All language subtitles for Perry Mason 1x10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,212 --> 00:00:53,090 Are you sure you gave Mr. Davenport the right address? 2 00:00:53,252 --> 00:00:54,401 Positive. 3 00:00:54,572 --> 00:00:56,722 Well, he's 15 minutes late now, Mr. Beckmeyer. 4 00:00:56,892 --> 00:00:59,122 - If he is not here by-- - He'll be here. 5 00:00:59,292 --> 00:01:03,604 Do you know the circumstances under which this food was prepared? 6 00:01:03,932 --> 00:01:06,446 When you're a private detective, doc, you don't ask questions. 7 00:01:06,612 --> 00:01:09,410 You figure your client wants you to know, he'll tell you. 8 00:01:09,572 --> 00:01:10,607 What did you find in--? 9 00:01:10,772 --> 00:01:11,841 [KNOCKS] 10 00:01:12,012 --> 00:01:13,411 Come in. 11 00:01:14,652 --> 00:01:16,131 Mr. Davenport, this is Dr. Mitchell. 12 00:01:16,292 --> 00:01:17,645 - How do you do? - Sorry, I'm late. 13 00:01:17,812 --> 00:01:19,165 Won't you sit down? 14 00:01:19,332 --> 00:01:21,687 Must be bad news if you don't think I can take it standing. 15 00:01:21,852 --> 00:01:24,412 - Well, you see-- - What did you find in there? 16 00:01:25,372 --> 00:01:27,090 Arsenic. 17 00:01:33,132 --> 00:01:35,851 I thought she'd be a little more original. 18 00:01:36,332 --> 00:01:40,120 But then arsenic worked for her before, so why change, right? 19 00:01:40,332 --> 00:01:42,004 I don't think I follow you, Mr. Davenport. 20 00:01:42,172 --> 00:01:44,003 Who you talking about? 21 00:01:44,172 --> 00:01:45,525 My wife. 22 00:02:09,252 --> 00:02:10,605 - Where's my wife? - Well, she-- 23 00:02:10,772 --> 00:02:13,127 - Myrna, Myrna! - Oh, what's wrong, Ed? 24 00:02:13,292 --> 00:02:15,726 Mind your own business, Louise. 25 00:02:16,852 --> 00:02:19,446 - Myrna! MYRNA: Coming, dear. 26 00:02:24,812 --> 00:02:28,521 - Ed, you know what the doctor said. - Yeah, we all know. 27 00:02:29,132 --> 00:02:31,407 Packed your bag. Don't drive too fast. 28 00:02:31,572 --> 00:02:33,449 You can still make Bakerstown before-- 29 00:02:33,612 --> 00:02:34,681 You hypocrite. 30 00:02:34,852 --> 00:02:36,763 Telling me not to drink, to listen to the doctor. 31 00:02:36,932 --> 00:02:38,001 I don't know what you mean. 32 00:02:38,172 --> 00:02:40,128 Those sandwiches you packed for my trip last week, 33 00:02:40,292 --> 00:02:41,611 they were loaded with arsenic. 34 00:02:41,772 --> 00:02:43,649 Ed, what are you trying to do to her? 35 00:02:43,812 --> 00:02:45,165 You're a fool, Louise. 36 00:02:45,332 --> 00:02:47,368 Ask your precious cousin about Uncle Charlie. 37 00:02:47,532 --> 00:02:49,762 Didn't you think something was wrong when he died? 38 00:02:49,932 --> 00:02:51,684 Here, read it for yourself. 39 00:02:51,852 --> 00:02:54,082 You poisoned him and now you're trying to get rid of me. 40 00:02:54,252 --> 00:02:55,890 - Please. - There's a letter in my office. 41 00:02:56,052 --> 00:02:58,520 It's to the police, telling how you've been trying to kill me. 42 00:02:58,732 --> 00:03:00,723 If I die, you'll go right after me. 43 00:03:00,892 --> 00:03:03,850 Straight to the gas chamber. Remember that. 44 00:03:04,012 --> 00:03:05,684 MYRNA: Ed. 45 00:03:10,572 --> 00:03:12,130 [SOBBING] 46 00:03:38,772 --> 00:03:40,125 [GRUNTS] 47 00:04:03,972 --> 00:04:05,485 Hello? 48 00:04:05,652 --> 00:04:08,120 - Hello? WOMAN: Yes, sir? 49 00:04:08,292 --> 00:04:11,329 This is Mr. Davenport in Cabin 6. 50 00:04:11,852 --> 00:04:13,251 Who's the nearest doc around here? 51 00:04:13,412 --> 00:04:15,846 Dr. Renault. He's just around the corner. 52 00:04:16,012 --> 00:04:18,765 Well, get him over here right away. I'm sick. 53 00:04:22,492 --> 00:04:24,164 [GROANS] 54 00:04:32,932 --> 00:04:34,445 ED: Come in. 55 00:04:36,812 --> 00:04:38,609 [RINGING] 56 00:04:45,172 --> 00:04:46,161 Hello. 57 00:04:46,332 --> 00:04:48,209 This is Dr. Frank Renault. 58 00:04:48,372 --> 00:04:50,602 I'd like to talk to Mrs. Edward Davenport, please. 59 00:04:51,652 --> 00:04:54,644 Well, she's, um-- She's not in. 60 00:04:54,812 --> 00:04:56,165 Is there any message? 61 00:04:56,332 --> 00:04:57,924 Can you get in touch with her? 62 00:04:58,092 --> 00:05:00,652 Her husband is very ill. 63 00:05:01,132 --> 00:05:02,804 Are you related to Mrs. Davenport? 64 00:05:03,132 --> 00:05:05,327 Yes. Yes, I'm her cousin. 65 00:05:05,492 --> 00:05:08,689 Well, frankly, madam, the situation is critical. 66 00:05:08,852 --> 00:05:11,491 He's in an oxygen tent right now. 67 00:05:12,412 --> 00:05:13,845 Hello? 68 00:05:15,052 --> 00:05:16,531 I'm here, doctor. 69 00:05:17,012 --> 00:05:20,482 He's in the Vista Motel on San Fernando Road. 70 00:05:20,652 --> 00:05:23,610 - Cabin 6. - We'll-- 71 00:05:23,772 --> 00:05:26,127 Uh, we'll be there right away. 72 00:05:26,492 --> 00:05:30,610 Thank you so much for calling. Goodbye. 73 00:05:31,692 --> 00:05:34,843 Garden Club. Arrangements Committee again. 74 00:05:35,012 --> 00:05:37,287 Oh. I thought it might be Ed. 75 00:05:37,452 --> 00:05:40,649 Ohh. When are you going to start thinking about yourself? 76 00:05:40,812 --> 00:05:41,961 What kind of a husband is it 77 00:05:42,132 --> 00:05:45,090 who writes letters accusing his wife of poisoning him? 78 00:05:45,252 --> 00:05:48,324 I don't believe Ed did that. I think he was just talking. 79 00:05:48,492 --> 00:05:51,723 Was he? I bet he has it all written down. 80 00:05:51,892 --> 00:05:55,851 It might even include his notion you killed Uncle Charles. 81 00:05:56,012 --> 00:05:57,650 Oh, that's ridiculous. 82 00:05:57,812 --> 00:06:01,009 I tell you, Myrna, you've got to protect yourself. 83 00:06:01,172 --> 00:06:04,084 For your own good, you ought to see a lawyer. 84 00:06:06,092 --> 00:06:09,607 Do it just to please me. 85 00:06:14,212 --> 00:06:17,010 LOUISE: Of course, Mr. Mason, coming here was my idea. 86 00:06:17,172 --> 00:06:19,003 I was afraid that if anything happened to Ed, 87 00:06:19,172 --> 00:06:21,242 that letter might get into the hands of the police. 88 00:06:21,412 --> 00:06:23,084 Why should something happen to him? 89 00:06:23,252 --> 00:06:25,004 Well, the Lord moves in mysterious ways. 90 00:06:25,172 --> 00:06:27,640 We never know when our time is up. 91 00:06:28,212 --> 00:06:29,725 This, um... 92 00:06:30,452 --> 00:06:33,091 ...Uncle Charles your husband has accused you of poisoning, 93 00:06:33,252 --> 00:06:34,446 did he leave you any money? 94 00:06:36,252 --> 00:06:37,605 How much? 95 00:06:38,172 --> 00:06:39,207 A great deal. 96 00:06:39,372 --> 00:06:41,886 And to see Ed run through it would just make you sick. 97 00:06:42,052 --> 00:06:44,043 - Mr. Mason, I tell you-- - Please, Louise... 98 00:06:46,332 --> 00:06:48,641 - He isn't interested. - I didn't say that, Mrs. Davenport. 99 00:06:48,812 --> 00:06:50,006 That letter could be damaging. 100 00:06:50,172 --> 00:06:52,447 That's why we want you to get it for us, Mr. Mason. 101 00:06:52,612 --> 00:06:56,082 Now, here's the authorisation and the, uh, retainer. 102 00:06:56,252 --> 00:06:59,528 And this is the key to his office with the address on the tag. 103 00:06:59,692 --> 00:07:04,129 As long as Mr. Davenport is alive, I have no right to touch that letter. 104 00:07:04,292 --> 00:07:05,884 Well... 105 00:07:06,052 --> 00:07:08,771 Well, there's something that I haven't mentioned. 