All language subtitles for SEAL Team s04e13 Do No Harm.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,961 --> 00:00:06,006 Previously on SEAL Team...[guard speaking Arabic] 2 00:00:09,618 --> 00:00:10,619 Hey! 3 00:00:10,662 --> 00:00:11,576 NAIMA: Ray. 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,056 -Raymond! -Hey, I told you... 5 00:00:13,100 --> 00:00:16,059 Raymond. Please. You're scaring her. 6 00:00:16,103 --> 00:00:18,105 MINA: Nice to finally meet you, Warrant Officer Perry. 7 00:00:18,148 --> 00:00:20,063 Excited to be working with you, Mina. 8 00:00:20,107 --> 00:00:22,065 SONNY: See, I did not join the Navy 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,327 to end up on a damn ship. 10 00:00:23,371 --> 00:00:25,025 You are gonna make a great father 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,156 to our little girl. 12 00:00:26,200 --> 00:00:28,115 Wow, it's, it's a girl. 13 00:00:28,158 --> 00:00:30,073 THEO: All that baggage that comes from war, 14 00:00:30,117 --> 00:00:32,336 it just doesn't go away. 15 00:00:32,380 --> 00:00:34,817 If you really want to protect your brothers, 16 00:00:34,860 --> 00:00:37,907 you can't just be their sheepdog when you're downrange. 17 00:00:37,950 --> 00:00:39,822 Yeah. 18 00:00:43,652 --> 00:00:46,002 [metal creaking] 19 00:00:50,311 --> 00:00:52,313 [grunting softly] 20 00:01:05,326 --> 00:01:06,675 [grunts] 21 00:01:14,291 --> 00:01:16,250 [knocking on door] 22 00:01:16,293 --> 00:01:18,078 Anyone up? 23 00:01:33,049 --> 00:01:35,007 Hey, man. 24 00:01:35,051 --> 00:01:36,357 Shouldn't be in here. 25 00:01:37,445 --> 00:01:39,142 Hey, you hear me? 26 00:01:50,762 --> 00:01:52,764 Zied? 27 00:01:52,808 --> 00:01:54,288 Please, sit. 28 00:01:55,898 --> 00:01:58,683 We've got a lot to catch up on. 29 00:01:58,727 --> 00:02:00,163 Your brothers, they came for you. 30 00:02:00,207 --> 00:02:01,817 It was too late for me, 31 00:02:01,860 --> 00:02:04,385 but you got to go home to your family. 32 00:02:04,428 --> 00:02:06,691 And then, would you believe it, you got to hurt 33 00:02:06,735 --> 00:02:10,695 the man who hurt you. 34 00:02:10,739 --> 00:02:16,048 I-I'm sorry you didn't get to go home and I did. 35 00:02:16,092 --> 00:02:19,095 At least one of us got the happy ending. 36 00:02:20,792 --> 00:02:22,098 So why aren't you happy? 37 00:02:23,752 --> 00:02:24,970 You can have this, too. 38 00:02:37,287 --> 00:02:38,767 Eat, Ray. We both know 39 00:02:38,810 --> 00:02:40,160 you're still starving. 40 00:02:40,203 --> 00:02:42,162 [Ray gasping] 41 00:02:44,860 --> 00:02:46,862 [panting] 42 00:02:51,432 --> 00:02:53,434 ♪ 43 00:03:04,880 --> 00:03:06,969 Where the hell have you been? 44 00:03:07,012 --> 00:03:09,101 The ship store's like a Black Friday war zone, man. 45 00:03:09,145 --> 00:03:10,451 [chuckles] Had to beat the, uh, had to beat the crowd. 46 00:03:11,495 --> 00:03:14,194 Brock, here you go. 47 00:03:14,237 --> 00:03:17,109 Oh. Ginger ale and enough Dramamine 48 00:03:17,153 --> 00:03:19,764 that you won't feel motion till you're 80. 49 00:03:19,808 --> 00:03:21,288 And then, Trent, 50 00:03:21,331 --> 00:03:23,115 little nectar of the hypochondriacs. 51 00:03:23,159 --> 00:03:25,161 TRENT: Nice. Yeah, well, Sonny's wrong about sharks. 52 00:03:25,205 --> 00:03:27,772 Scurvy's the real killer out here. 53 00:03:27,816 --> 00:03:29,426 What do you got, a journal for everyone's problems? 54 00:03:29,470 --> 00:03:32,386 The way we've been on top of each other this last week? 55 00:03:32,429 --> 00:03:34,257 Couldn't ignore these guys' issues if I wanted to. 56 00:03:34,301 --> 00:03:35,519 [whistle blows in distance] 57 00:03:35,563 --> 00:03:38,218 [man speaking indistinctly over P.A.] 58 00:03:38,261 --> 00:03:39,828 JASON: Hey. 59 00:03:39,871 --> 00:03:41,264 Rough night in the penthouse, huh? 60 00:03:41,308 --> 00:03:43,962 Looks like you're operating on no sleep. 61 00:03:44,006 --> 00:03:47,009 Ship groans and whines, can't block it out. 62 00:03:47,052 --> 00:03:48,271 Well, officer quarters ain't no match 63 00:03:48,315 --> 00:03:50,142 for the comforts of home, right? 64 00:03:50,186 --> 00:03:54,103 Huh? How's everyone back there? 65 00:03:54,146 --> 00:03:56,497 -Good. Life goes on. -Yeah? 66 00:03:58,281 --> 00:04:00,979 You've actually been talking to them? 67 00:04:01,023 --> 00:04:02,285 What do you mean? 68 00:04:02,329 --> 00:04:03,852 Well, I mean, I-I didn't get Wi-Fi 69 00:04:03,895 --> 00:04:05,027 or cell signal once yesterday. 70 00:04:06,071 --> 00:04:07,334 Barely talked to Stella for five minutes since we got here, 71 00:04:07,377 --> 00:04:08,987 but you've been able to get through to Naima? 72 00:04:11,033 --> 00:04:14,515 [laughs softly] I'm just lucky, I guess. 73 00:04:14,558 --> 00:04:16,995 Well, good news is, we're going top deck today. 74 00:04:17,039 --> 00:04:19,084 That's it, right? -Get some fresh air. -What? 75 00:04:19,128 --> 00:04:21,522 Little bit of sunshine for you, Brocky boy, huh? 76 00:04:21,565 --> 00:04:23,306 [laughs]: Hit the shooting range? 77 00:04:23,350 --> 00:04:25,308 -Where's Quinn? -I'll tell you what, smell those casings, 78 00:04:25,352 --> 00:04:26,831 and shoot our woes... Where's Quinn? 79 00:04:26,875 --> 00:04:28,355 Is there a problem, sir? 80 00:04:34,012 --> 00:04:35,884 SOTO: I just learned you dropped the ball 81 00:04:35,927 --> 00:04:38,190 as Bravo rep at yesterday's general quarters meeting. 82 00:04:38,234 --> 00:04:40,062 Failed to book the deck space for range time, 83 00:04:40,105 --> 00:04:41,411 so we won't be going topside today. 84 00:04:41,455 --> 00:04:43,239 What the hell, Sonny? 85 00:04:43,283 --> 00:04:44,849 Also learned you sauntered 86 00:04:44,893 --> 00:04:46,286 into that meeting 15 minutes late. 87 00:04:46,329 --> 00:04:48,157 You got something to say? 88 00:04:48,200 --> 00:04:51,029 Well, maybe you just chose the wrong guy 89 00:04:51,073 --> 00:04:52,944 to be secretary... 90 00:04:52,988 --> 00:04:55,338 -sir. -Say that again, Petty Officer? 91 00:04:55,382 --> 00:04:57,384 -Look, I can handle this. -Well, you should have handled it before it happened. 92 00:04:57,427 --> 00:04:59,037 Shouldn't be news to you, Master Chief. 93 00:05:01,257 --> 00:05:04,913 Spenser, you're the new Bravo rep for general quarters. 94 00:05:04,956 --> 00:05:06,958 Copy, sir. 95 00:05:10,527 --> 00:05:12,224 What the hell was that, huh? You screwed up, you own it. 96 00:05:12,268 --> 00:05:14,270 Right? You don't make it worse by mouthing off. 97 00:05:14,314 --> 00:05:15,532 What are you, my guidance counselor? 98 00:05:15,576 --> 00:05:17,142 I thought all you cared about 99 00:05:17,186 --> 00:05:18,448 was me putting holes in skulls. 100 00:05:18,492 --> 00:05:20,320 Or you just pissed that this blew back on you? 101 00:05:23,932 --> 00:05:25,368 It's just, you had one job. 102 00:05:25,412 --> 00:05:27,892 All you had to do was show up and sit in the meeting. 103 00:05:27,936 --> 00:05:30,373 You should be able to do something like that. 104 00:05:30,417 --> 00:05:32,244 Well, maybe you overestimated me. 105 00:05:32,288 --> 00:05:33,942 Seems to be going around lately. 