Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,860 --> 00:00:29,740
INTRIGA & PLACER
2
00:09:06,620 --> 00:09:08,531
¡Finalmente la encontramos!
3
00:09:09,660 --> 00:09:11,617
¡Aquí está la alarma!
4
00:13:01,660 --> 00:13:03,094
Ellos estan en casa.
5
00:13:03,300 --> 00:13:05,610
Están trepando en el patio.
6
00:13:06,620 --> 00:13:09,976
Deja que tiemblen.
Esto facilitará nuestro trabajo.
7
00:13:11,740 --> 00:13:15,620
¿Qué está haciendo, cretino?
Venga a darme una mano.
8
00:13:16,500 --> 00:13:18,059
Todo bien.
9
00:14:07,660 --> 00:14:09,298
Me duele, amorcito.
10
00:14:12,740 --> 00:14:14,651
Come mi culo.
11
00:19:35,220 --> 00:19:37,450
He desactivado la alarma.
12
00:19:38,900 --> 00:19:40,573
Y sólo cortar.
13
00:19:47,140 --> 00:19:50,019
- ¿Que hiciste?
- ¡Fue usted quien lo mandó!
14
00:19:50,180 --> 00:19:52,012
¡Era para cortar el rojo!
15
00:20:06,020 --> 00:20:08,899
¡Toma y no caiga!
Vamos!
16
00:20:19,660 --> 00:20:22,539
¡Dios mio!
¡No creo!
17
00:20:22,900 --> 00:20:25,619
- ¿Y ahora?
- ¡Voy detrás de ellos!
18
00:20:25,820 --> 00:20:29,051
¡Pero no podemos
ser vistos juntos!
19
00:20:29,340 --> 00:20:31,570
- Te llamo después.
- Está bien.
20
00:20:42,540 --> 00:20:44,053
Bueno, lo conseguimos.
21
00:20:44,620 --> 00:20:48,215
Es, pero ahora no tenemos
como vender esa mierda!
22
00:20:48,420 --> 00:20:51,572
No digas eso. Sabes lo mucho que
esta estatuilla es valiosa.
23
00:20:51,940 --> 00:20:53,613
¿Está seguro?
24
00:20:54,740 --> 00:20:56,538
Sí, estaremos ricos.
25
00:20:56,980 --> 00:20:58,891
¿Qué crees de esas chicas?
26
00:21:00,340 --> 00:21:02,058
¿Qué piensas de ellas?
27
00:21:02,740 --> 00:21:07,132
Bien... Tal vez esté temprano.
Creo que van a topar.
28
00:21:07,460 --> 00:21:09,974
¡Eh, chicas!
¿Vamos a divertirnos?
29
00:21:10,220 --> 00:21:11,494
Vamos.
30
00:21:13,300 --> 00:21:18,010
Tira el día libre. Tome.
Hoy es tu día, gata.
31
00:21:19,660 --> 00:21:21,333
Un brindis.
32
00:21:23,260 --> 00:21:25,137
A nosotros ya la estatuilla.
33
00:43:19,500 --> 00:43:22,299
DETETIVE PARTICULAR STEVE SMIXXX
34
00:43:23,500 --> 00:43:25,013
¡Está abierta!
35
00:43:28,340 --> 00:43:29,899
¿Por qué? Smixxx.
36
00:43:32,220 --> 00:43:33,972
Vino al lugar temprano, madame.
37
00:43:35,540 --> 00:43:37,099
Sentarse.
38
00:43:48,740 --> 00:43:51,380
¿Y entonces?
¿Cómo puedo ayudarla?
39
00:43:54,460 --> 00:43:58,454
Encontrando esta estatuilla.
Fue robada anoche.
40
00:43:59,580 --> 00:44:01,218
Yo lamento.
41
00:44:01,980 --> 00:44:03,891
Es una hermosa estatuilla.
42
00:44:05,940 --> 00:44:08,375
Sí, es muy valiosa.
43
00:44:09,540 --> 00:44:13,818
Es una herencia de familia. Yo la
quiero de vuelta a cualquier costo.
44
00:44:16,740 --> 00:44:19,095
Eso no va a salir barato, ¿sabes?
