All language subtitles for Perry Mason 1x26.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,647 --> 00:01:08,683 Pretty well done on that side, Mrs. Shelby. 2 00:01:08,847 --> 00:01:11,839 - How about a drink of water? - I'd love it. 3 00:01:12,407 --> 00:01:14,363 One water coming up. 4 00:01:14,527 --> 00:01:18,520 You know, you're the handiest handyman I ever knew. 5 00:01:19,607 --> 00:01:21,996 - Here you go. - Thank you. 6 00:02:42,207 --> 00:02:43,196 Frank. 7 00:02:47,367 --> 00:02:49,562 I wanna make one point clear. 8 00:02:49,727 --> 00:02:53,845 Your duties around here do not include the entertainment of Mrs. Shelby. 9 00:02:54,807 --> 00:02:56,877 I know what my duties include, Mr. Shelby. 10 00:02:57,047 --> 00:02:59,163 Then keep the limitations in mind. 11 00:03:53,847 --> 00:03:55,599 [KNOCKING ON DOOR] 12 00:03:57,367 --> 00:03:58,925 All right. All right. 13 00:03:59,087 --> 00:04:02,124 I'm coming. I'm coming. 14 00:04:02,447 --> 00:04:04,517 - Okay. - Where's Scott Shelby? 15 00:04:04,687 --> 00:04:06,996 Now, just a second. 16 00:04:07,687 --> 00:04:10,076 Take it easy, little man. 17 00:04:15,167 --> 00:04:16,839 Where is he? 18 00:04:17,167 --> 00:04:19,522 - You must be Mr. Parker. - Who are you? 19 00:04:20,767 --> 00:04:22,644 Art Williams. I'm Mr. Shelby's accountant. 20 00:04:23,007 --> 00:04:25,441 Well, Shelby promised to send me a cheque for $8,500 21 00:04:25,607 --> 00:04:26,676 by 11:00 this morning. 22 00:04:26,847 --> 00:04:29,042 It isn't Mr. Shelby's fault, Mr. Parker. 23 00:04:29,207 --> 00:04:30,560 I didn't finish the job yet. 24 00:04:30,727 --> 00:04:32,126 I'm supposed to make out the cheques 25 00:04:32,287 --> 00:04:34,323 and take them out for signature this afternoon. 26 00:04:34,487 --> 00:04:35,761 All right, Williams. 27 00:04:35,927 --> 00:04:39,522 But you tell Shelby if he doesn't have a cheque in my hands by 6:00 tonight, 28 00:04:39,687 --> 00:04:41,245 I'm gonna see him in person. 29 00:04:41,407 --> 00:04:44,558 And I won't be interested in just the money anymore. 30 00:04:50,407 --> 00:04:51,965 [FRANK CLEARS THROAT] 31 00:04:52,127 --> 00:04:53,242 Oh, yes, Frank? 32 00:04:53,407 --> 00:04:55,477 All set to transplant these bushes, Mrs. Shelby. 33 00:04:55,647 --> 00:04:57,046 Just show me where you want them. 34 00:04:57,207 --> 00:04:58,959 All right. 35 00:05:07,087 --> 00:05:08,600 - Frank. - Yes? 36 00:05:08,767 --> 00:05:10,325 Would you mind telling me something? 37 00:05:10,487 --> 00:05:11,602 Sure. 38 00:05:11,767 --> 00:05:12,995 Why do you stay here? 39 00:05:13,167 --> 00:05:15,601 I'm sure you could get a much better job. 40 00:05:15,767 --> 00:05:17,678 This place is fine. 41 00:05:17,887 --> 00:05:21,482 Gets me a roof over my head, three meals a day. 42 00:05:21,647 --> 00:05:24,036 And it gives me a little time off to keep up with my writing. 43 00:05:24,207 --> 00:05:26,004 Oh? 44 00:05:26,167 --> 00:05:29,159 Oh, don't get me wrong, I'm no Ernest Hemingway. 45 00:05:29,327 --> 00:05:31,318 I'll probably never write the great American novel, 46 00:05:31,487 --> 00:05:32,715 or much of anything else. 47 00:05:32,887 --> 00:05:36,084 Still, I'd like to read some of your work. 48 00:05:36,887 --> 00:05:39,526 Well, you're dignifying it, Mrs. Shelby. 49 00:05:39,687 --> 00:05:42,247 All I have at the moment are a couple of notebooks 50 00:05:42,407 --> 00:05:45,319 full of my impressions on people and things. 51 00:05:45,487 --> 00:05:48,718 Well, what's your impression of me? 52 00:05:50,167 --> 00:05:53,239 I wish I had the right to tell you that, Mrs. Shelby. 53 00:05:55,167 --> 00:05:57,522 This where you want it? 54 00:06:53,447 --> 00:06:54,562 Well. 55 00:06:54,727 --> 00:06:57,525 Did you have a nice afternoon with the help? 56 00:06:58,287 --> 00:06:59,959 I don't know which would please you more, 57 00:07:00,127 --> 00:07:03,085 if I denied it or admitted there was something between us. 58 00:07:03,247 --> 00:07:05,442 [PHONE RINGING] 59 00:07:05,607 --> 00:07:07,518 Well, answer it. 60 00:07:09,287 --> 00:07:10,845 Hello. 61 00:07:11,567 --> 00:07:12,636 Oh, hello, Ellen. 62 00:07:12,807 --> 00:07:14,525 I'll talk to her. 63 00:07:14,687 --> 00:07:17,281 Where have you been? We've been expecting you since 5:00. 64 00:07:17,607 --> 00:07:20,519 Well, I'm sorry, Scott. Arthur and I won't be able to make it. 65 00:07:20,687 --> 00:07:21,881 Oh. 66 00:07:22,047 --> 00:07:23,719 I'm sorry. I was looking forward to it. 67 00:07:23,887 --> 00:07:25,525 Well, I'm very sorry, Scott. 68 00:07:25,687 --> 00:07:27,359 Tell Marion we'll make it another time. 69 00:07:27,807 --> 00:07:30,196 Yes. All right, Ellen. I'll call you tomorrow. 70 00:07:30,367 --> 00:07:32,927 There are several things I wanna talk about. 71 00:07:33,087 --> 00:07:34,645 Yes, I will. 72 00:07:34,807 --> 00:07:36,445 Goodbye. 73 00:07:37,567 --> 00:07:39,523 She's not coming? 74 00:07:39,687 --> 00:07:41,040 Disappointed? 75 00:07:41,207 --> 00:07:43,516 - Frankly, no. - I can understand that. 76 00:07:44,647 --> 00:07:47,798 Now I'll be free to keep tabs on the situation, 77 00:07:48,567 --> 00:07:52,116 so you and your handyman will have to behave yourselves now. 78 00:07:59,127 --> 00:08:02,597 Thus, where our record shows that the date of the crime 79 00:08:02,767 --> 00:08:06,362 as proved was subsequent to the indictment, 80 00:08:06,527 --> 00:08:08,245 judgement must be reversed. 81 00:08:08,407 --> 00:08:12,320 Corpus Juris Secundum, volume 24, section 1710. 82 00:08:12,487 --> 00:08:14,876 No, section 1730. 83 00:08:15,167 --> 00:08:17,522 - That it? - That's it. 84 00:08:17,687 --> 00:08:18,915 I'll type this up right away. 85 00:08:19,087 --> 00:08:22,204 You'll do nothing of the kind. Do you know what time it is? 86 00:08:22,887 --> 00:08:24,798 There's nothing wrong with your watch. It is late. 87 00:08:24,967 --> 00:08:26,764 Now get your coat and I'll take you home. 88 00:08:26,927 --> 00:08:28,963 [KNOCKING ON DOOR] 89 00:08:30,527 --> 00:08:31,562 MASON: Yes? 90 00:08:31,727 --> 00:08:34,924 Sorry to bust in on you like this, but there was no one out front. 91 00:08:35,087 --> 00:08:36,281 That's all right. 92 00:08:36,447 --> 00:08:38,005 You Perry Mason? 93 00:08:38,167 --> 00:08:39,680 MASON: Yes. 94 00:08:40,287 --> 00:08:42,198 Well, what do you know? 95 00:08:43,367 --> 00:08:45,835 Why, I know you have a telegram for me. 96 00:08:46,367 --> 00:08:47,356 Huh? 97 00:08:47,807 --> 00:08:50,162 I say, I know you have a telegram for me. 98 00:08:50,967 --> 00:08:53,845 Oh, yes. Of course. 99 00:08:55,247 --> 00:08:56,805 You'll have to sign for it. 100 00:08:56,967 --> 00:08:58,639 I'll sign for it. 101 00:09:00,047 --> 00:09:01,924 Nice to meet you, Mr. Mason. 