106 00:05:33,985 --> 00:05:36,510 All right, look, is this, is this about 107 00:05:36,553 --> 00:05:39,121 what's going on back home, with the baby and all? 108 00:05:39,164 --> 00:05:40,470 I thought-- I thought that was all squared away, huh? 109 00:05:40,514 --> 00:05:41,906 Did somethingchange? 110 00:05:41,950 --> 00:05:43,908 I could ask you the same damn thing. 111 00:05:43,952 --> 00:05:44,953 All of a sudden you're interested 112 00:05:44,996 --> 00:05:46,346 in my personal issues? 113 00:05:46,389 --> 00:05:50,132 You playing shrink, me playing secretary? Hmm? 114 00:05:50,175 --> 00:05:52,352 It's in neither one of our lanes. 115 00:05:52,395 --> 00:05:55,137 So why don't you and I just stick to who we are? 116 00:05:58,532 --> 00:05:59,663 CLAY: Rats? 117 00:05:59,707 --> 00:06:01,404 The apartment's never had rats. 118 00:06:01,448 --> 00:06:03,450 STELLA [over video]: Then maybe they're b-being stealthy 119 00:06:03,493 --> 00:06:05,495 when they know that there's a trained sniper's around. 120 00:06:05,539 --> 00:06:08,193 -I don't know. -Did you tell the landlord? 121 00:06:08,237 --> 00:06:09,325 No, you didn't put me on the lease. 122 00:06:09,369 --> 00:06:10,500 I'm a squatter in my own home. 123 00:06:10,544 --> 00:06:12,937 -Rat-infested home. -I'm sorry. 124 00:06:12,981 --> 00:06:15,940 Uh, adding you to the lease, it just... 125 00:06:15,984 --> 00:06:17,420 all kind of fell through the cracks 126 00:06:17,464 --> 00:06:19,030 'cause I had to blow out so fast. 127 00:06:19,074 --> 00:06:20,554 Are you sure you're not just hearing, 128 00:06:20,597 --> 00:06:22,207 like, some-some water or something... No, no, no, no. 129 00:06:22,251 --> 00:06:24,645 Do not start mansplaining my paranoid ears, 130 00:06:24,688 --> 00:06:26,255 because so help me... 131 00:06:26,298 --> 00:06:28,300 I will call the landlord. 132 00:06:28,344 --> 00:06:30,302 How's, uh, how's ship life? 133 00:06:31,347 --> 00:06:32,957 I just inherited some menial job 134 00:06:33,001 --> 00:06:34,263 that Sonny couldn't handle. 135 00:06:34,306 --> 00:06:36,308 Honestly? It feels like, lately, 136 00:06:36,352 --> 00:06:39,442 that every Bravo problem has become my problem. 137 00:06:39,486 --> 00:06:42,314 Our problem. 138 00:06:42,358 --> 00:06:46,101 You know, Jason's trial, Ray at our place. 139 00:06:46,144 --> 00:06:47,581 Well, maybe it's 'cause the guys know 140 00:06:47,624 --> 00:06:49,147 that they can rely on you. 141 00:06:49,191 --> 00:06:51,367 Unless they have a rodent issue. 142 00:06:51,411 --> 00:06:54,152 And then... mm. [chuckles] 143 00:06:55,197 --> 00:06:56,459 Sorry, I know it's late there. 144 00:06:56,503 --> 00:06:58,374 You need to get some sleep. 145 00:06:58,418 --> 00:07:00,420 Can we at least talk at the same time tomorrow? 146 00:07:02,422 --> 00:07:04,467 I can't. I, uh... 147 00:07:04,511 --> 00:07:06,556 New job has me on the hook every morning. 148 00:07:06,600 --> 00:07:08,645 All right. 149 00:07:08,689 --> 00:07:11,518 I'll try the landlord. 150 00:07:11,561 --> 00:07:14,172 Please stay safe. I'll try and do the same, okay? 151 00:07:14,216 --> 00:07:16,653 -I love you. -Love you. 152 00:07:16,697 --> 00:07:18,220 Bye. 153 00:07:27,316 --> 00:07:28,796 [exhales] 154 00:07:49,381 --> 00:07:50,470 Yo. 155 00:07:51,558 --> 00:07:53,516 Blasting our cares away on deck would've been nice. 156 00:07:53,560 --> 00:07:56,737 Wish Sonny hadn't have torpedoed that. 157 00:07:56,780 --> 00:07:59,130 Yeah, you know, something's got him spinning, that's for sure. 158 00:07:59,174 --> 00:08:01,655 [exhales] Yeah, whatever it is, he'll, uh, 159 00:08:01,698 --> 00:08:04,048 put it in a box when it's time to operate. 160 00:08:04,092 --> 00:08:06,137 That's all that matters, right? 161 00:08:06,181 --> 00:08:09,401 Yeah. Hey, look, I took your advice. 162 00:08:09,445 --> 00:08:11,447 I went and saw Theo. 163 00:08:11,491 --> 00:08:13,493 I bet that meant a lot to him. 164 00:08:13,536 --> 00:08:17,192 Did you know that he was using pills when he was operating? 165 00:08:19,760 --> 00:08:22,240 I didn't. He was right there next to me. 166 00:08:22,284 --> 00:08:24,634 [exhales] That's not Sonny's issue. 167 00:08:24,678 --> 00:08:26,201 Clay would know. 168 00:08:26,244 --> 00:08:27,550 I should know. 169 00:08:27,594 --> 00:08:29,421 Should open my eyes more around here. 170 00:08:31,423 --> 00:08:34,165 Hey. Don't tell me Soto's scolding 171 00:08:34,209 --> 00:08:35,427 actually got to you, brother. 172 00:08:35,471 --> 00:08:37,734 No, it's not him. It's-- it was Theo. 173 00:08:37,778 --> 00:08:40,171 Theo told me I should be more connected 174 00:08:40,215 --> 00:08:42,478 with my brothers inside the wire. 175 00:08:42,522 --> 00:08:45,263 You know?[scoffs] 176 00:08:45,307 --> 00:08:47,788 You know Theo's just chattering from the sidelines, man. 177 00:08:47,831 --> 00:08:49,659 You spend your energy on everyone's drama 178 00:08:49,703 --> 00:08:51,705 and some other part of your job will pay. 179 00:08:51,748 --> 00:08:53,794 You know, there's nothing wrong with trying to evolve. 180 00:08:55,317 --> 00:08:56,753 You know that box 181 00:08:56,797 --> 00:08:58,581 Sonny puts his problem in when it's go time? 182 00:08:58,625 --> 00:09:00,540 Mm-hmm. 183 00:09:00,583 --> 00:09:02,498 You start opening it and you don't know what you'll find. 184 00:09:04,500 --> 00:09:06,154 Maybe something you can't work. 185 00:09:07,198 --> 00:09:08,460 Like what? 186 00:09:08,504 --> 00:09:10,114 Just trust me. 187 00:09:10,158 --> 00:09:12,769 No need to switch up what's gotten you this far, Jace. 188 00:09:12,813 --> 00:09:14,684 You... start hunting everyone's problems, 189 00:09:14,728 --> 00:09:17,905 and you'll get more than what you wanted. 190 00:09:19,167 --> 00:09:20,821 [phones ringing, vibrating] 191 00:09:22,736 --> 00:09:23,867 Yo. 192 00:09:23,911 --> 00:09:25,869 -CLAY: -Please tell us we caught an op? 193 00:09:25,913 --> 00:09:28,306 Or did Sonny forget to book that, too? 194 00:09:28,350 --> 00:09:29,786 Oh. Zinger. We're in luck. 195 00:09:29,830 --> 00:09:31,571 Bravo's good work last week paid off. 196 00:09:31,614 --> 00:09:32,659 That warlord we helped, 197 00:09:32,702 --> 00:09:34,878 he's still keeping his end of the deal? 198 00:09:34,922 --> 00:09:36,488 Moussa has confirmed a time and location 199 00:09:36,532 --> 00:09:39,535 for a defecting Boko Haram lieutenant, Oruku Atanga, 200 00:09:39,579 --> 00:09:40,884 to come into U.S. custody. 201 00:09:40,928 --> 00:09:42,625 Now, Atanga's position 202 00:09:42,669 --> 00:09:45,323 among Boko leadership means his cooperation 203 00:09:45,367 --> 00:09:47,587 will give the Agency an unprecedented opportunity 204 00:09:47,630 --> 00:09:49,284 for intel on the terrorist group. 205 00:09:49,327 --> 00:09:51,547 This HVT could be the piece that starts to topple 206 00:09:51,591 --> 00:09:52,896 the entire organization. 207 00:09:52,940 --> 00:09:54,637 Job we were sent here to do. 208 00:09:54,681 --> 00:09:58,293 Bravo Team will rendezvous with Atanga today at 1500 hours, 209 00:09:58,336 --> 00:10:01,339 in a market area on the outskirts of Maroua. 210 00:10:01,383 --> 00:10:03,515 Moussa will be there to ensure a smooth handoff. 211 00:10:03,559 --> 00:10:06,518 Sorry, but who picked this time and place? 