, Ina.
335
00:54:37,680 --> 00:54:41,833
In der Schrift steht geschrieben
"Die Kinder sollen ihre Eltern verlassen"
336
00:54:42,600 --> 00:54:44,239
Das ist wie ein Gesetz.
337
00:54:45,320 --> 00:54:48,381
Wir sind wohl außerhalb von alledem
da oben auf Nattmyrberg.
338
00:54:49,400 --> 00:54:52,620
- Wir gehören nicht dazu.
- Hat er das gesagt, der Knövel?
339
00:54:52,800 --> 00:54:54,268
So gesagt?
340
00:54:55,440 --> 00:54:58,865
- Das hab ich selber sinneriert.
- Sinneriert!
341
00:54:58,960 --> 00:55:02,795
Das hat doch deine Mutter
immer gesagt.
342
00:55:02,920 --> 00:55:06,095
- Ja.
- Jetzt siehst du aus wie sie.
343
00:55:10,600 --> 00:55:15,800
Ich muss jetzt los. Sonst
brüllt die Kuh und ein Knövel.
344
00:55:15,800 --> 00:55:17,575
Komm' öfter runter
zu den Leuten.
345
00:55:17,680 --> 00:55:20,582
Ich komm nicht mehr da oben rauf
zu Besuch wegen den Beinen.
346
00:55:20,600 --> 00:55:24,276
Und wegen dem Mistkerl. Ich hätte ihn
schon immer glatt erschlagen können.
347
00:55:25,120 --> 00:55:27,157
Das hab' ich auch zu Hilma gesagt.
348
00:55:28,760 --> 00:55:31,844
"Du sollst den da wegmachen",
hab' ich ihr gesagt.
349
00:55:48,840 --> 00:55:51,412
Ich bring noch drei Pferde
von Svetlin.
350
00:55:51,600 --> 00:55:55,344
Brave Pferde, und einen riesigen
Rentierbraten von Helga.
351
00:55:55,640 --> 00:55:59,054
Wie geht's dir? Hast du
dich eingewöhnt?
352
00:56:04,360 --> 00:56:06,602
Ich trinke gewöhnlich keinen
Branntwein.
353
00:56:07,560 --> 00:56:09,552
Na eben 'drum, Aron.
354
00:56:10,320 --> 00:56:12,334
Komm, gib schon deinen
Becher her.
355
00:56:14,840 --> 00:56:16,741
Lurv, geh mal zu den Pferden.
356
00:57:39,480 --> 00:57:43,156
Verzeih' mir.
Ich bin das Trinken nicht gewöhnt.
357
00:57:44,800 --> 00:57:49,215
Wieso bittest du um Verzeihung?
Hey! Du kannst ja wirklich...
358
00:57:49,240 --> 00:57:52,495
singen und tanzen, Aron.
Und tanzen!
359
00:57:52,800 --> 00:57:57,120
Bestimmt war das deine eigene Sprache,
in der du gesungen hast.
360
00:57:57,120 --> 00:57:59,362
Ich hab' jedenfalls
kein Wort verstanden.
361
00:57:59,840 --> 00:58:03,151
Aber so ist das nun mal
wenn man besoffen ist.
362
00:58:03,680 --> 00:58:08,414
Dann singt man in seiner eigenen
Sprache. Da taugt keine andere.
363
00:58:17,040 --> 00:58:19,259
Jetzt lass' den Kopf
nicht so hängen.
364
00:58:19,480 --> 00:58:21,961
Hörst du was ich sage, Aron?
365
00:58:22,880 --> 00:58:26,499
Ich bin froh...
dass du für mich gesungen hast.
366
00:58:27,400 --> 00:58:29,778
Ich hab' mich nur über
mich selbst gewundert.
367
00:58:32,000 --> 00:58:34,674
Ich tu' sowas gewöhnlich nicht.
368
00:58:35,280 --> 00:58:40,366
Und wer hat gesagt dass ein Mensch immer
nur das tun muss was er so gewöhnlich tut?
369
00:58:40,920 --> 00:58:41,671
Wie?
370
00:58:43,040 --> 00:58:46,169
Ist das 'n Gesetz oder was?
371
00:59:07,960 --> 00:59:10,054
Das hat keinen Sinn.
372
00:59:14,400 --> 00:59:16,642
Darf ich zu dir ins Haus?
373
00:59:18,520 --> 00:59:19,943
Darf ich das?
374
00:59:41,600 --> 00:59:45,162
Hallo?
Hallo?
375
01:00:47,520 --> 01:00:49,227
Wir werden zusammen essen.
376
01:01:28,360 --> 01:01:29,828
Ach je.
377
01:01:33,680 --> 01:01:35,000
Still, Lurv!
378
01:01:46,080 --> 01:01:48,197
Ganz ruhig.
379
01:01:55,640 --> 01:01:57,905
Lurv, du bleibst bitte hier.
380
01:03:28,120 --> 01:03:32,330
Wenn ich jetzt jammernd
im Gestrüpp liegen würde.
381
01:03:32,440 --> 01:03:35,421
Verletzter Fuß zum Beispiel.
382
01:03:35,520 --> 01:03:38,240
Dann würdest du doch zu mir kommen,
dich über mich beugen,
383
01:03:38,320 --> 01:03:41,154
mir helfen wollen? Oder?
384
01:03:44,280 --> 01:03:47,193
Ich weiß nicht,
hast du vor dem essen gebetet?
385
01:03:53,520 --> 01:03:55,273
Ich mache das nicht.
386
01:04:02,520 --> 01:04:05,570
Das war einer der
großen Unterschiede.
387
01:04:06,240 --> 01:04:08,175
Mein man hat an Gott geglaubt.
388
01:04:11,320 --> 01:04:13,960
Und die Kinder so erzogen.
389
01:05:53,520 --> 01:05:55,933
Was bist du für ein Idiot.
390
01:06:06,720 --> 01:06:08,894
Aron der Pferdehirt.
391
01:06:09,720 --> 01:06:12,110
Verwirrt.
392
01:06:33,160 --> 01:06:34,651
Hallo Lurv.
393
01:06:36,840 --> 01:06:39,844
Dein Herr ist ein Narr,
verstehst du?
394
01:06:56,040 --> 01:06:59,511
Lurv.
Die Pferde!
395
01:10:49,240 --> 01:10:50,697
Willst du frische Milch?
396
01:10:53,040 --> 01:10:55,475
Wo zum Teufel hast
du dich rumgetrieben?
