Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,212 --> 00:00:53,090
Are you sure you gave Mr. Davenport
the right address?
2
00:00:53,252 --> 00:00:54,401
Positive.
3
00:00:54,572 --> 00:00:56,722
Well, he's 15 minutes late now,
Mr. Beckmeyer.
4
00:00:56,892 --> 00:00:59,122
- If he is not here by--
- He'll be here.
5
00:00:59,292 --> 00:01:03,604
Do you know the circumstances
under which this food was prepared?
6
00:01:03,932 --> 00:01:06,446
When you're a private detective, doc,
you don't ask questions.
7
00:01:06,612 --> 00:01:09,410
You figure your client wants you
to know, he'll tell you.
8
00:01:09,572 --> 00:01:10,607
What did you find in--?
9
00:01:10,772 --> 00:01:11,841
[KNOCKS]
10
00:01:12,012 --> 00:01:13,411
Come in.
11
00:01:14,652 --> 00:01:16,131
Mr. Davenport, this is Dr. Mitchell.
12
00:01:16,292 --> 00:01:17,645
- How do you do?
- Sorry, I'm late.
13
00:01:17,812 --> 00:01:19,165
Won't you sit down?
14
00:01:19,332 --> 00:01:21,687
Must be bad news
if you don't think I can take it standing.
15
00:01:21,852 --> 00:01:24,412
- Well, you see--
- What did you find in there?
16
00:01:25,372 --> 00:01:27,090
Arsenic.
17
00:01:33,132 --> 00:01:35,851
I thought she'd be
a little more original.
18
00:01:36,332 --> 00:01:40,120
But then arsenic worked for her
before, so why change, right?
19
00:01:40,332 --> 00:01:42,004
I don't think I follow you,
Mr. Davenport.
20
00:01:42,172 --> 00:01:44,003
Who you talking about?
21
00:01:44,172 --> 00:01:45,525
My wife.
22
00:02:09,252 --> 00:02:10,605
- Where's my wife?
- Well, she--
23
00:02:10,772 --> 00:02:13,127
- Myrna, Myrna!
- Oh, what's wrong, Ed?
24
00:02:13,292 --> 00:02:15,726
Mind your own business, Louise.
25
00:02:16,852 --> 00:02:19,446
- Myrna!
MYRNA: Coming, dear.
26
00:02:24,812 --> 00:02:28,521
- Ed, you know what the doctor said.
- Yeah, we all know.
27
00:02:29,132 --> 00:02:31,407
Packed your bag.
Don't drive too fast.
28
00:02:31,572 --> 00:02:33,449
You can still make Bakerstown
before--
29
00:02:33,612 --> 00:02:34,681
You hypocrite.
30
00:02:34,852 --> 00:02:36,763
Telling me not to drink,
to listen to the doctor.
31
00:02:36,932 --> 00:02:38,001
I don't know what you mean.
32
00:02:38,172 --> 00:02:40,128
Those sandwiches you packed
for my trip last week,
33
00:02:40,292 --> 00:02:41,611
they were loaded with arsenic.
34
00:02:41,772 --> 00:02:43,649
Ed, what are you trying to do to her?
35
00:02:43,812 --> 00:02:45,165
You're a fool, Louise.
36
00:02:45,332 --> 00:02:47,368
Ask your precious cousin
about Uncle Charlie.
37
00:02:47,532 --> 00:02:49,762
Didn't you think something
was wrong when he died?
38
00:02:49,932 --> 00:02:51,684
Here, read it for yourself.
39
00:02:51,852 --> 00:02:54,082
You poisoned him
and now you're trying to get rid of me.
40
00:02:54,252 --> 00:02:55,890
- Please.
- There's a letter in my office.
41
00:02:56,052 --> 00:02:58,520
It's to the police, telling how
you've been trying to kill me.
42
00:02:58,732 --> 00:03:00,723
If I die, you'll go right after me.
43
00:03:00,892 --> 00:03:03,850
Straight to the gas chamber.
Remember that.
44
00:03:04,012 --> 00:03:05,684
MYRNA:
Ed.
45
00:03:10,572 --> 00:03:12,130
[SOBBING]
46
00:03:38,772 --> 00:03:40,125
[GRUNTS]
47
00:04:03,972 --> 00:04:05,485
Hello?
48
00:04:05,652 --> 00:04:08,120
- Hello?
WOMAN: Yes, sir?
49
00:04:08,292 --> 00:04:11,329
This is Mr. Davenport in Cabin 6.
50
00:04:11,852 --> 00:04:13,251
Who's the nearest doc around here?
51
00:04:13,412 --> 00:04:15,846
Dr. Renault.He's just around the corner.
52
00:04:16,012 --> 00:04:18,765
Well, get him over here right away.
I'm sick.
53
00:04:22,492 --> 00:04:24,164
[GROANS]
54
00:04:32,932 --> 00:04:34,445
ED:
Come in.
55
00:04:36,812 --> 00:04:38,609
[RINGING]
56
00:04:45,172 --> 00:04:46,161
Hello.
57
00:04:46,332 --> 00:04:48,209
This is Dr. Frank Renault.
58
00:04:48,372 --> 00:04:50,602
I'd like to talk
to Mrs. Edward Davenport, please.
59
00:04:51,652 --> 00:04:54,644
Well, she's, um-- She's not in.
60
00:04:54,812 --> 00:04:56,165
Is there any message?
61
00:04:56,332 --> 00:04:57,924
Can you get in touch with her?
62
00:04:58,092 --> 00:05:00,652
Her husband is very ill.
63
00:05:01,132 --> 00:05:02,804
Are you related to Mrs. Davenport?
64
00:05:03,132 --> 00:05:05,327
Yes. Yes, I'm her cousin.
65
00:05:05,492 --> 00:05:08,689
Well, frankly, madam,
the situation is critical.
66
00:05:08,852 --> 00:05:11,491
He's in an oxygen tent right now.
67
00:05:12,412 --> 00:05:13,845
Hello?
68
00:05:15,052 --> 00:05:16,531
I'm here, doctor.
69
00:05:17,012 --> 00:05:20,482
He's in the Vista Motel
on San Fernando Road.
70
00:05:20,652 --> 00:05:23,610
- Cabin 6.
- We'll--
71
00:05:23,772 --> 00:05:26,127
Uh, we'll be there right away.
72
00:05:26,492 --> 00:05:30,610
Thank you so much for calling.
Goodbye.
73
00:05:31,692 --> 00:05:34,843
Garden Club.
Arrangements Committee again.
74
00:05:35,012 --> 00:05:37,287
Oh. I thought it might be Ed.
75
00:05:37,452 --> 00:05:40,649
Ohh. When are you going
to start thinking about yourself?
76
00:05:40,812 --> 00:05:41,961
What kind of a husband is it
77
00:05:42,132 --> 00:05:45,090
who writes letters
accusing his wife of poisoning him?
78
00:05:45,252 --> 00:05:48,324
I don't believe Ed did that.
I think he was just talking.
79
00:05:48,492 --> 00:05:51,723
Was he?
I bet he has it all written down.
80
00:05:51,892 --> 00:05:55,851
It might even include his notion
you killed Uncle Charles.
81
00:05:56,012 --> 00:05:57,650
Oh, that's ridiculous.
82
00:05:57,812 --> 00:06:01,009
I tell you, Myrna,
you've got to protect yourself.
83
00:06:01,172 --> 00:06:04,084
For your own good,
you ought to see a lawyer.
84
00:06:06,092 --> 00:06:09,607
Do it just to please me.
85
00:06:14,212 --> 00:06:17,010
LOUISE: Of course, Mr. Mason,
coming here was my idea.
86
00:06:17,172 --> 00:06:19,003
I was afraid that if anything
happened to Ed,
87
00:06:19,172 --> 00:06:21,242
that letter might get
into the hands of the police.
88
00:06:21,412 --> 00:06:23,084
Why should something
happen to him?
89
00:06:23,252 --> 00:06:25,004
Well, the Lord moves
in mysterious ways.
90
00:06:25,172 --> 00:06:27,640
We never know when our time is up.
91
00:06:28,212 --> 00:06:29,725
This, um...
92
00:06:30,452 --> 00:06:33,091
...Uncle Charles your husband
has accused you of poisoning,
93
00:06:33,252 --> 00:06:34,446
did he leave you any money?
94
00:06:36,252 --> 00:06:37,605
How much?
95
00:06:38,172 --> 00:06:39,207
A great deal.
96
00:06:39,372 --> 00:06:41,886
And to see Ed run through it
would just make you sick.
97
00:06:42,052 --> 00:06:44,043
- Mr. Mason, I tell you--
- Please, Louise...
98
00:06:46,332 --> 00:06:48,641
- He isn't interested.
- I didn't say that, Mrs. Davenport.
99
00:06:48,812 --> 00:06:50,006
That letter could be damaging.
100
00:06:50,172 --> 00:06:52,447
That's why we want you to get it
for us, Mr. Mason.
101
00:06:52,612 --> 00:06:56,082
Now, here's the authorisation
and the, uh, retainer.
102
00:06:56,252 --> 00:06:59,528
And this is the key to his office
with the address on the tag.
103
00:06:59,692 --> 00:07:04,129
As long as Mr. Davenport is alive,
I have no right to touch that letter.