212 00:10:06,562 --> 00:10:09,826 I mean, in public, daytime? Puts us on our heels. 213 00:10:09,870 --> 00:10:12,350 The asset's defection has to be carried out under conditions 214 00:10:12,394 --> 00:10:13,656 that make him feel comfortable. 215 00:10:13,700 --> 00:10:15,397 MINA: Agency insists 216 00:10:15,440 --> 00:10:17,486 Atanga has been thoroughly vetted. 217 00:10:17,529 --> 00:10:18,661 Even if he's playing fair, there's plenty of danger 218 00:10:18,705 --> 00:10:19,836 surrounding him. 219 00:10:19,880 --> 00:10:21,533 To start, the 20,000-strong 220 00:10:21,577 --> 00:10:23,623 Boko force that he's betraying. 221 00:10:23,666 --> 00:10:25,799 HVT's definitely gonna have a bull's-eye on him. 222 00:10:25,842 --> 00:10:27,844 Yeah, one we'll be wearing the whole time we're with him. 223 00:10:35,025 --> 00:10:36,026 RAY: Infil's gonna be tricky. 224 00:10:36,070 --> 00:10:37,506 Lots of unfriendly eyes in the area. 225 00:10:37,549 --> 00:10:39,029 SONNY: My vote is we helo in a market 226 00:10:39,073 --> 00:10:41,553 and scoop our Benedict Boko up. 227 00:10:41,597 --> 00:10:43,643 Objective is to stay no-viz, 228 00:10:43,686 --> 00:10:45,688 so Bravo will drive in using a cover. 229 00:10:45,732 --> 00:10:47,951 Pose as members of an American NGO 230 00:10:47,995 --> 00:10:50,606 that builds infrastructure for developing communities. 231 00:10:50,650 --> 00:10:51,912 Uh, these so-called charity workers, 232 00:10:51,955 --> 00:10:56,133 are they rocking full kit and rifles? Negative. 233 00:10:56,177 --> 00:10:58,048 You'll be rolling slick for the meet. 234 00:10:58,092 --> 00:10:59,746 Daytime, public, and under-gunned. 235 00:10:59,789 --> 00:11:02,487 Bingo card of sketchy's -filling up. -JASON: We can handle it. 236 00:11:02,531 --> 00:11:03,967 It feels like two vehicles to me. 237 00:11:04,011 --> 00:11:05,795 Ray, Sonny, me, 238 00:11:05,839 --> 00:11:07,057 HVT in the lead. 239 00:11:07,101 --> 00:11:08,885 -Rest of the team follows. -Right. 240 00:11:08,929 --> 00:11:09,886 SOTO: Swap Quinn and Spenser. 241 00:11:09,930 --> 00:11:11,409 Excuse me? 242 00:11:11,453 --> 00:11:13,585 Put Spenser up with you in HVT.[Jason scoffs] 243 00:11:13,629 --> 00:11:15,500 His language skills could come in handy. 244 00:11:15,544 --> 00:11:18,678 Quinn's in the rear. Just a shooter.[chuckles] 245 00:11:18,721 --> 00:11:20,810 -That's not how I want it. -SONNY: No, no, no, no. 246 00:11:20,854 --> 00:11:21,985 It suits me fine, Jace. 247 00:11:23,595 --> 00:11:25,728 Just a shooter. 248 00:11:25,772 --> 00:11:28,426 He got me pegged. 249 00:11:28,470 --> 00:11:29,732 JASON: I'll pin the routes. 250 00:11:29,776 --> 00:11:32,039 Clay, Sonny, prep the contingency cases. 251 00:11:32,082 --> 00:11:33,693 Got it? Roll out at 1100. 252 00:11:40,134 --> 00:11:42,179 Hey, uh, thanks again for putting general quarters 253 00:11:42,223 --> 00:11:43,877 -duty on my plate. -Well, you know, 254 00:11:43,920 --> 00:11:45,748 Principal Soto's just returning everything 255 00:11:45,792 --> 00:11:47,097 to its natural order. 256 00:11:47,141 --> 00:11:48,664 I'm the glue-sniffer kid 257 00:11:48,708 --> 00:11:51,101 in the back of the class, and you are 258 00:11:51,145 --> 00:11:53,103 the Bravo rep that's polishing his apples. 259 00:11:53,147 --> 00:11:54,975 That meeting every morning is a time suck that I don't need. 260 00:11:55,018 --> 00:11:57,151 It's hard enough staying connected with Stella. 261 00:11:57,194 --> 00:11:58,892 All right, well, you just need to... 262 00:11:58,935 --> 00:12:01,503 tighten the reins there, Blond Beauty. 263 00:12:01,546 --> 00:12:02,809 You know, team guys' relationships 264 00:12:02,852 --> 00:12:04,158 blow up fast enough. 265 00:12:04,201 --> 00:12:06,769 No point in burning through it all 266 00:12:06,813 --> 00:12:08,162 while you're here. 267 00:12:10,512 --> 00:12:12,122 I'm probably gonna ignore advice from someone 268 00:12:12,166 --> 00:12:13,950 who just stumbles blindly into everything. 269 00:12:13,994 --> 00:12:15,691 You got me there. 270 00:12:15,735 --> 00:12:18,128 Blind, and you might as well add deaf and dumb. 271 00:12:20,174 --> 00:12:23,525 Look, man, the, uh, reason I was late to that meeting 272 00:12:23,568 --> 00:12:25,875 was, I got an email from Hannah that she was having 273 00:12:25,919 --> 00:12:27,485 some sort of complications. 274 00:12:27,529 --> 00:12:29,487 She and the baby okay? 275 00:12:29,531 --> 00:12:30,793 Yeah, just no thanks to me. 276 00:12:30,837 --> 00:12:32,795 I was like a damn goat on Astroturf. 277 00:12:32,839 --> 00:12:35,058 Just no sense of how to help or comfort her. 278 00:12:35,102 --> 00:12:37,539 The email just got me so twisted up, I-I... 279 00:12:37,582 --> 00:12:40,672 I blanked on the meeting and I let Bravo down. 280 00:12:40,716 --> 00:12:42,718 Just a typical Sonny Quinn soup sandwich. 281 00:12:42,762 --> 00:12:45,547 You could have just explained all that to Soto. 282 00:12:45,590 --> 00:12:46,983 What, and make more of a fool of myself? 283 00:12:47,027 --> 00:12:49,029 Be like, "Hey, I'm the one that started the trash fire, 284 00:12:49,072 --> 00:12:50,552 and that was me actually trying." 285 00:12:50,595 --> 00:12:51,901 So instead you just let him think 286 00:12:51,945 --> 00:12:53,816 that you're a dumbass knuckle-dragger. 287 00:12:53,860 --> 00:12:56,036 Seems pretty clear that's what everyone already thinks. 288 00:12:56,079 --> 00:13:00,040 I don't know, maybe I should just stop fighting it. 289 00:13:05,219 --> 00:13:07,221 ♪ 290 00:13:10,920 --> 00:13:15,011 Havoc, this is 1. We're passing Mercury. 291 00:13:15,055 --> 00:13:16,665 DAVIS [over comm]: That's a good copy. 292 00:13:16,708 --> 00:13:18,275 You are 15 mikes to the meeting location. 293 00:13:18,319 --> 00:13:20,625 Havoc out. 294 00:13:20,669 --> 00:13:23,628 Is it wrong to admit that I'm jealous they got to leave? 295 00:13:23,672 --> 00:13:25,892 [both chuckle] 296 00:13:25,935 --> 00:13:28,633 Yean, not loving life on board myself. 297 00:13:28,677 --> 00:13:30,157 Lieutenant Davis, how's that crypto key working out? 298 00:13:30,200 --> 00:13:31,985 There's nothing to report, Lieutenant Commander Whitshaw. 299 00:13:32,028 --> 00:13:33,029 Okay. 300 00:13:50,917 --> 00:13:53,006 Hey, um... 301 00:13:53,049 --> 00:13:56,009 something going on with Lieutenant Commander Whitshaw? 302 00:13:56,052 --> 00:13:58,968 Mm, nothing worth discussing. 303 00:13:59,012 --> 00:14:01,841 Okay. 304 00:14:01,884 --> 00:14:03,581 The way you reacted to him, 305 00:14:03,625 --> 00:14:06,628 I'm just wondering if he's doing to you 306 00:14:06,671 --> 00:14:08,369 what he did to me. 307 00:14:11,807 --> 00:14:12,895 When? 308 00:14:12,939 --> 00:14:15,898 I was fresh enlisted. 309 00:14:15,942 --> 00:14:17,073 He was an ensign. 310 00:14:17,117 --> 00:14:18,814 We had supply detail together. 311 00:14:18,858 --> 00:14:21,773 So at first I thought he was funny. 312 00:14:21,817 --> 00:14:23,036 You know, charming even. 313 00:14:23,079 --> 00:14:26,082 But then he started getting more aggressive. 314 00:14:26,126 --> 00:14:28,084 I'd be trying to work, 315 00:14:28,128 --> 00:14:30,913 and he'd be badgering me about what kind of guy I liked, 316 00:14:30,957 --> 00:14:32,306 what I fantasized about. 