102 00:09:02,087 --> 00:09:04,681 Wait till I tell the fellows about this. 103 00:09:06,007 --> 00:09:07,406 Here you are. Thanks. 104 00:09:07,567 --> 00:09:10,240 Thank you. Thank you, ma'am. 105 00:09:13,567 --> 00:09:15,922 Perry Mason. 106 00:09:19,727 --> 00:09:21,126 Bad news? 107 00:09:21,287 --> 00:09:24,120 "Need help desperately, expect to be arrested any moment. 108 00:09:24,287 --> 00:09:29,122 Please contact me in care of Shelby, Glidden Cove on Pinewood Lake." 109 00:09:29,287 --> 00:09:30,436 Signed Frank Lawton. 110 00:09:31,047 --> 00:09:32,480 Lawton? 111 00:09:32,687 --> 00:09:35,520 Oh, I remember. He was a lieutenant in your company during the war. 112 00:09:36,207 --> 00:09:38,323 Isn't he the one that wanted to be the writer? 113 00:09:38,487 --> 00:09:40,284 That's the one. 114 00:09:40,447 --> 00:09:43,917 Remember I told you what happened to him on D-day? 115 00:09:44,087 --> 00:09:46,078 Sounds like he's still in trouble. 116 00:09:46,247 --> 00:09:49,045 Della, "Trouble" is Frank Lawton's middle name. 117 00:09:50,127 --> 00:09:51,719 He was shot twice during the service. 118 00:09:51,887 --> 00:09:54,117 The week he came home, his wife was killed in an accident. 119 00:09:54,287 --> 00:09:56,005 Looks like the jinx is still operating. 120 00:09:56,527 --> 00:09:58,597 Are we going to Pinewood Lake? 121 00:09:58,767 --> 00:10:00,519 Not we. Me. 122 00:10:00,687 --> 00:10:02,439 Wanna bet? 123 00:11:58,847 --> 00:12:01,202 [PHONE RINGING] 124 00:12:03,007 --> 00:12:04,156 FRANK: Hello. 125 00:12:05,327 --> 00:12:08,717 - Hello. - Frank. Frank. 126 00:12:09,127 --> 00:12:10,355 What do you want? 127 00:12:10,527 --> 00:12:13,485 This is Mr. Shelby. I'm down at the dock. 128 00:12:13,647 --> 00:12:15,399 Bring my shotgun. 129 00:12:15,567 --> 00:12:17,080 Hurry. 130 00:12:17,247 --> 00:12:18,316 Hurry. 131 00:12:19,127 --> 00:12:20,276 Mr. Shelby? 132 00:12:21,247 --> 00:12:22,236 [SPLASHES] 133 00:12:23,527 --> 00:12:24,516 [CLICKING] 134 00:12:24,687 --> 00:12:26,245 Mr. Shelby. 135 00:13:02,407 --> 00:13:04,079 SCOTT: No. Don't! 136 00:13:04,247 --> 00:13:05,396 No! 137 00:13:05,567 --> 00:13:07,319 [GUNSHOT] 138 00:13:25,927 --> 00:13:27,599 Mr. Shelby. 139 00:13:30,087 --> 00:13:31,839 Mr. Shelby. 140 00:13:34,487 --> 00:13:36,318 Mr. Shelb-- 141 00:13:42,327 --> 00:13:43,726 Mr. Shelby. 142 00:13:46,607 --> 00:13:48,279 Mr. Shelby. 143 00:13:50,607 --> 00:13:52,325 Mr. Shelby. 144 00:13:56,527 --> 00:13:58,836 MARION: Frank! - Mr. Shelby. 145 00:14:02,047 --> 00:14:03,958 What's the matter? 146 00:14:04,127 --> 00:14:06,004 - What happened? - I don't know. 147 00:14:06,167 --> 00:14:08,635 I heard a shot. 148 00:14:11,927 --> 00:14:15,886 Frank, where's my husband? Where's Scott? 149 00:14:21,527 --> 00:14:23,722 [SOBBING] 150 00:14:31,007 --> 00:14:33,316 MAN: All right. We'll take over here. 151 00:14:35,127 --> 00:14:36,799 Did you find him? Did you find my husband? 152 00:14:36,967 --> 00:14:38,525 Not yet, ma'am. 153 00:14:38,687 --> 00:14:40,484 My men have searched most of Glidden Cove, 154 00:14:40,647 --> 00:14:41,921 but so far there's no trace. 155 00:14:42,087 --> 00:14:45,397 I can't understand it. I just can't understand it. 156 00:14:45,567 --> 00:14:48,525 I think I'm beginning to, Mrs. Shelby. 157 00:14:49,127 --> 00:14:52,164 Mr. Lawton, how long did it take you to get down to the dock? 158 00:14:52,327 --> 00:14:54,795 I don't know. A couple of minutes, I guess. 159 00:14:54,967 --> 00:14:56,195 Maybe less. I'm not sure. 160 00:14:56,927 --> 00:14:58,485 Huh. 161 00:14:58,767 --> 00:15:02,203 Mr. Lawton, you said that Mr. Shelby called you from the dock. 162 00:15:03,767 --> 00:15:05,519 That's right. 163 00:15:10,247 --> 00:15:13,205 Well, if he used this phone, it was a pretty neat trick. 164 00:15:21,647 --> 00:15:23,319 All right, Tanner, stick with it. 165 00:15:23,487 --> 00:15:26,126 The divers are coming out to help. 166 00:15:37,287 --> 00:15:38,606 MAN 1: Looking for someone? 167 00:15:38,767 --> 00:15:39,836 Why, yes. 168 00:15:40,007 --> 00:15:41,565 Where can I find Frank Lawton? 169 00:15:41,727 --> 00:15:44,525 - Is he expecting you? - Yes. 170 00:15:44,727 --> 00:15:47,321 Go on in. Ask for Sergeant Dix. 171 00:15:47,927 --> 00:15:50,760 - Go ahead. MAN 2: Nothing in this area. 172 00:15:50,927 --> 00:15:53,157 Well, move out of the cove and start searching the lake. 173 00:15:53,327 --> 00:15:54,396 Yes, sir. 174 00:15:54,567 --> 00:15:56,125 What's all the excitement for? 175 00:15:56,287 --> 00:15:58,755 We're looking for Mr. Shelby's body. 176 00:16:08,407 --> 00:16:10,557 Now, is there another shotgun in the house? 177 00:16:10,727 --> 00:16:12,365 No. 178 00:16:13,407 --> 00:16:15,637 This one's been fired recently. 179 00:16:15,807 --> 00:16:17,923 Very recently. Who used it? 180 00:16:18,087 --> 00:16:19,805 I didn't. 181 00:16:24,847 --> 00:16:25,836 Okay. 182 00:16:26,007 --> 00:16:27,725 You wait here. 183 00:16:32,967 --> 00:16:36,243 Mr. Mason, I'm Detective Sergeant Dix, Sheriff's Criminal Detail. 184 00:16:36,407 --> 00:16:38,557 How do you do? This is my secretary, Miss Street. 185 00:16:38,727 --> 00:16:40,046 - How do you do? - How do you do? 186 00:16:40,207 --> 00:16:42,846 I understand that you were sent for by Frank Lawton. 187 00:16:43,007 --> 00:16:47,159 Let's say I received a telegram signed Frank Lawton. 188 00:16:50,447 --> 00:16:53,325 This wire was filed at 8:30 p.m. last night. 189 00:16:54,087 --> 00:16:56,521 Looks like Frank was anticipating trouble. 190 00:16:56,687 --> 00:16:58,643 That statement has implications, sergeant. 191 00:16:59,767 --> 00:17:01,280 It was intended to. 192 00:17:01,447 --> 00:17:03,677 We have reason to believe that Frank Lawton's employer, 193 00:17:03,847 --> 00:17:05,758 Scott Shelby, was murdered early this morning. 194 00:17:07,087 --> 00:17:08,759 Now, he didn't like Shelby. 195 00:17:08,927 --> 00:17:12,442 But I have the feeling that Frank is just a little stuck on Mrs. Shelby. 196 00:17:12,847 --> 00:17:15,759 I see. Do you mind if I talk with Frank? 197 00:17:16,367 --> 00:17:18,597 Sure. Come in here. 198 00:17:23,207 --> 00:17:24,845 FRANK: Perry. 199 00:17:25,007 --> 00:17:26,235 What are you doing here? 200 00:17:26,407 --> 00:17:28,159 I got a telegram signed with your name. 201 00:17:29,007 --> 00:17:30,520 FRANK: What? - Yeah. 202 00:17:31,607 --> 00:17:33,245 Here it is. 203 00:17:36,087 --> 00:17:37,156 FRANK: I didn't send this. 204 00:17:37,327 --> 00:17:40,125 Well, we'll see about that. I'll get the original. 205 00:17:40,287 --> 00:17:43,085 Look, what's going on around here? What am I being accused of? 206 00:17:43,247 --> 00:17:45,078 - I'd like to know-- - Take it easy, boy. 207 00:17:45,247 --> 00:17:47,636 Sheriff, if you'll excuse me, I'd like to lie down. 208 00:17:47,807 --> 00:17:50,002 DIX: Of course, Mrs. Shelby. 