45
00:44:21,540 --> 00:44:24,817
Un profesional, como
yo, cobra caro.
46
00:44:24,980 --> 00:44:26,618
Dinero no es problema.
47
00:44:34,660 --> 00:44:36,458
No quise decir dinero.
48
00:44:39,220 --> 00:44:41,052
Creo que he entendido el mensaje.
49
00:44:43,100 --> 00:44:48,254
Yo ya dije que hago cualquier
cosa para reabrirla.
50
00:44:52,620 --> 00:44:57,330
Creo que necesito un
pequeño adelantamiento.
51
00:45:00,140 --> 00:45:01,938
Esto no será un problema.
52
00:46:39,460 --> 00:46:41,337
¡Que belleza!
53
00:58:49,660 --> 00:58:51,571
¡Qué delicia!
54
01:10:23,660 --> 01:10:25,139
¡Que sabroso!
55
01:10:32,060 --> 01:10:33,812
Chupa mis bolas.
56
01:11:44,540 --> 01:11:47,658
- ¿Dónde es?
- No estoy seguro.
57
01:11:53,740 --> 01:11:57,256
- Yo creo...
- Creo que es aquí, ven.
58
01:11:59,020 --> 01:12:02,775
Es sobre la estatuilla.
Unos amigos me llamaron...
59
01:12:02,940 --> 01:12:08,014
queriendo saber más al respecto.
Y mejor quedarnos fuera de eso.
60
01:12:08,860 --> 01:12:10,897
Ya ayudó mucho, Nathaniel.
61
01:12:11,700 --> 01:12:16,217
Busque a Johnny caolho en el puerto.
Él está al tanto de todo.
62
01:12:16,780 --> 01:12:19,579
Gracias.
Usted es gente fina.
63
01:12:19,780 --> 01:12:22,818
No hay de qué.
Me siento feliz de ayudar.
64
01:12:23,340 --> 01:12:24,899
Hasta luego.
65
01:13:14,860 --> 01:13:18,091
Vamos a cerrar el mejor
negocio de nuestras vidas.
66
01:13:18,300 --> 01:13:19,813
Estoy de acuerdo.
67
01:13:20,740 --> 01:13:22,413
Bebemos a eso.
68
01:13:29,940 --> 01:13:32,534
Todavía tenemos tiempo
antes del encuentro.
69
01:13:38,220 --> 01:13:40,655
La gente todavía no ha transado.
70
01:35:50,740 --> 01:35:53,858
¿Entonces no sabe nada
sobre la estatuilla?
71
01:35:54,060 --> 01:35:55,778
Eso mismo.
72
01:36:06,661 --> 01:36:08,732
¿Y no sabe nada sobre el robo?
73
01:36:09,700 --> 01:36:11,452
¡Creed, no sé!
74
01:36:18,260 --> 01:36:19,978
¿Entonces cadá el material?
75
01:36:20,660 --> 01:36:22,219
¿Qué material?
76
01:36:23,700 --> 01:36:25,452
¡No me venga con eso!
77
01:36:26,060 --> 01:36:28,654
¿Va a terminar
contando todo, sabía?
78
01:36:54,900 --> 01:36:56,538
¿Eso te excita?
79
01:37:29,140 --> 01:37:30,619
¿Te gusta eso?
80
01:56:03,660 --> 01:56:07,210
Llegamos demasiado temprano.
Ahora tenemos que esperar.
81
01:56:07,460 --> 01:56:09,098
¡Vamos a tomar un helado!
82
01:56:09,300 --> 01:56:13,009
¡Su asno! ¡Oculte esto
antes de que alguien vea!
83
01:56:38,740 --> 01:56:40,617
Debe ser Johnny, el caolho.
84
01:56:44,820 --> 01:56:46,379
Tal vez sí tal vez no.
85
01:56:47,540 --> 01:56:52,216
Mi amigo, Nathaniel Goldman,
debe conocerlo, me envió aquí.
86
01:56:52,460 --> 01:56:56,658
¡Ahí y diferente! ¡Si y amigo
de Nathaniel, y mi amigo!
87
01:56:57,780 --> 01:57:02,217
Busco esta estatuilla y los dos
hombres que quieren venderla.