317 00:14:33,916 --> 00:14:37,746 I tried to laugh it off, but it only got uglier. 318 00:14:42,142 --> 00:14:43,795 And here I'd hoped he'd changed. 319 00:14:43,839 --> 00:14:46,015 -It's just talk. -For now. 320 00:14:46,059 --> 00:14:47,930 Look, it's sexual harassment. 321 00:14:47,974 --> 00:14:49,801 Same as back then. 322 00:14:49,845 --> 00:14:52,979 And I wish that I had been brave enough to report him. 323 00:14:56,330 --> 00:14:59,637 But now you're an officer 324 00:14:59,681 --> 00:15:02,379 mandated to put it on paper if you know of something. 325 00:15:06,166 --> 00:15:08,168 There's nothing to report. 326 00:15:08,211 --> 00:15:10,779 You know, the Navy has gotten a lot better 327 00:15:10,822 --> 00:15:12,346 about handling... I'm here to do a job, 328 00:15:12,389 --> 00:15:15,131 one I'm damn good at, and I don't need a distraction. 329 00:15:15,175 --> 00:15:17,873 Nothing to report, Lieutenant. 330 00:15:17,917 --> 00:15:20,049 Copy. 331 00:15:28,362 --> 00:15:30,930 You know, I realize I shouldn't agree with Sonny, 332 00:15:30,973 --> 00:15:33,323 but are we sure letting a mass murderer 333 00:15:33,367 --> 00:15:34,977 call where and when was a good idea? 334 00:15:35,021 --> 00:15:37,893 JASON: I'll take an ambush over that floating asylum any day. 335 00:15:39,373 --> 00:15:40,983 Can't argue with that. 336 00:15:41,027 --> 00:15:42,985 [sat phone beeps] 337 00:15:43,029 --> 00:15:46,293 Go, Moussa. Mr. Moussa? 338 00:15:46,336 --> 00:15:49,339 Calm down, I-I don't understand. 339 00:15:49,383 --> 00:15:51,820 Sounds like our warlord is a little rattled. Yeah. 340 00:15:51,863 --> 00:15:55,302 Boko attacked our HVT at the meet site, left him for dead. 341 00:15:56,346 --> 00:15:59,175 Yeah. Yeah... 342 00:15:59,219 --> 00:16:01,351 Moussa bugged out when he heard the ambulance coming. 343 00:16:01,395 --> 00:16:02,962 Okay, yeah. 344 00:16:03,005 --> 00:16:05,051 Have Davis find out where an ambulance would've taken Atanga. 345 00:16:05,094 --> 00:16:06,704 Havoc, this is 1. 346 00:16:06,748 --> 00:16:08,402 Frag-O. Stand by. 347 00:16:10,273 --> 00:16:12,972 [indistinct chatter] 348 00:16:36,865 --> 00:16:39,389 Whoa, that's our man. 349 00:16:39,433 --> 00:16:41,130 Check. 350 00:16:41,174 --> 00:16:44,003 Can I help you? 351 00:16:44,046 --> 00:16:45,439 Yeah, hi, we're, uh... 352 00:16:45,482 --> 00:16:46,744 we're actually with an aid organization, 353 00:16:46,788 --> 00:16:48,964 and the gentleman in this bed here 354 00:16:49,008 --> 00:16:50,922 is an associate of ours, and we'd like to take him to 355 00:16:50,966 --> 00:16:53,055 our medical facility. 356 00:16:53,099 --> 00:16:55,275 The man in the bed isn't going anywhere. 357 00:16:55,318 --> 00:16:57,103 He's clinging to life. 358 00:16:57,146 --> 00:16:59,279 Well, we can arrange for a medevac helo for him. 359 00:16:59,322 --> 00:17:03,413 Asset like that, must be some aid organization. 360 00:17:04,545 --> 00:17:07,156 All right, look, the truth is, we're with 361 00:17:07,200 --> 00:17:08,984 the U.S. Department of State, 362 00:17:09,028 --> 00:17:10,420 working in conjunction with your government. 363 00:17:10,464 --> 00:17:13,293 Whoever you are, the puncture in his carotid 364 00:17:13,336 --> 00:17:15,164 needs immediate surgical intervention. 365 00:17:15,208 --> 00:17:16,774 I'm prepping for that right now. 366 00:17:16,818 --> 00:17:19,168 -He cannot be moved. -How long? 367 00:17:19,212 --> 00:17:22,432 An hour, a strong dose of luck, and he's possibly 368 00:17:22,476 --> 00:17:24,173 stable enough to transport. 369 00:17:24,217 --> 00:17:26,262 [speaking indistinctly] 370 00:17:26,306 --> 00:17:28,351 Now what, Jason? 371 00:17:28,395 --> 00:17:31,398 At some point, Boko's gonna realize he's still alive. 372 00:17:31,441 --> 00:17:33,791 How long till they come back to finish the job? 373 00:17:33,835 --> 00:17:35,315 We're not going anywhere. 374 00:17:44,324 --> 00:17:46,456 Bravo spending an hour in an unplanned location 375 00:17:46,500 --> 00:17:48,110 isn't something we should feel comfortable with. 376 00:17:48,154 --> 00:17:51,418 Yeah, Atanga's presence in the hospital makes it a target. 377 00:17:51,461 --> 00:17:53,115 And Bravo's presence attracts suspicion. 378 00:17:53,159 --> 00:17:55,117 If Boko finds out who's in there with them, 379 00:17:55,161 --> 00:17:56,423 they will not hesitate to torch the building. 380 00:17:56,466 --> 00:17:58,251 Civilians included. 381 00:17:58,294 --> 00:18:00,470 Navy's medical team agrees with the doctor's assessment. 382 00:18:00,514 --> 00:18:03,169 It's too risky to transport Atanga right now. 383 00:18:05,171 --> 00:18:07,477 Jason said they pulled a cell phone from the HVT's pocket. 384 00:18:07,521 --> 00:18:09,827 It could have intel on it. 385 00:18:09,871 --> 00:18:11,002 Might be best for Bravo to take it 386 00:18:11,046 --> 00:18:12,134 and exfil. 387 00:18:12,178 --> 00:18:13,222 Agency doesn't want what's in his phone, 388 00:18:13,266 --> 00:18:14,528 they want what's in his head. 389 00:18:14,571 --> 00:18:17,139 -That's the mission. -You heard the shape he's in. 390 00:18:17,183 --> 00:18:19,010 Chance he ever says a word is a long shot 391 00:18:19,054 --> 00:18:21,012 that's costing us more every minute. 392 00:18:21,056 --> 00:18:23,537 There's no QRF, the team's got limited gear. 393 00:18:23,580 --> 00:18:25,495 Yeah. Understood. 394 00:18:25,539 --> 00:18:27,236 But we have no indication that Boko's 395 00:18:27,280 --> 00:18:30,500 even aware that Atanga's at the hospital. 396 00:18:30,544 --> 00:18:33,112 Bravo will hold position there. 397 00:18:41,250 --> 00:18:43,296 You think she realizes she's treating a public enemy? 398 00:18:43,339 --> 00:18:45,515 Atanga didn't have an ID. 399 00:18:45,559 --> 00:18:48,953 CLAY: She seems unfazed. Probably doesn't know. 400 00:18:48,997 --> 00:18:50,259 Or she knows exactly what she's dealing with 401 00:18:50,303 --> 00:18:52,087 and just pro enough to block it out. 402 00:18:52,131 --> 00:18:54,568 Let too much in, the scalpel gets shaky. 403 00:18:56,570 --> 00:18:59,573 Ready if this gig switches from acoustic to electric. 404 00:19:02,663 --> 00:19:05,144 [indistinct announcement over P.A.] 405 00:19:17,243 --> 00:19:18,983 Dig in, boys. 406 00:19:26,687 --> 00:19:30,081 We'll hole up here, watch the cams, 407 00:19:30,125 --> 00:19:32,127 emerge heavy if necessary. 408 00:19:32,171 --> 00:19:34,216 Okay. Get your popcorn ready, friendo. 409 00:19:34,260 --> 00:19:36,218 You have one for me? 410 00:19:36,262 --> 00:19:38,655 [chuckles] Nice try, buddy. 411 00:19:41,441 --> 00:19:43,965 [indistinct chatter] 412 00:19:54,976 --> 00:19:56,238 [gasps] 413 00:19:56,282 --> 00:19:57,935 Damn it. Bravo 1. 414 00:19:57,979 --> 00:20:00,155 Our guy just got made. 415 00:20:00,199 --> 00:20:02,679 Hey, give me that. Give me the phone. Now! 416 00:20:06,379 --> 00:20:08,076 She just told someone he's here. 417 00:20:08,119 --> 00:20:11,122 Word's out. 418 00:20:11,166 --> 00:20:12,123 Why would you do that, huh? 419 00:20:12,167 --> 00:20:13,995 No, hey, Ray, knock it off. 420 00:20:14,038 --> 00:20:15,388 What's going on? 421 00:20:15,431 --> 00:20:17,216 That man is a monster! 