209 00:17:54,567 --> 00:17:57,718 I'll be outside. Don't take too long. 210 00:18:01,527 --> 00:18:04,803 FRANK: And every so often when Shelby had a little trouble sleeping, 211 00:18:04,967 --> 00:18:07,720 he'd go down to the dock and take a boat ride. 212 00:18:08,047 --> 00:18:09,321 Claimed it relaxed him. 213 00:18:09,487 --> 00:18:12,479 MASON: And you knew about these nocturnal excursions? 214 00:18:12,647 --> 00:18:16,196 - I knew about them. - This Ellen Waring you mentioned. 215 00:18:16,367 --> 00:18:19,086 You feel there was something between her and Scott Shelby? 216 00:18:20,007 --> 00:18:21,406 It was supposed to be business. 217 00:18:21,767 --> 00:18:22,836 But you don't think so. 218 00:18:24,487 --> 00:18:25,715 What did Mrs. Shelby think? 219 00:18:27,527 --> 00:18:29,199 I never asked her, Perry. 220 00:18:29,367 --> 00:18:31,517 But you said that every time Ellen Waring came here, 221 00:18:31,687 --> 00:18:34,599 she was accompanied by their accountant, Art Williams. 222 00:18:34,767 --> 00:18:36,837 No, not every time. 223 00:18:37,007 --> 00:18:40,158 And even Williams himself came out two or three times alone. 224 00:18:40,327 --> 00:18:42,397 To take some pictures. He's quite a camera bug. 225 00:18:42,567 --> 00:18:44,080 How did Williams and Shelby get along? 226 00:18:44,447 --> 00:18:46,119 FRANK: How did Shelby and anyone get along? 227 00:18:46,887 --> 00:18:49,355 You know anyone else who had trouble with Shelby? 228 00:18:50,447 --> 00:18:52,722 Perry, everybody had trouble with Shelby. 229 00:18:53,407 --> 00:18:55,477 Oh, I know, he puts up a big show here. 230 00:18:55,647 --> 00:18:57,717 But this place is in mortgage to the hilt. 231 00:18:57,887 --> 00:18:59,445 He gets prospective clients out here, 232 00:18:59,607 --> 00:19:01,598 they look around a little bit, they listen to him, 233 00:19:01,767 --> 00:19:05,077 and then they give him all their money and that's the last they ever see of it. 234 00:19:05,967 --> 00:19:07,446 He even owes me two months' pay. 235 00:19:11,167 --> 00:19:15,080 Then why did you stay? 236 00:19:15,567 --> 00:19:17,762 The job wasn't very tough. 237 00:19:17,967 --> 00:19:19,685 Gave me a chance to write. 238 00:19:19,847 --> 00:19:22,042 I want a straight answer, Frank. 239 00:19:22,527 --> 00:19:24,085 Are you in love with Marion Shelby? 240 00:19:24,687 --> 00:19:26,006 Why, 241 00:19:27,207 --> 00:19:29,516 I imagine I could be. 242 00:19:30,087 --> 00:19:32,726 Very easily with a little encouragement. 243 00:19:33,727 --> 00:19:34,796 There never was any. 244 00:19:34,967 --> 00:19:36,480 [KNOCKING ON DOOR] 245 00:19:37,087 --> 00:19:39,965 - Mason, are you about finished? MASON: For the moment. Why? 246 00:19:40,127 --> 00:19:41,526 Will you come with me, please? 247 00:19:41,687 --> 00:19:44,247 MASON: Is he under arrest? - Not yet. 248 00:19:44,407 --> 00:19:45,999 But I hope you'll advise him to cooperate. 249 00:19:46,167 --> 00:19:47,759 Or you'll place him under arrest. 250 00:19:48,487 --> 00:19:51,001 - That's about the size of it. - Where's his motive? 251 00:19:53,847 --> 00:19:56,281 - You recognise this? - You had no right to-- 252 00:19:56,447 --> 00:19:58,642 Now, you take it easy, mister. 253 00:19:59,647 --> 00:20:01,877 Your friend here's quite a writer. 254 00:20:02,047 --> 00:20:04,481 I'd like to read you some of his stuff. 255 00:20:05,527 --> 00:20:08,758 August 10th. That was just two days ago. 256 00:20:08,927 --> 00:20:11,282 "Sometimes I think I'll never understand women. 257 00:20:11,447 --> 00:20:14,041 There's no logical reason for Marion to put up with him. 258 00:20:14,407 --> 00:20:18,719 She's lovely and generous, qualities that to him are laughable. 259 00:20:18,887 --> 00:20:21,003 I realise how many decent men are killed. 260 00:20:21,167 --> 00:20:25,319 I wonder why a man like Shelby should be permitted to live." 261 00:20:26,087 --> 00:20:28,157 That wasn't meant to be read by anyone. 262 00:20:28,327 --> 00:20:29,726 DIX: I know. 263 00:20:30,527 --> 00:20:33,519 Does that answer your question about motive, Mr. Mason? 264 00:20:42,047 --> 00:20:45,517 PAUL: I may be thick, Perry, but I just don't get it. 265 00:20:45,887 --> 00:20:49,675 Paul, I simply don't believe Frank Lawton murdered Scott Shelby. 266 00:20:49,847 --> 00:20:52,042 You can say that because Frank Lawton's your friend. 267 00:20:52,207 --> 00:20:53,526 Yes. 268 00:20:53,687 --> 00:20:57,646 I also say it because I don't think Shelby is dead. 269 00:20:57,847 --> 00:21:00,077 Well, it's all too pat. 270 00:21:00,247 --> 00:21:02,602 Shelby flimflammed everyone he did business with. 271 00:21:02,767 --> 00:21:05,804 He's being hounded by creditors, yet he has plenty of money. 272 00:21:05,967 --> 00:21:09,403 You don't think he staged this whole bit to cover his disappearance? 273 00:21:10,527 --> 00:21:11,755 Perry, I don't buy it. 274 00:21:11,927 --> 00:21:14,441 Look, you know for a fact he was on the dock, 275 00:21:14,607 --> 00:21:16,279 and all his boats are still there. 276 00:21:16,447 --> 00:21:18,961 He'd have to be a channel swimmer to make it across that cove. 277 00:21:19,127 --> 00:21:22,597 He could have had a confederate waiting in a boat nearby. 278 00:21:22,767 --> 00:21:26,123 Well, let's assume for a moment you're right. 279 00:21:26,287 --> 00:21:28,755 Any idea who this confederate might be? 280 00:21:28,927 --> 00:21:32,602 Well, Shelby was in business with a woman named Ellen Waring. 281 00:21:32,767 --> 00:21:37,283 Only his connection with her seems to have been more than just business. 282 00:21:37,447 --> 00:21:39,438 That doesn't mean much. 283 00:21:43,367 --> 00:21:48,157 Ellen Waring was supposed to be a guest of the Shelbys last weekend. 284 00:21:49,087 --> 00:21:52,875 She waited until the last possible moment to cancel out. Why? 285 00:21:53,487 --> 00:21:54,715 You got me. 286 00:21:54,887 --> 00:21:58,516 I think she was waiting in a boat for Shelby when he jumped off the dock. 287 00:21:58,687 --> 00:22:02,521 You think that Mr. Shelby is presently residing in Miss Waring's closet? 288 00:22:02,687 --> 00:22:03,881 It's a possibility. 289 00:22:04,047 --> 00:22:06,277 Perry, you're out of your ever-loving mind. 290 00:22:06,447 --> 00:22:07,880 That's also a possibility. 291 00:22:08,047 --> 00:22:09,719 Come on, let's go. 292 00:22:39,127 --> 00:22:41,038 Ellen Waring lives in apartment 3E. 293 00:22:41,207 --> 00:22:43,198 - Alone? - Yeah. 294 00:22:46,047 --> 00:22:48,197 Let's find her garage. 295 00:22:51,447 --> 00:22:53,438 Why the garage? 