All language subtitles for Pretty Hard Cases 1x09 - Gliders (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,516 --> 00:00:01,992 Come on, you knew I found Randy Bowen's body. 2 00:00:02,017 --> 00:00:03,435 You didn't think to hand over the file to me? 3 00:00:03,471 --> 00:00:05,055 Nope. I didn't. 4 00:00:06,749 --> 00:00:09,191 - Snitch. - Ooh-ah! 5 00:00:09,683 --> 00:00:11,076 There you go. 6 00:00:11,145 --> 00:00:13,045 Elliot, you got a job? 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,480 That's so good! Where? 8 00:00:14,615 --> 00:00:15,714 Um... 9 00:00:15,750 --> 00:00:18,050 Y-you know, I-I'll tell you about it later, Mom. 10 00:00:18,086 --> 00:00:20,453 I gotta go. But... I love you, okay? 11 00:00:20,588 --> 00:00:23,055 You know, when my mom does this MDMA deal, 12 00:00:23,091 --> 00:00:24,790 she can get Buffalo off her back 13 00:00:24,792 --> 00:00:26,992 and then, we can get out of this, start fresh, 14 00:00:27,028 --> 00:00:28,122 get our cut. 15 00:00:28,152 --> 00:00:30,443 A shipment of flowers is slated to go to Buffalo today. 16 00:00:30,491 --> 00:00:33,526 Question is: are they delivering drugs hidden in flowers 17 00:00:33,559 --> 00:00:34,824 or are they just delivering flowers? 18 00:00:34,860 --> 00:00:36,959 Where did you say your son got a job? 19 00:00:36,995 --> 00:00:39,028 I don't know. He didn't say. Why? 20 00:00:39,097 --> 00:00:41,230 If you have gotten yourself into something 21 00:00:41,266 --> 00:00:42,332 that you can't get out of, 22 00:00:42,401 --> 00:00:43,533 I can get you out. 23 00:00:43,535 --> 00:00:45,468 How do you know about Bill Misiano? 24 00:00:45,537 --> 00:00:46,602 I didn't. 25 00:00:46,638 --> 00:00:48,204 Until he reached out to me. 26 00:00:48,273 --> 00:00:51,341 Misiano wants to work with me... direct. 27 00:00:51,764 --> 00:00:54,136 I'm thinking the less people involved, the better. 28 00:00:54,279 --> 00:00:55,545 I'm a snake. 29 00:00:55,614 --> 00:00:56,946 It's a fact. 30 00:00:57,009 --> 00:00:58,748 Everybody know that about me. 31 00:00:58,784 --> 00:01:01,818 - Tiggy Sullivan. - Tiggy Sullivan. 32 00:01:10,762 --> 00:01:12,362 Come on in! 33 00:01:12,431 --> 00:01:16,032 - Welcome, Tiggy! - Wow! 34 00:01:16,101 --> 00:01:18,835 Welcome to my-my pad. 35 00:01:18,970 --> 00:01:22,638 Um... Oh, yeah, we should take our shoes off. 36 00:01:22,674 --> 00:01:23,606 Here. 37 00:01:24,576 --> 00:01:26,176 Yeah, this'll keep your feet warm. 38 00:01:28,113 --> 00:01:29,112 Thanks. 39 00:01:29,247 --> 00:01:32,248 My, uh, my Aunt Carmel, she knit those. 40 00:01:32,383 --> 00:01:34,518 We used to call 'em gliders. 41 00:01:34,653 --> 00:01:36,519 I really should go check into a hotel. 42 00:01:36,522 --> 00:01:38,354 My spare room's better than any hotel, 43 00:01:38,390 --> 00:01:39,923 I'll tell you that right now. 44 00:01:39,925 --> 00:01:41,524 Come on, put 'em on. 45 00:01:42,928 --> 00:01:44,827 Oh, yeah. Boot helpage. 46 00:01:44,963 --> 00:01:46,329 One. 47 00:01:46,464 --> 00:01:47,997 And... two. 48 00:01:54,256 --> 00:01:55,271 Wow. 49 00:01:58,477 --> 00:02:00,877 - Whoa. Niagara Falls. - Right? 50 00:02:03,882 --> 00:02:06,549 You know, back in the day, 51 00:02:06,552 --> 00:02:08,151 before I rejected misogyny, 52 00:02:08,153 --> 00:02:10,153 I used to compare my view of the Falls with 53 00:02:10,288 --> 00:02:12,355 a really nice pair of tits. 54 00:02:12,490 --> 00:02:14,857 I mean, you know, someone else gets to own 'em, 55 00:02:14,893 --> 00:02:16,559 but I still get to look at 'em. 56 00:02:16,595 --> 00:02:18,094 Never say that now. 57 00:02:18,229 --> 00:02:19,962 No, no, no. 58 00:02:21,609 --> 00:02:22,941 Cup of tea? 59 00:02:23,228 --> 00:02:25,847 Sugar, sugar, sugar. Ah, here it is. 60 00:02:26,505 --> 00:02:28,505 Hey, Tiggy. Hey, Tiggy! 61 00:02:28,507 --> 00:02:31,607 Hey, reviews! They're coming in. 62 00:02:31,643 --> 00:02:32,943 On the MDMA. 63 00:02:33,089 --> 00:02:34,988 Everybody says it's a knockout. 64 00:02:35,013 --> 00:02:36,646 Like, knockout. 65 00:02:36,781 --> 00:02:38,381 So, I want to take it up a notch. 66 00:02:38,516 --> 00:02:40,182 I'm thinking of getting way more of that stuff. 67 00:02:40,218 --> 00:02:44,654 You think you could find me a couple of trustworthy drivers? 68 00:02:44,723 --> 00:02:46,056 I could get my sister to do it. 69 00:02:46,191 --> 00:02:47,190 Oh, no. No family. 70 00:02:47,192 --> 00:02:49,458 No family. We need you once removed. 71 00:02:49,494 --> 00:02:51,594 But you're on the right track, Tiggy. 72 00:02:51,729 --> 00:02:53,162 I love women drivers. 73 00:02:53,231 --> 00:02:54,731 Okay. Well... 74 00:02:54,733 --> 00:02:55,932 Let me think about it. 75 00:02:56,001 --> 00:02:58,401 I'm sure I've got... some women in my world that I trust. 76 00:02:58,403 --> 00:03:00,002 I want you to tell me everything you know 77 00:03:00,038 --> 00:03:01,337 about this Nelson fella. 78 00:03:01,373 --> 00:03:03,339 The guy who makes the MDMA? 79 00:03:03,408 --> 00:03:04,473 You know more than I do. 80 00:03:04,509 --> 00:03:06,208 You're the one who got in direct contact with him 81 00:03:06,344 --> 00:03:07,944 and tried to squeeze me out, remember? 82 00:03:07,969 --> 00:03:09,946 Nah, not really. I'm-I'm thinking 83 00:03:10,025 --> 00:03:12,224 I'm gonna go up and see his warehouse soon. 84 00:03:12,417 --> 00:03:14,550 I was thinking maybe you and me... 85 00:03:14,586 --> 00:03:15,618 could go together. 86 00:03:15,687 --> 00:03:17,753 Go check out and see how he makes this stuff. 87 00:03:17,822 --> 00:03:20,022 And then, we pop him. 88 00:03:22,027 --> 00:03:23,559 Pop him? 89 00:03:23,595 --> 00:03:25,161 Pop him. Take him out. 90 00:03:25,207 --> 00:03:26,206 Drop him. 91 00:03:26,231 --> 00:03:27,697 You take sugar? 92 00:03:27,733 --> 00:03:29,532 - There you go. - I'm sorry, Bill, I... 93 00:03:29,609 --> 00:03:32,176 I'm not in the killing business. 94 00:03:32,204 --> 00:03:33,636 Hey. 95 00:03:33,705 --> 00:03:34,904 Tiggy. 96 00:03:34,940 --> 00:03:36,372 You're in the drug business, 97 00:03:36,374 --> 00:03:38,841 which means you're in the killing business. 98 00:03:38,877 --> 00:03:41,444 Believe me, I didn't like it either at first. 99 00:03:41,446 --> 00:03:43,647 Which is why you gotta find something in it 100 00:03:43,782 --> 00:03:45,114 that you do like. 101 00:03:45,150 --> 00:03:46,916 Something that can warm your heart. 102 00:03:46,952 --> 00:03:48,584 In my case, 103 00:03:48,620 --> 00:03:51,788 I found that most boys that I popped carried lighters. 104 00:03:51,923 --> 00:03:53,890 And I started collecting them. 105 00:03:53,892 --> 00:03:55,191 And when they didn't carry lighters, 106 00:03:55,193 --> 00:03:57,459 some of them carried pocket watches. 107 00:03:57,461 --> 00:03:58,995 So I started collecting those too. 108 00:03:58,997 --> 00:04:02,398 Now, I'm full in and relaxed. It's nice. 109 00:04:02,467 --> 00:04:04,200 I look forward to going through their pockets. 110 00:04:04,202 --> 00:04:06,202 It's-it's like winning a prize at the fair, 111 00:04:06,337 --> 00:04:07,570 you know what I mean? 112 00:04:09,675 --> 00:04:10,607 So... 113 00:04:10,609 --> 00:04:12,408 all of these... 114 00:04:13,412 --> 00:04:14,477 They're all from people you killed? 115 00:04:16,414 --> 00:04:17,547 God no! 116 00:04:17,549 --> 00:04:19,416 Nah, nah. Like, uh... 117 00:04:19,551 --> 00:04:22,018 this one here, bought it online. 118 00:04:22,153 --> 00:04:25,821 This one here, poolside in Orlando. 119 00:04:25,857 --> 00:04:29,358 That one came out of a pi�ata, and so on. 120 00:04:29,394 --> 00:04:32,962 The key is, you don't want to think that you're a killer. 121 00:04:32,964 --> 00:04:34,363 You want to think that you're a winner, 122 00:04:34,433 --> 00:04:36,032 like you're a survivor. 123 00:04:36,167 --> 00:04:38,934 You don't want to be known as a killer, 124 00:04:38,970 --> 00:04:40,236 but equally, 125 00:04:40,305 --> 00:04:43,097 nobody wants to get labelled a loser. 126 00:04:43,122 --> 00:04:45,842 Just to say, like, I mean, you and I got in a fight and I killed you. 127 00:04:45,911 --> 00:04:47,243 Who's the winner, who's the loser? 