104
00:07:04,292 --> 00:07:05,884
Well...
105
00:07:06,052 --> 00:07:08,771
Well, there's something
that I haven't mentioned.
106
00:07:09,292 --> 00:07:11,965
Louise, that telephone call that came
just before we left the house
107
00:07:12,132 --> 00:07:15,647
was from a Dr. Renault. Ed's very ill.
108
00:07:15,852 --> 00:07:18,525
- Why didn't you tell me?
- I was afraid you'd run to him
109
00:07:18,692 --> 00:07:20,728
instead of coming here,
which was more important.
110
00:07:20,892 --> 00:07:23,008
- Where is he?
- He's in a motel.
111
00:07:23,172 --> 00:07:25,288
The Vista Motel
on San Fernando Road.
112
00:07:26,772 --> 00:07:28,603
Go with her.
Let me know if something happens.
113
00:07:28,772 --> 00:07:30,364
- I can't tell you how--
- Better hurry.
114
00:07:30,532 --> 00:07:32,921
Traffic gets bad this time of day.
115
00:07:41,372 --> 00:07:44,569
As you can see, he is too weak
to be moved to a hospital.
116
00:07:44,732 --> 00:07:46,563
I thought it best to keep him here.
117
00:07:46,732 --> 00:07:49,451
If he didn't feel well, he should've
turned around and come home.
118
00:07:49,612 --> 00:07:51,921
It's only an hour's drive.
119
00:07:57,372 --> 00:07:59,169
[ED GASPING]
120
00:08:00,972 --> 00:08:03,532
My... My wife.
121
00:08:04,092 --> 00:08:07,687
Put poison in candy.
122
00:08:11,132 --> 00:08:13,646
Save your strength, Mr. Davenport.
123
00:08:22,692 --> 00:08:25,843
He says he became ill
after eating some chocolates.
124
00:08:26,012 --> 00:08:29,482
He's out of his mind.
He didn't know what he was saying.
125
00:08:38,692 --> 00:08:39,920
I hope this convinces you
126
00:08:40,092 --> 00:08:42,731
that going to Mr. Mason
was doing the right thing.
127
00:08:42,892 --> 00:08:45,167
Poison in the candy.
128
00:08:47,132 --> 00:08:48,531
Don't touch it.
129
00:08:48,692 --> 00:08:51,764
I packed this candy with his clothes
the way I always do.
130
00:08:51,932 --> 00:08:54,605
There's nothing wrong with it.
I ate a piece myself.
131
00:08:54,772 --> 00:08:56,569
[ED GASPING]
132
00:08:57,172 --> 00:08:58,969
Doctor.
133
00:09:01,692 --> 00:09:03,922
He can't breathe.
134
00:09:06,092 --> 00:09:07,889
RENAULT:
Nothing wrong here.
135
00:09:15,092 --> 00:09:17,083
Lift the plastic.
136
00:09:23,492 --> 00:09:25,926
- What did you give him?
- Coramine.
137
00:09:48,012 --> 00:09:49,570
I'm sorry, Mrs. Davenport.
138
00:10:06,612 --> 00:10:10,287
Under the circumstances,
I'll have to call the police.
139
00:10:10,532 --> 00:10:13,524
- The police?
- I have no choice.
140
00:10:38,652 --> 00:10:41,291
You wait here, honey.
I'm gonna call Mr. Mason.
141
00:10:41,452 --> 00:10:43,249
If he was to get that letter
from Ed's office,
142
00:10:43,412 --> 00:10:45,368
there'll never be a better time.
143
00:11:33,252 --> 00:11:34,731
How do you plan to get in there?
144
00:11:34,892 --> 00:11:36,803
I don't think we have to.
145
00:11:36,972 --> 00:11:39,532
Davenport wanted that letter
found by the police easily.
146
00:11:39,692 --> 00:11:42,252
- Here, you take that one.
- All right.
147
00:12:01,452 --> 00:12:03,044
This is it.
148
00:12:05,252 --> 00:12:06,924
"To be opened
in the event of my death
149
00:12:07,092 --> 00:12:08,889
and contents delivered
to the authorities.
150
00:12:09,052 --> 00:12:10,610
Ed Davenport."
151
00:12:10,772 --> 00:12:13,206
Does it belong to the widow
or the authorities?
152
00:12:13,372 --> 00:12:15,488
I'll answer that
after I've read the contents.
153
00:12:15,652 --> 00:12:19,042
- Is that working?
- I'll see.
154
00:12:22,732 --> 00:12:24,131
Yeah.
155
00:12:25,492 --> 00:12:27,767
I'll get some water boiling.
156
00:13:21,052 --> 00:13:23,407
- Find anything?
- Mm-hm.
157
00:13:23,732 --> 00:13:28,852
There was a $17,300 withdrawal from
Davenport's checking account today.
158
00:13:29,012 --> 00:13:30,684
He certainly didn't do it.
159
00:13:30,852 --> 00:13:32,524
The entry was in a feminine hand.
160
00:13:32,692 --> 00:13:34,091
[PHONE RINGING]
161
00:13:34,252 --> 00:13:35,241
Shall I get it?
162
00:13:35,412 --> 00:13:38,006
- Mrs. Davenport knows we're here.
- Right.
163
00:13:39,692 --> 00:13:40,807
Hello.
164
00:13:40,972 --> 00:13:42,690
MAN:
Unit 13.
165
00:13:42,852 --> 00:13:45,571
Desert Motel. Bakerstown.
166
00:13:45,732 --> 00:13:47,211
[HANGS UP]
167
00:13:48,012 --> 00:13:49,604
Hello?
168
00:13:49,972 --> 00:13:51,610
Hello?
169
00:13:58,372 --> 00:13:59,771
- Wrong number?
- Oh, I guess so.
170
00:13:59,932 --> 00:14:02,207
All he said was Unit 13,
Desert Motel, Bakerstown.
171
00:14:02,372 --> 00:14:04,442
He didn't even say hello.
172
00:14:04,892 --> 00:14:07,042
He didn't even say hello.
173
00:14:08,012 --> 00:14:12,403
- Unit 13, Desert Motel, Bakerstown?
- Uh-huh.
174
00:14:13,052 --> 00:14:14,804
I wonder what it could
possibly mean?
175
00:14:14,972 --> 00:14:16,485
Make a note.
176
00:14:16,652 --> 00:14:19,610
Call the Drake Detective Agency.
Send Paul up there to investigate.
177
00:14:19,772 --> 00:14:21,444
First thing tomorrow?
178
00:14:22,132 --> 00:14:23,850
First thing tonight.
179
00:14:29,092 --> 00:14:30,969
I guess this does it.
180
00:14:36,052 --> 00:14:37,770
It's blank.
181
00:14:39,332 --> 00:14:41,050
Invisible ink?
182
00:14:47,652 --> 00:14:48,926
No.
183
00:14:58,492 --> 00:15:00,403
Lieutenant Tragg, Homicide.
You Dr. Renault?
184
00:15:00,572 --> 00:15:02,927
Yes, lieutenant. The victim--
Rather, my patient.
185
00:15:03,092 --> 00:15:04,684
--is in there.
186
00:15:05,412 --> 00:15:07,403
He said his wife poisoned him.
187
00:15:07,572 --> 00:15:09,005
The young one.
188
00:15:09,212 --> 00:15:11,442
- You Mrs. Davenport?
- Yes.
189
00:15:11,612 --> 00:15:13,842
There's a question as to how
your husband met his death.
190
00:15:14,012 --> 00:15:16,287
Oh, it was a heart attack.
He was under a doctor's care.
191
00:15:16,452 --> 00:15:18,170
Who has the key?
192
00:15:27,092 --> 00:15:29,208
He's gone!
193
00:15:29,572 --> 00:15:30,607
[GASPS]
194
00:15:41,412 --> 00:15:44,051
I wonder why he put blank pages
in there?
195
00:15:44,212 --> 00:15:45,850
Could be a trap
196
00:15:46,012 --> 00:15:48,651
to make the police think
we removed incriminating evidence.
197
00:15:48,812 --> 00:15:50,609
[SIREN APPROACHING]
198
00:15:50,772 --> 00:15:53,650
Sounds like someone
has already sprung the trap.
199
00:16:13,172 --> 00:16:14,685
Good evening, officer.
200
00:16:14,852 --> 00:16:16,490
- Won't you come in?
- Who are you?
201
00:16:16,652 --> 00:16:18,244
My name is Mason
and I'm an attorney.
202
00:16:18,412 --> 00:16:20,004
This my secretary, Miss Street.
203
00:16:20,172 --> 00:16:21,321
What are you doing here?
204
00:16:21,492 --> 00:16:24,689
Taking charge of Edward Davenport's
affairs for his widow.
205
00:16:25,012 --> 00:16:27,321
He's not dead.
206
00:16:27,492 --> 00:16:30,290
- He isn't.
- I'm sorry.
207
00:16:30,532 --> 00:16:32,602
This is my authorization.
208
00:16:33,732 --> 00:16:36,644
This is Mr. Davenport's secretary,
Miss Rita Norge.
209
00:16:36,812 --> 00:16:38,291
I know why you're here.
210
00:16:38,452 --> 00:16:40,010
You want that letter.
211
00:16:40,172 --> 00:16:42,640
He wrote a letter to the police
in case he died.
