Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,600 --> 00:02:32,113
Hola Taxi?
2
00:02:37,720 --> 00:02:40,951
Hola, ya casi termino.
Podemos encontrarnos en el aeropuerto.
3
00:02:41,240 --> 00:02:43,311
¿Y sabes algo sobre Víctor?
4
00:02:43,520 --> 00:02:47,479
Debe estar atrapado,
pero ciertamente con alguien.
5
00:02:49,160 --> 00:02:52,755
Entonces, ¿lo recogeremos o lo
esperaremos en el aeropuerto?
6
00:02:53,080 --> 00:02:56,789
No, no, lo haremos. Vamos al
aeropuerto para no perder el avión,
7
00:02:57,000 --> 00:02:59,833
No quiero arruinar
mis vacaciones.
8
00:03:02,600 --> 00:03:06,594
No entiendo por qué
quería venir con nosotros.
9
00:03:06,800 --> 00:03:09,838
porque no habla ingles
10
00:03:10,120 --> 00:03:15,069
Él habla, pero escucharemos
los buenos sentimientos.
11
00:03:16,240 --> 00:03:19,915
Y, ya sabes, le gustan mucho los coños.
Y suficiente, ¿no?
12
00:03:20,360 --> 00:03:22,920
Bien, nos vemos en el aeropuerto.
Adios
13
00:03:36,600 --> 00:03:39,433
Hola Necesito un
taxi ahora mismo.
14
00:03:39,640 --> 00:03:43,520
No mañana, ahora mismo.
Echaré de menos mi avión. Adios
15
00:16:51,920 --> 00:16:54,719
Wow!
Increíble Lo hicimos, hombre.
16
00:16:56,680 --> 00:17:00,275
¡Bienvenido a Ibiza! ¡Oh si!
17
00:17:35,920 --> 00:17:38,833
Sol, está bien aquí, ¿eh?
18
00:17:39,400 --> 00:17:40,913
- Entonces, mira. - si
19
00:17:55,240 --> 00:17:57,436
Esta casa es asombrosa.
Tomamos la decisión correcta.
20
00:17:57,760 --> 00:18:02,311
Pero no puedo comunicarme con
Víctor, me pregunto a dónde fue.
21
00:18:02,880 --> 00:18:06,271
No se preocupe. Tenemos que
prepararnos para la noche, ¿de acuerdo?
22
00:18:06,480 --> 00:18:09,677
Como dijo mi agencia, está lleno de
clubes nocturnos cerca de esta casa.
23
00:18:10,000 --> 00:18:12,719
Muy bien, exacto,
siento que estamos cazando.
24
00:18:13,080 --> 00:18:15,959
¡De eso estoy hablando,
Tony, de eso estoy hablando!
25
00:18:24,640 --> 00:18:28,793
Esta vez, esto es para sueños
y algunos chicos nuevos.
26
00:18:29,000 --> 00:18:30,798
Es muy emocionante
27
00:18:31,000 --> 00:18:33,640
¿Qué vas a hacer esta noche?
¿Saldrás a la fiesta?
28
00:18:33,840 --> 00:18:36,593
Fiesta? Yo voy a bañarme.
29
00:18:37,400 --> 00:18:39,277
Te relajas un poco.
30
00:18:41,280 --> 00:18:46,229
- ¿Por qué no pides manzanilla?
- Manzanilla? Manzanilla?
31
00:18:46,720 --> 00:18:50,156
Me gustaría comenzar con Margarita.
La noche es muy larga.
32
00:18:59,240 --> 00:19:01,470
Victor, finalmente has llegado.
33
00:19:03,560 --> 00:19:05,870
¿Aprendiste algo de español?
¿Con quien estás hablando?
34
00:19:06,640 --> 00:19:11,077
El taxista era buena gente.
150 euros desde el aeropuerto hasta aquí.
35
00:19:11,640 --> 00:19:13,950
Podría ser buena gente
por mucho menos que eso.
36
00:19:14,360 --> 00:19:16,795
Entonces, sí, vamos a la discoteca.
Ve a cambiar.
37
00:19:17,000 --> 00:19:18,752
Oh genial Ok
38
00:19:23,080 --> 00:19:25,037
Estoy listo. Vamos chicos.
39
00:19:25,920 --> 00:19:28,560
Que caballero.
Tu plan realmente es ir a la discoteca
40
00:19:28,760 --> 00:19:30,273
vestido así y con
este diccionario?