128 00:04:47,378 --> 00:04:48,344 D-do you see what I mean? 129 00:04:49,881 --> 00:04:51,014 I think so? 130 00:04:51,149 --> 00:04:53,115 What's it gonna be, Tiggy? 131 00:04:54,553 --> 00:04:55,719 What's it gonna be? 132 00:04:55,854 --> 00:04:57,693 You gonna go all the way with me or-or what? 133 00:04:57,718 --> 00:04:59,856 I say we cut Nelson out 134 00:04:59,858 --> 00:05:02,258 and we take it all ourselves. 135 00:05:03,662 --> 00:05:04,594 Why the hell not. 136 00:05:05,463 --> 00:05:06,596 Why the hell not. 137 00:05:06,665 --> 00:05:08,731 You finish your tea. 138 00:05:08,800 --> 00:05:11,400 I'm gonna go put some fresh sheets on your bed 139 00:05:11,436 --> 00:05:15,137 and put some chocolates on your pillow, and then, 140 00:05:15,173 --> 00:05:17,874 I'm gonna read you some sexist passages from the Bible 141 00:05:17,943 --> 00:05:19,375 that boil my piss. 142 00:05:21,346 --> 00:05:22,879 That's good. Drink up. Come on. 143 00:05:22,948 --> 00:05:24,013 I've been dying to get 144 00:05:24,149 --> 00:05:26,349 a woman's perspective on this stuff, you know? 145 00:05:26,351 --> 00:05:27,617 I'm so excited! 146 00:05:28,529 --> 00:05:31,268 - Subs by kinglouisxx - for www.addic7ed.com 147 00:05:36,694 --> 00:05:38,361 Tiggy Sullivan, 42 years old, 148 00:05:38,496 --> 00:05:40,363 full name, Antigone Susan Sullivan. 149 00:05:40,498 --> 00:05:42,698 Wow, her parents did not consider her initials 150 00:05:42,734 --> 00:05:43,899 when they named her, huh? 151 00:05:43,935 --> 00:05:45,568 Probably why she turned to a life of crime. 152 00:05:45,703 --> 00:05:48,705 Yeah, now our ASS is literally in the wind. 153 00:05:48,840 --> 00:05:50,706 Okay, okay. Here's our working theory... 154 00:05:50,742 --> 00:05:53,109 Rick gets busted, Tiggy takes over from Rick 155 00:05:53,244 --> 00:05:55,110 starts bringing in Misiano's cocaine across the border 156 00:05:55,147 --> 00:05:56,312 using her logistics company. 157 00:05:56,447 --> 00:05:57,714 Starts working with Randy Bowen 158 00:05:57,849 --> 00:06:00,650 importing the cocaine and exporting the MDMA. 159 00:06:00,652 --> 00:06:01,784 How'd we miss this? 160 00:06:01,820 --> 00:06:03,853 She's your confidential informant's mother. 161 00:06:03,889 --> 00:06:06,155 She was literally under our nose the entire time. 162 00:06:06,224 --> 00:06:07,389 We checked her company. 163 00:06:07,425 --> 00:06:08,257 It was clean. 164 00:06:08,326 --> 00:06:10,059 - She had no record. - It was me. 165 00:06:10,061 --> 00:06:11,527 The whole... 166 00:06:11,563 --> 00:06:13,395 single mother struggling, I just... 167 00:06:13,431 --> 00:06:14,998 - I bought into the whole thing. - But... 168 00:06:15,133 --> 00:06:17,533 the good news is she got greedy. 169 00:06:17,569 --> 00:06:20,102 Her little expansion to the MDMA business led us 170 00:06:20,138 --> 00:06:22,137 to Gaia Flowers, which, in turn, 171 00:06:22,174 --> 00:06:25,575 led us to the MDMA shipment that she took across the border. 172 00:06:25,710 --> 00:06:27,176 So, where is she now? 173 00:06:27,212 --> 00:06:28,744 She hasn't crossed back over into Canada yet, 174 00:06:28,814 --> 00:06:30,146 but we have border patrol on it. 175 00:06:30,215 --> 00:06:31,347 Yeah, and Hamm's outside her residence. 176 00:06:31,482 --> 00:06:33,082 Gonna search the place as soon as we get the warrant. 177 00:06:33,118 --> 00:06:34,483 We got enough for a warrant? 178 00:06:34,619 --> 00:06:36,076 Given the nature of Tiggy's job, 179 00:06:36,124 --> 00:06:39,088 and her... association with Randy Bowen, 180 00:06:39,165 --> 00:06:41,332 should be enough. I think we're good. 181 00:06:41,459 --> 00:06:42,759 Okay. Keep me posted. 182 00:06:42,894 --> 00:06:45,327 One last question: what happened to your face? 183 00:06:46,117 --> 00:06:49,698 Uh, it's a... it's a volleyball injury. 184 00:06:49,725 --> 00:06:50,891 Oh, my God, I totally get it. 185 00:06:51,035 --> 00:06:53,202 All through high school, like, every team sport, 186 00:06:53,238 --> 00:06:54,971 it's like, constant balls in my face, like 187 00:06:55,040 --> 00:06:57,106 bang, bang, bang-bang, bang-bang-bang, 188 00:06:57,175 --> 00:06:59,108 slap-slap-slap, slap. Ugh. 189 00:07:01,179 --> 00:07:02,679 And that, Constable, 190 00:07:02,681 --> 00:07:05,514 is how I found out that I have a latex allergy. 191 00:07:05,550 --> 00:07:08,051 Wow. That's a-that's a riveting story. 192 00:07:08,053 --> 00:07:10,587 You know that you could kill me with that avocado right now? 193 00:07:10,722 --> 00:07:11,721 - Well, I... - Chemically, 194 00:07:11,790 --> 00:07:13,345 - they're very similar. - Okay, do you want me to 195 00:07:13,408 --> 00:07:15,258 throw out the avocado? 196 00:07:15,260 --> 00:07:17,293 The whole sandwich, actually. 197 00:07:17,295 --> 00:07:18,661 Just to be safe! 198 00:07:18,796 --> 00:07:21,331 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 199 00:07:21,466 --> 00:07:23,933 You have to see a new doctor, Hamm. 200 00:07:31,409 --> 00:07:32,508 Are you happy? 201 00:07:32,510 --> 00:07:34,077 Okay! 202 00:07:37,549 --> 00:07:38,481 Hey. 203 00:07:38,550 --> 00:07:39,949 Hey, the cops are sitting on our place. 204 00:07:39,985 --> 00:07:41,961 - Tiggy! It's like Audre Lorde... - What? 205 00:07:42,016 --> 00:07:43,330 - Are you sure? - Yeah. 206 00:07:43,355 --> 00:07:45,821 There's two of them, parked outside for hours, 207 00:07:45,857 --> 00:07:47,490 watching the house. What should I do? 208 00:07:48,860 --> 00:07:50,893 Defrost dinner and leave. 209 00:07:51,028 --> 00:07:52,028 What? 210 00:07:52,030 --> 00:07:54,597 "Defrost dinner" and leave. 211 00:07:54,599 --> 00:07:55,698 Okay. 212 00:07:55,723 --> 00:07:56,776 The freezer. 213 00:07:56,801 --> 00:07:58,667 Okay, yes, I'm doing it! 214 00:08:02,707 --> 00:08:04,240 Why am I looking through the f... 215 00:08:13,001 --> 00:08:14,050 Where should I go? 216 00:08:14,185 --> 00:08:15,718 Go to Square One. 217 00:08:17,355 --> 00:08:18,520 You mean the mall? 218 00:08:18,556 --> 00:08:21,290 No, Layna, Square One. 219 00:08:21,293 --> 00:08:22,859 I don't know what you're saying. 220 00:08:22,861 --> 00:08:23,927 Can't I just stay put? 221 00:08:24,062 --> 00:08:25,461 I mean, there's nothing to see here, right? 222 00:08:26,698 --> 00:08:28,665 Especially if they're looking between your ears. 223 00:08:29,701 --> 00:08:30,933 Listen to me. 224 00:08:30,936 --> 00:08:33,369 Send Sol to school with his lunch packed. 225 00:08:33,371 --> 00:08:34,803 I'll call you when I can. 226 00:08:34,839 --> 00:08:36,072 Answer when I call. 227 00:08:36,074 --> 00:08:38,341 And if I don't, you'll know the cops got me. 228 00:08:40,478 --> 00:08:42,078 Leaving so soon? Everything okay? 229 00:08:42,213 --> 00:08:44,414 Oh, yeah, uh, just kid stuff. 230 00:08:44,416 --> 00:08:45,614 I should get going. 231 00:08:46,684 --> 00:08:48,818 Hey, thanks for letting me crash. 232 00:08:48,887 --> 00:08:50,820 Drive safe, ladybug. 233 00:08:50,897 --> 00:08:53,364 We're gonna be visiting that warehouse the next few days. 234 00:08:53,389 --> 00:08:54,357 Sure. 235 00:08:54,359 --> 00:08:56,158 I'll call Nelson and set that up. 236 00:09:00,764 --> 00:09:02,799 Okay, defrost dinner. Defrost dinner. 237 00:09:02,934 --> 00:09:04,767 Send Sol to school. Pack his lunch. 238 00:09:04,792 --> 00:09:05,708 Defrost dinner. 239 00:09:05,770 --> 00:09:06,903 Go pack his... 240 00:09:07,646 --> 00:09:08,771 Okay. 241 00:09:22,053 --> 00:09:23,385 You ready to go, baby? 242 00:09:28,526 --> 00:09:30,526 Yo, you drive, I'll DJ. 243 00:09:32,030 --> 00:09:33,196 - Yeah? - Uh-huh. 244 00:09:33,331 --> 00:09:35,531 Hey, Elliot! Where you headed? 245 00:09:35,567 --> 00:09:37,400 Going out with my friend. 246 00:09:37,402 --> 00:09:38,868 Okay, rad. 247 00:09:38,937 --> 00:09:40,136 'Cause your mother called, 248 00:09:40,205 --> 00:09:41,938 wanted me to make sure that you weren't... 249 00:09:42,073 --> 00:09:44,206 working with that... courier crowd. 250 00:09:44,282 --> 00:09:46,100 - That job's not a thing anymore. - Cool. 251 00:09:46,139 --> 00:09:48,132 Which is why I could actually use 20 bucks. 