106 00:07:09,292 --> 00:07:11,965 Louise, that telephone call that came just before we left the house 107 00:07:12,132 --> 00:07:15,647 was from a Dr. Renault. Ed's very ill. 108 00:07:15,852 --> 00:07:18,525 - Why didn't you tell me? - I was afraid you'd run to him 109 00:07:18,692 --> 00:07:20,728 instead of coming here, which was more important. 110 00:07:20,892 --> 00:07:23,008 - Where is he? - He's in a motel. 111 00:07:23,172 --> 00:07:25,288 The Vista Motel on San Fernando Road. 112 00:07:26,772 --> 00:07:28,603 Go with her. Let me know if something happens. 113 00:07:28,772 --> 00:07:30,364 - I can't tell you how-- - Better hurry. 114 00:07:30,532 --> 00:07:32,921 Traffic gets bad this time of day. 115 00:07:41,372 --> 00:07:44,569 As you can see, he is too weak to be moved to a hospital. 116 00:07:44,732 --> 00:07:46,563 I thought it best to keep him here. 117 00:07:46,732 --> 00:07:49,451 If he didn't feel well, he should've turned around and come home. 118 00:07:49,612 --> 00:07:51,921 It's only an hour's drive. 119 00:07:57,372 --> 00:07:59,169 [ED GASPING] 120 00:08:00,972 --> 00:08:03,532 My... My wife. 121 00:08:04,092 --> 00:08:07,687 Put poison in candy. 122 00:08:11,132 --> 00:08:13,646 Save your strength, Mr. Davenport. 123 00:08:22,692 --> 00:08:25,843 He says he became ill after eating some chocolates. 124 00:08:26,012 --> 00:08:29,482 He's out of his mind. He didn't know what he was saying. 125 00:08:38,692 --> 00:08:39,920 I hope this convinces you 126 00:08:40,092 --> 00:08:42,731 that going to Mr. Mason was doing the right thing. 127 00:08:42,892 --> 00:08:45,167 Poison in the candy. 128 00:08:47,132 --> 00:08:48,531 Don't touch it. 129 00:08:48,692 --> 00:08:51,764 I packed this candy with his clothes the way I always do. 130 00:08:51,932 --> 00:08:54,605 There's nothing wrong with it. I ate a piece myself. 131 00:08:54,772 --> 00:08:56,569 [ED GASPING] 132 00:08:57,172 --> 00:08:58,969 Doctor. 133 00:09:01,692 --> 00:09:03,922 He can't breathe. 134 00:09:06,092 --> 00:09:07,889 RENAULT: Nothing wrong here. 135 00:09:15,092 --> 00:09:17,083 Lift the plastic. 136 00:09:23,492 --> 00:09:25,926 - What did you give him? - Coramine. 137 00:09:48,012 --> 00:09:49,570 I'm sorry, Mrs. Davenport. 138 00:10:06,612 --> 00:10:10,287 Under the circumstances, I'll have to call the police. 139 00:10:10,532 --> 00:10:13,524 - The police? - I have no choice. 140 00:10:38,652 --> 00:10:41,291 You wait here, honey. I'm gonna call Mr. Mason. 141 00:10:41,452 --> 00:10:43,249 If he was to get that letter from Ed's office, 142 00:10:43,412 --> 00:10:45,368 there'll never be a better time. 143 00:11:33,252 --> 00:11:34,731 How do you plan to get in there? 144 00:11:34,892 --> 00:11:36,803 I don't think we have to. 145 00:11:36,972 --> 00:11:39,532 Davenport wanted that letter found by the police easily. 146 00:11:39,692 --> 00:11:42,252 - Here, you take that one. - All right. 147 00:12:01,452 --> 00:12:03,044 This is it. 148 00:12:05,252 --> 00:12:06,924 "To be opened in the event of my death 149 00:12:07,092 --> 00:12:08,889 and contents delivered to the authorities. 150 00:12:09,052 --> 00:12:10,610 Ed Davenport." 151 00:12:10,772 --> 00:12:13,206 Does it belong to the widow or the authorities? 152 00:12:13,372 --> 00:12:15,488 I'll answer that after I've read the contents. 153 00:12:15,652 --> 00:12:19,042 - Is that working? - I'll see. 154 00:12:22,732 --> 00:12:24,131 Yeah. 155 00:12:25,492 --> 00:12:27,767 I'll get some water boiling. 156 00:13:21,052 --> 00:13:23,407 - Find anything? - Mm-hm. 157 00:13:23,732 --> 00:13:28,852 There was a $17,300 withdrawal from Davenport's checking account today. 158 00:13:29,012 --> 00:13:30,684 He certainly didn't do it. 159 00:13:30,852 --> 00:13:32,524 The entry was in a feminine hand. 160 00:13:32,692 --> 00:13:34,091 [PHONE RINGING] 161 00:13:34,252 --> 00:13:35,241 Shall I get it? 162 00:13:35,412 --> 00:13:38,006 - Mrs. Davenport knows we're here. - Right. 163 00:13:39,692 --> 00:13:40,807 Hello. 164 00:13:40,972 --> 00:13:42,690 MAN: Unit 13. 165 00:13:42,852 --> 00:13:45,571 Desert Motel. Bakerstown. 166 00:13:45,732 --> 00:13:47,211 [HANGS UP] 167 00:13:48,012 --> 00:13:49,604 Hello? 168 00:13:49,972 --> 00:13:51,610 Hello? 169 00:13:58,372 --> 00:13:59,771 - Wrong number? - Oh, I guess so. 170 00:13:59,932 --> 00:14:02,207 All he said was Unit 13, Desert Motel, Bakerstown. 171 00:14:02,372 --> 00:14:04,442 He didn't even say hello. 172 00:14:04,892 --> 00:14:07,042 He didn't even say hello. 173 00:14:08,012 --> 00:14:12,403 - Unit 13, Desert Motel, Bakerstown? - Uh-huh. 174 00:14:13,052 --> 00:14:14,804 I wonder what it could possibly mean? 175 00:14:14,972 --> 00:14:16,485 Make a note. 176 00:14:16,652 --> 00:14:19,610 Call the Drake Detective Agency. Send Paul up there to investigate. 177 00:14:19,772 --> 00:14:21,444 First thing tomorrow? 178 00:14:22,132 --> 00:14:23,850 First thing tonight. 179 00:14:29,092 --> 00:14:30,969 I guess this does it. 180 00:14:36,052 --> 00:14:37,770 It's blank. 181 00:14:39,332 --> 00:14:41,050 Invisible ink? 182 00:14:47,652 --> 00:14:48,926 No. 183 00:14:58,492 --> 00:15:00,403 Lieutenant Tragg, Homicide. You Dr. Renault? 184 00:15:00,572 --> 00:15:02,927 Yes, lieutenant. The victim-- Rather, my patient. 185 00:15:03,092 --> 00:15:04,684 --is in there. 186 00:15:05,412 --> 00:15:07,403 He said his wife poisoned him. 187 00:15:07,572 --> 00:15:09,005 The young one. 188 00:15:09,212 --> 00:15:11,442 - You Mrs. Davenport? - Yes. 189 00:15:11,612 --> 00:15:13,842 There's a question as to how your husband met his death. 190 00:15:14,012 --> 00:15:16,287 Oh, it was a heart attack. He was under a doctor's care. 191 00:15:16,452 --> 00:15:18,170 Who has the key? 192 00:15:27,092 --> 00:15:29,208 He's gone! 193 00:15:29,572 --> 00:15:30,607 [GASPS] 194 00:15:41,412 --> 00:15:44,051 I wonder why he put blank pages in there? 195 00:15:44,212 --> 00:15:45,850 Could be a trap 196 00:15:46,012 --> 00:15:48,651 to make the police think we removed incriminating evidence. 197 00:15:48,812 --> 00:15:50,609 [SIREN APPROACHING] 198 00:15:50,772 --> 00:15:53,650 Sounds like someone has already sprung the trap. 199 00:16:13,172 --> 00:16:14,685 Good evening, officer. 200 00:16:14,852 --> 00:16:16,490 - Won't you come in? - Who are you? 201 00:16:16,652 --> 00:16:18,244 My name is Mason and I'm an attorney. 202 00:16:18,412 --> 00:16:20,004 This my secretary, Miss Street. 203 00:16:20,172 --> 00:16:21,321 What are you doing here? 204 00:16:21,492 --> 00:16:24,689 Taking charge of Edward Davenport's affairs for his widow. 205 00:16:25,012 --> 00:16:27,321 He's not dead. 206 00:16:27,492 --> 00:16:30,290 - He isn't. - I'm sorry. 207 00:16:30,532 --> 00:16:32,602 This is my authorization. 208 00:16:33,732 --> 00:16:36,644 This is Mr. Davenport's secretary, Miss Rita Norge. 209 00:16:36,812 --> 00:16:38,291 I know why you're here. 210 00:16:38,452 --> 00:16:40,010 You want that letter. 211 00:16:40,172 --> 00:16:42,640 He wrote a letter to the police in case he died. 212 00:16:42,812 --> 00:16:43,961 It's in my desk. 213 00:16:44,292 --> 00:16:46,010 Please, get it. 214 00:17:02,172 --> 00:17:03,241 Just a minute, officer. 215 00:17:03,412 --> 00:17:06,370 I wouldn't open that if I were you. That's part of Davenport's estate. 216 00:17:06,532 --> 00:17:07,931 I had no intention of opening, sir. 217 00:17:08,092 --> 00:17:09,844 I'll just bring it down to headquarters. 