Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,927 --> 00:00:53,440
WOMAN:
Thank you.
2
00:01:05,927 --> 00:01:07,758
MOREY: Miss Street, Mr. Mason.
- Hello, Morey.
3
00:01:07,927 --> 00:01:10,566
- How is it going, Morey?
- Fine. I have your table all ready.
4
00:01:10,727 --> 00:01:12,445
Dixie.
5
00:01:14,327 --> 00:01:16,079
Excuse me.
6
00:01:22,887 --> 00:01:24,798
I'm really starved, Morey.
7
00:01:24,967 --> 00:01:26,036
So am I.
8
00:01:26,207 --> 00:01:28,437
- Morey, we'll have two--
- I know. I know.
9
00:01:28,607 --> 00:01:31,917
Two big steaks, lyonnaise potatoes,
two salads, coffee.
10
00:01:32,087 --> 00:01:33,281
The man's a mind reader.
11
00:01:37,527 --> 00:01:41,566
- I took the order for you, Dixie.
- Oh, thanks, Morey.
12
00:02:05,247 --> 00:02:06,362
[DIXIE GASPS]
13
00:02:08,247 --> 00:02:09,805
[GUNSHOTS]
14
00:02:11,687 --> 00:02:12,756
[TYRES SCREECHING]
15
00:02:15,047 --> 00:02:16,446
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
16
00:02:26,887 --> 00:02:29,959
Sorry about the delay, Mr. Mason.
We had a little trouble with your order.
17
00:02:30,127 --> 00:02:32,436
- Oh, what happened?
- Waitress never gave it to the chef.
18
00:02:32,607 --> 00:02:34,325
- Why not?
- I don't know. I can't find her.
19
00:02:34,487 --> 00:02:36,443
Just walked out and today is payday.
20
00:02:36,607 --> 00:02:38,120
The help situation today is murder.
21
00:02:38,287 --> 00:02:41,199
If I had to do it all over again,
I'd open a hot-dog stand.
22
00:02:41,367 --> 00:02:43,562
Excuse me. Mr. Allen, can I speak
to you for a minute?
23
00:02:43,727 --> 00:02:45,763
Sure. Excuse me.
24
00:02:48,847 --> 00:02:50,121
[INAUDIBLE DIALOGUE]
25
00:02:52,727 --> 00:02:55,958
- Are you sure?
- Absolutely, Mr. Allen.
26
00:03:25,007 --> 00:03:27,043
Excuse me.
Can I talk to you folks a moment?
27
00:03:27,207 --> 00:03:28,435
MASON:
Of course, Morey.
28
00:03:28,607 --> 00:03:30,040
If you're gonna give me
that mink coat
29
00:03:30,207 --> 00:03:32,084
because we had to wait so long,
I'll take it.
30
00:03:32,247 --> 00:03:33,885
Look, I just had some word
about Dixie,
31
00:03:34,047 --> 00:03:36,242
the waitress who disappeared,
she's been in an accident.
32
00:03:36,407 --> 00:03:38,125
- She was run over.
- Run over?
33
00:03:38,287 --> 00:03:39,959
Somebody saw her running out
of the alley.
34
00:03:40,647 --> 00:03:42,285
- Was she hurt badly?
MOREY: I don't know.
35
00:03:42,447 --> 00:03:43,926
They've taken her to the hospital.
36
00:03:44,087 --> 00:03:45,486
There's something else, Mr. Mason.
37
00:03:45,647 --> 00:03:47,797
My parking attendant said
he thought he heard two shots
38
00:03:47,967 --> 00:03:49,161
just before the accident.
39
00:03:50,367 --> 00:03:53,040
He'd know the difference
between gunshots and backfiring.
40
00:03:53,207 --> 00:03:56,244
Mr. Mason, this coat belongs
to Dixie Dayton, the waitress.
41
00:03:56,727 --> 00:03:57,876
That coat?
42
00:03:58,207 --> 00:04:01,040
It's not as good as it looks,
there are a few moth holes.
43
00:04:01,367 --> 00:04:02,436
But it's mink.
44
00:04:02,607 --> 00:04:05,121
A waitress with a mink coat.
How long have you known this girl?
45
00:04:05,287 --> 00:04:07,084
Only about ten days,
just walked in for a job.
46
00:04:07,247 --> 00:04:09,283
I can tell she had hard luck.
47
00:04:09,447 --> 00:04:12,086
- Maybe the coat's stolen.
- No, I know it's not. She's a good kid.
48
00:04:12,247 --> 00:04:14,442
Down on her luck, that's all.
I tried to help her.
49
00:04:14,607 --> 00:04:17,758
But now the cops are outside
and they'll ask a lot of questions.
50
00:04:18,607 --> 00:04:21,121
- Well, answer them.
- But they'll ask me about this coat.
51
00:04:21,287 --> 00:04:22,481
There are cheap restaurants
52
00:04:22,647 --> 00:04:24,444
where waitresses
mingle with the guests.
53
00:04:24,607 --> 00:04:27,121
I turn this coat over to the cops,
they'll give it to reporters.
54
00:04:27,287 --> 00:04:29,847
The reporters will print it
and I'll be dead.
55
00:04:32,647 --> 00:04:33,841
You've got company.
56
00:04:34,007 --> 00:04:37,443
I knew it. When you need a cop,
you can never find one.
57
00:04:38,127 --> 00:04:41,642
You know how long I worked
to build up this restaurant?
58
00:04:44,767 --> 00:04:47,645
Morey, leave the coat here.
59
00:04:47,807 --> 00:04:49,365
We'll talk about it
when you come back.
60
00:04:49,527 --> 00:04:50,642
MOREY:
Thank you, Mr. Mason.
61
00:05:01,687 --> 00:05:03,166
Go ahead.
62
00:05:03,327 --> 00:05:06,239
That mink's a dream,
moth holes and all.
63
00:05:08,727 --> 00:05:10,763
They've eaten
right through the label, it's loose.
64
00:05:10,927 --> 00:05:12,360
No, it isn't, it's made that way.
65
00:05:17,007 --> 00:05:18,645
What's that?
66
00:05:18,807 --> 00:05:20,286
A pawn ticket.
67
00:05:22,647 --> 00:05:24,160
Portland, Oregon.
68
00:05:26,167 --> 00:05:29,045
"6384J."
69
00:05:29,487 --> 00:05:32,206
Well, she got $18
for whatever it was she pawned.
70
00:05:32,767 --> 00:05:34,997
Why would anybody hide a pawn ticket
in a place like that?
71
00:05:35,167 --> 00:05:37,237
I've got a better question, Della.
72
00:05:37,407 --> 00:05:39,398
Why is Morey Allen so concerned
over a waitress
73
00:05:39,567 --> 00:05:41,285
he says he's only known
for ten days?
74
00:05:43,127 --> 00:05:44,242
A romance?
75
00:05:44,847 --> 00:05:46,121
No.
76
00:05:46,287 --> 00:05:49,677
If it were a romance,
she'd be eating the food not serving it.
77
00:05:57,087 --> 00:05:59,681
Funny how everyone gets so curious
when the police arrive.
78
00:06:10,367 --> 00:06:12,119
Almost everyone.
79
00:06:18,607 --> 00:06:20,245
He must have a date.
80
00:06:27,687 --> 00:06:29,564
All those questions,
those guys make me nervous.
81
00:06:29,727 --> 00:06:30,921
DELLA:
Was the girl badly hurt?
82
00:06:31,087 --> 00:06:33,237
They think she'll be in the hospital
a couple of days.
83
00:06:33,407 --> 00:06:35,398
Here, she'll be wanting her coat.
84
00:06:35,567 --> 00:06:38,286
No, no,
I wish you'd keep that a while.
85
00:06:38,527 --> 00:06:39,846
- Why?
- Mr. Mason,
86
00:06:40,007 --> 00:06:41,679
would you represent me
in this thing?
87
00:06:42,607 --> 00:06:43,596
Represent you?
88
00:06:43,767 --> 00:06:45,041
Why, Morey? What have you done?
89
00:06:45,207 --> 00:06:46,765
Look, maybe there will be nothing,
okay?
90
00:06:46,927 --> 00:06:48,758
Then you do nothing
and send me a bill.
91
00:06:48,927 --> 00:06:51,157
I just wanna be prepared,
just in case.
92
00:06:51,327 --> 00:06:52,555
In case of what?
93
00:06:52,927 --> 00:06:55,760
I don't know. Just let me feel
I've got somebody like you to call on.
94
00:06:55,927 --> 00:06:56,996
I'll give you a cheque.
95
00:06:57,167 --> 00:06:59,886
- Morey.
MOREY: Yeah?
96
00:07:00,247 --> 00:07:02,203
What else do you know
about Dixie Dayton?
97
00:07:02,367 --> 00:07:03,846
That is her name, isn't it?
98
00:07:04,007 --> 00:07:06,396
Mr. Mason, you and Miss Street
were here, the girl rushed out,
99
00:07:06,567 --> 00:07:10,037
maybe something scared her. I don't
know. Why would I hold out on you?
100
00:07:10,567 --> 00:07:13,957
A man came in here alone tonight,
you seated him right over there.
101
00:07:14,127 --> 00:07:15,765
Do you remember?
102
00:07:18,487 --> 00:07:20,921
- Empty table there?
- Yes.
103
00:07:21,807 --> 00:07:24,037
Fat face, short, stocky type fellow?
104
00:07:24,207 --> 00:07:26,357
I remember him
but I never saw him before. Why?
105
00:07:27,687 --> 00:07:30,076
You may be in for more
than just some bad publicity.
106
00:07:30,967 --> 00:07:32,480
I don't follow you, Mr. Mason.
107
00:07:32,647 --> 00:07:34,717
One of your waitresses runs away
from her paycheque,
108
00:07:34,887 --> 00:07:36,161
somebody shoots at her.
109
00:07:36,327 --> 00:07:38,397
And she just happens
to own a mink coat.
110
00:07:38,967 --> 00:07:41,606
Morey, I'd like to know
who that man was.
111
00:07:42,887 --> 00:07:44,240
Excuse me.
112
00:08:02,767 --> 00:08:04,325
Lieutenant Tragg, please?
113
00:08:04,527 --> 00:08:05,676
[PHONE RINGS]
114
00:08:09,407 --> 00:08:10,920
Homicide, Tragg.
115
00:08:11,087 --> 00:08:13,806
Perry Mason, lieutenant.
Would you do me a favour?
116
00:08:13,967 --> 00:08:15,446
I doubt it but go ahead.
117
00:08:15,607 --> 00:08:17,199
I'm in Morey Allen's place.
118
00:08:17,367 --> 00:08:20,120
One of the girls who works here
was run over a little while ago.