296 00:22:53,607 --> 00:22:56,246 Assuming Miss Waring was the confederate in the boat, 297 00:22:56,407 --> 00:22:58,045 and assuming she brought Shelby here, 298 00:22:58,207 --> 00:22:59,959 she'd have had to use her own car. 299 00:23:00,127 --> 00:23:02,516 If we're lucky, we might find something to prove that. 300 00:23:02,687 --> 00:23:05,804 All I can say is you're doing an awful lot of assuming. 301 00:23:19,567 --> 00:23:21,046 Paul. 302 00:23:21,207 --> 00:23:22,925 The car seat. 303 00:23:23,767 --> 00:23:25,723 It's soaking wet. 304 00:23:26,167 --> 00:23:29,477 You know, you could be right. 305 00:23:29,727 --> 00:23:31,877 Let's take a look around. 306 00:23:45,327 --> 00:23:47,204 It hasn't rained lately. 307 00:23:47,367 --> 00:23:49,119 No, it hasn't. 308 00:23:52,327 --> 00:23:53,999 Soaked. 309 00:24:08,127 --> 00:24:09,606 While Perry was phoning you, sergeant, 310 00:24:09,767 --> 00:24:11,598 I saw a man raise the window in her apartment. 311 00:24:11,767 --> 00:24:13,598 How do you know it was Miss Waring's apartment? 312 00:24:13,767 --> 00:24:16,042 It was the corner one on this floor. 313 00:24:16,447 --> 00:24:18,756 You know, this could be a lot better, Mason. 314 00:24:18,927 --> 00:24:21,077 I could have thought of it. 315 00:24:24,727 --> 00:24:25,762 Yes? 316 00:24:25,927 --> 00:24:27,485 - Miss Ellen Waring? - Yes. 317 00:24:27,647 --> 00:24:30,525 I'm a police officer. I'd like to ask you a few questions, please. 318 00:24:30,687 --> 00:24:31,836 About what? 319 00:24:32,007 --> 00:24:34,965 I'd rather not discuss it out here in the hall. May we come in? 320 00:24:35,127 --> 00:24:37,243 If it's about Scott Shelby, I don't know anything. 321 00:24:37,407 --> 00:24:39,967 You'd better let me be the judge of that. 322 00:24:52,447 --> 00:24:56,281 Miss Waring, I'm Detective Sergeant Dix of the sheriff's office at Pinewood. 323 00:24:56,447 --> 00:24:58,085 This is Mr. Perry Mason. 324 00:24:58,247 --> 00:25:00,078 Mr. Paul Drake. 325 00:25:00,647 --> 00:25:03,320 I heard the news on the radio just about 20 minutes ago. 326 00:25:03,487 --> 00:25:05,955 What happened, sergeant? The report wasn't very clear. 327 00:25:06,127 --> 00:25:09,915 Mr. Shelby jumped, fell, or was thrown off the dock. 328 00:25:10,087 --> 00:25:11,725 They said something about his being shot. 329 00:25:11,887 --> 00:25:13,115 DIX: We don't know. 330 00:25:13,287 --> 00:25:14,925 Miss Waring, I'll come right to the point. 331 00:25:16,007 --> 00:25:19,124 Who else besides you spent the night in this apartment last night? 332 00:25:19,567 --> 00:25:21,478 What do you mean? 333 00:25:22,207 --> 00:25:24,767 - Who's in the bedroom? ELLEN: That's none of your business. 334 00:25:25,167 --> 00:25:29,638 Miss Waring, my client, Frank Lawton, is being held on suspicion of murder. 335 00:25:29,807 --> 00:25:33,117 Scott Shelby disappeared under mysterious circumstances last night. 336 00:25:33,287 --> 00:25:36,438 - Now, we have information that your-- - Let me get this straight. 337 00:25:36,607 --> 00:25:39,041 You think Scott Shelby's in there. 338 00:25:39,207 --> 00:25:41,163 Is that what you think? 339 00:26:06,647 --> 00:26:07,636 My mother. 340 00:26:07,807 --> 00:26:10,605 She came in from San Diego last night. 341 00:26:10,767 --> 00:26:12,678 There was a man seen in your window this morning, 342 00:26:12,847 --> 00:26:15,077 not more than two hours ago. Who was he? 343 00:26:15,247 --> 00:26:16,885 A friend. Arthur Williams. 344 00:26:17,047 --> 00:26:18,685 Where is Mr. Williams now? 345 00:26:18,847 --> 00:26:21,680 Down the hall. He has apartment 3A on this floor. 346 00:26:21,847 --> 00:26:23,997 He came in around 7:30 and we had some coffee together. 347 00:26:24,167 --> 00:26:25,156 [DOORBELL BUZZES] 348 00:26:25,327 --> 00:26:27,602 That's probably Arthur now. 349 00:26:32,127 --> 00:26:33,879 Come in, dear. 350 00:26:39,047 --> 00:26:42,323 These gentlemen came to ask me some questions about Scott Shelby. 351 00:26:42,647 --> 00:26:44,365 Something's happened to him. 352 00:26:44,527 --> 00:26:45,721 What? 353 00:26:45,887 --> 00:26:47,115 I don't know exactly. 354 00:26:47,287 --> 00:26:49,926 Miss Waring, when did you use your car last? 355 00:26:50,807 --> 00:26:51,796 Yesterday afternoon. 356 00:26:52,207 --> 00:26:54,118 DIX: How did the seat get wet? 357 00:26:54,287 --> 00:26:58,166 There's a blanket and a pair of men's shoes in the garage, both soaked. 358 00:26:58,327 --> 00:26:59,885 You were in my garage? 359 00:27:00,047 --> 00:27:02,197 DIX: Yes, ma'am. - You've got your nerve. 360 00:27:02,567 --> 00:27:03,682 How did they get wet? 361 00:27:06,287 --> 00:27:09,040 Well, Arthur and I are going for our marriage licence today. 362 00:27:09,207 --> 00:27:10,686 Isn't that right, darling? 363 00:27:10,847 --> 00:27:11,882 Yes. 364 00:27:12,047 --> 00:27:14,607 Yesterday, we decided to have a picnic to celebrate. 365 00:27:14,767 --> 00:27:16,678 Where did you go on this picnic? 366 00:27:16,847 --> 00:27:18,519 - Well, we-- - To an estate in Oakcliff. 367 00:27:18,687 --> 00:27:20,518 I'm trying to sell for the owner, Mr. Kleiner. 368 00:27:21,047 --> 00:27:22,958 There are some shade trees and a small lake 369 00:27:23,127 --> 00:27:25,163 and a barbecue area for picnics. 370 00:27:25,327 --> 00:27:26,885 Art tried some fishing. 371 00:27:27,047 --> 00:27:29,561 He slipped on the bank and that's how he got wet. 372 00:27:29,727 --> 00:27:32,321 Now, is there anything else you'd like to know? 373 00:27:34,207 --> 00:27:36,243 May I use your phone, Miss Waring? 374 00:27:37,727 --> 00:27:39,399 Of course. 375 00:27:48,007 --> 00:27:51,238 Pinewood 6-5098, collect. This is Sergeant Dix. 376 00:27:51,407 --> 00:27:52,806 I'm sorry, Miss Waring. 377 00:27:54,087 --> 00:27:56,521 Oh, I suppose I can't blame you, Mr. Mason. 378 00:27:56,687 --> 00:27:59,565 But this really has been an awful imposition. 379 00:27:59,727 --> 00:28:01,604 It occurs to me that you came here 380 00:28:01,767 --> 00:28:03,519 with the intention of accusing me of murder. 381 00:28:03,887 --> 00:28:05,718 No. Not murder. 382 00:28:06,127 --> 00:28:08,004 DIX: Oh, hello, Ted. 383 00:28:09,127 --> 00:28:11,038 Oh, when? 384 00:28:12,967 --> 00:28:15,037 There was nothing on it? 385 00:28:16,287 --> 00:28:18,243 Yeah, that figures. 386 00:28:19,367 --> 00:28:22,006 Yeah. Yeah, I'll get there as soon as I can. 387 00:28:22,167 --> 00:28:23,520 Yeah. 388 00:28:25,967 --> 00:28:28,686 Well, they found Shelby's body. 389 00:28:29,647 --> 00:28:31,478 Oh, no. 390 00:28:36,567 --> 00:28:38,000 When? 391 00:28:38,167 --> 00:28:40,442 About 20 minutes ago. They fished it out of the lake. 392 00:28:40,607 --> 00:28:42,279 About a mile from the dock. 393 00:28:42,447 --> 00:28:46,759 A good part of his head had been blasted away by a shotgun charge. 394 00:28:48,367 --> 00:28:51,484 Do you have any more theories, Mr. Mason? 395 00:28:58,567 --> 00:29:01,445 Well, this looks like the place she described. 