All language subtitles for Private Black Label 22 Intrigue & Pleasure (2001)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,860 --> 00:00:29,740 INTRIGA & PLACER 2 00:09:06,620 --> 00:09:08,531 ¡Finalmente la encontramos! 3 00:09:09,660 --> 00:09:11,617 ¡Aquí está la alarma! 4 00:13:01,660 --> 00:13:03,094 Ellos estan en casa. 5 00:13:03,300 --> 00:13:05,610 Están trepando en el patio. 6 00:13:06,620 --> 00:13:09,976 Deja que tiemblen. Esto facilitará nuestro trabajo. 7 00:13:11,740 --> 00:13:15,620 ¿Qué está haciendo, cretino? Venga a darme una mano. 8 00:13:16,500 --> 00:13:18,059 Todo bien. 9 00:14:07,660 --> 00:14:09,298 Me duele, amorcito. 10 00:14:12,740 --> 00:14:14,651 Come mi culo. 11 00:19:35,220 --> 00:19:37,450 He desactivado la alarma. 12 00:19:38,900 --> 00:19:40,573 Y sólo cortar. 13 00:19:47,140 --> 00:19:50,019 - ¿Que hiciste? - ¡Fue usted quien lo mandó! 14 00:19:50,180 --> 00:19:52,012 ¡Era para cortar el rojo! 15 00:20:06,020 --> 00:20:08,899 ¡Toma y no caiga! Vamos! 16 00:20:19,660 --> 00:20:22,539 ¡Dios mio! ¡No creo! 17 00:20:22,900 --> 00:20:25,619 - ¿Y ahora? - ¡Voy detrás de ellos! 18 00:20:25,820 --> 00:20:29,051 ¡Pero no podemos ser vistos juntos! 19 00:20:29,340 --> 00:20:31,570 - Te llamo después. - Está bien. 20 00:20:42,540 --> 00:20:44,053 Bueno, lo conseguimos. 21 00:20:44,620 --> 00:20:48,215 Es, pero ahora no tenemos como vender esa mierda! 22 00:20:48,420 --> 00:20:51,572 No digas eso. Sabes lo mucho que esta estatuilla es valiosa. 23 00:20:51,940 --> 00:20:53,613 ¿Está seguro? 24 00:20:54,740 --> 00:20:56,538 Sí, estaremos ricos. 25 00:20:56,980 --> 00:20:58,891 ¿Qué crees de esas chicas? 26 00:21:00,340 --> 00:21:02,058 ¿Qué piensas de ellas? 27 00:21:02,740 --> 00:21:07,132 Bien... Tal vez esté temprano. Creo que van a topar. 28 00:21:07,460 --> 00:21:09,974 ¡Eh, chicas! ¿Vamos a divertirnos? 29 00:21:10,220 --> 00:21:11,494 Vamos. 30 00:21:13,300 --> 00:21:18,010 Tira el día libre. Tome. Hoy es tu día, gata. 31 00:21:19,660 --> 00:21:21,333 Un brindis. 32 00:21:23,260 --> 00:21:25,137 A nosotros ya la estatuilla. 33 00:43:19,500 --> 00:43:22,299 DETETIVE PARTICULAR STEVE SMIXXX 34 00:43:23,500 --> 00:43:25,013 ¡Está abierta! 35 00:43:28,340 --> 00:43:29,899 ¿Por qué? Smixxx. 36 00:43:32,220 --> 00:43:33,972 Vino al lugar temprano, madame. 37 00:43:35,540 --> 00:43:37,099 Sentarse. 38 00:43:48,740 --> 00:43:51,380 ¿Y entonces? ¿Cómo puedo ayudarla? 39 00:43:54,460 --> 00:43:58,454 Encontrando esta estatuilla. Fue robada anoche. 40 00:43:59,580 --> 00:44:01,218 Yo lamento. 41 00:44:01,980 --> 00:44:03,891 Es una hermosa estatuilla. 42 00:44:05,940 --> 00:44:08,375 Sí, es muy valiosa. 43 00:44:09,540 --> 00:44:13,818 Es una herencia de familia. Yo la quiero de vuelta a cualquier costo. 44 00:44:16,740 --> 00:44:19,095 Eso no va a salir barato, ¿sabes? 