422 00:20:17,259 --> 00:20:18,434 A butcher! 423 00:20:18,478 --> 00:20:20,349 We are helping him?! 424 00:20:20,393 --> 00:20:22,133 All right, look. Doctor? Doctor. 425 00:20:22,177 --> 00:20:24,048 Hey, step back now. 426 00:20:24,092 --> 00:20:25,963 Looks like we're gonna have company. 427 00:20:26,007 --> 00:20:27,617 Tell everybody, all right? 428 00:20:27,661 --> 00:20:29,706 Roger that. 429 00:20:29,750 --> 00:20:31,708 They realize whose life they're saving? 430 00:20:31,752 --> 00:20:34,320 I don't think, uh, they're gonna be saving anyone now. 431 00:20:34,363 --> 00:20:35,451 Listen, Doctor, I understand. 432 00:20:35,495 --> 00:20:37,410 You understand nothing. 433 00:20:37,453 --> 00:20:40,064 My staff knows the horrors this man has inflicted 434 00:20:40,108 --> 00:20:42,153 against their neighbors, their friends. 435 00:20:42,197 --> 00:20:43,633 This is my ward, 436 00:20:43,677 --> 00:20:46,549 and I will not ask them to disregard their feelings. 437 00:20:50,074 --> 00:20:52,163 Hey, I-I bet you treated patients from, 438 00:20:52,207 --> 00:20:54,296 from Boko's attack on the farm in Balaza two weeks ago. 439 00:20:54,340 --> 00:20:57,386 And from the massacre in the Gayak market the month before? 440 00:20:57,430 --> 00:21:00,302 An awful day for all of us. 441 00:21:00,346 --> 00:21:03,218 Look, we know he's a monster. 442 00:21:03,262 --> 00:21:05,655 Okay, we were sent to bring him in to find out what he knows 443 00:21:05,699 --> 00:21:07,483 so the next awful day doesn't happen. 444 00:21:07,527 --> 00:21:09,398 Look, the greater good sometimes requires 445 00:21:09,442 --> 00:21:11,661 we have to do things we're not proud of. 446 00:21:11,705 --> 00:21:14,316 We have to keep Atanga alive. 447 00:21:14,360 --> 00:21:16,013 Mm. 448 00:21:16,057 --> 00:21:18,059 [indistinct chatter] 449 00:21:26,241 --> 00:21:28,025 Okay. 450 00:21:28,069 --> 00:21:30,071 We'll take him in to operate now. 451 00:21:30,114 --> 00:21:32,639 [indistinct chatter] 452 00:21:34,641 --> 00:21:36,730 [clears throat] 453 00:21:36,773 --> 00:21:39,210 Anything in SIGINT? Yeah. 454 00:21:39,254 --> 00:21:42,039 Rumors of Atanga being at that hospital are spreading. 455 00:21:42,083 --> 00:21:44,738 You know, social media, local news site. 456 00:21:46,087 --> 00:21:48,219 Boko's S.O.P. suggests they won't wait long 457 00:21:48,263 --> 00:21:50,047 to act on their unfinished business. 458 00:21:50,091 --> 00:21:52,136 Yeah, I've requested ISR to get us 459 00:21:52,180 --> 00:21:53,703 a better visual on the hospital's perimeter, 460 00:21:53,747 --> 00:21:55,401 but that's still a ways out. 461 00:21:56,576 --> 00:21:58,839 Until then, Bravo's eyes are all we've got. 462 00:22:00,188 --> 00:22:02,059 [indistinct chatter] 463 00:22:02,103 --> 00:22:03,104 [door opens] 464 00:22:04,845 --> 00:22:06,716 Surgery was successful. 465 00:22:06,760 --> 00:22:08,544 Vitals are improving. 466 00:22:08,588 --> 00:22:10,198 I'll let you know when he's stable enough 467 00:22:10,241 --> 00:22:11,591 for transport. Thank you. 468 00:22:11,634 --> 00:22:13,549 Havoc, this is 1. Launch a medevac to our location. 469 00:22:13,593 --> 00:22:15,377 All right, put it in a five-minute racetrack. 470 00:22:15,421 --> 00:22:17,423 Doctor? Hmm? 471 00:22:18,685 --> 00:22:20,382 Ma'am, I, uh... 472 00:22:20,426 --> 00:22:23,733 I just want to apologize for my outburst earlier. 473 00:22:25,474 --> 00:22:27,607 My wife's an E.R. nurse, and I get how stressful it is. 474 00:22:27,650 --> 00:22:29,783 Never know what will land in here. 475 00:22:31,132 --> 00:22:33,134 Wading through blood and pain all day... 476 00:22:33,177 --> 00:22:35,223 you shouldn't be getting yelled at on top of it. 477 00:22:35,266 --> 00:22:39,096 Your job's not without its share of blood and pain, is it? 478 00:22:39,140 --> 00:22:42,491 I don't think I ever said what my job is exactly. 479 00:22:43,797 --> 00:22:45,799 Didn't need to. 480 00:22:46,887 --> 00:22:49,890 I bet you'd agree, the blood's not the hard part. 481 00:22:51,631 --> 00:22:53,763 The wounds you can't see are the hardest to deal with. 482 00:22:53,807 --> 00:22:55,678 As I'm sure your wife knows. 483 00:22:56,723 --> 00:22:58,420 What's that supposed to mean? 484 00:22:58,464 --> 00:23:00,161 Just an observation. 485 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 No, but what are you trying to say? 486 00:23:01,771 --> 00:23:03,469 Lady, you don't know anything about me. 487 00:23:03,512 --> 00:23:04,818 Okay? 488 00:23:08,474 --> 00:23:10,432 What was that all about? 489 00:23:10,476 --> 00:23:13,130 Talking like she knows me, knows Naima. 490 00:23:13,174 --> 00:23:15,176 She doesn't know anything about me. 491 00:23:22,792 --> 00:23:24,707 Everything okay? 492 00:23:24,751 --> 00:23:26,753 Yeah, excitement never ends. 493 00:23:30,234 --> 00:23:31,671 [speaks indistinctly] 494 00:23:36,458 --> 00:23:37,546 What happened to the little boy? 495 00:23:37,590 --> 00:23:40,244 Struck by a car. 496 00:23:40,288 --> 00:23:42,290 Little boy's a fighter. 497 00:23:42,333 --> 00:23:44,379 He's about to go in for another surgery. 498 00:23:46,207 --> 00:23:47,556 Hmm. 499 00:23:47,600 --> 00:23:49,645 Is he gonna be okay? 500 00:23:49,689 --> 00:23:52,169 God willing. 501 00:23:52,213 --> 00:23:53,910 Children are resilient. 502 00:23:53,954 --> 00:23:55,825 But I worry about his father. 503 00:23:55,869 --> 00:23:58,262 By his side day and night. 504 00:23:58,306 --> 00:23:59,873 Doesn't eat, doesn't sleep. 505 00:23:59,916 --> 00:24:02,266 His job refused time off, he quit. 506 00:24:02,310 --> 00:24:05,400 Imagine that kind of devotion. 507 00:24:11,319 --> 00:24:13,843 TRENT: Bravo 1, Bravo 3, need you in the security room. 508 00:24:13,887 --> 00:24:15,889 Got a situation. 509 00:24:20,676 --> 00:24:24,375 Fighting-age male down in the lobby with a machete. 510 00:24:24,419 --> 00:24:26,813 I don't think he's asking for more Jell-O. 511 00:24:26,856 --> 00:24:28,249 Guys are here for blood. 512 00:24:28,292 --> 00:24:30,294 And not just Atanga's. 513 00:24:38,912 --> 00:24:40,914 [indistinct chatter] 514 00:24:43,743 --> 00:24:45,745 Shh. 515 00:24:48,704 --> 00:24:50,924 [woman crying, screaming][man shouting] 516 00:24:54,754 --> 00:24:56,973 [man shouting in Pidgin-French] 517 00:24:58,584 --> 00:25:00,542 [gunshots] 518 00:25:02,979 --> 00:25:04,981 [woman crying, whimpering] 519 00:25:08,463 --> 00:25:10,421 Bravo 1, this is 6. 520 00:25:10,465 --> 00:25:12,772 We got three Tangos down hard in the lobby. 521 00:25:13,860 --> 00:25:15,601 Copy that, Bravo 6. 522 00:25:15,644 --> 00:25:17,254 TRENT: Another five local inside. 523 00:25:17,298 --> 00:25:19,561 They're splitting up, coming in from different directions. 524 00:25:19,605 --> 00:25:20,954 Too many. At least we know what they're after. 525 00:25:22,346 --> 00:25:24,827 Listen, all Bravo elements, tell people to clear the hallways. 526 00:25:24,871 --> 00:25:27,700 Let's rally outside the O.R. 527 00:25:27,743 --> 00:25:29,571 [panicked chatter, clamoring] 528 00:25:29,615 --> 00:25:31,704 Hey, we got to clear the hallways. 529 00:25:31,747 --> 00:25:33,706 -Get away from the O.R., go! -But what is happening? 