All language subtitles for Schneeland.2005.DVDRip.25fps.x264_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,480 --> 00:01:03,597 Mama, Tante Müller ist da. 2 00:01:05,040 --> 00:01:06,838 Grüß' bitte noch zu Ende. 3 00:01:07,200 --> 00:01:09,908 Hilf ihr ihre Sachen ins Gästezimmer zu bringen. Wir kommen gleich. 4 00:01:09,960 --> 00:01:11,952 Ja, mach' ich. 5 00:01:17,600 --> 00:01:21,025 Wo soll das dann mehr hier? Hier unten hin, oder? 6 00:01:22,720 --> 00:01:25,212 Ich würde ihn in die Mitte hängen. 7 00:01:25,360 --> 00:01:29,456 - Eine für heute, zwei für die Feiertage. - Ich trink' doch nichts, grade. 8 00:01:31,120 --> 00:01:33,760 Aber ich stoß mit an. 9 00:01:34,720 --> 00:01:37,326 Elisabeth scheint sich ja ganz gut erholt zu haben. 10 00:01:37,400 --> 00:01:40,438 - Oder hat sie heut' nur einen ihrer guten Tage? - Nein, nein. 11 00:01:40,480 --> 00:01:45,145 Seit sie wieder schreibt geht es ihr, geht es uns wieder richtig gut. 12 00:01:45,160 --> 00:01:47,459 Du weißt gar nicht wie sehr ich mich freue. 13 00:01:47,880 --> 00:01:51,647 Du warst immer der Einzige von dem sie sich hat helfen lassen. 14 00:01:51,840 --> 00:01:55,993 Für Elisabeth war es immer leichter zu lieben als sich lieben zu lassen. 15 00:02:00,000 --> 00:02:01,480 Fertig. 16 00:02:10,480 --> 00:02:14,520 Du hast mir noch gar nicht gesagt wie du das neue Kapitel... 17 00:02:22,040 --> 00:02:24,043 Sag's mir bitte. 18 00:02:37,640 --> 00:02:39,438 Pass' gut auf dich auf. 19 00:02:44,680 --> 00:02:46,717 Ich vermiss' dich schon jetzt. 20 00:02:48,000 --> 00:02:51,107 - Sind doch nur 36 Stunden. - 38. 21 00:02:53,280 --> 00:02:55,511 Du weißt dass es sein muss. 22 00:02:58,960 --> 00:03:01,612 Und ich krieg' keinen Kuss? 23 00:03:36,520 --> 00:03:38,375 Mama, Telefon! 24 00:03:49,640 --> 00:03:50,972 Hallo? 25 00:03:53,240 --> 00:03:54,082 Ja? 26 00:03:55,080 --> 00:03:56,799 Elisabeth Mannimann. 27 00:03:58,040 --> 00:03:59,224 Das bin ich. 28 00:04:29,560 --> 00:04:30,892 Mama, was ist los? 29 00:04:30,960 --> 00:04:34,761 Euer Vater ist tot! 30 00:04:37,400 --> 00:04:40,575 Euer Vater ist tot! 31 00:04:54,000 --> 00:04:55,582 Mama. 32 00:05:00,600 --> 00:05:02,717 Tante Britta will jetzt losfahren. 33 00:05:12,000 --> 00:05:13,275 Aua. 34 00:05:14,240 --> 00:05:15,629 Entschuldige. 35 00:05:17,640 --> 00:05:21,111 Ich will gar nicht mit Tante Britta wegfahren. 36 00:05:51,960 --> 00:05:54,202 Da musst' du gut drauf aufpassen, ja? 37 00:05:54,280 --> 00:05:56,636 Das hat dein Papa dir geborgt. 38 00:06:19,960 --> 00:06:20,962 Mama! 39 00:06:21,200 --> 00:06:24,773 Können wir wenigsten an Weihnachten zu dir zurückkommen? 40 00:06:31,760 --> 00:06:34,582 Mama... können wir... 41 00:06:35,440 --> 00:06:39,536 an Weihnachten zu dir... zurückkommen? 42 00:08:51,120 --> 00:08:52,986 Entschuldigung. 43 00:08:55,120 --> 00:08:58,545 Du Helga, jetzt hilf ihm doch erstmal. Der ist ja regelrecht eingeschneit. 44 00:09:25,680 --> 00:09:27,842 Und wer bist du? 45 00:09:27,880 --> 00:09:29,587 Aron. 46 00:09:31,000 --> 00:09:34,346 Ihr könnt mich so nennen. Aron. 47 00:09:34,760 --> 00:09:37,594 Dann setz dich her und iss. 48 00:09:57,680 --> 00:09:58,750 Er... 49 00:10:00,400 --> 00:10:01,823 soll Dank haben. 50 00:10:07,320 --> 00:10:11,849 Es ist nämlich so... dass... ich meinen Hund dabei habe. 51 00:10:13,400 --> 00:10:15,096 Dann bring' ihn doch 'rein. 52 00:10:29,560 --> 00:10:31,370 Das ist Lurv. 53 00:10:31,720 --> 00:10:35,145 Das braucht bestimmt viele Tagesraten um den satt zu kriegen, wie? 54 00:10:36,880 --> 00:10:39,224 Ach, das meiste ist aber Fell. 55 00:10:40,480 --> 00:10:43,735 - Jetzt übertreibt der... - Das meiste ist Fell. 56 00:10:45,400 --> 00:10:48,586 Also ich bin übrigens Salomon, das ist meine Frau Helga, 57 00:10:48,640 --> 00:10:52,179 und die da, das sind die kurzen. Nur damit du Bescheid weißt. 58 00:11:03,680 --> 00:11:07,162 - Wo kommst du eigentlich her? - Von... 59 00:11:09,560 --> 00:11:13,065 Von einem Nachbarland. Von Inseln. 60 00:11:13,320 --> 00:11:15,676 Jetzt lass ihn doch erst mal schlafen, Helga. 61 00:11:15,920 --> 00:11:17,252 Gute Nacht dann. 62 00:11:28,640 --> 00:11:30,233 Hm. Ihr sollt Dank haben. 63 00:11:31,120 --> 00:11:34,158 Das sagtest du bereits. Es ist gut jetzt. 64 00:11:35,280 --> 00:11:36,452 Gute Nacht. 65 00:11:39,840 --> 00:11:44,335 Gott Vater, darf ich diese Nacht hier bleiben? 66 00:11:46,200 --> 00:11:48,340 Die Wärme annehmen? 67 00:12:00,520 --> 00:12:04,389 Liebe Britta, ich bin jetzt so weit. Ich werde gehen. 68 00:12:05,400 --> 00:12:07,335 Ich weiß noch nicht wohin. 69 00:12:07,400 --> 00:12:10,336 Ich folge einem Ruf. Mehr kann ich nicht erklären. 70 00:12:10,880 --> 00:12:13,304 Vielleicht ist es Ingmar, der mich ruft. 71 00:12:14,360 --> 00:12:17,205 Vielleicht muss ich auch erst die Hoffnungslosigkeit betreten, 72 00:12:17,240 --> 00:12:19,527 um herauszufinden, ob sie mich trägt. 73 00:12:21,120 --> 00:12:24,750 Britta, ich danke dir für alles. Bitte umarme meine Kinder. 74 00:12:45,040 --> 00:12:48,693 Ina! Bring mir Laga! 75 00:13:00,880 --> 00:13:02,974 Ina! 76 00:13:32,800 --> 00:13:34,541 Ich war im Stall, Vater. 77 00:14:11,800 --> 00:14:15,851 Hilma wartet. Sieh zu ob du sie noch findest, zwischen den Decken. 78 00:14:38,640 --> 00:14:41,474 Es nützt ja doch nichts wenn ich protestiere. 79 00:14:41,560 --> 00:14:43,244 Ist schon in Ordnung, Mutter. 80 00:14:49,320 --> 00:14:51,414 Heute blutet es gar nicht. 81 00:14:53,720 --> 00:14:55,063 Und du weißt doch... 82 00:14:56,720 --> 00:14:58,450 wenn die Schläge kommen... 83 00:14:59,240 --> 00:15:01,186 sind's ja fast schon wieder vorbei. 84 00:15:05,200 --> 00:15:07,157 Und der Schmerz holt mich weg. 85 00:15:09,200 --> 00:15:11,283 Weg vom Schämen. 86 00:15:12,160 --> 00:15:14,208 Weg von ihm. 87 00:15:15,880 --> 00:15:17,473 Weg von mir. 88 00:16:51,560 --> 00:16:55,816 Damit du sie siehst, auch wenn du nicht mehr 'raus kannst, in die Nacht. 89 00:16:56,840 --> 00:17:00,129 Wunderschön sind sie. Fünf Sterne. 90 00:17:05,000 --> 00:17:09,415 Ina kann sie vielleicht anmalen, wenn du Farbe kaufst im Frühjahr. 91 00:17:10,640 --> 00:17:12,381 Die bleiben so. 92 00:17:13,400 --> 00:17:16,416 Mach deiner Mutter das Bett mal vor dem Essen, sie stinkt. 93 00:17:52,200 --> 00:17:54,385 Bevor er unter den Baum kam, 94 00:17:54,760 --> 00:17:59,000 als er noch Erik war, und nicht Knövel, 95 00:17:59,000 --> 00:18:00,787 und ich noch jung... 96 00:18:03,160 --> 00:18:05,311 da war er so wie gerade. 97 00:18:06,880 --> 00:18:11,147 Aber schon damals hat er das Leben als seinen größten Feind betrachtet. 98 00:18:34,120 --> 00:18:35,509 Wenn ich... 99 00:18:38,360 --> 00:18:39,805 wenn ich sterbe... 100 00:18:41,360 --> 00:18:44,023 dann ist für ihn das Leben daran Schuld, nicht den Tod. 101 00:18:44,440 --> 00:18:48,821 - Du stirbst doch noch lange nicht. - Vielleicht geschieht ja ein Wunder. 102 00:18:51,040 --> 00:18:55,546 Wunder sind so still als, wie hast du einmal gesagt? Wie.. 103 00:18:56,360 --> 00:18:57,589 Dünnes... 104 00:18:59,440 --> 00:19:02,478 - Dünnes? - Dünnes Eis. 105 00:19:14,320 --> 00:19:16,186 Warum schaust du mich jetzt so an? 106 00:19:34,480 --> 00:19:35,379 Mutter? 107 00:19:41,400 --> 00:19:42,242 Mutter. 108 00:19:45,680 --> 00:19:47,069 Mutter. 109 00:20:12,800 --> 00:20:14,723 Mach Wasser warm und wasch' sie. 110 00:21:03,280 --> 00:21:04,748 Nein! 111 00:21:29,920 --> 00:21:31,912 Wie weit weg bist du schon? 