119
00:08:20,287 --> 00:08:23,245
Yeah, just got it off the wire.
She was sent to the hospital.
120
00:08:23,407 --> 00:08:26,240
She should be put in a private room
and nobody allowed to see her.
121
00:08:26,407 --> 00:08:29,046
- Why? Is she a client of yours?
MASON: No.
122
00:08:29,287 --> 00:08:30,322
Well, what's the pitch?
123
00:08:30,487 --> 00:08:32,637
Before the accident,
there were some shots.
124
00:08:32,807 --> 00:08:35,241
She could be in danger,
might get herself killed.
125
00:08:35,407 --> 00:08:37,682
- In the hospital?
- Look, it's just a hunch.
126
00:08:37,847 --> 00:08:40,441
Just a feeling I have.
It won't hurt to follow through on it.
127
00:08:40,607 --> 00:08:43,963
Okay, I'll take care of it,
but it sounds fishy to me.
128
00:08:44,127 --> 00:08:47,119
Any time you go this far,
there's usually a reason.
129
00:08:47,287 --> 00:08:50,677
Thanks, lieutenant,
and tell the hospital to send me the bill.
130
00:08:51,527 --> 00:08:53,518
You know I will.
131
00:09:04,407 --> 00:09:06,363
Paul Drake Detective Agency.
132
00:09:06,527 --> 00:09:09,041
Yes, Mr. Mason,
Mr. Drake is still here.
133
00:09:09,207 --> 00:09:10,879
I'll connect you.
134
00:09:11,047 --> 00:09:13,481
Mr. Mason is on the line.
135
00:09:13,807 --> 00:09:15,718
Perry, you still in the office?
136
00:09:15,887 --> 00:09:19,004
No, I'm at Morey's.
Looks like he's in some kind of jam.
137
00:09:19,167 --> 00:09:20,885
Do you have a man
in Portland, Oregon?
138
00:09:21,047 --> 00:09:23,959
Herb Mulligan. A good investigator,
trained him myself. What's up?
139
00:09:24,127 --> 00:09:27,597
I want you to check
on a pawn ticket for me up in Portland.
140
00:09:27,767 --> 00:09:34,240
The number of the pledge is 6384J.
It's for $18.
141
00:09:34,407 --> 00:09:37,524
"Globe Pawnshop,
813 Circle Avenue, Portland."
142
00:09:37,687 --> 00:09:40,485
- Got it.
- What was pawned and by whom.
143
00:09:40,807 --> 00:09:42,638
I'll put Herb on it
first thing in the morning.
144
00:09:42,807 --> 00:09:44,923
Fine, Paul. Thanks.
145
00:09:59,767 --> 00:10:00,756
John.
146
00:10:00,927 --> 00:10:02,838
- Morning, Gertie.
- Good morning, Mr. Mason.
147
00:10:03,367 --> 00:10:05,927
- Good morning, Terry. Morning, Della.
- Good morning, chief.
148
00:10:06,087 --> 00:10:09,204
Oh, Jackson left the Williams
memorandum for your approval.
149
00:10:09,367 --> 00:10:11,597
Fine. I'll get right on it.
150
00:10:11,927 --> 00:10:12,916
Any mail?
151
00:10:13,087 --> 00:10:14,839
Morey Allen sent
a thousand-dollar retainer.
152
00:10:15,007 --> 00:10:16,759
He also said he found out
the name of the man
153
00:10:16,927 --> 00:10:18,838
you were so curious about
last night.
154
00:10:19,007 --> 00:10:22,124
His name was Fayette.
George Fayette.
155
00:10:22,287 --> 00:10:24,517
Then he did know the name
last night?
156
00:10:24,687 --> 00:10:26,643
What makes you think so?
157
00:10:26,807 --> 00:10:29,401
Any time a client sends in
a thousand-dollar retainer voluntarily,
158
00:10:29,567 --> 00:10:30,602
he knows he's in trouble.
159
00:10:30,767 --> 00:10:31,836
[KNOCKING ON DOOR]
160
00:10:32,007 --> 00:10:33,599
That's Paul.
161
00:10:33,767 --> 00:10:35,519
Call Morey Allen.
I wanna see him right away.
162
00:10:35,687 --> 00:10:36,802
Right.
163
00:10:40,007 --> 00:10:42,680
- Hello, beautiful.
- Good morning, Paul.
164
00:10:42,847 --> 00:10:43,836
MASON:
Any news?
165
00:10:44,007 --> 00:10:46,043
I just heard from Herb Mulligan
in Portland.
166
00:10:46,207 --> 00:10:48,846
We weren't the only ones running
down pawn tickets this morning.
167
00:10:49,007 --> 00:10:50,759
By the time Herb got
to the Globe Pawnshop,
168
00:10:50,927 --> 00:10:53,316
the cops had already been there
with a ticket of their own.
169
00:10:53,487 --> 00:10:55,717
- A second pawn ticket?
- They found it in Dixie's purse.
170
00:10:55,887 --> 00:10:56,876
That's the waitress.
171
00:10:57,047 --> 00:10:58,480
- You mean for another item?
- Mm-hm.
172
00:10:58,647 --> 00:11:00,160
Only the pawnbroker told the cops
173
00:11:00,327 --> 00:11:03,125
that the same party
had pawned two items.
174
00:11:03,287 --> 00:11:04,959
- What were they?
- The ticket the cops had
175
00:11:05,127 --> 00:11:06,526
was for a diamond engagement ring.
176
00:11:06,687 --> 00:11:09,326
The number you gave me covered
something a little more interesting:
177
00:11:09,487 --> 00:11:13,162
A gun. Smith & Wesson .38,
a police special.
178
00:11:13,327 --> 00:11:15,841
- Cop's gun?
- It's a little heavy for a handbag.
179
00:11:16,007 --> 00:11:17,360
MASON: What else?
- Nothing.
180
00:11:17,527 --> 00:11:19,916
Cops took the ring and the gun,
told the pawnbroker to clam up
181
00:11:20,087 --> 00:11:22,806
- about the whole thing.
- Two pawn tickets...
182
00:11:23,327 --> 00:11:25,158
One she hides in the label
of a mink coat,
183
00:11:25,327 --> 00:11:28,478
the other ticket stays in her purse
where anybody might find it.
184
00:11:28,647 --> 00:11:29,716
It's inconsistent.
185
00:11:29,887 --> 00:11:32,526
- She's a woman.
- No, that's no excuse.
186
00:11:32,687 --> 00:11:35,997
That second pawn ticket caused
some activity down here this morning.
187
00:11:36,167 --> 00:11:37,156
What kind of activity?
188
00:11:37,327 --> 00:11:40,319
Morey Allen's place looked like
a policeman's convention this morning.
189
00:11:40,487 --> 00:11:41,476
You were there?
190
00:11:41,647 --> 00:11:44,639
Oh, the cops know
that Morey gave you a mink coat,
191
00:11:44,807 --> 00:11:46,798
and that Della wore it
out of the place last night.
192
00:11:46,967 --> 00:11:49,003
- Morey didn't tell them?
- One of the waitresses.
193
00:11:49,167 --> 00:11:50,839
They were questioning her
when I got there.
194
00:11:51,007 --> 00:11:52,725
- Who is this girl?
- Her name's Mae Nolan.
195
00:11:52,887 --> 00:11:55,355
I thought you might wanna talk to her
so I brought her with me.
196
00:11:55,527 --> 00:11:57,643
- She's waiting in my office.
- Good.
197
00:11:58,167 --> 00:11:59,566
- Della?
DELLA [OVER INTERCOM]: Yes.
198
00:11:59,727 --> 00:12:02,287
There's a girl by the name
of Mae Nolan waiting in Paul's office.
199
00:12:02,447 --> 00:12:04,358
- Girl, he says.
- Will you bring her in, please?
200
00:12:04,527 --> 00:12:05,721
DELLA:
Yes, sir.
201
00:12:06,567 --> 00:12:09,479
Paul, have you ever heard
the name Fayette?
202
00:12:09,647 --> 00:12:11,000
George Fayette?
203
00:12:11,167 --> 00:12:12,395
No.
204
00:12:12,927 --> 00:12:15,760
If I'm not too far wrong, you can run
across him in police records.
205
00:12:15,927 --> 00:12:17,042
PAUL:
Have you ever seen him?
206
00:12:17,207 --> 00:12:20,165
About 5'5" and a half, sort of bald,
regular features,
207
00:12:20,327 --> 00:12:22,238
but kind of hard looking.
208
00:12:22,407 --> 00:12:24,637
I want everything you can find on him,
the whole package.
209
00:12:26,527 --> 00:12:28,518
This is Mr. Mason, Miss Nolan.
210
00:12:29,887 --> 00:12:33,402
- How do you do?
- You're no stranger to me, Mr. Mason.
211
00:12:33,567 --> 00:12:35,364
I've seen you many times
at Morey's place,
212
00:12:35,527 --> 00:12:37,165
but I never waited on you.
213
00:12:37,327 --> 00:12:39,522
I'm sure that's my loss.
214
00:12:40,367 --> 00:12:42,085
You're a smooth article.
215
00:12:42,247 --> 00:12:43,646
Sit down, please?
216
00:12:43,807 --> 00:12:45,320
Thanks.
217
00:12:46,407 --> 00:12:48,637
Very nice place you have.
218
00:12:48,807 --> 00:12:50,445
Mae, will you tell Mr. Mason
219
00:12:50,607 --> 00:12:52,677
what you told me on the way up here
in the car?
220
00:12:53,727 --> 00:12:54,921
I don't know.
221
00:12:55,087 --> 00:12:56,998
Maybe I shouldn't be here at all.
222
00:12:57,167 --> 00:12:58,646
I'm not really a blabbermouth.
223
00:12:58,807 --> 00:13:01,446
Some people go around saying
everything that comes into their head.
224
00:13:01,607 --> 00:13:02,596
Know what I mean?
225
00:13:02,767 --> 00:13:03,756
Of course.
226
00:13:03,927 --> 00:13:07,078
We're anxious to find out as much
as we can about Dixie Dayton.
227
00:13:07,967 --> 00:13:09,958
Well, I really don't have
any information.
228
00:13:10,127 --> 00:13:12,083
- Come on now, Mae.
- Wait, Paul.
229
00:13:12,247 --> 00:13:14,158
If Miss Nolan
doesn't wanna tell us anything,
230
00:13:14,327 --> 00:13:15,965
why, that's her business.
231
00:13:16,127 --> 00:13:18,083
We already know quite a bit
about Dixie Dayton.
232
00:13:18,247 --> 00:13:20,078
We know that she's
a very experienced waitress,
233
00:13:20,247 --> 00:13:23,319
that she's probably worked in some
of the best restaurants in this town.
