Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,503
(gentle music)
2
00:00:12,512 --> 00:00:15,598
- [Charlie] Okay ladies,
this is the spot.
3
00:00:15,598 --> 00:00:16,683
- Thanks, Charlie.
4
00:00:16,683 --> 00:00:18,017
- This is so exciting.
5
00:00:18,017 --> 00:00:19,602
I can't believe I'm
actually doing this.
6
00:00:19,602 --> 00:00:21,771
Like a 400 year old shipwreck.
7
00:00:21,771 --> 00:00:24,232
- A 400 year old
Spanish shipwreck
8
00:00:24,232 --> 00:00:27,610
that's never been seen and
never been photographed.
9
00:00:27,610 --> 00:00:28,862
- Do you think there's
gold down there
10
00:00:28,862 --> 00:00:30,655
or is that just an old legend?
11
00:00:32,657 --> 00:00:34,951
- Please tell me I didn't
forget my extra battery.
12
00:00:34,951 --> 00:00:37,620
- Hey Alex, what do
you think dad would say
13
00:00:37,620 --> 00:00:40,331
if he knew I finally got
my dive certification?
14
00:00:40,331 --> 00:00:41,875
- I think he'd be really happy.
15
00:00:42,834 --> 00:00:44,294
Hey Charlie?
- Yo.
16
00:00:44,294 --> 00:00:45,879
- What is the visibility?
17
00:00:45,879 --> 00:00:46,796
- At least 80 feet.
18
00:00:46,796 --> 00:00:49,466
- Aha, that's what
I like to hear.
19
00:00:49,466 --> 00:00:50,675
These photos are
going to be perfect.
20
00:00:50,675 --> 00:00:53,553
- Oh, this is so exciting,
my first big dive.
21
00:00:53,553 --> 00:00:56,598
- I know and I'm glad
we're doing this together.
22
00:00:56,598 --> 00:00:58,600
- Oh yeah, it makes
me way less nervous.
23
00:00:58,600 --> 00:01:01,060
- Don't be nervous, you
just stick with me, okay?
24
00:01:01,060 --> 00:01:02,812
You're gonna do great.
25
00:01:02,812 --> 00:01:04,814
You're gonna love it down there.
26
00:01:04,814 --> 00:01:07,275
- [Charlie] Okay
girls, here we go.
27
00:01:07,275 --> 00:01:08,151
- You ready?
28
00:01:12,781 --> 00:01:15,366
(lively music)
29
00:01:26,252 --> 00:01:27,378
(horn honks)
30
00:01:27,796 --> 00:01:29,672
- These are gorgeous, Alex.
31
00:01:30,423 --> 00:01:32,258
The composition, perfect.
32
00:01:32,258 --> 00:01:33,134
- Thank you.
33
00:01:33,134 --> 00:01:34,552
- The sense of
detail, exquisite.
34
00:01:34,552 --> 00:01:35,386
- Thank you.
35
00:01:35,386 --> 00:01:36,471
- The lighting's
like a painting.
36
00:01:36,471 --> 00:01:37,931
- I don't know what
else to say, Sharon.
37
00:01:37,931 --> 00:01:39,140
It is some of my best work.
38
00:01:39,140 --> 00:01:40,475
- But they're two days late.
39
00:01:40,475 --> 00:01:43,436
- I know, but I just wanted
the photos to be perfect.
40
00:01:43,436 --> 00:01:45,396
- I had to use Ben's
Swiss orchard shots.
41
00:01:45,396 --> 00:01:46,397
- What?
- And you know I didn't want
42
00:01:46,397 --> 00:01:48,650
to use Ben's Swiss
orchard shots.
43
00:01:48,650 --> 00:01:49,776
Do you know what
your problem is?
44
00:01:49,776 --> 00:01:51,778
- No, but I'm sure
you're gonna tell me.
45
00:01:51,778 --> 00:01:53,655
- You're too much
of a perfectionist.
46
00:01:53,655 --> 00:01:55,657
- I happen to think
that perfectionism
47
00:01:55,657 --> 00:01:57,283
is an admirable quality.
48
00:01:57,283 --> 00:01:59,452
- What did I say last week?
49
00:01:59,452 --> 00:02:02,121
- You said that this
shoot could be my ticket
50
00:02:02,121 --> 00:02:03,331
to the Creative
Director position.
51
00:02:03,331 --> 00:02:04,123
- That's right.
52
00:02:04,123 --> 00:02:05,458
You have a lot of great ideas
53
00:02:05,458 --> 00:02:07,585
about the types of
stories we should do.
54
00:02:07,585 --> 00:02:10,505
And I know you're dying
for more creative control.
55
00:02:10,505 --> 00:02:12,632
But how can I trust you
to put an issue together
56
00:02:12,632 --> 00:02:15,051
when you miss your
own deadlines?
57
00:02:16,135 --> 00:02:17,262
Do you know what this is?
58
00:02:17,262 --> 00:02:18,721
- A list of all the
deadlines I've missed?
59
00:02:18,721 --> 00:02:20,723
- (laughs) Funny.
60
00:02:20,723 --> 00:02:22,600
It's Ben Watson's resume.
61
00:02:22,600 --> 00:02:24,811
He wants to be
Creative Director, too.
62
00:02:24,811 --> 00:02:25,728
- Ben Watson?
63
00:02:25,728 --> 00:02:27,772
Oh come on, Sharon,
you even told me
64
00:02:27,772 --> 00:02:29,649
I had a better eye than Ben.
65
00:02:29,649 --> 00:02:30,817
And plus, most of his photos
66
00:02:30,817 --> 00:02:32,652
don't even make it
to the magazine.
67
00:02:33,570 --> 00:02:35,321
Except for those
apple tree shots.
68
00:02:35,321 --> 00:02:37,574
- Do you know what he
has, that you don't?
69
00:02:37,574 --> 00:02:39,701
Organization and discipline.
(phone ringing)
70
00:02:39,701 --> 00:02:41,369
- [Receptionist] Sharon,
the meeting's starting.
71
00:02:41,369 --> 00:02:42,620
- I'll be right there.
72
00:02:43,329 --> 00:02:45,290
Now if you'll excuse me.
73
00:02:45,290 --> 00:02:48,084
The cover story for our
30th anniversary issue
74
00:02:48,084 --> 00:02:51,170
fell through and I have to
figure something out fast.
75
00:02:51,170 --> 00:02:53,840
I'm thinking 30 of
the best scenic views
76
00:02:53,840 --> 00:02:55,675
or something like that.
77
00:02:55,675 --> 00:02:57,302
I don't know, it'll come to me.
78
00:02:58,928 --> 00:03:02,891
(gentle instrumental music)
79
00:03:08,021 --> 00:03:10,064
(sighs)
80
00:03:16,195 --> 00:03:19,032
- There, look how
organized I am.
81
00:03:20,283 --> 00:03:23,369
(keyboard clicking)
82
00:03:28,374 --> 00:03:29,417
Huh, pearls.
83
00:03:32,712 --> 00:03:35,298
Legend of the Blue
Polynesian Pearl.
84
00:03:38,259 --> 00:03:39,260
- [Ben] Hey Alex.
85
00:03:40,845 --> 00:03:42,555
- Ben, hey.
86
00:03:44,641 --> 00:03:47,644
Congratulations on your
shots making the cover.
87
00:03:47,644 --> 00:03:48,603
- Thanks.
88
00:03:48,603 --> 00:03:49,896
- Yeah, it was great.
89
00:03:52,565 --> 00:03:53,733
Can I help you?
90
00:03:53,733 --> 00:03:56,569
Just like I'm busy here.
91
00:03:56,569 --> 00:03:58,196
- Did Sharon tell you
the idea I pitched
92
00:03:58,196 --> 00:03:59,656
for the anniversary issue?
93
00:03:59,656 --> 00:04:00,740
- Nope.
94
00:04:01,950 --> 00:04:03,326
- Chan Dan Ya.
95
00:04:03,326 --> 00:04:04,535
- What's that?
96
00:04:04,535 --> 00:04:06,871
- It's a cliff in China
that spits out a stone egg
97
00:04:06,871 --> 00:04:08,581
once every 30 years.
98
00:04:09,415 --> 00:04:12,001
Perfect for the 30th
anniversary, don't you think?
99
00:04:14,671 --> 00:04:15,713
- Ah... (clears throat)
100
00:04:15,713 --> 00:04:16,798
Hello?
101
00:04:17,799 --> 00:04:18,716
That's my sister.
102
00:04:22,095 --> 00:04:24,806
Yeah, how are you?
103
00:04:24,806 --> 00:04:25,682
Renee, I...
104
00:04:27,642 --> 00:04:29,560
Tourists began flocking to Fiji
105
00:04:29,560 --> 00:04:31,437
to find the pearl
after the release
106
00:04:31,437 --> 00:04:33,815
of the bestselling
book Pearl in Paradise.
107
00:04:33,815 --> 00:04:35,441
Although it has
never been found,
108
00:04:35,441 --> 00:04:37,485
locals believe the
rare pearl is buried
109
00:04:37,485 --> 00:04:41,489
somewhere in the
rainforests of Viti Levu.
110
00:04:44,909 --> 00:04:45,618
Huh?
111
00:04:45,618 --> 00:04:49,539
(gentle instrumental music)
112
00:04:58,298 --> 00:04:59,465
- When's the next book
coming out, Colin?
113
00:04:59,465 --> 00:05:01,009
If you don't mind me asking.
114
00:05:01,009 --> 00:05:02,135
- Why thank you, Molly.
115
00:05:02,135 --> 00:05:03,970
You know I just turned
in the final draft
116
00:05:03,970 --> 00:05:05,930
to the editor, so with
editor notes and all that,
117
00:05:05,930 --> 00:05:07,890
mid, probably February.
118
00:05:07,890 --> 00:05:09,100
- Did you decide on a title?
119
00:05:09,100 --> 00:05:10,101
- I did.
120
00:05:11,310 --> 00:05:15,606
Treasures in Taipei, but
shh, don't tell anybody.
121
00:05:15,606 --> 00:05:17,275
- Blake Montoya
goes to Asia, huh?
122
00:05:17,275 --> 00:05:18,443
Cool.
123
00:05:18,443 --> 00:05:20,987
You've probably been there
a million times anyway.
124
00:05:20,987 --> 00:05:22,697
Usual raspberry scone and jam?
125
00:05:22,697 --> 00:05:24,073
- Yeah, you know what,
I'm gonna wait though
126
00:05:24,073 --> 00:05:24,949
until my agent gets here.
127
00:05:24,949 --> 00:05:26,534
She should be here any minute.
128
00:05:27,410 --> 00:05:28,286
Thank you, Molly.
129
00:05:31,581 --> 00:05:33,875
- Colin Page, nice to meet you.
130
00:05:34,959 --> 00:05:36,044
- Who are you?
131
00:05:36,044 --> 00:05:37,587
- Rita didn't tell you?
132
00:05:37,587 --> 00:05:39,881
I'm Derek Foster and I'm
gonna be working closely
133
00:05:39,881 --> 00:05:41,299
with you from now on.
134
00:05:44,010 --> 00:05:46,220
- Rita's been my
agent for 10 years
135
00:05:46,220 --> 00:05:48,848
and now I'm getting passed
off to a junior agent?
136
00:05:48,848 --> 00:05:51,350
- No, she'll remained involved.
137
00:05:51,350 --> 00:05:53,186
It'll just allow her to
focus on a few clients
138
00:05:53,186 --> 00:05:54,687
that need more
attention right now.
139
00:05:54,687 --> 00:05:57,106
Trust me, though,
you're in good hands.
140
00:05:57,106 --> 00:05:58,357
- [Molly] Sir,
what can I get you?
141
00:05:58,357 --> 00:05:59,484
- What are you drinking?
142
00:05:59,484 --> 00:06:02,278
- It's an organic Ceylon
tea from Sri Lanka.
143
00:06:03,780 --> 00:06:04,781
- He brings his own.
144
00:06:04,781 --> 00:06:06,991
- Just a regular
coffee, two Splendas.
145
00:06:07,825 --> 00:06:10,703
I'm not gonna lie to you,
I'm a really big fan.
146
00:06:10,703 --> 00:06:11,871
- Really?
147
00:06:11,871 --> 00:06:13,039
- Yeah.
148
00:06:13,039 --> 00:06:15,041
You've got a couple really
remarkable successes.
149
00:06:15,041 --> 00:06:18,377
Pearl in Paradise sold 23,000
copies in its first week.
150
00:06:18,377 --> 00:06:20,046
It's impressive.
151
00:06:20,046 --> 00:06:21,547
Impressive for eight years ago.
152
00:06:21,547 --> 00:06:22,673
(laughs)
(gentle music)
153
00:06:22,673 --> 00:06:24,884
- Okay, eight years ago
you were in high school.
154
00:06:24,884 --> 00:06:26,385
- I'm wise beyond my years.
155
00:06:26,385 --> 00:06:27,845
Let's talk facts,
you're last three books
156
00:06:27,845 --> 00:06:29,597
have tapered off dramatically.
157
00:06:30,389 --> 00:06:31,641
- I wouldn't say dramatically.
158
00:06:31,641 --> 00:06:33,893
- The sales report, the
last two barely sold enough
159
00:06:33,893 --> 00:06:35,394
to stay on the shelves.
160
00:06:35,394 --> 00:06:36,479
Online was even worse.
161
00:06:36,479 --> 00:06:39,899
Diamonds in Dubai
made 2,000 downloads.
162
00:06:40,733 --> 00:06:42,235
What's going on C. P.?
163
00:06:42,235 --> 00:06:43,069
Talk to me.
164
00:06:43,069 --> 00:06:45,154
- What are you my therapist now?
165
00:06:45,154 --> 00:06:47,573
- Look, I read your manuscript
for Treasures in Taipei.
166
00:06:47,573 --> 00:06:49,951
And I can see why the
publisher's rejecting it.
167
00:06:49,951 --> 00:06:52,120
- What, they rejected it?
168
00:06:52,120 --> 00:06:54,413
- Editor thought it
was a greatest hits
169
00:06:54,413 --> 00:06:55,206
of all your old stuff.
170
00:06:55,206 --> 00:06:56,249
Same ole, same ole.
171
00:06:56,249 --> 00:06:57,583
She wants new.
172
00:06:57,583 --> 00:06:59,168
She wants fresh and
I agree with her.
173
00:06:59,168 --> 00:07:01,129
You really, really
played it safe.
174
00:07:01,129 --> 00:07:03,923
- I have never had a
manuscript rejected from Rita.
175
00:07:03,923 --> 00:07:05,258
- Just rewrite it.
176
00:07:05,258 --> 00:07:07,510
Get rid of Blake Montoya
and create a new character
177
00:07:07,510 --> 00:07:09,887
with higher stakes.
- No, I can't get rid of him.
178
00:07:09,887 --> 00:07:12,598
Blake Montoya, the fans
like Blake Montoya.
179
00:07:12,598 --> 00:07:15,268
They love Blake, they're
not just gonna spend pages
180
00:07:15,268 --> 00:07:16,060
learning a new char...
181
00:07:16,060 --> 00:07:16,894
I'm calling Rita.
182
00:07:16,894 --> 00:07:18,187
- Now look, Rita brought me in
183
00:07:18,187 --> 00:07:19,647
to help you find a new approach.
184
00:07:19,647 --> 00:07:21,440
We have to reinvent
you as an author.
185
00:07:21,440 --> 00:07:24,318
If you trust me, I can
help you make a comeback.
186
00:07:24,318 --> 00:07:25,653
- And if I don't?
187
00:07:25,653 --> 00:07:27,738
- The publisher
is gonna drop you.
188
00:07:27,738 --> 00:07:28,781
And Rita will, too.
189
00:07:29,699 --> 00:07:30,783
- Oh boy.
190
00:07:34,620 --> 00:07:36,747
- Sharon, check this out.
191
00:07:37,582 --> 00:07:40,960
What is the traditional 30th
wedding anniversary gift?
192
00:07:40,960 --> 00:07:42,295
- Is this a rhetorical question
193
00:07:42,295 --> 00:07:44,088
or do you actually
want me to guess?
194
00:07:44,088 --> 00:07:45,339
- Pearls.
195
00:07:45,339 --> 00:07:48,301
Pearls, for the cover of
the anniversary issue.
196
00:07:48,301 --> 00:07:49,802
So there is this rare blue pearl
197
00:07:49,802 --> 00:07:53,639
buried somewhere in Fiji and
I'm gonna be the one to find it
198
00:07:53,639 --> 00:07:56,100
and I'm gonna photograph
the entire thing.
199
00:07:56,100 --> 00:07:58,394
- And how are you gonna do that?
200
00:07:58,394 --> 00:07:59,353
- Glad you asked.
201
00:07:59,353 --> 00:08:01,480
So there's this guy
named Colin Page
202
00:08:01,480 --> 00:08:03,858
and he wrote a
romance-adventure book
203
00:08:03,858 --> 00:08:04,942
about eight years ago.
204
00:08:04,942 --> 00:08:06,110
International best seller.
205
00:08:06,110 --> 00:08:06,986
- Pearl in Paradise.
206
00:08:06,986 --> 00:08:08,321
- Yes.
- I love that book.
207
00:08:08,321 --> 00:08:10,156
- Okay, so in the
forward, he claims
208
00:08:10,156 --> 00:08:13,326
to be the only person who
knows where this pearl is.
209
00:08:14,577 --> 00:08:16,329
- Fantastic idea, Alex.
210
00:08:16,996 --> 00:08:18,831
You take the photos,
he'll handle the writing.
211
00:08:18,831 --> 00:08:21,000
Call this guy's agent and find
out how soon he can leave.
212
00:08:21,000 --> 00:08:21,834
- No, no, no, no.
213
00:08:21,834 --> 00:08:22,710
- Problem?
214
00:08:22,710 --> 00:08:24,420
- Well, I was just
gonna call him
215
00:08:24,420 --> 00:08:26,797
and interview him and then
I was gonna go on my own.
216
00:08:26,797 --> 00:08:28,174
- He's a best selling author.
217
00:08:28,174 --> 00:08:30,718
Can you imagine the guest
piece he'll come up with?
218
00:08:30,718 --> 00:08:32,386
- But I sort of imagined
219
00:08:32,386 --> 00:08:34,514
this first person
photographic narrative
220
00:08:34,514 --> 00:08:36,641
of my journey through
the rainforest,
221
00:08:36,641 --> 00:08:38,768
which would parallel
my emotional journey.