112 00:21:53,600 --> 00:21:57,025 Sie braucht jetzt keine Kleider mehr. Die kann nicht mehr frieren. 113 00:22:01,560 --> 00:22:04,177 Außerdem hab ich den Sarg oben mit Heu ausgelegt. 114 00:22:13,120 --> 00:22:17,808 Wenn der Frost aus dem Boden ist, begraben wir sie neben deinen Geschwistern. 115 00:22:23,680 --> 00:22:26,514 Zu-... gleich. 116 00:22:32,040 --> 00:22:35,238 Ob sie mir verzeiht? Ich hab' mich so geekelt. 117 00:22:35,640 --> 00:22:38,758 Ob sie dir verzeiht? Sie ist tot, das ist nicht wichtig. 118 00:22:41,880 --> 00:22:45,317 Wichtig ist, dass du jetzt auch die Mutter in Nattmyrberg bist. 119 00:22:45,840 --> 00:22:48,332 Du bist jetzt Ina und Hilma. 120 00:23:30,120 --> 00:23:32,191 Niemand wird mich hier finden. 121 00:23:33,560 --> 00:23:38,806 Alles ist so groß und weit dass es einen auswischt. 122 00:23:40,800 --> 00:23:43,349 Er sagt, er ist mit Pferden aufgewachsen. 123 00:23:45,560 --> 00:23:48,155 Er schleppt viel mit sich 'rum. 124 00:23:50,320 --> 00:23:51,856 Misstraust du ihm? 125 00:23:56,880 --> 00:23:57,745 Du? 126 00:24:04,760 --> 00:24:06,774 Er ist rätselhaft. 127 00:24:08,280 --> 00:24:10,567 Seine Einsamkeit muss sehr groß sein. 128 00:24:11,960 --> 00:24:15,840 - Die Leute reden über ihn. - Ach, die sollen das Maul halten. 129 00:24:18,240 --> 00:24:20,277 Kommt, beeilt euch. 130 00:24:41,200 --> 00:24:42,862 Ach, hier seid ihr. 131 00:24:43,320 --> 00:24:45,824 Du siehst ja aus wie'n anderer Mensch. 132 00:24:53,000 --> 00:24:54,628 Die ist ja wunderschön. 133 00:24:56,560 --> 00:24:59,610 - Wo hast du die her? - In der Türkei eingetauscht. 134 00:25:01,880 --> 00:25:04,588 Viel von dir selbst hast du noch nicht erzählt. 135 00:25:08,680 --> 00:25:11,149 Versteckst du dich vor jemand? 136 00:30:21,480 --> 00:30:26,680 Wenn du jetzt nicht die ganze Zeit reden würdest, wärst du schon eingeschlafen. 137 00:30:27,280 --> 00:30:29,317 Unter ihm. 138 00:30:35,560 --> 00:30:36,801 Aber jetzt... 139 00:30:38,560 --> 00:30:41,906 Wirst du es zulassen... 140 00:30:43,720 --> 00:30:46,224 dass dich die Geister fressen. 141 00:30:46,280 --> 00:30:51,935 Dass dich die Kälte frisst... Millimeter, für Millimeter... 142 00:30:52,160 --> 00:30:55,779 Stückchen, für Stückchen. 143 00:30:55,840 --> 00:31:00,141 Stückchen, für Stückchen. 144 00:31:14,960 --> 00:31:19,364 Aber nur... wenn du aufhörst... Widerstand zu leisten. 145 00:31:24,000 --> 00:31:27,118 Nur wenn du keinen Widerstand leistest. 146 00:31:29,560 --> 00:31:32,257 Und ich sehe, wie schön die Welt ist. 147 00:31:35,480 --> 00:31:36,857 Und ich sehe... 148 00:31:37,720 --> 00:31:39,837 wie schön die Welt ist. 149 00:31:53,280 --> 00:31:54,384 Ingmar? 150 00:31:55,640 --> 00:31:58,166 Ingmar. Hörst du mich? 151 00:32:01,320 --> 00:32:03,676 Verdammte Sauerei! 152 00:32:05,720 --> 00:32:08,861 Verfluchter Jesaja! 153 00:32:10,040 --> 00:32:11,770 Ina! 154 00:32:17,320 --> 00:32:18,379 Ina! 155 00:32:18,480 --> 00:32:22,997 Heut' ist der Jesajaabend. Und der Jesajatag ist Erntetag. 156 00:32:26,880 --> 00:32:30,521 Heu-Mahd! Los, aufstehen! 157 00:32:32,320 --> 00:32:36,849 Aber es schüttet doch, hörst du nicht? Es ist mitten in der Nacht. 158 00:32:38,720 --> 00:32:42,964 Begreifst du denn nicht was ich sage? Du sollst hoch. Wir machen das Heu. 159 00:32:43,000 --> 00:32:45,071 Warum warten wir denn nicht bis morgen? 160 00:32:45,120 --> 00:32:47,373 Weil heute Jesajatag ist, 161 00:32:47,440 --> 00:32:50,820 und an Jesaja wird Heu gemacht. 162 00:33:12,520 --> 00:33:15,069 Habe ich etwa nicht genug Holz zurückgelegt? 163 00:33:15,160 --> 00:33:19,222 Den Arsch abfrieren für all das schleppen und hacken. 164 00:33:20,240 --> 00:33:23,108 Gestern hast du gesagt, ich würde zu viel Holz verschwenden. 165 00:33:23,160 --> 00:33:27,177 Verschwenden. Da hab' ich Holz bis an mein Lebensende gestapelt. 166 00:33:27,200 --> 00:33:30,250 Es muss, verdammt noch mal, das Haus warm sein, wenn ich von der Arbeit komme. 167 00:33:30,280 --> 00:33:32,226 Mach ein ordentliches Feuer. 168 00:33:39,600 --> 00:33:41,011 Weißt du... 169 00:33:41,960 --> 00:33:48,457 Aus deiner Mutter sind viele Kinder herausgeblutet, eh du geblieben bist. 170 00:33:48,880 --> 00:33:51,827 Aber du hast nur überlebt um mich zu quälen. 171 00:33:53,120 --> 00:33:54,918 Du hast in der Wiege... 172 00:33:56,200 --> 00:34:00,319 schon so geschrien dass du ganz runzlig geworden bist. 173 00:34:03,560 --> 00:34:05,813 Und wie du älter warst... 174 00:34:06,240 --> 00:34:11,736 Da hab ich dir die Haare in ganzen Büscheln rausgezogen... 175 00:34:12,200 --> 00:34:14,237 Damit du aufgehört hast zu schreien. 176 00:34:15,440 --> 00:34:18,490 Deine Mutter, die hat immer alles besser gewusst. 177 00:34:18,640 --> 00:34:21,826 Die hat's mir schwer gemacht dich zu erziehen. 178 00:34:22,240 --> 00:34:23,879 Hat immer sinneriert... 179 00:34:25,880 --> 00:34:29,305 Sinnerieren... nannte sie das! 180 00:34:44,200 --> 00:34:46,442 Muss ich dich immer erst prügeln? 181 00:34:50,360 --> 00:34:51,692 Komm... 182 00:34:55,440 --> 00:34:56,612 Komm! 183 00:35:02,920 --> 00:35:06,334 Als ob ich dich nicht zwingen kann, mich zu lieben! 184 00:35:06,400 --> 00:35:08,323 Das weiß ich schon! 185 00:35:17,000 --> 00:35:18,719 Zieh dein nasses Zeug aus. 186 00:35:20,440 --> 00:35:25,105 Es ist nichts so geworden wie wir's uns vorgestellt hatten. 187 00:35:27,720 --> 00:35:33,000 Die Kinder die gestorben waren sollten alle einen Namen auf "I" bekommen. 188 00:35:33,680 --> 00:35:39,096 Es hat Ira gegeben, Ingeborg, Isaak. 189 00:35:40,560 --> 00:35:43,052 Ida, Iris, Inge hätt' es noch geben können, 190 00:35:43,120 --> 00:35:45,567 Ich hatte die Namen alle schon im Kopf gehabt. 191 00:35:48,360 --> 00:35:52,695 Nur du bist geblieben, auch nur um dich zwischen mich und Hilma zu drängen. 192 00:35:52,840 --> 00:35:56,231 Vom ersten Tag den du da warst, war ich für deine Mutter... 193 00:36:03,080 --> 00:36:07,529 Ich hab gesagt, du sollst das nasse Zeug ausziehen! 194 00:36:12,120 --> 00:36:16,785 Du darfst ihm deine Angst nicht zeigen. Hast du mir immer wieder gesagt, Mutter. 195 00:36:17,920 --> 00:36:19,832 Dann lecken sie Blut, die Wölfe. 196 00:36:21,160 --> 00:36:23,982 Ich werd' ihm meine Angst nicht mehr zeigen. 197 00:36:25,680 --> 00:36:27,137 Niemals mehr. 198 00:36:31,200 --> 00:36:35,001 Mein Körper ist da im Haus, aber ich selbst... 199 00:36:35,360 --> 00:36:39,411 ich kann nur durch den Wald davon, über die Berge, und die Moore. 200 00:36:42,320 --> 00:36:45,779 Ich habe heimliche Fluchtwege gefunden, auf denen kein Lebender folgen kann. 201 00:36:47,320 --> 00:36:50,984 Du Horst, willst du noch Kaffee? 202 00:36:51,600 --> 00:36:54,502 Nein danke, ich will jetzt endlich fahren. 203 00:36:56,760 --> 00:36:59,582 Und euer Logierer, der ist zuhause, oder? 204 00:37:01,160 --> 00:37:02,605 Du meinst Aron? 205 00:37:03,240 --> 00:37:05,038 Oder habt ihr noch einen Zweiten? 206 00:37:05,120 --> 00:37:06,998 Aron ist oben in seiner Kammer. 207 00:37:07,040 --> 00:37:10,249 Du kannst ihm ausrichten dass der Gemeinderat einverstanden ist. 208 00:37:10,360 --> 00:37:14,104 - Womit? - Dass er im Sommer die Pferde auf der Hochweide hütet. 209 00:37:14,520 --> 00:37:16,045 Oben bei Nattmyrberg. 210 00:37:17,360 --> 00:37:20,000 Hier dein Mann hat doch selbst anfragen lassen. 211 00:37:20,960 --> 00:37:22,656 Den ganzen Sommer lang? 212 00:37:22,840 --> 00:37:24,285 Aron wird sich freuen. 