234
00:13:23,487 --> 00:13:25,000
You're kidding, aren't you?
235
00:13:25,167 --> 00:13:27,158
This girl knows from nothing.
236
00:13:27,327 --> 00:13:30,160
If she'd had no experience,
why would Morey give her a job?
237
00:13:31,007 --> 00:13:33,999
Boy, what a detective you are.
238
00:13:35,367 --> 00:13:38,598
Well, as far as I know,
Morey Allen is strictly business.
239
00:13:38,767 --> 00:13:40,997
If those two never met
before she came to work,
240
00:13:41,167 --> 00:13:44,045
I don't know human nature,
which I do.
241
00:13:45,007 --> 00:13:47,077
Then they were friends?
242
00:13:47,247 --> 00:13:48,919
Of long standing.
243
00:13:49,087 --> 00:13:51,442
I'd like to have a friend
who gives me a mink coat.
244
00:13:52,007 --> 00:13:53,918
You mean, Morey gave Dixie
a mink coat?
245
00:13:54,727 --> 00:13:58,322
Yeah, the one you took
out of the restaurant last night.
246
00:13:58,487 --> 00:14:00,523
I was there the day he gave it to her.
247
00:14:00,687 --> 00:14:02,040
He brought it in a shopping bag.
248
00:14:02,207 --> 00:14:04,277
When she saw the coat,
she started to cry.
249
00:14:04,447 --> 00:14:06,563
- Happy, huh?
- No.
250
00:14:06,727 --> 00:14:08,285
He'd been keeping it for her
in that bag
251
00:14:08,447 --> 00:14:11,359
and never even thought
to use mothballs.
252
00:14:12,647 --> 00:14:15,639
Mae, is there anything else
you can tell us?
253
00:14:16,487 --> 00:14:18,842
Look, it's none of my business.
254
00:14:19,407 --> 00:14:20,556
I understand.
255
00:14:20,727 --> 00:14:24,276
Now, thank you, Miss Nolan,
you've been very, very helpful.
256
00:14:25,087 --> 00:14:27,203
Not at all, Mr. Mason.
257
00:14:27,367 --> 00:14:28,482
Oh, I'd appreciate it
258
00:14:28,647 --> 00:14:30,603
if you wouldn't mention I was here
to Mr. Allen.
259
00:14:30,767 --> 00:14:32,166
Oh, don't worry, we won't.
260
00:14:32,327 --> 00:14:35,956
I wouldn't want him to think
I'm a blabbermouth, which I'm not.
261
00:14:36,127 --> 00:14:38,482
- Bye.
- Goodbye.
262
00:14:40,487 --> 00:14:44,560
Oh, and by the way,
the next time you eat at Morey's place,
263
00:14:44,727 --> 00:14:47,161
I hope you'll ask for my table.
264
00:14:51,007 --> 00:14:53,760
I think she's got you spotted
for a big tipper, Perry.
265
00:14:53,927 --> 00:14:56,805
MASON: I'd rather know what
Morey Allen has me spotted for.
266
00:14:56,967 --> 00:14:58,844
He didn't tell you about any of this
last night?
267
00:14:59,007 --> 00:15:00,076
Nope.
268
00:15:00,247 --> 00:15:03,557
- Well, I'll go check on Fayette.
- All right, Paul.
269
00:15:05,447 --> 00:15:06,516
Della?
270
00:15:06,687 --> 00:15:07,961
DELLA [OVER INTERCOM]:
Yes?
271
00:15:08,247 --> 00:15:10,397
Della, tell Jackson that memorandum
will have to wait.
272
00:15:10,567 --> 00:15:12,285
- Yes, sir.
- I'm going over to the hospital
273
00:15:12,447 --> 00:15:13,482
to see Dixie Dayton.
274
00:15:24,647 --> 00:15:26,558
TRAGG:
Oh, hello, Perry.
275
00:15:26,927 --> 00:15:28,679
Well, Lieutenant Tragg.
276
00:15:28,847 --> 00:15:30,246
- How are you?
- Fair.
277
00:15:30,407 --> 00:15:32,967
What brings you here?
Conference with your client?
278
00:15:33,127 --> 00:15:35,322
Miss Dayton isn't my client.
I told you that last night.
279
00:15:35,487 --> 00:15:36,476
Oh, yes, I forgot.
280
00:15:36,647 --> 00:15:39,400
- Then this is just a little friendly visit.
- More or less.
281
00:15:39,567 --> 00:15:43,526
You know, considering that lawyers
are supposed to be paid for their time,
282
00:15:43,687 --> 00:15:46,804
you're giving this girl here
an awful lot of it free.
283
00:15:46,967 --> 00:15:48,082
Well, I'm interested in her.
284
00:15:48,647 --> 00:15:50,922
Oh, that's all?
285
00:15:51,087 --> 00:15:53,157
Come on.
Where do you fit in this thing?
286
00:15:53,567 --> 00:15:56,445
Miss Dayton works for Morey Allen.
He's a friend of mine.
287
00:15:56,607 --> 00:15:58,279
- You represent him?
- Yes.
288
00:15:58,447 --> 00:16:00,517
What kind of trouble is he in
that he needs a lawyer?
289
00:16:00,687 --> 00:16:03,485
You know I never discuss
my clients' affairs.
290
00:16:03,647 --> 00:16:05,877
Yeah. Last night I did you a favour.
291
00:16:06,047 --> 00:16:08,083
Today I ask you a question,
you get cosy with me.
292
00:16:08,247 --> 00:16:10,238
You must ask me a favour again
sometime.
293
00:16:10,407 --> 00:16:11,840
I've told everything I can tell you.
294
00:16:12,007 --> 00:16:13,838
- Everything, huh?
- Yes.
295
00:16:14,007 --> 00:16:16,396
- Even about the mink coat?
- Which mink coat is that--?
296
00:16:16,567 --> 00:16:18,159
Don't horse around with me,
Mr. Mason.
297
00:16:18,327 --> 00:16:19,726
- Now listen--
- I've been listening
298
00:16:19,887 --> 00:16:21,002
and I haven't heard anything.
299
00:16:21,167 --> 00:16:23,886
I'll be around at your office
this afternoon to pick up the coat
300
00:16:24,047 --> 00:16:25,400
and if I don't get it, so help me,
301
00:16:25,567 --> 00:16:27,762
I'll pin a rap on you
for withholding evidence.
302
00:16:27,927 --> 00:16:30,282
Lieutenant, if you'll excuse me,
I have to see Miss Dayton.
303
00:16:30,447 --> 00:16:33,564
Well, that will be about
the neatest trick of the week.
304
00:16:36,887 --> 00:16:37,876
What do you mean?
305
00:16:38,047 --> 00:16:40,686
Miss Dayton disappeared sometime
last night,
306
00:16:41,127 --> 00:16:43,163
bandages and all.
307
00:16:52,447 --> 00:16:53,926
[PHONE BUZZES]
308
00:16:54,247 --> 00:16:55,475
Yes?
309
00:16:55,647 --> 00:16:57,717
Oh, hello, chief. Where are you?
310
00:16:57,887 --> 00:16:59,240
I see.
311
00:16:59,407 --> 00:17:00,396
Yes, Paul Drake called.
312
00:17:00,567 --> 00:17:02,603
He's got some information,
says it's important.
313
00:17:02,767 --> 00:17:04,723
I'll go directly to his office from here.
314
00:17:04,887 --> 00:17:07,560
If Tragg drops in on you,
you call me there.
315
00:17:07,727 --> 00:17:08,921
What about Morey?
316
00:17:09,087 --> 00:17:11,362
I couldn't reach him.
He seems to have disappeared.
317
00:17:11,727 --> 00:17:13,126
Call the cashier at his restaurant.
318
00:17:13,287 --> 00:17:15,847
Leave Paul Drake's night number
so Morey can reach us at any time.
319
00:17:16,287 --> 00:17:19,120
Do you think he's deliberately trying
to avoid seeing anyone?
320
00:17:19,287 --> 00:17:20,879
On the contrary, Della.
321
00:17:21,047 --> 00:17:23,607
Wherever he is,
I think he's got company.
322
00:17:28,967 --> 00:17:30,685
PAUL:
That's all there is on Mr. Fayette.
323
00:17:30,847 --> 00:17:32,439
Arrested three years ago
for bookmaking,
324
00:17:32,607 --> 00:17:34,325
released on a $100 bail.
325
00:17:34,487 --> 00:17:36,125
The case never came up.
326
00:17:37,047 --> 00:17:38,560
MASON:
Good connections, huh?
327
00:17:38,727 --> 00:17:40,126
Solid.
328
00:17:43,247 --> 00:17:44,839
Paul,
329
00:17:45,687 --> 00:17:47,678
I have a feeling that--
330
00:17:47,847 --> 00:17:49,917
That Morey's in this thing
up to his ears.
331
00:17:50,087 --> 00:17:52,282
Worse than that,
he may be in over his head.
332
00:17:52,447 --> 00:17:55,086
The fact is you might wanna
give him back his retainer.
333
00:17:55,247 --> 00:17:56,726
- Why?
- Perry,
334
00:17:56,887 --> 00:17:58,240
do you remember
the Claremont case?
335
00:17:58,407 --> 00:18:00,204
It was in the newspapers
about a year ago.
336
00:18:00,367 --> 00:18:01,766
Mm-hm. Claremont was a cop.
337
00:18:01,927 --> 00:18:03,679
That's right, a young detective.
338
00:18:03,847 --> 00:18:07,157
Here's a picture of him.
We got it from the newspaper files.
339
00:18:07,327 --> 00:18:09,761
He was taken for a ride,
real mob style.
340
00:18:09,927 --> 00:18:11,963
Shot with his own gun
and thrown out on the highway.
341
00:18:12,127 --> 00:18:13,116
MASON:
I recall.
342
00:18:13,287 --> 00:18:14,276
Before he was killed,
343
00:18:14,447 --> 00:18:17,120
Claremont was seen talking
with a bookie named Tom Sedgewick.
344
00:18:17,287 --> 00:18:19,517
After the killing,
this Sedgewick disappeared.
345
00:18:19,687 --> 00:18:22,565
He's wanted right now.
Here's a picture of him.
346
00:18:23,687 --> 00:18:25,837
They never found Claremont's killer,
did they?
347
00:18:26,007 --> 00:18:27,520
They never even found the gun.
348
00:18:27,687 --> 00:18:28,915
That is not until today.
349
00:18:30,687 --> 00:18:33,838
Dixie Dayton's pawn ticket
was a pledge for that gun.
350
00:18:39,047 --> 00:18:42,005
I should've known Tragg
wasn't just visiting that hospital.