222
00:08:41,520 --> 00:08:43,189
I'll take the photos and
he can do the writing.
223
00:08:43,189 --> 00:08:45,733
- Great idea, glad
you thought of it.
224
00:08:45,733 --> 00:08:46,525
- Huh.
225
00:08:46,525 --> 00:08:47,860
- Have you read the book?
226
00:08:47,860 --> 00:08:50,029
- Yeah, yeah.
227
00:08:50,029 --> 00:08:52,281
- You should read the book.
228
00:08:52,281 --> 00:08:53,115
- Yeah.
229
00:08:56,869 --> 00:09:01,832
Hey Sharon, look I know I,
I know I really messed up,
230
00:09:01,832 --> 00:09:04,543
but if I can prove to
you that I am disciplined
231
00:09:04,543 --> 00:09:06,254
and organized enough
to pull this off,
232
00:09:06,254 --> 00:09:09,340
will you give me the
Creative Director position?
233
00:09:09,340 --> 00:09:10,716
- You'd certainly have an edge.
234
00:09:10,716 --> 00:09:11,759
(gentle instrumental music)
235
00:09:11,759 --> 00:09:13,010
- Is that a yes?
236
00:09:13,010 --> 00:09:14,262
- An edge.
237
00:09:14,262 --> 00:09:15,137
- I'll take it.
238
00:09:21,644 --> 00:09:23,396
- I'm not going to Fiji.
239
00:09:24,397 --> 00:09:26,190
Well no, I'm busy.
240
00:09:26,190 --> 00:09:28,150
I don't have six days to traipse
241
00:09:28,150 --> 00:09:30,820
around a rainforest
looking for a pearl.
242
00:09:30,820 --> 00:09:31,988
- I know you're a homebody,
243
00:09:31,988 --> 00:09:34,782
but National Discoveries
has 2.5 million readers.
244
00:09:34,782 --> 00:09:36,659
That's 2.5 million
people who will remember
245
00:09:36,659 --> 00:09:38,077
what a talented writer you are.
246
00:09:38,077 --> 00:09:39,912
That's 2.5 million
additional people
247
00:09:39,912 --> 00:09:41,789
to buy Taipei when it comes out.
248
00:09:41,789 --> 00:09:43,124
- It's a bad idea.
249
00:09:43,124 --> 00:09:44,667
- No, it's a good idea.
250
00:09:44,667 --> 00:09:46,794
You know where the
pearl is, now go get it.
251
00:09:47,670 --> 00:09:49,171
Oh wait, oh no, you didn't lie
252
00:09:49,171 --> 00:09:51,132
about the pearl
being real, did you?
253
00:09:51,132 --> 00:09:52,425
- No, no, no.
254
00:09:52,425 --> 00:09:56,220
I mean I have never seen it,
but I'm sure that it exists.
255
00:09:56,220 --> 00:09:57,722
- And you know
where it's buried?
256
00:09:57,722 --> 00:10:01,851
- Well see, I might
have oversold that part,
257
00:10:01,851 --> 00:10:02,768
just a little bit.
258
00:10:02,768 --> 00:10:04,562
- Can you find it
on Google Maps?
259
00:10:04,562 --> 00:10:08,733
- Look, can we please just
pass on this article idea?
260
00:10:08,733 --> 00:10:10,067
- Listen to me, C. P.
261
00:10:10,067 --> 00:10:11,777
- Please don't call me that.
262
00:10:11,777 --> 00:10:14,697
- I told you it doesn't matter
how fantastic the rewrite is
263
00:10:14,697 --> 00:10:15,990
if no one buys it.
264
00:10:15,990 --> 00:10:17,825
This article is the thing
we need to save your career.
265
00:10:17,825 --> 00:10:21,162
I'll forward your boarding
pass, you leave tomorrow.
266
00:10:21,162 --> 00:10:22,538
- Hello?
267
00:10:22,538 --> 00:10:24,665
(groans)
268
00:10:25,666 --> 00:10:26,625
Fiji.
269
00:10:26,625 --> 00:10:31,505
(gentle music)
(birds chirping)
270
00:10:31,505 --> 00:10:33,716
- Are you sure you're okay
apartment sitting for me
271
00:10:33,716 --> 00:10:35,176
for like the millionth time?
272
00:10:35,176 --> 00:10:36,469
- Of course.
273
00:10:37,636 --> 00:10:39,472
- Hey, have you,
274
00:10:39,472 --> 00:10:41,682
have you seen my Merino socks?
275
00:10:41,682 --> 00:10:44,685
- I have no idea what
you just asked me.
276
00:10:44,685 --> 00:10:45,728
- Found 'em.
277
00:10:45,728 --> 00:10:47,313
- Okay, so legend
has it that the pearl
278
00:10:47,313 --> 00:10:49,106
comes from a clam
instead of an oyster,
279
00:10:49,106 --> 00:10:50,483
which makes it more rare.
280
00:10:50,483 --> 00:10:51,525
- Yeah, I know.
281
00:10:51,525 --> 00:10:52,902
- How are you gonna find it?
282
00:10:52,902 --> 00:10:56,739
- A few good maps, an expert
guide, maybe a little faith.
283
00:10:56,739 --> 00:10:58,366
- And what will you do with it?
284
00:10:58,366 --> 00:11:01,619
- I think I would just donate
it to a museum in Fiji.
285
00:11:01,619 --> 00:11:03,829
Yeah, I think people
need to see it.
286
00:11:03,829 --> 00:11:05,790
Plus, it's not about the money,
287
00:11:05,790 --> 00:11:08,000
I just want the promotion.
288
00:11:08,000 --> 00:11:09,418
- I don't understand
why you want
289
00:11:09,418 --> 00:11:11,504
to be Creative Director so bad.
290
00:11:11,504 --> 00:11:13,339
You're gonna be home a lot more,
291
00:11:13,339 --> 00:11:16,258
not traveling as
much, managing staff.
292
00:11:16,258 --> 00:11:17,218
- I know.
293
00:11:17,218 --> 00:11:19,136
I know, Renee, but I just,
294
00:11:19,136 --> 00:11:21,806
I wanna inspire people
to go on adventures.
295
00:11:21,806 --> 00:11:23,516
You know, go see the world.
296
00:11:23,516 --> 00:11:26,268
Experience it, try new things.
297
00:11:26,268 --> 00:11:28,938
Exactly how dad
inspired me, you know?
298
00:11:28,938 --> 00:11:30,481
- Yeah, yeah I do.
299
00:11:31,816 --> 00:11:35,027
So wait, are you saying
that your globetrotting days
300
00:11:35,027 --> 00:11:37,738
are behind you and you're
ready to settle down?
301
00:11:37,738 --> 00:11:39,365
- No.
302
00:11:39,365 --> 00:11:41,242
- Okay, so listen to this.
303
00:11:41,242 --> 00:11:43,411
If a couple finds
this pearl together,
304
00:11:43,411 --> 00:11:46,247
it's true love and they're
destined to be married.
305
00:11:47,957 --> 00:11:50,042
So who's this guy you're
meeting up with again?
306
00:11:50,042 --> 00:11:51,293
- Stop it.
307
00:11:51,293 --> 00:11:52,253
I know what you're doing.
308
00:11:52,253 --> 00:11:53,337
(laughs)
309
00:11:53,337 --> 00:11:55,005
Here, this is his book.
310
00:11:57,216 --> 00:11:59,677
- A Blake Montoya Adventure.
311
00:12:03,347 --> 00:12:05,850
Okay, so if this guy
claims to be the only one
312
00:12:05,850 --> 00:12:07,017
who knows where the pearl is,
313
00:12:07,017 --> 00:12:08,227
why didn't he bring
it back with him?
314
00:12:08,227 --> 00:12:09,687
- I don't know.
315
00:12:09,687 --> 00:12:11,147
I'm gonna ask him though.
316
00:12:11,147 --> 00:12:12,314
- Maybe he did.
317
00:12:12,314 --> 00:12:14,483
Maybe he just
didn't tell anyone.
318
00:12:14,483 --> 00:12:16,652
- Well all I do know is
that all of my research
319
00:12:16,652 --> 00:12:18,654
about the pearl leads
me back to this writer,
320
00:12:18,654 --> 00:12:21,532
so apparently he's the expert.
321
00:12:24,827 --> 00:12:25,870
Done, ta-da.
322
00:12:27,746 --> 00:12:29,415
(birds chirping)
323
00:12:29,415 --> 00:12:31,584
(gentle instrumental music)
324
00:12:31,584 --> 00:12:33,627
(sighs)
325
00:12:45,431 --> 00:12:47,433
(sighs)
326
00:12:50,811 --> 00:12:54,064
- So it's 16 hours
ahead in Fiji,
327
00:12:54,064 --> 00:12:56,859
which makes it 9:30
in the morning, yeah.
328
00:12:56,859 --> 00:12:57,943
She should be awake.
329
00:13:00,613 --> 00:13:03,532
(phone ringing)
330
00:13:05,826 --> 00:13:06,577
- Hello?
331
00:13:06,577 --> 00:13:08,245
- Hey Serita, hi.
332
00:13:08,245 --> 00:13:09,830
It's Colin Page, do you--
333
00:13:09,830 --> 00:13:12,166
- Colin, it's so nice to
hear your voice again.
334
00:13:12,166 --> 00:13:12,958
How's New York?
335
00:13:12,958 --> 00:13:14,627
- Well, New York is New York.
336
00:13:14,627 --> 00:13:15,586
How's Fiji?
337
00:13:15,586 --> 00:13:17,338
- Beautiful as always.
338
00:13:17,338 --> 00:13:21,550
- Well, do you remember all
those conversations we had
339
00:13:21,550 --> 00:13:23,552
when you trying to
get me to come to Fiji
340
00:13:23,552 --> 00:13:25,596
while I was researching my book?
341
00:13:25,596 --> 00:13:26,764
- How could I forget?
342
00:13:26,764 --> 00:13:27,806
- (laughs) And do you remember
343
00:13:27,806 --> 00:13:30,601
that you said if I
were to come to Fiji
344
00:13:30,601 --> 00:13:33,521
that you would show me your
great grandfather's journal?
345
00:13:33,521 --> 00:13:35,731
I'm hoping it might
provide some clues
346
00:13:35,731 --> 00:13:37,650
as to where the pearl might be.
347
00:13:37,650 --> 00:13:39,443
- Let me guess.
348
00:13:39,443 --> 00:13:40,486
You're coming to Fiji.
349
00:13:40,486 --> 00:13:42,321
- Yes I am.
(Serita laughs)
350
00:13:42,321 --> 00:13:44,990
- Wonderful, I can finally
put a face to the voice.
351
00:13:44,990 --> 00:13:46,992
- I'm really looking
forward to seeing you.
352
00:13:46,992 --> 00:13:48,702
- [Serita] Me too.
353
00:13:51,330 --> 00:13:55,042
(upbeat instrumental music)
354
00:14:18,148 --> 00:14:20,734
(chattering)
355
00:14:25,781 --> 00:14:27,866
- Oh excuse me, sir,
I think this is mine.
356
00:14:27,866 --> 00:14:30,578
- Sorry, I think it's
mine, it matches my set.
357
00:14:30,578 --> 00:14:31,996
- Ah yeah, yeah,
no, I'm 100% sure.
358
00:14:31,996 --> 00:14:32,871
I've got my name on it.
- Are you sure?
359
00:14:32,871 --> 00:14:33,872
- It has a tag.
- So do I.
360
00:14:33,872 --> 00:14:34,707
- With my name on it.
- It's a tag
361
00:14:34,707 --> 00:14:35,624
with my name on it, too.
362
00:14:35,624 --> 00:14:37,501
It's a tag.
- I have a tag, no.
363
00:14:37,501 --> 00:14:38,669
No tag. (chuckles)
364
00:14:38,669 --> 00:14:40,254
All right, well why don't
you just open it up.
365
00:14:40,254 --> 00:14:42,965
I'm sure those fall
off all the time.
366
00:14:42,965 --> 00:14:43,716
- Right here?
367
00:14:43,716 --> 00:14:44,883
- Yeah, where else?
368
00:14:46,135 --> 00:14:48,762
- I still don't have time.
369
00:14:48,762 --> 00:14:49,597
- Oh.
370
00:14:50,598 --> 00:14:52,224
Yeah, here it is, there's mine.
371
00:14:52,224 --> 00:14:53,058
That's my name.
372
00:14:54,059 --> 00:14:54,893
- Okay.
373
00:15:01,317 --> 00:15:03,360
(sighs)
374
00:15:04,153 --> 00:15:04,987
All right.
375
00:15:05,779 --> 00:15:06,864
Fiji.
376
00:15:12,244 --> 00:15:13,078
- [Announcer] Ladies
and gentlemen,
377
00:15:13,078 --> 00:15:14,121
may I have your attention.
378
00:15:14,121 --> 00:15:14,913
- Taxi.
379
00:15:16,582 --> 00:15:18,584
Hi.
(horns honking)
380
00:15:18,584 --> 00:15:19,710
All right, hang on.
381
00:15:20,753 --> 00:15:21,712
- Well, hi.
382
00:15:22,630 --> 00:15:23,422
(sighs)
383
00:15:23,422 --> 00:15:25,591
Thank you.
384
00:15:25,591 --> 00:15:28,719
(tires squealing)
385
00:15:29,678 --> 00:15:30,512
- Okay.
386
00:15:33,682 --> 00:15:34,516
Taxi.
387
00:15:34,516 --> 00:15:38,228
(upbeat instrumental music)
388
00:15:40,397 --> 00:15:42,691
(chattering)
389
00:15:44,860 --> 00:15:48,822
(lively instrumental music)
390
00:15:50,366 --> 00:15:51,367
(speaking in foreign language)
391
00:15:51,367 --> 00:15:52,660
- Hi, welcome.
392
00:15:53,452 --> 00:15:54,703
- Thank you.
393
00:15:54,703 --> 00:15:55,788
(speaking in foreign language)
394
00:15:55,788 --> 00:15:57,665
(laughs)
395
00:16:02,711 --> 00:16:04,838
That would never happen.
396
00:16:04,838 --> 00:16:06,632
- [Desk Clerk] You're all
checked in, Miss Anderson.
397
00:16:06,632 --> 00:16:07,549
- Ah, thank you.
398
00:16:07,549 --> 00:16:09,718
- [Desk Clerk]
You're most welcome.
399
00:16:09,718 --> 00:16:11,387
Anything else?
400
00:16:11,387 --> 00:16:13,806
- Ah, could you tell
me if Colin Page
401
00:16:13,806 --> 00:16:14,640
has checked in yet?
402
00:16:14,640 --> 00:16:15,432
- I'll check.
403
00:16:15,432 --> 00:16:16,266
- Thank you.
404
00:16:17,601 --> 00:16:19,561
- [Desk Clerk] Uh, not yet.
405
00:16:19,561 --> 00:16:21,689
- Okay, can I leave him a note?
406
00:16:21,689 --> 00:16:25,401
(gentle instrumental music)
407
00:16:41,875 --> 00:16:44,211
- Colin, I can't wait to
start this adventure with you.
408
00:16:44,211 --> 00:16:46,839
Let's meet in the lobby
tomorrow at eight for breakfast.
409
00:16:48,006 --> 00:16:48,799
Alex.
410
00:16:50,551 --> 00:16:55,597
(lively music)
(chattering)
411
00:16:56,098 --> 00:16:57,766
- [DJ] The party's
just getting started,
412
00:16:57,766 --> 00:17:01,478
DJ Isikeli is going to keep
you moving, Fiji style.
413
00:17:01,478 --> 00:17:02,521
- All right.
414
00:17:05,649 --> 00:17:06,775
So much for writing.
415
00:17:12,698 --> 00:17:13,824
- Bartender.
416
00:17:14,658 --> 00:17:15,492
Surprise me.
417
00:17:16,785 --> 00:17:18,120
- Okay, hi, excuse me.
418
00:17:18,120 --> 00:17:19,872
(clears throat) Excuse
me, is this noise,
419
00:17:19,872 --> 00:17:23,375
is it gonna be
this loud all day?
420
00:17:23,375 --> 00:17:24,626
- Hey you.
421
00:17:24,626 --> 00:17:27,004
I see you finally
found your bag.
422
00:17:27,004 --> 00:17:28,714
- I was right, wasn't I?
423
00:17:28,714 --> 00:17:30,007
It was mine.
- Sorry.
424
00:17:30,007 --> 00:17:31,759
- Yeah, and also for the record
425
00:17:31,759 --> 00:17:33,510
you happened to take my cab,
426
00:17:33,510 --> 00:17:34,720
but that is neither
here nor there.
427
00:17:34,720 --> 00:17:35,679
- What?
428
00:17:35,679 --> 00:17:36,513
What are you talking about?
429
00:17:36,513 --> 00:17:37,556
- [Colin] What is that?
430
00:17:37,556 --> 00:17:39,600
- I have no idea,
but it's really good.
431
00:17:39,600 --> 00:17:40,726
You want one?
- No, no, no,
432
00:17:40,726 --> 00:17:41,643
I'm a tea, I don't know.
433
00:17:41,643 --> 00:17:42,770
I'm a tea drinker.
434
00:17:42,770 --> 00:17:43,645
- You're what?
435
00:17:43,645 --> 00:17:45,981
- Tea, I drink tea.
436
00:17:45,981 --> 00:17:47,441
- Tea?
- Mm-hmm.
437
00:17:47,441 --> 00:17:48,734
- In this climate?
438
00:17:48,734 --> 00:17:50,027
- Oh no, any climate.
439
00:17:50,027 --> 00:17:50,903
Yeah, no, it's...
440
00:17:51,737 --> 00:17:53,280
Anyway I gotta get
back to my room
441
00:17:53,280 --> 00:17:55,365
and get some work done before
I head out tomorrow morning
442
00:17:55,365 --> 00:17:56,700
on this ridiculous thing.
443
00:17:56,700 --> 00:17:58,368
- Back up to your room?
444
00:17:58,368 --> 00:18:01,079
Come on, you're in the
middle of paradise here.
445
00:18:01,079 --> 00:18:03,540
Bartender, can you
get him one of these?
446
00:18:03,540 --> 00:18:06,293
- Okay, twist my arm.
447
00:18:07,920 --> 00:18:10,255
- Yeah, just slow down.