213 00:37:24,880 --> 00:37:27,088 Der ist gut mit Pferden. Das weiß ich. 214 00:37:27,640 --> 00:37:30,872 Und weißt du auch ob das gut geht wenn du ihn mit Helga allein lässt? 215 00:37:36,120 --> 00:37:38,453 Hier in diesem Haus vertrauen wir einander. 216 00:37:40,080 --> 00:37:44,791 Ah ja? Na dann adieu, Helga. 217 00:37:45,880 --> 00:37:47,280 Danke für den Kaffee. 218 00:37:51,480 --> 00:37:52,721 Ich geh' jetzt. 219 00:38:04,120 --> 00:38:07,170 Was macht ihr denn schon hier? Ihr sollt doch noch schlafen. 220 00:38:10,400 --> 00:38:12,266 Die ist rot geworden, deine Helga. 221 00:38:12,360 --> 00:38:16,286 Warum wird ein Mensch rot? Weil er sich schämt, so ist es. 222 00:38:16,320 --> 00:38:19,154 Schämt dich deine schändliche Art über sie zu denken? 223 00:38:35,520 --> 00:38:36,658 Guten Morgen. 224 00:38:37,040 --> 00:38:39,817 Guten Morgen. Salomon ist schon abgefahren. 225 00:38:41,280 --> 00:38:42,396 Ich weiß. 226 00:38:42,960 --> 00:38:47,136 Und ich soll ausrichten dass sie dich für die Pferde haben wollen. 227 00:38:57,200 --> 00:39:00,011 Da wurden ihnen beiden die Augen aufgetan und sie erkannten, 228 00:39:00,040 --> 00:39:01,542 dass sie nackt waren... 229 00:39:01,640 --> 00:39:04,530 und nähten Feigenblätter und machten sich Schürzen. 230 00:39:12,200 --> 00:39:14,226 Was schreibst du da gerade? 231 00:39:17,200 --> 00:39:19,032 Oder geht mich das nichts an? 232 00:39:20,080 --> 00:39:21,946 Ich zeichne die Karte ab. 233 00:39:22,840 --> 00:39:26,959 Die Gegend um die Pferdeweide sieht so aus als wäre es dort sehr friedlich. 234 00:39:28,360 --> 00:39:30,864 Nur ein einziger Hof in der ganzen Weite. 235 00:39:33,080 --> 00:39:35,538 Lurv und ich verschwinden also bald. 236 00:39:36,640 --> 00:39:38,324 Für immer verschwinden? 237 00:39:44,680 --> 00:39:46,012 Was ist mit dir? 238 00:39:51,840 --> 00:39:53,718 Nichts. 239 00:39:54,880 --> 00:39:57,657 Jetzt hab ich jedenfalls was zu sehen bekommen. 240 00:39:59,680 --> 00:40:03,356 Ich hab zu sehen bekommen was für eine unglückliche Seele du bist. 241 00:40:14,080 --> 00:40:15,104 Komm Lurv. 242 00:40:23,960 --> 00:40:27,863 Auf Gnade oder Ungnade, Herr, überantworte ich mich dir. 243 00:40:29,280 --> 00:40:31,454 Vater Unser der du bist im Himmel... 244 00:40:31,560 --> 00:40:33,381 geheiligt werde dein Name... 245 00:40:33,720 --> 00:40:34,972 dein Reich komme... 246 00:40:35,400 --> 00:40:36,766 dein Wille geschehe... 247 00:40:37,360 --> 00:40:39,989 wie im Himmel aber also auch auf Erden... 248 00:42:54,920 --> 00:42:57,765 Hast du keine Angst? Vor 3 Monaten Alleinsein? 249 00:42:58,200 --> 00:43:01,637 Ich will es doch so. Ich hab' nur vor Bären Angst. 250 00:43:02,680 --> 00:43:05,343 In 4 Wochen komm' ich dich ja besuchen. 251 00:44:03,440 --> 00:44:05,500 Bleib hier bei den Pferden. 252 00:45:29,720 --> 00:45:33,509 Ina born May 26th 1917 253 00:45:57,240 --> 00:45:58,822 April 20th 1937 254 00:46:11,240 --> 00:46:13,527 19, 20. 255 00:46:15,680 --> 00:46:16,420 20. 256 00:46:16,520 --> 00:46:18,898 Lass deine Schmutzfinger von Rubert Olofsson's Buch. 257 00:46:18,960 --> 00:46:21,043 Pack' es ein. Ich muss es mitnehmen. 258 00:46:22,200 --> 00:46:23,680 Ich will's mitnehmen. Nicht du. 259 00:46:23,760 --> 00:46:26,309 Mach' mir die Butter fertig. Und den Weißkäse 260 00:46:26,600 --> 00:46:29,206 Ich werde zum Kaufladen hinuntergehen. 261 00:46:29,440 --> 00:46:32,342 Ich hab' das Streiten satt. Tu' was ich sage. 262 00:46:32,760 --> 00:46:36,754 Ich bin 20. Und mit 20 bin ich erwachsen, das hat Hilma gesagt. 263 00:46:36,800 --> 00:46:40,658 Und mit 20 gehst du selber runter und verkaufst deine Butter, deinen Käse. 264 00:46:40,680 --> 00:46:42,194 Das hat sie auch gesagt. 265 00:46:42,280 --> 00:46:47,002 - Und du, kannst sagen was du willst. - Ich sag' auch was ich will! Hol' Laga! 266 00:46:47,040 --> 00:46:49,475 Hol' dir den Knüppel doch selbst. 267 00:46:56,320 --> 00:46:58,767 Du hast mir den Stock weggenommen. 268 00:47:03,320 --> 00:47:04,800 Eins sag' ich dir. 269 00:47:05,200 --> 00:47:09,865 Hier bin ich es und niemand sonst, der mit Waren nach Krokmyr geht. 270 00:47:17,440 --> 00:47:20,763 Meine Butter. Mein Käse. 271 00:47:21,720 --> 00:47:25,191 Dir gehört davon nicht was einer Magd gehören würde. Das bildest du dir ein. 272 00:47:25,240 --> 00:47:26,720 Ich bin keine Magd. 273 00:47:27,360 --> 00:47:31,036 Das ist mein Vieh, das ich angeschafft habe. 274 00:47:31,360 --> 00:47:34,159 Und die Milch die von ihnen kommt ist meine Milch. 275 00:47:34,200 --> 00:47:38,661 Und wenn der Herrgott höchst persönlich an den verdammten Zitzen ziehen würde, 276 00:47:39,120 --> 00:47:42,181 wär's auch noch meine Milch. Begreifst du das nicht, Mädel? 277 00:47:44,760 --> 00:47:46,717 Hol' Laga wenn du nicht gehorchen willst. 278 00:47:46,800 --> 00:47:49,474 Dann sag' ich dir wem der Käse hier auf diesem Hof gehört. 279 00:47:49,520 --> 00:47:52,877 Ich hab gesagt du musst ihn dir selbst holen wenn du ihn brauchst. 280 00:47:57,600 --> 00:48:00,365 Und wenn ich nicht runter ins Dorf darf, 281 00:48:00,440 --> 00:48:03,285 mache ich keinen Käse mehr und keinen Klumpen Butter. 282 00:48:05,480 --> 00:48:07,813 Jetzt nimmst du aber die Finger vom Tisch! 283 00:48:17,760 --> 00:48:19,843 Das gehört sich nicht. 284 00:48:22,480 --> 00:48:25,939 Dass du zum Kaufladen runtergehst. 285 00:48:28,080 --> 00:48:29,230 Ich hab'... 286 00:48:29,680 --> 00:48:31,717 schließlich mein... 287 00:48:32,320 --> 00:48:34,551 Geschäftliches mit Rubert... 288 00:48:35,200 --> 00:48:40,252 Und... was anderes... mehr. 289 00:48:44,920 --> 00:48:47,606 Und wieso schaust du mich so verdammt fröhlich an? 290 00:48:51,120 --> 00:48:53,828 Bildest du dir ein ich hätte Angst vor dir, wie? 291 00:48:54,520 --> 00:48:57,843 Nein. Aber ich hab' auch keine Angst mehr vor dir. 292 00:48:58,520 --> 00:49:01,490 Du entstelltes hinkendes altes Ekel. 293 00:49:16,920 --> 00:49:18,661 Du rührst mich nicht an. 294 00:50:16,800 --> 00:50:21,602 Hast du Tiere? Natürlich hast du Tiere. 295 00:50:59,040 --> 00:51:02,420 Also, du bist doch Knövels Tochter vom Nattmyrberg. 296 00:51:04,280 --> 00:51:07,034 Herrgott, du bist ja erwachsen geworden. 297 00:51:08,960 --> 00:51:12,931 Ist er krank, dein Vater, ja? Oder wolltest du einfach mal ins Dorf runterkommen, hm? 298 00:51:12,960 --> 00:51:14,792 Wie heißt du noch gleich, Mädel? 299 00:51:16,160 --> 00:51:17,025 Ina. 300 00:51:18,520 --> 00:51:23,515 Und... und du bist immer ganz allein mit ihm da oben? 301 00:51:30,440 --> 00:51:32,261 Tja, ich hab deinem Vater schon oft gesagt, 302 00:51:32,320 --> 00:51:35,381 dass man mit solchen Waren lieber nach Raksele gehen sollte. 303 00:51:35,440 --> 00:51:37,864 Die Leute hier machen ihren Käse selber. 304 00:51:39,920 --> 00:51:41,730 Wollen Sie nichts kaufen? 305 00:51:42,440 --> 00:51:44,420 Na ja. 306 00:51:45,680 --> 00:51:47,967 Ein oder zwei krieg' ich vielleicht los. 307 00:51:48,280 --> 00:51:50,670 Du willst Waren dafür, verstehe ich das recht? 308 00:51:51,640 --> 00:51:53,336 Ja, aber für alles. 309 00:51:58,320 --> 00:52:00,221 Du hast schöne Augen. 310 00:52:04,000 --> 00:52:06,162 Na also, meinetwegen. 311 00:52:07,120 --> 00:52:12,127 4 Kaffeekäse, 5 Frischkäse 3 Krugkäse und die Butterdose. 312 00:52:13,640 --> 00:52:18,408 23 Kronen und 85 Öre zieh' ich dir von den geschuldeten 44 Kronen ab. 313 00:52:19,520 --> 00:52:21,523 Hast du ein gutes Geschäft gemacht. 