351
00:18:42,727 --> 00:18:43,762
So it's homicide.
352
00:18:43,927 --> 00:18:46,395
A special kind of homicide,
a cop killing.
353
00:18:46,567 --> 00:18:48,046
They won't stop till they crack it.
354
00:18:48,207 --> 00:18:51,404
They'll take this town apart
brick by brick.
355
00:18:52,047 --> 00:18:55,676
And if Dixie Dayton pawned that gun,
she knows who killed Claremont.
356
00:18:55,847 --> 00:18:57,326
Exactly.
357
00:18:59,687 --> 00:19:02,121
It just doesn't make sense, Paul.
358
00:19:02,567 --> 00:19:05,559
Whoever killed Claremont
knows that gun is hot.
359
00:19:05,727 --> 00:19:07,479
A lawyer doesn't live
who can get an acquittal
360
00:19:07,647 --> 00:19:09,205
for anyone in possession
of that gun.
361
00:19:09,367 --> 00:19:10,356
That's just the point.
362
00:19:10,527 --> 00:19:12,438
The way this thing stacks up,
nobody can win.
363
00:19:12,607 --> 00:19:15,644
Perry, take my advice,
give Morey back his retainer.
364
00:19:15,807 --> 00:19:17,286
Don't get yourself involved in this.
365
00:19:17,447 --> 00:19:19,244
That would be easy, Paul.
366
00:19:19,407 --> 00:19:21,637
What if he had nothing to do
with Claremont's killing?
367
00:19:21,807 --> 00:19:22,922
[PHONE RINGS]
368
00:19:24,327 --> 00:19:26,124
Yes? Yes, he's here.
369
00:19:26,287 --> 00:19:28,243
It's for you, Perry. It's Della.
370
00:19:29,167 --> 00:19:30,805
Hello, Della.
371
00:19:31,087 --> 00:19:32,839
Have you had any word
from Morey?
372
00:19:33,247 --> 00:19:34,839
No, sir,
but Lieutenant Tragg is here.
373
00:19:35,007 --> 00:19:36,486
He's been waiting for you.
374
00:19:36,647 --> 00:19:38,638
Something about a mink coat.
375
00:19:38,807 --> 00:19:40,718
You have the receipt
from the fur storage company
376
00:19:40,887 --> 00:19:43,276
- where you left the coat?
- Yes.
377
00:19:43,447 --> 00:19:45,517
Give it to Lieutenant Tragg.
378
00:19:51,367 --> 00:19:52,766
[PHONE RINGING]
379
00:20:03,687 --> 00:20:04,676
Hello?
380
00:20:04,847 --> 00:20:07,805
Mr. Drake instructed me to ring you
if a call came in.
381
00:20:07,967 --> 00:20:09,878
I have a Morey Allen on the line.
382
00:20:10,607 --> 00:20:14,202
- I'll take the call.
- Yes, sir. Just a moment, please.
383
00:20:14,367 --> 00:20:15,686
Go ahead, Mr. Mason.
384
00:20:16,167 --> 00:20:17,805
- Hello.
- Mr. Mason?
385
00:20:17,967 --> 00:20:19,605
Morey, what kind of a runaround--?
386
00:20:19,767 --> 00:20:21,723
I gotta see you, Mr. Mason.
387
00:20:21,967 --> 00:20:23,719
MASON: I've been tryingto reach you all day.
388
00:20:23,887 --> 00:20:24,922
Tomorrow morning I want you--
389
00:20:25,087 --> 00:20:27,157
Morning could be too late.
I must see you tonight.
390
00:20:28,127 --> 00:20:29,685
What do you mean too late?
391
00:20:29,847 --> 00:20:30,836
MOREY:
Can't talk on the phone.
392
00:20:31,007 --> 00:20:33,567
Please, Mr. Mason,I need help right now.
393
00:20:33,727 --> 00:20:35,399
If you're in danger, call the police.
394
00:20:35,567 --> 00:20:37,046
I can't.
395
00:20:37,207 --> 00:20:38,845
MASON: Where's Dixie?
- She's with me.
396
00:20:39,007 --> 00:20:40,156
Where are you?
397
00:20:40,327 --> 00:20:42,522
Keymont Hotel. Room 721.
398
00:20:44,247 --> 00:20:46,636
Keymont Hotel.
399
00:20:46,807 --> 00:20:48,957
Room 721.
400
00:20:49,407 --> 00:20:50,396
I'll be right over.
401
00:20:50,567 --> 00:20:52,205
And don't let Dixie out of your sight.
402
00:20:52,367 --> 00:20:55,325
Don't worry. I've got very little choice.
403
00:21:01,927 --> 00:21:03,042
[PHONE RINGING]
404
00:21:12,207 --> 00:21:13,526
Hello?
405
00:21:13,687 --> 00:21:14,961
Paul, this is Perry.
406
00:21:15,127 --> 00:21:18,437
I know.
Who else would call me at this hour?
407
00:21:18,607 --> 00:21:21,075
I just heard from Morey Allen.
He's at the Keymont Hotel.
408
00:21:21,247 --> 00:21:22,885
Dixie Dayton's with him.
409
00:21:23,047 --> 00:21:25,003
It sounds like trouble, Paul.
I may need help.
410
00:21:25,167 --> 00:21:26,725
Room 721.
411
00:21:27,047 --> 00:21:28,036
Okay.
412
00:21:28,207 --> 00:21:30,437
I'll be there as fast as I can.
413
00:21:47,167 --> 00:21:49,203
HOXIE: May I help you?
- Any mail or messages?
414
00:21:49,367 --> 00:21:50,686
What room, sir?
415
00:21:50,847 --> 00:21:51,836
The box is empty.
416
00:21:52,007 --> 00:21:54,965
HOXIE: Would you like your key?
- I have it. Thank you.
417
00:24:08,487 --> 00:24:10,921
Well, this is a cosy little trap.
418
00:24:11,087 --> 00:24:14,238
Just like home, if you happen to live
in a dungeon.
419
00:24:14,807 --> 00:24:16,559
I thought Morey Allen
was gonna meet you here.
420
00:24:16,727 --> 00:24:19,116
- What about the girl?
- Come over here.
421
00:24:19,287 --> 00:24:22,279
Somebody was kind enough
to leave a message for us.
422
00:24:24,047 --> 00:24:26,242
How'd you come to find that?
423
00:24:26,407 --> 00:24:28,602
This was on the floor.
424
00:24:29,887 --> 00:24:31,240
Yes.
425
00:24:31,687 --> 00:24:33,917
That woman's lips are smooth.
426
00:24:34,207 --> 00:24:36,880
This lipstick has been rubbed over
a rough surface.
427
00:24:37,047 --> 00:24:39,686
This lipstick led you to the table.
428
00:24:44,487 --> 00:24:47,559
Well, whoever wrote that, had to do it
in a hurry and upside down.
429
00:24:48,007 --> 00:24:50,680
Did you ever try sitting at a table
and writing upside down?
430
00:24:52,687 --> 00:24:55,565
- What's that prove?
- Here. Sit down.
431
00:24:57,687 --> 00:25:00,360
Put this paper against the bottom
of the table.
432
00:25:00,767 --> 00:25:02,883
Now write the word help on it.
433
00:25:09,607 --> 00:25:11,199
- I must have done this wrong.
- No, wait.
434
00:25:11,367 --> 00:25:13,483
Bring it over here
in front of the mirror.
435
00:25:15,047 --> 00:25:18,039
What kids call,
looking-glass writing.
436
00:25:22,167 --> 00:25:24,203
Then that message is a fake.
437
00:25:24,527 --> 00:25:27,200
More commonly known as a trap.
438
00:25:27,367 --> 00:25:30,040
Move over, brother,
I'm in that trap with you.
439
00:25:30,207 --> 00:25:32,118
What kind of trap?
440
00:25:38,207 --> 00:25:42,280
PAUL:
"262 V3L15."
441
00:25:42,447 --> 00:25:43,641
What's the V?
442
00:25:43,807 --> 00:25:45,240
Victory.
443
00:25:45,407 --> 00:25:46,635
Value.
444
00:25:46,807 --> 00:25:48,479
Vulnerable.
445
00:25:48,647 --> 00:25:49,841
Volume.
446
00:25:50,007 --> 00:25:51,918
Volume. Book.
447
00:25:52,847 --> 00:25:54,326
Bible.
448
00:25:56,567 --> 00:25:59,035
No, volume 3.
449
00:26:01,687 --> 00:26:03,245
How about these?
450
00:26:03,407 --> 00:26:05,637
Volume 1, 2, 3.
451
00:26:05,807 --> 00:26:07,160
Phone directory.
452
00:26:08,167 --> 00:26:10,123
Try page 262.
453
00:26:10,287 --> 00:26:12,801
262 V3.
454
00:26:12,967 --> 00:26:14,320
All right.
455
00:26:15,207 --> 00:26:17,277
Two sixty-two. Got it, what's next?
456
00:26:17,767 --> 00:26:19,678
L15.
457
00:26:19,847 --> 00:26:21,200
L could be line.
458
00:26:22,647 --> 00:26:26,925
Granton, Herbert Sydney,
1024 Colinda Avenue.
459
00:26:27,087 --> 00:26:28,566
Herbert Sydney Granton.
460
00:26:28,727 --> 00:26:30,638
Anyone we know?
461
00:26:31,047 --> 00:26:32,924
No, I don't think so.
462
00:26:35,047 --> 00:26:36,446
Wait a minute.
463
00:26:36,607 --> 00:26:38,040
That name.
464
00:26:40,687 --> 00:26:42,245
Sure, listen.
465
00:26:42,927 --> 00:26:46,840
"George Fayette, care of H.S. Granton,
1024 Colinda Avenue."
466
00:26:47,007 --> 00:26:48,440
We got it from police records.
467
00:26:48,607 --> 00:26:51,679
It's the address Fayette gave when
he was picked up for bookmaking.
468
00:26:53,047 --> 00:26:54,685
I'll make book
that Herbert Sydney Granton
469
00:26:54,847 --> 00:26:57,839
and George Fayette
are one and the same.
470
00:26:58,007 --> 00:26:59,076
Maybe they want us to think
471
00:26:59,247 --> 00:27:01,238
that they have Morey and Dixie
at that address.
472
00:27:01,407 --> 00:27:03,045
I have an idea, Paul.
473
00:27:03,207 --> 00:27:04,879
There's a payphone out in the hall.
474
00:27:05,047 --> 00:27:08,835
Call this hotel, ask for Mr. Fayette.
475
00:27:09,007 --> 00:27:10,406
All right, what's the number?
476
00:27:10,567 --> 00:27:12,159
Four.