448
00:18:10,255 --> 00:18:12,633
(laughing)
449
00:18:13,967 --> 00:18:15,719
So tell me about
this ridiculous thing
450
00:18:15,719 --> 00:18:16,929
you gotta do tomorrow.
451
00:18:18,096 --> 00:18:19,515
- Okay, yeah.
452
00:18:19,515 --> 00:18:24,436
So I'm a writer
and eight years ago
453
00:18:24,436 --> 00:18:26,271
I wrote a book called
Pearl in Paradise
454
00:18:26,271 --> 00:18:27,815
and so tomorrow I'm heading out
455
00:18:27,815 --> 00:18:30,943
on a trekking adventure
through the rainforest
456
00:18:30,943 --> 00:18:33,195
with a photographer
that I've never met
457
00:18:33,195 --> 00:18:34,530
to help her write an article
458
00:18:34,530 --> 00:18:36,281
for a magazine I don't read.
459
00:18:37,324 --> 00:18:38,158
Thank you.
460
00:18:39,284 --> 00:18:40,077
- Wow.
461
00:18:41,787 --> 00:18:43,705
You're Colin Page.
462
00:18:43,705 --> 00:18:45,958
- Yeah, I am.
463
00:18:45,958 --> 00:18:47,292
Have you read my book?
464
00:18:47,292 --> 00:18:48,418
- Yes.
465
00:18:48,418 --> 00:18:50,587
Yeah, I actually just
got through reading it
466
00:18:50,587 --> 00:18:51,880
about five minutes ago.
467
00:18:53,757 --> 00:18:55,217
- That's a coincidence.
468
00:18:55,217 --> 00:18:56,218
What'd you think?
469
00:18:56,218 --> 00:18:58,136
- Well I just
couldn't put it down.
470
00:18:58,136 --> 00:18:59,847
- Thank you, I appreciate that.
471
00:18:59,847 --> 00:19:01,265
And you are?
472
00:19:01,265 --> 00:19:02,391
- I'm Alex Anderson.
473
00:19:03,433 --> 00:19:04,476
Photographer.
474
00:19:04,476 --> 00:19:05,644
National Discoveries
- National Discoveries
475
00:19:05,644 --> 00:19:06,728
Magazine.
476
00:19:08,480 --> 00:19:10,023
- [Alex] Yeah.
477
00:19:10,023 --> 00:19:13,360
Or you can just call me your
ridiculous thing partner.
478
00:19:13,360 --> 00:19:14,862
- Um, that...
479
00:19:16,405 --> 00:19:17,614
- Yeah.
480
00:19:17,614 --> 00:19:19,783
(laughs)
481
00:19:23,453 --> 00:19:24,913
(gentle music)
- Okay, hold on a second.
482
00:19:24,913 --> 00:19:27,249
Let's try this again, shall we?
483
00:19:27,249 --> 00:19:29,418
Are you Alex Anderson,
the famous photographer
484
00:19:29,418 --> 00:19:31,628
from National
Discovery Magazine?
485
00:19:31,628 --> 00:19:33,213
Because I'm a huge fan.
486
00:19:33,213 --> 00:19:34,256
- Oh you are?
487
00:19:34,256 --> 00:19:35,465
- Yes, I am actually.
- Are you really?
488
00:19:35,465 --> 00:19:36,675
- No, honestly I am.
489
00:19:36,675 --> 00:19:39,511
When I found out we were
doing this article together,
490
00:19:39,511 --> 00:19:41,221
I went online and I looked
at the last 10 issues
491
00:19:41,221 --> 00:19:44,099
of your work and I think
you're very talented.
492
00:19:44,099 --> 00:19:45,434
- Well thank you.
493
00:19:45,434 --> 00:19:47,519
- Yeah, I mean I don't know
anything about photography.
494
00:19:48,562 --> 00:19:50,188
Did you actually read my book?
495
00:19:50,188 --> 00:19:51,523
- Yes, I did.
- Yeah?
496
00:19:51,523 --> 00:19:52,649
But what'd you think?
497
00:19:52,649 --> 00:19:54,192
- I thought that Blake Montoya
498
00:19:54,192 --> 00:19:56,236
was a phenomenal character.
499
00:19:56,236 --> 00:19:57,112
- Yeah?
500
00:19:57,112 --> 00:19:58,614
- Yeah, he's
attractive and smart
501
00:19:58,614 --> 00:20:00,282
and he always knows what to say.
502
00:20:00,282 --> 00:20:02,451
I mean he's basically
like the perfect guy.
503
00:20:02,451 --> 00:20:04,620
I can understand how
women all over the world
504
00:20:04,620 --> 00:20:05,704
love this book.
505
00:20:07,539 --> 00:20:09,541
For me, some of the
technical details
506
00:20:09,541 --> 00:20:11,376
didn't ring true, but that's...
507
00:20:12,711 --> 00:20:13,754
- Which ones?
508
00:20:13,754 --> 00:20:14,963
- Do you have all day?
509
00:20:14,963 --> 00:20:16,423
- Are you?
510
00:20:16,423 --> 00:20:17,299
- I'm joking.
511
00:20:17,299 --> 00:20:18,050
(laughs)
512
00:20:18,050 --> 00:20:19,051
I'm joking.
513
00:20:20,594 --> 00:20:21,553
How do you know
where the pearl is?
514
00:20:21,553 --> 00:20:24,473
- Now that is confidential.
515
00:20:24,473 --> 00:20:27,684
I can't, I can't
reveal my sources.
516
00:20:27,684 --> 00:20:28,977
- What?
- Yeah.
517
00:20:28,977 --> 00:20:30,604
- You're not gonna tell me?
- No, I'm gonna show you.
518
00:20:31,855 --> 00:20:34,441
- Okay, all right,
I can respect that.
519
00:20:34,441 --> 00:20:36,276
Well can you at least tell
me what it looks like?
520
00:20:36,276 --> 00:20:38,737
(water sloshing)
(seagulls cawing)
521
00:20:38,737 --> 00:20:40,781
- I don't know
what it looks like.
522
00:20:41,990 --> 00:20:42,699
- What?
523
00:20:42,699 --> 00:20:43,617
- No, I've never seen it.
524
00:20:43,617 --> 00:20:44,743
I don't know how big it is.
525
00:20:44,743 --> 00:20:45,577
I don't know what color it is.
526
00:20:45,577 --> 00:20:47,412
I made all that up for my book.
527
00:20:48,580 --> 00:20:49,915
- Okay, but why didn't
you just dig it up
528
00:20:49,915 --> 00:20:51,416
the first time you went to Fiji?
529
00:20:51,416 --> 00:20:53,543
- Well, that's the thing Alex,
530
00:20:53,543 --> 00:20:55,754
I've never even
been to Fiji before.
531
00:20:56,672 --> 00:20:57,714
- You've never been here?
532
00:20:57,714 --> 00:20:58,840
- Uh-uh.
- Are you serious?
533
00:20:58,840 --> 00:21:00,259
- Nope, I wrote Pearl
of Paradise entirely
534
00:21:00,259 --> 00:21:02,636
from my home office
in Saratoga Springs.
535
00:21:03,971 --> 00:21:06,306
- Okay, so let me
get this straight.
536
00:21:06,306 --> 00:21:07,474
So you never been to Fiji,
537
00:21:07,474 --> 00:21:09,768
yet you know where
this pearl is buried?
538
00:21:09,768 --> 00:21:11,728
- That's, yes, that's
what I'm saying.
539
00:21:11,728 --> 00:21:13,271
And I have my sources.
540
00:21:13,271 --> 00:21:16,525
- Oh yeah, yeah, your
confidential sources, right?
541
00:21:16,525 --> 00:21:17,609
- Yeah.
(Alex laughs)
542
00:21:17,609 --> 00:21:18,986
- Okay.
543
00:21:18,986 --> 00:21:20,112
(gentle music)
544
00:21:20,112 --> 00:21:22,572
You know for someone
who's never been to Fiji,
545
00:21:22,572 --> 00:21:26,618
your description's like spot on.
546
00:21:27,452 --> 00:21:29,997
- Exhaustive research, all
my books are like that.
547
00:21:30,747 --> 00:21:33,166
- Well wouldn't you
rather go see a place
548
00:21:33,166 --> 00:21:36,253
in person, you know
like feel the energy?
549
00:21:36,253 --> 00:21:38,797
- I can get all
that in a library.
550
00:21:39,631 --> 00:21:40,716
- Library?
- Huh.
551
00:21:40,716 --> 00:21:41,842
- Come on, you look.
552
00:21:43,510 --> 00:21:46,722
You can't get, you can't
get this from a library.
553
00:21:49,725 --> 00:21:51,476
- Okay, if I do my job well,
554
00:21:51,476 --> 00:21:53,270
then the reader can
stay in the comfort
555
00:21:53,270 --> 00:21:55,313
of their own home and
they can travel the world
556
00:21:55,313 --> 00:21:56,690
using their imagination.
557
00:21:57,858 --> 00:21:59,443
- And if I do my job well,
558
00:21:59,443 --> 00:22:02,654
then I can inspire people
to go and see the places
559
00:22:02,654 --> 00:22:03,572
that I take photos of.
560
00:22:03,572 --> 00:22:05,157
(birds chirping)
561
00:22:05,157 --> 00:22:06,867
- Huh, fair enough.
562
00:22:06,867 --> 00:22:07,701
- Yeah.
563
00:22:09,077 --> 00:22:12,164
You know I remember the first
time I ever took a photo.
564
00:22:12,164 --> 00:22:14,207
- You do?
- Mm-hmm.
565
00:22:14,207 --> 00:22:17,753
Yep, I was in middle
school and I went hiking
566
00:22:17,753 --> 00:22:19,796
to these foothills with my dad.
567
00:22:19,796 --> 00:22:21,256
He was a big hiker.
568
00:22:22,257 --> 00:22:25,010
And the sun was
setting and we stopped,
569
00:22:25,010 --> 00:22:29,264
the light was just perfect,
but then I took a picture
570
00:22:29,264 --> 00:22:30,682
and I brought it back
to school with me
571
00:22:30,682 --> 00:22:32,517
and there was this boy at school
572
00:22:32,517 --> 00:22:35,979
who was so inspired
by my little photo
573
00:22:35,979 --> 00:22:39,232
that he took his dad to see
these very same foothills.
574
00:22:39,232 --> 00:22:40,692
And I think that was
actually the first time
575
00:22:40,692 --> 00:22:42,694
he ever went hiking
with his dad.
576
00:22:44,529 --> 00:22:45,322
Yeah.
577
00:22:46,865 --> 00:22:47,657
- That's cool.
578
00:22:49,743 --> 00:22:51,078
- Yeah, it was cool.
579
00:22:52,245 --> 00:22:54,623
That's the moment,
that's when I knew
580
00:22:54,623 --> 00:22:57,042
this is what I wanna do
for the rest of my life.
581
00:22:59,669 --> 00:23:00,462
That was it.
582
00:23:00,462 --> 00:23:01,296
- Huh.
583
00:23:02,380 --> 00:23:05,717
- You know I think with my
photos and your writing,
584
00:23:05,717 --> 00:23:08,220
this article is
gonna be really good.
585
00:23:08,220 --> 00:23:08,929
- Here's hoping.
586
00:23:08,929 --> 00:23:10,889
- Oh, it is.
- Yeah.
587
00:23:12,557 --> 00:23:14,476
- Now I'm just
right up here, so.
588
00:23:14,476 --> 00:23:17,562
- Okay, well do you still
589
00:23:17,562 --> 00:23:19,064
wanna meet tomorrow
morning at eight?
590
00:23:19,064 --> 00:23:20,315
- Yeah, eight's fine.
591
00:23:20,315 --> 00:23:22,400
Ah, I might be 8:15.
592
00:23:23,193 --> 00:23:24,027
- I'll wait.
593
00:23:27,364 --> 00:23:29,241
Thank you, Alex.
- Bye.
594
00:23:38,500 --> 00:23:40,627
(chuckles)
595
00:23:40,627 --> 00:23:43,213
(upbeat music)
596
00:23:46,842 --> 00:23:48,885
(sighs)
597
00:23:50,053 --> 00:23:51,888
- Ben Watso n already
turned in his article
598
00:23:51,888 --> 00:23:53,181
on the cliff in China?
599
00:23:53,181 --> 00:23:55,934
- Yesterday afternoon,
fascinating.
600
00:23:55,934 --> 00:23:57,477
Now the only reason
I'm telling you this
601
00:23:57,477 --> 00:24:01,481
is because I need something
really great from you on time.
602
00:24:01,481 --> 00:24:03,775
- Okay, I promise
you'll get that.
603
00:24:03,775 --> 00:24:04,609
(phone beeps)
604
00:24:04,609 --> 00:24:05,694
Hold on.
605
00:24:06,945 --> 00:24:08,280
Hey, can I call you right back?
606
00:24:08,280 --> 00:24:09,114
- [Sharon] Okay.
607
00:24:09,114 --> 00:24:10,615
- Thanks.
608
00:24:10,615 --> 00:24:11,616
Hello?
609
00:24:11,616 --> 00:24:12,784
- Hi, Alex, it's Colin.
610
00:24:13,827 --> 00:24:16,705
What exactly do you pack
for a three day hike?
611
00:24:18,123 --> 00:24:21,376
- Yeah, well did you
bring your entire closet?
612
00:24:21,376 --> 00:24:23,545
- Well you know I
wanted to be prepared.
613
00:24:23,545 --> 00:24:25,297
- Yeah, but it's only prepared
614
00:24:25,297 --> 00:24:26,756
if you bring the right things.
615
00:24:26,756 --> 00:24:30,635
- Okay, well. (clears throat)
616
00:24:30,635 --> 00:24:32,971
- No, denim retains moisture.
617
00:24:32,971 --> 00:24:35,807
- These are rated
five star online.
618
00:24:38,393 --> 00:24:40,562
- These are zero stars
for the rainforest.
619
00:24:40,562 --> 00:24:43,315
There's no waterproof
lining here, no tread.
620
00:24:43,315 --> 00:24:44,649
I mean these are great
if you wanna walk
621
00:24:44,649 --> 00:24:45,859
through a parking lot.
622
00:24:48,820 --> 00:24:49,696
No.
623
00:24:49,696 --> 00:24:51,615
- They're sunglasses, Alex.
624
00:24:51,615 --> 00:24:52,949
- They're not polarized.
625
00:24:52,949 --> 00:24:54,618
You're not gonna be able to see.
626
00:24:55,619 --> 00:24:57,370
- This sounds like
a lovely experience.
627
00:24:57,370 --> 00:25:00,290
- You know what this can
be a lovely experience
628
00:25:00,290 --> 00:25:02,918
if you have the right clothing
and the right attitude
629
00:25:02,918 --> 00:25:05,587
you might actually
have fun. (gasps)
630
00:25:05,587 --> 00:25:08,256
And then we can both be
little Blake Montoya's.
631
00:25:08,256 --> 00:25:09,549
Right?
632
00:25:09,549 --> 00:25:10,759
Come on, let's go shopping.
633
00:25:10,759 --> 00:25:12,510
- Okay, can I make
a list real quick?
634
00:25:12,510 --> 00:25:14,471
- No, no, no, no,
I don't do lists.
635
00:25:14,471 --> 00:25:16,139
It's all, it's all right here.
636
00:25:16,139 --> 00:25:17,724
- I do, do lists, so I need to,
637
00:25:17,724 --> 00:25:19,684
it's a peace of
mind thing, hold on.
638
00:25:19,684 --> 00:25:20,644
- Are you coming?
639
00:25:20,644 --> 00:25:22,187
- No, what if we
forget something?
640
00:25:22,187 --> 00:25:23,521
- Okay, but if you're
gonna forget something,
641
00:25:23,521 --> 00:25:25,732
won't you also forget
to put it on the list?
642
00:25:25,732 --> 00:25:27,484
- What?
643
00:25:27,484 --> 00:25:28,318
- Come on.
644
00:25:29,069 --> 00:25:30,320
- It doesn't even make sense,
645
00:25:30,320 --> 00:25:32,364
if you, you, you,
you put it on a list
646
00:25:32,364 --> 00:25:33,657
when you remember it.
647
00:25:35,200 --> 00:25:36,785
Hold on, so if, so if your boss
648
00:25:36,785 --> 00:25:40,205
chooses your story on
the pearl for the cover,
649
00:25:40,205 --> 00:25:41,373
you'll get a promotion?
650
00:25:41,373 --> 00:25:43,166
- Yeah, and then I get
to have more control
651
00:25:43,166 --> 00:25:44,501
of the kinds of stories we do
652
00:25:44,501 --> 00:25:46,753
and when I become
Creative Director,
653
00:25:46,753 --> 00:25:48,588
I wanna do more like these.
654
00:25:48,588 --> 00:25:50,632
Hi, can we have two, please?
655
00:25:52,384 --> 00:25:53,385
Have you ever had these?
656
00:25:53,385 --> 00:25:54,261
- Coconuts?
657
00:25:55,345 --> 00:25:56,554
- Well they're called Neo Domo,
658
00:25:56,554 --> 00:25:58,556
they're a type of coconut, yeah.
659
00:25:58,556 --> 00:25:59,683
Thank you.
- Cool.
660
00:25:59,683 --> 00:26:01,059
- Thank you.
(speaking in foreign language)
661
00:26:01,059 --> 00:26:02,435
- They are amazing.
662
00:26:03,520 --> 00:26:05,897
Cheers to trying new things.
663
00:26:09,943 --> 00:26:12,529
- Yeah, well that's, that is,
664
00:26:12,529 --> 00:26:14,239
it's a lot sweeter than
I thought it would be.
665
00:26:14,239 --> 00:26:15,407
- See?
666
00:26:15,407 --> 00:26:17,617
Can't get that from
a book, now can you?
667
00:26:28,003 --> 00:26:29,421
- Here, here, here you go.
668
00:26:29,421 --> 00:26:33,508
(speaking in foreign language)
669
00:26:33,508 --> 00:26:36,428
So if we don't get a
picture of the pearl,
670
00:26:36,428 --> 00:26:39,264
then you get neither the
promotion nor the cover?
671
00:26:39,264 --> 00:26:40,015
- Yep.
672
00:26:40,015 --> 00:26:41,516
But I have a secret weapon.
673
00:26:42,767 --> 00:26:43,560
You.
674
00:26:44,394 --> 00:26:46,604
And do you, do you like beige?