396 00:29:05,127 --> 00:29:06,924 - Easy. - Thanks. 397 00:29:07,087 --> 00:29:10,284 Well, I can see how he might've slipped and gotten wet. 398 00:29:11,167 --> 00:29:13,362 Yep, everything matches. 399 00:29:18,727 --> 00:29:21,764 MAN: And the state will prove beyond any reasonable doubt 400 00:29:21,927 --> 00:29:23,360 that the defendant, Frank Lawton, 401 00:29:23,527 --> 00:29:27,406 did wilfully murder Scott Shelby on the night of August 12th. 402 00:29:27,567 --> 00:29:31,116 We will prove that the motive was his desire for his employer's wife, 403 00:29:31,287 --> 00:29:32,766 Marion Shelby. 404 00:29:32,927 --> 00:29:35,157 We will show you a notebook kept by the defendant, 405 00:29:35,327 --> 00:29:37,761 in which he recorded his hatred for the deceased 406 00:29:37,927 --> 00:29:40,964 and his desire to do Mr. Shelby great bodily harm. 407 00:29:41,127 --> 00:29:45,086 Now I call as my first witness, Detective Sergeant Phillip Dix. 408 00:29:45,247 --> 00:29:47,044 Where did you find that notebook, sergeant? 409 00:29:47,207 --> 00:29:48,845 In Mr. Lawton's room. 410 00:29:49,007 --> 00:29:50,599 BLACK: And did he identify the exhibit 411 00:29:50,767 --> 00:29:53,042 - as his own personal property? - Yes, sir. 412 00:29:53,207 --> 00:29:54,765 BLACK: Thank you very much, sir. 413 00:29:55,847 --> 00:30:00,238 Now getting back for a moment to this shotgun, Exhibit 2. 414 00:30:01,287 --> 00:30:03,357 - Did you examine this weapon? - I did. 415 00:30:03,527 --> 00:30:05,518 And what did you discover from your examination? 416 00:30:05,687 --> 00:30:07,757 Since it belonged to the deceased, Scott Shelby, 417 00:30:07,927 --> 00:30:10,521 - naturally his fingerprints were on it. - Naturally. 418 00:30:10,687 --> 00:30:12,086 Were there any other fingerprints? 419 00:30:12,647 --> 00:30:14,399 Outside of mine and the deputy's, 420 00:30:14,567 --> 00:30:16,637 only the prints belonging to the defendant, 421 00:30:16,807 --> 00:30:18,638 - Frank Lawton. BLACK: What about the shells? 422 00:30:18,807 --> 00:30:20,798 Were Mr. Shelby's fingerprints on them? 423 00:30:20,967 --> 00:30:23,356 No, sir. One barrel was still loaded. 424 00:30:23,527 --> 00:30:25,597 The other barrel contained an empty shell. 425 00:30:25,767 --> 00:30:28,998 - It had been fired recently, probably-- MASON: Objection. 426 00:30:29,447 --> 00:30:32,644 If the district attorney wishes to have this witness during his testimony 427 00:30:32,807 --> 00:30:35,605 give an opinion as to whether that shotgun had been fired recently 428 00:30:35,767 --> 00:30:37,405 before his examination of it, 429 00:30:37,567 --> 00:30:41,003 I think the witness should first qualify himself as an expert on firearms. 430 00:30:41,167 --> 00:30:43,727 In the meantime, the sergeant should tell us 431 00:30:43,887 --> 00:30:46,355 only what he saw and what he heard. 432 00:30:46,527 --> 00:30:47,846 JUDGE: Objection sustained. 433 00:30:48,007 --> 00:30:49,326 Proceed, Mr. Black. 434 00:30:49,847 --> 00:30:52,122 I have no further questions. You may cross-examine. 435 00:30:52,287 --> 00:30:53,436 Thank you. 436 00:30:53,607 --> 00:30:55,325 May I? 437 00:30:56,567 --> 00:30:57,841 Now, sergeant, 438 00:30:58,847 --> 00:31:01,725 you just testified that the dead man's fingerprints 439 00:31:01,887 --> 00:31:03,764 - were not on those shells. - Yes, sir. 440 00:31:03,927 --> 00:31:06,919 Were the defendant's fingerprints on those shells? 441 00:31:07,087 --> 00:31:08,440 - No, sir. - In other words, 442 00:31:08,607 --> 00:31:11,280 there were no fingerprints at all on the shells, is that right? 443 00:31:11,447 --> 00:31:12,436 Yes, sir. 444 00:31:12,607 --> 00:31:16,600 And you maintain that this is the weapon used to kill Scott Shelby. 445 00:31:16,767 --> 00:31:18,280 - Is that right? - I do. 446 00:31:18,447 --> 00:31:19,516 Can you swear that it is? 447 00:31:19,687 --> 00:31:20,915 Your Honour. 448 00:31:21,087 --> 00:31:24,477 Mr. Mason is hoist by his own petard. He's just had a ruling from the court 449 00:31:24,647 --> 00:31:27,719 that Mr. Dix is not qualified to give an expert opinion. 450 00:31:27,887 --> 00:31:30,355 I'm not asking for an expert opinion, Your Honour, 451 00:31:30,527 --> 00:31:33,041 I'm asking only that the witness give a yes or no answer 452 00:31:33,207 --> 00:31:37,439 as to whether he can swear that this gun killed Scott Shelby. 453 00:31:37,967 --> 00:31:39,116 I will allow the question. 454 00:31:41,527 --> 00:31:43,279 Well, sergeant? 455 00:31:48,487 --> 00:31:49,966 I cannot swear that it is. 456 00:31:50,127 --> 00:31:53,005 MASON: Then there might have been some other shotgun. 457 00:31:54,007 --> 00:31:55,281 Yes, sir. 458 00:31:55,447 --> 00:31:57,199 No further questions. 459 00:31:57,367 --> 00:31:59,597 You may step down, sergeant. 460 00:32:02,327 --> 00:32:04,079 Now, Mrs. Shelby, 461 00:32:04,247 --> 00:32:08,763 did the defendant, Frank Lawton, ever tell you how he felt about you? 462 00:32:10,087 --> 00:32:13,363 His conduct was always beyond reproach, Mr. Black. 463 00:32:13,527 --> 00:32:14,801 At all times? 464 00:32:16,087 --> 00:32:17,520 At all times. 465 00:32:20,687 --> 00:32:25,158 I would like to read an excerpt from the defendant's notebook. 466 00:32:25,327 --> 00:32:28,444 This is dated August 1 st. 467 00:32:29,007 --> 00:32:30,645 I quote: 468 00:32:31,047 --> 00:32:32,878 "Perhaps if I had something to offer, 469 00:32:33,047 --> 00:32:36,039 I could go to Marion and ask her to marry me. 470 00:32:36,807 --> 00:32:39,002 But this is just more wishful thinking. 471 00:32:39,167 --> 00:32:43,638 As long as her husband is alive, I wouldn't stand a chance." 472 00:32:46,527 --> 00:32:49,519 Do you mean to say that Frank Lawton never told you that he loved you? 473 00:32:49,687 --> 00:32:51,040 I object, Your Honour. 474 00:32:51,207 --> 00:32:53,323 Counsel is cross-examining his own witness. 475 00:32:53,847 --> 00:32:55,565 Sustained. 476 00:32:55,847 --> 00:32:58,236 All right, Mrs. Shelby, would you kindly tell the court 477 00:32:58,407 --> 00:33:00,762 exactly what occurred on the night of August 12th 478 00:33:00,927 --> 00:33:02,201 after you were asleep. 479 00:33:02,367 --> 00:33:05,484 Well, I don't know if I was exactly asleep. 480 00:33:05,647 --> 00:33:07,956 I think you might say I was half-awake. 481 00:33:08,127 --> 00:33:09,162 Did you hear anything? 482 00:33:09,687 --> 00:33:13,396 Yes, I overheard loud voices from outside the house. 483 00:33:13,887 --> 00:33:16,526 BLACK: Were you able to distinguish what either of the voices said? 484 00:33:17,567 --> 00:33:18,761 No, sir. 485 00:33:18,927 --> 00:33:21,919 Well, were your husband and Mr. Lawton in an argument? 486 00:33:22,447 --> 00:33:24,802 I object to that, Your Honour. 