530 00:25:33,749 --> 00:25:35,577 Go, you got to go, move. 531 00:25:35,621 --> 00:25:37,448 All right, look, we know they're on their way here, 532 00:25:37,492 --> 00:25:39,276 so, Clay, Sonny, Brock, Metal, 533 00:25:39,320 --> 00:25:40,800 split up, take 'em out before they get here. 534 00:25:40,843 --> 00:25:43,324 The rest of us will protect the O.R. 535 00:25:45,326 --> 00:25:47,328 ♪ 536 00:25:58,992 --> 00:26:00,994 [gunfire][men grunting] 537 00:26:06,347 --> 00:26:08,349 [gunshots][men shouting] 538 00:26:13,528 --> 00:26:15,704 Bravo elements, this is 6. 539 00:26:15,748 --> 00:26:17,793 Got two Tangos down at my pos. 540 00:26:17,837 --> 00:26:19,490 Not too shabby. 541 00:26:19,534 --> 00:26:20,970 I just dropped three over here. 542 00:26:21,014 --> 00:26:22,624 Copy, 3. 543 00:26:22,668 --> 00:26:26,367 Trigger finger's the one reliable fiber in me. 544 00:26:27,934 --> 00:26:29,936 [indistinct chatter] 545 00:26:32,025 --> 00:26:33,896 Any more movement? 546 00:26:33,940 --> 00:26:35,463 SONNY: Nothing yet. 547 00:26:37,508 --> 00:26:39,467 Spoke too soon. 548 00:26:39,510 --> 00:26:41,338 These guys are done playing. 549 00:26:41,382 --> 00:26:43,645 All Bravo elements, collapse to strongpoint O.R. 550 00:26:43,689 --> 00:26:45,386 -How many we looking at? -Ten. 551 00:26:45,429 --> 00:26:47,388 -Maybe more. -Aw, should've brought my belt-fed. 552 00:26:47,431 --> 00:26:49,346 Look, they're coming in quick, so get to our position... 553 00:26:49,390 --> 00:26:51,914 -SONNY: -Who the hell throws a grenade in a hospital? 554 00:26:53,394 --> 00:26:54,917 [gunfire] 555 00:27:01,750 --> 00:27:03,056 [men shouting] 556 00:27:18,985 --> 00:27:20,508 [grunts] 557 00:27:24,425 --> 00:27:25,731 Out! 558 00:27:28,559 --> 00:27:29,648 Out! 559 00:27:36,916 --> 00:27:38,657 [man shouts] 560 00:27:39,919 --> 00:27:41,877 [exclaims] 561 00:27:42,922 --> 00:27:44,837 JASON: Hold fire! Hold fire! 562 00:27:44,880 --> 00:27:46,839 Go check the bodies. 563 00:27:46,882 --> 00:27:48,667 Havoc, this is 1. Building's clear. 564 00:27:48,710 --> 00:27:50,886 HVT is secure at this time. You have any traffic for us? 565 00:27:50,930 --> 00:27:52,845 Copy, 1. ISR is on station now. 566 00:27:52,888 --> 00:27:54,760 Stand by. 567 00:27:54,803 --> 00:27:56,587 Get our umbrella up just as the storm's passed. 568 00:27:56,631 --> 00:27:58,589 Well, I don't know if it's blue skies quite yet. 569 00:27:58,633 --> 00:28:00,591 Got two vehicles parked in the back of the hospital. 570 00:28:00,635 --> 00:28:01,897 Couple of packs in each. 571 00:28:01,941 --> 00:28:03,594 Yeah, looks like they're glassing the building. 572 00:28:03,638 --> 00:28:06,597 Could be Boko spotters, waiting for others to show up. 573 00:28:06,641 --> 00:28:07,729 Yeah, I wonder what their third run 574 00:28:07,773 --> 00:28:09,470 at this guy's gonna look like. 575 00:28:19,959 --> 00:28:21,787 -SONNY: -Oh, no. 576 00:28:25,486 --> 00:28:28,097 He was worried about his son. 577 00:28:29,185 --> 00:28:33,015 I told him to get away from the O.R. and take cover. 578 00:28:33,059 --> 00:28:34,756 Hey, man. 579 00:28:34,800 --> 00:28:36,715 You did your best. 580 00:28:41,502 --> 00:28:44,070 I'm so sorry. 581 00:28:48,509 --> 00:28:49,771 [door opens][indistinct chatter] 582 00:28:49,815 --> 00:28:50,990 What's going on? 583 00:28:51,033 --> 00:28:52,905 The carotid shunt is thrombosed. 584 00:28:52,948 --> 00:28:55,690 Appears he had a stroke, some internal hemorrhaging. 585 00:28:55,734 --> 00:28:57,823 Well, then get back in there and stabilize him. 586 00:28:57,866 --> 00:28:59,476 That requires another operation. 587 00:28:59,520 --> 00:29:00,956 But there are six people downstairs. 588 00:29:01,000 --> 00:29:02,566 Innocent people, who were just 589 00:29:02,610 --> 00:29:04,133 gravely injured in that attack. 590 00:29:04,177 --> 00:29:06,962 Half the staff fled in fear. They need me down there. 591 00:29:07,006 --> 00:29:09,660 You operate on him first, then you take care of them. 592 00:29:09,704 --> 00:29:10,923 I understand the "greater good," 593 00:29:10,966 --> 00:29:12,576 what Atanga's knowledge might mean. 594 00:29:12,620 --> 00:29:14,491 But it means nothing to the people who are bleeding out 595 00:29:14,535 --> 00:29:17,581 right now, means nothing if he can never speak that knowledge. 596 00:29:17,625 --> 00:29:20,019 His odds of regaining function are miniscule. 597 00:29:20,062 --> 00:29:22,238 My directive is to keep him alive. 598 00:29:22,282 --> 00:29:24,110 It's not my choice. 599 00:29:24,153 --> 00:29:26,634 No. It's my choice. 600 00:29:28,723 --> 00:29:30,725 [indistinct chatter, clamoring] 601 00:29:33,597 --> 00:29:35,643 So is she walking out of here or what? 602 00:29:35,686 --> 00:29:37,819 We doubled-down this far on this mudsucker, 603 00:29:37,863 --> 00:29:39,865 and we're just gonna let her cut bait? 604 00:29:39,908 --> 00:29:41,649 The whole point of this mess is landing him. 605 00:29:41,692 --> 00:29:43,172 Atanga's on death's door. 606 00:29:43,216 --> 00:29:45,740 We'd be trading six lives for a Hail Mary. 607 00:29:45,784 --> 00:29:47,611 It ain't algebra, it's a mission-- we need her to get him 608 00:29:47,655 --> 00:29:50,049 better and then we get out of here. Simple. 609 00:29:50,092 --> 00:29:52,225 Boko continues running roughshod in this region, 610 00:29:52,268 --> 00:29:54,096 a lot more than six people are gonna pay. 611 00:29:54,140 --> 00:29:55,750 Atanga can help with that. 612 00:29:55,794 --> 00:29:57,839 And any chance of that is hard to throw away. 613 00:29:57,883 --> 00:30:00,755 If anyone can convince her, it's Bravo 1. 614 00:30:10,939 --> 00:30:13,289 So you do want it to be your choice? 615 00:30:15,944 --> 00:30:17,816 There's no good call here. 616 00:30:17,859 --> 00:30:21,297 You want to make it, be my guest. 617 00:30:27,608 --> 00:30:29,610 [sighs] 618 00:30:33,222 --> 00:30:35,050 Bravo's been radio silent for 20 minutes. 619 00:30:35,094 --> 00:30:37,096 What are they doing? 620 00:30:39,272 --> 00:30:41,143 Bravo 1, this is Havoc. 621 00:30:41,187 --> 00:30:42,928 -What's your sitrep? -Copy, Havoc. 622 00:30:42,971 --> 00:30:44,973 We're... Heart rate's dropping. 623 00:30:45,017 --> 00:30:46,583 He's coding. 624 00:30:46,627 --> 00:30:48,194 -Look, can you save him? -There's nothing I can do. 625 00:30:48,237 --> 00:30:50,065 Doctor's in surgery downstairs. 626 00:30:50,109 --> 00:30:52,154 [monitor flatlining] 627 00:30:52,198 --> 00:30:55,114 Bravo 1, come in, over. 628 00:30:57,725 --> 00:30:59,596 Havoc, this is, uh, 1. 629 00:30:59,640 --> 00:31:01,685 Go ahead, 1. 630 00:31:03,252 --> 00:31:05,994 HVT is down hard. We've lost him. 631 00:31:12,740 --> 00:31:13,959 Best shot we've ever had at Boko, 632 00:31:14,002 --> 00:31:15,264 and it went right into the ground. 633 00:31:15,308 --> 00:31:16,787 This op was a tightrope walk from the outset. 634 00:31:16,831 --> 00:31:19,051 There's nothing that anybody could've done differently. 635 00:31:19,094 --> 00:31:20,095 Well, we don't know that. 636 00:31:20,139 --> 00:31:21,662 We don't know what went on in there. 