675
00:26:46,604 --> 00:26:47,731
- I prefer blue.
676
00:26:47,731 --> 00:26:48,440
- Try these.
677
00:26:48,440 --> 00:26:49,733
Oh, look a solar shower.
678
00:26:53,278 --> 00:26:54,154
- What's that?
679
00:26:54,154 --> 00:26:55,322
- A solar shower.
680
00:26:55,322 --> 00:26:57,282
You fill it up with water,
you hang it up in a tree
681
00:26:57,282 --> 00:26:58,533
and then the sun heats the water
682
00:26:58,533 --> 00:26:59,576
and when you're done
you just pack it up
683
00:26:59,576 --> 00:27:01,244
and you're ready to go.
684
00:27:01,244 --> 00:27:02,787
How cool is that?
685
00:27:02,787 --> 00:27:04,039
Look at that.
686
00:27:04,039 --> 00:27:05,540
- I mean most women I know
wouldn't wanna take a shower
687
00:27:05,540 --> 00:27:08,126
from a bag hanging
in a tree, but.
688
00:27:08,126 --> 00:27:10,003
- Oh yeah, they
just read about it.
689
00:27:12,964 --> 00:27:13,798
Hi.
690
00:27:15,675 --> 00:27:17,594
- This is a lot of stuff.
691
00:27:17,594 --> 00:27:20,096
- Yeah, there's a little
expedition happening.
692
00:27:20,096 --> 00:27:22,307
Well, look at that.
693
00:27:22,307 --> 00:27:23,808
- Oh little blue pearls.
694
00:27:23,808 --> 00:27:25,560
- So this is in reference
to the legend, right?
695
00:27:25,560 --> 00:27:28,521
You find the blue pearl and
then you find true love?
696
00:27:28,521 --> 00:27:31,649
- Yeah, it's too bad no
one's ever found it though.
697
00:27:31,649 --> 00:27:33,610
All those doomed relationships.
698
00:27:33,610 --> 00:27:34,819
(upbeat music)
- Well Colin here,
699
00:27:34,819 --> 00:27:36,488
did write a book about it.
700
00:27:36,488 --> 00:27:38,990
It's a fiction book, but still.
701
00:27:38,990 --> 00:27:40,909
- Wait, Colin.
702
00:27:40,909 --> 00:27:43,036
You're, you're Colin Page?
703
00:27:43,036 --> 00:27:43,870
- Yes.
704
00:27:45,413 --> 00:27:47,624
- Oh my gosh, I've
read your book.
705
00:27:47,624 --> 00:27:48,833
I read all your books.
706
00:27:48,833 --> 00:27:50,502
Oh papa, papa come here.
707
00:27:51,378 --> 00:27:52,462
- Hello.
708
00:27:52,462 --> 00:27:53,838
- This is the guy who
wrote Pearl in Paradise.
709
00:27:53,838 --> 00:27:56,508
- Blake Montoya, in the flesh.
710
00:27:56,508 --> 00:27:58,802
Oh it is a pleasure to meet you.
711
00:27:58,802 --> 00:27:59,928
- Actually, I'm--
712
00:27:59,928 --> 00:28:01,262
- I'm Malakai and this
is my daughter, Daniela.
713
00:28:01,262 --> 00:28:02,055
- Hi.
- Hi, Daniela.
714
00:28:02,055 --> 00:28:03,390
This is my friend, Alex.
715
00:28:03,390 --> 00:28:04,516
- Hi, I'm Alex Anderson.
716
00:28:04,516 --> 00:28:05,934
- It's nice to meet you.
717
00:28:05,934 --> 00:28:06,935
- We love that book.
718
00:28:06,935 --> 00:28:08,728
My business has
tripled because of it.
719
00:28:08,728 --> 00:28:09,896
People come from
all around the world
720
00:28:09,896 --> 00:28:10,855
just to find the blue pearl.
721
00:28:10,855 --> 00:28:12,148
(Colin laughs)
722
00:28:12,148 --> 00:28:13,566
- Bula.
- Bula.
723
00:28:13,566 --> 00:28:15,693
- But they always
leave empty handed.
724
00:28:15,693 --> 00:28:17,612
- Well, they've come
to find the pearl.
725
00:28:17,612 --> 00:28:19,823
- Well, how romantic,
when's the big day?
726
00:28:19,823 --> 00:28:21,658
- Oh no, no, no.
- Ah, no, no, no, no.
727
00:28:21,658 --> 00:28:22,659
We're not, it's a strictly
728
00:28:22,659 --> 00:28:23,952
professional.
- Professional.
729
00:28:23,952 --> 00:28:26,287
I'm a photographer for
Natural Discoveries Magazine.
730
00:28:26,287 --> 00:28:27,539
- I cannot believe
the real Blake Montoya
731
00:28:27,539 --> 00:28:29,666
is standing right
here in my store.
732
00:28:29,666 --> 00:28:31,292
- Actually I'm not,
I'm not Blake Montoya.
733
00:28:31,292 --> 00:28:32,502
He's just a character
that I created.
734
00:28:32,502 --> 00:28:34,003
I'm a writer, I'm
an author, so...
735
00:28:34,003 --> 00:28:34,796
My name is Colin Page.
736
00:28:34,796 --> 00:28:35,964
I'm Colin Page.
737
00:28:35,964 --> 00:28:38,216
- I know that, but how
different can you be?
738
00:28:38,216 --> 00:28:39,217
You wrote it.
739
00:28:39,217 --> 00:28:40,718
Blake Montoya came
from somewhere, right?
740
00:28:40,718 --> 00:28:41,636
Hey Daniela, call your mother
741
00:28:41,636 --> 00:28:42,762
and tell her to come down here.
742
00:28:42,762 --> 00:28:44,055
- Oh no, no, no, you
don't need to do that.
743
00:28:44,055 --> 00:28:45,223
- I'll just text her.
744
00:28:48,685 --> 00:28:50,562
- Will you autograph it?
745
00:28:50,562 --> 00:28:51,646
- [Colin] Sure.
746
00:28:51,646 --> 00:28:54,649
- Ah, Malakai, M-A-L-A-K-A-I.
747
00:28:54,649 --> 00:28:55,483
- Okay.
748
00:28:57,735 --> 00:28:59,320
- And Daniela.
- Sure.
749
00:28:59,320 --> 00:29:01,364
- Do you guys happen
to know of a local guy,
750
00:29:01,364 --> 00:29:02,991
someone that can
take us on a hike?
751
00:29:02,991 --> 00:29:04,909
- It would be my honor,
if I could take you
752
00:29:04,909 --> 00:29:07,745
and your fiance up to
find the pearl, no charge.
753
00:29:07,745 --> 00:29:08,621
We can leave in the morning.
754
00:29:08,621 --> 00:29:10,957
- Yeah, oh yeah,
that'd be great.
755
00:29:10,957 --> 00:29:12,125
But are you okay?
756
00:29:12,125 --> 00:29:14,169
I mean it's gonna be three
days out of your time.
757
00:29:14,169 --> 00:29:17,714
- Two days, there are roads
part way up we can drive.
758
00:29:17,714 --> 00:29:18,756
- That's great news.
759
00:29:18,756 --> 00:29:20,091
- No, no, no, no, no.
760
00:29:20,091 --> 00:29:21,718
I have to take pictures along
the way for the magazine,
761
00:29:21,718 --> 00:29:22,844
so we'll be hiking.
762
00:29:22,844 --> 00:29:24,262
- We could pull over and
you can take pictures
763
00:29:24,262 --> 00:29:25,889
of the things--
- Can I go with you, please?
764
00:29:25,889 --> 00:29:27,932
- My daughter will come,
she's an avid hiker.
765
00:29:27,932 --> 00:29:29,017
- The more the merrier.
766
00:29:29,017 --> 00:29:30,768
- Yeah, no, we'll get the photos
767
00:29:30,768 --> 00:29:32,729
to your Editor-in-Chief sooner
768
00:29:32,729 --> 00:29:34,272
if we do that, if we don't hike.
769
00:29:34,272 --> 00:29:36,733
- I have so much to learn from
an experienced outdoorsman
770
00:29:36,733 --> 00:29:37,859
like Blake Montoya.
771
00:29:37,859 --> 00:29:40,653
(laughing)
772
00:29:40,653 --> 00:29:41,696
- I'm not winning
this argument, am I?
773
00:29:41,696 --> 00:29:42,780
- No.
774
00:29:43,615 --> 00:29:45,742
- Ah, pictures.
775
00:29:45,742 --> 00:29:46,701
- Smile.
776
00:29:46,701 --> 00:29:49,037
(laughing)
777
00:29:49,913 --> 00:29:54,959
- Well, Mr. Blake Montoya,
hope you've done your research.
778
00:29:56,961 --> 00:29:59,631
(sighs)
779
00:29:59,631 --> 00:30:00,632
(gentle music)
780
00:30:00,632 --> 00:30:02,133
- [Colin] Okay.
781
00:30:02,133 --> 00:30:03,301
(speaking in foreign language)
782
00:30:03,301 --> 00:30:04,135
Hi.
783
00:30:05,637 --> 00:30:07,013
- So her name is Serita?
784
00:30:07,013 --> 00:30:07,931
- Yes.
785
00:30:07,931 --> 00:30:09,641
- And she works
here at the library?
786
00:30:09,641 --> 00:30:10,850
- Uh-huh.
787
00:30:10,850 --> 00:30:13,686
I mean I just wanna interview
her for the article.
788
00:30:13,686 --> 00:30:14,854
- She knows about the pearl?
789
00:30:14,854 --> 00:30:16,064
- She does, but I think
it's always important
790
00:30:16,064 --> 00:30:19,150
to get a local
perspective, you know?
791
00:30:19,150 --> 00:30:22,570
Have some unique insight, it
could be valuable, important.
792
00:30:22,570 --> 00:30:24,989
- But I thought that
you were the expert.
793
00:30:24,989 --> 00:30:26,157
- Oh I am.
794
00:30:26,157 --> 00:30:27,617
But you can never learn
too much about the pearl,
795
00:30:27,617 --> 00:30:29,661
plus you're gonna get
some beautiful photographs
796
00:30:29,661 --> 00:30:30,703
if you haven't already.
797
00:30:30,703 --> 00:30:31,996
It's right here.
798
00:30:31,996 --> 00:30:34,582
(gentle music)
799
00:30:34,582 --> 00:30:35,416
Serita?
800
00:30:37,168 --> 00:30:37,961
- Colin.
801
00:30:37,961 --> 00:30:38,795
- Hi.
802
00:30:39,754 --> 00:30:41,839
- It's so nice to see you.
803
00:30:41,839 --> 00:30:43,841
(speaking in foreign language)
804
00:30:43,841 --> 00:30:46,469
And this is?
- Hi, I'm Alex.
805
00:30:46,469 --> 00:30:48,680
It's nice to meet you.
806
00:30:48,680 --> 00:30:50,473
- Thank you.
- The both of you.
807
00:30:50,473 --> 00:30:51,724
Please sit.
808
00:30:52,559 --> 00:30:54,769
I found the journal
for you, Colin.
809
00:30:54,769 --> 00:30:57,730
- Ah, that is amazing, Serita.
810
00:30:58,523 --> 00:31:00,692
- It's a collection
of handmade maps,
811
00:31:00,692 --> 00:31:02,986
notes, even some poems.
812
00:31:02,986 --> 00:31:04,529
- Poems?
813
00:31:04,529 --> 00:31:05,613
Do you, um, do...
814
00:31:05,613 --> 00:31:07,115
Is it okay if I leaf through it?
815
00:31:07,115 --> 00:31:08,241
- Mm-hmm.
816
00:31:08,241 --> 00:31:10,159
My great grandfather,
he wrote many poems
817
00:31:10,159 --> 00:31:11,786
to his beloved wife back home.
818
00:31:11,786 --> 00:31:13,246
- Oh that's sweet.
819
00:31:13,246 --> 00:31:15,540
- It's like a love
story unfolding
820
00:31:15,540 --> 00:31:16,916
right before you eyes.
821
00:31:16,916 --> 00:31:18,710
- Would you mind if
I took some shots?
822
00:31:18,710 --> 00:31:19,752
- Of course.
823
00:31:19,752 --> 00:31:22,672
(shutter clicking)
824
00:31:22,672 --> 00:31:24,215
The journal can be
read in many ways.
825
00:31:24,215 --> 00:31:25,800
You can see it for what it is
826
00:31:25,800 --> 00:31:28,219
or for what you want it to be.
827
00:31:28,219 --> 00:31:31,055
- Okay, this is amazing.
828
00:31:31,055 --> 00:31:33,057
Serita, I appreciate it.
829
00:31:33,057 --> 00:31:34,559
- Mm-hmm.
830
00:31:34,559 --> 00:31:35,893
- Yeah, me too.
831
00:31:35,893 --> 00:31:38,021
- And you know it's nice to
finally meet you face to face.
832
00:31:38,021 --> 00:31:40,148
- Well you can learn
a lot from a face.
833
00:31:40,148 --> 00:31:44,319
- Would it be alright if I
borrowed this for a few days,
834
00:31:44,319 --> 00:31:46,654
just to get your
grandfather's perspective
835
00:31:46,654 --> 00:31:50,658
and I promise you that I
will guard it with my life.
836
00:31:52,577 --> 00:31:54,245
- I have no doubt in
my heart you will.
837
00:31:54,245 --> 00:31:56,080
- Ha, that's great.
838
00:31:56,080 --> 00:31:57,206
This is great.
839
00:31:57,206 --> 00:31:59,125
(laughs)
840
00:31:59,125 --> 00:32:04,339
- Uh, he loves his research.
(gentle music)
841
00:32:10,762 --> 00:32:12,055
- Hi.
842
00:32:12,055 --> 00:32:12,847
- Hi.
- Hey.
843
00:32:12,847 --> 00:32:14,057
You came down.
844
00:32:14,057 --> 00:32:15,892
- Yeah, I thought I'd take
a little bit of a break.
845
00:32:15,892 --> 00:32:16,726
- Yeah.
846
00:32:18,102 --> 00:32:19,687
- How's the food?
847
00:32:19,687 --> 00:32:20,688
- It's excellent.
848
00:32:20,688 --> 00:32:21,439
- Good.
- Yeah.
849
00:32:21,439 --> 00:32:22,607
Really, really good.
850
00:32:22,607 --> 00:32:24,067
- I just wanted to let you know
851
00:32:24,067 --> 00:32:27,278
how excited I am about tomorrow.
852
00:32:27,278 --> 00:32:28,321
- You are?
- Yeah.
853
00:32:30,198 --> 00:32:32,950
(singing in foreign language)
854
00:32:32,950 --> 00:32:35,286
That is my cue to
get back to work.
855
00:32:35,286 --> 00:32:36,287
- No, no, no, no, no.
856
00:32:36,287 --> 00:32:38,331
You have to dance
with me, come on.
857
00:32:38,331 --> 00:32:39,582
It looks like fun, try it.
858
00:32:39,582 --> 00:32:42,126
Come on, dance with me.
859
00:32:42,126 --> 00:32:45,838
- [Colin] Oh boy, I
haven't danced in a while.
860
00:32:46,714 --> 00:32:48,800
- All right, well I
know you know how.
861
00:32:50,760 --> 00:32:52,762
Come on, just loosen
up a little bit.
862
00:32:54,472 --> 00:32:56,849
Nobody's looking at
you, don't worry.
863
00:33:02,271 --> 00:33:04,148
You're doing good, see?
864
00:33:04,148 --> 00:33:06,359
Blake Montoya can dance, right?
865
00:33:06,359 --> 00:33:08,152
- Well, I'm not Blake, so.
866
00:33:08,152 --> 00:33:12,073
(singing in foreign language)
867
00:33:16,452 --> 00:33:17,829
- I love this music.
868
00:33:27,672 --> 00:33:28,798
This is nice, huh?
- Yeah.
869
00:33:28,798 --> 00:33:30,883
- This is fun.
- This is fun, you're right.
870
00:33:30,883 --> 00:33:33,010
(laughs)
871
00:33:53,614 --> 00:33:55,992
(crowd applauding)
872
00:33:55,992 --> 00:33:57,326
- Yay.
873
00:33:57,326 --> 00:33:58,161
- Yay.
874
00:33:59,871 --> 00:34:01,581
- Ah, look at that.
875
00:34:01,581 --> 00:34:03,958
Now you really get to
show me how you can dance.
876
00:34:03,958 --> 00:34:04,959
What are you doing?
877
00:34:05,918 --> 00:34:07,295
- I should get some work done.
878
00:34:07,295 --> 00:34:10,006
I should get some work done,
but I will see you tomorrow.
879
00:34:10,006 --> 00:34:11,549
Bright and early.
- Okay.
880
00:34:11,549 --> 00:34:12,717
- Good night, Alex.
881
00:34:12,717 --> 00:34:13,718
- Colin.
882
00:34:13,718 --> 00:34:16,304
(gentle music)
883
00:34:18,389 --> 00:34:20,141
Okay, night.
884
00:34:20,141 --> 00:34:24,061
(singing in foreign language)
885
00:34:30,568 --> 00:34:33,696
(passersby chattering)
886
00:34:37,992 --> 00:34:40,077
Hey, sorry I'm late.
887
00:34:40,077 --> 00:34:41,454
- Hey, you look, you look great.
888
00:34:41,454 --> 00:34:43,414
You look like a character
out of one of my books.
889
00:34:43,414 --> 00:34:44,373
- And you look like you're ready
890
00:34:44,373 --> 00:34:46,417
to hike the Fijian rainforest.
891
00:34:46,417 --> 00:34:47,752
- [Daniela] Hey.
892
00:34:47,752 --> 00:34:49,337
- Hey.
- Hey guys.
893
00:34:49,337 --> 00:34:52,089
- Bula, let's hit the road.
894
00:34:52,089 --> 00:34:53,758
- [Alex] All right.
895
00:34:53,758 --> 00:34:55,635
- Hey, woo.
- Thank you.
896
00:34:57,970 --> 00:35:00,765
(gentle music)
897
00:35:02,225 --> 00:35:06,771
- Okay. (sighs)
898
00:35:06,771 --> 00:35:09,899
(adventurous music)
899
00:35:14,445 --> 00:35:17,240
(birds chirping)
900
00:35:38,553 --> 00:35:40,555
- Hey, I brought my camera, too.