477
00:27:31,927 --> 00:27:32,996
Keymont Hotel?
478
00:27:33,167 --> 00:27:36,716
This is Cross Continental Airlines,
reservation desk.
479
00:27:36,887 --> 00:27:39,959
Do you have a Mr. George Fayette
registered in room--
480
00:27:40,127 --> 00:27:41,958
Hey, Joe, did you write down
that room number?
481
00:27:42,127 --> 00:27:43,276
I can't read it.
482
00:27:43,447 --> 00:27:44,562
Is there any message?
483
00:27:45,127 --> 00:27:47,766
I have to report a flight cancellation.
484
00:27:47,927 --> 00:27:49,645
Oh, I'll ring him.
485
00:27:54,207 --> 00:27:56,323
Mr. Fayette doesn't answer.
Any message?
486
00:27:56,767 --> 00:27:58,837
No, I'll have to call back.
487
00:27:59,007 --> 00:28:00,565
You've been very helpful.
488
00:28:01,127 --> 00:28:02,765
Glad to be of service.
489
00:28:02,927 --> 00:28:05,680
HOXIE:
Incidentally, that's Room 815.
490
00:28:05,847 --> 00:28:07,599
Thank you, sir.
491
00:28:11,727 --> 00:28:13,797
- Room 815.
- Nice going, Paul.
492
00:28:13,967 --> 00:28:15,002
Fayette's not in his room.
493
00:28:15,167 --> 00:28:16,759
Either that
or he's a very heavy sleeper.
494
00:28:16,927 --> 00:28:20,363
We'll take the chance he's not in. Let's
go to 815 and have a look around.
495
00:28:50,927 --> 00:28:52,326
Fayette?
496
00:28:54,447 --> 00:28:55,926
Yes.
497
00:28:56,247 --> 00:28:57,362
Well, he's shot.
498
00:28:57,527 --> 00:28:59,677
Just once, as far as I can see.
499
00:28:59,847 --> 00:29:01,565
That's all it takes.
500
00:29:01,727 --> 00:29:03,922
Perry, let's call the cops.
501
00:29:04,087 --> 00:29:05,645
This is what Tragg is paid for.
502
00:29:05,807 --> 00:29:08,844
No, wait, Paul. If Tragg knows we've
been here, he'll have to know why.
503
00:29:09,007 --> 00:29:10,759
- I can't tell him that.
- But I have to.
504
00:29:10,927 --> 00:29:13,236
I'm not a lawyer. I don't have
your professional immunity.
505
00:29:13,407 --> 00:29:14,806
It's your duty to answer questions.
506
00:29:14,967 --> 00:29:16,844
You don't have to run around
giving information.
507
00:29:17,007 --> 00:29:18,440
If you wanna make
a fool of yourself--
508
00:29:18,607 --> 00:29:19,596
[DOOR RATTLING]
509
00:29:19,767 --> 00:29:21,086
Shh.
510
00:29:24,967 --> 00:29:27,037
Funny thing, you don't see a fellow
for several weeks,
511
00:29:27,207 --> 00:29:30,324
and then all of a sudden,
you run into him twice in one day.
512
00:29:30,487 --> 00:29:32,796
- This is Sergeant Jaffrey, vice squad.
MASON: Vice squad?
513
00:29:32,967 --> 00:29:35,845
One of his officers
was killed a while back.
514
00:29:36,007 --> 00:29:39,363
- This thing may be tied in with it.
- Claremont case?
515
00:29:39,527 --> 00:29:42,360
- What do you know about Claremont?
MASON: Only what I've been told.
516
00:29:42,527 --> 00:29:43,596
Who told you?
517
00:29:43,767 --> 00:29:44,916
That's confidential.
518
00:29:45,087 --> 00:29:46,884
TRAGG:
Cut the stalling, Mason.
519
00:29:47,047 --> 00:29:48,605
What are you doing in this room?
520
00:29:49,087 --> 00:29:50,645
I don't think that's important.
521
00:29:50,807 --> 00:29:52,923
We decide what's important.
522
00:29:54,207 --> 00:29:56,118
Where do you stand in this?
523
00:29:56,287 --> 00:29:58,482
Don't look at him.
Answer my question.
524
00:29:58,647 --> 00:30:01,207
Perry, you've always played it
right down the middle
525
00:30:01,367 --> 00:30:04,484
and I'm not ready to believe
that you'd cover up for a cop killer.
526
00:30:05,007 --> 00:30:06,122
I'll tell you where we stand
527
00:30:06,287 --> 00:30:08,721
and I expect you to lay it on the line,
everything.
528
00:30:09,367 --> 00:30:12,325
I'd like to know what they're doing
in here with a man that's been shot.
529
00:30:12,487 --> 00:30:14,398
Here's the way it stacks up.
530
00:30:14,687 --> 00:30:17,360
The man who lives next door in 813
heard an argument,
531
00:30:17,527 --> 00:30:19,563
what he thought was a shot.
532
00:30:19,887 --> 00:30:21,445
He phoned the police.
533
00:30:21,607 --> 00:30:23,757
A patrol car answered the call.
534
00:30:24,487 --> 00:30:27,524
They found him
and then notified Homicide.
535
00:30:27,887 --> 00:30:30,196
When I got here, the clerk
was spilling the news to Jaffrey
536
00:30:30,367 --> 00:30:31,959
that you were in 721.
537
00:30:32,127 --> 00:30:36,120
So you left everything alone,
nice and quiet,
538
00:30:36,287 --> 00:30:38,323
to see if we'd find our way up here.
539
00:30:38,487 --> 00:30:40,000
That's the picture, Mason.
540
00:30:40,167 --> 00:30:41,680
That's simple, lieutenant.
541
00:30:41,847 --> 00:30:44,759
I had reason to believe
that Fayette was in this room.
542
00:30:44,927 --> 00:30:49,682
We came in here to talk to him,
found him just as he is.
543
00:30:49,847 --> 00:30:51,838
He's not gonna level with us,
lieutenant.
544
00:30:52,007 --> 00:30:53,360
Where's Morey Allen?
545
00:30:53,527 --> 00:30:55,245
I don't know.
546
00:30:55,527 --> 00:30:59,156
Listen, Tragg,
I'll answer any questions I can.
547
00:30:59,327 --> 00:31:01,318
- But do we have to do it here?
- Why?
548
00:31:01,487 --> 00:31:03,125
You're playing for time, counsellor?
549
00:31:03,287 --> 00:31:04,606
A man's dead.
550
00:31:04,767 --> 00:31:06,997
The least we can do
is show him a little respect.
551
00:31:07,167 --> 00:31:08,680
Okay, Jaffrey,
phone down to the clerk,
552
00:31:08,847 --> 00:31:10,644
see if he has a room we can use.
553
00:31:10,807 --> 00:31:13,162
What's the matter with 721 ?
554
00:31:29,047 --> 00:31:31,641
I've told you, a client phoned me
and asked me to come here.
555
00:31:31,807 --> 00:31:34,924
- Who is the client?
- I can't tell you that.
556
00:31:36,767 --> 00:31:39,839
Mason tell you the name of the client
who phoned him?
557
00:31:40,847 --> 00:31:43,122
I want an answer, yes or no.
558
00:31:43,287 --> 00:31:44,276
Yes.
559
00:31:44,447 --> 00:31:45,596
Who was it?
560
00:31:47,167 --> 00:31:50,398
A year ago, a cop was killed.
A cop, do you understand?
561
00:31:50,567 --> 00:31:52,876
He was knocked off because
he got too close to cheap crooks
562
00:31:53,047 --> 00:31:54,605
who thought they had
this town sewed up.
563
00:31:54,767 --> 00:31:56,837
Somebody in this case
knows who gave it to Claremont
564
00:31:57,007 --> 00:31:58,281
and I mean to find out who it is.
565
00:31:58,447 --> 00:32:00,119
You get in my way
and I'll lean on you.
566
00:32:00,287 --> 00:32:02,482
Now, who was it that called Mason?
567
00:32:02,967 --> 00:32:04,446
I'm afraid I can't tell you that.
568
00:32:04,607 --> 00:32:05,835
- Why, you--
- Hold it, Jaffrey.
569
00:32:06,007 --> 00:32:08,202
- You won't get anywhere that way.
- Yes, he will.
570
00:32:08,367 --> 00:32:11,245
He'll get a chance to face a charge
of intimidating a witness.
571
00:32:11,407 --> 00:32:13,796
Don't scare me, Mr. Mason.
572
00:32:13,967 --> 00:32:15,719
You have a licence to operate
as a detective.
573
00:32:15,887 --> 00:32:18,276
You know as well as I do,
that we can take it away
574
00:32:18,447 --> 00:32:20,039
- if you withhold evidence.
- I know.
575
00:32:20,207 --> 00:32:22,880
I don't care if you go on earning a living
as a private cop or not.
576
00:32:23,047 --> 00:32:25,561
You're gonna make that decision
right now.
577
00:32:25,927 --> 00:32:29,397
All right, Tragg,
you've got all the cards.
578
00:32:29,567 --> 00:32:32,877
I had a call from Morey Allen.
He was with Dixie Dayton.
579
00:32:33,047 --> 00:32:34,275
TRAGG: Here?
- Yes.
580
00:32:34,447 --> 00:32:37,325
- How did you get up to Room 815?
- We found a message.
581
00:32:37,487 --> 00:32:38,920
Where?
582
00:32:39,087 --> 00:32:41,123
Under the tabletop.
583
00:32:42,087 --> 00:32:44,396
It was written there with this lipstick.
584
00:32:46,687 --> 00:32:49,440
You'll find the answer to this jumble
in the phone directory.
585
00:32:49,607 --> 00:32:50,881
Herbert Sydney Granton.
586
00:32:51,207 --> 00:32:52,720
Alias George Fayette.
587
00:32:52,887 --> 00:32:55,401
He was registered here
under the name of Fayette.
588
00:32:55,567 --> 00:32:57,797
Where did you come off
to move this evidence?
589
00:32:57,967 --> 00:32:59,958
As a lawyer, you are supposed
to know better.
590
00:33:00,127 --> 00:33:01,480
Were we supposed to know
in advance
591
00:33:01,647 --> 00:33:04,081
- that a crime had been committed?
JAFFREY: Who says you didn't?
592
00:33:04,247 --> 00:33:06,442
Morey Allen called,
told you he'd killed George Fayette,
593
00:33:06,607 --> 00:33:08,563
then asked you to come over
and help him cover up.
594
00:33:08,727 --> 00:33:10,843
That's exactly how someone wanted it
to look.
595
00:33:11,007 --> 00:33:12,998
Perry, where is Morey Allen
and Dixie Dayton?
596
00:33:13,167 --> 00:33:15,556
- I don't know.