397
01:10:56,120 --> 01:10:59,625
Ich hab' nach den Schlingen gesehen,
aber es waren keine Vögel drin.
398
01:11:01,560 --> 01:11:03,438
Nimm die Milch weg.
399
01:11:05,400 --> 01:11:08,598
Von wegen keine Vögel drin.
400
01:11:11,400 --> 01:11:13,995
Fängst dir gleich eine,
für "keine Vögel drin! "
401
01:11:24,600 --> 01:11:25,943
Pass bloß auf, du.
402
01:11:56,320 --> 01:11:57,936
Du heißt Ina.
403
01:12:00,360 --> 01:12:03,637
Aber ich hab' nicht in deinem
Haus rumgeschnüffelt.
404
01:12:03,680 --> 01:12:07,651
Ich hab nur eine Stromrechnung gefunden.
Hast du eine Bibel?
405
01:12:07,840 --> 01:12:11,675
Ich möchte dich nämlich begraben,
nicht so richtig,
406
01:12:11,720 --> 01:12:16,044
das schaffe ich ja nicht.
Aber wenigstens so gut es geht.
407
01:12:19,240 --> 01:12:21,960
Darf ich in deinen Schubladen
nach einer Bibel suchen?
408
01:12:31,760 --> 01:12:33,854
Lurv.
Lurv!
409
01:13:11,240 --> 01:13:14,677
Brauchst keine Angst vor mir haben.
Sag mir nur wie du heißt.
410
01:13:15,520 --> 01:13:17,739
Ich heiße Aron.
Aron.
411
01:13:18,880 --> 01:13:20,234
Wie heißt du?
412
01:13:35,600 --> 01:13:37,216
Deine Salbe hat geholfen.
413
01:14:58,080 --> 01:15:00,128
Die Pferde leiden sehr
unter den Mücken.
414
01:15:00,200 --> 01:15:04,251
Der Rauch der Birkenschwämme steht
nicht lange genug zwischen ihnen.
415
01:15:04,280 --> 01:15:05,782
Der Wind nimmt ihn weg.
416
01:15:40,400 --> 01:15:42,414
Ich konnte keine Bibel finden.
417
01:15:43,160 --> 01:15:46,028
Ich kann nur das Vater Unser
auswendig.
418
01:15:51,320 --> 01:15:54,404
Aber ich erinnere mich an Worte
die ich vor Kurzem gehört habe.
419
01:15:54,880 --> 01:15:57,111
Bei der Beerdigung
meines Mannes.
420
01:15:59,160 --> 01:16:02,585
Setze mich wie ein Siegel
auf dein Herz,
421
01:16:03,560 --> 01:16:06,678
und setze mich wie ein Siegel
auf deinen Arm,
422
01:16:07,640 --> 01:16:10,326
denn Liebe ist stark wie der Tot.
423
01:16:11,800 --> 01:16:12,733
Amen.
424
01:16:37,160 --> 01:16:40,096
Während ich hier in deiner
Hinterlassenschaft hause,
425
01:16:40,760 --> 01:16:44,367
grabe ich mich tiefer und tiefer
in mein eigenes Leben ein,
426
01:16:45,040 --> 01:16:47,305
aus dem ich gerade noch
verschwinden wollte.
427
01:16:48,640 --> 01:16:50,040
Ich wollte zu Ingmar.
428
01:16:50,720 --> 01:16:53,349
Dorthin wo du schon bist.
429
01:16:55,680 --> 01:17:00,141
Die Erinnerung, die Gedanken an ihn,
an uns...
430
01:17:02,280 --> 01:17:03,999
tun mir so weh.
431
01:17:05,440 --> 01:17:07,659
Deshalb wollte ich sie
nicht berühren.
432
01:17:08,240 --> 01:17:11,483
Aber Ina, das tue ich jetzt.
433
01:17:12,280 --> 01:17:15,057
Ich berühre sie,
ich lasse es wehtun.
434
01:17:27,720 --> 01:17:30,713
Es gehört Demut dazu
sich lieben zu lassen.
435
01:17:32,280 --> 01:17:34,124
Als senke man das Gesicht.
436
01:18:22,640 --> 01:18:24,529
Es ist Frost.
437
01:18:26,920 --> 01:18:28,559
Die Kartoffeln sind erfroren.
438
01:18:29,760 --> 01:18:30,671
Ja.
439
01:18:39,240 --> 01:18:40,924
Ich heiße Ina.
440
01:18:44,480 --> 01:18:46,085
Ina.
441
01:18:47,840 --> 01:18:52,551
Das klingt wie Wind.
Man denkt an Wind wenn man das hört.
442
01:18:54,200 --> 01:18:55,589
Magst du den Wind?
443
01:18:55,760 --> 01:18:56,830
Ja, sehr.
444
01:19:02,600 --> 01:19:04,080
Ich muss jetzt heim.
445
01:19:10,680 --> 01:19:14,970
Und könnt ihr die Pferde nicht schon Morgen
oder übermorgen zusammen nach Hause bringen?
446
01:19:15,000 --> 01:19:17,208
Es ist doch schon so kalt
in den Nächten.
447
01:19:17,280 --> 01:19:19,897
Es wird sicher noch mal
wärmer werden.
448
01:19:23,680 --> 01:19:26,377
Dir ist es hier oben aber
gut gegangen, nicht wahr?
449
01:19:28,640 --> 01:19:30,643
Echter Amerika-Speck.
450
01:19:32,680 --> 01:19:36,640
Helga und ich dachten es sollte wie ein
kleines Fest sein, die letzte Verpflegung.
451
01:19:36,680 --> 01:19:37,739
Danke.
452
01:19:42,120 --> 01:19:45,818
Helgas Bruder hat erzählt, Ina vom
Nattmyrberg ist bei ihm im Laden gewesen.
453
01:19:46,600 --> 01:19:49,820
Der Weg ins Dorf müsste ja genau
bei dir hier vorbei geführt haben.
454
01:19:51,440 --> 01:19:55,116
Ich hab das wahrscheinlich nur geträumt
dass eine Frau hier vorbei kam.
455
01:20:00,080 --> 01:20:03,744
Die Leute von Svetlin werden in einer
Woche ihre 5 Pferde holen.
456
01:20:03,960 --> 01:20:07,704
Kannst mit den uns'rigen noch ein
paar Tage bleiben, aber nicht zu lang.
457
01:20:08,000 --> 01:20:12,392
Damit dich der Schnee nicht überfällt.