901
00:35:40,555 --> 00:35:41,973
Maybe you can give
me some pointers.
902
00:35:41,973 --> 00:35:43,808
- Sure, yeah.
903
00:35:43,808 --> 00:35:45,143
- Thanks.
904
00:35:45,143 --> 00:35:47,103
I was on the yearbook staff
in my high school, you know?
905
00:35:47,103 --> 00:35:48,229
- That is very cool.
906
00:35:48,229 --> 00:35:49,355
(Daniela laughs)
907
00:35:49,355 --> 00:35:51,107
You know I would say the
key is to find something
908
00:35:51,107 --> 00:35:52,149
you're passionate about.
909
00:35:52,149 --> 00:35:54,610
Something that
really inspires you.
910
00:35:54,610 --> 00:35:56,487
- Oh, this is beautiful.
911
00:35:57,697 --> 00:35:58,865
- Yeah, it is.
912
00:36:00,157 --> 00:36:02,159
(sighs)
913
00:36:02,994 --> 00:36:04,829
- Well, let's go, Mr. Montoya.
914
00:36:04,829 --> 00:36:07,331
(gentle music)
915
00:36:23,389 --> 00:36:25,933
(gentle music)
916
00:36:44,285 --> 00:36:47,038
- (grumbles) We don't have
to go in there, do we?
917
00:36:47,038 --> 00:36:48,205
In there?
918
00:36:48,205 --> 00:36:49,665
- Yeah, it's a jungle, Colin.
919
00:36:50,541 --> 00:36:51,959
You're not afraid
of spiders, are you?
920
00:36:51,959 --> 00:36:52,835
- [Colin] Why?
921
00:36:54,712 --> 00:36:55,546
Why?
922
00:36:56,881 --> 00:36:57,715
Dang it.
923
00:36:58,758 --> 00:36:59,800
Okay.
924
00:36:59,800 --> 00:37:01,260
I don't like this.
925
00:37:02,303 --> 00:37:04,639
- [Malakai] Blake Montoya.
926
00:37:12,772 --> 00:37:13,856
Oh.
927
00:37:14,523 --> 00:37:17,485
- Malakai, what is it?
928
00:37:17,485 --> 00:37:19,737
- It's a Tagimoucia orchid.
929
00:37:19,737 --> 00:37:21,239
- How can it be?
930
00:37:22,073 --> 00:37:23,741
- A, a what?
931
00:37:23,741 --> 00:37:24,659
- A Tagimoucia.
932
00:37:24,659 --> 00:37:26,702
It means to cry in your sleep.
933
00:37:26,702 --> 00:37:27,870
- It's beautiful.
934
00:37:27,870 --> 00:37:29,580
That's the national
flower of Fiji, isn't it?
935
00:37:29,580 --> 00:37:30,831
Isn't that right?
936
00:37:30,831 --> 00:37:33,584
- Yeah, but it only grows
on the island of Taveuni.
937
00:37:33,584 --> 00:37:34,669
Northeast of here.
938
00:37:36,003 --> 00:37:38,047
I've never seen
one on this island.
939
00:37:38,047 --> 00:37:39,298
- It means something.
940
00:37:40,424 --> 00:37:45,054
- Yeah, sometimes things
appear when least expected.
941
00:37:49,475 --> 00:37:51,602
- [Colin] It's really
something actually.
942
00:37:51,602 --> 00:37:52,895
- Yeah, it is.
943
00:37:54,605 --> 00:37:55,398
Oh, oh.
944
00:37:56,273 --> 00:37:57,274
(laughs)
945
00:37:57,274 --> 00:37:58,109
- You okay?
- Thanks.
946
00:37:58,109 --> 00:37:58,859
- Yeah, no I'm fine.
947
00:37:58,859 --> 00:37:59,944
- Got you.
- Thank you.
948
00:37:59,944 --> 00:38:01,362
I'm good.
949
00:38:01,362 --> 00:38:03,280
Sorry, sometimes I
just get all wrapped up
950
00:38:03,280 --> 00:38:05,616
in getting that shot.
951
00:38:05,616 --> 00:38:06,784
- You sure it's not your shoes
952
00:38:06,784 --> 00:38:07,952
because you know
you need the ones
953
00:38:07,952 --> 00:38:09,328
with the tread
- The boots with the tread
954
00:38:09,328 --> 00:38:10,371
and the waterproof lining.
- and the waterproof lining.
955
00:38:10,371 --> 00:38:11,455
- Yeah, I've got all that.
956
00:38:11,455 --> 00:38:13,541
Who taught you that?
- A very wise woman.
957
00:38:13,541 --> 00:38:14,625
- [Alex] Mm-hmm.
958
00:38:14,625 --> 00:38:16,252
- [Colin] Very good
at what she does.
959
00:38:16,252 --> 00:38:17,712
- She is good at what she does.
960
00:38:17,712 --> 00:38:20,965
(gentle music)
961
00:38:20,965 --> 00:38:22,883
- [Malakai] Oh, watch your step.
962
00:38:25,261 --> 00:38:26,887
- Oh look, it's an old balabala.
963
00:38:28,931 --> 00:38:30,850
- Ah, that's beautiful.
964
00:38:31,684 --> 00:38:33,019
- That is very cool.
965
00:38:35,980 --> 00:38:37,606
- Why don't you try this?
966
00:38:37,606 --> 00:38:39,483
- Really?
- Yeah, go ahead.
967
00:38:39,483 --> 00:38:41,527
- Thanks.
- (laughs) You're welcome.
968
00:38:45,740 --> 00:38:48,743
(shutter clicking)
969
00:38:52,663 --> 00:38:53,706
(Alex gasps)
970
00:38:53,706 --> 00:38:54,707
- [Daniela] Oh no.
971
00:38:54,707 --> 00:38:57,168
I'm sorry.
- No, no, no, it's okay.
972
00:38:57,168 --> 00:38:57,918
Are you okay?
973
00:38:57,918 --> 00:38:59,628
- I'm okay, but your lens.
974
00:39:00,796 --> 00:39:03,716
- You know what actually
I don't think it's broke.
975
00:39:03,716 --> 00:39:04,967
(sighs)
976
00:39:04,967 --> 00:39:09,180
Alright, I have some lens
wipes in my bag here.
977
00:39:09,180 --> 00:39:10,473
It'll be okay.
978
00:39:13,392 --> 00:39:15,811
I thought I put 'em in here.
979
00:39:16,771 --> 00:39:17,730
- Do you have any?
980
00:39:21,025 --> 00:39:22,526
- No.
981
00:39:22,526 --> 00:39:25,154
(clears throat) I must
have left 'em at home.
982
00:39:26,655 --> 00:39:27,948
This is my only short zoom.
983
00:39:27,948 --> 00:39:29,450
- Can I see it for a second?
984
00:39:29,450 --> 00:39:33,204
- Um, okay, just don't
wipe it on your shirt.
985
00:39:33,204 --> 00:39:34,872
You'll scratch the lens.
986
00:39:35,748 --> 00:39:36,832
- I know.
987
00:39:39,627 --> 00:39:42,213
So the tannic acid in black tea
988
00:39:42,213 --> 00:39:46,258
acts as a non-abrasive
cleansing agent.
989
00:39:50,805 --> 00:39:52,056
To dissolve the dirt.
990
00:39:53,390 --> 00:39:54,391
Look at that.
991
00:39:54,391 --> 00:39:56,227
(chuckles) Good as new.
992
00:39:56,227 --> 00:39:58,479
(Daniela laughs)
993
00:39:58,479 --> 00:40:00,731
- [Malakai] Remarkable,
how did you know that?
994
00:40:00,731 --> 00:40:02,566
- Ah, a bit of research.
995
00:40:02,566 --> 00:40:03,567
I know a lot about tea.
996
00:40:03,567 --> 00:40:05,361
- In Diamonds in Dubai.
997
00:40:05,361 --> 00:40:06,821
Blake Montoya was trying
to catch an exporter
998
00:40:06,821 --> 00:40:09,907
who was smuggling gems from
Europe in crates of tea.
999
00:40:09,907 --> 00:40:12,201
- Aha, Blake Montoya
strikes again.
1000
00:40:14,161 --> 00:40:15,704
- Thanks.
1001
00:40:15,704 --> 00:40:16,789
- Yeah.
1002
00:40:17,915 --> 00:40:20,793
(grass crunching)
1003
00:40:26,048 --> 00:40:28,759
- Alright, we'll stop here
and make camp for the night.
1004
00:40:28,759 --> 00:40:30,928
- (sighs) Ah, that's terrific.
1005
00:40:30,928 --> 00:40:31,762
Exhausted.
1006
00:40:31,762 --> 00:40:33,431
I'm exhausted.
1007
00:40:33,431 --> 00:40:34,265
- Ah, not here.
1008
00:40:35,057 --> 00:40:35,808
Down there.
1009
00:40:35,808 --> 00:40:37,434
(foreboding music)
1010
00:40:37,434 --> 00:40:38,310
- Down there?
1011
00:40:39,562 --> 00:40:41,564
- It's too steep to hike,
so we'll tie off a line
1012
00:40:41,564 --> 00:40:43,482
to be safe and descend by rope.
1013
00:40:44,650 --> 00:40:46,694
- Did he just say
descend by rope?
1014
00:40:46,694 --> 00:40:48,821
(laughs)
1015
00:40:50,698 --> 00:40:52,867
(grunts)
1016
00:40:54,785 --> 00:40:55,870
- Okay.
1017
00:40:57,037 --> 00:40:58,038
Good to go.
1018
00:40:58,038 --> 00:40:58,998
Who's going first?
1019
00:40:59,999 --> 00:41:01,000
Colin?
1020
00:41:01,000 --> 00:41:03,127
- Ah, actually I
think that one of us
1021
00:41:03,127 --> 00:41:04,086
should probably go first.
1022
00:41:04,086 --> 00:41:05,629
- No, no, no, no,
I got it, Alex.
1023
00:41:05,629 --> 00:41:06,964
- I can go, I can go.
1024
00:41:06,964 --> 00:41:08,215
You can watch me go down.
1025
00:41:08,215 --> 00:41:11,093
- Alex, it's a rope,
how hard can it be?
1026
00:41:11,093 --> 00:41:12,469
- Seriously I can help you.
1027
00:41:12,469 --> 00:41:14,722
- [Colin] Seriously I'm fine.
1028
00:41:14,722 --> 00:41:16,724
I just pitch it down, right?
1029
00:41:16,724 --> 00:41:17,474
(clears throat)
1030
00:41:17,474 --> 00:41:18,767
You throw the rope out.
1031
00:41:20,644 --> 00:41:21,729
- [Alex] Why don't
you just tell them
1032
00:41:21,729 --> 00:41:23,397
you've never done this before?
1033
00:41:23,397 --> 00:41:24,815
- (laughs) All right, guys.
1034
00:41:24,815 --> 00:41:26,942
(clears throat)
1035
00:41:26,942 --> 00:41:30,154
See you at the bottom.
(suspenseful music)
1036
00:41:30,154 --> 00:41:30,988
How hard can it be?
1037
00:41:30,988 --> 00:41:31,864
(Colin yells)
1038
00:41:31,864 --> 00:41:36,660
- Oh.
1039
00:41:36,660 --> 00:41:39,038
(groaning)
1040
00:41:41,790 --> 00:41:42,833
- You okay?
1041
00:41:42,833 --> 00:41:44,126
- Hey, I'm coming down.
1042
00:41:45,169 --> 00:41:46,128
- I'm okay.
1043
00:41:48,339 --> 00:41:49,173
I'm okay.
1044
00:41:50,090 --> 00:41:52,468
(laughing)
1045
00:41:53,636 --> 00:41:55,888
- Come on.
(gentle music)
1046
00:41:55,888 --> 00:41:57,598
- [Malakai] Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
1047
00:41:57,598 --> 00:41:58,474
don't move, are you okay?
1048
00:41:58,474 --> 00:41:59,808
- No, I'm okay, I'm okay.
1049
00:41:59,808 --> 00:42:02,019
I'm all right.
- Are you sure?
1050
00:42:02,019 --> 00:42:03,520
- I'm okay.
1051
00:42:03,520 --> 00:42:05,522
- You fell pretty far.
1052
00:42:05,522 --> 00:42:07,900
(sighs)
1053
00:42:07,900 --> 00:42:10,319
- We're gonna build,
we'll go pitch tents.
1054
00:42:10,319 --> 00:42:12,363
- Yeah no, Daniela
and I can do that.
1055
00:42:13,530 --> 00:42:14,865
One of you guys go
gather some firewood.
1056
00:42:14,865 --> 00:42:17,368
- Yeah, we'll do that.
1057
00:42:17,368 --> 00:42:18,202
Colin, this way.
1058
00:42:18,202 --> 00:42:19,662
- All right.
- This way.
1059
00:42:19,662 --> 00:42:20,829
- I'm okay.
1060
00:42:22,665 --> 00:42:26,085
(Daniela laughs)
1061
00:42:26,085 --> 00:42:28,545
- You know I could have
helped you out there.
1062
00:42:28,545 --> 00:42:31,090
- (clear throat) What would
Blake Montoya have done?
1063
00:42:31,090 --> 00:42:32,049
- [Alex] He would
have been the first
1064
00:42:32,049 --> 00:42:33,550
to grab the rope just like you.
1065
00:42:33,550 --> 00:42:35,135
- [Colin] There you go.
1066
00:42:35,135 --> 00:42:36,887
I gotta be honest.
1067
00:42:37,805 --> 00:42:39,056
It was thrilling.
1068
00:42:39,056 --> 00:42:40,891
I mean until obvi, until
it wasn't and then it hurt.
1069
00:42:40,891 --> 00:42:43,769
(laughing)
1070
00:42:43,769 --> 00:42:44,687
It just hurt.
1071
00:42:45,729 --> 00:42:47,064
- It looked like it hurt.
1072
00:42:51,527 --> 00:42:54,446
- So what does your
boyfriend think
1073
00:42:54,446 --> 00:42:55,614
about you being
gone all the time
1074
00:42:55,614 --> 00:42:56,824
when you're trekking
around the world
1075
00:42:56,824 --> 00:42:58,242
taking pictures of
volcanoes and wild animals
1076
00:42:58,242 --> 00:43:00,369
and stuff or is
that, (clears throat)
1077
00:43:00,369 --> 00:43:01,620
is that too personal?
1078
00:43:02,621 --> 00:43:05,582
- No, no, it's not too personal.
1079
00:43:06,709 --> 00:43:07,876
Well trekking around the world
1080
00:43:07,876 --> 00:43:09,586
and taking pictures of volcanoes
1081
00:43:09,586 --> 00:43:12,756
and wild animals
and stuff is (sighs)
1082
00:43:12,756 --> 00:43:14,925
exactly why I don't
have a boyfriend.
1083
00:43:15,968 --> 00:43:17,094
Turns out in relationships,
1084
00:43:17,094 --> 00:43:19,430
people actually wanna
spend time together.
1085
00:43:20,055 --> 00:43:21,598
Imagine that, right?
- Fancy that.
1086
00:43:21,598 --> 00:43:23,726
(laughs)
1087
00:43:24,935 --> 00:43:26,437
- What about you though?
1088
00:43:26,437 --> 00:43:29,690
Mr. Romance slash
adventure novelist.
1089
00:43:29,690 --> 00:43:32,109
I mean you must have women
lined up around the block.
1090
00:43:32,109 --> 00:43:33,861
- Ah yeah, I do, which is why
1091
00:43:33,861 --> 00:43:35,821
I moved into a gated community.
1092
00:43:35,821 --> 00:43:38,449
(laughs)
1093
00:43:38,449 --> 00:43:42,619
Um, no all kidding
aside, yeah, I date,
1094
00:43:43,912 --> 00:43:45,789
but it just never seems to last.
1095
00:43:46,832 --> 00:43:47,666
- Why?
1096
00:43:50,502 --> 00:43:54,631
- Because I think they
expect Blake Montoya.
1097
00:43:54,631 --> 00:43:55,841
And I'm not Blake.
1098
00:43:55,841 --> 00:43:58,552
And even Malakai and
Daniela expect him
1099
00:43:58,552 --> 00:44:02,181
and he's you know this
adventure seeking guy
1100
00:44:02,181 --> 00:44:04,475
who lives for danger
and Colin Page
1101
00:44:04,475 --> 00:44:08,270
is a writer who sits in
a room all day long alone
1102
00:44:08,270 --> 00:44:10,189
telling stories for a living.
1103
00:44:10,189 --> 00:44:12,608
- Yeah, but Colin Page is,
1104
00:44:12,608 --> 00:44:17,488
he's smart and nice.
1105
00:44:17,488 --> 00:44:19,615
He's got a good sense of humor.
1106
00:44:19,615 --> 00:44:21,158
He's maybe even a
little good looking.
1107
00:44:21,158 --> 00:44:21,950
- Really?
1108
00:44:21,950 --> 00:44:22,701
- Yeah.
1109
00:44:22,701 --> 00:44:23,827
- I got a maybe?
- Mm-hmm.
1110
00:44:23,827 --> 00:44:25,287
- A little?
1111
00:44:25,287 --> 00:44:26,789
- Just, just a little.
1112
00:44:32,628 --> 00:44:37,591
(crickets chirping)
(gentle music)
1113
00:44:37,591 --> 00:44:40,302
- And in the haze of
the dawn, they saw it.
1114
00:44:40,302 --> 00:44:42,513
"Could that be it?"
Valencia asked.
1115
00:44:42,513 --> 00:44:43,680
"Is that the pearl?"
1116
00:44:43,680 --> 00:44:45,557
Blake craned his head closer
1117
00:44:45,557 --> 00:44:49,144
and saw the magnificent
opalescent shimmer.
1118
00:44:49,144 --> 00:44:51,563
At last, they found it.
1119
00:44:51,563 --> 00:44:53,816
- It is an honor to be
reading your book with you.
1120
00:44:53,816 --> 00:44:55,109
- Papa, don't interrupt.
1121
00:44:55,109 --> 00:44:56,860
My favorite part's coming up.
1122
00:44:56,860 --> 00:44:59,154
They kiss after they
find the blue pearl.
1123
00:45:00,864 --> 00:45:02,449
Do you think the pearl's
gonna look like that
1124
00:45:02,449 --> 00:45:03,409
when we find it?
1125
00:45:04,785 --> 00:45:06,703
Do you think the clam's
gonna be there, too?