314 00:52:21,600 --> 00:52:24,786 Keine Knauserei. Das kannst du Knövel ausrichten. 315 00:52:34,920 --> 00:52:37,310 Kann ich noch zwei Kilo Zucker kaufen? 316 00:52:38,640 --> 00:52:40,620 Ein Kilo Speck, bitte. 317 00:52:41,840 --> 00:52:43,900 Kein Kaffee für Nattmyrberg? 318 00:52:45,000 --> 00:52:47,435 Ein Kilo Kaffee, aber vom billigsten. 319 00:52:52,600 --> 00:52:55,013 Und ein kleines Stück von der Wurst. 320 00:53:24,280 --> 00:53:26,897 Das ist doch Hilmas Tochter die ich hier seh'. 321 00:53:28,680 --> 00:53:32,515 Das ist doch Klein Ina. Kennst du mich noch? 322 00:53:33,480 --> 00:53:38,134 Mann nennt mich Nils-Marie. Das war als du klein warst. 323 00:53:38,240 --> 00:53:41,904 - Da war ich oft bei euch und hab deiner Mutter geholfen. - Ah ja. 324 00:53:42,520 --> 00:53:45,968 - Ich hab sie grad' gesehen. - Du meinst, du hast grad' an sie gedacht? 325 00:53:52,560 --> 00:53:54,677 Wein' doch nicht. 326 00:54:02,920 --> 00:54:04,912 Er lebt also noch, der alte Lump. 327 00:54:05,680 --> 00:54:09,196 Das ist ja wohl kein Kuhschwanz der dich da an der Backe getroffen hat. 328 00:54:09,240 --> 00:54:11,209 Trag' ich seinen Schlag am Gesicht? 329 00:54:14,560 --> 00:54:18,349 - Er... er ist mein Körper, hat... - Du musst mir nichts erzählen. 330 00:54:18,600 --> 00:54:21,411 Ich kann mir vorstellen wie das da oben ist. 331 00:54:26,720 --> 00:54:28,632 Aber Eins musst du wissen. 332 00:54:29,240 --> 00:54:30,868 Du bist jetzt erwachsen. 333 00:54:31,320 --> 00:54:33,403 Er hat kein Recht mehr über dich. 334 00:54:34,120 --> 00:54:36,373 Du kannst weggehen, Ina. 335 00:54:37,680 --> 00:54:41,833 In der Schrift steht geschrieben "Die Kinder sollen ihre Eltern verlassen" 336 00:54:42,600 --> 00:54:44,239 Das ist wie ein Gesetz. 337 00:54:45,320 --> 00:54:48,381 Wir sind wohl außerhalb von alledem da oben auf Nattmyrberg. 338 00:54:49,400 --> 00:54:52,620 - Wir gehören nicht dazu. - Hat er das gesagt, der Knövel? 339 00:54:52,800 --> 00:54:54,268 So gesagt? 340 00:54:55,440 --> 00:54:58,865 - Das hab ich selber sinneriert. - Sinneriert! 341 00:54:58,960 --> 00:55:02,795 Das hat doch deine Mutter immer gesagt. 342 00:55:02,920 --> 00:55:06,095 - Ja. - Jetzt siehst du aus wie sie. 343 00:55:10,600 --> 00:55:15,800 Ich muss jetzt los. Sonst brüllt die Kuh und ein Knövel. 344 00:55:15,800 --> 00:55:17,575 Komm' öfter runter zu den Leuten. 345 00:55:17,680 --> 00:55:20,582 Ich komm nicht mehr da oben rauf zu Besuch wegen den Beinen. 346 00:55:20,600 --> 00:55:24,276 Und wegen dem Mistkerl. Ich hätte ihn schon immer glatt erschlagen können. 347 00:55:25,120 --> 00:55:27,157 Das hab' ich auch zu Hilma gesagt. 348 00:55:28,760 --> 00:55:31,844 "Du sollst den da wegmachen", hab' ich ihr gesagt. 349 00:55:48,840 --> 00:55:51,412 Ich bring noch drei Pferde von Svetlin. 350 00:55:51,600 --> 00:55:55,344 Brave Pferde, und einen riesigen Rentierbraten von Helga. 351 00:55:55,640 --> 00:55:59,054 Wie geht's dir? Hast du dich eingewöhnt? 352 00:56:04,360 --> 00:56:06,602 Ich trinke gewöhnlich keinen Branntwein. 353 00:56:07,560 --> 00:56:09,552 Na eben 'drum, Aron. 354 00:56:10,320 --> 00:56:12,334 Komm, gib schon deinen Becher her. 355 00:56:14,840 --> 00:56:16,741 Lurv, geh mal zu den Pferden. 356 00:57:39,480 --> 00:57:43,156 Verzeih' mir. Ich bin das Trinken nicht gewöhnt. 357 00:57:44,800 --> 00:57:49,215 Wieso bittest du um Verzeihung? Hey! Du kannst ja wirklich... 358 00:57:49,240 --> 00:57:52,495 singen und tanzen, Aron. Und tanzen! 359 00:57:52,800 --> 00:57:57,120 Bestimmt war das deine eigene Sprache, in der du gesungen hast. 360 00:57:57,120 --> 00:57:59,362 Ich hab' jedenfalls kein Wort verstanden. 361 00:57:59,840 --> 00:58:03,151 Aber so ist das nun mal wenn man besoffen ist. 362 00:58:03,680 --> 00:58:08,414 Dann singt man in seiner eigenen Sprache. Da taugt keine andere. 363 00:58:17,040 --> 00:58:19,259 Jetzt lass' den Kopf nicht so hängen. 364 00:58:19,480 --> 00:58:21,961 Hörst du was ich sage, Aron? 365 00:58:22,880 --> 00:58:26,499 Ich bin froh... dass du für mich gesungen hast. 366 00:58:27,400 --> 00:58:29,778 Ich hab' mich nur über mich selbst gewundert. 367 00:58:32,000 --> 00:58:34,674 Ich tu' sowas gewöhnlich nicht. 368 00:58:35,280 --> 00:58:40,366 Und wer hat gesagt dass ein Mensch immer nur das tun muss was er so gewöhnlich tut? 369 00:58:40,920 --> 00:58:41,671 Wie? 370 00:58:43,040 --> 00:58:46,169 Ist das 'n Gesetz oder was? 371 00:59:07,960 --> 00:59:10,054 Das hat keinen Sinn. 372 00:59:14,400 --> 00:59:16,642 Darf ich zu dir ins Haus? 373 00:59:18,520 --> 00:59:19,943 Darf ich das? 374 00:59:41,600 --> 00:59:45,162 Hallo? Hallo? 375 01:00:47,520 --> 01:00:49,227 Wir werden zusammen essen. 376 01:01:28,360 --> 01:01:29,828 Ach je. 377 01:01:33,680 --> 01:01:35,000 Still, Lurv! 378 01:01:46,080 --> 01:01:48,197 Ganz ruhig. 379 01:01:55,640 --> 01:01:57,905 Lurv, du bleibst bitte hier. 380 01:03:28,120 --> 01:03:32,330 Wenn ich jetzt jammernd im Gestrüpp liegen würde. 381 01:03:32,440 --> 01:03:35,421 Verletzter Fuß zum Beispiel. 382 01:03:35,520 --> 01:03:38,240 Dann würdest du doch zu mir kommen, dich über mich beugen, 383 01:03:38,320 --> 01:03:41,154 mir helfen wollen? Oder? 384 01:03:44,280 --> 01:03:47,193 Ich weiß nicht, hast du vor dem essen gebetet? 385 01:03:53,520 --> 01:03:55,273 Ich mache das nicht. 386 01:04:02,520 --> 01:04:05,570 Das war einer der großen Unterschiede. 387 01:04:06,240 --> 01:04:08,175 Mein man hat an Gott geglaubt. 388 01:04:11,320 --> 01:04:13,960 Und die Kinder so erzogen. 389 01:05:53,520 --> 01:05:55,933 Was bist du für ein Idiot. 390 01:06:06,720 --> 01:06:08,894 Aron der Pferdehirt. 391 01:06:09,720 --> 01:06:12,110 Verwirrt. 392 01:06:33,160 --> 01:06:34,651 Hallo Lurv. 393 01:06:36,840 --> 01:06:39,844 Dein Herr ist ein Narr, verstehst du? 394 01:06:56,040 --> 01:06:59,511 Lurv. Die Pferde! 395 01:10:49,240 --> 01:10:50,697 Willst du frische Milch? 396 01:10:53,040 --> 01:10:55,475 Wo zum Teufel hast du dich rumgetrieben? 397 01:10:56,120 --> 01:10:59,625 Ich hab' nach den Schlingen gesehen, aber es waren keine Vögel drin. 398 01:11:01,560 --> 01:11:03,438 Nimm die Milch weg. 399 01:11:05,400 --> 01:11:08,598 Von wegen keine Vögel drin. 400 01:11:11,400 --> 01:11:13,995 Fängst dir gleich eine, für "keine Vögel drin! " 401 01:11:24,600 --> 01:11:25,943 Pass bloß auf, du. 402 01:11:56,320 --> 01:11:57,936 Du heißt Ina. 403 01:12:00,360 --> 01:12:03,637 Aber ich hab' nicht in deinem Haus rumgeschnüffelt. 404 01:12:03,680 --> 01:12:07,651 Ich hab nur eine Stromrechnung gefunden. Hast du eine Bibel? 405 01:12:07,840 --> 01:12:11,675 Ich möchte dich nämlich begraben, nicht so richtig, 406 01:12:11,720 --> 01:12:16,044 das schaffe ich ja nicht. Aber wenigstens so gut es geht. 407 01:12:19,240 --> 01:12:21,960 Darf ich in deinen Schubladen nach einer Bibel suchen? 408 01:12:31,760 --> 01:12:33,854 Lurv. Lurv! 409 01:13:11,240 --> 01:13:14,677 Brauchst keine Angst vor mir haben. Sag mir nur wie du heißt. 410 01:13:15,520 --> 01:13:17,739 Ich heiße Aron. Aron. 411 01:13:18,880 --> 01:13:20,234 Wie heißt du? 412 01:13:35,600 --> 01:13:37,216 Deine Salbe hat geholfen. 413 01:14:58,080 --> 01:15:00,128 Die Pferde leiden sehr unter den Mücken. 414 01:15:00,200 --> 01:15:04,251 Der Rauch der Birkenschwämme steht nicht lange genug zwischen ihnen. 415 01:15:04,280 --> 01:15:05,782 Der Wind nimmt ihn weg. 416 01:15:40,400 --> 01:15:42,414 Ich konnte keine Bibel finden. 417 01:15:43,160 --> 01:15:46,028 Ich kann nur das Vater Unser auswendig. 