Adieu, bis daheim.
458
01:20:15,000 --> 01:20:16,878
Träum' nicht so viel.
459
01:21:11,560 --> 01:21:14,109
Was machst du nur?
460
01:21:15,200 --> 01:21:16,327
Ina.
461
01:21:20,040 --> 01:21:22,339
Ina.
Ina.
462
01:21:31,800 --> 01:21:33,644
Warum hast du das gemacht?
463
01:21:36,320 --> 01:21:38,323
Ich muss das für dich tun.
464
01:21:39,920 --> 01:21:41,513
Weil du wissen musst.
465
01:21:48,040 --> 01:21:49,679
Sollen wir so bleiben?
466
01:21:52,400 --> 01:21:54,448
Wollen wir versuchen zu schlafen?
467
01:22:00,320 --> 01:22:03,563
Ich weiß nicht was ich tun soll.
Sag doch was.
468
01:22:05,120 --> 01:22:09,012
Ich hab gefroren.
Aber jetzt ist es warm.
469
01:22:21,160 --> 01:22:22,890
Du bist unbegreiflich.
470
01:22:52,560 --> 01:22:55,268
Lass uns für immer
so liegen bleiben.
471
01:22:55,720 --> 01:22:59,111
Es ist viel zu spät. Jetzt sind wir doch
eingeschlafen. Ich muss gehen.
472
01:22:59,280 --> 01:23:01,590
Versprich dass du wieder kommst.
473
01:23:01,680 --> 01:23:06,095
- Bevor ich weg gehe, versprich es.
- Ich verspreche es.
474
01:23:31,840 --> 01:23:34,014
Wenn und natürlich waren alle tot.
475
01:23:35,000 --> 01:23:37,037
Da ist kein Leben mehr.
476
01:26:18,320 --> 01:26:23,145
Was glaubst du, Lurv.
Kommt sie?
477
01:26:29,720 --> 01:26:33,430
- Ich wollte mich waschen.
- Wasch dich nur.
478
01:26:35,600 --> 01:26:39,219
Kannst du mich nicht einen Moment in Ruhe
lassen, damit ich mich ausziehen kann?
479
01:26:39,560 --> 01:26:41,005
So wasch dich doch!
480
01:26:41,200 --> 01:26:43,419
Ich hab doch oft genug gesehen
wie du ausschaust.
481
01:26:43,480 --> 01:26:45,642
Aber du sollst mich
nicht mehr sehen!
482
01:26:45,840 --> 01:26:48,981
Du nicht. Und ich will dich
abwaschen von meiner Haut!
483
01:26:49,160 --> 01:26:51,015
Wer soll dich denn
sonst sehen?
484
01:26:51,160 --> 01:26:53,584
Du verfluchtes kleines Luder!
485
01:26:53,680 --> 01:26:56,104
Wer sonst, wenn nicht ich?
486
01:26:56,800 --> 01:26:59,201
Du kannst mich
nicht abwaschen!
487
01:26:59,320 --> 01:27:02,495
Ich, ich hab deinen
Körper gezeichnet.
488
01:27:02,880 --> 01:27:05,054
Ein Zeichen aufgedrückt!
489
01:27:05,240 --> 01:27:07,459
Auf dein Fleisch drauf!
490
01:27:07,560 --> 01:27:13,400
Du weißt, wenn du mich verlassen solltest,
wird jenes Zeichen zu glühen beginnen!
491
01:27:13,400 --> 01:27:18,976
Glühen! Und es versengen.
Versengen!
492
01:27:55,080 --> 01:27:56,776
Was ist denn passiert?
493
01:27:57,520 --> 01:28:00,786
Mein..., mein...
Ich bin hingefallen.
494
01:28:02,000 --> 01:28:04,526
Ich hatte solche Angst
du bist schon weg.
495
01:28:05,800 --> 01:28:08,076
Was soll ich tun?
496
01:28:12,160 --> 01:28:15,881
Nächsten Sommer...
Nächsten Sommer kommst du zurück?
497
01:28:18,800 --> 01:28:22,384
Geh' jetzt.
Beeil dich.
498
01:28:44,880 --> 01:28:46,098
Ina.
499
01:28:48,320 --> 01:28:51,415
Vielleicht bin ich gar nicht woanders
zuhause als hier bei dir.
500
01:28:53,040 --> 01:28:54,747
Alles vermischt sich.
501
01:28:56,760 --> 01:28:59,298
Alles gehört zu
der selben Welt.
502
01:29:13,720 --> 01:29:17,896
Warum hörst du nicht endlich auf mich
zu belauschen. Und zu beobachten.
503
01:29:19,160 --> 01:29:22,767
Selbst wenn ich es wollte, könnte ich
jetzt im Winter nicht mehr hier weg.
504
01:29:23,960 --> 01:29:27,488
Das schlimmste in diesem Jahr war,
dass ich Angst vor dir bekommen hab'.
505
01:29:30,400 --> 01:29:34,917
Ein erwachsener Kerl darf sich doch nicht
vor seiner eigenen Tochter fürchten.
506
01:29:35,480 --> 01:29:38,632
Ich will dich zurückgewinnen.
507
01:29:39,160 --> 01:29:42,415
In das was früher geherrscht hat,
in unserer Ordnung.
508
01:29:42,960 --> 01:29:48,194
In das, was immer unsere
eigene Ordnung war.
509
01:29:48,360 --> 01:29:52,309
Ich will dass du...
bei mir bleibst und...
510
01:29:53,360 --> 01:29:57,161
dass du... niemanden
anderes... liebst.
511
01:30:03,240 --> 01:30:05,562
Bleib... stehen.
512
01:30:07,640 --> 01:30:11,179
Heute Nacht...
die ganze Nacht...
513
01:30:19,120 --> 01:30:23,194
Jetzt sollst du bei mir liegen.
514
01:30:35,840 --> 01:30:38,833
Was ist?
Zieh' dich aus, komm!
515
01:30:43,240 --> 01:30:45,414
Was glotzt du so?
516
01:31:10,480 --> 01:31:12,176
Satan!
517
01:31:45,240 --> 01:31:48,597
Hilf mir doch ein bisschen.
518
01:32:09,080 --> 01:32:12,448
Du hast einen Sohn, Ina.
Und Enkelkinder.
519
01:32:13,360 --> 01:32:15,192
Sie haben dich sehr geliebt.
520
01:32:16,720 --> 01:32:19,918
Wahrscheinlich wissen sie noch
gar nicht dass du tot bist.