252 00:09:48,157 --> 00:09:49,945 - Gotcha. - Nice. 253 00:09:50,015 --> 00:09:52,347 She also told me to make sure you weren't... 254 00:09:52,384 --> 00:09:53,749 hanging around with that... 255 00:09:53,818 --> 00:09:55,350 Jackie Sullivan. 256 00:09:55,387 --> 00:09:56,352 Who's Jackie? 257 00:09:57,222 --> 00:09:58,821 Uh, she's my ex-girlfriend. 258 00:09:58,823 --> 00:10:00,223 She's nothing but trouble. 259 00:10:00,358 --> 00:10:01,290 Huh. 260 00:10:02,427 --> 00:10:03,826 I'm Penelope, by the way. 261 00:10:03,961 --> 00:10:05,394 I'm just studying photography at OCAD. 262 00:10:05,463 --> 00:10:07,696 Elliot was really nice to offer to model for me. 263 00:10:07,832 --> 00:10:09,532 - Which is super... nice. - Oh. 264 00:10:09,667 --> 00:10:10,633 Super sweet, super helpful. 265 00:10:10,768 --> 00:10:12,035 He's actually kinda shy about it, 266 00:10:12,170 --> 00:10:14,503 he's, uh, agreed to... pose nude. 267 00:10:14,572 --> 00:10:15,637 Oh. 268 00:10:15,673 --> 00:10:17,073 - Nude? - Yeah! 269 00:10:17,075 --> 00:10:18,352 - Okay. Cool. - Uh... 270 00:10:18,377 --> 00:10:19,706 Experimental piece. 271 00:10:20,245 --> 00:10:21,978 - Have fun, my dude. - All right. 272 00:10:22,113 --> 00:10:23,245 Nice to meet you! 273 00:10:28,019 --> 00:10:29,052 Bodhi just texted, 274 00:10:29,187 --> 00:10:30,786 he said that they're moving the entire operation 275 00:10:30,855 --> 00:10:32,621 into that warehouse on Sterling. 276 00:10:46,137 --> 00:10:49,272 Well, well, well, if it isn't the dream team. 277 00:10:49,407 --> 00:10:51,040 Hey. 278 00:10:51,042 --> 00:10:54,543 Uh, you realize you're parked under a no-parking sign, right? 279 00:10:57,182 --> 00:10:58,881 Yeah! 280 00:10:58,883 --> 00:11:01,551 It's all a part of my strategy so no one makes us as cops. 281 00:11:01,686 --> 00:11:04,186 Right. And you know you're dressed as... 282 00:11:05,923 --> 00:11:07,623 - ...cops. - Yeah. 283 00:11:07,692 --> 00:11:09,825 Yeah, okay. Let's go. 284 00:11:11,229 --> 00:11:13,562 Could you please try and be cool? Be cool! 285 00:11:16,367 --> 00:11:18,234 Oh! Wait, wait, wait, wait, wait. 286 00:11:21,406 --> 00:11:23,106 I don't want to do this in front of that kid. 287 00:11:28,480 --> 00:11:29,712 All right, let's go. 288 00:11:33,184 --> 00:11:34,317 Oh, crap! 289 00:11:35,453 --> 00:11:36,919 Oh, crap, crap! 290 00:11:38,723 --> 00:11:40,323 Crap, crap! 291 00:11:41,726 --> 00:11:42,925 Sorry, Mercedes! 292 00:11:42,961 --> 00:11:44,460 Police, open up! 293 00:11:44,462 --> 00:11:46,329 We have a warrant for your arrest! 294 00:11:48,700 --> 00:11:51,801 GTPD! We have a warrant to search the premises! 295 00:11:53,104 --> 00:11:54,503 Go. Go, go, go, go, go! 296 00:11:57,809 --> 00:11:59,208 Gotcha! 297 00:12:01,011 --> 00:12:02,445 Sorry, Mercedes! 298 00:12:02,447 --> 00:12:03,879 Stop, police! 299 00:12:03,948 --> 00:12:05,581 Layna Sullivan! 300 00:12:05,617 --> 00:12:06,816 - You're under arrest! - For what? 301 00:12:06,951 --> 00:12:09,151 For throwing your snake at a police officer, that's what. 302 00:12:09,154 --> 00:12:10,485 It's assault with a deadly weapon. 303 00:12:10,522 --> 00:12:12,621 - She's not deadly! - Still assault. Turn around! 304 00:12:12,690 --> 00:12:13,956 Put your hands on your head, please. 305 00:12:13,958 --> 00:12:15,691 You're screaming like a banshee. 306 00:12:15,727 --> 00:12:17,893 - She's so cute! - That was not a scream, okay? 307 00:12:17,962 --> 00:12:19,494 That was a loud noise of surprise. 308 00:12:19,531 --> 00:12:20,896 How is that not a scream? 309 00:12:20,899 --> 00:12:22,364 This isn't funny, okay? This is not funny. 310 00:12:22,400 --> 00:12:25,568 Really? 'Cause I find it hy-sss-terical. 311 00:12:26,871 --> 00:12:29,572 Like, "sss", like I was a snake there, f... It's good. 312 00:12:29,707 --> 00:12:31,440 Can't believe you're afraid of this. 313 00:12:31,509 --> 00:12:32,908 Hi! 314 00:12:32,977 --> 00:12:37,112 Yes! Yes, he's a bad, bad boy. 315 00:12:40,952 --> 00:12:42,884 Okay, Layna, where's Tiggy? 316 00:12:43,921 --> 00:12:45,520 I plead the fifth. 317 00:12:45,557 --> 00:12:48,023 This is Canada. That's not a thing. 318 00:12:48,092 --> 00:12:50,492 Well, I refuse to answer and you can't hold me. 319 00:12:59,237 --> 00:13:00,703 We ran Layna's prints. 320 00:13:00,838 --> 00:13:02,604 Turns out that snake isn't the only thing 321 00:13:02,640 --> 00:13:03,839 she had her hands all over. 322 00:13:05,343 --> 00:13:06,409 Randy's motel. 323 00:13:06,544 --> 00:13:08,611 Uh-huh. They were the only clear set of prints 324 00:13:08,746 --> 00:13:10,813 we were able to get besides Randy's. 325 00:13:10,948 --> 00:13:13,349 I'm gonna have to hand this over to Homicide. 326 00:13:13,351 --> 00:13:14,527 - No! - Yes! 327 00:13:14,552 --> 00:13:16,619 At least let us finish our interview. 328 00:13:17,573 --> 00:13:19,321 Okay, but you got the 20 minutes it's gonna take 329 00:13:19,390 --> 00:13:21,023 for Tweedledee and Tweedledum to get down here. 330 00:13:21,092 --> 00:13:22,224 Yep. 331 00:13:26,764 --> 00:13:28,030 I believe you know this man. 332 00:13:28,165 --> 00:13:29,832 Why would you show those to me?! 333 00:13:29,967 --> 00:13:31,367 You need to look at it. 334 00:13:33,204 --> 00:13:34,169 He's dead! 335 00:13:35,373 --> 00:13:36,572 And your fingerprints were found 336 00:13:36,707 --> 00:13:39,174 all over the hotel room where Randy Bowen was shot. 337 00:13:39,210 --> 00:13:41,444 In the mini bar, the windows, the bedroom. 338 00:13:41,446 --> 00:13:43,445 - So? - So you just became 339 00:13:43,481 --> 00:13:46,181 a person of interest in a murder investigation. 340 00:13:48,753 --> 00:13:49,718 No, no, hold up. 341 00:13:49,754 --> 00:13:50,653 I didn't kill Randy. 342 00:13:50,788 --> 00:13:52,521 And my prints are all over that room 343 00:13:52,590 --> 00:13:55,090 because I was with Randy all over that room. 344 00:13:55,092 --> 00:13:56,792 The only thing I'm guilty of 345 00:13:56,927 --> 00:13:59,861 is having great sex with a bad man. 346 00:14:08,072 --> 00:14:09,672 Maybe I'm also guilty of being stupid. 347 00:14:09,741 --> 00:14:11,206 I mean, that's what Tiggy thinks. 348 00:14:11,276 --> 00:14:13,074 It's like, I'm so afraid... 349 00:14:13,076 --> 00:14:15,010 that she'll think I'm stupid. I end up being stupider. 350 00:14:15,013 --> 00:14:16,412 Today, she's speaking to me in code. 351 00:14:16,547 --> 00:14:18,380 I didn't have a clue what she was talking about. 352 00:14:18,449 --> 00:14:22,284 So, I can't even tell you where she wants me to meet her. 353 00:14:22,419 --> 00:14:23,652 You spoke to Tiggy today. 354 00:14:23,688 --> 00:14:24,787 What sort of code? 355 00:14:24,922 --> 00:14:26,622 Sounds like you gave her the heads up 356 00:14:26,624 --> 00:14:28,223 about the cops being outside 357 00:14:28,259 --> 00:14:30,359 and she was coming up with a plan on where to meet. 358 00:14:30,494 --> 00:14:31,760 Uh-huh. 359 00:14:31,796 --> 00:14:34,430 Were Jackie and Sol supposed to meet her too? 360 00:14:34,499 --> 00:14:35,964 Where is Jackie anyway? 361 00:14:36,000 --> 00:14:37,633 She's got a new phone, 362 00:14:37,768 --> 00:14:39,168 new number. 363 00:14:39,237 --> 00:14:40,569 Do you have it? 364 00:14:42,506 --> 00:14:44,206 I'm pleading the equivalent to the fifth? 365 00:14:51,249 --> 00:14:52,448 Listen, Ms. Sullivan, 366 00:14:52,517 --> 00:14:53,783 I don't think you're a bad person. 367 00:14:53,785 --> 00:14:55,851 I think you just got caught up in your sister's mess. 368 00:15:04,996 --> 00:15:05,928 Hey. 369 00:15:05,930 --> 00:15:07,530 Hey, Elliot, where are you? 370 00:15:07,665 --> 00:15:10,666 I-I'm just... out skating with Henry. 371 00:15:10,691 --> 00:15:11,667 Okay, are you with Jackie? 372 00:15:11,721 --> 00:15:12,768 It's important. 373 00:15:12,800 --> 00:15:14,270 If you are, just-just say panzerotti. 374 00:15:14,272 --> 00:15:15,271 Mom, no. 375 00:15:15,273 --> 00:15:16,738 Okay, do you know where she is? 376 00:15:16,774 --> 00:15:19,074 She's... I don't know, she-she went to see her dad. 377 00:15:19,143 --> 00:15:21,210 Really? Okay, where? 378 00:15:21,212 --> 00:15:22,211 I don't know. I-I-I... 379 00:15:22,213 --> 00:15:23,879 We're not... talking anymore, so... 380 00:15:23,915 --> 00:15:25,147 All right. 