1126
00:45:06,703 --> 00:45:08,747
(chuckles)
1127
00:45:08,747 --> 00:45:10,874
- That is confidential.
1128
00:45:10,874 --> 00:45:13,836
(fire crackling)
1129
00:45:16,672 --> 00:45:19,383
(gentle music)
1130
00:45:19,383 --> 00:45:20,259
- [Alex] So?
1131
00:45:21,718 --> 00:45:23,804
(camera shutter clicks)
1132
00:45:23,804 --> 00:45:24,596
- Starry night.
1133
00:45:24,596 --> 00:45:27,307
(fire crackling)
1134
00:45:30,727 --> 00:45:32,479
The pearl of love.
1135
00:45:32,479 --> 00:45:34,523
When all seemed lost I
turned my back on the rocks
1136
00:45:34,523 --> 00:45:37,359
and I followed the
path of my tears.
1137
00:45:45,701 --> 00:45:48,579
Where I fell asleep
for 50 years.
1138
00:45:48,579 --> 00:45:49,580
- [Malakai] Busy?
1139
00:45:49,580 --> 00:45:51,248
- Oh, (clears throat) hey.
1140
00:45:51,248 --> 00:45:52,458
(Malakai sighs)
1141
00:45:52,458 --> 00:45:53,292
- Here you go.
1142
00:45:54,418 --> 00:45:55,586
Soursop.
1143
00:45:55,586 --> 00:45:56,795
Native fruit to Fiji.
1144
00:46:01,842 --> 00:46:03,552
- That's amazing, thank you.
1145
00:46:04,636 --> 00:46:06,430
- I didn't think you'd
ever tried it before.
1146
00:46:06,430 --> 00:46:07,264
- No.
1147
00:46:08,891 --> 00:46:11,185
- I get the sense this might
be your first time to Fiji.
1148
00:46:11,185 --> 00:46:12,603
(gentle music)
1149
00:46:12,603 --> 00:46:14,730
- You got that from
our first day hiking?
1150
00:46:14,730 --> 00:46:15,939
- I got that from the first time
1151
00:46:15,939 --> 00:46:17,149
you walked into my store.
1152
00:46:17,149 --> 00:46:18,525
- Ah, geez.
1153
00:46:18,525 --> 00:46:19,776
Was that obvious?
1154
00:46:20,569 --> 00:46:23,030
Malakai, I gotta be
honest with you, man.
1155
00:46:23,030 --> 00:46:26,450
I am a fraud, in every
sense of the word.
1156
00:46:26,450 --> 00:46:30,329
- Yeah, (sighs) I wouldn't
say that my friend.
1157
00:46:30,329 --> 00:46:32,998
The only person
you can be is you.
1158
00:46:33,790 --> 00:46:36,877
- No, there's something
that I have to tell Alex
1159
00:46:36,877 --> 00:46:38,504
that I haven't told her yet.
1160
00:46:40,422 --> 00:46:42,049
I don't know where the pearl is.
1161
00:46:43,217 --> 00:46:44,801
- I know.
1162
00:46:44,801 --> 00:46:45,552
- You know?
1163
00:46:45,552 --> 00:46:47,471
- Of course, nobody does.
1164
00:46:48,305 --> 00:46:50,557
It's a fairy tale, it's a myth.
1165
00:46:50,557 --> 00:46:52,017
It's good for business
and a fun story
1166
00:46:52,017 --> 00:46:53,810
and people come from
all around the world
1167
00:46:53,810 --> 00:46:57,064
just to find the blue
pearl, but nobody ever does.
1168
00:46:58,148 --> 00:46:59,566
- No, Malakai, I'm sorry.
1169
00:46:59,566 --> 00:47:02,653
Look, look, look, look, I
know generally where it is,
1170
00:47:02,653 --> 00:47:04,404
it's on the other
side of the river.
1171
00:47:04,404 --> 00:47:08,033
It's there, I just don't know
exactly where it's buried.
1172
00:47:08,033 --> 00:47:10,827
And that what I was hoping
was that this journal
1173
00:47:10,827 --> 00:47:13,121
would, I don't know,
provide some clues,
1174
00:47:13,121 --> 00:47:15,749
some link to my missing...
1175
00:47:15,749 --> 00:47:17,251
See he found it.
1176
00:47:17,251 --> 00:47:18,669
Well he claimed to
have found the pearl,
1177
00:47:18,669 --> 00:47:19,753
he knew where it was.
1178
00:47:21,213 --> 00:47:22,548
- Perhaps you have
to ask yourself
1179
00:47:22,548 --> 00:47:25,592
if he found it, why
would he have left it?
1180
00:47:29,054 --> 00:47:33,308
Look, my friend, Ku
operates a eco-village
1181
00:47:33,308 --> 00:47:34,768
not far from here.
1182
00:47:34,768 --> 00:47:36,728
About three kilometers away.
1183
00:47:36,728 --> 00:47:39,898
His father, Akamu knows a
great deal about the legend.
1184
00:47:39,898 --> 00:47:40,857
Maybe he can help.
1185
00:47:40,857 --> 00:47:42,109
- Yeah?
1186
00:47:42,109 --> 00:47:42,859
- Yeah.
1187
00:47:42,859 --> 00:47:43,777
- That would be awesome.
1188
00:47:46,363 --> 00:47:49,700
- Colin, (sighs) good night.
1189
00:47:50,993 --> 00:47:51,827
- Good night.
1190
00:47:56,206 --> 00:47:57,291
- Thank you again.
- And when all seemed lost.
1191
00:47:57,291 --> 00:47:57,916
I turned my back
- Night, all right.
1192
00:47:57,916 --> 00:47:58,875
- on the rocks.
1193
00:47:58,875 --> 00:47:59,960
- All right.
- And followed the path
1194
00:47:59,960 --> 00:48:00,877
- I'll see you tomorrow.
- of my tears
1195
00:48:00,877 --> 00:48:02,087
where I fell asleep for 50 years
1196
00:48:02,087 --> 00:48:04,590
and I woke to the prize
of your bright starry eyes
1197
00:48:04,590 --> 00:48:07,968
and saw them reflected where
your love forever lies.
1198
00:48:07,968 --> 00:48:11,555
(camera shutter clicking)
1199
00:48:11,555 --> 00:48:13,599
- I didn't know you
were such a poet.
1200
00:48:13,599 --> 00:48:16,893
- Uh no, um, this is
the, this is the poem
1201
00:48:16,893 --> 00:48:19,688
that Serita's great
grandfather wrote to his wife.
1202
00:48:20,606 --> 00:48:21,690
It's a love poem.
1203
00:48:21,690 --> 00:48:25,027
And it's, I don't
know, this journal
1204
00:48:25,027 --> 00:48:29,781
is filled with, look at it,
sketches, and pressed flowers.
1205
00:48:34,494 --> 00:48:36,580
And then you got a waterfall.
1206
00:48:37,456 --> 00:48:39,583
- [Alex] What do you think
all this stuff means?
1207
00:48:39,583 --> 00:48:40,834
- I don't know.
1208
00:48:42,210 --> 00:48:43,045
It's a mystery.
1209
00:48:44,713 --> 00:48:47,591
(crickets chirping)
1210
00:48:47,591 --> 00:48:51,303
- Speaking of mystery,
look up there.
1211
00:48:53,013 --> 00:48:54,598
I love the night sky.
(owl hooting)
1212
00:48:54,598 --> 00:48:57,267
My dad used to take me
camping when I was little
1213
00:48:57,267 --> 00:49:00,771
and I always used to sleep
underneath the stars.
1214
00:49:00,771 --> 00:49:02,439
I loved it, I still do.
1215
00:49:04,524 --> 00:49:06,276
Look at that one right up there.
1216
00:49:06,276 --> 00:49:08,070
Straight ahead right there.
1217
00:49:08,070 --> 00:49:09,488
That's Sagittarius.
1218
00:49:10,739 --> 00:49:11,615
I figured you'd like it 'cause
it's shaped like a teapot.
1219
00:49:11,615 --> 00:49:12,991
- It's a teapot.
1220
00:49:12,991 --> 00:49:14,368
- Yeah.
1221
00:49:14,368 --> 00:49:17,746
- And right next to
Sagittarius is Aquila.
1222
00:49:19,956 --> 00:49:21,541
- You know constellations?
1223
00:49:21,541 --> 00:49:25,712
- Yeah, I'm, I read the Odyssey
1224
00:49:25,712 --> 00:49:27,964
while I was in 8th grade I
became a bit of a star nerd.
1225
00:49:27,964 --> 00:49:29,383
- Uh-huh, I read that.
1226
00:49:29,383 --> 00:49:30,384
- Yeah?
- I loved it.
1227
00:49:30,384 --> 00:49:31,259
Yeah, great book.
1228
00:49:31,259 --> 00:49:32,302
- It's a great book, yeah.
1229
00:49:32,302 --> 00:49:34,304
That book made me wanna learn
1230
00:49:34,304 --> 00:49:35,597
everything I could about stars.
1231
00:49:35,597 --> 00:49:37,557
- Made me wanna
travel the world.
1232
00:49:38,558 --> 00:49:41,645
Yeah, you know I always
wanted to do this piece
1233
00:49:41,645 --> 00:49:43,438
on astronomy for the magazine.
1234
00:49:43,438 --> 00:49:47,234
And what I would do is I would
create a travel map, right?
1235
00:49:47,234 --> 00:49:49,486
And I'd start in the
Northern Hemisphere
1236
00:49:49,486 --> 00:49:52,656
and I would show you
all the constellations
1237
00:49:52,656 --> 00:49:54,950
you'd see as you traveled south.
1238
00:49:54,950 --> 00:49:55,784
- That's a great idea.
1239
00:49:55,784 --> 00:49:56,785
- Yeah?
1240
00:49:56,785 --> 00:49:58,704
- Why didn't you do it?
1241
00:49:58,704 --> 00:50:00,163
- Last Creative
Director killed it,
1242
00:50:00,163 --> 00:50:03,291
so I just kinda forgot about it.
1243
00:50:04,626 --> 00:50:06,336
- It's a brilliant idea.
1244
00:50:06,336 --> 00:50:07,629
Promise me that
you'll revisit it
1245
00:50:07,629 --> 00:50:10,799
because that is a trip
that even I would make.
1246
00:50:10,799 --> 00:50:12,092
- Really?
1247
00:50:12,092 --> 00:50:12,843
- Yeah.
1248
00:50:12,843 --> 00:50:14,553
(fire crackling)
1249
00:50:14,553 --> 00:50:17,264
- All right then, I'll keep
that in my back pocket.
1250
00:50:20,350 --> 00:50:22,310
(sighs)
1251
00:50:22,310 --> 00:50:25,897
Well, I'm pretty tired.
- You gonna go to sleep?
1252
00:50:25,897 --> 00:50:26,732
- Yeah.
1253
00:50:31,111 --> 00:50:32,195
- Hey Alex.
1254
00:50:32,195 --> 00:50:33,029
- Yes.
1255
00:50:35,365 --> 00:50:37,367
(sighs)
1256
00:50:38,493 --> 00:50:39,494
- Sweet dreams.
1257
00:50:41,038 --> 00:50:41,872
- You too.
1258
00:50:49,087 --> 00:50:52,174
(adventurous music)
1259
00:51:04,269 --> 00:51:07,022
(birds chirping)
1260
00:51:08,899 --> 00:51:11,443
So this is your
friend's eco-lodge, huh?
1261
00:51:11,443 --> 00:51:12,694
- Totally off the grid.
1262
00:51:12,694 --> 00:51:14,571
Operated by my friend, Ku.
1263
00:51:14,571 --> 00:51:16,573
Once was a place his
grandmother lived.
1264
00:51:16,573 --> 00:51:18,575
The villagers all moved out,
1265
00:51:18,575 --> 00:51:20,619
but she wanted to preserve it.
1266
00:51:20,619 --> 00:51:23,246
- What I wanna do is
interview Ku's father
1267
00:51:23,246 --> 00:51:24,080
for the article.
1268
00:51:24,080 --> 00:51:25,248
- Yeah, I think that'd be great.
1269
00:51:25,248 --> 00:51:26,583
This place is lovely.
1270
00:51:26,583 --> 00:51:28,084
My friend I've asked him.
1271
00:51:28,084 --> 00:51:29,920
- My friend.
- Hey, hey, hey.
1272
00:51:29,920 --> 00:51:31,588
- You finally made it.
1273
00:51:31,588 --> 00:51:33,590
- Good to see you
- Good to see you.
1274
00:51:33,590 --> 00:51:34,758
- Come to see.
- Remember my daughter,
1275
00:51:34,758 --> 00:51:35,842
Daniela?
- Of course.
1276
00:51:35,842 --> 00:51:37,260
- [Daniela] Hey, good
to see you again.
1277
00:51:37,260 --> 00:51:38,595
- Good to see you, Daniela.
1278
00:51:38,595 --> 00:51:41,389
- This is Colin, the famous
author of Pearl in Paradise.
1279
00:51:41,389 --> 00:51:43,266
- It's a pleasure to meet you.
- Likewise.
1280
00:51:43,266 --> 00:51:45,560
- Alex, a famous
American photographer.
1281
00:51:45,560 --> 00:51:46,394
- Pleased to meet you, Alex.
1282
00:51:46,394 --> 00:51:47,354
- It's nice to meet you.
1283
00:51:47,354 --> 00:51:49,272
- Ku, can Colin
talk to your father?
1284
00:51:49,272 --> 00:51:50,190
- He's not here.
1285
00:51:50,190 --> 00:51:51,733
(sighs)
1286
00:51:51,733 --> 00:51:52,943
But he's coming over for dinner.
1287
00:51:52,943 --> 00:51:54,402
You could meet him then.
1288
00:51:54,402 --> 00:51:55,320
- Yeah?
1289
00:51:55,320 --> 00:51:56,947
That would be
perfect, thank you.
1290
00:51:56,947 --> 00:51:58,657
- Please come with
me, right this way.
1291
00:51:58,657 --> 00:52:00,075
- How are you?
- Not too bad, man.
1292
00:52:00,075 --> 00:52:01,117
It's good to see you.
1293
00:52:01,117 --> 00:52:02,160
- [Malakai] You've
done some renovation.
1294
00:52:02,160 --> 00:52:03,912
- [Ku] Yes, yes,
yes, you like it?
1295
00:52:04,955 --> 00:52:07,833
(gentle music)
1296
00:52:09,334 --> 00:52:10,585
- Well thank you guys so much
1297
00:52:10,585 --> 00:52:13,547
for having us for
dinner, Mr. Akamu.
1298
00:52:13,547 --> 00:52:14,798
- Just Akamu.
1299
00:52:14,798 --> 00:52:16,007
- Akamu, sorry.
1300
00:52:16,007 --> 00:52:19,302
Um, so Alex and I are working
on an article together
1301
00:52:19,302 --> 00:52:21,680
about the pearl for the
magazine that she works for.
1302
00:52:21,680 --> 00:52:24,057
- Natural Discoveries,
I'm taking the pictures
1303
00:52:24,057 --> 00:52:25,100
and he's writing the article.
1304
00:52:25,100 --> 00:52:27,602
- Yeah and Malakai
said that you know
1305
00:52:27,602 --> 00:52:29,855
a great deal about the pearl.
1306
00:52:29,855 --> 00:52:31,439
- As do you.
1307
00:52:31,439 --> 00:52:32,691
I know your book.
1308
00:52:32,691 --> 00:52:34,651
A fine tale.
1309
00:52:34,651 --> 00:52:36,862
- Yeah well, thank you.
1310
00:52:36,862 --> 00:52:40,073
Which leads me to
ask you a question.
1311
00:52:40,073 --> 00:52:43,451
Do you think that
the description
1312
00:52:43,451 --> 00:52:45,620
of the pearl in my book...
1313
00:52:45,620 --> 00:52:48,498
- Lived up to your
experience of it?
1314
00:52:49,499 --> 00:52:50,375
- I've never seen it.
1315
00:52:50,375 --> 00:52:52,961
(gentle music)
1316
00:52:54,629 --> 00:52:55,881
- I'm confused.
1317
00:52:56,756 --> 00:53:00,010
- Ah, how do you know it exists?
1318
00:53:00,010 --> 00:53:01,303
- Because I do.
1319
00:53:05,015 --> 00:53:07,017
A British man wrote
about it many years ago.
1320
00:53:07,017 --> 00:53:09,644
- Right, right, I
have his journal.
1321
00:53:09,644 --> 00:53:11,396
Should I, do you wanna see it?
1322
00:53:11,396 --> 00:53:14,316
- There is a little known
legend among my people,
1323
00:53:14,316 --> 00:53:15,859
about the origin of the pearl.
1324
00:53:15,859 --> 00:53:16,651
- Yeah?
1325
00:53:16,651 --> 00:53:18,945
The legend of the fisherman.
1326
00:53:18,945 --> 00:53:21,364
- You've done your research.
1327
00:53:21,364 --> 00:53:23,575
- Wait a minute, the legend
of, that's not in your book.
1328
00:53:23,575 --> 00:53:26,286
- No, no, but I mean I
know of its existence.
1329
00:53:26,286 --> 00:53:27,704
You can't find it
anywhere online.
1330
00:53:27,704 --> 00:53:29,372
There's no written record of it.
1331
00:53:29,372 --> 00:53:30,373
It's oral history.
1332
00:53:30,373 --> 00:53:32,918
(crickets chirping)
1333
00:53:32,918 --> 00:53:34,419
Do you know it?
1334
00:53:34,419 --> 00:53:37,005
(gentle music)
1335
00:53:38,548 --> 00:53:39,633
- Could you tell us?
1336
00:53:41,301 --> 00:53:44,554
- 600 years ago, there
was a poor fisherman,
1337
00:53:44,554 --> 00:53:47,641
in love with the daughter
of a wealthy aristocrat
1338
00:53:47,641 --> 00:53:49,267
who would not let them marry.
1339
00:53:49,267 --> 00:53:51,311
One day, while he
was looking for clams
1340
00:53:51,311 --> 00:53:55,565
in the Navua River, he
navigated through a tributary
1341
00:53:55,565 --> 00:53:58,944
and there he found a giant clam.
1342
00:53:58,944 --> 00:54:04,199
The clam opened, revealing
a beautiful rare blue pearl.
1343
00:54:05,992 --> 00:54:08,703
The fisherman was ecstatic.