487 00:33:25,887 --> 00:33:27,718 Counsel is trying to lead the witness. 488 00:33:27,887 --> 00:33:30,845 She has already testified that she could not hear what was being said. 489 00:33:31,447 --> 00:33:33,165 Sustained. 490 00:33:34,367 --> 00:33:36,562 All right, Mrs. Shelby, after you were awakened 491 00:33:36,727 --> 00:33:39,082 by the loud voices, what did you do? 492 00:33:39,527 --> 00:33:41,995 As I put on my robe and slippers, 493 00:33:42,167 --> 00:33:44,522 I heard a loud gunshot. 494 00:33:44,687 --> 00:33:46,837 I ran out of the house and down to the dock. 495 00:33:47,447 --> 00:33:48,721 When you arrived at the dock, 496 00:33:48,887 --> 00:33:51,196 what did you see and what did you hear? 497 00:33:52,567 --> 00:33:57,038 I saw Frank Lawton leaning over the water and calling: 498 00:33:57,207 --> 00:33:58,879 "Mr. Shelby, Mr. Shelby." 499 00:33:59,047 --> 00:34:00,685 And what did he have in his hand? 500 00:34:02,647 --> 00:34:04,000 A shotgun. 501 00:34:08,207 --> 00:34:10,437 BLACK: Thank you, Mrs. Shelby. 502 00:34:11,087 --> 00:34:12,281 You may cross-examine. 503 00:34:17,087 --> 00:34:19,396 MASON: Mrs. Shelby. 504 00:34:19,767 --> 00:34:23,919 Mrs. Shelby, would you describe yours as a happy marriage? 505 00:34:24,767 --> 00:34:28,760 Basically there was very little affection between my husband and myself. 506 00:34:28,927 --> 00:34:31,487 Not at any time? 507 00:34:31,927 --> 00:34:32,916 If there was, 508 00:34:33,087 --> 00:34:36,397 my husband's flagrant affair with Ellen Waring killed any trace of it. 509 00:34:40,367 --> 00:34:42,244 I see. 510 00:34:42,687 --> 00:34:44,962 Just one more question, Mrs. Shelby. 511 00:34:45,127 --> 00:34:47,083 Did the defendant, Frank Lawton, 512 00:34:47,247 --> 00:34:50,045 ever make improper advances toward you? 513 00:34:53,447 --> 00:34:54,960 Never. 514 00:34:56,407 --> 00:34:58,637 Thank you. That is all. 515 00:34:59,247 --> 00:35:00,475 JUDGE: You may step down. 516 00:35:00,847 --> 00:35:02,485 MARION: Thank you. 517 00:35:04,967 --> 00:35:06,525 Now, Mrs. Williams, 518 00:35:06,687 --> 00:35:08,757 were your dealings with Mr. Shelby 519 00:35:08,927 --> 00:35:12,203 ever based on anything other than a business relationship? 520 00:35:12,367 --> 00:35:13,516 Absolutely not. 521 00:35:13,687 --> 00:35:16,440 As a matter of fact, while you were Mr. Shelby's partner, 522 00:35:16,607 --> 00:35:17,960 you were in love with another man. 523 00:35:18,127 --> 00:35:19,355 - Isn't that so? - Yes. 524 00:35:19,927 --> 00:35:22,919 A man to whom you are now married, Mr. Arthur Williams. 525 00:35:23,087 --> 00:35:24,315 ELLEN: Yes. 526 00:35:24,487 --> 00:35:25,761 BLACK: Thank you, Mrs. Williams. 527 00:35:25,927 --> 00:35:28,077 You may cross-examine. 528 00:35:33,167 --> 00:35:34,680 Would you care for some water? 529 00:35:36,527 --> 00:35:37,926 Thank you. 530 00:35:42,567 --> 00:35:44,046 Mrs. Williams, 531 00:35:44,207 --> 00:35:46,641 you and your husband applied for a marriage licence 532 00:35:46,807 --> 00:35:49,685 the morning after the death of Scott Shelby. Is that true? 533 00:35:49,847 --> 00:35:51,678 We were planning it for some time. 534 00:35:51,847 --> 00:35:53,997 The evening before, you were supposed to be a guest 535 00:35:54,167 --> 00:35:55,919 - at the Shelby home? - Yes. 536 00:35:56,087 --> 00:35:57,964 You didn't go. Why not? 537 00:35:58,127 --> 00:36:00,357 Well, my mother arrived from San Diego unexpectedly. 538 00:36:00,807 --> 00:36:02,365 MASON: What did you do that afternoon? 539 00:36:02,527 --> 00:36:03,926 ELLEN: We went on a picnic. 540 00:36:04,087 --> 00:36:06,078 And where did that picnic take place? 541 00:36:06,247 --> 00:36:08,078 At the Kleiner estate in Oakcliff. 542 00:36:08,447 --> 00:36:11,678 Mrs. Williams, I suggest that you were not on any picnic that afternoon. 543 00:36:11,847 --> 00:36:14,202 And I suggest that you were some other place entirely. 544 00:36:14,367 --> 00:36:15,356 That's not true. 545 00:36:15,527 --> 00:36:17,279 Your Honour, I object. 546 00:36:17,447 --> 00:36:19,722 These questions are wholly immaterial to the issues here. 547 00:36:20,247 --> 00:36:23,364 Your Honour, I have a right to attack the credibility of this witness. 548 00:36:23,727 --> 00:36:26,685 That's perfectly proper cross-examination, Mr. Black. 549 00:36:27,447 --> 00:36:29,597 - Proceed, Mr. Mason. MASON: Thank you. 550 00:36:30,047 --> 00:36:32,845 Now, Mrs. Williams, what time was this supposed picnic? 551 00:36:33,007 --> 00:36:35,726 What time did you get there and what time did you leave? 552 00:36:35,887 --> 00:36:39,482 Well, we arrived around 2:00 in the afternoon and left around 5:30. 553 00:36:39,647 --> 00:36:41,126 That was the afternoon of August 12th. 554 00:36:41,287 --> 00:36:42,845 The same day Scott Shelby was murdered. 555 00:36:43,007 --> 00:36:44,918 - Yes. - Can you establish the fact 556 00:36:45,087 --> 00:36:49,205 that you were at the Kleiner estate between 2:00 and 5:30 557 00:36:49,367 --> 00:36:50,766 on the afternoon of August 12th? 558 00:36:50,927 --> 00:36:52,804 I most certainly can. 559 00:36:52,967 --> 00:36:55,162 My husband is an amateur photographer 560 00:36:55,487 --> 00:36:58,001 and he has some photographs that were taken there that same day. 561 00:36:58,487 --> 00:37:01,365 Arthur, will you show Mr. Mason the pictures you took? 562 00:37:23,567 --> 00:37:25,876 Your Honour, I would like to put Mr. Williams on the stand 563 00:37:26,047 --> 00:37:29,084 to identify these photographs and introduce them into evidence. 564 00:37:29,247 --> 00:37:31,761 Do you have any objection to interrupting your cross-examination 565 00:37:31,927 --> 00:37:34,122 - at this time, Mr. Mason? - None at all, Your Honour. 566 00:37:34,287 --> 00:37:35,720 But it's getting close to lunchtime. 567 00:37:35,887 --> 00:37:38,765 May I suggest a recess before Mr. Williams goes on? 568 00:37:38,927 --> 00:37:41,316 - Any objection, Mr. Black? - Not at all, Your Honour. 569 00:37:41,487 --> 00:37:43,876 If Mr. Mason needs time to catch his breath, 570 00:37:44,047 --> 00:37:45,639 I'd be very happy to give it to him. 571 00:37:45,807 --> 00:37:47,445 This court is adjourned till 2 p.m. 572 00:37:50,167 --> 00:37:52,158 Don't worry, Frank. 573 00:37:54,007 --> 00:37:57,044 It looks like you were kind of hoist by your own petard again. 574 00:37:57,207 --> 00:38:00,358 Could be. Paul, you're a pretty good photographer, aren't you? 575 00:38:01,647 --> 00:38:03,444 Come on, Della. 576 00:38:23,207 --> 00:38:26,722 Mr. Williams, what is your profession? 577 00:38:26,887 --> 00:38:28,115 I'm an accountant. 578 00:38:28,287 --> 00:38:30,926 And did you do an audit of the Scott Shelby firm? 579 00:38:31,087 --> 00:38:32,281 That is, Shelby and Waring? 