381 00:15:25,183 --> 00:15:26,459 ...the snake probably knows more than I do. 382 00:15:26,484 --> 00:15:28,083 Elliot, wait, j-just... 383 00:15:28,085 --> 00:15:30,085 Are you telling me the truth? 384 00:15:30,088 --> 00:15:31,821 Yeah. I-I gotta go. I'll talk to you later. 385 00:15:31,956 --> 00:15:32,888 Okay, bye. 386 00:15:34,825 --> 00:15:36,569 Hey, so, if we're not selling on the street anymore, 387 00:15:36,601 --> 00:15:37,824 what are we doing? How're we getting paid? 388 00:15:37,896 --> 00:15:39,578 Well, I don't know if you've noticed, 389 00:15:39,637 --> 00:15:41,804 but the cops shut our courier business down. 390 00:15:43,201 --> 00:15:44,900 We're keeping a low profile. 391 00:15:44,936 --> 00:15:47,903 And only selling to Buffalo for now. 392 00:15:47,939 --> 00:15:50,639 So, if you want your money... 393 00:15:50,664 --> 00:15:51,574 get to work. 394 00:15:53,259 --> 00:15:54,286 They're cooking over there. 395 00:15:54,311 --> 00:15:55,644 These guys are crushing. 396 00:15:55,713 --> 00:15:58,781 You two... can finish the caps. 397 00:15:58,850 --> 00:16:00,850 So this is how they make Molly, huh? 398 00:16:00,852 --> 00:16:03,386 Cook. Crush. 399 00:16:03,521 --> 00:16:05,121 Capsule. 400 00:16:06,470 --> 00:16:07,489 That's it. 401 00:16:08,550 --> 00:16:09,658 Grab a seat. 402 00:16:14,265 --> 00:16:16,598 Okay, I've tried Elliot, I've tried Jackie, 403 00:16:16,634 --> 00:16:18,400 border security hasn't seen Tiggy. 404 00:16:18,403 --> 00:16:20,002 I've pinged her phone, there is no signal. 405 00:16:20,137 --> 00:16:21,203 Hello! What are you doing? 406 00:16:21,338 --> 00:16:22,338 That is my granola. 407 00:16:22,473 --> 00:16:24,273 - Please don't. - There's no granola. 408 00:16:24,408 --> 00:16:26,274 - My name's on it. So... - Hm. 409 00:16:27,245 --> 00:16:28,611 Finders, keepers. 410 00:16:28,746 --> 00:16:29,945 Look, if she's still in the US, 411 00:16:30,080 --> 00:16:31,747 we don't have jurisdiction to trace it. 412 00:16:31,871 --> 00:16:32,881 Well... 413 00:16:32,950 --> 00:16:34,950 Do we have any connections in Buffalo 414 00:16:34,952 --> 00:16:36,618 who might pull a favour for us? 415 00:16:38,155 --> 00:16:39,421 I know someone. 416 00:16:39,490 --> 00:16:40,489 But... 417 00:16:40,624 --> 00:16:42,491 I'm gonna have to eat a lot of crow to do this. 418 00:16:42,626 --> 00:16:44,292 That's better than eating my granola. 419 00:16:44,328 --> 00:16:45,760 Can I have that back, please? 420 00:16:45,797 --> 00:16:48,430 Honestly, I use it as topping only. 421 00:16:48,565 --> 00:16:49,899 On what? 422 00:16:50,034 --> 00:16:51,500 Other cereal. 423 00:16:53,304 --> 00:16:54,370 Uh-huh, it's very good. 424 00:17:00,978 --> 00:17:02,244 Buffalo RP. 425 00:17:02,246 --> 00:17:04,446 Hello, may I please speak to Detective Karina Duff? 426 00:17:04,581 --> 00:17:06,767 - Uh-huh. Hold please. - Thank you. 427 00:17:06,792 --> 00:17:07,958 Are you kidding me? 428 00:17:07,983 --> 00:17:09,617 Is that a cousin? Ooh, was that your mother? 429 00:17:09,642 --> 00:17:10,629 Is it a sister? 430 00:17:10,654 --> 00:17:11,653 Please, is it a sister? 431 00:17:11,678 --> 00:17:12,588 Is it, please! 432 00:17:12,590 --> 00:17:14,523 No questions. 433 00:17:16,904 --> 00:17:18,838 This is Detective Duff. 434 00:17:18,863 --> 00:17:20,596 Karina, it's me. 435 00:17:21,499 --> 00:17:22,665 Wow. 436 00:17:22,800 --> 00:17:26,234 Either Hell has frozen over or you want something. 437 00:17:26,270 --> 00:17:29,805 The latter. And I wouldn't be asking unless it was important. 438 00:17:29,874 --> 00:17:31,206 Of course, you wouldn't. 439 00:17:31,208 --> 00:17:33,842 Because you are a lone wolf who doesn't need anyone, 440 00:17:33,867 --> 00:17:35,566 including your own sister. 441 00:17:35,613 --> 00:17:38,213 Well. I need you now. Okay? 442 00:17:38,249 --> 00:17:40,182 I was wondering if you could ping a phone 443 00:17:40,184 --> 00:17:42,551 to see if a suspect is in your area. 444 00:17:42,686 --> 00:17:45,954 And this is of interest to the Buffalo RP why? 445 00:17:46,023 --> 00:17:48,090 Um... Never said it was. 446 00:17:48,159 --> 00:17:49,692 It's of interest to me. 447 00:17:51,829 --> 00:17:53,161 Send me over the contact info, 448 00:17:53,231 --> 00:17:54,763 I'll see what I can do. 449 00:17:58,002 --> 00:17:59,100 Yeah, you happy? 450 00:18:00,471 --> 00:18:02,438 Ooh. Look at your face. 451 00:18:02,440 --> 00:18:04,840 This must be like Christmas for you, huh? 452 00:18:04,975 --> 00:18:06,475 You barely can contain yourself, 453 00:18:06,544 --> 00:18:09,144 just bursting with a billion questions, am I right? 454 00:18:09,146 --> 00:18:10,980 I have way bigger things on my mind, 455 00:18:11,115 --> 00:18:12,314 important matters 456 00:18:12,350 --> 00:18:14,409 other than your incredibly intriguing family drama, 457 00:18:14,434 --> 00:18:16,518 - thank you very much. - Okay. So go do them, then. 458 00:18:16,609 --> 00:18:18,664 - Can I have one question? - Nope. 459 00:18:25,329 --> 00:18:26,529 Come on, Layna. 460 00:18:26,554 --> 00:18:27,581 Pick up, pick up! 461 00:18:29,834 --> 00:18:32,268 This is Layna. You know what to do! 462 00:18:32,403 --> 00:18:33,501 Kidding me! 463 00:18:50,488 --> 00:18:51,687 Tsk! 464 00:18:52,890 --> 00:18:54,023 Maureen, hi! 465 00:18:54,025 --> 00:18:55,023 What's preventing you 466 00:18:55,059 --> 00:18:57,159 from taking care of your own child this time? 467 00:18:58,629 --> 00:19:00,696 I'm-I'm held up with some work stuff. 468 00:19:00,698 --> 00:19:02,497 Could you please call the school, 469 00:19:02,567 --> 00:19:04,365 tell Sol to go home with you when he gets out? 470 00:19:04,367 --> 00:19:08,370 Well, I'm drawing the line here, Tig. 471 00:19:08,439 --> 00:19:10,505 You don't show up by six, 472 00:19:10,541 --> 00:19:12,241 I'm gonna get Sol's things 473 00:19:12,243 --> 00:19:13,909 and he's gonna move here permanently. 474 00:19:14,044 --> 00:19:15,844 Am I clear? 475 00:19:15,846 --> 00:19:19,114 I'll be there, Maureen. Relax. 476 00:19:19,183 --> 00:19:21,516 Yeah... Right. 477 00:19:26,324 --> 00:19:27,856 Is it hard having siblings? 478 00:19:27,858 --> 00:19:29,058 'Cause I was thinking about it, 479 00:19:29,193 --> 00:19:31,393 and I just think that it really, it really, really would be. 480 00:19:31,528 --> 00:19:32,861 If you ever need to vent, 481 00:19:32,930 --> 00:19:35,421 if you need to talk to someone, I'm a very good listener. 482 00:19:35,465 --> 00:19:36,809 Yeah? Because you really weren't listening 483 00:19:36,834 --> 00:19:38,400 when I asked you not to ask. 484 00:19:38,402 --> 00:19:39,602 That's because that was an "obey" listen, 485 00:19:39,675 --> 00:19:41,736 what I'm talking about is more "lend an ear" listen. 486 00:19:43,841 --> 00:19:45,741 Okay. Check this out. 487 00:19:45,810 --> 00:19:47,676 So, the last time Sullivan Logistics crossed back 488 00:19:47,678 --> 00:19:52,347 into Canada, this guy... Kenneth Barbey was working. 489 00:19:53,417 --> 00:19:56,285 Oh, my G... Duff, did you h... Ken Barbey! 490 00:19:56,287 --> 00:19:57,886 Look at this. 491 00:19:57,962 --> 00:19:59,628 - Can you ima... - He was also working 492 00:19:59,657 --> 00:20:02,223 the last three times Layna returned from Buffalo. 493 00:20:02,259 --> 00:20:03,759 - Oh-ho! - Okay, okay! 494 00:20:03,761 --> 00:20:04,760 Guess what I'm thinking? 495 00:20:04,762 --> 00:20:06,095 Maybe he's their route. 496 00:20:06,097 --> 00:20:07,829 You know, le-let's them in without inspection. 497 00:20:07,865 --> 00:20:09,898 Our guy's working this afternoon. 498 00:20:14,438 --> 00:20:16,104 Uh, Karina, what's up? 499 00:20:16,140 --> 00:20:18,040 Tiggy Sullivan's cell phone just pinged 500 00:20:18,175 --> 00:20:20,109 about two miles south of the Fort Derby border. 501 00:20:21,812 --> 00:20:24,045 Thanks. I appreciate it. 502 00:20:24,081 --> 00:20:25,447 You want to tell me what this is about? 503 00:20:25,582 --> 00:20:26,849 No. Talk to you later! 504 00:20:26,851 --> 00:20:28,883 Okay. 505 00:20:29,787 --> 00:20:31,053 Is that your idea of eating crow? 506 00:20:31,122 --> 00:20:32,521 Because I-I'm thinking that 507 00:20:32,656 --> 00:20:35,323 maybe you misunderstand the term "eating crow". 