1344
00:54:08,703 --> 00:54:09,913
What luck!
1345
00:54:09,913 --> 00:54:12,749
He thought if he gave the
pearl to the young woman,
1346
00:54:12,749 --> 00:54:16,294
he'd prove to her and her
family that he was worthy
1347
00:54:16,294 --> 00:54:18,588
of their daughter's
hand in marriage.
1348
00:54:18,588 --> 00:54:20,548
So he put the pearl
in a wooden box
1349
00:54:20,548 --> 00:54:22,342
to present to the family.
1350
00:54:22,342 --> 00:54:26,596
As he sailed back, the rains
came rocking the small boat.
1351
00:54:26,596 --> 00:54:30,058
The pearl fell back
into the water.
1352
00:54:30,058 --> 00:54:31,810
The fisherman was so devastated,
1353
00:54:31,810 --> 00:54:34,604
he couldn't bring himself
to face the young woman.
1354
00:54:34,604 --> 00:54:36,648
He spent his remaining
years searching
1355
00:54:36,648 --> 00:54:38,233
in vain for the pearl.
1356
00:54:40,527 --> 00:54:43,113
And cried in his
sleep for 50 years.
1357
00:54:44,447 --> 00:54:47,742
Over the next few centuries,
the tributary dried up.
1358
00:54:48,493 --> 00:54:52,580
And it is said that the
fisherman's decades of tears
1359
00:54:52,580 --> 00:54:55,709
now flow over the rocky shores
that remain in its wake.
1360
00:54:57,544 --> 00:55:00,547
- It is believed that the
pearl represents the love
1361
00:55:00,547 --> 00:55:03,508
that the young woman and the
fisherman should have had.
1362
00:55:03,508 --> 00:55:06,052
- He spent his entire life
going after the pearl,
1363
00:55:06,928 --> 00:55:09,389
when he should have been
going after her heart.
1364
00:55:09,389 --> 00:55:10,390
- He thought that the pearl
1365
00:55:10,390 --> 00:55:11,891
would make him
worthy of her love,
1366
00:55:12,726 --> 00:55:14,811
but he already had her love.
1367
00:55:14,811 --> 00:55:17,355
He lost his faith in her.
1368
00:55:17,355 --> 00:55:20,900
The pearl itself
was worth nothing.
1369
00:55:23,486 --> 00:55:26,573
- Its worth is what
is accorded to it.
1370
00:55:26,573 --> 00:55:28,825
Find the fisherman's lost love,
1371
00:55:30,535 --> 00:55:32,495
and you will find the pearl.
1372
00:55:34,080 --> 00:55:37,542
Now, enough talk, please eat.
1373
00:55:38,668 --> 00:55:42,255
- This looks, this
looks very good.
1374
00:55:44,007 --> 00:55:46,509
- (clears throat) Hey.
1375
00:55:46,509 --> 00:55:47,469
- Good morning.
1376
00:55:47,469 --> 00:55:48,094
- Good morning, Daniela.
- Good morning.
1377
00:55:48,094 --> 00:55:48,845
- How are you?
1378
00:55:48,845 --> 00:55:49,804
- How are you guys?
1379
00:55:49,804 --> 00:55:50,930
- We're doing good,
how'd you sleep?
1380
00:55:50,930 --> 00:55:52,474
- Yeah, pretty
good, how 'bout you?
1381
00:55:52,474 --> 00:55:53,975
- Like a baby.
- A bit buggy.
1382
00:55:55,310 --> 00:55:57,312
Malakai, hey where's your stuff?
1383
00:55:57,312 --> 00:56:00,607
- Oh, yeah it rained
further down the island
1384
00:56:00,607 --> 00:56:02,150
and there may be flooding.
1385
00:56:02,150 --> 00:56:04,903
Akamu's asked me to hang
around and help out.
1386
00:56:04,903 --> 00:56:06,154
You two should be fine
1387
00:56:06,154 --> 00:56:08,573
to navigate the rest of
the way by yourself, yeah?
1388
00:56:08,573 --> 00:56:09,908
- Yeah.
1389
00:56:09,908 --> 00:56:11,034
- Yeah.
1390
00:56:11,034 --> 00:56:13,870
- Be careful and we'll
see you when you get back.
1391
00:56:13,870 --> 00:56:15,497
(birds chirping)
- With the pearl.
1392
00:56:15,497 --> 00:56:16,790
- With the pearl.
1393
00:56:16,790 --> 00:56:19,667
Got it.
(laughing)
1394
00:56:19,667 --> 00:56:21,920
- Hey, thanks for everything.
1395
00:56:28,551 --> 00:56:31,679
- Rained further down
the island, really?
1396
00:56:31,679 --> 00:56:33,181
- Seemed believable to me.
1397
00:56:33,181 --> 00:56:34,641
(laughs)
1398
00:56:34,641 --> 00:56:37,018
They have to do
this on their own.
1399
00:56:37,018 --> 00:56:39,145
You know that, Daniela.
1400
00:56:39,145 --> 00:56:39,979
- I do.
1401
00:56:45,735 --> 00:56:48,822
(adventurous music)
1402
00:56:51,533 --> 00:56:53,576
- [Colin] Woo, look at this.
1403
00:56:53,576 --> 00:56:54,577
- [Alex] Look at me.
1404
00:56:54,577 --> 00:56:55,745
(camera shutter clicking)
1405
00:56:55,745 --> 00:56:57,205
Okay, now look away.
1406
00:56:57,205 --> 00:56:59,207
(birds chirping)
(water rushing)
1407
00:56:59,207 --> 00:57:00,041
It's good.
1408
00:57:01,251 --> 00:57:02,043
- Hey.
1409
00:57:04,796 --> 00:57:06,172
Thank you.
1410
00:57:06,172 --> 00:57:07,924
- (laughs) For
taking your picture?
1411
00:57:07,924 --> 00:57:09,551
- No, for this.
1412
00:57:09,551 --> 00:57:11,010
For pitching the
idea for the article.
1413
00:57:11,010 --> 00:57:13,388
I mean I wouldn't have
come here otherwise.
1414
00:57:15,682 --> 00:57:17,058
- That's really sweet.
1415
00:57:18,351 --> 00:57:19,727
Yeah, you're welcome.
1416
00:57:28,444 --> 00:57:29,195
(Colin sighs)
1417
00:57:29,195 --> 00:57:30,947
- I can't, Alex.
1418
00:57:30,947 --> 00:57:33,533
- What are you talking
about, yeah you can.
1419
00:57:33,533 --> 00:57:36,161
- No, I mean I have something
that I need to tell you, Alex.
1420
00:57:36,161 --> 00:57:38,538
And it's something that I
should've been honest about
1421
00:57:38,538 --> 00:57:40,748
before we even left for Fiji.
1422
00:57:40,748 --> 00:57:42,500
- Okay.
(melancholy music)
1423
00:57:42,500 --> 00:57:46,754
- I don't know exactly
where the pearl is buried.
1424
00:57:51,634 --> 00:57:54,220
- Okay, but you,
1425
00:57:55,638 --> 00:57:59,934
you know like generally
where it is, right?
1426
00:58:01,895 --> 00:58:02,979
Are you kidding me?
1427
00:58:02,979 --> 00:58:04,439
- I'm sorry, I thought
I was gonna be able
1428
00:58:04,439 --> 00:58:05,481
to piece together information
1429
00:58:05,481 --> 00:58:07,025
from the journal and interviews.
1430
00:58:07,025 --> 00:58:09,235
- If you are just
now telling me this.
1431
00:58:09,235 --> 00:58:10,445
- Okay, hold on, I wanted
to tell you sooner,
1432
00:58:10,445 --> 00:58:11,654
but then you told me
how high the stakes were
1433
00:58:11,654 --> 00:58:13,656
with your promotion
and inspiring people.
1434
00:58:13,656 --> 00:58:16,326
And, and, and, and
I'm sorry, I'm sorry.
1435
00:58:17,660 --> 00:58:19,037
- Why did you lie to me?
1436
00:58:24,751 --> 00:58:27,003
Why would you lie to me?
1437
00:58:27,003 --> 00:58:32,217
- I didn't plan on this and I
didn't want to let you down.
1438
00:58:32,675 --> 00:58:33,843
For the first time in my life
1439
00:58:33,843 --> 00:58:35,637
I thought that I could
be as adventurous
1440
00:58:35,637 --> 00:58:39,641
and as exciting as this
figment of my imagination
1441
00:58:39,641 --> 00:58:41,684
that I cannot live up to.
1442
00:58:41,684 --> 00:58:42,518
I mean...
1443
00:58:44,354 --> 00:58:45,813
He always knows that
right things to say
1444
00:58:45,813 --> 00:58:47,565
and I clearly don't.
1445
00:58:47,565 --> 00:58:51,819
And when you called me and you
offered me this opportunity,
1446
00:58:51,819 --> 00:58:53,571
I was scared, Alex,
I didn't wanna do it,
1447
00:58:53,571 --> 00:58:54,906
but I was also so excited
1448
00:58:54,906 --> 00:58:57,283
and I thought for a
second if I could just,
1449
00:58:58,618 --> 00:59:00,245
that if we could do this,
1450
00:59:01,079 --> 00:59:02,163
that we could find this pearl
1451
00:59:02,163 --> 00:59:05,208
that somehow I'd fix
it, but all it did
1452
00:59:05,208 --> 00:59:08,378
is prove that I am
a disappointment.
1453
00:59:09,087 --> 00:59:11,089
And I'm sorry, I'm sorry
that I lied to you.
1454
00:59:11,089 --> 00:59:12,507
I am sorry that I
wasted your time
1455
00:59:12,507 --> 00:59:16,177
and I am sorry that I
got your hopes up, Alex.
1456
00:59:22,016 --> 00:59:22,809
So.
1457
00:59:25,561 --> 00:59:27,480
I guess we should
head back, huh?
1458
00:59:32,193 --> 00:59:33,611
- Colin, Colin.
1459
00:59:39,409 --> 00:59:42,912
For somebody who doesn't
know what to say,
1460
00:59:42,912 --> 00:59:44,747
you certainly knew what to say.
1461
00:59:47,292 --> 00:59:48,626
And I gotta be honest with you.
1462
00:59:48,626 --> 00:59:51,254
If you would've told me all
of that back in New York,
1463
00:59:51,254 --> 00:59:54,007
that you didn't know
where the pearl was.
1464
00:59:54,007 --> 00:59:55,675
I still would've
come on this trip.
1465
01:00:00,305 --> 01:00:03,683
- But would you ask
me to come with you?
1466
01:00:10,773 --> 01:00:11,524
- Yeah.
1467
01:00:11,524 --> 01:00:13,943
(gentle music)
1468
01:00:18,740 --> 01:00:19,532
Look at this.
1469
01:00:19,532 --> 01:00:21,534
Look at where we are right now.
1470
01:00:23,995 --> 01:00:28,374
I mean who knows what's
out there, right?
1471
01:00:28,374 --> 01:00:29,959
Who knows what we're gonna see.
1472
01:00:32,628 --> 01:00:34,672
And I wanna inspire people
1473
01:00:34,672 --> 01:00:36,841
and I know you wanna
inspire people.
1474
01:00:38,468 --> 01:00:39,802
So let's do this.
1475
01:00:41,179 --> 01:00:42,388
Let's keep going.
1476
01:00:43,806 --> 01:00:44,640
You with me?
1477
01:00:44,640 --> 01:00:45,683
- Yeah.
1478
01:00:45,683 --> 01:00:48,102
- What have we got to lose?
1479
01:00:56,027 --> 01:00:59,489
- Wow, this is beautiful.
1480
01:00:59,489 --> 01:01:02,825
Okay, according to this map.
1481
01:01:02,825 --> 01:01:04,452
- Yeah.
- Look, there's a bridge
1482
01:01:04,452 --> 01:01:05,536
about a mile that way,
1483
01:01:05,536 --> 01:01:07,705
so you know we'd have
to double back, but.
1484
01:01:07,705 --> 01:01:09,832
- No, no, I say we cross it.
1485
01:01:10,666 --> 01:01:12,001
Yeah.
1486
01:01:12,001 --> 01:01:13,669
It doesn't look that deep.
1487
01:01:13,669 --> 01:01:15,463
- It's, it's, it's moving.
1488
01:01:16,506 --> 01:01:17,465
Pretty fast.
1489
01:01:17,465 --> 01:01:18,383
(adventurous music)
1490
01:01:18,383 --> 01:01:19,717
- That's not fast,
you'll be fine.
1491
01:01:19,717 --> 01:01:22,720
Look, everything that's
important goes in a dry bag.
1492
01:01:26,849 --> 01:01:28,684
- What's a dry bag?
1493
01:01:29,519 --> 01:01:32,355
Wow, you are prepared.
1494
01:01:41,447 --> 01:01:42,323
(sighs)
1495
01:01:42,323 --> 01:01:43,699
- All right then.
1496
01:01:45,660 --> 01:01:46,494
Good luck.
1497
01:01:48,204 --> 01:01:50,748
(Colin groans)
1498
01:01:52,417 --> 01:01:54,085
(dramatic music)
1499
01:01:54,085 --> 01:01:55,253
- [Colin] Alex.
1500
01:01:55,253 --> 01:01:56,087
Alex!
1501
01:01:57,505 --> 01:01:58,756
Come here.
1502
01:01:58,756 --> 01:01:59,924
I got you, I got you.
1503
01:02:01,634 --> 01:02:02,844
I got it.
1504
01:02:02,844 --> 01:02:04,095
I'll get it.
1505
01:02:04,095 --> 01:02:04,929
Here.
1506
01:02:30,329 --> 01:02:33,040
- Come here, come here.
1507
01:02:33,040 --> 01:02:34,834
You okay?
1508
01:02:34,834 --> 01:02:35,960
- Yeah.
1509
01:02:35,960 --> 01:02:36,794
You?
1510
01:02:41,299 --> 01:02:43,634
(laughing)
1511
01:02:48,264 --> 01:02:52,768
All right, I told you we
should have taken the bridge.
1512
01:02:52,768 --> 01:02:53,644
- The bridge.
1513
01:02:56,230 --> 01:02:57,773
I'm so sorry.
1514
01:02:57,773 --> 01:02:59,692
I will listen to
you from now on.
1515
01:03:01,527 --> 01:03:04,655
I gotta tell you though,
we make a good team, huh?
1516
01:03:04,655 --> 01:03:05,781
- Yeah, we do.
- Yeah, we do.
1517
01:03:05,781 --> 01:03:08,701
- All that's missing
is the pearl, right?
1518
01:03:08,701 --> 01:03:10,703
- Yeah, the pearl.
1519
01:03:10,703 --> 01:03:11,954
You know what?
1520
01:03:11,954 --> 01:03:14,707
I don't even care about
my promotion anymore.
1521
01:03:14,707 --> 01:03:15,958
- Yeah?
- No.
1522
01:03:15,958 --> 01:03:17,084
- That's crazy.
1523
01:03:17,084 --> 01:03:20,963
I haven't thought about
my book in three days.
1524
01:03:20,963 --> 01:03:22,924
Yeah, I just,
1525
01:03:23,799 --> 01:03:25,426
I just wanna find the pearl.
1526
01:03:27,553 --> 01:03:29,180
- I want us to find that pearl.
1527
01:03:29,931 --> 01:03:30,765
I really do.
1528
01:03:34,560 --> 01:03:36,521
And I think that we should, um,
1529
01:03:38,814 --> 01:03:40,024
we should keep going.
1530
01:03:44,195 --> 01:03:46,197
- I'm so close.
- Yeah.
1531
01:03:54,664 --> 01:03:55,831
What?
1532
01:03:55,831 --> 01:03:56,666
What?
1533
01:03:58,751 --> 01:03:59,752
Wait, are you crying?
1534
01:03:59,752 --> 01:04:02,338
- No, I got, (laughs)
a bug in my eye.
1535
01:04:02,338 --> 01:04:04,340
(Alex laughs)
1536
01:04:04,340 --> 01:04:05,841
- Oh, it looks
like you're crying.
1537
01:04:05,841 --> 01:04:06,676
- My eye.
1538
01:04:08,010 --> 01:04:10,388
(grumbles)
1539
01:04:11,681 --> 01:04:12,515
- Wait a minute.
1540
01:04:13,266 --> 01:04:14,058
Hold on.
1541
01:04:14,058 --> 01:04:15,434
- What?
1542
01:04:15,434 --> 01:04:17,270
- I just, I just
thought of something
1543
01:04:17,270 --> 01:04:19,105
that Akamu said last night.
1544
01:04:19,105 --> 01:04:20,940
He was talking
about the fisherman
1545
01:04:20,940 --> 01:04:22,567
and the decades of tears.
1546
01:04:22,567 --> 01:04:23,609
- Right, decades of tears.
1547
01:04:23,609 --> 01:04:25,778
- Ah, fisherman's
decades of tears
1548
01:04:25,778 --> 01:04:27,530
flow over the rocky shores.
1549
01:04:27,530 --> 01:04:29,657
- You have a very good memory.
1550
01:04:29,657 --> 01:04:30,866
- All up here, remember?
1551
01:04:30,866 --> 01:04:33,911
Yeah, hey, can you just
um, can I see that journal?
1552
01:04:33,911 --> 01:04:38,541
- [Colin] Yeah.
1553
01:04:38,541 --> 01:04:39,333
Here.
1554
01:04:39,333 --> 01:04:40,376
- Okay.
1555
01:04:40,376 --> 01:04:43,212
Could you, could
you just show me
1556
01:04:43,212 --> 01:04:46,048
the page that you were
looking at with the waterfall?
1557
01:04:47,842 --> 01:04:48,718
Decades of tears.
1558
01:04:48,718 --> 01:04:50,678
- The waterfall.
- The waterfall.
1559
01:04:50,678 --> 01:04:52,388
- It's the waterfall.
- Yeah.
1560
01:04:52,388 --> 01:04:53,514
- Oh my gosh.
1561
01:04:53,514 --> 01:04:57,727
Okay, so we are here and
the waterfall is here.
1562
01:04:57,727 --> 01:05:00,146
That is where we need to be.
1563
01:05:00,146 --> 01:05:01,480
- Bingo.
1564
01:05:01,480 --> 01:05:03,899
Yes!
(laughing)
1565
01:05:08,404 --> 01:05:09,572
(gentle music)
(water gushing)
1566
01:05:09,572 --> 01:05:10,990
It's a waterfall.