521
01:32:37,120 --> 01:32:39,282
Ina!
522
01:32:55,600 --> 01:32:58,104
Wieso kannst du nicht rechtzeitig
Bescheid sagen?
523
01:32:58,240 --> 01:33:00,948
Zum zweiten mal heute schon,
du stinkst wie die Pest!
524
01:33:01,440 --> 01:33:03,944
Du steckst doch immer
im Viehstall!
525
01:33:04,360 --> 01:33:07,273
Bist ja nie da,
wenn man dich braucht!
526
01:33:08,520 --> 01:33:10,853
Diesmal will ich ein
sauberes Laken.
527
01:33:10,920 --> 01:33:12,980
Das stechende Heu hier.
528
01:33:13,160 --> 01:33:16,085
Du bist wie ein Vieh und
du sollst liegen wie ein Vieh.
529
01:33:28,240 --> 01:33:32,541
Wer ist denn Schuld daran, dass ich
hier schon über 2 Monate liege?
530
01:33:32,560 --> 01:33:33,767
Wie ein Wrack.
531
01:33:34,040 --> 01:33:36,669
Ohne Rücken und Beine.
532
01:33:39,200 --> 01:33:41,078
Was kann ich dafür...
533
01:33:42,480 --> 01:33:45,541
dass meine Tochter auf mich losgeht
wie eine Wildkatze.
534
01:33:46,320 --> 01:33:47,379
Bestie.
535
01:33:49,600 --> 01:33:52,547
Ich könnt' dich dafür
ins Gefängnis bringen.
536
01:33:53,920 --> 01:33:55,741
Ich hätte das volle Recht...
537
01:33:56,640 --> 01:33:59,451
ihr dafür das Leben
aus dem Leib zu prügeln.
538
01:34:01,280 --> 01:34:03,920
Du strafst mich auch ohne
Gefängnis und Schläge,
539
01:34:04,000 --> 01:34:08,324
und genießt es auch noch.
Ich hasse dich!
540
01:34:09,400 --> 01:34:12,882
Aber deinen Buckel hasse ich noch
mehr als deine Hände, und dich selbst.
541
01:34:13,440 --> 01:34:15,841
Es ist der Sitz
deiner bösen Seele.
542
01:34:36,000 --> 01:34:37,229
Was machst du?
543
01:34:37,440 --> 01:34:41,332
Es bleibt alles so wie ich es gesagt
habe. Du liegst hier neben mir!
544
01:34:45,840 --> 01:34:48,014
Du denkst wohl, du musst überhaupt
nicht mehr hören!
545
01:34:48,080 --> 01:34:51,357
Du sollst Vater und Mutter ehren!
546
01:34:51,760 --> 01:34:53,615
Das steht schon in Bibel!
547
01:34:53,680 --> 01:34:56,047
Als ob du dich je um die Bibel
gekümmert hast.
548
01:34:57,720 --> 01:35:00,975
Das Bett-Heu braucht seinen Platz.
Es soll auf Mutters Bett liegen.
549
01:35:02,000 --> 01:35:05,346
Ich will nicht immer durch den Schnee
um neues Heu zu holen.
550
01:35:06,400 --> 01:35:08,699
Damit musst du dich
jetzt abfinden.
551
01:35:10,400 --> 01:35:13,882
Auch damit musst du dich abfinden. Ich
bin jetzt nur noch Ina, nur noch ich.
552
01:35:13,920 --> 01:35:17,163
Ich bin auch ich.
Ich hab' meine Welt...
553
01:35:19,560 --> 01:35:20,755
Meine Welt!
554
01:35:25,760 --> 01:35:29,595
Ich sag's nur dir, Mutter.
Ich hab' einen Fremden kennengelernt.
555
01:35:31,320 --> 01:35:35,405
Und ich weiß jetzt dass ich nicht mehr
gezeichnet sein will von meinem Vater.
556
01:35:35,440 --> 01:35:37,443
Ich versuch ihm auszuweichen.
557
01:35:39,640 --> 01:35:42,963
Aber er weiß nicht, dass ich
die Hand des Fremden halte.
558
01:35:43,000 --> 01:35:45,856
Und fest drücke, wenn ich
Angst bekomme.
559
01:36:43,200 --> 01:36:46,409
VATER RUHE IN FRIEDEN
560
01:36:46,440 --> 01:36:49,729
Willst du heute nicht mal versuchen
wieder auf die Beine zu kommen?
561
01:36:49,800 --> 01:36:51,519
Das fragst du mich jeden Tag.
562
01:36:51,880 --> 01:36:54,702
Und ich sage dir jeden Tag, dass
ich nicht aufstehen kann.
563
01:36:54,760 --> 01:36:57,537
- Ich stütz' dich doch!
- So?
564
01:36:59,000 --> 01:37:02,459
Du stützt mich nicht!
Du bringst mich zu Fall.
565
01:37:02,640 --> 01:37:05,712
- Du stürzt mich um.
- Aber ich pflege dich doch.
566
01:37:09,200 --> 01:37:11,499
Denke bloß nicht,
ich wär' am Ende.
567
01:37:23,040 --> 01:37:24,429
Mutter, hörst du?
568
01:38:36,920 --> 01:38:38,877
Ina.
569
01:39:02,440 --> 01:39:04,147
Warte Aron!
570
01:39:05,920 --> 01:39:07,206
Was ist?
571
01:39:11,240 --> 01:39:12,572
Du bist es doch.
572
01:39:13,880 --> 01:39:16,440
Wer anders sollte es
denn sein als ich?
573
01:39:20,360 --> 01:39:21,953
Mach die Augen auf.
574
01:41:05,440 --> 01:41:07,955
Denk' nur nicht, dass
das immer so geht.
575
01:41:09,160 --> 01:41:12,392
Dass ich hier liegen muss
und hören muss wie du fehlst.
576
01:41:13,840 --> 01:41:15,524
Ich geh' gleich melken.
577
01:41:16,360 --> 01:41:18,864
Und irgendwann kommst
du nicht wieder.
578
01:41:19,720 --> 01:41:21,461
Und nimmst das Vieh mit.
579
01:41:22,640 --> 01:41:24,074
Mein Vieh.
580
01:41:27,080 --> 01:41:29,686
Dass ich verkrüppelt, bucklig,
bettlägerig,
581
01:41:30,400 --> 01:41:32,289
Dass ich dein Vater bin.