637 00:31:21,705 --> 00:31:23,969 Get them back here, so Bravo 1 can debrief me. 638 00:31:28,321 --> 00:31:31,628 Bravo, this is Havoc. Boko trucks are still on site, 639 00:31:31,672 --> 00:31:33,282 but your route is open to the west of the building. 640 00:31:33,326 --> 00:31:34,893 You're clear to RTB. 641 00:31:36,111 --> 00:31:37,808 Sonny's got the gear packed. 642 00:31:37,852 --> 00:31:40,028 Ready to roll out. Huh. 643 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 You made the right call. 644 00:31:43,989 --> 00:31:45,773 Yeah. Boko's still out there, though. 645 00:31:45,816 --> 00:31:47,818 Davis said that our route's clear on the other side. 646 00:31:47,862 --> 00:31:49,690 -Enemy won't be a problem. -Not for us. 647 00:31:49,733 --> 00:31:51,953 Hospital still has a bull's-eye on it. 648 00:31:51,997 --> 00:31:54,303 You think the next wave might still come crashing through. 649 00:31:54,347 --> 00:31:58,003 Look, they don't know he's dead. Our job's not finished. 650 00:32:00,266 --> 00:32:02,268 [men shouting in distance] 651 00:32:04,748 --> 00:32:07,186 CLAY: Bravo 6 in position. Over. 652 00:32:13,192 --> 00:32:15,281 On my mark, stand by. 653 00:32:15,324 --> 00:32:16,282 Three, 654 00:32:16,325 --> 00:32:17,805 two, one. 655 00:32:23,419 --> 00:32:24,943 [engine starts] 656 00:32:26,031 --> 00:32:27,075 [tires screeching] 657 00:32:40,219 --> 00:32:42,221 A wolf to the wolves. 658 00:32:45,833 --> 00:32:47,313 They got what they came for. 659 00:32:49,097 --> 00:32:50,229 [tires screeching] 660 00:32:50,272 --> 00:32:52,013 All Bravo elements, this is 1. 661 00:32:52,057 --> 00:32:53,797 Collapse back to the rally point. 662 00:33:06,158 --> 00:33:07,768 We're RTB. 663 00:33:09,074 --> 00:33:11,076 [woman speaking indistinctly over P.A.] 664 00:33:20,781 --> 00:33:22,435 Any luck on Atanga's phone? 665 00:33:22,478 --> 00:33:24,176 He may live to tell Boko's secrets, after all. 666 00:33:24,219 --> 00:33:26,395 Already found a promising cache of files. 667 00:33:26,439 --> 00:33:29,224 So maybe today wasn't a complete bust. 668 00:33:29,268 --> 00:33:30,921 Don't break out the champagne. 669 00:33:30,965 --> 00:33:32,445 Objective was to bring in the man, not his Nokia. 670 00:33:32,488 --> 00:33:34,447 AAR's gonna read failure. 671 00:33:34,490 --> 00:33:38,233 We salvaged what we could off a snake-bit mission. 672 00:33:38,277 --> 00:33:40,279 Agency's having a hard time buying there wasn't one moment 673 00:33:40,322 --> 00:33:42,455 HVT was stable enough to extract. 674 00:33:42,498 --> 00:33:44,370 [scoffs] Well, you know, medical opinion, that's not my job. 675 00:33:44,413 --> 00:33:46,154 Well, my job is justifying 676 00:33:46,198 --> 00:33:48,200 the choices that were made, and I'm still in the dark on that. 677 00:33:48,243 --> 00:33:50,158 Bottom line is... Bottom line 678 00:33:50,202 --> 00:33:53,074 is that we got a lead on intel and a full head count. 679 00:33:53,118 --> 00:33:55,294 So take the win, 'cause you're lucky more lives 680 00:33:55,337 --> 00:33:56,817 weren't lost, sir. 681 00:34:02,997 --> 00:34:03,954 DAVIS: Hey, I hear it's, uh, 682 00:34:03,998 --> 00:34:05,434 taco night. 683 00:34:05,478 --> 00:34:06,783 You want to see what they got left for the midrats? 684 00:34:06,827 --> 00:34:08,220 Oh, you had me at carbs. I'm starving. 685 00:34:08,263 --> 00:34:10,091 Hey, you guys grabbing a bite? 686 00:34:10,135 --> 00:34:11,962 Mind if I tag along? 687 00:34:12,006 --> 00:34:14,139 Y-You know what? I'm just gonna rack out. 688 00:34:14,182 --> 00:34:15,966 Yeah. 689 00:34:17,011 --> 00:34:18,491 Are you still in, Davis, 690 00:34:18,534 --> 00:34:19,883 now that we lost our third wheel? 691 00:34:19,927 --> 00:34:22,277 You know what, I actually have been, um, 692 00:34:22,321 --> 00:34:24,323 meaning to talk to you, uh... 693 00:34:26,499 --> 00:34:27,804 ...officer to officer. 694 00:34:27,848 --> 00:34:30,416 Ah, that sounds intriguing. 695 00:34:30,459 --> 00:34:32,287 Your behavior on the ship. 696 00:34:32,331 --> 00:34:33,941 What about my behavior? 697 00:34:33,984 --> 00:34:36,117 You've been making people uncomfortable. 698 00:34:36,161 --> 00:34:37,292 Uncomfortable? 699 00:34:37,336 --> 00:34:39,033 Well, I know 700 00:34:39,077 --> 00:34:41,122 my sense of humor isn't for everyone. If I said something... 701 00:34:41,166 --> 00:34:42,254 Yeah, you said a lot 702 00:34:42,297 --> 00:34:44,038 to the women that have to work with you. 703 00:34:44,082 --> 00:34:45,474 To me. 704 00:34:45,518 --> 00:34:46,867 Back in Guam? 705 00:34:46,910 --> 00:34:48,303 You made every day hard for me. 706 00:34:48,347 --> 00:34:49,478 Seriously? 707 00:34:49,522 --> 00:34:51,263 Oh, I didn't realize. 708 00:34:51,306 --> 00:34:54,179 You always seemed, you know, game. 709 00:34:54,222 --> 00:34:56,181 No, this is about your actions, 710 00:34:56,224 --> 00:34:58,879 not about the act that I had to perform to feel safe around you. 711 00:34:59,880 --> 00:35:01,011 Well, look, I'm sorry. 712 00:35:01,055 --> 00:35:02,404 I had a little crush on you, 713 00:35:02,448 --> 00:35:05,494 I didn't know how to handle myself. 714 00:35:06,539 --> 00:35:08,367 Then it ends now. 715 00:35:08,410 --> 00:35:09,977 The harassment. You don't, 716 00:35:10,020 --> 00:35:11,152 you don't treat anyone on this ship 717 00:35:11,196 --> 00:35:12,284 the way that you treated me. 718 00:35:12,327 --> 00:35:15,156 Yeah, absolutely. 719 00:35:15,200 --> 00:35:17,115 Message received. 720 00:35:22,555 --> 00:35:24,513 Oh, and, Lieutenant Davis, 721 00:35:24,557 --> 00:35:26,515 I appreciate you 722 00:35:26,559 --> 00:35:28,126 coming to me with this. 723 00:35:36,003 --> 00:35:38,005 [slow country song playing] 724 00:35:45,534 --> 00:35:47,884 Hey. 725 00:35:47,928 --> 00:35:49,408 That's some, uh... [chuckles] 726 00:35:49,451 --> 00:35:52,628 serious uplifting music you got going on, man. 727 00:35:52,672 --> 00:35:54,891 Tell you what, you play it backwards, 728 00:35:54,935 --> 00:35:57,416 you get your horse back, and maybe your truck. 729 00:35:57,459 --> 00:35:59,418 The next track is called "Waitin' Around to Die." 730 00:35:59,461 --> 00:36:02,334 Usually gets people up dancing. 731 00:36:02,377 --> 00:36:03,552 ♪ 732 00:36:03,596 --> 00:36:05,641 Yeah. Hey.[music stops] 733 00:36:05,685 --> 00:36:08,296 You want to tell me what your problem is? 734 00:36:08,340 --> 00:36:09,428 Oh, here we go. What, you, 735 00:36:09,471 --> 00:36:11,169 you gonna blame the failed op on me? 736 00:36:11,212 --> 00:36:12,605 This is not about the op, man. I just got to make sure 737 00:36:12,648 --> 00:36:13,997 that you're all squared away here 738 00:36:14,041 --> 00:36:16,348 and when we get back home. 739 00:36:16,391 --> 00:36:18,045 This is coming from a guy 740 00:36:18,088 --> 00:36:19,655 who told me to keep my eyes on the sandbox 741 00:36:19,699 --> 00:36:22,702 instead of Texas when Hannah tells me that she's pregnant. 742 00:36:24,965 --> 00:36:26,662 You know, I think the, uh, ship fumes are getting 743 00:36:26,706 --> 00:36:29,361 -to your head there, Jace. -Right. 744 00:36:31,363 --> 00:36:34,279 You know, that little boy, uh, 745 00:36:34,322 --> 00:36:36,281 he's gonna wake up in that hospital 746 00:36:36,324 --> 00:36:38,239 and realize that his daddy's gone. 747 00:36:38,283 --> 00:36:41,242 That man did everything right. 