218 00:17:10,012 --> 00:17:12,446 I'm sure they'll know the right procedure. 219 00:17:12,612 --> 00:17:14,284 [PHONE RINGING] 220 00:17:17,052 --> 00:17:18,644 Answer it. 221 00:17:20,572 --> 00:17:22,130 Hello? 222 00:17:23,052 --> 00:17:24,326 Oh. 223 00:17:25,012 --> 00:17:26,650 It's for you. 224 00:17:27,012 --> 00:17:29,207 Thank you. Hello? 225 00:17:29,932 --> 00:17:31,251 Mr. Mason, 226 00:17:31,412 --> 00:17:33,846 something terrible has happened. 227 00:17:34,012 --> 00:17:35,047 Ed's gone. 228 00:17:35,252 --> 00:17:38,403 Yes, I know. I spoke with Miss Ansel earlier. 229 00:17:38,572 --> 00:17:39,766 I'm very sorry. 230 00:17:39,972 --> 00:17:42,167 No, no, you don't understand. 231 00:17:42,332 --> 00:17:44,243 He isn't dead. 232 00:17:44,452 --> 00:17:46,090 He's disappeared. 233 00:17:46,252 --> 00:17:50,006 That's, um... That's very interesting. 234 00:17:50,332 --> 00:17:51,321 What happened? 235 00:17:51,732 --> 00:17:57,045 Well, the doctor declared him dead, but he must've been only unconscious. 236 00:17:58,292 --> 00:18:00,203 Now the police can't find him. 237 00:18:00,372 --> 00:18:02,044 All right. 238 00:18:02,332 --> 00:18:04,482 I'll call you later at home. 239 00:18:05,092 --> 00:18:06,684 Goodbye. 240 00:18:08,852 --> 00:18:10,808 I think that concludes our business, officer. 241 00:18:10,972 --> 00:18:13,930 That's just what I was thinking. Shall we go? 242 00:18:34,572 --> 00:18:37,530 - Well, we're in trouble. - For what? 243 00:18:37,692 --> 00:18:40,411 Davenport's body has evaporated. 244 00:18:40,572 --> 00:18:42,369 Is he alive? 245 00:18:43,092 --> 00:18:45,652 If he is, I've committed a crime or two. 246 00:18:45,812 --> 00:18:47,643 Such as? 247 00:18:48,172 --> 00:18:51,562 Taking charge of an estate before there was an estate. 248 00:18:51,732 --> 00:18:54,087 Some people might think I was overzealous. 249 00:18:54,252 --> 00:18:56,607 The district attorney included? 250 00:18:56,772 --> 00:18:59,127 The district attorney included. 251 00:19:11,212 --> 00:19:15,330 So this man calls from L.A. last night. He give me the name of Stokes. 252 00:19:15,492 --> 00:19:18,165 John Stokes. Of course, how many gives their real names? 253 00:19:18,332 --> 00:19:21,608 And what am I supposed to be, a human lie detector or something? 254 00:19:21,772 --> 00:19:23,524 PAUL: He did send you the money for the cabin? 255 00:19:23,692 --> 00:19:25,922 MANAGER: Sure, 5 bucks by telegraph. 256 00:19:26,092 --> 00:19:28,560 He said to hold Number 13 till midnight tonight. 257 00:19:28,732 --> 00:19:30,484 Well, it's after that now, so I rented it. 258 00:19:30,652 --> 00:19:32,927 Business is business, I say. Ha-ha-ha. 259 00:19:33,332 --> 00:19:35,721 Hey, you know, I used to be a nurse. 260 00:19:35,892 --> 00:19:38,770 Practical, but not registered. Ha-ha-ha. 261 00:19:38,932 --> 00:19:41,366 I didn't study so I didn't get the cap. 262 00:19:41,532 --> 00:19:42,567 The cap, you know. 263 00:19:42,732 --> 00:19:44,723 [MANAGER LAUGHING] 264 00:19:48,292 --> 00:19:51,125 Hey, that's funny, he's still there. 265 00:19:51,292 --> 00:19:53,362 He talked to me over an hour ago. 266 00:19:53,532 --> 00:19:55,124 - Who is he? - A policeman. 267 00:19:55,292 --> 00:19:56,805 He was looking for Stokes too. 268 00:19:56,972 --> 00:19:59,247 - Said something about narcotics. - Thank you very much. 269 00:19:59,412 --> 00:20:00,606 - Good night. - Yes, thank you. 270 00:20:15,332 --> 00:20:17,971 Does the name John Stokes mean anything to you? 271 00:20:18,132 --> 00:20:20,441 John Stokes? No. 272 00:20:20,612 --> 00:20:22,807 Think it has anything to do with Ed's disappearance? 273 00:20:22,972 --> 00:20:24,007 It might. 274 00:20:24,172 --> 00:20:27,209 My investigator went to Bakerstown last night. 275 00:20:27,372 --> 00:20:29,328 He thinks your husband used the name of "Stokes" 276 00:20:29,492 --> 00:20:31,960 in making a reservation at a motel there. 277 00:20:32,132 --> 00:20:33,121 Doesn't make sense. 278 00:20:33,292 --> 00:20:34,407 [DOORBELL RINGS] 279 00:20:34,572 --> 00:20:35,800 I'll get it. 280 00:20:35,972 --> 00:20:39,044 Mr. Mason, I wanna thank you while I have a chance. 281 00:20:39,212 --> 00:20:41,282 - For what? - For destroying that letter. 282 00:20:41,452 --> 00:20:43,647 But I didn't destroy the letter-- 283 00:20:44,572 --> 00:20:47,132 Well, hello, counsellor. Kind of early for you, isn't it? 284 00:20:47,292 --> 00:20:49,123 All right, Tragg. I'll go quietly. 285 00:20:49,292 --> 00:20:51,647 I'm not here for you. Not that Burger doesn't wanna see you. 286 00:20:51,812 --> 00:20:53,962 And you'll have to come down to headquarters with me. 287 00:20:54,132 --> 00:20:56,885 - What's the charge? - Oh, no charge. Just a few questions. 288 00:20:57,052 --> 00:20:59,441 She knows nothing further about her husband's disappearance. 289 00:20:59,612 --> 00:21:01,842 Well, maybe she can tell us something about her uncle. 290 00:21:02,012 --> 00:21:03,604 We understand he died eight months ago 291 00:21:03,772 --> 00:21:05,649 under what we call "unusual circumstances." 292 00:21:06,132 --> 00:21:08,282 We've got a court order to exhume the body. 293 00:21:08,452 --> 00:21:09,851 You work pretty fast. 294 00:21:10,172 --> 00:21:12,527 If I'd known that you were the attorney for Mrs. Davenport, 295 00:21:12,692 --> 00:21:13,727 I'd have done even better. 296 00:21:13,892 --> 00:21:16,884 There was nothing wrong. Uncle Charles died of pleurisy. 297 00:21:17,052 --> 00:21:18,963 Coroner said it was arsenic poisoning. 298 00:21:19,492 --> 00:21:22,245 But that's impossible. I was with-- 299 00:21:24,892 --> 00:21:27,281 Lieutenant? Found this in the garage. 300 00:21:27,452 --> 00:21:29,044 TRAGG: Hmm. 301 00:21:29,212 --> 00:21:31,043 Sixty-two percent arsenic. 302 00:21:31,212 --> 00:21:33,646 Would you know anything about this, Mrs. Davenport? 303 00:21:33,852 --> 00:21:35,888 I use that to spray plants. 304 00:21:36,052 --> 00:21:38,247 TRAGG: You sure you didn't use it for anything else? 305 00:21:38,412 --> 00:21:41,290 The candy in your husband's motel room was loaded with the stuff. 306 00:21:41,452 --> 00:21:44,762 LOUISE: No. TRAGG: Quite a coincidence, isn't it? 307 00:21:45,332 --> 00:21:48,449 - You bought him that candy. - Louise. 308 00:21:48,612 --> 00:21:51,251 And when I wanted to get a nurse for Uncle Charles you said no, 309 00:21:51,412 --> 00:21:54,051 it wasn't necessary. You could take care of him yourself. 310 00:21:54,212 --> 00:21:56,680 MASON: Miss Ansel, I must-- LOUISE: What a fool I was. 311 00:21:56,852 --> 00:21:58,604 When Ed showed me that report from the lab, 312 00:21:58,772 --> 00:22:00,330 I thought it was something he'd made up. 313 00:22:00,492 --> 00:22:02,005 - What report? - You don't believe-- 314 00:22:02,172 --> 00:22:03,651 Go on, Miss Ansel. You were saying? 315 00:22:03,812 --> 00:22:06,770 Ed brought back a report yesterday from the Pacific Laboratories. 316 00:22:06,932 --> 00:22:10,129 It proved there was arsenic in some sandwiches that Myrna made for him. 317 00:22:10,292 --> 00:22:11,930 That's not true. 318 00:22:12,092 --> 00:22:14,048 All along I thought Ed was crazy. 319 00:22:14,212 --> 00:22:16,487 All along I thought it was something he'd arranged. 