582
01:41:32,720 --> 01:41:34,848
Dass ich ohne dich allein
hier sterben würde,
583
01:41:34,880 --> 01:41:37,429
das wird dich nicht davon
abhalten, wegzulaufen.
584
01:41:38,960 --> 01:41:40,792
Undankbares Kind.
585
01:41:42,880 --> 01:41:44,178
Du Hurenfotze!
586
01:41:52,200 --> 01:41:53,293
Ich will...
587
01:41:54,960 --> 01:41:57,338
dass du bei mir bleibst.
588
01:42:07,080 --> 01:42:08,912
So sag' doch was!
589
01:42:30,760 --> 01:42:34,037
Ich werde mich verteidigen.
590
01:42:40,040 --> 01:42:44,239
Mich, und was mir gehört.
591
01:43:05,480 --> 01:43:06,812
Ist das von ihm?
592
01:43:08,480 --> 01:43:10,597
Hat er dir das ins Ohr gesetzt?
593
01:43:22,120 --> 01:43:26,069
Hat er dir erlaubt, dass du mir
zeigst wie schön du geworden bist?
594
01:43:50,400 --> 01:43:51,652
Was ist?
595
01:43:52,360 --> 01:43:54,977
Was ist? Ich liebe dich.
596
01:43:56,320 --> 01:43:58,061
Ich muss dich beschützen.
597
01:43:58,920 --> 01:44:00,104
Und du mich.
598
01:44:06,720 --> 01:44:09,178
Ich bin auf den Färöern
aufgewachsen.
599
01:44:10,240 --> 01:44:13,199
Das sind Inseln auf halbem
Weg nach Island.
600
01:44:14,880 --> 01:44:18,760
Mein Vater hatte sein eigenes Boot.
Wir fischten wie alle anderen auch.
601
01:44:20,520 --> 01:44:22,034
Ich war 15.
602
01:44:23,120 --> 01:44:25,658
Wir waren auf den Felsen
hoch über dem Meer.
603
01:44:27,080 --> 01:44:30,915
Er wollte hinuntersteigen,
Eier aus den Vogelnestern holen,
604
01:44:31,800 --> 01:44:33,234
Da stürzte er ab.
605
01:44:41,200 --> 01:44:45,604
Genau nach einem Jahr der Trauer wollte
mein Mutter einen Fremden heiraten.
606
01:44:47,880 --> 01:44:50,509
Für mich konnte es aber
keinen anderen Vater geben.
607
01:44:51,640 --> 01:44:53,256
Er wollte unser Boot.
608
01:44:53,800 --> 01:44:56,087
Sie hatte ein Kind
von ihm im Bauch.
609
01:44:58,480 --> 01:45:00,267
Sie hat meinen
Vater verraten.
610
01:45:03,040 --> 01:45:04,997
Ich hab' meinen Vater gerächt.
611
01:45:08,160 --> 01:45:11,062
Ich hab' den Fremden erstochen.
612
01:45:14,120 --> 01:45:16,339
Ich heiße Kjartan Holt.
613
01:45:22,440 --> 01:45:26,127
Ich hab' mich verleugnet weil ich nicht
ertragen hab der zu sein, der ich bin.
614
01:45:34,240 --> 01:45:37,347
Wie lange dauert denn so ein Sturm
bei euch hier oben, Ina?
615
01:45:41,200 --> 01:45:42,884
Ich hab's langsam satt.
616
01:45:59,440 --> 01:46:02,239
Das ewige Geheule!
617
01:46:41,640 --> 01:46:45,168
Du willst doch den Fremden sehen,
der mir hilft. Bitte, hier ist er.
618
01:46:49,400 --> 01:46:52,222
Ich hoffe, es geht Ihnen
einigermaßen.
619
01:46:55,600 --> 01:46:58,217
Es ist unerträglich wie
du ihn anglotzt.
620
01:47:00,640 --> 01:47:02,017
Es hat keinen Sinn.
621
01:47:04,760 --> 01:47:08,071
Gibt es denn Hoffnung, dass Sie
wieder auf die Beine kommen?
622
01:47:08,120 --> 01:47:09,133
Hoffnung?
623
01:47:10,600 --> 01:47:14,196
Ich werde dem Leben nicht erlauben,
dass es mich zerschmettert.
624
01:47:14,480 --> 01:47:16,745
Dieses Vorrecht besitzt
nur der Tod.
625
01:47:16,800 --> 01:47:19,201
Und es ist noch nicht der Tod
der mich sucht,
626
01:47:19,280 --> 01:47:22,068
sondern das Leben, das
hinter mir her ist.
627
01:47:59,480 --> 01:48:00,755
Ina...
628
01:48:11,000 --> 01:48:12,343
Ina.
629
01:48:15,520 --> 01:48:16,658
Gott Vater,
630
01:48:16,720 --> 01:48:21,158
ich habe gelernt und verstanden,
dass ich nicht glücklich sein darf.
631
01:48:22,360 --> 01:48:28,368
Aber ich bin es. Ich liebe. Da ist Ina.
Es ist keine Ruhe, wo sie nicht ist.
632
01:48:29,520 --> 01:48:32,524
Warum lässt du es zu, dass ich
glücklich bin?
633
01:48:33,600 --> 01:48:37,776
Denn es kann ja nicht sein dass du
nicht weißt, was mit mir geschehen ist.
634
01:48:40,560 --> 01:48:41,721
Oder...
635
01:48:45,600 --> 01:48:47,910
hast du mir meine Schuld
vergeben?
636
01:49:07,880 --> 01:49:10,179
Du warst nur ein
paar Stunden weg.
637
01:49:10,520 --> 01:49:15,049
Wie sollen wir es aushalten uns ab heute
den ganzen Winter lang nicht zu sehen?
638
01:49:16,800 --> 01:49:20,908
Du hast mich geheilt.
Du hast mich gereinigt.
639
01:49:26,240 --> 01:49:28,380
Du hast mich erlöst.
640
01:49:53,560 --> 01:49:57,725
Beruhige dich. Bleib ruhig.
Damit ich dich immer so halten kann.
641
01:50:02,040 --> 01:50:04,339
Ich möcht' nie mehr verlieren.
642
01:50:05,840 --> 01:50:06,853
Ina.
643
01:50:14,400 --> 01:50:17,222
Ich kann wieder laufen.
Ina, ich...
644
01:51:01,560 --> 01:51:03,973
Und wenn ich auf dem
Nattmyrberg bleiben will.
645
01:51:04,400 --> 01:51:06,778
Dann bleiben wir eben
auf dem Nattmyrberg.