418 01:15:51,320 --> 01:15:54,404 Aber ich erinnere mich an Worte die ich vor Kurzem gehört habe. 419 01:15:54,880 --> 01:15:57,111 Bei der Beerdigung meines Mannes. 420 01:15:59,160 --> 01:16:02,585 Setze mich wie ein Siegel auf dein Herz, 421 01:16:03,560 --> 01:16:06,678 und setze mich wie ein Siegel auf deinen Arm, 422 01:16:07,640 --> 01:16:10,326 denn Liebe ist stark wie der Tot. 423 01:16:11,800 --> 01:16:12,733 Amen. 424 01:16:37,160 --> 01:16:40,096 Während ich hier in deiner Hinterlassenschaft hause, 425 01:16:40,760 --> 01:16:44,367 grabe ich mich tiefer und tiefer in mein eigenes Leben ein, 426 01:16:45,040 --> 01:16:47,305 aus dem ich gerade noch verschwinden wollte. 427 01:16:48,640 --> 01:16:50,040 Ich wollte zu Ingmar. 428 01:16:50,720 --> 01:16:53,349 Dorthin wo du schon bist. 429 01:16:55,680 --> 01:17:00,141 Die Erinnerung, die Gedanken an ihn, an uns... 430 01:17:02,280 --> 01:17:03,999 tun mir so weh. 431 01:17:05,440 --> 01:17:07,659 Deshalb wollte ich sie nicht berühren. 432 01:17:08,240 --> 01:17:11,483 Aber Ina, das tue ich jetzt. 433 01:17:12,280 --> 01:17:15,057 Ich berühre sie, ich lasse es wehtun. 434 01:17:27,720 --> 01:17:30,713 Es gehört Demut dazu sich lieben zu lassen. 435 01:17:32,280 --> 01:17:34,124 Als senke man das Gesicht. 436 01:18:22,640 --> 01:18:24,529 Es ist Frost. 437 01:18:26,920 --> 01:18:28,559 Die Kartoffeln sind erfroren. 438 01:18:29,760 --> 01:18:30,671 Ja. 439 01:18:39,240 --> 01:18:40,924 Ich heiße Ina. 440 01:18:44,480 --> 01:18:46,085 Ina. 441 01:18:47,840 --> 01:18:52,551 Das klingt wie Wind. Man denkt an Wind wenn man das hört. 442 01:18:54,200 --> 01:18:55,589 Magst du den Wind? 443 01:18:55,760 --> 01:18:56,830 Ja, sehr. 444 01:19:02,600 --> 01:19:04,080 Ich muss jetzt heim. 445 01:19:10,680 --> 01:19:14,970 Und könnt ihr die Pferde nicht schon Morgen oder übermorgen zusammen nach Hause bringen? 446 01:19:15,000 --> 01:19:17,208 Es ist doch schon so kalt in den Nächten. 447 01:19:17,280 --> 01:19:19,897 Es wird sicher noch mal wärmer werden. 448 01:19:23,680 --> 01:19:26,377 Dir ist es hier oben aber gut gegangen, nicht wahr? 449 01:19:28,640 --> 01:19:30,643 Echter Amerika-Speck. 450 01:19:32,680 --> 01:19:36,640 Helga und ich dachten es sollte wie ein kleines Fest sein, die letzte Verpflegung. 451 01:19:36,680 --> 01:19:37,739 Danke. 452 01:19:42,120 --> 01:19:45,818 Helgas Bruder hat erzählt, Ina vom Nattmyrberg ist bei ihm im Laden gewesen. 453 01:19:46,600 --> 01:19:49,820 Der Weg ins Dorf müsste ja genau bei dir hier vorbei geführt haben. 454 01:19:51,440 --> 01:19:55,116 Ich hab das wahrscheinlich nur geträumt dass eine Frau hier vorbei kam. 455 01:20:00,080 --> 01:20:03,744 Die Leute von Svetlin werden in einer Woche ihre 5 Pferde holen. 456 01:20:03,960 --> 01:20:07,704 Kannst mit den uns'rigen noch ein paar Tage bleiben, aber nicht zu lang. 457 01:20:08,000 --> 01:20:12,392 Damit dich der Schnee nicht überfällt. Adieu, bis daheim. 458 01:20:15,000 --> 01:20:16,878 Träum' nicht so viel. 459 01:21:11,560 --> 01:21:14,109 Was machst du nur? 460 01:21:15,200 --> 01:21:16,327 Ina. 461 01:21:20,040 --> 01:21:22,339 Ina. Ina. 462 01:21:31,800 --> 01:21:33,644 Warum hast du das gemacht? 463 01:21:36,320 --> 01:21:38,323 Ich muss das für dich tun. 464 01:21:39,920 --> 01:21:41,513 Weil du wissen musst. 465 01:21:48,040 --> 01:21:49,679 Sollen wir so bleiben? 466 01:21:52,400 --> 01:21:54,448 Wollen wir versuchen zu schlafen? 467 01:22:00,320 --> 01:22:03,563 Ich weiß nicht was ich tun soll. Sag doch was. 468 01:22:05,120 --> 01:22:09,012 Ich hab gefroren. Aber jetzt ist es warm. 469 01:22:21,160 --> 01:22:22,890 Du bist unbegreiflich. 470 01:22:52,560 --> 01:22:55,268 Lass uns für immer so liegen bleiben. 471 01:22:55,720 --> 01:22:59,111 Es ist viel zu spät. Jetzt sind wir doch eingeschlafen. Ich muss gehen. 472 01:22:59,280 --> 01:23:01,590 Versprich dass du wieder kommst. 473 01:23:01,680 --> 01:23:06,095 - Bevor ich weg gehe, versprich es. - Ich verspreche es. 474 01:23:31,840 --> 01:23:34,014 Wenn und natürlich waren alle tot. 475 01:23:35,000 --> 01:23:37,037 Da ist kein Leben mehr. 476 01:26:18,320 --> 01:26:23,145 Was glaubst du, Lurv. Kommt sie? 477 01:26:29,720 --> 01:26:33,430 - Ich wollte mich waschen. - Wasch dich nur. 478 01:26:35,600 --> 01:26:39,219 Kannst du mich nicht einen Moment in Ruhe lassen, damit ich mich ausziehen kann? 479 01:26:39,560 --> 01:26:41,005 So wasch dich doch! 480 01:26:41,200 --> 01:26:43,419 Ich hab doch oft genug gesehen wie du ausschaust. 481 01:26:43,480 --> 01:26:45,642 Aber du sollst mich nicht mehr sehen! 482 01:26:45,840 --> 01:26:48,981 Du nicht. Und ich will dich abwaschen von meiner Haut! 483 01:26:49,160 --> 01:26:51,015 Wer soll dich denn sonst sehen? 484 01:26:51,160 --> 01:26:53,584 Du verfluchtes kleines Luder! 485 01:26:53,680 --> 01:26:56,104 Wer sonst, wenn nicht ich? 486 01:26:56,800 --> 01:26:59,201 Du kannst mich nicht abwaschen! 487 01:26:59,320 --> 01:27:02,495 Ich, ich hab deinen Körper gezeichnet. 488 01:27:02,880 --> 01:27:05,054 Ein Zeichen aufgedrückt! 489 01:27:05,240 --> 01:27:07,459 Auf dein Fleisch drauf! 490 01:27:07,560 --> 01:27:13,400 Du weißt, wenn du mich verlassen solltest, wird jenes Zeichen zu glühen beginnen! 491 01:27:13,400 --> 01:27:18,976 Glühen! Und es versengen. Versengen! 492 01:27:55,080 --> 01:27:56,776 Was ist denn passiert? 493 01:27:57,520 --> 01:28:00,786 Mein..., mein... Ich bin hingefallen. 494 01:28:02,000 --> 01:28:04,526 Ich hatte solche Angst du bist schon weg. 495 01:28:05,800 --> 01:28:08,076 Was soll ich tun? 496 01:28:12,160 --> 01:28:15,881 Nächsten Sommer... Nächsten Sommer kommst du zurück? 497 01:28:18,800 --> 01:28:22,384 Geh' jetzt. Beeil dich. 498 01:28:44,880 --> 01:28:46,098 Ina. 499 01:28:48,320 --> 01:28:51,415 Vielleicht bin ich gar nicht woanders zuhause als hier bei dir. 500 01:28:53,040 --> 01:28:54,747 Alles vermischt sich. 501 01:28:56,760 --> 01:28:59,298 Alles gehört zu der selben Welt. 502 01:29:13,720 --> 01:29:17,896 Warum hörst du nicht endlich auf mich zu belauschen. Und zu beobachten. 503 01:29:19,160 --> 01:29:22,767 Selbst wenn ich es wollte, könnte ich jetzt im Winter nicht mehr hier weg. 504 01:29:23,960 --> 01:29:27,488 Das schlimmste in diesem Jahr war, dass ich Angst vor dir bekommen hab'. 505 01:29:30,400 --> 01:29:34,917 Ein erwachsener Kerl darf sich doch nicht vor seiner eigenen Tochter fürchten. 506 01:29:35,480 --> 01:29:38,632 Ich will dich zurückgewinnen. 507 01:29:39,160 --> 01:29:42,415 In das was früher geherrscht hat, in unserer Ordnung. 508 01:29:42,960 --> 01:29:48,194 In das, was immer unsere eigene Ordnung war. 509 01:29:48,360 --> 01:29:52,309 Ich will dass du... bei mir bleibst und... 510 01:29:53,360 --> 01:29:57,161 dass du... niemanden anderes... liebst. 511 01:30:03,240 --> 01:30:05,562 Bleib... stehen. 512 01:30:07,640 --> 01:30:11,179 Heute Nacht... die ganze Nacht... 513 01:30:19,120 --> 01:30:23,194 Jetzt sollst du bei mir liegen. 514 01:30:35,840 --> 01:30:38,833 Was ist? Zieh' dich aus, komm! 515 01:30:43,240 --> 01:30:45,414 Was glotzt du so? 516 01:31:10,480 --> 01:31:12,176 Satan! 517 01:31:45,240 --> 01:31:48,597 Hilf mir doch ein bisschen. 518 01:32:09,080 --> 01:32:12,448 Du hast einen Sohn, Ina. Und Enkelkinder. 519 01:32:13,360 --> 01:32:15,192 Sie haben dich sehr geliebt. 