88
01:57:04,340 --> 01:57:06,411
Busque en el mirador.
89
01:57:07,340 --> 01:57:09,616
Fue allí que los vi la última vez.
90
01:57:11,580 --> 01:57:15,335
- Gracias.
- Está bien, no lo necesita. Hasta luego.
91
01:57:18,860 --> 01:57:21,932
¡Nada de eso! Sólo la
ve por 200 mil dólares.
92
01:57:22,140 --> 01:57:25,531
Está pidiendo mucho, pero
no tenemos elección.
93
01:57:25,740 --> 01:57:28,129
Él es duradero, pero pueden pagarlo.
94
01:57:39,020 --> 01:57:41,694
Manos arriba.
¡Están atrapados!
95
01:57:42,661 --> 01:57:45,540
- ¡Debe estar jugando!
- ¡Hablo en serio!
96
01:57:46,060 --> 01:57:47,494
Todo bien todo bien.
97
01:57:48,340 --> 01:57:50,536
¡Entreguen la estatuilla!
98
01:57:51,260 --> 01:57:52,739
¡Toma, cara!
99
01:58:02,540 --> 01:58:04,372
¿Qué mierda es esa?
100
01:58:05,100 --> 01:58:07,011
¡No es nuestro!
101
01:58:08,700 --> 01:58:11,818
Susana, finalmente la encontré.
Esposar a ella.
102
01:58:15,820 --> 01:58:19,450
Steve Mixxx! ¡Yo sabía que
llegaría antes que yo!
103
01:58:19,700 --> 01:58:22,169
¡Hola, Cathy!
¡Cuánto tiempo!
104
01:58:22,341 --> 01:58:25,777
Soy el más rápido.
¡Tomamos toda la banda!
105
01:58:30,260 --> 01:58:34,140
Observábamos Susana y su
novio hace mucho tiempo.
106
01:58:34,340 --> 01:58:36,411
Pero no sabíamos de la banda.
107
01:58:36,940 --> 01:58:41,810
Uno de ellos proporcionó información
muy interesante, ¿sabes?
108
01:58:43,060 --> 01:58:46,451
Seguro. Usó su método de
interrogatorio especial.
109
01:58:49,660 --> 01:58:52,937
Pobre chicos.
¡Ladrones burros!
110
01:58:54,380 --> 01:58:58,613
Son muy burros, ni sabían
lo que tenían en las manos.
111
01:58:59,220 --> 01:59:01,177
Pero debemos mucho a ellos.
112
01:59:01,540 --> 01:59:05,454
Sin ellos, los tres nunca
estaríamos en ese barco.
113
01:59:06,140 --> 01:59:07,938
Tres?
¿No quiere decir, dos?
114
01:59:09,061 --> 01:59:12,099
Tengo una sorpresa.
Trae a mi novia.
115
01:59:19,180 --> 01:59:21,569
- Hola.
- Hola querida.
116
01:59:22,140 --> 01:59:23,938
Hola, querido, mi amor.
117
01:59:24,540 --> 01:59:26,736
Esta es una gran amiga mía.
118
01:59:27,060 --> 01:59:28,539
Hola.
119
01:59:32,380 --> 01:59:33,893
Por supuesto...
120
01:59:42,420 --> 01:59:44,093
¿Qué tal nos ayude?
121
02:03:39,740 --> 02:03:41,333
Qué deseo.
122
02:03:42,140 --> 02:03:44,017
Me chupa.
123
02:06:09,380 --> 02:06:11,291
Me chupa, me chupa.
124
02:06:17,340 --> 02:06:21,095
Mis bolas, las pone en la boca.
Adoro eso.
125
02:06:36,660 --> 02:06:38,492
Me chupa.
126
02:07:02,340 --> 02:07:06,015
Y ahora me dan sus
bucles, chicas, OK?
127
02:07:06,500 --> 02:07:08,377
Dame tus bundas.
128
02:11:20,580 --> 02:11:22,412
Viene a darme un beso.
129
02:13:33,540 --> 02:13:35,178
Ven aquí.
130
02:27:10,340 --> 02:27:12,172
Me encanta las dos me chupando.
9193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.