212
00:16:42,812 --> 00:16:43,961
It's in my desk.
213
00:16:44,292 --> 00:16:46,010
Please, get it.
214
00:17:02,172 --> 00:17:03,241
Just a minute, officer.
215
00:17:03,412 --> 00:17:06,370
I wouldn't open that if I were you.
That's part of Davenport's estate.
216
00:17:06,532 --> 00:17:07,931
I had no intention of opening, sir.
217
00:17:08,092 --> 00:17:09,844
I'll just bring it
down to headquarters.
218
00:17:10,012 --> 00:17:12,446
I'm sure they'll know
the right procedure.
219
00:17:12,612 --> 00:17:14,284
[PHONE RINGING]
220
00:17:17,052 --> 00:17:18,644
Answer it.
221
00:17:20,572 --> 00:17:22,130
Hello?
222
00:17:23,052 --> 00:17:24,326
Oh.
223
00:17:25,012 --> 00:17:26,650
It's for you.
224
00:17:27,012 --> 00:17:29,207
Thank you. Hello?
225
00:17:29,932 --> 00:17:31,251
Mr. Mason,
226
00:17:31,412 --> 00:17:33,846
something terrible has happened.
227
00:17:34,012 --> 00:17:35,047
Ed's gone.
228
00:17:35,252 --> 00:17:38,403
Yes, I know.
I spoke with Miss Ansel earlier.
229
00:17:38,572 --> 00:17:39,766
I'm very sorry.
230
00:17:39,972 --> 00:17:42,167
No, no, you don't understand.
231
00:17:42,332 --> 00:17:44,243
He isn't dead.
232
00:17:44,452 --> 00:17:46,090
He's disappeared.
233
00:17:46,252 --> 00:17:50,006
That's, um... That's very interesting.
234
00:17:50,332 --> 00:17:51,321
What happened?
235
00:17:51,732 --> 00:17:57,045
Well, the doctor declared him dead,
but he must've been only unconscious.
236
00:17:58,292 --> 00:18:00,203
Now the police can't find him.
237
00:18:00,372 --> 00:18:02,044
All right.
238
00:18:02,332 --> 00:18:04,482
I'll call you later at home.
239
00:18:05,092 --> 00:18:06,684
Goodbye.
240
00:18:08,852 --> 00:18:10,808
I think that concludes our business,
officer.
241
00:18:10,972 --> 00:18:13,930
That's just what I was thinking.
Shall we go?
242
00:18:34,572 --> 00:18:37,530
- Well, we're in trouble.
- For what?
243
00:18:37,692 --> 00:18:40,411
Davenport's body has evaporated.
244
00:18:40,572 --> 00:18:42,369
Is he alive?
245
00:18:43,092 --> 00:18:45,652
If he is, I've committed
a crime or two.
246
00:18:45,812 --> 00:18:47,643
Such as?
247
00:18:48,172 --> 00:18:51,562
Taking charge of an estate
before there was an estate.
248
00:18:51,732 --> 00:18:54,087
Some people might think
I was overzealous.
249
00:18:54,252 --> 00:18:56,607
The district attorney included?
250
00:18:56,772 --> 00:18:59,127
The district attorney included.
251
00:19:11,212 --> 00:19:15,330
So this man calls from L.A. last night.
He give me the name of Stokes.
252
00:19:15,492 --> 00:19:18,165
John Stokes. Of course,
how many gives their real names?
253
00:19:18,332 --> 00:19:21,608
And what am I supposed to be,
a human lie detector or something?
254
00:19:21,772 --> 00:19:23,524
PAUL: He did send you
the money for the cabin?
255
00:19:23,692 --> 00:19:25,922
MANAGER:
Sure, 5 bucks by telegraph.
256
00:19:26,092 --> 00:19:28,560
He said to hold Number 13
till midnight tonight.
257
00:19:28,732 --> 00:19:30,484
Well, it's after that now,
so I rented it.
258
00:19:30,652 --> 00:19:32,927
Business is business, I say.
Ha-ha-ha.
259
00:19:33,332 --> 00:19:35,721
Hey, you know, I used to be a nurse.
260
00:19:35,892 --> 00:19:38,770
Practical, but not registered.
Ha-ha-ha.
261
00:19:38,932 --> 00:19:41,366
I didn't study so I didn't get the cap.
262
00:19:41,532 --> 00:19:42,567
The cap, you know.
263
00:19:42,732 --> 00:19:44,723
[MANAGER LAUGHING]
264
00:19:48,292 --> 00:19:51,125
Hey, that's funny, he's still there.
265
00:19:51,292 --> 00:19:53,362
He talked to me over an hour ago.
266
00:19:53,532 --> 00:19:55,124
- Who is he?
- A policeman.
267
00:19:55,292 --> 00:19:56,805
He was looking for Stokes too.
268
00:19:56,972 --> 00:19:59,247
- Said something about narcotics.
- Thank you very much.
269
00:19:59,412 --> 00:20:00,606
- Good night.
- Yes, thank you.
270
00:20:15,332 --> 00:20:17,971
Does the name John Stokes
mean anything to you?
271
00:20:18,132 --> 00:20:20,441
John Stokes? No.
272
00:20:20,612 --> 00:20:22,807
Think it has anything to do
with Ed's disappearance?
273
00:20:22,972 --> 00:20:24,007
It might.
274
00:20:24,172 --> 00:20:27,209
My investigator went to Bakerstown
last night.
275
00:20:27,372 --> 00:20:29,328
He thinks your husband
used the name of "Stokes"
276
00:20:29,492 --> 00:20:31,960
in making a reservation
at a motel there.
277
00:20:32,132 --> 00:20:33,121
Doesn't make sense.
278
00:20:33,292 --> 00:20:34,407
[DOORBELL RINGS]
279
00:20:34,572 --> 00:20:35,800
I'll get it.
280
00:20:35,972 --> 00:20:39,044
Mr. Mason, I wanna thank you
while I have a chance.
281
00:20:39,212 --> 00:20:41,282
- For what?
- For destroying that letter.
282
00:20:41,452 --> 00:20:43,647
But I didn't destroy the letter--
283
00:20:44,572 --> 00:20:47,132
Well, hello, counsellor.
Kind of early for you, isn't it?
284
00:20:47,292 --> 00:20:49,123
All right, Tragg. I'll go quietly.
285
00:20:49,292 --> 00:20:51,647
I'm not here for you. Not that
Burger doesn't wanna see you.
286
00:20:51,812 --> 00:20:53,962
And you'll have to come down
to headquarters with me.
287
00:20:54,132 --> 00:20:56,885
- What's the charge?
- Oh, no charge. Just a few questions.
288
00:20:57,052 --> 00:20:59,441
She knows nothing further
about her husband's disappearance.
289
00:20:59,612 --> 00:21:01,842
Well, maybe she can tell us
something about her uncle.
290
00:21:02,012 --> 00:21:03,604
We understand he died
eight months ago
291
00:21:03,772 --> 00:21:05,649
under what we call
"unusual circumstances."
292
00:21:06,132 --> 00:21:08,282
We've got a court order
to exhume the body.
293
00:21:08,452 --> 00:21:09,851
You work pretty fast.
294
00:21:10,172 --> 00:21:12,527
If I'd known that you were
the attorney for Mrs. Davenport,
295
00:21:12,692 --> 00:21:13,727
I'd have done even better.
296
00:21:13,892 --> 00:21:16,884
There was nothing wrong.
Uncle Charles died of pleurisy.
297
00:21:17,052 --> 00:21:18,963
Coroner said
it was arsenic poisoning.
298
00:21:19,492 --> 00:21:22,245
But that's impossible. I was with--
299
00:21:24,892 --> 00:21:27,281
Lieutenant?
Found this in the garage.
300
00:21:27,452 --> 00:21:29,044
TRAGG:
Hmm.
301
00:21:29,212 --> 00:21:31,043
Sixty-two percent arsenic.
302
00:21:31,212 --> 00:21:33,646
Would you know anything about this,
Mrs. Davenport?
303
00:21:33,852 --> 00:21:35,888
I use that to spray plants.
304
00:21:36,052 --> 00:21:38,247
TRAGG: You sure you didn't
use it for anything else?
305
00:21:38,412 --> 00:21:41,290
The candy in your husband's
motel room was loaded with the stuff.
306
00:21:41,452 --> 00:21:44,762
LOUISE: No.
TRAGG: Quite a coincidence, isn't it?
307
00:21:45,332 --> 00:21:48,449
- You bought him that candy.
- Louise.
308
00:21:48,612 --> 00:21:51,251
And when I wanted to get a nurse
for Uncle Charles you said no,
309
00:21:51,412 --> 00:21:54,051
it wasn't necessary.
You could take care of him yourself.
310
00:21:54,212 --> 00:21:56,680
MASON: Miss Ansel, I must--
LOUISE: What a fool I was.
311
00:21:56,852 --> 00:21:58,604
When Ed showed me that report
from the lab,
312
00:21:58,772 --> 00:22:00,330
I thought it was something
he'd made up.
313
00:22:00,492 --> 00:22:02,005
- What report?
- You don't believe--
314
00:22:02,172 --> 00:22:03,651
Go on, Miss Ansel.
You were saying?
315
00:22:03,812 --> 00:22:06,770
Ed brought back a report yesterday
from the Pacific Laboratories.