520 01:32:16,720 --> 01:32:19,918 Wahrscheinlich wissen sie noch gar nicht dass du tot bist. 521 01:32:37,120 --> 01:32:39,282 Ina! 522 01:32:55,600 --> 01:32:58,104 Wieso kannst du nicht rechtzeitig Bescheid sagen? 523 01:32:58,240 --> 01:33:00,948 Zum zweiten mal heute schon, du stinkst wie die Pest! 524 01:33:01,440 --> 01:33:03,944 Du steckst doch immer im Viehstall! 525 01:33:04,360 --> 01:33:07,273 Bist ja nie da, wenn man dich braucht! 526 01:33:08,520 --> 01:33:10,853 Diesmal will ich ein sauberes Laken. 527 01:33:10,920 --> 01:33:12,980 Das stechende Heu hier. 528 01:33:13,160 --> 01:33:16,085 Du bist wie ein Vieh und du sollst liegen wie ein Vieh. 529 01:33:28,240 --> 01:33:32,541 Wer ist denn Schuld daran, dass ich hier schon über 2 Monate liege? 530 01:33:32,560 --> 01:33:33,767 Wie ein Wrack. 531 01:33:34,040 --> 01:33:36,669 Ohne Rücken und Beine. 532 01:33:39,200 --> 01:33:41,078 Was kann ich dafür... 533 01:33:42,480 --> 01:33:45,541 dass meine Tochter auf mich losgeht wie eine Wildkatze. 534 01:33:46,320 --> 01:33:47,379 Bestie. 535 01:33:49,600 --> 01:33:52,547 Ich könnt' dich dafür ins Gefängnis bringen. 536 01:33:53,920 --> 01:33:55,741 Ich hätte das volle Recht... 537 01:33:56,640 --> 01:33:59,451 ihr dafür das Leben aus dem Leib zu prügeln. 538 01:34:01,280 --> 01:34:03,920 Du strafst mich auch ohne Gefängnis und Schläge, 539 01:34:04,000 --> 01:34:08,324 und genießt es auch noch. Ich hasse dich! 540 01:34:09,400 --> 01:34:12,882 Aber deinen Buckel hasse ich noch mehr als deine Hände, und dich selbst. 541 01:34:13,440 --> 01:34:15,841 Es ist der Sitz deiner bösen Seele. 542 01:34:36,000 --> 01:34:37,229 Was machst du? 543 01:34:37,440 --> 01:34:41,332 Es bleibt alles so wie ich es gesagt habe. Du liegst hier neben mir! 544 01:34:45,840 --> 01:34:48,014 Du denkst wohl, du musst überhaupt nicht mehr hören! 545 01:34:48,080 --> 01:34:51,357 Du sollst Vater und Mutter ehren! 546 01:34:51,760 --> 01:34:53,615 Das steht schon in Bibel! 547 01:34:53,680 --> 01:34:56,047 Als ob du dich je um die Bibel gekümmert hast. 548 01:34:57,720 --> 01:35:00,975 Das Bett-Heu braucht seinen Platz. Es soll auf Mutters Bett liegen. 549 01:35:02,000 --> 01:35:05,346 Ich will nicht immer durch den Schnee um neues Heu zu holen. 550 01:35:06,400 --> 01:35:08,699 Damit musst du dich jetzt abfinden. 551 01:35:10,400 --> 01:35:13,882 Auch damit musst du dich abfinden. Ich bin jetzt nur noch Ina, nur noch ich. 552 01:35:13,920 --> 01:35:17,163 Ich bin auch ich. Ich hab' meine Welt... 553 01:35:19,560 --> 01:35:20,755 Meine Welt! 554 01:35:25,760 --> 01:35:29,595 Ich sag's nur dir, Mutter. Ich hab' einen Fremden kennengelernt. 555 01:35:31,320 --> 01:35:35,405 Und ich weiß jetzt dass ich nicht mehr gezeichnet sein will von meinem Vater. 556 01:35:35,440 --> 01:35:37,443 Ich versuch ihm auszuweichen. 557 01:35:39,640 --> 01:35:42,963 Aber er weiß nicht, dass ich die Hand des Fremden halte. 558 01:35:43,000 --> 01:35:45,856 Und fest drücke, wenn ich Angst bekomme. 559 01:36:43,200 --> 01:36:46,409 VATER RUHE IN FRIEDEN 560 01:36:46,440 --> 01:36:49,729 Willst du heute nicht mal versuchen wieder auf die Beine zu kommen? 561 01:36:49,800 --> 01:36:51,519 Das fragst du mich jeden Tag. 562 01:36:51,880 --> 01:36:54,702 Und ich sage dir jeden Tag, dass ich nicht aufstehen kann. 563 01:36:54,760 --> 01:36:57,537 - Ich stütz' dich doch! - So? 564 01:36:59,000 --> 01:37:02,459 Du stützt mich nicht! Du bringst mich zu Fall. 565 01:37:02,640 --> 01:37:05,712 - Du stürzt mich um. - Aber ich pflege dich doch. 566 01:37:09,200 --> 01:37:11,499 Denke bloß nicht, ich wär' am Ende. 567 01:37:23,040 --> 01:37:24,429 Mutter, hörst du? 568 01:38:36,920 --> 01:38:38,877 Ina. 569 01:39:02,440 --> 01:39:04,147 Warte Aron! 570 01:39:05,920 --> 01:39:07,206 Was ist? 571 01:39:11,240 --> 01:39:12,572 Du bist es doch. 572 01:39:13,880 --> 01:39:16,440 Wer anders sollte es denn sein als ich? 573 01:39:20,360 --> 01:39:21,953 Mach die Augen auf. 574 01:41:05,440 --> 01:41:07,955 Denk' nur nicht, dass das immer so geht. 575 01:41:09,160 --> 01:41:12,392 Dass ich hier liegen muss und hören muss wie du fehlst. 576 01:41:13,840 --> 01:41:15,524 Ich geh' gleich melken. 577 01:41:16,360 --> 01:41:18,864 Und irgendwann kommst du nicht wieder. 578 01:41:19,720 --> 01:41:21,461 Und nimmst das Vieh mit. 579 01:41:22,640 --> 01:41:24,074 Mein Vieh. 580 01:41:27,080 --> 01:41:29,686 Dass ich verkrüppelt, bucklig, bettlägerig, 581 01:41:30,400 --> 01:41:32,289 Dass ich dein Vater bin. 582 01:41:32,720 --> 01:41:34,848 Dass ich ohne dich allein hier sterben würde, 583 01:41:34,880 --> 01:41:37,429 das wird dich nicht davon abhalten, wegzulaufen. 584 01:41:38,960 --> 01:41:40,792 Undankbares Kind. 585 01:41:42,880 --> 01:41:44,178 Du Hurenfotze! 586 01:41:52,200 --> 01:41:53,293 Ich will... 587 01:41:54,960 --> 01:41:57,338 dass du bei mir bleibst. 588 01:42:07,080 --> 01:42:08,912 So sag' doch was! 589 01:42:30,760 --> 01:42:34,037 Ich werde mich verteidigen. 590 01:42:40,040 --> 01:42:44,239 Mich, und was mir gehört. 591 01:43:05,480 --> 01:43:06,812 Ist das von ihm? 592 01:43:08,480 --> 01:43:10,597 Hat er dir das ins Ohr gesetzt? 593 01:43:22,120 --> 01:43:26,069 Hat er dir erlaubt, dass du mir zeigst wie schön du geworden bist? 594 01:43:50,400 --> 01:43:51,652 Was ist? 595 01:43:52,360 --> 01:43:54,977 Was ist? Ich liebe dich. 596 01:43:56,320 --> 01:43:58,061 Ich muss dich beschützen. 597 01:43:58,920 --> 01:44:00,104 Und du mich. 598 01:44:06,720 --> 01:44:09,178 Ich bin auf den Färöern aufgewachsen. 599 01:44:10,240 --> 01:44:13,199 Das sind Inseln auf halbem Weg nach Island. 600 01:44:14,880 --> 01:44:18,760 Mein Vater hatte sein eigenes Boot. Wir fischten wie alle anderen auch. 601 01:44:20,520 --> 01:44:22,034 Ich war 15. 602 01:44:23,120 --> 01:44:25,658 Wir waren auf den Felsen hoch über dem Meer. 603 01:44:27,080 --> 01:44:30,915 Er wollte hinuntersteigen, Eier aus den Vogelnestern holen, 604 01:44:31,800 --> 01:44:33,234 Da stürzte er ab. 605 01:44:41,200 --> 01:44:45,604 Genau nach einem Jahr der Trauer wollte mein Mutter einen Fremden heiraten. 606 01:44:47,880 --> 01:44:50,509 Für mich konnte es aber keinen anderen Vater geben. 607 01:44:51,640 --> 01:44:53,256 Er wollte unser Boot. 608 01:44:53,800 --> 01:44:56,087 Sie hatte ein Kind von ihm im Bauch. 609 01:44:58,480 --> 01:45:00,267 Sie hat meinen Vater verraten. 610 01:45:03,040 --> 01:45:04,997 Ich hab' meinen Vater gerächt. 611 01:45:08,160 --> 01:45:11,062 Ich hab' den Fremden erstochen. 612 01:45:14,120 --> 01:45:16,339 Ich heiße Kjartan Holt. 613 01:45:22,440 --> 01:45:26,127 Ich hab' mich verleugnet weil ich nicht ertragen hab der zu sein, der ich bin. 614 01:45:34,240 --> 01:45:37,347 Wie lange dauert denn so ein Sturm bei euch hier oben, Ina? 615 01:45:41,200 --> 01:45:42,884 Ich hab's langsam satt. 616 01:45:59,440 --> 01:46:02,239 Das ewige Geheule! 617 01:46:41,640 --> 01:46:45,168 Du willst doch den Fremden sehen, der mir hilft. Bitte, hier ist er. 618 01:46:49,400 --> 01:46:52,222 Ich hoffe, es geht Ihnen einigermaßen. 619 01:46:55,600 --> 01:46:58,217 Es ist unerträglich wie du ihn anglotzt. 620 01:47:00,640 --> 01:47:02,017 Es hat keinen Sinn. 621 01:47:04,760 --> 01:47:08,071 Gibt es denn Hoffnung, dass Sie wieder auf die Beine kommen? 622 01:47:08,120 --> 01:47:09,133 Hoffnung? 623 01:47:10,600 --> 01:47:14,196 Ich werde dem Leben nicht erlauben, dass es mich zerschmettert. 