508 00:20:35,459 --> 00:20:36,958 No, I don't. But how about 509 00:20:36,994 --> 00:20:39,128 I get some drive-through crow on our way to the US border? 510 00:20:39,130 --> 00:20:41,463 Our guy starts his shift in a couple hours. 511 00:20:41,598 --> 00:20:43,031 Just enough time for us to get there. 512 00:20:43,100 --> 00:20:44,133 Yes! 513 00:20:46,603 --> 00:20:48,069 Let's go, let's go! 514 00:20:48,105 --> 00:20:51,006 - I'm going. - Forget the pens, let's go! Let's go! 515 00:20:51,141 --> 00:20:52,407 I'm leaving you! 516 00:20:52,476 --> 00:20:54,075 I'm going so fast! 517 00:21:06,090 --> 00:21:07,623 The next shift starts in 15 minutes. 518 00:21:07,758 --> 00:21:09,090 Hey, hey, wait. 519 00:21:09,126 --> 00:21:11,025 Check it out. You think that's him? 520 00:21:12,229 --> 00:21:14,797 I think that fanny pack costs more than my house. 521 00:21:14,799 --> 00:21:15,798 Wow. 522 00:21:15,933 --> 00:21:17,566 Is that a reflective coat? 523 00:21:17,701 --> 00:21:19,434 Oh, wait. He has to be wheeled to work. 524 00:21:19,436 --> 00:21:20,769 - Yeah. He can't just walk - He can't walk. 525 00:21:20,838 --> 00:21:22,403 - the 10 steps. - Hm. 526 00:21:27,011 --> 00:21:29,511 - He's making his coin somehow. - Yep. 527 00:21:29,580 --> 00:21:32,047 Let's wait 'till he gets inside, so he has nowhere to... 528 00:21:32,182 --> 00:21:34,619 - uh, ru... like, scoot. - Yeah. 529 00:21:39,123 --> 00:21:40,255 Kenneth Barbey? 530 00:21:40,257 --> 00:21:42,390 I'm Detective Karina Duff, Buffalo RP, 531 00:21:42,426 --> 00:21:43,859 I need to ask you a few questions. 532 00:21:43,861 --> 00:21:45,227 Detective Kelly Duff, 533 00:21:45,296 --> 00:21:47,129 Ken Barbey, Greater Toronto Police. 534 00:21:47,131 --> 00:21:50,532 I'm sorry. First, we need to ask you a few questions. 535 00:21:50,601 --> 00:21:51,667 What's this about? 536 00:21:52,536 --> 00:21:54,203 Are you pilfering my case now? 537 00:21:54,205 --> 00:21:55,671 After you pilfered my connections. 538 00:21:55,806 --> 00:21:56,805 And I didn't pilfer. 539 00:21:56,807 --> 00:21:58,207 I requested and you agreed. 540 00:21:58,342 --> 00:22:00,442 After which I looked into this suspect of yours, 541 00:22:00,577 --> 00:22:02,911 who happened to make a few phone calls to Bill Misiano. 542 00:22:02,913 --> 00:22:04,046 He's a lieutenant with 543 00:22:04,181 --> 00:22:06,081 the Buffalo crime family who is of great interest to me. 544 00:22:06,150 --> 00:22:08,082 So, I am going to detain her 545 00:22:08,119 --> 00:22:09,284 on my side. 546 00:22:09,419 --> 00:22:11,019 I'm sorry. 547 00:22:11,021 --> 00:22:13,088 I have a warrant for her arrest, 548 00:22:13,223 --> 00:22:15,490 so I'll be detaining her on my side. 549 00:22:15,559 --> 00:22:19,962 Or, uh, wh-what we could do is just... meet in the middle. 550 00:22:20,097 --> 00:22:22,230 Take advantage of our unlimited powers of 551 00:22:22,299 --> 00:22:24,966 search and seizure at the border. Both sides. 552 00:22:26,837 --> 00:22:28,303 Fine. 553 00:22:29,507 --> 00:22:31,907 We'll shunt all trucks and panel vans to one side. 554 00:22:31,909 --> 00:22:33,775 We'll control it on either end. 555 00:22:33,778 --> 00:22:35,110 See? 556 00:22:35,245 --> 00:22:37,078 Look at us! It's a compromise. 557 00:22:37,148 --> 00:22:38,379 Karina, may I have a minute? 558 00:22:38,415 --> 00:22:40,582 Wazowski, why don't you take Ken here for a chat? 559 00:22:41,452 --> 00:22:42,483 Let's go. 560 00:22:43,186 --> 00:22:44,452 Ken Barbey. 561 00:22:45,456 --> 00:22:46,788 Ken Barbey. 562 00:22:46,791 --> 00:22:48,790 I bet a lot of people made fun of you growing up. 563 00:22:49,627 --> 00:22:51,260 Not really. Why? 564 00:22:51,262 --> 00:22:52,594 'Cause your name... 565 00:22:53,531 --> 00:22:54,796 'Cause, like, it's K... like, Ken. 566 00:22:54,799 --> 00:22:56,397 Like, Ken an... like, Ken, Barbie. 567 00:22:56,433 --> 00:22:57,599 Was... 568 00:22:57,734 --> 00:22:58,934 Because... 569 00:22:58,936 --> 00:23:01,302 Were they like, "Oh, look, is that your Barbie truck?" 570 00:23:01,338 --> 00:23:03,471 "Oh, look over there, big truck, that's a Barbie truck." 571 00:23:03,507 --> 00:23:06,341 Or, "You got a little... sister, her name's Skipper." 572 00:23:06,377 --> 00:23:07,476 Did they say that to you? 573 00:23:07,611 --> 00:23:08,944 That was a good one. Did they say that? 574 00:23:09,079 --> 00:23:10,612 That-that's a really good one. 575 00:23:11,682 --> 00:23:13,248 Oh, like, the dolls? 576 00:23:14,618 --> 00:23:15,884 Huh... 577 00:23:16,019 --> 00:23:17,819 You are the first person to make that connection. 578 00:23:17,855 --> 00:23:19,488 You want to be sarcastic with me, right now? 579 00:23:19,490 --> 00:23:20,688 That's what you want to do? Really? 580 00:23:20,724 --> 00:23:22,291 That's how you want to start this off? 581 00:23:22,426 --> 00:23:24,926 Hey, Ken, guess what? 582 00:23:24,962 --> 00:23:26,695 I know about your deal with Tiggy Sullivan. 583 00:23:26,830 --> 00:23:27,830 Okay? 584 00:23:27,965 --> 00:23:30,064 So unless you want your Barbie world 585 00:23:30,100 --> 00:23:31,833 to get very complicated, 586 00:23:31,836 --> 00:23:33,702 you'd better start talking. 587 00:23:34,738 --> 00:23:36,071 - Why are you doing this? - Doing what? 588 00:23:36,073 --> 00:23:37,772 I get Nike Airs, you've gotta get better ones, 589 00:23:37,808 --> 00:23:39,174 I go out with the power forward, 590 00:23:39,176 --> 00:23:40,642 and you've got to date the point guard. 591 00:23:40,777 --> 00:23:42,277 I'm driven. It's not about you. 592 00:23:42,279 --> 00:23:43,678 You've never been much competition. 593 00:23:43,680 --> 00:23:45,647 Oh, come on, man! You have always needed to be 594 00:23:45,683 --> 00:23:48,049 one step ahead of me. Ever since we were little! Look, 595 00:23:48,184 --> 00:23:50,318 you've proven your point, okay? 596 00:23:50,354 --> 00:23:51,920 Now you can go home. 597 00:23:51,956 --> 00:23:53,721 Blow your hair out, get your nails done. 598 00:23:54,456 --> 00:23:56,457 Well, I got my nails done yesterday, but thanks. 599 00:23:56,493 --> 00:23:58,092 Didn't Mom teach you anything? 600 00:24:02,199 --> 00:24:03,531 You might find me 601 00:24:03,567 --> 00:24:04,800 very intimidating, 602 00:24:04,935 --> 00:24:08,270 but I am nothing compared to how scary the mob can be. 603 00:24:08,272 --> 00:24:12,006 They're gonna have you buckling at your knees. 604 00:24:12,042 --> 00:24:13,207 Metaphorically, of course. 605 00:24:13,244 --> 00:24:15,644 Because we all know that Ken's knees are like this. 606 00:24:15,713 --> 00:24:17,145 Like, they don't bend. 607 00:24:17,147 --> 00:24:18,880 They're just... 608 00:24:18,949 --> 00:24:21,282 - He's like that. - Okay, okay, fine. 609 00:24:22,253 --> 00:24:23,685 I know Tiggy. 610 00:24:23,754 --> 00:24:25,287 But if y... if you want more, 611 00:24:25,289 --> 00:24:26,754 I need protection. 612 00:24:26,790 --> 00:24:29,758 Okay, I'm not promising you the Dream House, but... 613 00:24:29,893 --> 00:24:32,360 if your information is good, 614 00:24:32,396 --> 00:24:33,828 we can help you out. 615 00:24:33,864 --> 00:24:34,963 Okay, okay. 616 00:24:36,867 --> 00:24:40,501 So, Tiggy is coming through today at 1:00 pm. 617 00:24:40,637 --> 00:24:42,437 Yes, she i... Yeah. 618 00:24:43,641 --> 00:24:44,973 Yeah, she is! 619 00:24:45,776 --> 00:24:47,408 Yes, she is! 620 00:24:50,681 --> 00:24:51,980 Hey. What's going on? 621 00:24:52,115 --> 00:24:54,583 Hey. Oh, my gosh. Tiggy just texted Ken, 622 00:24:54,718 --> 00:24:56,250 passing through, one o'clock. 623 00:24:56,287 --> 00:24:58,186 - Yes? - Yes. 624 00:24:58,188 --> 00:24:59,654 Yas! Come on! 625 00:25:00,858 --> 00:25:03,191 No... You're not... this is not... 626 00:25:04,161 --> 00:25:05,794 - Hey, do me a favour? - What? 627 00:25:05,929 --> 00:25:08,997 The next time, don't give away our only lead to my sister. 628 00:25:09,132 --> 00:25:10,865 She's a scavenger. Okay? 629 00:25:10,901 --> 00:25:12,133 Please. 630 00:25:14,305 --> 00:25:16,737 Why are you guys so chilly-willy with each other? 