316
00:22:06,932 --> 00:22:10,129
It proved there was arsenic in some
sandwiches that Myrna made for him.
317
00:22:10,292 --> 00:22:11,930
That's not true.
318
00:22:12,092 --> 00:22:14,048
All along I thought Ed was crazy.
319
00:22:14,212 --> 00:22:16,487
All along I thought
it was something he'd arranged.
320
00:22:16,652 --> 00:22:18,961
But you killed Uncle Charles
just the way you killed him.
321
00:22:19,132 --> 00:22:21,646
I didn't, I didn't.
322
00:22:21,812 --> 00:22:22,927
[MYRNA SOBBING]
323
00:22:23,092 --> 00:22:26,323
Well, Burger's going to love
this case.
324
00:22:26,492 --> 00:22:28,687
With a witness like this,
how can he lose?
325
00:22:40,332 --> 00:22:44,007
MYRNA: You've got to believe me,
Mr. Burger. I'm telling the truth.
326
00:22:44,172 --> 00:22:47,608
I wanna believe you, Mrs. Davenport,
very much.
327
00:22:47,852 --> 00:22:50,764
But there are lot of things here
that are unexplained.
328
00:22:50,932 --> 00:22:52,968
What was your husband doing
with that candy?
329
00:22:54,052 --> 00:22:58,170
The doctor told him to eat some
any time he felt the urge to drink.
330
00:22:58,332 --> 00:22:59,447
I see.
331
00:22:59,612 --> 00:23:02,251
Only this batch happened
to be loaded with arsenic.
332
00:23:03,972 --> 00:23:05,041
I know.
333
00:23:05,212 --> 00:23:07,601
BURGER: And your fingerprints
happened to be on the box.
334
00:23:07,772 --> 00:23:09,285
MASON:
Why shouldn't they be?
335
00:23:09,452 --> 00:23:11,249
She's admitted
she packed the candy.
336
00:23:11,412 --> 00:23:13,607
What's that got to do
with her Uncle Charles?
337
00:23:13,772 --> 00:23:15,728
Well, he died of arsenic poisoning.
338
00:23:15,892 --> 00:23:17,689
And I'm sure
when her husband's body--
339
00:23:17,852 --> 00:23:20,446
As far as we know,
her husband is still alive.
340
00:23:20,612 --> 00:23:22,648
What about the statement
of Miss Ansel?
341
00:23:23,892 --> 00:23:25,928
The outburst
of an hysterical woman.
342
00:23:30,572 --> 00:23:32,005
All right, Mrs. Davenport.
343
00:23:32,172 --> 00:23:33,890
You're free to go
on your recognisance.
344
00:23:34,052 --> 00:23:36,043
We'll be in touch with you.
345
00:23:36,692 --> 00:23:40,048
Mr. Mason, I'd like to speak to you
for a minute, please.
346
00:23:40,212 --> 00:23:43,602
It's all right, Mr. Mason.
I can get home alone.
347
00:23:49,332 --> 00:23:52,688
Did you open an envelope
in Ed Davenport's office last night,
348
00:23:52,852 --> 00:23:55,571
an envelope addressed to the
authorities in the event of his death?
349
00:23:56,572 --> 00:23:58,164
As one attorney to another,
350
00:23:58,332 --> 00:24:00,243
I'd say that question
was improperly phrased.
351
00:24:00,412 --> 00:24:01,731
As a matter of fact, it's loaded.
352
00:24:02,492 --> 00:24:04,562
All right, I'll rephrase it.
353
00:24:05,252 --> 00:24:07,607
Can you deny
that you steamed this open
354
00:24:07,772 --> 00:24:09,444
and replaced the original contents?
355
00:24:09,612 --> 00:24:11,330
Who gave you the right
to open that?
356
00:24:11,492 --> 00:24:13,483
[PHONE RINGS]
357
00:24:13,652 --> 00:24:15,529
Hello. Hold it.
358
00:24:15,692 --> 00:24:17,284
It says right on the envelope,
359
00:24:17,452 --> 00:24:19,966
"to be delivered to the authorities
in the event of my death."
360
00:24:20,132 --> 00:24:22,327
Exactly. Who says he's dead?
361
00:24:22,492 --> 00:24:23,891
Dr. Renault.
362
00:24:24,052 --> 00:24:25,246
Corpses don't run away
363
00:24:25,452 --> 00:24:27,522
unless they never were corpses
in the first place.
364
00:24:27,692 --> 00:24:30,081
Oh, for heaven's sakes.
365
00:24:30,252 --> 00:24:32,686
Hello. Yes.
366
00:24:33,092 --> 00:24:35,526
You have? Where?
367
00:24:36,412 --> 00:24:39,085
Great work, Tragg.
You go ahead. I'll join you.
368
00:24:42,292 --> 00:24:44,442
I think maybe we'll get
some answers now.
369
00:24:44,612 --> 00:24:47,410
We've caught up
with the runaway corpse, Mr. Mason.
370
00:24:47,572 --> 00:24:49,881
They found Davenport's body.
371
00:25:06,612 --> 00:25:08,443
TRAGG: Get in touch
with the morgue right away.
372
00:25:08,612 --> 00:25:10,045
- Right.
- Any word from the coroner?
373
00:25:10,212 --> 00:25:12,362
- Not yet.
- No question it's Davenport.
374
00:25:12,532 --> 00:25:14,488
Dr. Renault identified the body.
375
00:25:14,652 --> 00:25:16,768
- Who discovered the body?
- Those two kids.
376
00:25:16,932 --> 00:25:19,765
The father put in the call. He runs
the gas station down the highway.
377
00:25:19,932 --> 00:25:22,082
Mr. Medford? Mr. Medford,
378
00:25:22,252 --> 00:25:24,561
this is District Attorney Burger
and Mr. Mason.
379
00:25:24,932 --> 00:25:26,843
BURGER: How did your boys
happen to find the body?
380
00:25:27,252 --> 00:25:29,686
Well, uh, they found the grave first.
381
00:25:29,852 --> 00:25:32,366
- When was this?
MEDFORD: Tuesday afternoon.
382
00:25:32,532 --> 00:25:35,604
Looked like one of them slit trenches,
only deeper.
383
00:25:35,772 --> 00:25:38,127
They told me about it
only I didn't pay no attention.
384
00:25:38,292 --> 00:25:39,611
You know how kids are.
385
00:25:39,772 --> 00:25:42,002
Yesterday, they played here again.
386
00:25:42,172 --> 00:25:44,242
Then this morning, it was filled up.
387
00:25:44,412 --> 00:25:47,802
They dug some,
then came a-calling for me.
388
00:25:47,972 --> 00:25:50,088
I see. Thanks, Mr. Medford.
389
00:25:50,252 --> 00:25:51,685
I'll be in touch with you later.
390
00:25:51,852 --> 00:25:53,171
KENNY:
Lieutenant.
391
00:25:53,332 --> 00:25:55,562
Excuse me.
Radio call from the coroner.
392
00:25:55,732 --> 00:25:58,200
He finish the preliminary autopsy?
393
00:25:58,372 --> 00:25:59,600
It was arsenic.
394
00:25:59,772 --> 00:26:01,763
All right, Tragg.
You know what to do.
395
00:26:01,932 --> 00:26:03,843
Let's go, sergeant.
396
00:26:07,212 --> 00:26:08,850
Mason, I'll make you a deal.
397
00:26:09,012 --> 00:26:12,084
I've got everything I need
for a first-degree murder conviction.
398
00:26:12,252 --> 00:26:14,368
- But?
- You have your client plead guilty
399
00:26:14,532 --> 00:26:16,011
and I won't ask
for the death penalty.
400
00:26:16,412 --> 00:26:18,164
I understand the husband
mistreated her and--
401
00:26:18,332 --> 00:26:21,961
Then you'll charge her with first degree
on her uncle's death, is that right?
402
00:26:22,132 --> 00:26:23,121
[CHUCKLES]
403
00:26:23,292 --> 00:26:24,486
All right, Mason.
404
00:26:24,652 --> 00:26:26,961
In that case, you'll have
some explaining to do yourself.
405
00:26:27,132 --> 00:26:29,441
You destroyed vital evidence
to protect your client.
406
00:26:29,612 --> 00:26:31,443
We'll see how that sits with a jury.
407
00:26:47,132 --> 00:26:48,929
You are pretty enough without that.
408
00:26:49,092 --> 00:26:50,810
All right, Paul, what is it this time?
409
00:26:50,972 --> 00:26:54,089
Why, Grandma, what a suspicious
mind you have. Is the boss in?
410
00:26:54,252 --> 00:26:55,844
No, he went over
to see Mrs. Davenport.
411
00:26:56,012 --> 00:26:57,365
PAUL:
Mm.
412
00:27:00,692 --> 00:27:03,889
"Jason Beckmeyer,
licensed private investigator."
413
00:27:04,052 --> 00:27:06,646
Remember me telling you
about a guy watching Unit 13
414
00:27:06,812 --> 00:27:08,404
- at that motel up in Bakerstown?
- Yeah.
415
00:27:08,572 --> 00:27:10,961
I got a hold of his licence number
before he took off.
416
00:27:11,132 --> 00:27:12,724
And this is the gentleman
in question?