624 01:47:14,480 --> 01:47:16,745 Dieses Vorrecht besitzt nur der Tod. 625 01:47:16,800 --> 01:47:19,201 Und es ist noch nicht der Tod der mich sucht, 626 01:47:19,280 --> 01:47:22,068 sondern das Leben, das hinter mir her ist. 627 01:47:59,480 --> 01:48:00,755 Ina... 628 01:48:11,000 --> 01:48:12,343 Ina. 629 01:48:15,520 --> 01:48:16,658 Gott Vater, 630 01:48:16,720 --> 01:48:21,158 ich habe gelernt und verstanden, dass ich nicht glücklich sein darf. 631 01:48:22,360 --> 01:48:28,368 Aber ich bin es. Ich liebe. Da ist Ina. Es ist keine Ruhe, wo sie nicht ist. 632 01:48:29,520 --> 01:48:32,524 Warum lässt du es zu, dass ich glücklich bin? 633 01:48:33,600 --> 01:48:37,776 Denn es kann ja nicht sein dass du nicht weißt, was mit mir geschehen ist. 634 01:48:40,560 --> 01:48:41,721 Oder... 635 01:48:45,600 --> 01:48:47,910 hast du mir meine Schuld vergeben? 636 01:49:07,880 --> 01:49:10,179 Du warst nur ein paar Stunden weg. 637 01:49:10,520 --> 01:49:15,049 Wie sollen wir es aushalten uns ab heute den ganzen Winter lang nicht zu sehen? 638 01:49:16,800 --> 01:49:20,908 Du hast mich geheilt. Du hast mich gereinigt. 639 01:49:26,240 --> 01:49:28,380 Du hast mich erlöst. 640 01:49:53,560 --> 01:49:57,725 Beruhige dich. Bleib ruhig. Damit ich dich immer so halten kann. 641 01:50:02,040 --> 01:50:04,339 Ich möcht' nie mehr verlieren. 642 01:50:05,840 --> 01:50:06,853 Ina. 643 01:50:14,400 --> 01:50:17,222 Ich kann wieder laufen. Ina, ich... 644 01:51:01,560 --> 01:51:03,973 Und wenn ich auf dem Nattmyrberg bleiben will. 645 01:51:04,400 --> 01:51:06,778 Dann bleiben wir eben auf dem Nattmyrberg. 646 01:51:08,200 --> 01:51:09,759 Aber der Knövel ist dort. 647 01:51:12,120 --> 01:51:13,839 Ich werde dich ihm wegnehmen. 648 01:51:17,720 --> 01:51:20,986 Und wenn er dich nicht lässt? Wenn er zwischen dir und mir steht? 649 01:51:21,040 --> 01:51:23,248 Ich hab' keine Angst vorm Knövel. 650 01:51:24,040 --> 01:51:26,441 Glaubst du ich würde dich nicht lieben können... 651 01:51:26,520 --> 01:51:29,319 weil du zu lange allein warst mit ihm? 652 01:51:29,640 --> 01:51:32,383 Ich muss ein bisschen allein sein mit meinen Gedanken. 653 01:53:54,800 --> 01:53:56,098 Ich sag' ja. 654 01:54:07,160 --> 01:54:09,322 Ich hab' nicht mehr die Absicht zu erfrieren. 655 01:54:09,400 --> 01:54:11,767 ...zu erfrieren, Ina! 656 01:54:11,840 --> 01:54:15,379 Verdammter Schnee, verdammte Kälte. Ich brauch' Holz! 657 01:54:15,400 --> 01:54:16,777 Ich brauche Holz. 658 01:54:18,400 --> 01:54:22,371 Verdammter Schnee. Verdammte Kälte. 659 01:54:29,400 --> 01:54:31,471 Lass den Sturm endlich aufhören, Ina. 660 01:54:31,520 --> 01:54:33,864 Lass den Sturm endlich aufhören, Ina! 661 01:54:48,120 --> 01:54:50,282 Die waren heute morgen in der Reuse. 662 01:54:50,720 --> 01:54:54,396 Danke. Warum legst du nicht ab? 663 01:54:56,120 --> 01:54:59,010 Weil ich euch etwas sagen muss. 664 01:55:01,240 --> 01:55:03,755 Bevor ich richtig zurückkehre. 665 01:55:09,960 --> 01:55:14,148 - Ich möchte heiraten. - Heiraten? 666 01:55:15,720 --> 01:55:17,052 Und wen? 667 01:55:18,280 --> 01:55:22,900 Ina. Vom Nattmyrberg. Sie will mich auch. 668 01:55:24,840 --> 01:55:28,857 Ich möchte bald mit dem Pastor reden aber erst will ich euch fragen ob wir, 669 01:55:29,080 --> 01:55:31,174 ob wir in eurem Haus heiraten dürfen. 670 01:55:31,760 --> 01:55:32,853 Diesen Winter. 671 01:55:33,320 --> 01:55:35,835 Haben wir nicht immer gesagt dass da was war? 672 01:55:35,880 --> 01:55:39,089 Dass da was war schon, aber ich hätte jetzt nicht an Ina gedacht. 673 01:55:39,120 --> 01:55:41,203 An Knövels Ina hätte ich jetzt nicht gedacht. 674 01:55:48,480 --> 01:55:51,314 Und was ist wenn sie so böse ist wie ihr Vater? 675 01:55:56,960 --> 01:55:59,191 Was sagt er denn dazu, der alte Knövel? 676 01:55:59,560 --> 01:56:02,496 Er soll es erst erfahren wenn es schon geschehen ist. 677 01:56:03,720 --> 01:56:04,881 Deshalb... 678 01:56:06,120 --> 01:56:08,931 bitten wir auch darum hier bei euch heiraten zu dürfen. 679 01:56:09,560 --> 01:56:12,166 - Der alte Satan. - Ich... 680 01:56:14,120 --> 01:56:18,558 Ich werde Bauholz kaufen und auf dem Schnee hochziehen nach Nattmyrberg. 681 01:56:19,080 --> 01:56:20,935 Und ein eigenes Haus dort bauen. 682 01:56:21,160 --> 01:56:24,369 Der ist tückisch dieser Kerl, das weißt du hoffentlich. 683 01:56:37,320 --> 01:56:39,778 Wozu brauchst du denn so feierliches Papier? 684 01:56:40,160 --> 01:56:41,002 Danke. 685 01:56:41,120 --> 01:56:43,646 Willst du jemandem schreiben dass du heiratest? 686 01:56:45,520 --> 01:56:47,261 Deinem Vater vielleicht? 687 01:56:48,800 --> 01:56:50,541 Mein Vater ist tot. 688 01:56:52,440 --> 01:56:56,434 Und von meiner Mutter und meinen Geschwistern hab' ich seit langem nichts mehr gehört. 689 01:56:56,880 --> 01:56:59,736 Und jetzt willst du denen schreiben dass du heiratest? 690 01:57:02,840 --> 01:57:05,002 Ich kann das immer noch nicht glauben. 691 01:57:09,720 --> 01:57:10,710 Ja. 692 01:57:13,440 --> 01:57:16,990 Ich werde den Brief mitnehmen nach Malgo, sobald das Wetter es zulässt. 693 01:57:17,040 --> 01:57:21,148 Ja aber wieso denn den langen Weg nach Malgo? Du kannst den Brief doch auch hier aufgeben. 694 01:57:22,440 --> 01:57:25,069 Hier könnte er vielleicht verloren gehen. 695 01:57:26,240 --> 01:57:29,199 Oder es könnte ihn sogar jemand lesen. Hab' ich reden hören. 696 01:57:29,440 --> 01:57:31,238 Aber deswegen würde ich nicht nach Malgo gehen. 697 01:57:31,320 --> 01:57:34,028 Ich würd' eher in den Brief nichts hinein- schreiben, was ein Geheimnis bleiben soll. 698 01:57:34,080 --> 01:57:36,311 Ich fahre auch in die Stadt, weil ich für die Hochzeit einkaufen will. 699 01:57:36,360 --> 01:57:39,546 - Aber das kannst du hier doch alles kaufen. Es gibt sogar... - Ich will ich aber nicht! 700 01:57:43,720 --> 01:57:45,871 Hier würde sofort geredet und... 701 01:57:46,520 --> 01:57:48,773 Ina's Vater könnte alles erfahren. 702 01:57:56,520 --> 01:58:00,787 Liebe Mutter, liebe Irma, lieber Isaak, lieber Tors. 703 01:58:02,160 --> 01:58:03,276 Nach meiner Untat... 704 01:58:03,360 --> 01:58:07,582 hab' ich mein ganzes Leben lang nach nichts anderem gestrebt als nach Sühne. 705 01:58:08,560 --> 01:58:11,223 Bitte werft diesen Brief nicht ins Feuer. 706 01:58:12,440 --> 01:58:14,193 Gedenkt meiner... 707 01:58:14,240 --> 01:58:18,234 nicht nur wegen meines Verbrechens sondern auch meiner Reue willen. 708 01:58:19,320 --> 01:58:21,289 Ich habe eine Frau gefunden, 709 01:58:21,360 --> 01:58:24,944 die meine Sühne mit mir trägt, und die ich liebe. 710 01:58:25,960 --> 01:58:27,633 Wir werden heiraten. 711 01:58:28,440 --> 01:58:30,397 Euer Sohn und Bruder. 712 01:58:32,240 --> 01:58:33,515 Kjartan 713 01:58:36,800 --> 01:58:40,544 Ina und Kjartan. 714 01:58:42,120 --> 01:58:44,043 Wie lange warst du allein, Ina? 715 01:58:53,480 --> 01:58:57,201 28.11. Liebe Mutter, 716 01:58:57,920 --> 01:59:01,789 Heute hat meine Tochter Irmgard ein gesundes Mädchen geboren, 717 01:59:01,840 --> 01:59:03,024 dein 3. Urenkel. 718 01:59:03,120 --> 01:59:07,273 Wir freuen uns sehr dass ich dich am 4. Advent abholen darf und du bis Ostern... 719 01:59:07,280 --> 01:59:10,762 zu uns kommen wirst um Irmgard mit dem Kleinen zu helfen. 720 01:59:14,160 --> 01:59:15,742 4. Advent? 721 01:59:20,040 --> 01:59:22,942 In 5 Tagen wollte dein Sohn kommen und dich abholen. 722 01:59:26,320 --> 01:59:28,494 Ich muss zu ihm. 723 01:59:31,720 --> 01:59:34,019 Ich muss ihm doch von dir erzählen. 724 01:59:39,320 --> 01:59:41,300 Und ich werde allen von dir erzählen. 