646
01:51:08,200 --> 01:51:09,759
Aber der Knövel ist dort.
647
01:51:12,120 --> 01:51:13,839
Ich werde dich ihm wegnehmen.
648
01:51:17,720 --> 01:51:20,986
Und wenn er dich nicht lässt?
Wenn er zwischen dir und mir steht?
649
01:51:21,040 --> 01:51:23,248
Ich hab' keine Angst vorm Knövel.
650
01:51:24,040 --> 01:51:26,441
Glaubst du ich würde dich
nicht lieben können...
651
01:51:26,520 --> 01:51:29,319
weil du zu lange
allein warst mit ihm?
652
01:51:29,640 --> 01:51:32,383
Ich muss ein bisschen allein sein
mit meinen Gedanken.
653
01:53:54,800 --> 01:53:56,098
Ich sag' ja.
654
01:54:07,160 --> 01:54:09,322
Ich hab' nicht mehr die Absicht
zu erfrieren.
655
01:54:09,400 --> 01:54:11,767
...zu erfrieren, Ina!
656
01:54:11,840 --> 01:54:15,379
Verdammter Schnee, verdammte
Kälte. Ich brauch' Holz!
657
01:54:15,400 --> 01:54:16,777
Ich brauche Holz.
658
01:54:18,400 --> 01:54:22,371
Verdammter Schnee.
Verdammte Kälte.
659
01:54:29,400 --> 01:54:31,471
Lass den Sturm
endlich aufhören, Ina.
660
01:54:31,520 --> 01:54:33,864
Lass den Sturm
endlich aufhören, Ina!
661
01:54:48,120 --> 01:54:50,282
Die waren heute morgen
in der Reuse.
662
01:54:50,720 --> 01:54:54,396
Danke.
Warum legst du nicht ab?
663
01:54:56,120 --> 01:54:59,010
Weil ich euch etwas
sagen muss.
664
01:55:01,240 --> 01:55:03,755
Bevor ich richtig zurückkehre.
665
01:55:09,960 --> 01:55:14,148
- Ich möchte heiraten.
- Heiraten?
666
01:55:15,720 --> 01:55:17,052
Und wen?
667
01:55:18,280 --> 01:55:22,900
Ina. Vom Nattmyrberg.
Sie will mich auch.
668
01:55:24,840 --> 01:55:28,857
Ich möchte bald mit dem Pastor reden
aber erst will ich euch fragen ob wir,
669
01:55:29,080 --> 01:55:31,174
ob wir in eurem Haus
heiraten dürfen.
670
01:55:31,760 --> 01:55:32,853
Diesen Winter.
671
01:55:33,320 --> 01:55:35,835
Haben wir nicht immer
gesagt dass da was war?
672
01:55:35,880 --> 01:55:39,089
Dass da was war schon, aber ich
hätte jetzt nicht an Ina gedacht.
673
01:55:39,120 --> 01:55:41,203
An Knövels Ina hätte ich
jetzt nicht gedacht.
674
01:55:48,480 --> 01:55:51,314
Und was ist wenn sie
so böse ist wie ihr Vater?
675
01:55:56,960 --> 01:55:59,191
Was sagt er denn dazu,
der alte Knövel?
676
01:55:59,560 --> 01:56:02,496
Er soll es erst erfahren wenn
es schon geschehen ist.
677
01:56:03,720 --> 01:56:04,881
Deshalb...
678
01:56:06,120 --> 01:56:08,931
bitten wir auch darum hier bei euch
heiraten zu dürfen.
679
01:56:09,560 --> 01:56:12,166
- Der alte Satan.
- Ich...
680
01:56:14,120 --> 01:56:18,558
Ich werde Bauholz kaufen und auf dem
Schnee hochziehen nach Nattmyrberg.
681
01:56:19,080 --> 01:56:20,935
Und ein eigenes Haus dort bauen.
682
01:56:21,160 --> 01:56:24,369
Der ist tückisch dieser Kerl,
das weißt du hoffentlich.
683
01:56:37,320 --> 01:56:39,778
Wozu brauchst du denn
so feierliches Papier?
684
01:56:40,160 --> 01:56:41,002
Danke.
685
01:56:41,120 --> 01:56:43,646
Willst du jemandem schreiben
dass du heiratest?
686
01:56:45,520 --> 01:56:47,261
Deinem Vater vielleicht?
687
01:56:48,800 --> 01:56:50,541
Mein Vater ist tot.
688
01:56:52,440 --> 01:56:56,434
Und von meiner Mutter und meinen Geschwistern
hab' ich seit langem nichts mehr gehört.
689
01:56:56,880 --> 01:56:59,736
Und jetzt willst du denen
schreiben dass du heiratest?
690
01:57:02,840 --> 01:57:05,002
Ich kann das immer
noch nicht glauben.
691
01:57:09,720 --> 01:57:10,710
Ja.
692
01:57:13,440 --> 01:57:16,990
Ich werde den Brief mitnehmen nach
Malgo, sobald das Wetter es zulässt.
693
01:57:17,040 --> 01:57:21,148
Ja aber wieso denn den langen Weg nach Malgo?
Du kannst den Brief doch auch hier aufgeben.
694
01:57:22,440 --> 01:57:25,069
Hier könnte er vielleicht
verloren gehen.
695
01:57:26,240 --> 01:57:29,199
Oder es könnte ihn sogar jemand
lesen. Hab' ich reden hören.
696
01:57:29,440 --> 01:57:31,238
Aber deswegen würde ich nicht
nach Malgo gehen.
697
01:57:31,320 --> 01:57:34,028
Ich würd' eher in den Brief nichts hinein-
schreiben, was ein Geheimnis bleiben soll.
698
01:57:34,080 --> 01:57:36,311
Ich fahre auch in die Stadt, weil ich
für die Hochzeit einkaufen will.
699
01:57:36,360 --> 01:57:39,546
- Aber das kannst du hier doch alles kaufen.
Es gibt sogar... - Ich will ich aber nicht!
700
01:57:43,720 --> 01:57:45,871
Hier würde sofort geredet und...
701
01:57:46,520 --> 01:57:48,773
Ina's Vater könnte alles erfahren.
702
01:57:56,520 --> 01:58:00,787
Liebe Mutter, liebe Irma,
lieber Isaak, lieber Tors.
703
01:58:02,160 --> 01:58:03,276
Nach meiner Untat...