631 00:25:16,739 --> 00:25:18,006 Chilly-willy? 632 00:25:18,008 --> 00:25:19,875 Like, "cool", "distant", "not friendly". 633 00:25:20,844 --> 00:25:22,611 It's a long story. 634 00:25:22,746 --> 00:25:24,546 So... 635 00:25:24,615 --> 00:25:27,215 like, we're just gonna let her wait out there in the cold? 636 00:25:27,351 --> 00:25:29,751 No. She has a car on her side. 637 00:25:29,753 --> 00:25:31,753 - She can go back there. - Or, I have an idea, 638 00:25:31,789 --> 00:25:33,154 this is a good one. Why doesn't she... 639 00:25:33,223 --> 00:25:34,222 come sit with us and then... 640 00:25:34,291 --> 00:25:35,624 ...you guys can patch up 641 00:25:35,626 --> 00:25:37,025 - whatever is wrong. - No, no. 642 00:25:37,050 --> 00:25:39,828 - You could do that! - No. Nope, not gonna happen. 643 00:25:40,931 --> 00:25:43,698 Sometimes, you cross a line... 644 00:25:43,767 --> 00:25:45,633 you can't uncross. 645 00:25:45,669 --> 00:25:46,968 Oh! 646 00:25:46,971 --> 00:25:48,236 - Hi. - No! Don't open it. 647 00:25:48,272 --> 00:25:49,771 - I can't... it's just... - Don't open it. 648 00:25:49,807 --> 00:25:51,740 I am not cut out to be this rude. 649 00:25:51,742 --> 00:25:53,842 - I can't do it. I can't do... - Trust me... 650 00:25:53,844 --> 00:25:54,843 Hey. 651 00:25:54,978 --> 00:25:56,645 - Hi. - So, we're all set on my end. 652 00:25:56,647 --> 00:25:57,445 What about you guys? 653 00:25:57,514 --> 00:25:59,047 Yep, they're on their way over. 654 00:25:59,984 --> 00:26:02,517 - It's kinda cold. - Hm. It is cold. 655 00:26:02,519 --> 00:26:05,120 - Mind if I join you? - No t... not at all. No. 656 00:26:05,122 --> 00:26:07,022 - Just don't even, s... - Don't do it. 657 00:26:07,024 --> 00:26:07,899 I'm gonna do it. 658 00:26:07,924 --> 00:26:08,824 - Here! Come on in! - Don't. 659 00:26:10,160 --> 00:26:11,126 Hey, what are you doing?! 660 00:26:11,151 --> 00:26:12,060 - I'm just... - No! 661 00:26:14,064 --> 00:26:15,396 ...my boots are clean! 662 00:26:15,439 --> 00:26:18,607 Come on! 663 00:26:18,669 --> 00:26:20,201 Wow. 664 00:26:20,237 --> 00:26:21,536 It smells in here. 665 00:26:24,074 --> 00:26:25,874 I don't... know what it could be. 666 00:26:39,490 --> 00:26:40,655 What? 667 00:26:41,692 --> 00:26:43,758 I want to make something perfectly clear. 668 00:26:44,858 --> 00:26:45,860 I'm a man. 669 00:26:47,230 --> 00:26:48,363 In fact, 670 00:26:49,966 --> 00:26:51,199 I'm a man's man. 671 00:26:51,966 --> 00:26:55,170 And according to my doctor, I have more testosterone 672 00:26:55,239 --> 00:26:57,172 coursing through my body than a small army. 673 00:26:57,284 --> 00:26:59,818 So, that whole thing with the... 674 00:26:59,843 --> 00:27:00,852 The snake? 675 00:27:00,877 --> 00:27:03,378 My, uh... 676 00:27:03,446 --> 00:27:08,381 my reaction to the reptile was based on a specific phobia 677 00:27:08,419 --> 00:27:11,920 and had nothing to do with masculinity 678 00:27:12,055 --> 00:27:14,322 whatsoever. Okay? 679 00:27:15,759 --> 00:27:17,024 Okay. 680 00:27:18,529 --> 00:27:20,195 What freaks you out about her? 681 00:27:22,699 --> 00:27:23,798 Let's see. 682 00:27:23,801 --> 00:27:27,069 Uh, for starters, she doesn't have any legs. 683 00:27:27,204 --> 00:27:28,536 That's creepy. Oh! 684 00:27:28,572 --> 00:27:30,872 And the other thing is she doesn't have eyelids, 685 00:27:30,908 --> 00:27:32,740 so she can't blink! 686 00:27:32,810 --> 00:27:34,342 Yeah, but that's like her superpower. 687 00:27:34,344 --> 00:27:36,878 Makes her watchful and responsive 24-7. 688 00:27:36,914 --> 00:27:41,750 And she... literally crawls out of her own skin 689 00:27:41,752 --> 00:27:42,817 on the regular. 690 00:27:42,952 --> 00:27:44,753 Lucky her! 691 00:27:44,755 --> 00:27:46,821 Every few months, she gets to shed her old life 692 00:27:46,890 --> 00:27:48,623 and start a whole new one. 693 00:27:51,895 --> 00:27:53,461 I wish I could do that. 694 00:27:55,265 --> 00:27:56,097 Hm. 695 00:28:00,137 --> 00:28:01,169 Maybe you can. 696 00:28:07,177 --> 00:28:08,310 You turned that department around 697 00:28:08,445 --> 00:28:10,045 - all on your own. - Nah, I... 698 00:28:10,180 --> 00:28:11,513 - I mean, not entirely. - It was. 699 00:28:11,515 --> 00:28:12,513 It was. 700 00:28:12,549 --> 00:28:13,982 Why am I being modest? It was me. 701 00:28:13,984 --> 00:28:15,050 It was you! 702 00:28:15,075 --> 00:28:15,984 Yes, it was you! 703 00:28:16,009 --> 00:28:17,142 - Yes, it was! - Yeah! 704 00:28:18,288 --> 00:28:20,624 - Yeah! - Yes! Yes, girl! 705 00:28:20,649 --> 00:28:21,656 I know. 706 00:28:21,692 --> 00:28:22,703 She's just jealous because 707 00:28:22,751 --> 00:28:24,593 my case clearance rate is higher than hers. 708 00:28:24,618 --> 00:28:25,608 Is it really? 709 00:28:25,633 --> 00:28:27,729 Okay, I need you now to go into great detail. 710 00:28:27,798 --> 00:28:29,363 What is the secret of your track record? 711 00:28:30,524 --> 00:28:33,409 - I have a three-point system. - Three? Interesting. 712 00:28:33,437 --> 00:28:34,869 I'm more of a five-stepper myself. 713 00:28:34,938 --> 00:28:36,003 - Five?! - I do five. 714 00:28:36,039 --> 00:28:37,172 Duff, are you okay? 715 00:28:37,197 --> 00:28:38,209 Do you need water? 716 00:28:38,234 --> 00:28:40,241 No, gonna let the window down, 717 00:28:40,310 --> 00:28:41,876 get some fresh air... 718 00:28:43,514 --> 00:28:44,880 Ah, that's better. 719 00:28:45,015 --> 00:28:48,282 I had to let some of that nerd out. Whoo! 720 00:28:48,318 --> 00:28:50,218 Let some of that cool back in. 721 00:28:51,154 --> 00:28:52,220 Oh, hey. 722 00:28:53,223 --> 00:28:56,123 Pantsuit Nation, she's here. Let's go! 723 00:28:58,896 --> 00:29:01,162 Police! Stop. 724 00:29:01,764 --> 00:29:03,965 Put the car in park. Turn it off. 725 00:29:04,100 --> 00:29:06,067 Step out of the vehicle! Slowly! 726 00:29:07,611 --> 00:29:10,011 I'm sorry. What's... What's going on here? 727 00:29:12,476 --> 00:29:14,175 That's what you're gonna tell us. 728 00:29:14,178 --> 00:29:16,077 All right, search the van. 729 00:29:16,079 --> 00:29:17,945 Come with me. Move. Move! 730 00:29:19,616 --> 00:29:20,548 I got it. 731 00:29:20,816 --> 00:29:21,916 Okay. 732 00:29:23,994 --> 00:29:25,994 Hi, Maureen, it's Tiggy. 733 00:29:26,023 --> 00:29:27,455 Listen, my work's going long. 734 00:29:27,491 --> 00:29:29,457 Could you give Sol his dinner? 735 00:29:29,459 --> 00:29:31,392 I should be home by... 736 00:29:31,428 --> 00:29:33,728 ? Blowing into the desert... ? 737 00:29:33,863 --> 00:29:35,130 I'll be home later. 738 00:29:35,265 --> 00:29:37,265 ? Setting all the captives free ? 739 00:29:37,400 --> 00:29:40,935 Hey! Jacob! You want this 3000$? 740 00:29:40,937 --> 00:29:43,771 I suggest you muzzle yourself and your mangy mutt too! 741 00:29:43,906 --> 00:29:45,340 It's hard enough to breathe in this tin can 742 00:29:45,409 --> 00:29:47,208 without you sucking all the air out. 743 00:29:47,211 --> 00:29:49,043 I provide a special service. 744 00:29:49,079 --> 00:29:50,893 You own a crap rental-car place 745 00:29:50,918 --> 00:29:51,880 that can't even stay afloat 746 00:29:51,909 --> 00:29:53,881 without resorting to human trafficking. 747 00:29:53,951 --> 00:29:55,216 I prefer the term 748 00:29:55,219 --> 00:29:56,884 "ferrying for a fee". 749 00:29:56,954 --> 00:29:57,886 Yeah, you know what? 750 00:29:58,021 --> 00:29:59,154 That's what my people said this would be, 751 00:29:59,289 --> 00:30:01,022 but this ain't ferrying, okay? It's depraved. 752 00:30:01,058 --> 00:30:02,490 And if I don't get back home, 753 00:30:02,559 --> 00:30:03,892 my son is gonna be taken from me. 754 00:30:04,027 --> 00:30:07,206 - ? Joy is flowing into the desert ? - Jacob! 755 00:30:07,310 --> 00:30:10,298 ? Setting all the captives free ? 756 00:30:12,102 --> 00:30:15,102 Not all the captives. 757 00:30:19,201 --> 00:30:21,162 All right, what do you know about Tiggy Sullivan? 758 00:30:21,245 --> 00:30:22,777 Well, I was at this truck stop, 759 00:30:22,779 --> 00:30:24,646 I was hoping to hitch a ride to Niagara Falls, 760 00:30:24,781 --> 00:30:27,649 and this lady comes over, says she'll give me 2000 bucks 761 00:30:27,784 --> 00:30:30,051 if I just drive the van across the border, so... 762 00:30:30,053 --> 00:30:32,187 - Did she say why? - No. 763 00:30:32,322 --> 00:30:33,298 She just gave me cash 764 00:30:33,361 --> 00:30:35,590 and said to meet her at the Sonic Car Rental in Oakville. 