748 00:36:41,286 --> 00:36:43,592 Gave every breath to that kid. 749 00:36:43,636 --> 00:36:45,551 And this is how it all plays out. 750 00:36:47,335 --> 00:36:50,991 "Just a shooter." 751 00:36:51,034 --> 00:36:53,385 I wasn't able to protect him. 752 00:36:53,428 --> 00:36:55,430 Well... 753 00:36:55,474 --> 00:37:00,130 this job is always gonna remind us that life isn't fair, man. 754 00:37:00,174 --> 00:37:01,610 Yeah. 755 00:37:01,654 --> 00:37:05,223 What isn't fair is what I'm doing to my kid. 756 00:37:05,266 --> 00:37:06,702 She was conceived 757 00:37:06,746 --> 00:37:11,054 in a screwup while I was serving time for a screwup. 758 00:37:11,098 --> 00:37:12,491 I mean, it's not like she's just coming into this world 759 00:37:12,534 --> 00:37:14,232 on a hot streak. 760 00:37:16,190 --> 00:37:17,322 No, I just think... 761 00:37:19,237 --> 00:37:22,196 ...like maybe she'd be better off without me. 762 00:37:22,240 --> 00:37:25,155 [clears throat] All right. 763 00:37:25,199 --> 00:37:27,636 Listen, Sonny. [exhales] 764 00:37:31,074 --> 00:37:33,338 -You're kidding me, right? -What? 765 00:37:38,343 --> 00:37:40,606 [sniffs] Yeah. 766 00:37:40,649 --> 00:37:43,435 You're drinking? You're drinking. 767 00:37:43,478 --> 00:37:46,394 If you get caught, this whole team could get bounced... 768 00:37:46,438 --> 00:37:48,266 Oh, there's the Jace-- There's the Jace I know....from deployment, right? 769 00:37:48,309 --> 00:37:51,007 -Oh, yeah. -Got to make better choices, Sonny. Stupid. 770 00:37:51,051 --> 00:37:52,531 [liquid splashing] 771 00:37:56,230 --> 00:37:57,710 You know, I'm always gonna be here for you. 772 00:37:57,753 --> 00:37:59,233 You know that, right? 773 00:37:59,277 --> 00:38:01,279 But you got to evolve. 774 00:38:02,584 --> 00:38:05,761 Better choices. Copy? 775 00:38:11,114 --> 00:38:12,594 Roger that. 776 00:38:13,595 --> 00:38:15,597 [device beeping] CLAY: Damn it. 777 00:38:18,252 --> 00:38:20,210 Spenser. You have a minute? 778 00:38:20,254 --> 00:38:22,256 You need my help with something, sir? 779 00:38:24,214 --> 00:38:26,434 Relax. 780 00:38:26,478 --> 00:38:31,526 I'm just curious about your take on what happened today. 781 00:38:31,570 --> 00:38:33,659 Op was sideways from the start. 782 00:38:33,702 --> 00:38:36,749 I'm guessing you helped keep it on the rails? 783 00:38:36,792 --> 00:38:40,143 We all did our part. 784 00:38:40,187 --> 00:38:42,145 Well, it's becoming clear to me that your part 785 00:38:42,189 --> 00:38:45,061 is a lot more than the Six on your sleeve. 786 00:38:45,105 --> 00:38:47,281 Team's got some shaky pieces, you're one who's solid. 787 00:38:47,325 --> 00:38:49,718 [laughs softly] 788 00:38:49,762 --> 00:38:52,286 Thought I was the one you were warned about. 789 00:38:54,157 --> 00:38:55,681 I was warned your ambition and drive to lead 790 00:38:55,724 --> 00:38:57,509 could be problematic. 791 00:38:57,552 --> 00:39:01,426 Problem I think this team could really use right now. 792 00:39:04,429 --> 00:39:07,388 Look, I'm just here to kick doors. 793 00:39:07,432 --> 00:39:09,738 You know, not really looking for anything more. 794 00:39:09,782 --> 00:39:12,350 Might buy that if I didn't see how you study 795 00:39:12,393 --> 00:39:13,525 Jason's every move. 796 00:39:13,568 --> 00:39:16,658 And looking or not, 797 00:39:16,702 --> 00:39:20,445 the job always finds those who are capable of more, 798 00:39:20,488 --> 00:39:22,403 pulls it out of them. 799 00:39:22,447 --> 00:39:24,753 Try to make it work on your terms, 800 00:39:24,797 --> 00:39:28,322 hold something back for yourself? 801 00:39:28,366 --> 00:39:29,845 The job just gets greedier. 802 00:39:35,198 --> 00:39:38,201 Not sure what more I can do, sir. 803 00:39:38,245 --> 00:39:41,204 Job will let you know. 804 00:39:41,248 --> 00:39:42,728 Got no doubt you'll rise to it. 805 00:39:50,388 --> 00:39:52,390 [exhales] 806 00:39:58,831 --> 00:40:00,833 [sighs] 807 00:40:09,842 --> 00:40:11,234 [helicopter blades whirring] 808 00:40:13,280 --> 00:40:15,761 Ship noises, they keeping you up again? 809 00:40:15,804 --> 00:40:18,241 Uh-- What's your excuse? 810 00:40:18,285 --> 00:40:21,157 Eh, I opened one of those boxes you warned me about. 811 00:40:21,201 --> 00:40:22,594 [chuckles] 812 00:40:22,637 --> 00:40:24,639 Thought you could help someone work their problem? 813 00:40:24,683 --> 00:40:25,858 Let me guess, 814 00:40:25,901 --> 00:40:28,469 reached your hand in and got bit, huh? 815 00:40:28,513 --> 00:40:29,688 Nothing I couldn't handle. 816 00:40:29,731 --> 00:40:32,604 Glad that worked out for you. 817 00:40:35,955 --> 00:40:37,652 What happened with that doctor? 818 00:40:37,696 --> 00:40:39,567 I mean, 819 00:40:39,611 --> 00:40:41,395 she had you rattled. 820 00:40:43,310 --> 00:40:44,920 Quit while you're ahead, brother. It was nothing. 821 00:40:44,964 --> 00:40:46,922 No, it wasn't nothing. 822 00:40:46,966 --> 00:40:49,229 I mean, she nearly jumped out of her shoes, 823 00:40:49,272 --> 00:40:50,752 you came at her so hard. 824 00:40:50,796 --> 00:40:54,408 She... I told her Naima was a nurse. 825 00:40:54,452 --> 00:40:56,671 She pressed a little, hit a nerve. That's all. 826 00:40:56,715 --> 00:41:00,588 Same nerve that, uh, had you sleeping in the cages? 827 00:41:02,851 --> 00:41:05,854 All right, man, look, the truth is, 828 00:41:05,898 --> 00:41:09,205 I left things a bit of a mess back home with Naima. 829 00:41:09,249 --> 00:41:10,816 Yeah, with everything you've both been through, all right? 830 00:41:10,859 --> 00:41:13,427 Captivity, being tortured. 831 00:41:14,733 --> 00:41:17,866 No, it-- We were off since before all that. 832 00:41:17,910 --> 00:41:20,260 But we'll work it out. It's... 833 00:41:21,566 --> 00:41:23,568 It's not on you to fix this problem for me. 834 00:41:25,265 --> 00:41:26,527 I wouldn't think about giving marriage advice 835 00:41:26,571 --> 00:41:28,224 to the team unicorn. 836 00:41:28,268 --> 00:41:30,531 [both laugh] 837 00:41:30,575 --> 00:41:32,577 Yeah. 838 00:41:33,578 --> 00:41:35,580 So, uh, 839 00:41:35,623 --> 00:41:37,669 that's what had you on edge, huh? 840 00:41:40,976 --> 00:41:44,284 Actually, the truth is, it's a... 841 00:41:44,327 --> 00:41:45,807 it's a load off just sharing it with you. 842 00:41:47,679 --> 00:41:49,942 Gonna sleep easier tonight. Tell you that much. 843 00:41:49,985 --> 00:41:51,987 Oh, glad I could help. 844 00:41:53,772 --> 00:41:55,338 Guess that makes me two for two. Boom. 845 00:41:55,382 --> 00:41:57,253 [laughs] You're getting cocky there, Dr. Phil. 846 00:41:57,297 --> 00:41:58,733 What are you, you gonna trade in your rifle 847 00:41:58,777 --> 00:42:01,301 -for a box of tissues? -Another sideways op like today, 848 00:42:01,344 --> 00:42:02,737 I might have to. 849 00:42:02,781 --> 00:42:05,871 [chuckles] Yeah. 850 00:42:05,914 --> 00:42:09,570 Captioning sponsored by CBS 851 00:42:09,614 --> 00:42:12,747 And FORD. We go further, so you can. 852 00:42:12,791 --> 00:42:15,620 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 853 00:42:15,670 --> 00:42:20,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.