704
01:58:03,360 --> 01:58:07,582
hab' ich mein ganzes Leben lang nach
nichts anderem gestrebt als nach Sühne.
705
01:58:08,560 --> 01:58:11,223
Bitte werft diesen Brief
nicht ins Feuer.
706
01:58:12,440 --> 01:58:14,193
Gedenkt meiner...
707
01:58:14,240 --> 01:58:18,234
nicht nur wegen meines Verbrechens
sondern auch meiner Reue willen.
708
01:58:19,320 --> 01:58:21,289
Ich habe eine Frau gefunden,
709
01:58:21,360 --> 01:58:24,944
die meine Sühne mit mir trägt,
und die ich liebe.
710
01:58:25,960 --> 01:58:27,633
Wir werden heiraten.
711
01:58:28,440 --> 01:58:30,397
Euer Sohn und Bruder.
712
01:58:32,240 --> 01:58:33,515
Kjartan
713
01:58:36,800 --> 01:58:40,544
Ina und Kjartan.
714
01:58:42,120 --> 01:58:44,043
Wie lange warst du allein, Ina?
715
01:58:53,480 --> 01:58:57,201
28.11.
Liebe Mutter,
716
01:58:57,920 --> 01:59:01,789
Heute hat meine Tochter Irmgard ein
gesundes Mädchen geboren,
717
01:59:01,840 --> 01:59:03,024
dein 3. Urenkel.
718
01:59:03,120 --> 01:59:07,273
Wir freuen uns sehr dass ich dich am
4. Advent abholen darf und du bis Ostern...
719
01:59:07,280 --> 01:59:10,762
zu uns kommen wirst um Irmgard mit
dem Kleinen zu helfen.
720
01:59:14,160 --> 01:59:15,742
4. Advent?
721
01:59:20,040 --> 01:59:22,942
In 5 Tagen wollte dein Sohn
kommen und dich abholen.
722
01:59:26,320 --> 01:59:28,494
Ich muss zu ihm.
723
01:59:31,720 --> 01:59:34,019
Ich muss ihm doch
von dir erzählen.
724
01:59:39,320 --> 01:59:41,300
Und ich werde allen
von dir erzählen.
725
01:59:45,840 --> 01:59:50,517
Nachdem sich das Wetter beruhigt hatte,
machte sich Aron auf den Weg nach Malgo,
726
01:59:50,520 --> 01:59:52,580
um für die Hochzeit
einzukaufen.
727
02:00:05,640 --> 02:00:09,645
Hier... Schau... Für dich.
728
02:00:10,520 --> 02:00:11,840
Zu Weihnachten.
729
02:00:14,160 --> 02:00:15,435
Ist hübsch, nicht?
730
02:00:16,880 --> 02:00:17,779
Danke.
731
02:00:18,560 --> 02:00:21,029
Aber Weihnachten ist doch noch
lange hin.
732
02:00:25,880 --> 02:00:27,246
Und jetzt...
733
02:00:27,760 --> 02:00:29,217
Im Winter...
734
02:00:31,120 --> 02:00:32,827
Bist du also wieder hier...
735
02:00:33,520 --> 02:00:34,909
In den Nächten.
736
02:00:40,520 --> 02:00:43,433
Das hätt'st du nicht gedacht, was?
Ich bin noch nicht am Ende.
737
02:00:43,520 --> 02:00:45,819
Ich bin noch nicht am Ende!
738
02:00:45,880 --> 02:00:49,237
Und ich hab' dir immer gesagt:
Du bist für mich da. Ja, für mich.
739
02:00:49,280 --> 02:00:53,718
Und für keinen anderen.
Für keinen verdammten Pferdehirten.
740
02:00:53,760 --> 02:00:57,936
Ich bitt' nicht mehr um deine Liebe.
Und dein Gehorsam. Ich nehm' es mir.
741
02:00:57,960 --> 02:01:01,283
Ich will ja gehorchen, Vater.
Bitte tue mir nicht weh.
742
02:01:01,600 --> 02:01:03,273
Du gehörst nur mir!
743
02:01:03,640 --> 02:01:07,475
- Du hast das Blut, das weißt du.
- Ich will dir ja gehorchen.
744
02:01:08,880 --> 02:01:13,022
Ich hab' es dir vorausgesagt.
Ich habe dich gezeichnet.
745
02:01:13,200 --> 02:01:17,342
Und du weißt, dass das Zeichen an dir
zu glühen anfängt und dich verbrennen wird.
746
02:01:17,360 --> 02:01:20,285
- Wenn du mich verlassen willst.
- Das hast du gesagt, ja.
747
02:01:20,360 --> 02:01:25,845
Und sicher würd' ich auch verbrennen.
Und ich will... ich will gehorchen.
748
02:01:30,000 --> 02:01:31,161
Gut.
749
02:01:40,160 --> 02:01:41,344
Wie ein Wunder.
750
02:01:43,560 --> 02:01:45,370
Wunder sind so still.
751
02:01:49,120 --> 02:01:54,661
Es ist gut, dass du dich an unsere
alte Ordnung einfügst.
752
02:01:57,840 --> 02:02:01,936
Und wenn du gehorchst, dann muss ich
doch gar nicht grob zu dir sein.
753
02:02:03,360 --> 02:02:04,805
Ich doch nicht.
754
02:02:08,600 --> 02:02:09,636
Komm.
755
02:02:13,240 --> 02:02:14,310
Komm!
756
02:02:53,920 --> 02:02:55,866
Kjartan!
757
02:03:00,160 --> 02:03:01,651
Kjartan!
758
02:03:05,440 --> 02:03:07,898
Kjartan!
759
02:03:28,120 --> 02:03:29,884
Das ist Aron's Hund.
760
02:03:31,440 --> 02:03:33,181
Aron ist wieder da.
761
02:03:37,880 --> 02:03:39,269
Bist du alleine?
762
02:03:43,560 --> 02:03:46,018
Was machst du da
ohne deinen Herrn?
763
02:03:47,440 --> 02:03:50,877
- Nun sag doch was?
- Was soll ich denn sagen?
764
02:03:52,240 --> 02:03:56,405
Es ist ihm was passiert, Helga.
Jetzt hol' ihm doch mal Wasser.
765
02:03:57,600 --> 02:03:59,603
Aber da müssen wir doch was tun.
766
02:04:00,000 --> 02:04:02,583
Da müssen wir doch um
Gottes Willen irgendwas tun.
767
02:04:02,760 --> 02:04:05,264
Was sollen wir denn tun?