765 00:30:35,615 --> 00:30:37,982 I am gonna get Hamm to head over there right away. 766 00:30:38,007 --> 00:30:39,153 Yeah, also have him pull a list 767 00:30:39,178 --> 00:30:40,653 of all the cars they have rented out right now. 768 00:30:40,678 --> 00:30:42,335 Maybe it's a round-trip. 769 00:30:43,991 --> 00:30:45,791 - But keep it to y... - She's coming across 770 00:30:45,816 --> 00:30:46,801 in a Sonic Car Rental. 771 00:30:46,803 --> 00:30:48,803 - Great. - ...yourself. 772 00:30:49,673 --> 00:30:50,871 Stay there. 773 00:30:54,613 --> 00:30:56,295 So, we assume Tiggy's gonna try 774 00:30:56,320 --> 00:30:58,413 to cross over using the National Customs Processing Lane 775 00:30:58,482 --> 00:31:00,414 which is Ken's lane, on the far right, 776 00:31:00,450 --> 00:31:01,816 so now, I plan to focus my attention 777 00:31:01,818 --> 00:31:04,152 on the Sonic Car Rental vehicles over on the US side. 778 00:31:04,221 --> 00:31:05,420 Thank you for your help, guys. 779 00:31:05,489 --> 00:31:08,489 Oh! If I miss something, and that's a big "if", 780 00:31:08,525 --> 00:31:10,158 then, you'll get your chance. 781 00:31:11,228 --> 00:31:13,494 Yeah. 782 00:31:14,364 --> 00:31:15,630 What do you think? 783 00:31:15,632 --> 00:31:18,400 I think my sister would crawl across cut glass 784 00:31:18,535 --> 00:31:19,801 to get to Tiggy before me. 785 00:31:19,936 --> 00:31:21,169 If Karina doesn't find Tiggy, 786 00:31:21,304 --> 00:31:22,303 it's because she's already crossed. 787 00:31:22,438 --> 00:31:24,572 The question is: where the hell would she go? 788 00:31:24,708 --> 00:31:26,140 She knows she's been made. 789 00:31:30,647 --> 00:31:33,714 Hey, Naz, could you check on something for me? 790 00:31:50,934 --> 00:31:53,802 Hi, you! 791 00:31:53,937 --> 00:31:56,738 Mm! Let me take that. 792 00:31:56,807 --> 00:31:58,740 How come that's so heavy? 793 00:31:58,742 --> 00:32:01,009 I don't know. Layna said not to look. 794 00:32:01,144 --> 00:32:03,278 Well, I swear, if you didn't eat your lunch... 795 00:32:03,303 --> 00:32:07,472 I will not tolerate you wasting food. 796 00:32:07,584 --> 00:32:09,016 Okay? 797 00:32:10,887 --> 00:32:12,019 Ma'am? 798 00:32:12,089 --> 00:32:14,422 My name is Detective Taai Nazeer, I'm with the GTPD. 799 00:32:15,492 --> 00:32:16,991 I'm looking for your daughter-in-law. 800 00:32:17,660 --> 00:32:20,695 Yeah, well... good luck finding her. 801 00:32:20,830 --> 00:32:22,863 You weren't supposed to open it! 802 00:32:26,703 --> 00:32:29,771 Hey, buddy, where'd you find that? 803 00:32:29,773 --> 00:32:33,174 Sol, honey, where'd you get the money? 804 00:32:33,309 --> 00:32:34,809 I don't know. 805 00:32:37,848 --> 00:32:39,447 You guys are gonna have to come with me. 806 00:32:42,386 --> 00:32:43,985 It's okay, it's okay. It's okay. 807 00:32:44,530 --> 00:32:46,031 Hey, Naz, what happened? 808 00:32:46,089 --> 00:32:48,389 Well, I just brought in Rick Gray's mother, Maureen. 809 00:32:48,425 --> 00:32:50,878 Tiggy left a message on her phone about a half an hour ago. 810 00:32:50,903 --> 00:32:51,993 I just sent it to you. 811 00:32:51,995 --> 00:32:53,861 - Take a listen. - Okay. 812 00:32:55,399 --> 00:32:56,998 Hi, Maureen, it's Tiggy. 813 00:32:57,133 --> 00:32:58,666 Listen, my work's going long 814 00:32:58,735 --> 00:33:00,535 could you give Sol his dinner? 815 00:33:00,670 --> 00:33:03,271 I should be home by... 816 00:33:03,406 --> 00:33:04,873 I'll be home later. 817 00:33:05,008 --> 00:33:06,874 And... how long were you in Buffalo? 818 00:33:06,910 --> 00:33:09,410 Thank you. Come through. Come on. 819 00:33:09,446 --> 00:33:10,812 Stop. 820 00:33:10,814 --> 00:33:12,881 Hey, there. Karina Duff, Buffalo RP. 821 00:33:12,883 --> 00:33:14,148 Can I see your passport? 822 00:33:15,095 --> 00:33:16,361 - It's a cute dog. - Thank you. 823 00:33:16,386 --> 00:33:17,351 Can you open the trunk? 824 00:33:17,387 --> 00:33:18,686 Yes, ma'am. 825 00:33:25,094 --> 00:33:26,494 You plan on having more travel? 826 00:33:28,898 --> 00:33:30,365 Thank you very much. 827 00:33:30,367 --> 00:33:32,700 Okay, can I see your passport, please, sir? 828 00:33:32,702 --> 00:33:34,034 Hi, baby. 829 00:33:34,070 --> 00:33:35,370 All right, you can go ahead. 830 00:33:35,505 --> 00:33:37,705 Go. Go, go, go! 831 00:33:37,741 --> 00:33:38,907 Bye, pup. 832 00:33:41,411 --> 00:33:42,443 Forward, please! 833 00:33:43,913 --> 00:33:46,981 Can you please, please shut that dog up? 834 00:33:46,983 --> 00:33:49,150 Having a dog makes us look less suspicious. 835 00:33:49,152 --> 00:33:51,586 Just relax, okay? 836 00:33:51,721 --> 00:33:53,321 Duff, we need to stop that driver. 837 00:33:53,323 --> 00:33:54,456 The one with the dog. 838 00:33:54,591 --> 00:33:55,657 Karina already checked him. It's clean. 839 00:33:55,792 --> 00:33:56,824 Trust me. 840 00:34:00,931 --> 00:34:02,196 All right, let's pull him over there. 841 00:34:02,265 --> 00:34:04,332 Yeah. 842 00:34:04,334 --> 00:34:05,992 - How you doing? - Sir, pull over here, please. 843 00:34:06,017 --> 00:34:07,569 Karina Duff. 844 00:34:09,606 --> 00:34:11,138 Uh, sorry, can you... 845 00:34:11,675 --> 00:34:12,873 Hold on. 846 00:34:31,094 --> 00:34:32,627 I've already been checked on the US side. 847 00:34:32,696 --> 00:34:34,629 - What's this about? - Sir, get out of the car. 848 00:34:34,698 --> 00:34:35,763 Why? 849 00:34:35,765 --> 00:34:37,098 Now! 850 00:34:37,233 --> 00:34:39,133 Remove the dog. 851 00:34:58,088 --> 00:35:00,921 Uh... God! 852 00:35:06,396 --> 00:35:08,062 Oh, God, this has to be it. 853 00:35:08,131 --> 00:35:10,665 - This has to be it! - What are you talking about? 854 00:35:10,800 --> 00:35:12,466 When you said I couldn't keep information to myself, 855 00:35:12,536 --> 00:35:13,935 but I did. I kept it to myself! 856 00:35:14,004 --> 00:35:15,737 Yeah, but you weren't supposed to keep it from me! 857 00:35:15,739 --> 00:35:17,471 Don't waste your time, I already checked this car. 858 00:35:17,507 --> 00:35:19,307 Well, you didn't check it good enough. 859 00:35:19,309 --> 00:35:20,675 Oh, I forgot! 860 00:35:20,677 --> 00:35:23,478 You need to look for work up here, in Canada, do you? 861 00:35:23,613 --> 00:35:25,780 Just find ways to keep yourself busy. 862 00:35:25,849 --> 00:35:27,147 All right, look, Karina, 863 00:35:27,183 --> 00:35:29,150 what I know about you is you may be very smart, 864 00:35:29,219 --> 00:35:30,150 but you're cocky. 865 00:35:30,186 --> 00:35:32,887 And being cocky... makes you lazy. 866 00:35:33,022 --> 00:35:34,855 And one thing I know about my partner, here, 867 00:35:34,883 --> 00:35:36,750 she is anything but lazy. 868 00:35:36,893 --> 00:35:40,028 Yeah. And sh... I'm smart too. Tell her I'm smart. 869 00:35:40,030 --> 00:35:41,229 Tiggy Sullivan is in this car. 870 00:35:41,364 --> 00:35:42,997 I'm gonna pick every little piece of it apart 871 00:35:42,999 --> 00:35:44,298 until I find her. 872 00:35:45,268 --> 00:35:46,367 What? 873 00:35:47,336 --> 00:35:49,437 Yeah. That's nice. 874 00:35:51,074 --> 00:35:53,107 Look, she better be in here 875 00:35:53,109 --> 00:35:55,176 or I will never talk to you again. 876 00:35:55,178 --> 00:35:57,378 You just can't admit when you're wrong, can you? 877 00:35:57,380 --> 00:35:59,780 She has to be in here. This doesn't make any sense. 878 00:35:59,849 --> 00:36:01,882 Oh, Jesus! 879 00:36:08,357 --> 00:36:09,924 Hey, Ms. Sullivan. 880 00:36:10,059 --> 00:36:11,425 How's it going? 881 00:36:46,029 --> 00:36:49,029 - Are you gonna hold my hand? - Not anymore. 882 00:36:49,065 --> 00:36:51,032 Lay, come on. 883 00:36:51,101 --> 00:36:52,767 I need you. 884 00:36:52,769 --> 00:36:54,235 I'm scared. 885 00:36:54,370 --> 00:36:55,970 We gotta stick together. 