580 00:38:33,007 --> 00:38:33,996 ART: I did. 581 00:38:34,167 --> 00:38:37,000 BLACK: Is that where you met Ellen Waring, whom you later married? 582 00:38:37,167 --> 00:38:38,156 ART: Yes, sir. 583 00:38:38,327 --> 00:38:41,160 Now, on the day before you announced your marriage, 584 00:38:41,327 --> 00:38:44,717 did you and Miss Waring picnic on the Kleiner estate? 585 00:38:44,887 --> 00:38:46,559 Yes, sir. 586 00:38:47,687 --> 00:38:50,963 Are these the photographs that you made at that time? 587 00:38:54,967 --> 00:38:56,082 Yes. 588 00:38:56,247 --> 00:38:59,603 Can you prove that these were made on the afternoon of August 12th? 589 00:38:59,767 --> 00:39:01,917 Yes, I can. 590 00:39:04,207 --> 00:39:07,643 As you can see by this receipt, I took the film to the Brighton Camera Shop 591 00:39:07,967 --> 00:39:10,686 to be developed promptly at 10:00 the following morning. 592 00:39:10,847 --> 00:39:12,565 BLACK: Why do you say promptly at 10? 593 00:39:12,727 --> 00:39:14,558 It was the first opportunity I had. 594 00:39:14,727 --> 00:39:16,957 When we got back from the picnic it was after 6:00 595 00:39:17,127 --> 00:39:18,606 and the camera shop was closed. 596 00:39:18,967 --> 00:39:22,164 They didn't open again until 10 the next morning. 597 00:39:22,327 --> 00:39:25,160 I'd like to have this receipt and these photographs entered in evidence. 598 00:39:28,687 --> 00:39:30,086 You may cross-examine. 599 00:39:31,167 --> 00:39:35,638 Now, Mr. Williams, about your audit of Mr. Shelby's firm-- 600 00:39:36,127 --> 00:39:37,401 I object, Your Honour. 601 00:39:37,567 --> 00:39:40,035 I put Mr. Williams on the stand to introduce those photographs. 602 00:39:40,487 --> 00:39:43,001 That may have been the district attorney's purpose, Your Honour. 603 00:39:43,167 --> 00:39:44,805 Nevertheless, when he asked Mr. Williams 604 00:39:44,967 --> 00:39:46,559 about his profession, he opened the door. 605 00:39:46,727 --> 00:39:50,117 I should be permitted to pursue this on cross-examination. 606 00:39:51,687 --> 00:39:53,200 Overruled. 607 00:39:53,367 --> 00:39:55,119 The witness will answer the question. 608 00:39:55,287 --> 00:39:58,723 Yes, I did an audit for Shelby and Miss Waring. 609 00:39:58,887 --> 00:40:01,082 Did the books balance? 610 00:40:01,447 --> 00:40:03,836 Well, I don't know exactly what you mean. 611 00:40:04,247 --> 00:40:07,637 I mean, was Mr. Shelby's personal account 612 00:40:08,047 --> 00:40:10,402 exactly as it should be? 613 00:40:11,407 --> 00:40:16,401 - No, there was a slight discrepancy. - Oh, how much? 614 00:40:16,887 --> 00:40:19,720 A hundred and twenty thousand dollars. 615 00:40:19,887 --> 00:40:21,400 Well, 616 00:40:21,567 --> 00:40:24,081 I'm glad you're so affluent, Mr. Williams, 617 00:40:24,247 --> 00:40:28,604 that you can dismiss $120,000 as a slight discrepancy. 618 00:40:28,767 --> 00:40:30,598 [CROWD LAUGHING] 619 00:40:41,967 --> 00:40:44,003 Now, Mr. Williams, 620 00:40:44,167 --> 00:40:45,998 I have here a Photostat 621 00:40:46,167 --> 00:40:48,476 of Scott Shelby's personal bank account. 622 00:40:48,647 --> 00:40:51,320 Would you be good enough to read the amount of the last withdrawal? 623 00:40:52,087 --> 00:40:53,566 ART: "One hundred twenty-one thousand, 624 00:40:53,727 --> 00:40:55,001 seven hundred fourteen dollars." 625 00:40:55,167 --> 00:40:58,443 Mr. Black, you'll note the withdrawal was made in cash. 626 00:40:58,607 --> 00:41:02,441 Now, would you tell us the date of that withdrawal? 627 00:41:02,647 --> 00:41:03,716 August 11th. 628 00:41:03,887 --> 00:41:05,923 Or the day before Mr. Shelby was murdered. 629 00:41:06,087 --> 00:41:09,159 Really, Your Honour, this whole line of questioning is irrelevant. 630 00:41:09,327 --> 00:41:11,477 It is not germane to the murder of Scott Shelby. 631 00:41:11,647 --> 00:41:12,796 And I maintain it is, sir. 632 00:41:12,967 --> 00:41:15,242 I maintain that it supplies the motive for the crime. 633 00:41:15,407 --> 00:41:18,797 Scott Shelby had on his person over $120,000 634 00:41:18,967 --> 00:41:21,640 24 hours before he was murdered. Now, where is that money now? 635 00:41:21,807 --> 00:41:24,275 - Have you any idea? - Yes, Your Honour, I have. 636 00:41:24,447 --> 00:41:25,562 You may proceed. 637 00:41:25,727 --> 00:41:27,365 Thank you. 638 00:41:31,327 --> 00:41:33,158 MASON: Now, Mr. Williams, 639 00:41:33,327 --> 00:41:34,999 your wife testified 640 00:41:35,167 --> 00:41:37,203 that you were an amateur photographer. 641 00:41:37,367 --> 00:41:38,356 ART: That's right. 642 00:41:38,647 --> 00:41:40,717 Isn't it true that most amateur photographers 643 00:41:40,887 --> 00:41:43,685 prefer to develop and print their own pictures? 644 00:41:43,847 --> 00:41:44,962 I generally do. 645 00:41:45,127 --> 00:41:46,845 But on the morning of August 13th, 646 00:41:47,007 --> 00:41:49,760 you went to a photo shop to have your film processed. 647 00:41:49,927 --> 00:41:51,246 I wanted the pictures in a hurry. 648 00:41:51,407 --> 00:41:53,637 I didn't know when I could find time to develop the roll. 649 00:41:54,167 --> 00:41:55,486 Yeah, that sounds reasonable. 650 00:41:56,727 --> 00:42:00,242 Now, this is a receipt for your film. 651 00:42:00,407 --> 00:42:05,435 It's marked 10 a.m., August 13th, and it is initialled "J.B." 652 00:42:05,607 --> 00:42:06,756 Who's "J.B."? 653 00:42:06,927 --> 00:42:08,679 The proprietor of the Brighton Camera Shop. 654 00:42:08,847 --> 00:42:13,318 Now, was it his idea to sign this receipt in this way or did you request it? 655 00:42:14,047 --> 00:42:16,641 Well, I don't remember. 656 00:42:17,087 --> 00:42:18,486 Let me show you another receipt 657 00:42:18,647 --> 00:42:21,081 from the Brighton Camera Shop, Mr. Williams. 658 00:42:21,247 --> 00:42:24,796 This is for a roll of film taken to their store by my secretary 659 00:42:24,967 --> 00:42:26,685 a little more than an hour ago. 660 00:42:26,847 --> 00:42:30,760 Do you see any notation of time on that receipt? 661 00:42:31,327 --> 00:42:32,680 No. 662 00:42:32,847 --> 00:42:35,919 Then apparently marking their receipts with the exact time 663 00:42:36,087 --> 00:42:38,521 is not one of their standard operating procedures. 664 00:42:40,487 --> 00:42:43,638 I guess I asked the owner to do it. 665 00:42:44,087 --> 00:42:45,725 Why? 666 00:42:46,887 --> 00:42:49,321 Well, I'm an accountant by profession. 667 00:42:49,487 --> 00:42:52,638 I like to have all my records properly detailed. 668 00:42:52,807 --> 00:42:53,956 I see. 669 00:42:54,127 --> 00:42:57,722 What time of the day did you make these photographs, Mr. Williams? 670 00:42:59,007 --> 00:43:00,599 I don't remember exactly. 671 00:43:00,767 --> 00:43:03,235 It was between 2 and 5:30 in the afternoon. 