- You're a liar, Mason.
597
00:33:16,167 --> 00:33:18,203
I've had about enough out of you,
sergeant.
598
00:33:18,367 --> 00:33:21,325
Mason, this is more than homicide,
it goes back to a cop killing.
599
00:33:21,487 --> 00:33:23,284
I don't have to tell you what that is.
600
00:33:23,447 --> 00:33:26,041
You're no little old man
whose candy store has been held up
601
00:33:26,207 --> 00:33:27,845
and you're afraid to talk.
602
00:33:28,007 --> 00:33:30,805
We've made a connection between
Dixie Dayton and Tom Sedgewick.
603
00:33:30,967 --> 00:33:32,639
He looks like the man
who killed Claremont.
604
00:33:32,807 --> 00:33:34,843
What makes you so sure
you've got the right people?
605
00:33:35,207 --> 00:33:37,118
Well, if we haven't, we'll find out.
606
00:33:37,287 --> 00:33:39,039
Right now, they're suspects
and I want them.
607
00:33:39,207 --> 00:33:41,004
I want them by noon today.
608
00:33:41,167 --> 00:33:42,919
What happens
if I can't produce them?
609
00:33:43,087 --> 00:33:44,725
I think you can.
610
00:33:44,887 --> 00:33:46,798
As a lawyer,
you're also an officer of the court.
611
00:33:46,967 --> 00:33:48,685
You have a responsibility, Mason.
612
00:33:49,127 --> 00:33:50,719
And if you duck it
or obstruct the police,
613
00:33:50,887 --> 00:33:52,639
you're going to have to face
the consequences.
614
00:33:52,807 --> 00:33:53,796
Meaning what?
615
00:33:53,967 --> 00:33:56,879
If you fail to surrender Dixie Dayton
and Morey Allen,
616
00:33:57,047 --> 00:33:58,560
I'm going to ask
the district attorney
617
00:33:58,727 --> 00:34:00,843
to start disbarment proceedings
against you.
618
00:34:02,087 --> 00:34:03,839
Let's go, Jaffrey.
619
00:34:11,567 --> 00:34:12,556
Della.
620
00:34:12,727 --> 00:34:14,080
DELLA: Hi, Paul.
- Where's Perry?
621
00:34:14,247 --> 00:34:16,556
He's at home asleep.
He said you two had a rough night--
622
00:34:16,727 --> 00:34:18,797
- Will you get him on the phone?
- What's the matter?
623
00:34:18,967 --> 00:34:21,720
The cops just picked up
Morey Allen and Dixie Dayton.
624
00:34:37,567 --> 00:34:40,957
So I'm asking you to represent
Dixie Dayton too, Mr. Mason.
625
00:34:41,127 --> 00:34:43,482
All right, let's start with Dixie Dayton.
626
00:34:43,647 --> 00:34:45,126
Now, what is she to you?
627
00:34:45,287 --> 00:34:47,278
Dixie's sort of a...
628
00:34:47,727 --> 00:34:50,366
Well, she's engaged
to my half brother, Tom Sedgewick.
629
00:34:51,407 --> 00:34:53,045
Where is he?
630
00:34:53,207 --> 00:34:55,482
MOREY: Hiding out.
Dixie knows but she won't tell.
631
00:34:55,647 --> 00:34:57,558
Believe me, we tried to get him
to quit the racket
632
00:34:57,727 --> 00:35:00,082
but he was paying off.
He thought he was safe.
633
00:35:00,247 --> 00:35:02,158
- Where did he get the payoff money?
- Fayette.
634
00:35:02,327 --> 00:35:04,522
He was the go-between
for somebody higher.
635
00:35:04,687 --> 00:35:06,757
About a year ago,
a rookie cop came.
636
00:35:06,927 --> 00:35:08,360
- Claremont?
MOREY: Yeah.
637
00:35:08,527 --> 00:35:10,279
He wanted to use Tom
to get to the top man.
638
00:35:10,447 --> 00:35:12,438
Then Claremont was killed
and Tom left town.
639
00:35:12,607 --> 00:35:14,438
He and Dixie went up to Portland.
640
00:35:14,607 --> 00:35:16,325
Do you think he killed Claremont?
641
00:35:16,487 --> 00:35:18,239
No, of course not.
642
00:35:18,407 --> 00:35:20,477
How do you account
for the gun that killed Claremont
643
00:35:20,647 --> 00:35:22,717
was taken to Portland
by Dixie and Sedgewick?
644
00:35:26,127 --> 00:35:27,560
What?
645
00:35:27,807 --> 00:35:29,718
Take it easy, Morey.
646
00:35:29,887 --> 00:35:31,036
Sit down.
647
00:35:35,767 --> 00:35:38,440
Then Tom really did kill him.
648
00:35:39,087 --> 00:35:40,406
I'm in a real mess.
649
00:35:41,207 --> 00:35:43,880
Why did Dixie and your brother
come back to town?
650
00:35:44,487 --> 00:35:47,365
On account of Tom has TB,
he has to live down here.
651
00:35:47,527 --> 00:35:50,246
But Fayette told him
if he ever came back, it's curtains.
652
00:35:50,807 --> 00:35:55,198
Then the night that I went
to your restaurant, Fayette came in.
653
00:35:55,367 --> 00:35:57,039
Is that why Dixie ran out?
654
00:35:57,207 --> 00:36:00,517
Yeah. She thought they'd torture her
to find out where Tom was.
655
00:36:00,687 --> 00:36:02,996
- Why did she leave the hospital?
- Some woman phoned her,
656
00:36:03,167 --> 00:36:04,839
said she knew who killed Claremont.
657
00:36:05,007 --> 00:36:07,043
Asked Dixie to check
into the Keymont Hotel
658
00:36:07,207 --> 00:36:08,356
and come to Room 815.
659
00:36:08,527 --> 00:36:10,245
Dixie ran out of the hospital
and called me,
660
00:36:10,407 --> 00:36:11,760
asked me to go with her.
661
00:36:11,927 --> 00:36:13,838
And you agreed to that?
662
00:36:14,727 --> 00:36:16,763
It was a long shot
but it just might have been true.
663
00:36:16,927 --> 00:36:18,883
I felt sorry for Dixie, Mr. Mason.
664
00:36:19,047 --> 00:36:21,242
How long could the poor kid
keep running?
665
00:36:21,407 --> 00:36:23,523
So I got hold of a gun just in case.
666
00:36:23,847 --> 00:36:26,441
And you checked into Room 721 ?
667
00:36:26,887 --> 00:36:29,720
Yeah. Pretty soon, I discovered
we were being cased from the outside.
668
00:36:29,887 --> 00:36:31,957
I got panicky and called you.
669
00:36:32,567 --> 00:36:33,716
How did you get out?
670
00:36:34,167 --> 00:36:36,237
Just as I hung up,
two hard characters came in.
671
00:36:36,407 --> 00:36:37,396
One of them pulled a gun.
672
00:36:37,567 --> 00:36:40,400
The other one took my gun away
and left the room.
673
00:36:40,567 --> 00:36:44,401
Did the police tell you that
it was your gun that killed Fayette?
674
00:36:46,887 --> 00:36:51,165
Did you or Dixie leave any message
for me in Room 721 ?
675
00:36:51,487 --> 00:36:53,443
No, I just called you, that's all.
676
00:36:54,527 --> 00:36:56,119
Morey,
677
00:36:57,447 --> 00:36:59,642
did you kill George Fayette?
678
00:37:01,167 --> 00:37:03,237
No, I swear it.
679
00:37:03,887 --> 00:37:06,037
You've gotta believe me, Mr. Mason.
680
00:37:07,687 --> 00:37:09,405
MASON: Who's ever gonna
believe Morey Allen?
681
00:37:09,567 --> 00:37:10,886
What if he's telling the truth?
682
00:37:11,047 --> 00:37:12,116
What if he is?
683
00:37:12,287 --> 00:37:14,960
The important thing is,
it doesn't sound like the truth.
684
00:37:15,127 --> 00:37:17,482
It sounds more like a story cooked up
by a lawyer,
685
00:37:17,647 --> 00:37:19,239
an idiot lawyer at that.
686
00:37:19,407 --> 00:37:21,443
You could take a chance,
put them both on the stand,
687
00:37:21,607 --> 00:37:22,596
and let them spill it.
688
00:37:23,007 --> 00:37:26,079
And send them to the death house?
This is first-degree murder, Paul.
689
00:37:26,967 --> 00:37:28,525
Well, if you can't put them
on the stand
690
00:37:28,687 --> 00:37:31,406
and you can't let them not testify,
what do you do?
691
00:37:31,567 --> 00:37:33,922
Start digging for information.
692
00:37:34,087 --> 00:37:36,965
Paul, I wanna know
how that night clerk found out
693
00:37:37,127 --> 00:37:39,960
how he knew we were in Room 721.
694
00:37:40,127 --> 00:37:41,958
I want to know everything
about Frank Hoxie.
695
00:37:42,127 --> 00:37:43,116
PAUL:
Okay.
696
00:37:43,287 --> 00:37:46,006
I'll need any kind of information
I can use for a line of questioning.
697
00:37:46,167 --> 00:37:48,078
If we can't catch the breaks,
we'll make our own.
698
00:37:48,247 --> 00:37:49,600
Right, Perry.
699
00:37:50,047 --> 00:37:53,084
- What do you want me to do, Perry?
MASON: You, Della?
700
00:37:53,247 --> 00:37:54,760
Why...
701
00:37:55,447 --> 00:37:57,915
You just stick around,
help me worry.
702
00:38:13,687 --> 00:38:17,475
People against Morey Allen
and Dixie Dayton, defendants.
703
00:38:17,647 --> 00:38:21,003
Your Honour, I would like to make
a few preliminary remarks.
704
00:38:21,167 --> 00:38:24,079
Your Honour, I am proceeding jointly
against Morey Allen and Dixie Dayton
705
00:38:24,247 --> 00:38:26,397
on a charge of murder
in the first degree,
706
00:38:26,567 --> 00:38:27,841
the murder of George Fayette.
707
00:38:28,007 --> 00:38:28,996
[INAUDIBLE DIALOGUE]
708
00:38:29,167 --> 00:38:31,476
BURGER: I expect to show
that the motivation for this crime
709
00:38:31,647 --> 00:38:34,081
stems from an attempt
to cover up another crime,
710
00:38:34,247 --> 00:38:35,805
the murder of a police officer.
711
00:38:36,487 --> 00:38:38,284
Mr. District Attorney,
you must be aware
712
00:38:38,447 --> 00:38:41,564
that the defendants are called upon
to face only one accusation.