41
00:19:30,840 --> 00:19:32,353
Oh, tal vez no.
42
00:19:33,520 --> 00:19:37,354
Ok, ahora estoy listo Vamos
a la discoteca, muchachos.
43
00:19:37,560 --> 00:19:41,030
Lo siento, pero no me siento
bien, ¿de acuerdo?
44
00:19:41,240 --> 00:19:43,550
Me quedare, ok?
45
00:19:43,760 --> 00:19:48,118
Que tengas una buena noche y una
buena fiesta. Ok, voy a entrar
46
00:20:05,960 --> 00:20:07,155
- no! - si!
47
00:20:07,360 --> 00:20:09,476
- Dije que no! - Dije que si!
48
00:20:10,480 --> 00:20:13,074
Tal vez no podamos
ir y dejarla sola.
49
00:20:13,280 --> 00:20:16,120
Ella es lo suficientemente madura
como para emborracharse y ser follada.
50
00:20:16,160 --> 00:20:19,357
Mierda, no puede estar
sola en la discoteca.
51
00:20:20,000 --> 00:20:22,469
Quizás tengas razón,
pero ¿qué vamos a hacer?
52
00:20:22,960 --> 00:20:25,634
Vamos a casa, tuyo o mío.
53
00:20:26,000 --> 00:20:28,674
Pero vamos,
tengo cocodrilos en mis pantalones.
54
00:20:29,000 --> 00:20:32,356
Entonces vamos.
Debo tener algo para tu cocodrilo,
55
00:20:50,440 --> 00:20:52,829
¡Oh, qué chica tan buena!
56
00:22:06,040 --> 00:22:08,111
Pues bien, ¿quieres unas patatas fritas?
57
00:22:08,600 --> 00:22:12,912
Cuando te dije que dejaras el récord,
no se suponía que comiera un bocadillo.
58
00:22:13,280 --> 00:22:15,874
Idiota Las nueces son
para el cocodrilo.
59
00:22:16,080 --> 00:22:19,596
Carnívoro Mi cocodrilo
es carnívoro.
60
00:22:19,880 --> 00:22:22,759
¿Oh si?
¿Y qué tipo de carne le gusta?
61
00:22:23,120 --> 00:22:25,270
Fresco Carne fresca.
62
00:36:50,240 --> 00:36:51,913
Adiós, soy Amanda. Te vi.
63
00:36:52,120 --> 00:36:54,316
Está lleno de las personas
adecuadas, ¿lo sabías?
64
00:36:54,520 --> 00:36:57,353
Por supuesto, personas
adecuadas, música correcta.
65
00:36:57,560 --> 00:36:59,949
Pero es aburrido estar
solo en la discoteca.
66
00:37:00,160 --> 00:37:02,913
Soy Sara Encantada de conocerte.
- Mucho gusto.
67
00:37:03,120 --> 00:37:05,555
Bien, mis amigos de
vacaciones se fueron a casa.
68
00:37:05,760 --> 00:37:10,709
Que raro. Mis amigos también,
creo que por una razón diferente.
69
00:37:11,480 --> 00:37:12,914
Hola chicas.
70
00:37:13,160 --> 00:37:16,118
Perdón por este canto barato Pero
no puedo perder esta oportunidad...
71
00:37:16,320 --> 00:37:19,790
- ¿Qué posibilidades hay?
- Bueno, ya sabes, dos chicas guapas,
72
00:37:20,000 --> 00:37:23,311
solo, cansado de la discoteca...
Y normal, ya sabes.
73
00:37:24,280 --> 00:37:26,954
- Realmente un teaser barato.
"Sí, pero es verdad, ¿no?"
74
00:37:27,400 --> 00:37:30,552
Tal vez,
pero sigue siendo una mierda.
75
00:37:30,760 --> 00:37:34,469
Sí, ¿qué sugieres para
cambiar este agujero?
76
00:37:35,040 --> 00:37:37,031
Podemos ir a tomar un helado,
77
00:37:37,240 --> 00:37:40,119
Podemos ir a tomar
una copa en la playa.
78
00:37:40,360 --> 00:37:41,998
Podemos ir a otra discoteca.
79
00:37:42,360 --> 00:37:43,953
Y tal vez podamos
ir a un restaurante.
80
00:37:44,160 --> 00:37:47,391
Joder, qué pena.
Perdiste tu oportunidad.
81
00:38:16,720 --> 00:38:18,950
Hola Tony,
¿ves a esas dos chicas allí?