672 00:43:10,247 --> 00:43:14,718 Mr. Williams, would you examine these photographs, any one of them? 673 00:43:16,447 --> 00:43:19,200 Now, there's the barbecue in that one. 674 00:43:19,367 --> 00:43:20,356 Yes. 675 00:43:20,527 --> 00:43:22,722 Does it show a shadow? 676 00:43:22,887 --> 00:43:24,240 Yes. 677 00:43:29,367 --> 00:43:32,086 If the court will excuse me for a moment. 678 00:43:45,727 --> 00:43:47,524 Mr. Williams, 679 00:43:48,527 --> 00:43:52,884 in what direction is the shadow of the barbecue pointing? 680 00:43:54,927 --> 00:43:56,155 West. 681 00:43:56,327 --> 00:43:59,000 But that would indicate that the sun is in the east, wouldn't it? 682 00:43:59,647 --> 00:44:02,445 It would have to be to cast that shadow. 683 00:44:02,847 --> 00:44:03,882 I guess so. 684 00:44:04,047 --> 00:44:07,084 And if the sun is in the east, it follows it is morning. 685 00:44:07,247 --> 00:44:08,236 Isn't it true? 686 00:44:08,407 --> 00:44:09,726 I guess so. 687 00:44:09,887 --> 00:44:12,162 Your Honour, I should like to introduce into evidence 688 00:44:12,327 --> 00:44:14,841 this photograph taken at the lake on the Kleiner estate 689 00:44:15,007 --> 00:44:17,202 at exactly 1:55. 690 00:44:17,367 --> 00:44:20,006 I should further like to direct the attention of the court 691 00:44:20,167 --> 00:44:23,045 to the fact that the afternoon shadow cast 692 00:44:23,207 --> 00:44:26,040 by the barbecue is pointing directly east, 693 00:44:26,207 --> 00:44:32,077 while the shadow in the photograph taken by Mr. Williams is pointing west. 694 00:44:35,967 --> 00:44:38,162 JUDGE: Mark it exhibit number eight. 695 00:44:39,887 --> 00:44:43,243 Now, I'm going to ask you once again, Mr. Williams: 696 00:44:44,367 --> 00:44:48,246 What time of the day did you take those photographs? 697 00:44:48,687 --> 00:44:50,120 I'm not sure. 698 00:44:50,287 --> 00:44:53,245 You're not sure because you were at the Kleiner estate for your picnic 699 00:44:53,407 --> 00:44:56,444 not on the afternoon you stated, but on the following morning before 10:00. 700 00:44:57,087 --> 00:44:59,760 You took those photographs on the morning of August 13th, 701 00:44:59,927 --> 00:45:02,999 then you rushed to the Brighton Camera Shop to have them developed. 702 00:45:03,167 --> 00:45:05,442 Well, isn't that so, Mr. Williams? 703 00:45:06,287 --> 00:45:08,721 - Yes. - Louder. 704 00:45:08,887 --> 00:45:10,605 - Yes. - Why? 705 00:45:10,767 --> 00:45:12,758 What were you doing on the afternoon of the murder 706 00:45:12,927 --> 00:45:14,883 that you felt it essential to have an alibi? 707 00:45:15,607 --> 00:45:18,360 ART: Well, we were-- 708 00:45:18,527 --> 00:45:20,961 MASON: We're waiting, Mr. Williams. - Well, 709 00:45:21,127 --> 00:45:24,517 I met with Scott Shelby that afternoon. 710 00:45:24,687 --> 00:45:26,439 He wanted to disappear. 711 00:45:26,607 --> 00:45:29,075 MASON: And you were going to help him in this disappearance? 712 00:45:29,647 --> 00:45:30,682 Yes. 713 00:45:30,847 --> 00:45:33,566 I had a boat, was going to wait a short distance from the dock for him 714 00:45:33,727 --> 00:45:34,921 at 11:00 that night. 715 00:45:35,087 --> 00:45:38,284 How much were you to be paid for this invaluable aid? 716 00:45:38,447 --> 00:45:39,516 Ten thousand dollars. 717 00:45:39,687 --> 00:45:42,247 So then you figured, why settle for only $10,000 718 00:45:42,407 --> 00:45:44,637 when you could have had more than $120,000 719 00:45:44,807 --> 00:45:47,082 - and no one would've been the wiser? - No. 720 00:45:47,247 --> 00:45:49,124 You mean that thought never crossed your mind? 721 00:45:49,767 --> 00:45:51,439 Well, I didn't kill him. 722 00:45:51,607 --> 00:45:53,837 I won't go to the gas chamber for anybody. 723 00:45:54,007 --> 00:45:55,235 I was in the boat, 724 00:45:56,447 --> 00:45:58,722 but she did it. I saw her. 725 00:45:58,887 --> 00:46:00,798 MASON: Whom did you see? Mrs. Shelby? 726 00:46:01,287 --> 00:46:03,482 ART: Yes. It was her. 727 00:46:03,647 --> 00:46:04,716 He's a liar. 728 00:46:04,887 --> 00:46:06,639 How can you believe a man like that? 729 00:46:06,807 --> 00:46:07,922 She gave me $10,000. 730 00:46:08,087 --> 00:46:10,362 She was supposed to pay me more later. 731 00:46:10,527 --> 00:46:12,597 I left the money at home. I never even touched it. 732 00:46:12,767 --> 00:46:14,678 Can you prove that Mrs. Shelby gave you the money? 733 00:46:14,847 --> 00:46:16,758 Yes. And I can prove why she paid me. 734 00:46:17,367 --> 00:46:19,403 I never go anywhere without my camera. 735 00:46:19,567 --> 00:46:21,683 And on that night in the boat I had it with me. 736 00:46:22,287 --> 00:46:26,565 It was loaded with infrared film with an infrared flashbulb attachment. 737 00:46:27,607 --> 00:46:30,326 I didn't trust Shelby and I wanted to protect myself. 738 00:46:31,167 --> 00:46:33,237 When I heard the gunshot, I took the picture. 739 00:46:36,287 --> 00:46:38,243 My wife has it now. 740 00:46:52,367 --> 00:46:54,198 Is that the picture? 741 00:46:54,847 --> 00:46:56,439 Your Honour. 742 00:46:58,807 --> 00:47:01,685 Bailiff. Bring that woman to the bench. 743 00:47:34,847 --> 00:47:37,441 Well, I don't know. 744 00:47:37,807 --> 00:47:40,640 I may have had Marion pegged all wrong, Perry. 745 00:47:41,087 --> 00:47:43,362 I still don't understand why she wanted to frame me. 746 00:47:43,527 --> 00:47:45,757 Well, actually, it was all Shelby's idea. 747 00:47:45,927 --> 00:47:47,997 Even to getting my name out of your notebook. 748 00:47:48,167 --> 00:47:50,362 Marion just saw an opportunity and took advantage of it. 749 00:47:50,527 --> 00:47:52,006 [KNOCKING ON DOOR] 750 00:47:52,167 --> 00:47:53,805 Yeah? 751 00:47:54,607 --> 00:47:57,360 - Hi. MASON: Well, how are you, sergeant? 752 00:47:57,527 --> 00:47:59,165 Fine. 753 00:48:00,407 --> 00:48:02,875 I see you're going to move. 754 00:48:03,047 --> 00:48:05,481 - You blame me? - No. 755 00:48:05,647 --> 00:48:07,638 We found the rest of the money and the murder gun. 756 00:48:07,807 --> 00:48:09,399 They were on a plank under the dock. 757 00:48:09,567 --> 00:48:11,956 Oh, I've got something for you too. 758 00:48:12,127 --> 00:48:13,606 Exhibit A. 759 00:48:13,767 --> 00:48:15,041 Thanks. 760 00:48:15,207 --> 00:48:17,596 I think I'm gonna leave the writing to Hemingway and Steinbeck 761 00:48:17,767 --> 00:48:19,166 from now on. 762 00:48:19,367 --> 00:48:22,086 If you ever get a telegram or a letter from me, be sure it's a phoney. 763 00:48:22,247 --> 00:48:23,885 Then how am I gonna hear from you? 764 00:48:24,047 --> 00:48:26,641 If I'm in trouble, I'll send you a smoke signal. 765 00:48:26,887 --> 00:48:29,799 Come on, Frank. Let's get out of here. 766 00:48:29,967 --> 00:48:31,878 Here you are, sergeant. 58647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.