417
00:27:12,892 --> 00:27:14,371
Mm-hm.
418
00:27:14,532 --> 00:27:16,488
- Know anything about him?
- No. Not much.
419
00:27:16,652 --> 00:27:19,610
He, uh, runs a small detective agency.
420
00:27:19,772 --> 00:27:21,569
I wonder what he was doing.
421
00:27:21,732 --> 00:27:23,085
[PHONE RINGS]
422
00:27:23,612 --> 00:27:25,284
Yes, Gertie?
423
00:27:27,012 --> 00:27:28,764
I'll be right out.
424
00:27:29,292 --> 00:27:30,281
Speak of the devil.
425
00:27:30,452 --> 00:27:33,012
Guess who's in the reception room
right now.
426
00:27:33,492 --> 00:27:36,325
Mr. Jason Beckmeyer himself.
427
00:27:42,652 --> 00:27:43,971
- Mr. Beckmeyer?
- That's right.
428
00:27:44,132 --> 00:27:47,204
I'm sorry, Mr. Mason's out right now.
I'm his secretary, Miss Street.
429
00:27:47,732 --> 00:27:49,370
Oh, I wanted to see Mason.
430
00:27:49,532 --> 00:27:51,523
He's representing
the Davenport estate, isn't he?
431
00:27:51,692 --> 00:27:54,490
Well, he represents Mrs. Davenport.
432
00:27:54,652 --> 00:27:57,644
Well, I did some work for her husband
and I'd like to get paid.
433
00:27:58,532 --> 00:28:00,250
What kind of work?
434
00:28:00,692 --> 00:28:02,284
I don't know if I should talk about it.
435
00:28:02,452 --> 00:28:05,012
- Well, you can't expect Mr. Mason--
- No, uh...
436
00:28:05,452 --> 00:28:09,604
Davenport wanted me to keep an eye
on The Desert Motel in Bakerstown.
437
00:28:10,172 --> 00:28:12,686
- What was his reason?
- He didn't say.
438
00:28:12,852 --> 00:28:14,649
He just said I should watch Unit 13.
439
00:28:14,812 --> 00:28:16,689
It was reserved
by a man named Stokes.
440
00:28:18,292 --> 00:28:19,884
Did you see Mr. Stokes?
441
00:28:20,052 --> 00:28:22,282
Yeah. He came in late that night.
442
00:28:22,452 --> 00:28:25,762
- What did he look like?
- He was tall,
443
00:28:25,932 --> 00:28:28,810
good-looking guy with grey hair.
He was about 6'2".
444
00:28:28,972 --> 00:28:30,883
He was driving a white sports car.
445
00:28:31,052 --> 00:28:33,725
I got a good look at him
while he was talking to the manager.
446
00:28:33,892 --> 00:28:36,964
Well, I'll relay your message
to Mr. Mason.
447
00:28:38,372 --> 00:28:41,011
- Can he do anything about my bill?
- Oh, he'll call you.
448
00:28:41,172 --> 00:28:43,640
Tell him any time he needs
an operative, I'm available.
449
00:28:43,812 --> 00:28:46,610
- I'll tell him.
- Thanks.
450
00:28:54,092 --> 00:28:55,969
PAUL: What did he want?
- He found Stokes.
451
00:28:56,132 --> 00:28:57,724
No kidding?
Did you get a description?
452
00:28:58,212 --> 00:29:02,330
Yes. He said he was tall, about 6'2",
had grey hair
453
00:29:02,492 --> 00:29:05,006
and was driving a white sports car.
454
00:29:05,292 --> 00:29:07,681
Though I can't understand why
he thought he was good-looking.
455
00:29:07,852 --> 00:29:09,490
[PHONE RINGS]
456
00:29:09,652 --> 00:29:11,085
Yes, Gertie?
457
00:29:11,252 --> 00:29:13,720
- It's for you. Don Gregory.
- Oh, yeah. New man I just put on.
458
00:29:13,892 --> 00:29:15,883
Yes, Don. Uh-huh.
459
00:29:16,052 --> 00:29:18,486
You're sure of that? Right away.
460
00:29:18,652 --> 00:29:19,801
He's been tailing Rita Norge.
461
00:29:19,972 --> 00:29:22,691
She went into Davenport's office
ten minutes ago. She's still there.
462
00:29:22,852 --> 00:29:23,841
She's not supposed to be.
463
00:29:24,012 --> 00:29:25,889
Lieutenant Tragg said
everyone should stay away.
464
00:29:26,052 --> 00:29:28,930
That was my impression.
I'm gonna go get Perry.
465
00:29:47,452 --> 00:29:50,046
Nothing to be afraid of.
We didn't knock for obvious reasons.
466
00:29:50,212 --> 00:29:52,521
- You have no right--
- Have you?
467
00:29:52,932 --> 00:29:54,411
I came to get my personal things.
468
00:29:54,572 --> 00:29:56,642
Including those papers?
469
00:29:56,812 --> 00:29:58,291
They were in my desk.
470
00:29:58,452 --> 00:30:02,081
I think the district attorney
might find this rather peculiar.
471
00:30:06,132 --> 00:30:10,364
Mr. Davenport seems to have sold
a few of his investments recently.
472
00:30:10,532 --> 00:30:12,250
He sold all of them
a few months ago.
473
00:30:13,012 --> 00:30:16,084
Are you in the habit of drawing money
out of Mr. Davenport's account?
474
00:30:17,132 --> 00:30:18,451
No.
475
00:30:18,692 --> 00:30:20,922
You withdrew over $17,000
yesterday.
476
00:30:21,092 --> 00:30:22,571
What business is it of yours?
477
00:30:22,732 --> 00:30:25,371
The Davenport estate is in my hands.
478
00:30:25,532 --> 00:30:27,762
I'd like to see his widow
receive her full share.
479
00:30:28,732 --> 00:30:30,529
Don't worry, Mr. Mason.
480
00:30:30,692 --> 00:30:33,411
She'll get everything
that's coming to her.
481
00:30:39,532 --> 00:30:41,488
MASON:
I realise how busy you are, lieutenant,
482
00:30:41,652 --> 00:30:44,450
but do you think you could possibly
spare me just a few minutes?
483
00:30:44,612 --> 00:30:48,082
Oh, I'm sorry, Mr. Mason.
You got something on your mind?
484
00:30:48,252 --> 00:30:50,607
Yes, I think you ought
to check Rita Norge again.
485
00:30:50,772 --> 00:30:53,650
Find out what she was doing
at Davenport's office Thursday night.
486
00:30:53,812 --> 00:30:55,131
Well, I did.
487
00:30:55,292 --> 00:30:57,203
Mr. Davenport ask her to drop by.
488
00:30:57,372 --> 00:30:59,932
- Why?
- Well, he had an errand for her.
489
00:31:00,292 --> 00:31:03,329
He was going to phone the office
and tell her where to go.
490
00:31:03,492 --> 00:31:04,607
You know what I mean.
491
00:31:05,172 --> 00:31:07,527
You believe that story?
492
00:31:07,692 --> 00:31:10,411
Listen, the day Ed Davenport
was at the Vista Motel,
493
00:31:10,572 --> 00:31:13,564
someone withdrew $17,300
from his checking account.
494
00:31:13,732 --> 00:31:15,324
Now, who do you suppose
that someone was?
495
00:31:16,332 --> 00:31:17,481
Rita Norge?
496
00:31:17,652 --> 00:31:20,325
I think she was planning to leave town
with the money.
497
00:31:20,492 --> 00:31:22,210
That's why she killed him?
498
00:31:22,372 --> 00:31:23,407
Isn't it possible?
499
00:31:24,092 --> 00:31:25,127
Yeah.
500
00:31:25,292 --> 00:31:29,171
But there's just one teeny thing
wrong with that theory, Mr. Mason.
501
00:31:29,332 --> 00:31:32,483
Miss Norge
was in yesterday afternoon.
502
00:31:32,652 --> 00:31:35,007
What do you suppose she wanted?
503
00:31:38,052 --> 00:31:40,612
Don't tell me she turned
the money over to you.
504
00:31:40,772 --> 00:31:42,490
All right, I won't tell you.
505
00:31:42,652 --> 00:31:45,724
But if you'd care to see
a duplicate of the receipt I gave her,
506
00:31:45,892 --> 00:31:48,247
I'd be happy to oblige.
507
00:32:00,452 --> 00:32:02,124
Miss Ansel.
508
00:32:02,532 --> 00:32:03,521
Yes?
509
00:32:03,692 --> 00:32:06,365
I'm Jason Beckmeyer.
You called my office this morning.
510
00:32:06,572 --> 00:32:09,245
Yes, I wanted to see you.
511
00:32:09,492 --> 00:32:10,925
BECKMEYER:
Well?
512
00:32:11,692 --> 00:32:13,410
I can't talk here.
513
00:32:13,572 --> 00:32:15,847
Could you come to my house
this evening?
514
00:32:16,012 --> 00:32:19,084
- Okay, what time?
- Right after court's adjourned.
515
00:32:19,252 --> 00:32:22,722
- Here. Here is my address.
- I know the address.
516
00:32:24,772 --> 00:32:26,364
Thank you.
517
00:32:28,252 --> 00:32:31,801
BURGER: And in your capacity
as deputy coroner for this county,
518
00:32:31,972 --> 00:32:34,964
you performed an autopsy on the body
of the deceased, Edward Davenport?