320 00:22:16,652 --> 00:22:18,961 But you killed Uncle Charles just the way you killed him. 321 00:22:19,132 --> 00:22:21,646 I didn't, I didn't. 322 00:22:21,812 --> 00:22:22,927 [MYRNA SOBBING] 323 00:22:23,092 --> 00:22:26,323 Well, Burger's going to love this case. 324 00:22:26,492 --> 00:22:28,687 With a witness like this, how can he lose? 325 00:22:40,332 --> 00:22:44,007 MYRNA: You've got to believe me, Mr. Burger. I'm telling the truth. 326 00:22:44,172 --> 00:22:47,608 I wanna believe you, Mrs. Davenport, very much. 327 00:22:47,852 --> 00:22:50,764 But there are lot of things here that are unexplained. 328 00:22:50,932 --> 00:22:52,968 What was your husband doing with that candy? 329 00:22:54,052 --> 00:22:58,170 The doctor told him to eat some any time he felt the urge to drink. 330 00:22:58,332 --> 00:22:59,447 I see. 331 00:22:59,612 --> 00:23:02,251 Only this batch happened to be loaded with arsenic. 332 00:23:03,972 --> 00:23:05,041 I know. 333 00:23:05,212 --> 00:23:07,601 BURGER: And your fingerprints happened to be on the box. 334 00:23:07,772 --> 00:23:09,285 MASON: Why shouldn't they be? 335 00:23:09,452 --> 00:23:11,249 She's admitted she packed the candy. 336 00:23:11,412 --> 00:23:13,607 What's that got to do with her Uncle Charles? 337 00:23:13,772 --> 00:23:15,728 Well, he died of arsenic poisoning. 338 00:23:15,892 --> 00:23:17,689 And I'm sure when her husband's body-- 339 00:23:17,852 --> 00:23:20,446 As far as we know, her husband is still alive. 340 00:23:20,612 --> 00:23:22,648 What about the statement of Miss Ansel? 341 00:23:23,892 --> 00:23:25,928 The outburst of an hysterical woman. 342 00:23:30,572 --> 00:23:32,005 All right, Mrs. Davenport. 343 00:23:32,172 --> 00:23:33,890 You're free to go on your recognisance. 344 00:23:34,052 --> 00:23:36,043 We'll be in touch with you. 345 00:23:36,692 --> 00:23:40,048 Mr. Mason, I'd like to speak to you for a minute, please. 346 00:23:40,212 --> 00:23:43,602 It's all right, Mr. Mason. I can get home alone. 347 00:23:49,332 --> 00:23:52,688 Did you open an envelope in Ed Davenport's office last night, 348 00:23:52,852 --> 00:23:55,571 an envelope addressed to the authorities in the event of his death? 349 00:23:56,572 --> 00:23:58,164 As one attorney to another, 350 00:23:58,332 --> 00:24:00,243 I'd say that question was improperly phrased. 351 00:24:00,412 --> 00:24:01,731 As a matter of fact, it's loaded. 352 00:24:02,492 --> 00:24:04,562 All right, I'll rephrase it. 353 00:24:05,252 --> 00:24:07,607 Can you deny that you steamed this open 354 00:24:07,772 --> 00:24:09,444 and replaced the original contents? 355 00:24:09,612 --> 00:24:11,330 Who gave you the right to open that? 356 00:24:11,492 --> 00:24:13,483 [PHONE RINGS] 357 00:24:13,652 --> 00:24:15,529 Hello. Hold it. 358 00:24:15,692 --> 00:24:17,284 It says right on the envelope, 359 00:24:17,452 --> 00:24:19,966 "to be delivered to the authorities in the event of my death." 360 00:24:20,132 --> 00:24:22,327 Exactly. Who says he's dead? 361 00:24:22,492 --> 00:24:23,891 Dr. Renault. 362 00:24:24,052 --> 00:24:25,246 Corpses don't run away 363 00:24:25,452 --> 00:24:27,522 unless they never were corpses in the first place. 364 00:24:27,692 --> 00:24:30,081 Oh, for heaven's sakes. 365 00:24:30,252 --> 00:24:32,686 Hello. Yes. 366 00:24:33,092 --> 00:24:35,526 You have? Where? 367 00:24:36,412 --> 00:24:39,085 Great work, Tragg. You go ahead. I'll join you. 368 00:24:42,292 --> 00:24:44,442 I think maybe we'll get some answers now. 369 00:24:44,612 --> 00:24:47,410 We've caught up with the runaway corpse, Mr. Mason. 370 00:24:47,572 --> 00:24:49,881 They found Davenport's body. 371 00:25:06,612 --> 00:25:08,443 TRAGG: Get in touch with the morgue right away. 372 00:25:08,612 --> 00:25:10,045 - Right. - Any word from the coroner? 373 00:25:10,212 --> 00:25:12,362 - Not yet. - No question it's Davenport. 374 00:25:12,532 --> 00:25:14,488 Dr. Renault identified the body. 375 00:25:14,652 --> 00:25:16,768 - Who discovered the body? - Those two kids. 376 00:25:16,932 --> 00:25:19,765 The father put in the call. He runs the gas station down the highway. 377 00:25:19,932 --> 00:25:22,082 Mr. Medford? Mr. Medford, 378 00:25:22,252 --> 00:25:24,561 this is District Attorney Burger and Mr. Mason. 379 00:25:24,932 --> 00:25:26,843 BURGER: How did your boys happen to find the body? 380 00:25:27,252 --> 00:25:29,686 Well, uh, they found the grave first. 381 00:25:29,852 --> 00:25:32,366 - When was this? MEDFORD: Tuesday afternoon. 382 00:25:32,532 --> 00:25:35,604 Looked like one of them slit trenches, only deeper. 383 00:25:35,772 --> 00:25:38,127 They told me about it only I didn't pay no attention. 384 00:25:38,292 --> 00:25:39,611 You know how kids are. 385 00:25:39,772 --> 00:25:42,002 Yesterday, they played here again. 386 00:25:42,172 --> 00:25:44,242 Then this morning, it was filled up. 387 00:25:44,412 --> 00:25:47,802 They dug some, then came a-calling for me. 388 00:25:47,972 --> 00:25:50,088 I see. Thanks, Mr. Medford. 389 00:25:50,252 --> 00:25:51,685 I'll be in touch with you later. 390 00:25:51,852 --> 00:25:53,171 KENNY: Lieutenant. 391 00:25:53,332 --> 00:25:55,562 Excuse me. Radio call from the coroner. 392 00:25:55,732 --> 00:25:58,200 He finish the preliminary autopsy? 393 00:25:58,372 --> 00:25:59,600 It was arsenic. 394 00:25:59,772 --> 00:26:01,763 All right, Tragg. You know what to do. 395 00:26:01,932 --> 00:26:03,843 Let's go, sergeant. 396 00:26:07,212 --> 00:26:08,850 Mason, I'll make you a deal. 397 00:26:09,012 --> 00:26:12,084 I've got everything I need for a first-degree murder conviction. 398 00:26:12,252 --> 00:26:14,368 - But? - You have your client plead guilty 399 00:26:14,532 --> 00:26:16,011 and I won't ask for the death penalty. 400 00:26:16,412 --> 00:26:18,164 I understand the husband mistreated her and-- 401 00:26:18,332 --> 00:26:21,961 Then you'll charge her with first degree on her uncle's death, is that right? 402 00:26:22,132 --> 00:26:23,121 [CHUCKLES] 403 00:26:23,292 --> 00:26:24,486 All right, Mason. 404 00:26:24,652 --> 00:26:26,961 In that case, you'll have some explaining to do yourself. 405 00:26:27,132 --> 00:26:29,441 You destroyed vital evidence to protect your client. 406 00:26:29,612 --> 00:26:31,443 We'll see how that sits with a jury. 407 00:26:47,132 --> 00:26:48,929 You are pretty enough without that. 408 00:26:49,092 --> 00:26:50,810 All right, Paul, what is it this time? 409 00:26:50,972 --> 00:26:54,089 Why, Grandma, what a suspicious mind you have. Is the boss in? 410 00:26:54,252 --> 00:26:55,844 No, he went over to see Mrs. Davenport. 411 00:26:56,012 --> 00:26:57,365 PAUL: Mm. 412 00:27:00,692 --> 00:27:03,889 "Jason Beckmeyer, licensed private investigator." 413 00:27:04,052 --> 00:27:06,646 Remember me telling you about a guy watching Unit 13 414 00:27:06,812 --> 00:27:08,404 - at that motel up in Bakerstown? - Yeah. 415 00:27:08,572 --> 00:27:10,961 I got a hold of his licence number before he took off. 416 00:27:11,132 --> 00:27:12,724 And this is the gentleman in question? 417 00:27:12,892 --> 00:27:14,371 Mm-hm. 418 00:27:14,532 --> 00:27:16,488 - Know anything about him? - No. Not much. 419 00:27:16,652 --> 00:27:19,610 He, uh, runs a small detective agency. 420 00:27:19,772 --> 00:27:21,569 I wonder what he was doing. 421 00:27:21,732 --> 00:27:23,085 [PHONE RINGS] 422 00:27:23,612 --> 00:27:25,284 Yes, Gertie? 