886 00:37:01,844 --> 00:37:03,510 Did you know what I meant 887 00:37:03,546 --> 00:37:05,646 when I told you to meet me at Square One? 888 00:37:12,322 --> 00:37:13,554 Jesus, Lay. 889 00:37:14,724 --> 00:37:15,790 No wonder I'm in this mess 890 00:37:15,925 --> 00:37:18,258 when you were all I had to lean on. 891 00:37:18,294 --> 00:37:20,461 Back to Square One. 892 00:37:21,664 --> 00:37:23,163 Where it all started. 893 00:37:24,267 --> 00:37:25,800 Mom's old house. 894 00:37:25,869 --> 00:37:27,835 It's been empty for years. 895 00:37:34,010 --> 00:37:35,209 You've been holding my hand, 896 00:37:35,344 --> 00:37:37,945 dragging me around with you since I was a baby. 897 00:37:39,683 --> 00:37:42,216 But I think I was just a prop in your life. 898 00:37:43,619 --> 00:37:45,552 Someone to kick, someone to blame. 899 00:37:45,588 --> 00:37:46,821 Stop it, sissy. 900 00:37:47,791 --> 00:37:49,389 You know I love you. 901 00:37:50,226 --> 00:37:51,458 Maybe. 902 00:37:53,830 --> 00:37:56,097 But all those times I held your hand, 903 00:37:56,099 --> 00:37:59,433 it's 'cause I trusted you were gonna take me somewhere good. 904 00:37:59,435 --> 00:38:01,035 But that never happened. 905 00:38:02,305 --> 00:38:03,771 Better than going nowhere. 906 00:38:05,108 --> 00:38:07,174 Which is where you'd be if you were on your own. 907 00:38:11,781 --> 00:38:12,780 I'm talking to the cops. 908 00:38:12,782 --> 00:38:14,048 I'm gonna cooperate. 909 00:38:15,485 --> 00:38:18,052 You cross that line with me, there's no turning back. 910 00:38:18,887 --> 00:38:21,062 The line's already crossed, Tig. 911 00:38:49,052 --> 00:38:50,151 What? 912 00:38:50,286 --> 00:38:51,885 What's your story? 913 00:38:51,921 --> 00:38:53,353 You got family here? 914 00:38:53,389 --> 00:38:54,922 Nope. 915 00:38:54,991 --> 00:38:56,323 So, where you from? 916 00:38:56,359 --> 00:38:57,825 I'm from Winnipeg. 917 00:38:57,861 --> 00:38:59,493 Where are you from, Bodhi? 918 00:38:59,496 --> 00:39:00,461 Here. 919 00:39:01,331 --> 00:39:02,430 You know, I know where everyone 920 00:39:02,565 --> 00:39:04,498 working in this place comes from, except this dude. 921 00:39:04,567 --> 00:39:06,834 That makes me wonder how he got in here. 922 00:39:06,903 --> 00:39:10,304 He got in here through me and my mother, okay? 923 00:39:11,241 --> 00:39:12,264 Uh... 924 00:39:12,909 --> 00:39:14,575 Oh, hey, Nelson, what's up? 925 00:39:16,846 --> 00:39:18,179 Just shut up, Bodhi. 926 00:39:21,985 --> 00:39:23,584 What's the deal with that? 927 00:39:24,554 --> 00:39:26,186 Someone tried to rip him off. 928 00:39:27,590 --> 00:39:29,523 Guess they won't be trying that again. 929 00:39:34,631 --> 00:39:36,664 I'm glad that tip panned out for you. 930 00:39:36,689 --> 00:39:37,709 Yeah. 931 00:39:37,734 --> 00:39:38,933 Thank you. 932 00:39:38,935 --> 00:39:40,467 We never would've gotten Tiggy without it. 933 00:39:40,521 --> 00:39:42,398 Yeah. Well, I'm gonna go home and get some rest. 934 00:39:42,423 --> 00:39:43,470 Yeah. 935 00:39:43,505 --> 00:39:46,940 Hey, Naz. Can I, uh, just wait. Uh, your eye... 936 00:39:47,076 --> 00:39:48,209 Wh-what really happened? 937 00:39:48,278 --> 00:39:51,478 I know that you... you don't play volleyball. 938 00:39:51,614 --> 00:39:53,948 Well, if you really want to know, 939 00:39:54,017 --> 00:39:55,883 I went out on a call, 940 00:39:56,018 --> 00:39:57,151 with Davidson, 941 00:39:57,286 --> 00:39:58,486 and three other guys from Drug Squad. 942 00:39:58,621 --> 00:40:01,555 I got into it, with a target and... 943 00:40:01,558 --> 00:40:03,958 uh... when I called for back-up... 944 00:40:04,093 --> 00:40:05,693 Nobody came. 945 00:40:05,695 --> 00:40:09,230 Strangely, their radios were all down. 946 00:40:10,042 --> 00:40:12,099 Was it because of the Kelly and Keegan thing? 947 00:40:12,168 --> 00:40:13,701 They're sending me a message. 948 00:40:13,770 --> 00:40:16,670 That my loyalty is in the wrong place. 949 00:40:18,841 --> 00:40:20,774 What y'all whispering about? 950 00:40:21,744 --> 00:40:23,511 Nothing. Just that I am exhausted. 951 00:40:23,646 --> 00:40:25,846 And I will see you later, partner. 952 00:40:29,385 --> 00:40:30,584 What's going on? 953 00:40:30,620 --> 00:40:33,120 Time to go talk to the Queen of Stockwood! 954 00:40:33,122 --> 00:40:34,722 That's what's going on. 955 00:40:34,791 --> 00:40:36,490 Saddle up, partner! 956 00:40:44,133 --> 00:40:45,733 I think you might've forgot the sugar. 957 00:40:45,868 --> 00:40:47,334 What?! 958 00:40:48,738 --> 00:40:50,004 Oh, my God! 959 00:40:50,073 --> 00:40:51,072 - Oh. - See? 960 00:40:51,207 --> 00:40:53,407 You're right, it's horrible! 961 00:40:59,682 --> 00:41:02,550 I told you, my business is clean. 962 00:41:02,575 --> 00:41:03,483 Yeah? 963 00:41:03,519 --> 00:41:04,562 Then why did you transport 964 00:41:04,587 --> 00:41:07,488 a load of MDMA into the States last night? 965 00:41:07,490 --> 00:41:09,290 That was flowers. 966 00:41:09,359 --> 00:41:11,825 Why'd you pay someone to drive your van out of Buffalo? 967 00:41:11,861 --> 00:41:13,093 Carpal tunnel. 968 00:41:13,162 --> 00:41:14,428 I can't gear shift. 969 00:41:14,563 --> 00:41:15,596 Oh, I see, 970 00:41:15,731 --> 00:41:17,832 then, that's why you put yourself in the dashboard. 971 00:41:17,967 --> 00:41:19,366 Okay, that makes sense. 972 00:41:19,435 --> 00:41:22,436 And someone hid 50,000$ in cash 973 00:41:22,472 --> 00:41:24,104 in your son's backpack. 974 00:41:26,642 --> 00:41:27,841 Yeah. 975 00:41:28,745 --> 00:41:30,177 You know what? 976 00:41:30,179 --> 00:41:33,047 That scumbag Randy Bowen's stayed at my house a few days. 977 00:41:33,948 --> 00:41:36,517 He had to stash his drug money somewhere for safekeeping. 978 00:41:36,652 --> 00:41:38,652 - Hm. - Sol must've found it. 979 00:41:38,721 --> 00:41:41,055 Hm. Yeah. 980 00:41:41,057 --> 00:41:42,956 - That's plausible. - Yeah. 981 00:41:42,992 --> 00:41:45,192 You know, speaking of Randy Bowen, 982 00:41:45,194 --> 00:41:46,660 you don't seem to care that he's dead. 983 00:41:47,496 --> 00:41:48,795 Why is that? 984 00:41:48,831 --> 00:41:51,375 No need to get all emotional over someone I barely knew. 985 00:41:51,400 --> 00:41:52,775 Your sister knew him pretty well. 986 00:41:52,800 --> 00:41:54,135 Yeah, that's her problem. 987 00:41:54,270 --> 00:41:55,736 Actually... 988 00:41:55,871 --> 00:41:57,471 yours too. 989 00:41:57,540 --> 00:41:59,473 You started working with Randy 990 00:41:59,608 --> 00:42:00,808 after you took over for Rick. 991 00:42:00,943 --> 00:42:02,876 Built yourself a nice little empire together, 992 00:42:02,912 --> 00:42:04,545 bringing in drugs 993 00:42:04,547 --> 00:42:06,680 - for Bill Misiano. - You know what? 994 00:42:08,317 --> 00:42:10,517 I thought we knew each other better than this. 995 00:42:11,287 --> 00:42:12,954 I was an open book. 996 00:42:13,089 --> 00:42:14,688 And Jackie... 997 00:42:14,757 --> 00:42:16,890 helped you every step of the way. 998 00:42:16,926 --> 00:42:18,359 Has she? 999 00:42:18,945 --> 00:42:22,215 Or has she just helped you get information about us? 1000 00:42:22,240 --> 00:42:24,031 My family has nothing to do with this. 1001 00:42:24,056 --> 00:42:26,500 Actually, that's not true. 1002 00:42:26,635 --> 00:42:29,236 'Cause Layna, looking pretty good for a murder. 1003 00:42:30,706 --> 00:42:35,075 You, Jackie and Layna are all a part of conspiracy to traffic. 1004 00:42:35,144 --> 00:42:37,244 Yeah, and Sol is gonna spend the rest of his childhood 1005 00:42:37,380 --> 00:42:38,512 living with his grandmother. 1006 00:42:39,782 --> 00:42:41,382 Unless you agree to work with us. 1007 00:42:41,451 --> 00:42:44,451 Everything you have on me is circumstantial. 1008 00:42:44,487 --> 00:42:46,720 And I'm admitting to nothing. 1009 00:42:46,723 --> 00:42:50,724 Okay. Are you really sure that your sister's not gonna talk? 1010 00:42:51,894 --> 00:42:54,895 She seems pretty talkative to me. 1011 00:43:02,005 --> 00:43:03,270 Okay, how about this? 1012 00:43:03,339 --> 00:43:05,473 You two get off my back, 1013 00:43:06,876 --> 00:43:08,342 cut me a decent deal, 1014 00:43:11,813 --> 00:43:14,381 I'll hand over the man who killed Randy Bowen. 1015 00:43:15,037 --> 00:43:19,037 - Subs by kinglouisxx - for www.addic7ed.com 70838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.