519
00:32:35,132 --> 00:32:36,167
HOXIE:
I did.
520
00:32:36,332 --> 00:32:38,163
BURGER:
What did you find, Dr. Hoxie?
521
00:32:38,332 --> 00:32:39,765
HOXIE:
After making certain tests,
522
00:32:39,932 --> 00:32:43,083
I detected the presence
of a specific poison, arsenic.
523
00:32:44,012 --> 00:32:46,367
Would you please tell the court,
doctor,
524
00:32:46,532 --> 00:32:49,046
what conclusions you draw from this.
525
00:32:49,212 --> 00:32:52,522
There is no doubt that death
was caused by stoppage of the heart,
526
00:32:52,692 --> 00:32:55,365
due in turn to ingestion
of the poison.
527
00:32:55,532 --> 00:32:58,046
Do you have an opinion as to
how the poison was administered?
528
00:32:58,732 --> 00:33:01,485
Through food the victim ate
an hour before his death.
529
00:33:01,652 --> 00:33:04,405
Did you analyse the candy
found in Mr. Davenport's room?
530
00:33:04,572 --> 00:33:06,130
- I did.
- What did you find?
531
00:33:06,292 --> 00:33:08,647
- It contained arsenic.
- Thank you, doctor.
532
00:33:08,812 --> 00:33:10,609
[CROWD MURMURING]
533
00:33:14,972 --> 00:33:18,203
Dr. Hoxie, when you say
"stoppage of the heart,"
534
00:33:18,372 --> 00:33:21,091
do you mean that a heart attack
caused Davenport's death?
535
00:33:21,252 --> 00:33:23,049
Yes, although the poison
536
00:33:23,212 --> 00:33:25,726
would have caused his death
in 12 hours in any event.
537
00:33:25,892 --> 00:33:27,689
Did you test the body
for blood alcohol?
538
00:33:27,852 --> 00:33:31,606
I did. It contain 0.15 percent
of alcohol.
539
00:33:31,772 --> 00:33:34,002
That's enough to indicate
the beginnings of intoxication.
540
00:33:34,172 --> 00:33:37,369
MASON: Then the arsenic could have
been administered in a drink?
541
00:33:37,532 --> 00:33:40,410
- That is possible.
- So you were merely hypothesizing
542
00:33:40,572 --> 00:33:44,281
when you said that the poison
was introduced into the system
543
00:33:44,452 --> 00:33:45,851
through the chocolates.
544
00:33:46,012 --> 00:33:49,049
I beg your pardon.
I said nothing of the sort.
545
00:33:49,212 --> 00:33:51,931
I said I felt that the poison
had been introduced through the food.
546
00:33:52,252 --> 00:33:53,844
What do you mean by "the food"?
547
00:33:54,012 --> 00:33:56,242
Well, the victim ingested a meal
of bacon and eggs
548
00:33:56,412 --> 00:33:58,004
approximately an hour
before his death.
549
00:33:58,412 --> 00:34:00,323
- You found no trace of chocolate?
- I did not.
550
00:34:00,492 --> 00:34:02,210
Thank you, doctor.
551
00:34:03,972 --> 00:34:06,611
I will now call Dr. Frank Renault.
552
00:34:07,732 --> 00:34:09,802
CLERK:
Dr. Renault to the stand, please.
553
00:34:09,972 --> 00:34:12,327
JUDGE: You may step down.
HOXIE: Thank you.
554
00:34:22,812 --> 00:34:24,723
RENAULT:
I got to his cabin around noon.
555
00:34:24,892 --> 00:34:27,406
He said he'd eaten several chocolates
an hour before.
556
00:34:27,572 --> 00:34:29,290
Did he say
where he got the chocolates?
557
00:34:29,892 --> 00:34:32,008
RENAULT:
He said his wife bought them for him.
558
00:34:32,172 --> 00:34:33,685
BURGER:
How do you account for the fact
559
00:34:33,852 --> 00:34:35,570
the coroner found
no chocolate in the body?
560
00:34:35,972 --> 00:34:37,928
When Mr. Davenport told me
he'd been poisoned,
561
00:34:38,092 --> 00:34:39,650
I immediately pumped his stomach.
562
00:34:40,132 --> 00:34:41,565
I see.
563
00:34:42,732 --> 00:34:44,324
Your witness.
564
00:34:48,852 --> 00:34:52,686
Well, Dr. Renault, your testimony
seems to be in accord with Dr. Hoxie's
565
00:34:52,852 --> 00:34:54,524
regarding this fatal heart attack.
566
00:34:54,692 --> 00:34:57,604
- Yes, sir.
- Now, uh, when did death occur?
567
00:34:58,212 --> 00:35:00,885
At exactly 15 minutes past 5 p.m.
568
00:35:01,052 --> 00:35:04,328
MASON: At which time you locked
the door of Davenport's cabin?
569
00:35:04,492 --> 00:35:05,971
I did.
570
00:35:06,492 --> 00:35:08,164
One thing puzzles me, doctor.
571
00:35:08,332 --> 00:35:10,288
You say you pumped
the victim's stomach?
572
00:35:10,452 --> 00:35:14,331
That's fairly routine procedure
in cases of poisoning.
573
00:35:14,612 --> 00:35:16,125
Well, how do you account
for the fact
574
00:35:16,292 --> 00:35:18,328
that Dr. Hoxie found traces
of bacon and eggs
575
00:35:18,492 --> 00:35:20,289
eaten approximately an hour
before death?
576
00:35:21,692 --> 00:35:23,330
Well, uh...
577
00:35:23,972 --> 00:35:25,564
I don't know.
578
00:35:25,972 --> 00:35:28,281
You must agree
it's a peculiar situation.
579
00:35:28,452 --> 00:35:31,364
Dr. Hoxie has Mr. Davenport
sitting down to bacon and eggs
580
00:35:31,532 --> 00:35:34,604
while you have him
in an oxygen tent.
581
00:35:34,772 --> 00:35:38,526
If the court please, I agree
that it's a peculiar situation.
582
00:35:38,692 --> 00:35:40,523
In order to investigate
that situation further
583
00:35:40,692 --> 00:35:42,967
I request an adjournment
till tomorrow morning.
584
00:35:43,132 --> 00:35:45,043
Does the defence
have any objections?
585
00:35:45,212 --> 00:35:47,009
- None at all, Your Honour.
JUDGE: Very well.
586
00:35:47,172 --> 00:35:48,446
You may step down.
587
00:35:48,612 --> 00:35:51,763
The case is adjourned
until 10:00 tomorrow morning.
588
00:36:04,372 --> 00:36:06,727
Check Dr. Renault back to the day
he hung out his shingle.
589
00:36:06,892 --> 00:36:07,927
All right.
590
00:36:08,092 --> 00:36:11,004
MASON: Everything's gonna work out.
- Thank you.
591
00:36:11,732 --> 00:36:13,643
Will you drop this by the office
for me?
592
00:36:13,812 --> 00:36:14,927
Where you going?
593
00:36:15,092 --> 00:36:16,286
It's such a nice day,
594
00:36:16,452 --> 00:36:19,569
I thought I'd ask Della
to take me for a walk in the country.
595
00:36:24,972 --> 00:36:26,883
For a minute,
I nearly thought you were serious
596
00:36:27,052 --> 00:36:28,610
when you said "a walk in the country."
597
00:36:28,772 --> 00:36:30,569
Well, aren't we?
598
00:36:31,052 --> 00:36:33,771
I can think of more
picturesque places.
599
00:36:34,532 --> 00:36:38,207
MASON: According to those kids,
this grave was prepared in advance.
600
00:36:38,892 --> 00:36:41,122
Who would have known Davenport
was gonna get sick
601
00:36:41,292 --> 00:36:42,805
and have to call a doctor?
602
00:36:42,972 --> 00:36:46,885
And who would have known
he was gonna die?
603
00:36:47,412 --> 00:36:48,731
His secretary?
604
00:36:49,132 --> 00:36:51,805
No, that wouldn't work.
605
00:36:52,292 --> 00:36:53,281
Why not?
606
00:36:53,452 --> 00:36:54,851
Well, if Rita Norge were dishonest,
607
00:36:55,012 --> 00:36:58,004
she never would've turned
that money over to Lieutenant Tragg.
608
00:36:58,172 --> 00:37:00,811
If she'd hidden a couple of hundred
thousand belonging to Davenport,
609
00:37:00,972 --> 00:37:03,327
then the money she gave Tragg
would've been a cheap price
610
00:37:03,492 --> 00:37:05,289
to pay for a reputation of honesty.
611
00:37:05,452 --> 00:37:06,885
True.
612
00:37:08,292 --> 00:37:10,203
What are you looking for?
613
00:37:10,612 --> 00:37:15,891
The coroner said that Davenport had
eaten bacon and eggs before he died.
614
00:37:16,092 --> 00:37:19,004
- Well?
- Well, where did he get them?
615
00:37:19,172 --> 00:37:22,562
Hmm. We passed a diner
about seven or eight miles back.
616
00:37:24,172 --> 00:37:26,288
Can you see him walking in there
in pyjamas?
617
00:37:28,252 --> 00:37:30,971
Well, don't tell me he pitched a tent
and cooked over a campfire.