423 00:27:27,012 --> 00:27:28,764 I'll be right out. 424 00:27:29,292 --> 00:27:30,281 Speak of the devil. 425 00:27:30,452 --> 00:27:33,012 Guess who's in the reception room right now. 426 00:27:33,492 --> 00:27:36,325 Mr. Jason Beckmeyer himself. 427 00:27:42,652 --> 00:27:43,971 - Mr. Beckmeyer? - That's right. 428 00:27:44,132 --> 00:27:47,204 I'm sorry, Mr. Mason's out right now. I'm his secretary, Miss Street. 429 00:27:47,732 --> 00:27:49,370 Oh, I wanted to see Mason. 430 00:27:49,532 --> 00:27:51,523 He's representing the Davenport estate, isn't he? 431 00:27:51,692 --> 00:27:54,490 Well, he represents Mrs. Davenport. 432 00:27:54,652 --> 00:27:57,644 Well, I did some work for her husband and I'd like to get paid. 433 00:27:58,532 --> 00:28:00,250 What kind of work? 434 00:28:00,692 --> 00:28:02,284 I don't know if I should talk about it. 435 00:28:02,452 --> 00:28:05,012 - Well, you can't expect Mr. Mason-- - No, uh... 436 00:28:05,452 --> 00:28:09,604 Davenport wanted me to keep an eye on The Desert Motel in Bakerstown. 437 00:28:10,172 --> 00:28:12,686 - What was his reason? - He didn't say. 438 00:28:12,852 --> 00:28:14,649 He just said I should watch Unit 13. 439 00:28:14,812 --> 00:28:16,689 It was reserved by a man named Stokes. 440 00:28:18,292 --> 00:28:19,884 Did you see Mr. Stokes? 441 00:28:20,052 --> 00:28:22,282 Yeah. He came in late that night. 442 00:28:22,452 --> 00:28:25,762 - What did he look like? - He was tall, 443 00:28:25,932 --> 00:28:28,810 good-looking guy with grey hair. He was about 6'2". 444 00:28:28,972 --> 00:28:30,883 He was driving a white sports car. 445 00:28:31,052 --> 00:28:33,725 I got a good look at him while he was talking to the manager. 446 00:28:33,892 --> 00:28:36,964 Well, I'll relay your message to Mr. Mason. 447 00:28:38,372 --> 00:28:41,011 - Can he do anything about my bill? - Oh, he'll call you. 448 00:28:41,172 --> 00:28:43,640 Tell him any time he needs an operative, I'm available. 449 00:28:43,812 --> 00:28:46,610 - I'll tell him. - Thanks. 450 00:28:54,092 --> 00:28:55,969 PAUL: What did he want? - He found Stokes. 451 00:28:56,132 --> 00:28:57,724 No kidding? Did you get a description? 452 00:28:58,212 --> 00:29:02,330 Yes. He said he was tall, about 6'2", had grey hair 453 00:29:02,492 --> 00:29:05,006 and was driving a white sports car. 454 00:29:05,292 --> 00:29:07,681 Though I can't understand why he thought he was good-looking. 455 00:29:07,852 --> 00:29:09,490 [PHONE RINGS] 456 00:29:09,652 --> 00:29:11,085 Yes, Gertie? 457 00:29:11,252 --> 00:29:13,720 - It's for you. Don Gregory. - Oh, yeah. New man I just put on. 458 00:29:13,892 --> 00:29:15,883 Yes, Don. Uh-huh. 459 00:29:16,052 --> 00:29:18,486 You're sure of that? Right away. 460 00:29:18,652 --> 00:29:19,801 He's been tailing Rita Norge. 461 00:29:19,972 --> 00:29:22,691 She went into Davenport's office ten minutes ago. She's still there. 462 00:29:22,852 --> 00:29:23,841 She's not supposed to be. 463 00:29:24,012 --> 00:29:25,889 Lieutenant Tragg said everyone should stay away. 464 00:29:26,052 --> 00:29:28,930 That was my impression. I'm gonna go get Perry. 465 00:29:47,452 --> 00:29:50,046 Nothing to be afraid of. We didn't knock for obvious reasons. 466 00:29:50,212 --> 00:29:52,521 - You have no right-- - Have you? 467 00:29:52,932 --> 00:29:54,411 I came to get my personal things. 468 00:29:54,572 --> 00:29:56,642 Including those papers? 469 00:29:56,812 --> 00:29:58,291 They were in my desk. 470 00:29:58,452 --> 00:30:02,081 I think the district attorney might find this rather peculiar. 471 00:30:06,132 --> 00:30:10,364 Mr. Davenport seems to have sold a few of his investments recently. 472 00:30:10,532 --> 00:30:12,250 He sold all of them a few months ago. 473 00:30:13,012 --> 00:30:16,084 Are you in the habit of drawing money out of Mr. Davenport's account? 474 00:30:17,132 --> 00:30:18,451 No. 475 00:30:18,692 --> 00:30:20,922 You withdrew over $17,000 yesterday. 476 00:30:21,092 --> 00:30:22,571 What business is it of yours? 477 00:30:22,732 --> 00:30:25,371 The Davenport estate is in my hands. 478 00:30:25,532 --> 00:30:27,762 I'd like to see his widow receive her full share. 479 00:30:28,732 --> 00:30:30,529 Don't worry, Mr. Mason. 480 00:30:30,692 --> 00:30:33,411 She'll get everything that's coming to her. 481 00:30:39,532 --> 00:30:41,488 MASON: I realise how busy you are, lieutenant, 482 00:30:41,652 --> 00:30:44,450 but do you think you could possibly spare me just a few minutes? 483 00:30:44,612 --> 00:30:48,082 Oh, I'm sorry, Mr. Mason. You got something on your mind? 484 00:30:48,252 --> 00:30:50,607 Yes, I think you ought to check Rita Norge again. 485 00:30:50,772 --> 00:30:53,650 Find out what she was doing at Davenport's office Thursday night. 486 00:30:53,812 --> 00:30:55,131 Well, I did. 487 00:30:55,292 --> 00:30:57,203 Mr. Davenport ask her to drop by. 488 00:30:57,372 --> 00:30:59,932 - Why? - Well, he had an errand for her. 489 00:31:00,292 --> 00:31:03,329 He was going to phone the office and tell her where to go. 490 00:31:03,492 --> 00:31:04,607 You know what I mean. 491 00:31:05,172 --> 00:31:07,527 You believe that story? 492 00:31:07,692 --> 00:31:10,411 Listen, the day Ed Davenport was at the Vista Motel, 493 00:31:10,572 --> 00:31:13,564 someone withdrew $17,300 from his checking account. 494 00:31:13,732 --> 00:31:15,324 Now, who do you suppose that someone was? 495 00:31:16,332 --> 00:31:17,481 Rita Norge? 496 00:31:17,652 --> 00:31:20,325 I think she was planning to leave town with the money. 497 00:31:20,492 --> 00:31:22,210 That's why she killed him? 498 00:31:22,372 --> 00:31:23,407 Isn't it possible? 499 00:31:24,092 --> 00:31:25,127 Yeah. 500 00:31:25,292 --> 00:31:29,171 But there's just one teeny thing wrong with that theory, Mr. Mason. 501 00:31:29,332 --> 00:31:32,483 Miss Norge was in yesterday afternoon. 502 00:31:32,652 --> 00:31:35,007 What do you suppose she wanted? 503 00:31:38,052 --> 00:31:40,612 Don't tell me she turned the money over to you. 504 00:31:40,772 --> 00:31:42,490 All right, I won't tell you. 505 00:31:42,652 --> 00:31:45,724 But if you'd care to see a duplicate of the receipt I gave her, 506 00:31:45,892 --> 00:31:48,247 I'd be happy to oblige. 507 00:32:00,452 --> 00:32:02,124 Miss Ansel. 508 00:32:02,532 --> 00:32:03,521 Yes? 509 00:32:03,692 --> 00:32:06,365 I'm Jason Beckmeyer. You called my office this morning. 510 00:32:06,572 --> 00:32:09,245 Yes, I wanted to see you. 511 00:32:09,492 --> 00:32:10,925 BECKMEYER: Well? 512 00:32:11,692 --> 00:32:13,410 I can't talk here. 513 00:32:13,572 --> 00:32:15,847 Could you come to my house this evening? 514 00:32:16,012 --> 00:32:19,084 - Okay, what time? - Right after court's adjourned. 515 00:32:19,252 --> 00:32:22,722 - Here. Here is my address. - I know the address. 516 00:32:24,772 --> 00:32:26,364 Thank you. 517 00:32:28,252 --> 00:32:31,801 BURGER: And in your capacity as deputy coroner for this county, 518 00:32:31,972 --> 00:32:34,964 you performed an autopsy on the body of the deceased, Edward Davenport? 519 00:32:35,132 --> 00:32:36,167 HOXIE: I did. 520 00:32:36,332 --> 00:32:38,163 BURGER: What did you find, Dr. Hoxie? 521 00:32:38,332 --> 00:32:39,765 HOXIE: After making certain tests, 522 00:32:39,932 --> 00:32:43,083 I detected the presence of a specific poison, arsenic. 