Es ist Nacht.
768
02:04:05,880 --> 02:04:07,769
Der Hund ist völlig erschöpft.
769
02:04:07,840 --> 02:04:10,719
- Morgen früh geh' ich mit ihm und
lass' mich hinführen. - Morgen.
770
02:04:10,760 --> 02:04:12,922
Morgen ist der tot wenn er mit
gebrochenem Bein im Wald liegt.
771
02:04:13,000 --> 02:04:15,253
Wenn es dann zu spät ist machen
wir uns ein Leben lang Vorwürfe.
772
02:04:15,320 --> 02:04:18,233
Du weißt genauso gut wie ich,
dieser Hund verlässt Aron nicht.
773
02:04:18,280 --> 02:04:20,693
Der lässt ihn nicht allein wenn er
verletzt wäre.
774
02:04:21,240 --> 02:04:24,597
Wenn er nach einer Weile unruhig wird
geh' ich noch heut' Nacht mit ihm.
775
02:04:24,600 --> 02:04:26,171
Jetzt beruhige dich.
776
02:04:35,040 --> 02:04:38,056
Es war wie ein Fluch über dieser Reise.
Ich wollte nicht, dass er weggeht.
777
02:04:38,080 --> 02:04:41,460
Als er am Dienstag von hier wegging,
da dachte ich, ich sehe diesen Mann nie wieder.
778
02:04:41,520 --> 02:04:44,080
Gott verzeih' mir,
das hab' ich gedacht.
779
02:04:48,160 --> 02:04:50,903
Gott vergib' mir.
Und ihm.
780
02:04:53,120 --> 02:04:55,954
Ich wollte die Schande
von Kjartan fernhalten.
781
02:04:56,120 --> 02:04:57,748
Ich musste es für ihn tun.
782
02:04:59,600 --> 02:05:03,355
Damit Platz bleibt für das Reine,
nach dem ich mich so sehne.
783
02:05:15,160 --> 02:05:16,446
Gott behüte dich.
784
02:05:47,680 --> 02:05:50,548
Bist du sicher, dass dein Herr so
unvernünftig war?
785
02:05:51,000 --> 02:05:53,902
Jetzt schon über den See zu gehen.
786
02:05:55,200 --> 02:05:57,453
Es ist doch erst
Anfang November.
787
02:07:22,520 --> 02:07:24,796
Salomon blieb noch lange
so sitzen.
788
02:07:25,400 --> 02:07:27,995
Er hatte nicht den Mut nach Hause
zurück zu gehen,
789
02:07:28,080 --> 02:07:30,231
Um zu berichten was
geschehen war.
790
02:07:59,800 --> 02:08:00,768
Danke Ina.
791
02:08:02,600 --> 02:08:06,287
Ich werde gehen,
wieder in mein Leben hinein.
792
02:08:45,320 --> 02:08:47,983
Ina!
Bist du da?
793
02:08:49,520 --> 02:08:52,615
Hier sind Salomon und Helga.
794
02:08:52,760 --> 02:08:54,444
Die Hausleute von Aron.
795
02:09:10,520 --> 02:09:12,603
Dürfen wir reinkommen?
796
02:09:16,920 --> 02:09:19,185
- Guten Abend.
- Guten Abend.
797
02:09:21,840 --> 02:09:24,446
Können wir uns setzen?
798
02:09:27,600 --> 02:09:29,899
Hast du vielleicht
heißen Kaffee?
799
02:09:41,400 --> 02:09:42,868
Bist du allein?
800
02:09:55,120 --> 02:09:55,917
Danke.
801
02:10:03,240 --> 02:10:04,572
Es geht um Aron.
802
02:10:12,520 --> 02:10:15,638
Wir kommen mit dem was
am schwersten zu sagen ist.
803
02:10:21,400 --> 02:10:24,154
Er ist auf dem Arawasser
im Eis eingebrochen.
804
02:10:25,880 --> 02:10:27,951
Auf dem Rückweg von Malgo.
805
02:10:29,240 --> 02:10:31,835
Er war in Malgo um
Besorgungen zu machen.
806
02:10:35,000 --> 02:10:36,434
Für eure Hochzeit.
807
02:10:47,960 --> 02:10:49,349
Der ist für dich.
808
02:10:52,120 --> 02:10:53,349
Von ihm.
809
02:10:59,640 --> 02:11:00,903
Von ihm.
810
02:11:05,800 --> 02:11:07,462
Mein armes Mädchen.
811
02:11:08,120 --> 02:11:09,509
Mein armes Mädchen.
812
02:11:16,040 --> 02:11:18,214
Es ist schwer, das alles.
813
02:11:28,960 --> 02:11:31,930
Auch für uns ist das traurig, Ina,
musst du wissen.
814
02:11:35,080 --> 02:11:37,060
Wir hatten Aron sehr lieb.
815
02:11:41,000 --> 02:11:42,935
Er war etwas Besonderes.
816
02:11:44,600 --> 02:11:45,863
Mit ihm...
817
02:12:16,200 --> 02:12:17,668
Er heißt Kjartan.
818
02:12:19,240 --> 02:12:20,560
Kjartan Holt.
819
02:12:23,680 --> 02:12:25,273
Das wussten wir nicht.
820
02:12:26,600 --> 02:12:28,410
Er hatte Geheimnisse.
821
02:12:35,560 --> 02:12:37,301
Du erwartest sein Kind?
822
02:12:40,000 --> 02:12:41,184
Tust du doch.
823
02:12:49,800 --> 02:12:53,919
Ich kann zu dir kommen
und dir helfen, wenn es soweit ist.
824
02:12:57,040 --> 02:12:59,748
Du wirst ein feines Kind
von ihm bekommen.
825
02:13:01,880 --> 02:13:03,758
Ein feines kleines Kind...
826
02:13:06,240 --> 02:13:09,972
Wenn es ein Junge wird,
wird er Kjartan heißen.
827
02:13:29,240 --> 02:13:33,257
Christian, Mama ist da.
828
02:13:36,960 --> 02:13:41,227
Mama!
829
02:13:45,600 --> 02:13:49,332
Ihr habt doch keine Schuhe an.
Mensch! Ihr erkältet euch doch!
830
02:14:03,320 --> 02:14:04,481
Britta.
831
02:14:25,240 --> 02:14:28,756
Untertitel:
TheHugeAnimalFromTheNorth
832
02:14:28,800 --> 02:14:31,304
Vielen Dank an sutsorob!
64580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.