618
00:37:31,492 --> 00:37:34,052
What about a modern version
of the same? A house trailer?
619
00:37:36,132 --> 00:37:38,202
Suppose you take that way,
I'll take this one.
620
00:37:38,372 --> 00:37:41,045
- Sing out if you find anything.
- All right.
621
00:37:45,812 --> 00:37:48,121
LOUISE: You've got to understand,
Mr. Beckmeyer.
622
00:37:48,292 --> 00:37:51,125
My cousin didn't kill her husband.
623
00:37:51,892 --> 00:37:55,282
I, uh... I don't know what
possessed me to say what I did.
624
00:37:55,452 --> 00:37:57,682
I always talk too much.
625
00:37:57,852 --> 00:37:59,410
Most people do.
626
00:37:59,572 --> 00:38:02,211
That's why I wanted to talk to you.
627
00:38:02,572 --> 00:38:04,563
I know who killed Ed.
628
00:38:04,732 --> 00:38:07,246
Then I suggest you go to the police.
629
00:38:07,852 --> 00:38:09,570
It was that secretary.
630
00:38:09,732 --> 00:38:11,450
That Rita Norge.
631
00:38:11,612 --> 00:38:13,682
Where do you suppose
all the money went?
632
00:38:13,852 --> 00:38:14,841
What money?
633
00:38:15,012 --> 00:38:17,924
Well, my Uncle Charles
left Myrna over $280,000.
634
00:38:18,092 --> 00:38:20,048
She has less than $40,000 left.
635
00:38:20,212 --> 00:38:22,601
Now, Ed Davenport
didn't spend all that.
636
00:38:22,772 --> 00:38:24,842
He gave it to that woman
to hold for him.
637
00:38:25,012 --> 00:38:27,446
Over $200,000.
638
00:38:27,772 --> 00:38:29,171
That's a very interesting theory.
639
00:38:29,332 --> 00:38:31,163
How do you suppose
we can prove it?
640
00:38:31,332 --> 00:38:32,651
We?
641
00:38:32,812 --> 00:38:35,963
Well, you're a private detective.
You ought to know about these things.
642
00:38:36,132 --> 00:38:39,124
How do we get the police
to question her?
643
00:38:39,292 --> 00:38:43,171
- They already have.
- I mean really question her.
644
00:38:43,332 --> 00:38:45,971
If they could be suspicious,
wouldn't that help?
645
00:38:48,092 --> 00:38:49,445
How would it suit you, Miss Ansel,
646
00:38:49,612 --> 00:38:53,366
if the police found arsenic
in Miss Norge's apartment?
647
00:38:53,532 --> 00:38:55,284
You mean you would--?
648
00:38:55,452 --> 00:38:58,967
Well, you want them to question her.
If they found arsenic they would.
649
00:38:59,732 --> 00:39:02,610
- But wouldn't that be--?
- Framing?
650
00:39:02,772 --> 00:39:04,490
That all depends on how you look at it.
651
00:39:04,652 --> 00:39:07,724
If Miss Norge is guilty, we have
just put the police on the right track.
652
00:39:07,892 --> 00:39:10,281
And then if she's innocent,
why, she could easily prove it.
653
00:39:10,692 --> 00:39:12,011
That's right.
654
00:39:12,172 --> 00:39:14,891
Of course, you know this kind
of operation runs into money.
655
00:39:15,052 --> 00:39:17,008
Oh, I don't care what it costs.
656
00:39:17,172 --> 00:39:19,811
Just wanna try to make it up
to Myrna.
657
00:39:19,972 --> 00:39:21,325
BECKMEYER:
Hm.
658
00:39:21,972 --> 00:39:23,849
Tell me, Miss Ansel,
659
00:39:24,012 --> 00:39:26,810
where do you get your ideas
about private detectives?
660
00:39:26,972 --> 00:39:28,325
From the movies?
661
00:39:28,492 --> 00:39:30,448
But this was your idea.
662
00:39:30,612 --> 00:39:33,570
That's right.
Now I've got another one.
663
00:39:33,732 --> 00:39:36,292
I think I'll save this for the DA.
664
00:40:07,852 --> 00:40:08,841
Perry.
665
00:40:09,972 --> 00:40:12,202
Perry, over here.
666
00:40:31,172 --> 00:40:33,242
Crankcase oil.
667
00:40:34,092 --> 00:40:36,811
A car must have stood here
for some time.
668
00:40:37,372 --> 00:40:38,964
DELLA:
Well?
669
00:40:39,772 --> 00:40:41,728
Nice work, Della.
670
00:40:42,052 --> 00:40:43,644
This is it.
671
00:40:54,812 --> 00:40:57,201
CLERK:
Will the court please rise?
672
00:41:06,772 --> 00:41:08,364
Be seated.
673
00:41:10,652 --> 00:41:15,362
If the court please, I'd like to continue
my cross-examination of Dr. Renault.
674
00:41:16,052 --> 00:41:18,850
CLERK:
Dr. Renault to the stand, please.
675
00:41:26,492 --> 00:41:28,562
JUDGE:
You were sworn in yesterday, sir.
676
00:41:28,732 --> 00:41:30,529
You're still under oath.
677
00:41:33,892 --> 00:41:35,484
Dr. Renault,
678
00:41:35,652 --> 00:41:38,928
when was the first time you were
called in to treat Mr. Davenport?
679
00:41:39,092 --> 00:41:40,684
On Wednesday around noon.
680
00:41:40,852 --> 00:41:42,046
Who called you in?
681
00:41:42,212 --> 00:41:44,009
The owner of the Vista Motel.
682
00:41:44,172 --> 00:41:46,128
He said one of his guests was ill.
683
00:41:46,292 --> 00:41:48,487
Are you the only doctor
in the neighbourhood?
684
00:41:48,652 --> 00:41:50,722
Yes, sir.
I live just around the corner.
685
00:41:51,292 --> 00:41:54,329
Had you ever seen Mr. Davenport
before you were called in?
686
00:41:55,492 --> 00:41:56,766
I don't understand.
687
00:41:56,932 --> 00:41:59,890
Had he ever consulted you
at your office?
688
00:42:00,052 --> 00:42:01,405
Not that I recall.
689
00:42:02,212 --> 00:42:04,806
I should like you to remember, doctor,
that you're under oath.
690
00:42:05,772 --> 00:42:08,809
Now, had you ever seen
Mr. Davenport
691
00:42:08,972 --> 00:42:11,770
before you treated him
at the Vista Motel?
692
00:42:12,732 --> 00:42:14,131
I... I may have.
693
00:42:14,292 --> 00:42:16,123
For what purpose?
694
00:42:16,332 --> 00:42:18,004
You ought to know
that the conversation
695
00:42:18,172 --> 00:42:20,049
between a doctor and a patient
is privileged.
696
00:42:20,252 --> 00:42:22,208
Did he tell you then
that he wanted to die
697
00:42:22,372 --> 00:42:26,047
or rather that he wanted
to have it appear that he had died?
698
00:42:26,412 --> 00:42:29,882
I repeat, the communication between
a doctor and a patient is privileged.
699
00:42:33,132 --> 00:42:34,770
Very well.
700
00:42:36,012 --> 00:42:38,810
Now, uh, doctor,
701
00:42:39,332 --> 00:42:41,527
will you please tell the court
702
00:42:41,692 --> 00:42:44,809
what medical degree you hold
and from what institution?
703
00:42:46,372 --> 00:42:50,729
Doctor of Health Medicine.
Jackson State Medical College.
704
00:42:51,172 --> 00:42:53,049
MASON:
Where is this college located?
705
00:42:53,652 --> 00:42:55,131
Well, uh,
706
00:42:55,292 --> 00:42:57,089
it's no longer in existence.
707
00:42:57,572 --> 00:43:00,450
MASON: Was the school accredited
to any medical association?
708
00:43:03,452 --> 00:43:06,205
- No.
- Dr. Renault,
709
00:43:06,492 --> 00:43:08,642
did you not conspire
with Ed Davenport
710
00:43:08,812 --> 00:43:11,372
to stage his death
in the presence of his wife?
711
00:43:11,572 --> 00:43:15,645
And then wasn't your plan
to accuse her of poisoning him?
712
00:43:17,252 --> 00:43:20,927
I refuse to answer on the ground
it would tend to incriminate me.
713
00:43:21,372 --> 00:43:23,169
MASON: That certainly
is your constitutional right.
714
00:43:23,372 --> 00:43:26,011
However, I'm sure the answers
can be gained from another source.
715
00:43:26,212 --> 00:43:27,440
That's all, doctor.
716
00:43:27,612 --> 00:43:31,082
If the court please, I'd like to call
Jason Beckmeyer to the stand.
717
00:43:31,812 --> 00:43:33,962
- Paul?
- Don't worry. My man will be here.
718
00:43:34,132 --> 00:43:35,167
CLERK:
Mr. Beckmeyer.
719
00:43:43,332 --> 00:43:44,970
Raise your right hand.
720
00:43:45,132 --> 00:43:47,771
You solemnly swear the evidence
you're about to give is the truth
721
00:43:47,932 --> 00:43:49,331
- and nothing but the truth?
- I do.
722
00:43:49,492 --> 00:43:51,562
Be seated and state your name.