523 00:32:44,012 --> 00:32:46,367 Would you please tell the court, doctor, 524 00:32:46,532 --> 00:32:49,046 what conclusions you draw from this. 525 00:32:49,212 --> 00:32:52,522 There is no doubt that death was caused by stoppage of the heart, 526 00:32:52,692 --> 00:32:55,365 due in turn to ingestion of the poison. 527 00:32:55,532 --> 00:32:58,046 Do you have an opinion as to how the poison was administered? 528 00:32:58,732 --> 00:33:01,485 Through food the victim ate an hour before his death. 529 00:33:01,652 --> 00:33:04,405 Did you analyse the candy found in Mr. Davenport's room? 530 00:33:04,572 --> 00:33:06,130 - I did. - What did you find? 531 00:33:06,292 --> 00:33:08,647 - It contained arsenic. - Thank you, doctor. 532 00:33:08,812 --> 00:33:10,609 [CROWD MURMURING] 533 00:33:14,972 --> 00:33:18,203 Dr. Hoxie, when you say "stoppage of the heart," 534 00:33:18,372 --> 00:33:21,091 do you mean that a heart attack caused Davenport's death? 535 00:33:21,252 --> 00:33:23,049 Yes, although the poison 536 00:33:23,212 --> 00:33:25,726 would have caused his death in 12 hours in any event. 537 00:33:25,892 --> 00:33:27,689 Did you test the body for blood alcohol? 538 00:33:27,852 --> 00:33:31,606 I did. It contain 0.15 percent of alcohol. 539 00:33:31,772 --> 00:33:34,002 That's enough to indicate the beginnings of intoxication. 540 00:33:34,172 --> 00:33:37,369 MASON: Then the arsenic could have been administered in a drink? 541 00:33:37,532 --> 00:33:40,410 - That is possible. - So you were merely hypothesizing 542 00:33:40,572 --> 00:33:44,281 when you said that the poison was introduced into the system 543 00:33:44,452 --> 00:33:45,851 through the chocolates. 544 00:33:46,012 --> 00:33:49,049 I beg your pardon. I said nothing of the sort. 545 00:33:49,212 --> 00:33:51,931 I said I felt that the poison had been introduced through the food. 546 00:33:52,252 --> 00:33:53,844 What do you mean by "the food"? 547 00:33:54,012 --> 00:33:56,242 Well, the victim ingested a meal of bacon and eggs 548 00:33:56,412 --> 00:33:58,004 approximately an hour before his death. 549 00:33:58,412 --> 00:34:00,323 - You found no trace of chocolate? - I did not. 550 00:34:00,492 --> 00:34:02,210 Thank you, doctor. 551 00:34:03,972 --> 00:34:06,611 I will now call Dr. Frank Renault. 552 00:34:07,732 --> 00:34:09,802 CLERK: Dr. Renault to the stand, please. 553 00:34:09,972 --> 00:34:12,327 JUDGE: You may step down. HOXIE: Thank you. 554 00:34:22,812 --> 00:34:24,723 RENAULT: I got to his cabin around noon. 555 00:34:24,892 --> 00:34:27,406 He said he'd eaten several chocolates an hour before. 556 00:34:27,572 --> 00:34:29,290 Did he say where he got the chocolates? 557 00:34:29,892 --> 00:34:32,008 RENAULT: He said his wife bought them for him. 558 00:34:32,172 --> 00:34:33,685 BURGER: How do you account for the fact 559 00:34:33,852 --> 00:34:35,570 the coroner found no chocolate in the body? 560 00:34:35,972 --> 00:34:37,928 When Mr. Davenport told me he'd been poisoned, 561 00:34:38,092 --> 00:34:39,650 I immediately pumped his stomach. 562 00:34:40,132 --> 00:34:41,565 I see. 563 00:34:42,732 --> 00:34:44,324 Your witness. 564 00:34:48,852 --> 00:34:52,686 Well, Dr. Renault, your testimony seems to be in accord with Dr. Hoxie's 565 00:34:52,852 --> 00:34:54,524 regarding this fatal heart attack. 566 00:34:54,692 --> 00:34:57,604 - Yes, sir. - Now, uh, when did death occur? 567 00:34:58,212 --> 00:35:00,885 At exactly 15 minutes past 5 p.m. 568 00:35:01,052 --> 00:35:04,328 MASON: At which time you locked the door of Davenport's cabin? 569 00:35:04,492 --> 00:35:05,971 I did. 570 00:35:06,492 --> 00:35:08,164 One thing puzzles me, doctor. 571 00:35:08,332 --> 00:35:10,288 You say you pumped the victim's stomach? 572 00:35:10,452 --> 00:35:14,331 That's fairly routine procedure in cases of poisoning. 573 00:35:14,612 --> 00:35:16,125 Well, how do you account for the fact 574 00:35:16,292 --> 00:35:18,328 that Dr. Hoxie found traces of bacon and eggs 575 00:35:18,492 --> 00:35:20,289 eaten approximately an hour before death? 576 00:35:21,692 --> 00:35:23,330 Well, uh... 577 00:35:23,972 --> 00:35:25,564 I don't know. 578 00:35:25,972 --> 00:35:28,281 You must agree it's a peculiar situation. 579 00:35:28,452 --> 00:35:31,364 Dr. Hoxie has Mr. Davenport sitting down to bacon and eggs 580 00:35:31,532 --> 00:35:34,604 while you have him in an oxygen tent. 581 00:35:34,772 --> 00:35:38,526 If the court please, I agree that it's a peculiar situation. 582 00:35:38,692 --> 00:35:40,523 In order to investigate that situation further 583 00:35:40,692 --> 00:35:42,967 I request an adjournment till tomorrow morning. 584 00:35:43,132 --> 00:35:45,043 Does the defence have any objections? 585 00:35:45,212 --> 00:35:47,009 - None at all, Your Honour. JUDGE: Very well. 586 00:35:47,172 --> 00:35:48,446 You may step down. 587 00:35:48,612 --> 00:35:51,763 The case is adjourned until 10:00 tomorrow morning. 588 00:36:04,372 --> 00:36:06,727 Check Dr. Renault back to the day he hung out his shingle. 589 00:36:06,892 --> 00:36:07,927 All right. 590 00:36:08,092 --> 00:36:11,004 MASON: Everything's gonna work out. - Thank you. 591 00:36:11,732 --> 00:36:13,643 Will you drop this by the office for me? 592 00:36:13,812 --> 00:36:14,927 Where you going? 593 00:36:15,092 --> 00:36:16,286 It's such a nice day, 594 00:36:16,452 --> 00:36:19,569 I thought I'd ask Della to take me for a walk in the country. 595 00:36:24,972 --> 00:36:26,883 For a minute, I nearly thought you were serious 596 00:36:27,052 --> 00:36:28,610 when you said "a walk in the country." 597 00:36:28,772 --> 00:36:30,569 Well, aren't we? 598 00:36:31,052 --> 00:36:33,771 I can think of more picturesque places. 599 00:36:34,532 --> 00:36:38,207 MASON: According to those kids, this grave was prepared in advance. 600 00:36:38,892 --> 00:36:41,122 Who would have known Davenport was gonna get sick 601 00:36:41,292 --> 00:36:42,805 and have to call a doctor? 602 00:36:42,972 --> 00:36:46,885 And who would have known he was gonna die? 603 00:36:47,412 --> 00:36:48,731 His secretary? 604 00:36:49,132 --> 00:36:51,805 No, that wouldn't work. 605 00:36:52,292 --> 00:36:53,281 Why not? 606 00:36:53,452 --> 00:36:54,851 Well, if Rita Norge were dishonest, 607 00:36:55,012 --> 00:36:58,004 she never would've turned that money over to Lieutenant Tragg. 608 00:36:58,172 --> 00:37:00,811 If she'd hidden a couple of hundred thousand belonging to Davenport, 609 00:37:00,972 --> 00:37:03,327 then the money she gave Tragg would've been a cheap price 610 00:37:03,492 --> 00:37:05,289 to pay for a reputation of honesty. 611 00:37:05,452 --> 00:37:06,885 True. 612 00:37:08,292 --> 00:37:10,203 What are you looking for? 613 00:37:10,612 --> 00:37:15,891 The coroner said that Davenport had eaten bacon and eggs before he died. 614 00:37:16,092 --> 00:37:19,004 - Well? - Well, where did he get them? 615 00:37:19,172 --> 00:37:22,562 Hmm. We passed a diner about seven or eight miles back. 616 00:37:24,172 --> 00:37:26,288 Can you see him walking in there in pyjamas? 617 00:37:28,252 --> 00:37:30,971 Well, don't tell me he pitched a tent and cooked over a campfire. 618 00:37:31,492 --> 00:37:34,052 What about a modern version of the same? A house trailer? 619 00:37:36,132 --> 00:37:38,202 Suppose you take that way, I'll take this one. 620 00:37:38,372 --> 00:37:41,045 - Sing out if you find anything. - All right. 