713
00:38:41,727 --> 00:38:43,365
I believe when you've heard
the evidence,
714
00:38:43,527 --> 00:38:46,678
you'll realise that we're justified
in introducing proof of another crime.
715
00:38:46,847 --> 00:38:49,566
Very well, Mr. Burger,
put on your first witness.
716
00:38:49,727 --> 00:38:51,399
State your name, address
and occupation.
717
00:38:51,567 --> 00:38:54,365
Frank Hoxie, Keymont Hotel.
Night clerk.
718
00:38:56,327 --> 00:38:58,841
Mr. Hoxie, are you acquainted
with the defendants in this case?
719
00:38:59,487 --> 00:39:00,602
HOXIE:
Yes, sir, I am.
720
00:39:00,767 --> 00:39:02,644
BURGER:
When and where did you meet them?
721
00:39:02,927 --> 00:39:05,361
At the Keymont Hotel
on the second of this month.
722
00:39:05,527 --> 00:39:06,926
I'd just taken over the desk.
723
00:39:07,087 --> 00:39:10,682
I'd say about 9:30 p.m.,
they came in and asked for a room.
724
00:39:10,847 --> 00:39:13,680
Morey Allen told me, he and his wife
had come into town just for the day
725
00:39:13,847 --> 00:39:15,121
and had decided to stay over.
726
00:39:15,567 --> 00:39:18,400
He registered for them
as Mr. and Mrs. J.B. Martin.
727
00:39:18,567 --> 00:39:20,398
- You assigned them a room?
HOXIE: Yes, sir.
728
00:39:20,767 --> 00:39:22,678
Room 721.
729
00:39:22,847 --> 00:39:25,361
They had no luggage so I asked
for the room rent in advance.
730
00:39:25,567 --> 00:39:26,886
[PEOPLE LAUGHING]
731
00:39:28,847 --> 00:39:31,361
Was there any other conversation
between you and the defendants?
732
00:39:32,167 --> 00:39:35,284
He asked me if anyone had checked
into 815 that evening.
733
00:39:35,927 --> 00:39:38,157
BURGER: And what did you tell him?
- I said yes.
734
00:39:43,447 --> 00:39:46,280
Can you tell us who it was
that checked in to Room 815?
735
00:39:46,447 --> 00:39:47,846
Yes, sir.
736
00:39:48,207 --> 00:39:49,401
Mr. George Fayette.
737
00:39:49,567 --> 00:39:52,127
The man whose body
was subsequently discovered there.
738
00:39:52,287 --> 00:39:53,481
Yes, sir.
739
00:39:53,647 --> 00:39:56,207
BURGER: Mr. Hoxie, before the
second day of this present month,
740
00:39:56,367 --> 00:39:58,676
had you ever seen either
of the defendants?
741
00:39:58,847 --> 00:40:00,246
No, sir.
742
00:40:00,527 --> 00:40:02,358
I think that's all for now.
743
00:40:02,527 --> 00:40:04,358
Cross-examine.
744
00:40:07,967 --> 00:40:10,117
Mr. Hoxie,
how long have you been employed
745
00:40:10,287 --> 00:40:12,403
as night clerk at the Keymont Hotel?
746
00:40:12,567 --> 00:40:13,886
Three years.
747
00:40:14,047 --> 00:40:17,483
Does that mean that you worked
at the hotel desk regularly every night
748
00:40:17,647 --> 00:40:18,636
for three years?
749
00:40:18,807 --> 00:40:21,685
Yes, except for the time
I was sent to Mexico City
750
00:40:21,847 --> 00:40:23,121
- on business.
- What business?
751
00:40:23,287 --> 00:40:25,676
HOXIE: I had to collect some
money that was owed to the hotel.
752
00:40:25,847 --> 00:40:28,884
- How long were you gone?
HOXIE: About a month.
753
00:40:29,047 --> 00:40:30,878
MASON: When did you leave?
Do you remember?
754
00:40:31,047 --> 00:40:32,321
About a year ago.
755
00:40:32,487 --> 00:40:35,365
I left on a night plane
on the 17th of September.
756
00:40:35,527 --> 00:40:37,677
How do you place the date
so accurately?
757
00:40:37,847 --> 00:40:39,280
HOXIE:
If you worked for the Keymont,
758
00:40:39,447 --> 00:40:41,597
you wouldn't have trouble
remembering you got a free trip
759
00:40:41,767 --> 00:40:42,756
to Mexico City.
760
00:40:42,967 --> 00:40:44,161
[PEOPLE LAUGHING]
761
00:40:45,247 --> 00:40:47,807
Then you left on the night
of the 17th?
762
00:40:47,967 --> 00:40:49,958
HOXIE: Yes, the manager
called me in his office
763
00:40:50,127 --> 00:40:52,118
and explained
what I was supposed to do.
764
00:40:52,287 --> 00:40:54,198
He gave me money,
told me to get to the airport
765
00:40:54,367 --> 00:40:56,483
and catch the 1:30 plane,
the morning of the 18th.
766
00:40:58,327 --> 00:41:02,843
Frank, have you ever tried to get a job
with any other hotel?
767
00:41:03,007 --> 00:41:03,996
I object, Your Honour.
768
00:41:04,167 --> 00:41:06,965
Does the witness have to give
all the details of his past life?
769
00:41:07,127 --> 00:41:09,436
Can't Mr. Mason confine himself
to relevant questions?
770
00:41:09,607 --> 00:41:12,041
I am not going to limit
counsel's cross-examination.
771
00:41:12,607 --> 00:41:14,279
Objection overruled.
772
00:41:15,207 --> 00:41:17,767
Strike that last question, please?
773
00:41:19,527 --> 00:41:21,483
Mr. Hoxie,
774
00:41:23,087 --> 00:41:25,203
have you ever been convicted
of a felony?
775
00:41:25,367 --> 00:41:26,641
BURGER:
The defence attorney
776
00:41:26,807 --> 00:41:29,605
is needlessly trying to smear
the reputation of this witness.
777
00:41:29,767 --> 00:41:30,882
It serves no purpose.
778
00:41:31,047 --> 00:41:32,446
The question is permissible.
779
00:41:32,607 --> 00:41:35,519
Counsel has the right to try to impeach
this witness if he can.
780
00:41:35,687 --> 00:41:37,643
I will overrule the objection.
781
00:41:37,807 --> 00:41:39,365
I repeat,
782
00:41:39,527 --> 00:41:41,358
have you ever been convicted
of a felony?
783
00:41:42,807 --> 00:41:43,922
Yes.
784
00:41:44,087 --> 00:41:45,202
I did five years.
785
00:41:45,367 --> 00:41:46,880
Armed robbery. San Quentin.
786
00:41:47,687 --> 00:41:50,042
But that was ten years ago.
I've been straight since then.
787
00:41:50,207 --> 00:41:51,606
No arrests or convictions?
788
00:41:51,767 --> 00:41:54,884
I was picked up once on suspicion
but only on account of my record.
789
00:41:55,047 --> 00:41:56,196
And after that?
790
00:41:56,367 --> 00:41:57,720
I finally got a break.
791
00:41:57,887 --> 00:42:00,560
A law officer sympathised with me.
He told me he had a friend
792
00:42:00,727 --> 00:42:03,002
who managed the Keymont Hotel,
who'd get me a job
793
00:42:03,167 --> 00:42:05,920
and they wouldn't worry about my--
My background.
794
00:42:06,087 --> 00:42:08,999
This law officer who helped you,
he's kept in touch with you?
795
00:42:09,167 --> 00:42:10,156
Yes, sir.
796
00:42:10,327 --> 00:42:13,603
- He checks up on you periodically?
- Yes.
797
00:42:14,207 --> 00:42:15,879
Now, Frank,
798
00:42:16,247 --> 00:42:18,715
you've testified that you're...
799
00:42:18,887 --> 00:42:20,002
You have a very clear memory
800
00:42:20,167 --> 00:42:22,476
on the circumstances
of your trip to Mexico.
801
00:42:23,447 --> 00:42:25,165
Yes, sir, I have a very good memory.
802
00:42:26,167 --> 00:42:28,635
MASON:
Would you say that you have
803
00:42:30,047 --> 00:42:31,639
a good memory for faces?
804
00:42:31,807 --> 00:42:33,399
HOXIE:
Very good.
805
00:42:34,567 --> 00:42:37,035
I show you this photograph.
806
00:42:40,687 --> 00:42:41,836
Now, I ask you,
807
00:42:43,247 --> 00:42:45,078
have you ever seen
this man before?
808
00:42:47,047 --> 00:42:48,036
Yes.
809
00:42:48,207 --> 00:42:50,038
Will you tell this court
where you saw this man
810
00:42:50,207 --> 00:42:51,720
and under what circumstances?
811
00:42:54,127 --> 00:42:55,606
The night I left for Mexico.
812
00:42:55,767 --> 00:42:57,997
He went up to see a guest
at the hotel.
813
00:42:58,167 --> 00:43:00,681
- Who was this guest he went to see?
- He was a regular tenant.
814
00:43:00,847 --> 00:43:03,122
- What was his name?
- George Fayette.
815
00:43:03,287 --> 00:43:04,356
The man who was murdered.
816
00:43:06,647 --> 00:43:07,762
MASON:
If it please the court,
817
00:43:07,927 --> 00:43:10,316
I place in evidence a photograph
of Officer Robert Claremont,
818
00:43:10,487 --> 00:43:12,557
who was murdered in this city
a year ago.
819
00:43:14,007 --> 00:43:17,795
Your Honour, Frank Hoxie's testimony
has brought to light certain facts
820
00:43:17,967 --> 00:43:20,242
which may lead us
to a quick conclusion of this trial.
821
00:43:20,847 --> 00:43:23,520
I ask the court's indulgence
and I request a one-hour adjournment
822
00:43:23,687 --> 00:43:25,757
in order to assemble new
and important evidence.
823
00:43:26,807 --> 00:43:28,399
JUDGE:
Very well, counsellor.
824
00:43:28,567 --> 00:43:29,920
Court will recess for one hour.
825
00:43:30,087 --> 00:43:32,601
Defendants are remanded
to custody.
826
00:43:34,327 --> 00:43:35,919
Paul,
827
00:43:36,087 --> 00:43:37,600
get down to the Hall of Records,
828
00:43:37,767 --> 00:43:39,598
dig up everything you can
on the Keymont Hotel.
829
00:43:39,767 --> 00:43:41,803
- If it's a corporation, who's behind it.
- A hunch?
830
00:43:41,967 --> 00:43:44,765
I've gotta find out why a third-rate hotel
would send a clerk to Mexico
831
00:43:44,927 --> 00:43:46,758
- to collect a bill.
- Where will you be?