723
00:43:51,732 --> 00:43:53,882
Jason Beckmeyer.
724
00:43:56,252 --> 00:44:00,450
Mr. Beckmeyer, you are
a licensed private investigator?
725
00:44:00,972 --> 00:44:02,121
That's right.
726
00:44:02,292 --> 00:44:04,248
MASON:
You were employed in that capacity
727
00:44:04,412 --> 00:44:05,811
by the late Edward Davenport?
728
00:44:05,972 --> 00:44:07,371
I was.
729
00:44:07,612 --> 00:44:09,887
Did he ever ask you
to locate a doctor for him
730
00:44:10,052 --> 00:44:12,566
who was not a member
of the American Medical Association?
731
00:44:13,212 --> 00:44:16,966
He did. He wanted me to find a quack
who had an office near a motor court.
732
00:44:17,132 --> 00:44:19,805
MASON: And you found a man
who met those requirements?
733
00:44:20,012 --> 00:44:22,651
Yes, sir. Dr. Renault.
734
00:44:23,372 --> 00:44:25,488
MASON: Did you make
the appointment with Dr. Renault?
735
00:44:25,772 --> 00:44:27,922
BECKMEYER: No, no.
Davenport took care of that himself.
736
00:44:28,452 --> 00:44:31,205
MASON: Would you happen to
remember the date of that meeting?
737
00:44:31,692 --> 00:44:33,683
Yeah, it was February 7th.
738
00:44:33,852 --> 00:44:37,401
MASON: Exactly one week
before Mr. Davenport died.
739
00:44:37,972 --> 00:44:39,690
- That's right.
- You have any idea
740
00:44:39,852 --> 00:44:41,331
what took place at that meeting?
741
00:44:41,492 --> 00:44:44,211
BECKMEYER:
No, sir. No, I stayed in the car.
742
00:44:44,492 --> 00:44:47,052
What other services
did you render Mr. Davenport?
743
00:44:47,852 --> 00:44:52,164
Well, when he wanted a reputable
laboratory to do food analysis,
744
00:44:52,332 --> 00:44:54,050
I put him in touch with Pacific Labs.
745
00:44:55,372 --> 00:44:58,284
Did you ever act as dummy
for various bank accounts
746
00:44:58,452 --> 00:45:01,364
so that Davenport could juggle
funds belonging to his wife?
747
00:45:02,012 --> 00:45:03,889
BECKMEYER: I didn't know
where he got the money.
748
00:45:04,052 --> 00:45:05,770
MASON:
But you did allow yourself to be used
749
00:45:05,932 --> 00:45:07,888
for the purpose
of opening several bank accounts?
750
00:45:08,052 --> 00:45:11,124
BECKMEYER: Yes, I did.
I didn't see anything wrong in that.
751
00:45:15,052 --> 00:45:17,691
Were you at any time
engaged by Davenport
752
00:45:17,852 --> 00:45:20,082
to drive him out of the country?
753
00:45:20,252 --> 00:45:21,367
No, sir.
754
00:45:23,532 --> 00:45:26,251
I have here a statement
from the Department of Motor Vehicles
755
00:45:26,412 --> 00:45:28,528
which indicates
that you own a house trailer.
756
00:45:28,692 --> 00:45:31,650
- Is that true, Mr. Beckmeyer?
- Yes.
757
00:45:31,812 --> 00:45:34,884
Was the late Edward Davenport
ever in that trailer?
758
00:45:35,052 --> 00:45:36,371
No, no. Never.
759
00:45:36,532 --> 00:45:39,000
If an expert were to produce
fingerprints,
760
00:45:39,172 --> 00:45:41,925
Davenport's fingerprints,
from the inside of that trailer,
761
00:45:42,132 --> 00:45:45,044
would you swear on your oath
that they were forgeries?
762
00:45:45,212 --> 00:45:47,282
Well, he might have
been in there once.
763
00:45:47,452 --> 00:45:48,805
I don't remember for sure.
764
00:45:49,012 --> 00:45:50,843
Mr. Beckmeyer,
765
00:45:51,012 --> 00:45:54,402
isn't it a fact that Davenport
was in your trailer on the day he died?
766
00:45:54,572 --> 00:45:55,561
Oh, no.
767
00:45:55,732 --> 00:45:58,166
Then where did he get
the bacon and eggs?
768
00:45:58,372 --> 00:46:01,011
- In that trailer.
- That's a lie.
769
00:46:01,212 --> 00:46:04,249
And where did he get the liquor?
None was found in his room.
770
00:46:04,412 --> 00:46:05,970
You gave it to him, did you not?
771
00:46:06,172 --> 00:46:07,924
Generously spiked with arsenic.
772
00:46:08,092 --> 00:46:09,491
I tell you, you're wrong.
773
00:46:09,652 --> 00:46:11,290
Then answer this, Mr. Beckmeyer.
774
00:46:11,492 --> 00:46:12,971
If you did not kill Davenport
775
00:46:13,132 --> 00:46:15,487
why did you dig that grave
two days in advance?
776
00:46:15,932 --> 00:46:17,729
- I didn't.
- What other reason could you have
777
00:46:17,892 --> 00:46:19,848
for buying a shovel
from the Clarey Hardware Store
778
00:46:20,012 --> 00:46:22,003
on that very same day?
779
00:46:27,492 --> 00:46:28,811
Yeah.
780
00:46:32,172 --> 00:46:34,288
Well, the chump was asking for it.
781
00:46:34,452 --> 00:46:37,285
Never got tired of telling me
how smart he was.
782
00:46:37,452 --> 00:46:39,966
He was gonna disappear
and leave his wife holding the bag.
783
00:46:40,452 --> 00:46:42,841
Everybody would wonder
what happened to the body.
784
00:46:43,692 --> 00:46:45,091
It was such a great plan
785
00:46:45,252 --> 00:46:47,925
I figured with a little help from me,
it would be perfect.
786
00:46:49,972 --> 00:46:52,122
Guess I was wrong too, huh?
787
00:46:52,372 --> 00:46:54,044
[CROWD MURMURING]
788
00:47:01,652 --> 00:47:04,325
PAUL:
Just a little bit more to the right.
789
00:47:05,172 --> 00:47:07,208
That's fine.
790
00:47:09,692 --> 00:47:12,126
You know, Paul I don't know
what we'd do without you.
791
00:47:12,292 --> 00:47:13,884
Don't tell him that, Della.
792
00:47:14,052 --> 00:47:15,610
He'll send us a bill in the morning.
793
00:47:15,772 --> 00:47:18,525
You gotta admit my fees are
more reasonable than Beckmeyer's.
794
00:47:18,692 --> 00:47:21,286
I hear there was almost
200 grand in his trailer.
795
00:47:21,452 --> 00:47:23,170
Two hundred and ten to be exact.
796
00:47:23,332 --> 00:47:25,800
You know, the thing that puzzles me
is Uncle Charlie.
797
00:47:25,972 --> 00:47:28,930
- Who did him in?
- Ed Davenport.
798
00:47:29,092 --> 00:47:30,889
He wanted his wife to be an heiress.
799
00:47:31,052 --> 00:47:33,407
So he could steal her blind
and then disappear.
800
00:47:33,612 --> 00:47:36,524
Mm-hm. That's when
Mr. Beckmeyer came in.
801
00:47:36,692 --> 00:47:39,570
He was the guiding genius
of the plot.
802
00:47:39,732 --> 00:47:40,847
I may not be very smart,
803
00:47:41,012 --> 00:47:43,924
but I still don't see how you suspected
Beckmeyer in the first place.
804
00:47:44,092 --> 00:47:47,721
That telephone call
you took in Davenport's office.
805
00:47:47,932 --> 00:47:51,163
"Unit 13, Desert Motel,
Bakerstown."
806
00:47:51,332 --> 00:47:52,765
That's right.
807
00:47:52,932 --> 00:47:55,400
That call was obviously
for Rita Norge.
808
00:47:55,572 --> 00:47:56,766
Yeah?
809
00:47:56,932 --> 00:48:01,403
She had over $17,000 belonging
to Davenport, remember?
810
00:48:01,572 --> 00:48:03,449
If Davenport did make the call,
why then--
811
00:48:03,612 --> 00:48:05,204
Then Beckmeyer must have.
812
00:48:05,372 --> 00:48:07,806
He wanted to get his hot little hands
on the money.
813
00:48:07,972 --> 00:48:11,044
So Beckmeyer was responsible
for those blank pages in the letter.
814
00:48:11,252 --> 00:48:13,812
No, no, that was Davenport's idea.
815
00:48:13,972 --> 00:48:15,690
And a very provocative one.
816
00:48:15,852 --> 00:48:18,889
He made sure the police would believe
that letter had been tampered with.
817
00:48:19,532 --> 00:48:23,411
Well, you gotta give Davenport credit.
He wasn't anybody's fool.
818
00:48:23,572 --> 00:48:25,767
He just never should've
hired Beckmeyer.
819
00:48:28,172 --> 00:48:31,244
What's wrong with this picture,
anyway?
820
00:48:32,372 --> 00:48:34,840
It's Beckmeyer's influence, Della.
821
00:48:35,012 --> 00:48:37,572
Just a case
of a slightly crooked frame.
822
00:48:37,732 --> 00:48:39,563
[MASON CHUCKLING]
63647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.