82
00:38:19,160 --> 00:38:21,629
Anoche estaban en la discoteca.
Tú perdiste.
83
00:38:22,360 --> 00:38:25,955
Nada mal. Son un poco
jóvenes, se ven blancos.
84
00:38:32,760 --> 00:38:35,559
Hola chicas Estuviste en
la discoteca anoche, ¿no?
85
00:38:36,480 --> 00:38:39,313
Mi nombre es Pedro,
este es Víctor, este Tony.
86
00:38:40,400 --> 00:38:42,789
¿Qué haces en la playa,
la parte para tomar el sol?
87
00:38:44,400 --> 00:38:46,789
Buenos dias señoras.
88
00:38:50,080 --> 00:38:52,071
Lo siento,
niño con el diccionario.
89
00:38:52,280 --> 00:38:55,511
¿Te molestas en cambiar?
Vine aquí para tomar el sol.
90
00:39:05,040 --> 00:39:06,189
Dámelo
91
00:39:08,160 --> 00:39:11,391
¡Qué fuerza!
Ritmo de la noche, ¿eh?
92
00:39:12,760 --> 00:39:15,673
Vamos a nadar. Estos dos
idiotas están arruinando mi día
93
00:39:15,880 --> 00:39:17,359
Ritmo de la noche!
94
00:39:37,360 --> 00:39:38,714
Ahí está el chico de anoche.
95
00:39:38,920 --> 00:39:41,799
Sí, y debe estar vinculado
en algún tipo de fruta.
96
00:39:44,320 --> 00:39:46,152
Si
97
00:39:51,000 --> 00:39:53,435
¿Entonces viniste a dormir a la playa?
98
00:39:54,160 --> 00:39:58,199
Bueno, no durmió mucho.
Tu cocodrilo se comió muchas nueces.
99
00:39:58,760 --> 00:40:00,159
Cocodrilo?
100
00:40:01,080 --> 00:40:05,438
Estaba bromeando. Esta es Amanda
Nos conocimos en la discoteca.
101
00:40:05,640 --> 00:40:08,951
Oh, soy Laura y él es Thomas,
el dueño del cocodrilo.
102
00:40:09,160 --> 00:40:10,719
Encantada de conocerte.
103
00:40:19,160 --> 00:40:22,835
¿Que bulla es esa?
No puedes dormir en paz.
104
00:40:23,680 --> 00:40:25,557
Sí, qué dolor, no?
105
00:40:27,080 --> 00:40:29,230
Tienes razón, ¡qué dolor!
106
00:40:30,880 --> 00:40:35,636
Nada que hacer Tienes que esperar
hasta la noche para ir a una discoteca.
107
00:40:38,360 --> 00:40:41,990
Pelota, si? Pelota.
108
00:40:42,400 --> 00:40:45,279
Mira, en ingles.
En inglés, Victor.
109
00:40:45,760 --> 00:40:48,229
¿Es posible? ¿Es posible?
110
00:40:48,440 --> 00:40:52,070
Practica tu idioma,
pero tenemos que entenderlo. Gracias
111
00:40:52,280 --> 00:40:57,229
Entonces chicas, chicos, pelota,
sentimientos, playa, juntos.
112
00:40:58,560 --> 00:41:01,951
Playa, Playa Bolly.
Si Playa Bolly
113
00:41:02,360 --> 00:41:06,069
Esa es una gran idea, Victor,
pero no seas grosero con las chicas.
114
00:41:06,640 --> 00:41:11,157
Voleibol de playa, Victor,
voleibol de playa. No hay playa de bolly.
115
00:41:11,800 --> 00:41:13,791
Sí, ok. Lo siento chicas.
116
00:41:14,200 --> 00:41:16,296
Bueno, ¿deberíamos invitar a las
dos chicas a bañarse en el mar?
117
00:41:16,320 --> 00:41:18,709
Hablarás con ellos y te dirán que
sí, definitivamente, ¿eh?
118
00:41:18,920 --> 00:41:21,753
Necesitamos dos chicas más
hermosas en nuestro equipo.
119
00:41:21,960 --> 00:41:24,474
Nos ayudarán a jugar
mejor, ¿verdad?
120
00:42:30,280 --> 00:42:32,874
Tu ganas Felicidades
121
00:42:35,400 --> 00:42:36,799
Sí tehau.
122
00:44:27,400 --> 00:44:29,277
- ¿Y ahora? - ¿Y ahora qué?