832
00:43:46,927 --> 00:43:49,725
- The office. Call me as you get it.
- Right, Perry.
833
00:43:49,887 --> 00:43:51,400
MASON:
Excuse me.
834
00:43:51,567 --> 00:43:53,364
Lieutenant, can I see you
for a minute?
835
00:43:53,527 --> 00:43:56,166
- Go ahead.
- Yeah, I guess so.
836
00:44:03,607 --> 00:44:05,962
Well, this is it, Paul.
837
00:44:06,567 --> 00:44:09,161
One more thing, be sure and have
that handwriting expert in court.
838
00:44:09,327 --> 00:44:10,999
Right, Perry.
839
00:44:24,767 --> 00:44:25,836
Oh, Jaffrey.
840
00:44:26,887 --> 00:44:28,479
I'd like to talk to you, Mason.
841
00:44:28,647 --> 00:44:32,037
I haven't got much time.
I'm due back in court in a few minutes.
842
00:44:32,567 --> 00:44:34,285
How come the office is empty?
843
00:44:34,447 --> 00:44:36,119
One of my stenographers
is getting married.
844
00:44:36,287 --> 00:44:37,766
They're giving her a luncheon.
845
00:44:37,927 --> 00:44:39,155
Now, what can I do for you?
846
00:44:39,767 --> 00:44:41,359
A little while ago,
back there in court,
847
00:44:41,527 --> 00:44:45,042
it sounded to me like maybe
you have this Claremont case on ice.
848
00:44:46,007 --> 00:44:47,565
Well, I'm glad you were listening.
849
00:44:47,727 --> 00:44:50,082
- Do you know who killed him?
- Why?
850
00:44:50,807 --> 00:44:53,605
Well, it's kind of a personal thing
with me.
851
00:44:53,767 --> 00:44:55,359
You see,
Bob Claremont was one of my boys.
852
00:44:55,527 --> 00:44:57,995
It would mean a good deal to me
if I could bring in his killer.
853
00:44:58,367 --> 00:45:01,086
- Promotion?
- No, I don't care about that.
854
00:45:01,247 --> 00:45:05,240
Then why don't you make it easy
on yourself.
855
00:45:05,407 --> 00:45:06,806
How?
856
00:45:07,087 --> 00:45:08,566
Give up.
857
00:45:10,087 --> 00:45:11,406
What are you talking about?
858
00:45:12,167 --> 00:45:13,998
You killed Claremont
and you killed Fayette
859
00:45:14,167 --> 00:45:15,316
or you had him killed.
860
00:45:16,207 --> 00:45:18,960
Mason, are you out of your mind?
861
00:45:19,327 --> 00:45:21,887
Claremont was an honest cop
doing his job.
862
00:45:22,047 --> 00:45:24,163
He got a lead on you
through Tom Sedgewick.
863
00:45:24,327 --> 00:45:26,602
He went to the Keymont Hotel
to find you, remember?
864
00:45:27,407 --> 00:45:31,798
Are-- Are you trying to frame me
to take the heat off your client?
865
00:45:31,967 --> 00:45:34,845
You were in Fayette's room
the night Claremont went there.
866
00:45:35,647 --> 00:45:38,036
I was nowhere near that hotel.
867
00:45:38,207 --> 00:45:39,686
You're lying, Jaffrey.
868
00:45:39,847 --> 00:45:43,362
Your prot�g�, Frank Hoxie, testified
that Claremont was at the hotel.
869
00:45:43,527 --> 00:45:45,722
Eventually, he's gonna tell us
that you were there too.
870
00:45:45,887 --> 00:45:49,436
Hoxie, a con like Hoxie
will say anything under pressure.
871
00:45:49,607 --> 00:45:52,758
You had him sent on a phoney trip
to Mexico for a month.
872
00:45:52,927 --> 00:45:55,282
You had him kept there
till the case died out of the papers.
873
00:45:55,447 --> 00:45:57,517
You never give up, do you?
874
00:45:57,687 --> 00:46:01,077
That was a pretty smart
insurance policy you had figured out,
875
00:46:01,247 --> 00:46:04,319
planting a dead policeman's gun
on Sedgewick, an innocent man.
876
00:46:04,487 --> 00:46:06,796
Save it, Mason. You're nowhere.
877
00:46:07,127 --> 00:46:10,164
You were safe as long as Sedgewick
was a fugitive
878
00:46:10,327 --> 00:46:11,396
but he came back.
879
00:46:11,567 --> 00:46:12,966
Now why Fayette was killed?
880
00:46:13,127 --> 00:46:15,357
Because he got panicky
when Dixie Dayton got away?
881
00:46:15,527 --> 00:46:18,121
I never saw George Fayette
in my life.
882
00:46:18,287 --> 00:46:21,643
I never even knew he existed
until the night he was killed.
883
00:46:21,807 --> 00:46:22,842
What's that?
884
00:46:23,007 --> 00:46:25,567
A receipt you signed when you took
the record of Fayette's arrest
885
00:46:25,727 --> 00:46:27,877
for bookmaking out
of the Police Department's files.
886
00:46:28,047 --> 00:46:29,605
Look, I'm a cop.
887
00:46:29,767 --> 00:46:32,839
I take hundreds of records
out of the file every day
888
00:46:33,007 --> 00:46:34,520
and I sign receipts for them.
889
00:46:34,687 --> 00:46:36,279
It's part of my job.
890
00:46:36,447 --> 00:46:38,836
Mason, you're wasting my time.
891
00:46:39,007 --> 00:46:40,804
Mr. Wilson.
892
00:46:42,167 --> 00:46:45,557
Is it part of your job
to own the Keymont Hotel?
893
00:46:51,607 --> 00:46:54,644
A copy of the incorporation papers
with your signature.
894
00:46:54,807 --> 00:46:58,038
You can change your name, Jaffrey,
but not your handwriting.
895
00:47:02,927 --> 00:47:04,076
[DOOR SHUTS]
896
00:47:07,727 --> 00:47:09,718
Put it away, Jaffrey.
897
00:47:09,887 --> 00:47:12,162
You're through.
You've got no place to hide.
898
00:47:12,887 --> 00:47:15,196
Let me worry about that.
899
00:47:20,167 --> 00:47:22,920
You put a lot of pieces together,
Mason,
900
00:47:23,807 --> 00:47:26,002
but you aren't going anywhere
with it.
901
00:47:28,047 --> 00:47:29,924
How do you expect to stop me?
902
00:47:30,087 --> 00:47:31,645
Easy.
903
00:47:31,807 --> 00:47:35,880
I'm going to arrest you for trying
to bribe me into perjuring myself.
904
00:47:36,327 --> 00:47:37,760
Think you can make it stick?
905
00:47:38,727 --> 00:47:40,479
I don't have to.
906
00:47:40,967 --> 00:47:42,286
You're gonna resist me
907
00:47:42,927 --> 00:47:45,760
and I'll have to shoot you
in the line of duty.
908
00:47:46,567 --> 00:47:51,243
All they gotta do is half-believe me
and I'm home.
909
00:47:51,407 --> 00:47:52,806
Hold it, Jaffrey.
910
00:47:52,967 --> 00:47:54,764
[GUNSHOTS]
911
00:47:57,367 --> 00:47:59,437
Okay, lieutenant.
912
00:48:01,047 --> 00:48:03,117
Wasn't one cop enough,
you miserable...
913
00:48:03,287 --> 00:48:05,801
MASON: You all right, Tragg?
- Yeah.
914
00:48:05,967 --> 00:48:07,844
Just sick to my stomach
at the sight of him.
915
00:48:08,007 --> 00:48:09,076
You work hard at your job.
916
00:48:09,247 --> 00:48:10,919
You try to take pride
in what you're doing,
917
00:48:11,087 --> 00:48:12,759
and then a fink like this
comes along
918
00:48:12,927 --> 00:48:15,236
and makes a rotten thing
out of his badge.
919
00:48:15,407 --> 00:48:16,806
Here, I'd better call an ambulance.
920
00:48:16,967 --> 00:48:18,923
Yeah, call an ambulance.
921
00:48:19,367 --> 00:48:21,164
Don't hurry.
922
00:48:29,247 --> 00:48:30,965
It's too bad
Tragg couldn't come with us.
923
00:48:31,127 --> 00:48:33,083
Oh, he has a job to do.
924
00:48:33,247 --> 00:48:35,522
It'll take days
just to get Sedgewick's statement.
925
00:48:35,687 --> 00:48:37,359
And Jaffrey had a lot
of rackets going.
926
00:48:37,527 --> 00:48:39,040
Yeah, he was a tough one, all right.
927
00:48:39,207 --> 00:48:41,038
And careless.
928
00:48:41,207 --> 00:48:42,526
That night at the Keymont Hotel
929
00:48:42,687 --> 00:48:44,803
when we showed him
the lipstick message, he slipped.
930
00:48:44,967 --> 00:48:46,764
How did he give himself away?
931
00:48:47,167 --> 00:48:48,566
He wasn't curious.
932
00:48:48,727 --> 00:48:50,638
He knew it was there
because he put it there,
933
00:48:50,807 --> 00:48:52,718
so he didn't bother
to walk across the room
934
00:48:52,887 --> 00:48:54,479
and look at it again for our benefit.
935
00:48:55,007 --> 00:48:56,520
Come to think of it, he didn't.
936
00:48:57,687 --> 00:49:00,247
After that,
came something more basic.
937
00:49:00,407 --> 00:49:02,477
Paul, the last thing
a police officer would let you do
938
00:49:02,647 --> 00:49:04,478
is take his gun away from him.
939
00:49:04,647 --> 00:49:06,603
He'd rather be killed fighting it out.
940
00:49:06,767 --> 00:49:09,918
But he would turn his gun over
to another officer who outranked him.
941
00:49:10,087 --> 00:49:11,884
And Jaffrey
was Claremont's superior.
942
00:49:12,047 --> 00:49:13,366
Oh, enjoy your dinner, folks?
943
00:49:13,527 --> 00:49:14,562
- Fine.
- Wonderful, Morey.
944
00:49:14,727 --> 00:49:15,796
How about a little dessert?
945
00:49:15,967 --> 00:49:18,640
I might just find room
for a piece of pie and coffee.
946
00:49:18,807 --> 00:49:20,365
Ice cream for me, Morey. Chocolate.
947
00:49:20,527 --> 00:49:22,040
Right, how about you, Mr. Mason?
948
00:49:22,207 --> 00:49:24,084
Oh, anything and coffee.
949
00:49:24,247 --> 00:49:25,316
Anything?
950
00:49:27,647 --> 00:49:30,081
Anything but a moth-eaten mink.
951
00:49:30,247 --> 00:49:31,805
[ALL CHUCKLING]
73535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.