45 00:44:21,540 --> 00:44:24,817 Un profesional, como yo, cobra caro. 46 00:44:24,980 --> 00:44:26,618 Dinero no es problema. 47 00:44:34,660 --> 00:44:36,458 No quise decir dinero. 48 00:44:39,220 --> 00:44:41,052 Creo que he entendido el mensaje. 49 00:44:43,100 --> 00:44:48,254 Yo ya dije que hago cualquier cosa para reabrirla. 50 00:44:52,620 --> 00:44:57,330 Creo que necesito un pequeño adelantamiento. 51 00:45:00,140 --> 00:45:01,938 Esto no será un problema. 52 00:46:39,460 --> 00:46:41,337 ¡Que belleza! 53 00:58:49,660 --> 00:58:51,571 ¡Qué delicia! 54 01:10:23,660 --> 01:10:25,139 ¡Que sabroso! 55 01:10:32,060 --> 01:10:33,812 Chupa mis bolas. 56 01:11:44,540 --> 01:11:47,658 - ¿Dónde es? - No estoy seguro. 57 01:11:53,740 --> 01:11:57,256 - Yo creo... - Creo que es aquí, ven. 58 01:11:59,020 --> 01:12:02,775 Es sobre la estatuilla. Unos amigos me llamaron... 59 01:12:02,940 --> 01:12:08,014 queriendo saber más al respecto. Y mejor quedarnos fuera de eso. 60 01:12:08,860 --> 01:12:10,897 Ya ayudó mucho, Nathaniel. 61 01:12:11,700 --> 01:12:16,217 Busque a Johnny caolho en el puerto. Él está al tanto de todo. 62 01:12:16,780 --> 01:12:19,579 Gracias. Usted es gente fina. 63 01:12:19,780 --> 01:12:22,818 No hay de qué. Me siento feliz de ayudar. 64 01:12:23,340 --> 01:12:24,899 Hasta luego. 65 01:13:14,860 --> 01:13:18,091 Vamos a cerrar el mejor negocio de nuestras vidas. 66 01:13:18,300 --> 01:13:19,813 Estoy de acuerdo. 67 01:13:20,740 --> 01:13:22,413 Bebemos a eso. 68 01:13:29,940 --> 01:13:32,534 Todavía tenemos tiempo antes del encuentro. 69 01:13:38,220 --> 01:13:40,655 La gente todavía no ha transado. 70 01:35:50,740 --> 01:35:53,858 ¿Entonces no sabe nada sobre la estatuilla? 71 01:35:54,060 --> 01:35:55,778 Eso mismo. 72 01:36:06,661 --> 01:36:08,732 ¿Y no sabe nada sobre el robo? 73 01:36:09,700 --> 01:36:11,452 ¡Creed, no sé! 74 01:36:18,260 --> 01:36:19,978 ¿Entonces cadá el material? 75 01:36:20,660 --> 01:36:22,219 ¿Qué material? 76 01:36:23,700 --> 01:36:25,452 ¡No me venga con eso! 77 01:36:26,060 --> 01:36:28,654 ¿Va a terminar contando todo, sabía? 78 01:36:54,900 --> 01:36:56,538 ¿Eso te excita? 79 01:37:29,140 --> 01:37:30,619 ¿Te gusta eso? 80 01:56:03,660 --> 01:56:07,210 Llegamos demasiado temprano. Ahora tenemos que esperar. 81 01:56:07,460 --> 01:56:09,098 ¡Vamos a tomar un helado! 82 01:56:09,300 --> 01:56:13,009 ¡Su asno! ¡Oculte esto antes de que alguien vea! 83 01:56:38,740 --> 01:56:40,617 Debe ser Johnny, el caolho. 84 01:56:44,820 --> 01:56:46,379 Tal vez sí tal vez no. 85 01:56:47,540 --> 01:56:52,216 Mi amigo, Nathaniel Goldman, debe conocerlo, me envió aquí. 86 01:56:52,460 --> 01:56:56,658 ¡Ahí y diferente! ¡Si y amigo de Nathaniel, y mi amigo! 87 01:56:57,780 --> 01:57:02,217 Busco esta estatuilla y los dos hombres que quieren venderla. 