725 01:59:45,840 --> 01:59:50,517 Nachdem sich das Wetter beruhigt hatte, machte sich Aron auf den Weg nach Malgo, 726 01:59:50,520 --> 01:59:52,580 um für die Hochzeit einzukaufen. 727 02:00:05,640 --> 02:00:09,645 Hier... Schau... Für dich. 728 02:00:10,520 --> 02:00:11,840 Zu Weihnachten. 729 02:00:14,160 --> 02:00:15,435 Ist hübsch, nicht? 730 02:00:16,880 --> 02:00:17,779 Danke. 731 02:00:18,560 --> 02:00:21,029 Aber Weihnachten ist doch noch lange hin. 732 02:00:25,880 --> 02:00:27,246 Und jetzt... 733 02:00:27,760 --> 02:00:29,217 Im Winter... 734 02:00:31,120 --> 02:00:32,827 Bist du also wieder hier... 735 02:00:33,520 --> 02:00:34,909 In den Nächten. 736 02:00:40,520 --> 02:00:43,433 Das hätt'st du nicht gedacht, was? Ich bin noch nicht am Ende. 737 02:00:43,520 --> 02:00:45,819 Ich bin noch nicht am Ende! 738 02:00:45,880 --> 02:00:49,237 Und ich hab' dir immer gesagt: Du bist für mich da. Ja, für mich. 739 02:00:49,280 --> 02:00:53,718 Und für keinen anderen. Für keinen verdammten Pferdehirten. 740 02:00:53,760 --> 02:00:57,936 Ich bitt' nicht mehr um deine Liebe. Und dein Gehorsam. Ich nehm' es mir. 741 02:00:57,960 --> 02:01:01,283 Ich will ja gehorchen, Vater. Bitte tue mir nicht weh. 742 02:01:01,600 --> 02:01:03,273 Du gehörst nur mir! 743 02:01:03,640 --> 02:01:07,475 - Du hast das Blut, das weißt du. - Ich will dir ja gehorchen. 744 02:01:08,880 --> 02:01:13,022 Ich hab' es dir vorausgesagt. Ich habe dich gezeichnet. 745 02:01:13,200 --> 02:01:17,342 Und du weißt, dass das Zeichen an dir zu glühen anfängt und dich verbrennen wird. 746 02:01:17,360 --> 02:01:20,285 - Wenn du mich verlassen willst. - Das hast du gesagt, ja. 747 02:01:20,360 --> 02:01:25,845 Und sicher würd' ich auch verbrennen. Und ich will... ich will gehorchen. 748 02:01:30,000 --> 02:01:31,161 Gut. 749 02:01:40,160 --> 02:01:41,344 Wie ein Wunder. 750 02:01:43,560 --> 02:01:45,370 Wunder sind so still. 751 02:01:49,120 --> 02:01:54,661 Es ist gut, dass du dich an unsere alte Ordnung einfügst. 752 02:01:57,840 --> 02:02:01,936 Und wenn du gehorchst, dann muss ich doch gar nicht grob zu dir sein. 753 02:02:03,360 --> 02:02:04,805 Ich doch nicht. 754 02:02:08,600 --> 02:02:09,636 Komm. 755 02:02:13,240 --> 02:02:14,310 Komm! 756 02:02:53,920 --> 02:02:55,866 Kjartan! 757 02:03:00,160 --> 02:03:01,651 Kjartan! 758 02:03:05,440 --> 02:03:07,898 Kjartan! 759 02:03:28,120 --> 02:03:29,884 Das ist Aron's Hund. 760 02:03:31,440 --> 02:03:33,181 Aron ist wieder da. 761 02:03:37,880 --> 02:03:39,269 Bist du alleine? 762 02:03:43,560 --> 02:03:46,018 Was machst du da ohne deinen Herrn? 763 02:03:47,440 --> 02:03:50,877 - Nun sag doch was? - Was soll ich denn sagen? 764 02:03:52,240 --> 02:03:56,405 Es ist ihm was passiert, Helga. Jetzt hol' ihm doch mal Wasser. 765 02:03:57,600 --> 02:03:59,603 Aber da müssen wir doch was tun. 766 02:04:00,000 --> 02:04:02,583 Da müssen wir doch um Gottes Willen irgendwas tun. 767 02:04:02,760 --> 02:04:05,264 Was sollen wir denn tun? Es ist Nacht. 768 02:04:05,880 --> 02:04:07,769 Der Hund ist völlig erschöpft. 769 02:04:07,840 --> 02:04:10,719 - Morgen früh geh' ich mit ihm und lass' mich hinführen. - Morgen. 770 02:04:10,760 --> 02:04:12,922 Morgen ist der tot wenn er mit gebrochenem Bein im Wald liegt. 771 02:04:13,000 --> 02:04:15,253 Wenn es dann zu spät ist machen wir uns ein Leben lang Vorwürfe. 772 02:04:15,320 --> 02:04:18,233 Du weißt genauso gut wie ich, dieser Hund verlässt Aron nicht. 773 02:04:18,280 --> 02:04:20,693 Der lässt ihn nicht allein wenn er verletzt wäre. 774 02:04:21,240 --> 02:04:24,597 Wenn er nach einer Weile unruhig wird geh' ich noch heut' Nacht mit ihm. 775 02:04:24,600 --> 02:04:26,171 Jetzt beruhige dich. 776 02:04:35,040 --> 02:04:38,056 Es war wie ein Fluch über dieser Reise. Ich wollte nicht, dass er weggeht. 777 02:04:38,080 --> 02:04:41,460 Als er am Dienstag von hier wegging, da dachte ich, ich sehe diesen Mann nie wieder. 778 02:04:41,520 --> 02:04:44,080 Gott verzeih' mir, das hab' ich gedacht. 779 02:04:48,160 --> 02:04:50,903 Gott vergib' mir. Und ihm. 780 02:04:53,120 --> 02:04:55,954 Ich wollte die Schande von Kjartan fernhalten. 781 02:04:56,120 --> 02:04:57,748 Ich musste es für ihn tun. 782 02:04:59,600 --> 02:05:03,355 Damit Platz bleibt für das Reine, nach dem ich mich so sehne. 783 02:05:15,160 --> 02:05:16,446 Gott behüte dich. 784 02:05:47,680 --> 02:05:50,548 Bist du sicher, dass dein Herr so unvernünftig war? 785 02:05:51,000 --> 02:05:53,902 Jetzt schon über den See zu gehen. 786 02:05:55,200 --> 02:05:57,453 Es ist doch erst Anfang November. 787 02:07:22,520 --> 02:07:24,796 Salomon blieb noch lange so sitzen. 788 02:07:25,400 --> 02:07:27,995 Er hatte nicht den Mut nach Hause zurück zu gehen, 789 02:07:28,080 --> 02:07:30,231 Um zu berichten was geschehen war. 790 02:07:59,800 --> 02:08:00,768 Danke Ina. 791 02:08:02,600 --> 02:08:06,287 Ich werde gehen, wieder in mein Leben hinein. 792 02:08:45,320 --> 02:08:47,983 Ina! Bist du da? 793 02:08:49,520 --> 02:08:52,615 Hier sind Salomon und Helga. 794 02:08:52,760 --> 02:08:54,444 Die Hausleute von Aron. 795 02:09:10,520 --> 02:09:12,603 Dürfen wir reinkommen? 796 02:09:16,920 --> 02:09:19,185 - Guten Abend. - Guten Abend. 797 02:09:21,840 --> 02:09:24,446 Können wir uns setzen? 798 02:09:27,600 --> 02:09:29,899 Hast du vielleicht heißen Kaffee? 799 02:09:41,400 --> 02:09:42,868 Bist du allein? 800 02:09:55,120 --> 02:09:55,917 Danke. 801 02:10:03,240 --> 02:10:04,572 Es geht um Aron. 802 02:10:12,520 --> 02:10:15,638 Wir kommen mit dem was am schwersten zu sagen ist. 803 02:10:21,400 --> 02:10:24,154 Er ist auf dem Arawasser im Eis eingebrochen. 804 02:10:25,880 --> 02:10:27,951 Auf dem Rückweg von Malgo. 805 02:10:29,240 --> 02:10:31,835 Er war in Malgo um Besorgungen zu machen. 806 02:10:35,000 --> 02:10:36,434 Für eure Hochzeit. 807 02:10:47,960 --> 02:10:49,349 Der ist für dich. 808 02:10:52,120 --> 02:10:53,349 Von ihm. 809 02:10:59,640 --> 02:11:00,903 Von ihm. 810 02:11:05,800 --> 02:11:07,462 Mein armes Mädchen. 811 02:11:08,120 --> 02:11:09,509 Mein armes Mädchen. 812 02:11:16,040 --> 02:11:18,214 Es ist schwer, das alles. 813 02:11:28,960 --> 02:11:31,930 Auch für uns ist das traurig, Ina, musst du wissen. 814 02:11:35,080 --> 02:11:37,060 Wir hatten Aron sehr lieb. 815 02:11:41,000 --> 02:11:42,935 Er war etwas Besonderes. 816 02:11:44,600 --> 02:11:45,863 Mit ihm... 817 02:12:16,200 --> 02:12:17,668 Er heißt Kjartan. 818 02:12:19,240 --> 02:12:20,560 Kjartan Holt. 819 02:12:23,680 --> 02:12:25,273 Das wussten wir nicht. 820 02:12:26,600 --> 02:12:28,410 Er hatte Geheimnisse. 821 02:12:35,560 --> 02:12:37,301 Du erwartest sein Kind? 822 02:12:40,000 --> 02:12:41,184 Tust du doch. 823 02:12:49,800 --> 02:12:53,919 Ich kann zu dir kommen und dir helfen, wenn es soweit ist. 824 02:12:57,040 --> 02:12:59,748 Du wirst ein feines Kind von ihm bekommen. 825 02:13:01,880 --> 02:13:03,758 Ein feines kleines Kind... 826 02:13:06,240 --> 02:13:09,972 Wenn es ein Junge wird, wird er Kjartan heißen. 827 02:13:29,240 --> 02:13:33,257 Christian, Mama ist da. 828 02:13:36,960 --> 02:13:41,227 Mama! 829 02:13:45,600 --> 02:13:49,332 Ihr habt doch keine Schuhe an. Mensch! Ihr erkältet euch doch! 830 02:14:03,320 --> 02:14:04,481 Britta. 831 02:14:25,240 --> 02:14:28,756 Untertitel: TheHugeAnimalFromTheNorth 832 02:14:28,800 --> 02:14:31,304 Vielen Dank an sutsorob! 64580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.