621 00:37:45,812 --> 00:37:48,121 LOUISE: You've got to understand, Mr. Beckmeyer. 622 00:37:48,292 --> 00:37:51,125 My cousin didn't kill her husband. 623 00:37:51,892 --> 00:37:55,282 I, uh... I don't know what possessed me to say what I did. 624 00:37:55,452 --> 00:37:57,682 I always talk too much. 625 00:37:57,852 --> 00:37:59,410 Most people do. 626 00:37:59,572 --> 00:38:02,211 That's why I wanted to talk to you. 627 00:38:02,572 --> 00:38:04,563 I know who killed Ed. 628 00:38:04,732 --> 00:38:07,246 Then I suggest you go to the police. 629 00:38:07,852 --> 00:38:09,570 It was that secretary. 630 00:38:09,732 --> 00:38:11,450 That Rita Norge. 631 00:38:11,612 --> 00:38:13,682 Where do you suppose all the money went? 632 00:38:13,852 --> 00:38:14,841 What money? 633 00:38:15,012 --> 00:38:17,924 Well, my Uncle Charles left Myrna over $280,000. 634 00:38:18,092 --> 00:38:20,048 She has less than $40,000 left. 635 00:38:20,212 --> 00:38:22,601 Now, Ed Davenport didn't spend all that. 636 00:38:22,772 --> 00:38:24,842 He gave it to that woman to hold for him. 637 00:38:25,012 --> 00:38:27,446 Over $200,000. 638 00:38:27,772 --> 00:38:29,171 That's a very interesting theory. 639 00:38:29,332 --> 00:38:31,163 How do you suppose we can prove it? 640 00:38:31,332 --> 00:38:32,651 We? 641 00:38:32,812 --> 00:38:35,963 Well, you're a private detective. You ought to know about these things. 642 00:38:36,132 --> 00:38:39,124 How do we get the police to question her? 643 00:38:39,292 --> 00:38:43,171 - They already have. - I mean really question her. 644 00:38:43,332 --> 00:38:45,971 If they could be suspicious, wouldn't that help? 645 00:38:48,092 --> 00:38:49,445 How would it suit you, Miss Ansel, 646 00:38:49,612 --> 00:38:53,366 if the police found arsenic in Miss Norge's apartment? 647 00:38:53,532 --> 00:38:55,284 You mean you would--? 648 00:38:55,452 --> 00:38:58,967 Well, you want them to question her. If they found arsenic they would. 649 00:38:59,732 --> 00:39:02,610 - But wouldn't that be--? - Framing? 650 00:39:02,772 --> 00:39:04,490 That all depends on how you look at it. 651 00:39:04,652 --> 00:39:07,724 If Miss Norge is guilty, we have just put the police on the right track. 652 00:39:07,892 --> 00:39:10,281 And then if she's innocent, why, she could easily prove it. 653 00:39:10,692 --> 00:39:12,011 That's right. 654 00:39:12,172 --> 00:39:14,891 Of course, you know this kind of operation runs into money. 655 00:39:15,052 --> 00:39:17,008 Oh, I don't care what it costs. 656 00:39:17,172 --> 00:39:19,811 Just wanna try to make it up to Myrna. 657 00:39:19,972 --> 00:39:21,325 BECKMEYER: Hm. 658 00:39:21,972 --> 00:39:23,849 Tell me, Miss Ansel, 659 00:39:24,012 --> 00:39:26,810 where do you get your ideas about private detectives? 660 00:39:26,972 --> 00:39:28,325 From the movies? 661 00:39:28,492 --> 00:39:30,448 But this was your idea. 662 00:39:30,612 --> 00:39:33,570 That's right. Now I've got another one. 663 00:39:33,732 --> 00:39:36,292 I think I'll save this for the DA. 664 00:40:07,852 --> 00:40:08,841 Perry. 665 00:40:09,972 --> 00:40:12,202 Perry, over here. 666 00:40:31,172 --> 00:40:33,242 Crankcase oil. 667 00:40:34,092 --> 00:40:36,811 A car must have stood here for some time. 668 00:40:37,372 --> 00:40:38,964 DELLA: Well? 669 00:40:39,772 --> 00:40:41,728 Nice work, Della. 670 00:40:42,052 --> 00:40:43,644 This is it. 671 00:40:54,812 --> 00:40:57,201 CLERK: Will the court please rise? 672 00:41:06,772 --> 00:41:08,364 Be seated. 673 00:41:10,652 --> 00:41:15,362 If the court please, I'd like to continue my cross-examination of Dr. Renault. 674 00:41:16,052 --> 00:41:18,850 CLERK: Dr. Renault to the stand, please. 675 00:41:26,492 --> 00:41:28,562 JUDGE: You were sworn in yesterday, sir. 676 00:41:28,732 --> 00:41:30,529 You're still under oath. 677 00:41:33,892 --> 00:41:35,484 Dr. Renault, 678 00:41:35,652 --> 00:41:38,928 when was the first time you were called in to treat Mr. Davenport? 679 00:41:39,092 --> 00:41:40,684 On Wednesday around noon. 680 00:41:40,852 --> 00:41:42,046 Who called you in? 681 00:41:42,212 --> 00:41:44,009 The owner of the Vista Motel. 682 00:41:44,172 --> 00:41:46,128 He said one of his guests was ill. 683 00:41:46,292 --> 00:41:48,487 Are you the only doctor in the neighbourhood? 684 00:41:48,652 --> 00:41:50,722 Yes, sir. I live just around the corner. 685 00:41:51,292 --> 00:41:54,329 Had you ever seen Mr. Davenport before you were called in? 686 00:41:55,492 --> 00:41:56,766 I don't understand. 687 00:41:56,932 --> 00:41:59,890 Had he ever consulted you at your office? 688 00:42:00,052 --> 00:42:01,405 Not that I recall. 689 00:42:02,212 --> 00:42:04,806 I should like you to remember, doctor, that you're under oath. 690 00:42:05,772 --> 00:42:08,809 Now, had you ever seen Mr. Davenport 691 00:42:08,972 --> 00:42:11,770 before you treated him at the Vista Motel? 692 00:42:12,732 --> 00:42:14,131 I... I may have. 693 00:42:14,292 --> 00:42:16,123 For what purpose? 694 00:42:16,332 --> 00:42:18,004 You ought to know that the conversation 695 00:42:18,172 --> 00:42:20,049 between a doctor and a patient is privileged. 696 00:42:20,252 --> 00:42:22,208 Did he tell you then that he wanted to die 697 00:42:22,372 --> 00:42:26,047 or rather that he wanted to have it appear that he had died? 698 00:42:26,412 --> 00:42:29,882 I repeat, the communication between a doctor and a patient is privileged. 699 00:42:33,132 --> 00:42:34,770 Very well. 700 00:42:36,012 --> 00:42:38,810 Now, uh, doctor, 701 00:42:39,332 --> 00:42:41,527 will you please tell the court 702 00:42:41,692 --> 00:42:44,809 what medical degree you hold and from what institution? 703 00:42:46,372 --> 00:42:50,729 Doctor of Health Medicine. Jackson State Medical College. 704 00:42:51,172 --> 00:42:53,049 MASON: Where is this college located? 705 00:42:53,652 --> 00:42:55,131 Well, uh, 706 00:42:55,292 --> 00:42:57,089 it's no longer in existence. 707 00:42:57,572 --> 00:43:00,450 MASON: Was the school accredited to any medical association? 708 00:43:03,452 --> 00:43:06,205 - No. - Dr. Renault, 709 00:43:06,492 --> 00:43:08,642 did you not conspire with Ed Davenport 710 00:43:08,812 --> 00:43:11,372 to stage his death in the presence of his wife? 711 00:43:11,572 --> 00:43:15,645 And then wasn't your plan to accuse her of poisoning him? 712 00:43:17,252 --> 00:43:20,927 I refuse to answer on the ground it would tend to incriminate me. 713 00:43:21,372 --> 00:43:23,169 MASON: That certainly is your constitutional right. 714 00:43:23,372 --> 00:43:26,011 However, I'm sure the answers can be gained from another source. 715 00:43:26,212 --> 00:43:27,440 That's all, doctor. 716 00:43:27,612 --> 00:43:31,082 If the court please, I'd like to call Jason Beckmeyer to the stand. 717 00:43:31,812 --> 00:43:33,962 - Paul? - Don't worry. My man will be here. 718 00:43:34,132 --> 00:43:35,167 CLERK: Mr. Beckmeyer. 719 00:43:43,332 --> 00:43:44,970 Raise your right hand. 720 00:43:45,132 --> 00:43:47,771 You solemnly swear the evidence you're about to give is the truth 721 00:43:47,932 --> 00:43:49,331 - and nothing but the truth? - I do. 722 00:43:49,492 --> 00:43:51,562 Be seated and state your name. 723 00:43:51,732 --> 00:43:53,882 Jason Beckmeyer. 724 00:43:56,252 --> 00:44:00,450 Mr. Beckmeyer, you are a licensed private investigator? 