88 01:57:04,340 --> 01:57:06,411 Busque en el mirador. 89 01:57:07,340 --> 01:57:09,616 Fue allí que los vi la última vez. 90 01:57:11,580 --> 01:57:15,335 - Gracias. - Está bien, no lo necesita. Hasta luego. 91 01:57:18,860 --> 01:57:21,932 ¡Nada de eso! Sólo la ve por 200 mil dólares. 92 01:57:22,140 --> 01:57:25,531 Está pidiendo mucho, pero no tenemos elección. 93 01:57:25,740 --> 01:57:28,129 Él es duradero, pero pueden pagarlo. 94 01:57:39,020 --> 01:57:41,694 Manos arriba. ¡Están atrapados! 95 01:57:42,661 --> 01:57:45,540 - ¡Debe estar jugando! - ¡Hablo en serio! 96 01:57:46,060 --> 01:57:47,494 Todo bien todo bien. 97 01:57:48,340 --> 01:57:50,536 ¡Entreguen la estatuilla! 98 01:57:51,260 --> 01:57:52,739 ¡Toma, cara! 99 01:58:02,540 --> 01:58:04,372 ¿Qué mierda es esa? 100 01:58:05,100 --> 01:58:07,011 ¡No es nuestro! 101 01:58:08,700 --> 01:58:11,818 Susana, finalmente la encontré. Esposar a ella. 102 01:58:15,820 --> 01:58:19,450 Steve Mixxx! ¡Yo sabía que llegaría antes que yo! 103 01:58:19,700 --> 01:58:22,169 ¡Hola, Cathy! ¡Cuánto tiempo! 104 01:58:22,341 --> 01:58:25,777 Soy el más rápido. ¡Tomamos toda la banda! 105 01:58:30,260 --> 01:58:34,140 Observábamos Susana y su novio hace mucho tiempo. 106 01:58:34,340 --> 01:58:36,411 Pero no sabíamos de la banda. 107 01:58:36,940 --> 01:58:41,810 Uno de ellos proporcionó información muy interesante, ¿sabes? 108 01:58:43,060 --> 01:58:46,451 Seguro. Usó su método de interrogatorio especial. 109 01:58:49,660 --> 01:58:52,937 Pobre chicos. ¡Ladrones burros! 110 01:58:54,380 --> 01:58:58,613 Son muy burros, ni sabían lo que tenían en las manos. 111 01:58:59,220 --> 01:59:01,177 Pero debemos mucho a ellos. 112 01:59:01,540 --> 01:59:05,454 Sin ellos, los tres nunca estaríamos en ese barco. 113 01:59:06,140 --> 01:59:07,938 Tres? ¿No quiere decir, dos? 114 01:59:09,061 --> 01:59:12,099 Tengo una sorpresa. Trae a mi novia. 115 01:59:19,180 --> 01:59:21,569 - Hola. - Hola querida. 116 01:59:22,140 --> 01:59:23,938 Hola, querido, mi amor. 117 01:59:24,540 --> 01:59:26,736 Esta es una gran amiga mía. 118 01:59:27,060 --> 01:59:28,539 Hola. 119 01:59:32,380 --> 01:59:33,893 Por supuesto... 120 01:59:42,420 --> 01:59:44,093 ¿Qué tal nos ayude? 121 02:03:39,740 --> 02:03:41,333 Qué deseo. 122 02:03:42,140 --> 02:03:44,017 Me chupa. 123 02:06:09,380 --> 02:06:11,291 Me chupa, me chupa. 124 02:06:17,340 --> 02:06:21,095 Mis bolas, las pone en la boca. Adoro eso. 125 02:06:36,660 --> 02:06:38,492 Me chupa. 126 02:07:02,340 --> 02:07:06,015 Y ahora me dan sus bucles, chicas, OK? 127 02:07:06,500 --> 02:07:08,377 Dame tus bundas. 128 02:11:20,580 --> 02:11:22,412 Viene a darme un beso. 129 02:13:33,540 --> 02:13:35,178 Ven aquí. 130 02:27:10,340 --> 02:27:12,172 Me encanta las dos me chupando. 9193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.