123
00:44:29,600 --> 00:44:31,273
¿Qué? Aqui
124
00:44:32,000 --> 00:44:35,709
Solo quítate el bikini y
ve, ve al mar.
125
00:44:35,920 --> 00:44:37,593
Creo que hace calor.
126
00:44:37,800 --> 00:44:42,317
Entonces ven y quédate,
el clima no es tan bueno con nosotros.
127
00:45:34,200 --> 00:45:37,397
No todos los días te encuentras
128
00:45:37,600 --> 00:45:39,989
en una playa con
una hermosa niña...
129
00:45:40,320 --> 00:45:43,995
- Sí, quién sabe en tus sueños.
- No solo en mis sueños.
130
00:45:44,800 --> 00:45:49,317
De todos modos,
lo que tengo que hacer...
131
00:45:50,080 --> 00:45:52,594
¿Cuándo decidirás besarme?
132
01:02:12,120 --> 01:02:15,476
Vamos, vagos, la cancha de
voleibol nos está esperando.
133
01:02:20,200 --> 01:02:24,956
Esta es una competencia cronometrada.
Tenemos que persistir, no te desanimes,
134
01:02:25,160 --> 01:02:27,037
Vamos, es hora de jugar.
135
01:02:53,280 --> 01:02:56,910
Dos minutos de descanso.
Claudia, Victor, ¿estás calentando?
136
01:03:11,760 --> 01:03:14,070
Sí. ¿Qué está pasando? Hola
137
01:03:16,600 --> 01:03:18,477
¿Qué tal un baño caliente
y una bebida fría?
138
01:03:20,000 --> 01:03:24,278
- Oh, ¿es un espejismo?
- No, no es un espejismo.
139
01:03:24,720 --> 01:03:27,075
Podemos ir al bote
de mi amigo allí.
140
01:03:28,200 --> 01:03:30,953
Interesante, muy interesante.
141
01:03:31,560 --> 01:03:34,120
- ¿Qué estamos esperando?
- Esperando nada.
142
01:03:34,520 --> 01:03:35,520
Vamos
143
01:04:07,800 --> 01:04:12,636
- Sí, esta es la vida.
- Sí, y esto es oro.
144
01:04:18,240 --> 01:04:22,199
- Es una oportunidad única.
- Entonces?
145
01:04:26,720 --> 01:04:29,314
¿Es esta una buena oportunidad?
146
01:04:30,040 --> 01:04:33,874
No es una buena oportunidad,
es única, imposible de perder.
147
01:20:16,560 --> 01:20:18,551
Ok, Sarah y Victor
son los ganadores.
148
01:20:22,400 --> 01:20:25,677
Ok, ganamos, cariño.
Encontremos a los grandes. Vamos
149
01:20:31,080 --> 01:20:35,950
“Entonces, ¿mierda o papas?
- Hoy sin cocodrilo. Estoy cansado.
150
01:20:51,400 --> 01:20:53,118
No necesitas a
este hermoso niño.
151
01:20:53,320 --> 01:20:57,678
Solo tienes que dejar tus manos
libres y tomar un poco de sol, ¿eh?
152
01:21:04,960 --> 01:21:08,476
Vamos a ducharnos, ¿eh? Vamos
153
01:35:13,720 --> 01:35:16,519
Creo que estarán muy
cansados ??esta noche.
154
01:35:17,480 --> 01:35:19,994
Y necesitaré más
de una Margarita.
155
01:35:44,720 --> 01:35:48,509
Que silencio.
Todos estan durmiendo.
156
01:35:49,560 --> 01:35:51,358
Pero yo soy feliz.
157
01:35:52,280 --> 01:35:56,433
Por supuesto Tal vez se
los llevaron a todos.
158
01:36:24,840 --> 01:36:27,514
Muy estupido No
159
01:37:02,240 --> 01:37:03,913
Estas bien
160
01:37:04,440 --> 01:37:07,512
Siéntate y cállate,
el espectáculo aún no ha terminado.
161
01:37:27,200 --> 01:37:29,589
No, no me gusta. No
162
01:38:28,840 --> 01:38:31,992
No esta mal. Toma asiento.
163
01:38:33,120 --> 01:38:37,591
La noche es larga Y tres
es un número perfecto.
164
01:55:15,121 --> 01:55:17,158
Hoy no jugaremos voleibol.
165
01:55:17,880 --> 01:55:21,635
Estoy muy cansada.
Ayer fue una muy buena noche.
13471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.