725 00:44:00,972 --> 00:44:02,121 That's right. 726 00:44:02,292 --> 00:44:04,248 MASON: You were employed in that capacity 727 00:44:04,412 --> 00:44:05,811 by the late Edward Davenport? 728 00:44:05,972 --> 00:44:07,371 I was. 729 00:44:07,612 --> 00:44:09,887 Did he ever ask you to locate a doctor for him 730 00:44:10,052 --> 00:44:12,566 who was not a member of the American Medical Association? 731 00:44:13,212 --> 00:44:16,966 He did. He wanted me to find a quack who had an office near a motor court. 732 00:44:17,132 --> 00:44:19,805 MASON: And you found a man who met those requirements? 733 00:44:20,012 --> 00:44:22,651 Yes, sir. Dr. Renault. 734 00:44:23,372 --> 00:44:25,488 MASON: Did you make the appointment with Dr. Renault? 735 00:44:25,772 --> 00:44:27,922 BECKMEYER: No, no. Davenport took care of that himself. 736 00:44:28,452 --> 00:44:31,205 MASON: Would you happen to remember the date of that meeting? 737 00:44:31,692 --> 00:44:33,683 Yeah, it was February 7th. 738 00:44:33,852 --> 00:44:37,401 MASON: Exactly one week before Mr. Davenport died. 739 00:44:37,972 --> 00:44:39,690 - That's right. - You have any idea 740 00:44:39,852 --> 00:44:41,331 what took place at that meeting? 741 00:44:41,492 --> 00:44:44,211 BECKMEYER: No, sir. No, I stayed in the car. 742 00:44:44,492 --> 00:44:47,052 What other services did you render Mr. Davenport? 743 00:44:47,852 --> 00:44:52,164 Well, when he wanted a reputable laboratory to do food analysis, 744 00:44:52,332 --> 00:44:54,050 I put him in touch with Pacific Labs. 745 00:44:55,372 --> 00:44:58,284 Did you ever act as dummy for various bank accounts 746 00:44:58,452 --> 00:45:01,364 so that Davenport could juggle funds belonging to his wife? 747 00:45:02,012 --> 00:45:03,889 BECKMEYER: I didn't know where he got the money. 748 00:45:04,052 --> 00:45:05,770 MASON: But you did allow yourself to be used 749 00:45:05,932 --> 00:45:07,888 for the purpose of opening several bank accounts? 750 00:45:08,052 --> 00:45:11,124 BECKMEYER: Yes, I did. I didn't see anything wrong in that. 751 00:45:15,052 --> 00:45:17,691 Were you at any time engaged by Davenport 752 00:45:17,852 --> 00:45:20,082 to drive him out of the country? 753 00:45:20,252 --> 00:45:21,367 No, sir. 754 00:45:23,532 --> 00:45:26,251 I have here a statement from the Department of Motor Vehicles 755 00:45:26,412 --> 00:45:28,528 which indicates that you own a house trailer. 756 00:45:28,692 --> 00:45:31,650 - Is that true, Mr. Beckmeyer? - Yes. 757 00:45:31,812 --> 00:45:34,884 Was the late Edward Davenport ever in that trailer? 758 00:45:35,052 --> 00:45:36,371 No, no. Never. 759 00:45:36,532 --> 00:45:39,000 If an expert were to produce fingerprints, 760 00:45:39,172 --> 00:45:41,925 Davenport's fingerprints, from the inside of that trailer, 761 00:45:42,132 --> 00:45:45,044 would you swear on your oath that they were forgeries? 762 00:45:45,212 --> 00:45:47,282 Well, he might have been in there once. 763 00:45:47,452 --> 00:45:48,805 I don't remember for sure. 764 00:45:49,012 --> 00:45:50,843 Mr. Beckmeyer, 765 00:45:51,012 --> 00:45:54,402 isn't it a fact that Davenport was in your trailer on the day he died? 766 00:45:54,572 --> 00:45:55,561 Oh, no. 767 00:45:55,732 --> 00:45:58,166 Then where did he get the bacon and eggs? 768 00:45:58,372 --> 00:46:01,011 - In that trailer. - That's a lie. 769 00:46:01,212 --> 00:46:04,249 And where did he get the liquor? None was found in his room. 770 00:46:04,412 --> 00:46:05,970 You gave it to him, did you not? 771 00:46:06,172 --> 00:46:07,924 Generously spiked with arsenic. 772 00:46:08,092 --> 00:46:09,491 I tell you, you're wrong. 773 00:46:09,652 --> 00:46:11,290 Then answer this, Mr. Beckmeyer. 774 00:46:11,492 --> 00:46:12,971 If you did not kill Davenport 775 00:46:13,132 --> 00:46:15,487 why did you dig that grave two days in advance? 776 00:46:15,932 --> 00:46:17,729 - I didn't. - What other reason could you have 777 00:46:17,892 --> 00:46:19,848 for buying a shovel from the Clarey Hardware Store 778 00:46:20,012 --> 00:46:22,003 on that very same day? 779 00:46:27,492 --> 00:46:28,811 Yeah. 780 00:46:32,172 --> 00:46:34,288 Well, the chump was asking for it. 781 00:46:34,452 --> 00:46:37,285 Never got tired of telling me how smart he was. 782 00:46:37,452 --> 00:46:39,966 He was gonna disappear and leave his wife holding the bag. 783 00:46:40,452 --> 00:46:42,841 Everybody would wonder what happened to the body. 784 00:46:43,692 --> 00:46:45,091 It was such a great plan 785 00:46:45,252 --> 00:46:47,925 I figured with a little help from me, it would be perfect. 786 00:46:49,972 --> 00:46:52,122 Guess I was wrong too, huh? 787 00:46:52,372 --> 00:46:54,044 [CROWD MURMURING] 788 00:47:01,652 --> 00:47:04,325 PAUL: Just a little bit more to the right. 789 00:47:05,172 --> 00:47:07,208 That's fine. 790 00:47:09,692 --> 00:47:12,126 You know, Paul I don't know what we'd do without you. 791 00:47:12,292 --> 00:47:13,884 Don't tell him that, Della. 792 00:47:14,052 --> 00:47:15,610 He'll send us a bill in the morning. 793 00:47:15,772 --> 00:47:18,525 You gotta admit my fees are more reasonable than Beckmeyer's. 794 00:47:18,692 --> 00:47:21,286 I hear there was almost 200 grand in his trailer. 795 00:47:21,452 --> 00:47:23,170 Two hundred and ten to be exact. 796 00:47:23,332 --> 00:47:25,800 You know, the thing that puzzles me is Uncle Charlie. 797 00:47:25,972 --> 00:47:28,930 - Who did him in? - Ed Davenport. 798 00:47:29,092 --> 00:47:30,889 He wanted his wife to be an heiress. 799 00:47:31,052 --> 00:47:33,407 So he could steal her blind and then disappear. 800 00:47:33,612 --> 00:47:36,524 Mm-hm. That's when Mr. Beckmeyer came in. 801 00:47:36,692 --> 00:47:39,570 He was the guiding genius of the plot. 802 00:47:39,732 --> 00:47:40,847 I may not be very smart, 803 00:47:41,012 --> 00:47:43,924 but I still don't see how you suspected Beckmeyer in the first place. 804 00:47:44,092 --> 00:47:47,721 That telephone call you took in Davenport's office. 805 00:47:47,932 --> 00:47:51,163 "Unit 13, Desert Motel, Bakerstown." 806 00:47:51,332 --> 00:47:52,765 That's right. 807 00:47:52,932 --> 00:47:55,400 That call was obviously for Rita Norge. 808 00:47:55,572 --> 00:47:56,766 Yeah? 809 00:47:56,932 --> 00:48:01,403 She had over $17,000 belonging to Davenport, remember? 810 00:48:01,572 --> 00:48:03,449 If Davenport did make the call, why then-- 811 00:48:03,612 --> 00:48:05,204 Then Beckmeyer must have. 812 00:48:05,372 --> 00:48:07,806 He wanted to get his hot little hands on the money. 813 00:48:07,972 --> 00:48:11,044 So Beckmeyer was responsible for those blank pages in the letter. 814 00:48:11,252 --> 00:48:13,812 No, no, that was Davenport's idea. 815 00:48:13,972 --> 00:48:15,690 And a very provocative one. 816 00:48:15,852 --> 00:48:18,889 He made sure the police would believe that letter had been tampered with. 817 00:48:19,532 --> 00:48:23,411 Well, you gotta give Davenport credit. He wasn't anybody's fool. 818 00:48:23,572 --> 00:48:25,767 He just never should've hired Beckmeyer. 819 00:48:28,172 --> 00:48:31,244 What's wrong with this picture, anyway? 820 00:48:32,372 --> 00:48:34,840 It's Beckmeyer's influence, Della. 821 00:48:35,012 --> 00:48:37,572 Just a case of a slightly crooked frame. 822 00:48:37,732 --> 00:48:39,563 [MASON CHUCKLING] 63647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.