1567
01:05:10,990 --> 01:05:12,742
(Colin laughs)
1568
01:05:12,742 --> 01:05:15,494
- I mean woo, look at this!
1569
01:05:17,079 --> 01:05:19,832
You're right, you can't
get this from a book.
1570
01:05:19,832 --> 01:05:20,916
- Right?
1571
01:05:20,916 --> 01:05:22,668
All right, here, I wanna
document this moment.
1572
01:05:22,668 --> 01:05:23,753
- Yes.
1573
01:05:24,629 --> 01:05:25,880
- All right, ready?
1574
01:05:25,880 --> 01:05:26,631
- Yeah.
1575
01:05:26,631 --> 01:05:27,673
- You gonna smile?
1576
01:05:27,673 --> 01:05:28,466
- [Colin] Uh-huh.
1577
01:05:28,466 --> 01:05:29,342
- One, two.
1578
01:05:32,803 --> 01:05:35,306
It's not perfect, but
it's got something.
1579
01:05:36,682 --> 01:05:37,683
- We gotta be close.
1580
01:05:38,934 --> 01:05:40,853
(sighs)
1581
01:05:40,853 --> 01:05:42,438
- I definitely
see how this place
1582
01:05:42,438 --> 01:05:44,148
can bring out the
poet in anyone.
1583
01:05:44,148 --> 01:05:45,441
(waterfall splashing)
1584
01:05:45,441 --> 01:05:46,400
(gentle music)
1585
01:05:46,400 --> 01:05:47,234
- Wait.
1586
01:05:48,402 --> 01:05:49,612
What did you just say?
1587
01:05:51,614 --> 01:05:53,491
- I was just saying
how beautiful it is.
1588
01:05:53,491 --> 01:05:56,118
It can almost turn
anybody into a poet.
1589
01:05:56,118 --> 01:05:57,244
Look at this place.
1590
01:05:57,244 --> 01:05:58,704
- Oh my gosh, the poem.
1591
01:06:00,456 --> 01:06:03,250
Okay, the fisherman's tears.
1592
01:06:04,627 --> 01:06:06,128
It's the waterfall.
1593
01:06:06,128 --> 01:06:08,130
When all seemed lost,
1594
01:06:09,006 --> 01:06:11,884
I turned my back on the rocks.
1595
01:06:19,392 --> 01:06:21,310
- And followed the
path of my tears.
1596
01:06:21,310 --> 01:06:24,063
(water sloshing)
1597
01:06:28,609 --> 01:06:30,152
It's the stream.
1598
01:06:31,404 --> 01:06:33,906
Where I fell asleep
for 50 years.
1599
01:06:37,618 --> 01:06:38,452
What is that?
1600
01:06:42,498 --> 01:06:43,749
- [Colin] Huh.
1601
01:06:46,669 --> 01:06:50,506
- Tagimoucia, it means
to cry in your sleep.
1602
01:06:50,506 --> 01:06:52,842
- [Both] Tagimoucia.
1603
01:06:52,842 --> 01:06:53,676
- Come on.
1604
01:06:57,930 --> 01:07:01,684
And I woke to the prize
of your glittering eyes.
1605
01:07:01,684 --> 01:07:05,813
- And saw them reflected
where my love forever lies.
1606
01:07:06,981 --> 01:07:08,065
- Reflected.
1607
01:07:09,191 --> 01:07:13,571
- [Colin] Reflected where
your love forever lies.
1608
01:07:13,571 --> 01:07:16,615
- Colin, Colin, let
me see that journal!
1609
01:07:25,416 --> 01:07:26,208
- [Colin] What?
1610
01:07:26,208 --> 01:07:27,585
- Come here.
1611
01:07:27,585 --> 01:07:28,878
Look.
1612
01:07:28,878 --> 01:07:32,298
- Oh my gosh.
(gentle music)
1613
01:07:33,632 --> 01:07:36,761
- Hold on, let me get a shot
of it. (adventurous music)
1614
01:07:36,761 --> 01:07:38,929
(grunts)
1615
01:07:39,972 --> 01:07:41,891
- Got it?
- Okay, yeah.
1616
01:07:47,897 --> 01:07:48,898
Be careful.
1617
01:07:48,898 --> 01:07:51,901
Do you feel anything?
1618
01:07:51,901 --> 01:07:53,486
- Wait, I feel something.
1619
01:07:53,486 --> 01:07:54,653
- You do?
- Yeah.
1620
01:07:59,617 --> 01:08:01,410
(Colin grunts)
1621
01:08:01,410 --> 01:08:03,829
(laughing)
1622
01:08:04,747 --> 01:08:05,831
Alex.
1623
01:08:07,082 --> 01:08:08,584
I think,
1624
01:08:08,584 --> 01:08:11,045
I think we just found it.
1625
01:08:11,045 --> 01:08:13,214
(laughs)
1626
01:08:14,757 --> 01:08:17,176
I think we just found it.
1627
01:08:17,176 --> 01:08:22,223
- Open it.
1628
01:08:24,099 --> 01:08:26,435
(laughing)
1629
01:08:28,938 --> 01:08:29,772
Yes!
1630
01:08:30,981 --> 01:08:32,817
Ah, it's beautiful.
1631
01:08:35,694 --> 01:08:37,112
- Those worthy of the pearl
1632
01:08:37,112 --> 01:08:38,447
can never have found the pearl.
1633
01:08:38,447 --> 01:08:40,866
- Okay, hold it up. I'm gonna
get a shot with you in it.
1634
01:08:40,866 --> 01:08:42,576
- Hold on, those
worthy of the pearl
1635
01:08:42,576 --> 01:08:44,829
can never have found the pearl.
1636
01:08:44,829 --> 01:08:45,663
- What?
1637
01:08:47,623 --> 01:08:49,458
Colin.
- We can't.
1638
01:08:49,458 --> 01:08:50,292
- Why?
1639
01:08:52,211 --> 01:08:53,879
- [Colin] We can't
take a picture.
1640
01:08:54,922 --> 01:08:57,591
- But we, we can't rely
just on your writing,
1641
01:08:57,591 --> 01:08:58,592
we have to take--
1642
01:08:58,592 --> 01:08:59,635
- Those worthy of the pearl
1643
01:08:59,635 --> 01:09:01,428
can never have found the pearl.
1644
01:09:01,428 --> 01:09:02,930
We can't have found the pearl.
1645
01:09:04,431 --> 01:09:05,599
- What are you talking about?
1646
01:09:05,599 --> 01:09:06,642
We just found the pearl.
1647
01:09:06,642 --> 01:09:07,726
- I know.
1648
01:09:10,688 --> 01:09:13,816
In order to find the pearl,
you have to have faith
1649
01:09:13,816 --> 01:09:16,944
that the pearl existed, right?
1650
01:09:18,195 --> 01:09:20,322
And if picture's proof,
that's what Akamu
1651
01:09:20,322 --> 01:09:22,324
and Serita were
trying to tell us.
1652
01:09:22,324 --> 01:09:24,159
Proof denies faith.
1653
01:09:26,161 --> 01:09:30,040
And without faith,
I mean the pearl,
1654
01:09:30,040 --> 01:09:31,750
it doesn't mean anything.
1655
01:09:38,507 --> 01:09:40,718
- Yeah, because we
would ruin the legend.
1656
01:09:40,718 --> 01:09:41,802
- Yeah.
1657
01:09:43,012 --> 01:09:45,014
Yeah, if the value of the
pearl is what we accord it,
1658
01:09:45,014 --> 01:09:47,933
so it's a promotion at work
or it's a writing career.
1659
01:09:50,811 --> 01:09:52,730
It's a love that
last a lifetime.
1660
01:09:54,648 --> 01:09:56,525
It's whatever you want it to be.
1661
01:10:01,530 --> 01:10:02,364
- Okay.
1662
01:10:03,741 --> 01:10:04,575
I get it.
1663
01:10:09,538 --> 01:10:12,499
Looking at a pearl in the
museum isn't the same as
1664
01:10:14,668 --> 01:10:16,629
coming out here to
find it for yourself.
1665
01:10:16,629 --> 01:10:21,800
(birds chirping)
(melancholy music)
1666
01:10:29,058 --> 01:10:29,892
- I'm sorry.
1667
01:10:31,769 --> 01:10:37,024
- I just, I just really wanna
inspire people, you know?
1668
01:10:38,233 --> 01:10:39,693
- You still can.
1669
01:10:47,785 --> 01:10:49,828
(sighs)
1670
01:11:25,447 --> 01:11:26,281
(gentle music)
(birds chirping)
1671
01:11:26,281 --> 01:11:29,159
(engine rumbling)
1672
01:12:06,113 --> 01:12:08,699
(Colin sighs)
Well.
1673
01:12:08,699 --> 01:12:10,159
- Thanks, Malakai.
1674
01:12:16,874 --> 01:12:17,875
- I'll miss you.
1675
01:12:17,875 --> 01:12:20,002
Thank you for everything.
1676
01:12:20,002 --> 01:12:21,503
- Take care, my friends.
1677
01:12:21,503 --> 01:12:24,048
I'm sorry you didn't
find the pearl.
1678
01:12:24,048 --> 01:12:24,923
- Yeah, me too.
1679
01:12:24,923 --> 01:12:25,841
Thanks, Malakai.
1680
01:12:29,845 --> 01:12:31,805
- Well have a safe
flight, Colin.
1681
01:12:35,851 --> 01:12:36,727
- Bye, Alex.
1682
01:12:46,528 --> 01:12:50,657
I know, I know, what would
Blake Montoya do right?
1683
01:12:50,657 --> 01:12:52,618
- No, Colin Page.
1684
01:12:53,535 --> 01:12:54,411
How do you feel?
1685
01:12:56,246 --> 01:12:58,874
- I feel a lot of
things, but, but.
1686
01:12:59,666 --> 01:13:00,876
- You're a writer.
1687
01:13:02,169 --> 01:13:03,253
Do what you do best.
1688
01:13:11,637 --> 01:13:13,639
- Thank you, Malakai.
1689
01:13:13,639 --> 01:13:14,473
Thank you.
1690
01:13:16,767 --> 01:13:18,644
You gave me an idea!
1691
01:13:18,644 --> 01:13:20,562
(laughs)
1692
01:13:20,562 --> 01:13:21,772
- [Malakai] Let's go.
1693
01:13:23,565 --> 01:13:24,900
- [Colin] Hello,
Derek, it's Colin.
1694
01:13:24,900 --> 01:13:26,068
- Hello, Colin?
1695
01:13:26,068 --> 01:13:27,778
- Yeah, hey buddy,
can you hear me?
1696
01:13:27,778 --> 01:13:28,904
I'm back at the hotel now.
1697
01:13:28,904 --> 01:13:29,905
- You keep breaking up.
1698
01:13:29,905 --> 01:13:31,073
- Okay, I'm back at the hotel.
1699
01:13:31,073 --> 01:13:32,574
I think my phone might be wet.
1700
01:13:32,574 --> 01:13:33,575
Anyway, are you there?
1701
01:13:33,575 --> 01:13:35,577
- So did you find the pearl?
1702
01:13:35,577 --> 01:13:36,870
Tell me you found the pearl.
1703
01:13:36,870 --> 01:13:39,873
- No, but I have an amazing
idea for an article.
1704
01:13:39,873 --> 01:13:41,041
- You keep cutting out.
1705
01:13:41,041 --> 01:13:43,585
- I said I have an amazing
idea for an article.
1706
01:13:43,585 --> 01:13:44,920
- So did you find it?
1707
01:13:44,920 --> 01:13:46,171
- Listen, I'm, (chuckles)
1708
01:13:46,171 --> 01:13:48,799
okay listen, I'm gonna
send you an article.
1709
01:13:48,799 --> 01:13:50,425
It's gonna be amazing.
1710
01:13:50,425 --> 01:13:52,469
- Oh, this is great news.
1711
01:13:52,469 --> 01:13:54,471
I'll call the editor
and let her know.
1712
01:13:54,471 --> 01:13:55,556
- Great, thanks, all right.
1713
01:13:55,556 --> 01:13:56,849
Um, I'll send it to you tonight.
1714
01:13:56,849 --> 01:13:57,683
Bye.
1715
01:14:01,645 --> 01:14:04,064
- Sharon, I have
got some great news.
1716
01:14:04,064 --> 01:14:05,607
- They found the pearl?
1717
01:14:05,607 --> 01:14:06,817
- They had to.
1718
01:14:06,817 --> 01:14:09,111
Colin assured me the article
is going to be amazing.
1719
01:14:09,111 --> 01:14:11,196
- We've got our cover story.
1720
01:14:11,196 --> 01:14:12,739
I'll keep an eye out for it.
1721
01:14:12,739 --> 01:14:14,199
(water splashing)
1722
01:14:14,199 --> 01:14:15,784
(phone buzzing)
1723
01:14:15,784 --> 01:14:18,620
(gentle music)
1724
01:14:22,040 --> 01:14:25,127
(keyboard clicking)
1725
01:14:48,150 --> 01:14:50,485
- [Sharon] Alex, I
just got the good news
1726
01:14:50,485 --> 01:14:52,863
from Colin's agent that
you guys found the pearl
1727
01:14:52,863 --> 01:14:55,616
and his article will
be submitted tonight!
1728
01:14:55,616 --> 01:14:56,909
Congrats!
1729
01:14:56,909 --> 01:14:58,827
Can't wait to see your photos!
1730
01:14:58,827 --> 01:15:02,080
I'm off to a meeting, but I'll
see you when you get back!
1731
01:15:02,080 --> 01:15:02,915
- What?
1732
01:15:04,666 --> 01:15:05,626
- Hey, Alex.
1733
01:15:06,585 --> 01:15:07,419
Alex?
1734
01:15:08,337 --> 01:15:09,671
- Yes?
1735
01:15:09,671 --> 01:15:10,547
- Oh hi.
1736
01:15:12,132 --> 01:15:14,009
Do you know where the woman
is who's staying in this room?
1737
01:15:14,009 --> 01:15:15,677
- She checked out, sir.
1738
01:15:15,677 --> 01:15:16,678
You just missed her.
1739
01:15:16,678 --> 01:15:17,554
- Thank you.
1740
01:15:18,764 --> 01:15:20,015
Hey, Alex!
1741
01:15:20,015 --> 01:15:22,684
Hey, whoa, hey, hey, hey Alex.
1742
01:15:22,684 --> 01:15:23,644
Are you leaving?
1743
01:15:23,644 --> 01:15:25,062
- I heard you wrote the article.
1744
01:15:25,062 --> 01:15:27,564
- Yeah, yeah, I wanted
to tell you about it.
1745
01:15:27,564 --> 01:15:28,815
- You don't have to do that.
1746
01:15:28,815 --> 01:15:31,818
I talked to my editor,
she told me all about it.
1747
01:15:31,818 --> 01:15:32,945
- She did?
1748
01:15:32,945 --> 01:15:35,530
- Yeah, well played.
1749
01:15:35,530 --> 01:15:38,367
You got your article,
none of the photos.
1750
01:15:38,367 --> 01:15:39,534
- Hold on a second,
let me explain.
1751
01:15:39,534 --> 01:15:40,702
- You know what Colin?
1752
01:15:40,702 --> 01:15:44,289
This is all about you
and selling more books.
1753
01:15:46,875 --> 01:15:47,751
- [Colin] Alex.
1754
01:15:57,594 --> 01:15:59,763
(horns honking)
1755
01:15:59,763 --> 01:16:01,807
- Why would he
betray me like this?
1756
01:16:01,807 --> 01:16:03,892
I just, I don't understand.
1757
01:16:03,892 --> 01:16:06,019
- Oh, I'm sorry.
1758
01:16:06,019 --> 01:16:07,396
- You know he's
the one who told me
1759
01:16:07,396 --> 01:16:09,064
to keep it a secret
and to have faith
1760
01:16:09,064 --> 01:16:12,609
and then he just goes
off and does it anyway.
1761
01:16:12,609 --> 01:16:15,529
- Oh, sometimes people aren't
who you think they are.
1762
01:16:15,529 --> 01:16:16,947
- Yeah, tell me about it.
1763
01:16:20,075 --> 01:16:22,744
- Whoa. (laughs)
1764
01:16:22,744 --> 01:16:24,413
When did you get so organized?
1765
01:16:24,413 --> 01:16:27,207
- I just, I don't understand.
1766
01:16:27,207 --> 01:16:28,333
It doesn't make any sense to me.
1767
01:16:28,333 --> 01:16:31,837
I mean he was so, he
was so fun and smart.
1768
01:16:32,921 --> 01:16:34,506
We make a pretty good team.
1769
01:16:35,549 --> 01:16:36,383
- [Renee] Make?
1770
01:16:37,676 --> 01:16:39,261
- Hmm?
1771
01:16:39,261 --> 01:16:40,762
- You just said make.
1772
01:16:40,762 --> 01:16:42,055
- I did?
- Uh-huh.
1773
01:16:42,055 --> 01:16:45,183
- Oh I didn't mean that. I
mean made, made a good team.
1774
01:16:49,187 --> 01:16:51,231
(sighs)
1775
01:16:52,607 --> 01:16:54,860
(melancholy music)
1776
01:16:54,860 --> 01:16:56,778
- I just read the article.
1777
01:16:56,778 --> 01:16:57,904
Honestly, it's brilliant.
1778
01:16:57,904 --> 01:16:59,698
I'm sending it to the
magazine right now.
1779
01:16:59,698 --> 01:17:00,991
- That is great.
1780
01:17:00,991 --> 01:17:03,660
And hey, you were right,
I was playing it safe
1781
01:17:03,660 --> 01:17:04,786
with my new novel.
1782
01:17:05,954 --> 01:17:09,041
- Oh, is this the same Colin
I meet with a week ago?
1783
01:17:09,041 --> 01:17:11,710
- Let's just say that
I found the inspiration
1784
01:17:11,710 --> 01:17:12,794
I've been missing.
1785
01:17:12,794 --> 01:17:14,004
- Well that's terrific.
1786
01:17:14,004 --> 01:17:17,132
So are you gonna finish
writing Treasures in Taipei?
1787
01:17:17,132 --> 01:17:18,759
- Ah actually, no.
1788
01:17:19,843 --> 01:17:21,720
I gotta a whole new idea.
1789
01:17:21,720 --> 01:17:24,723
(melancholy music)
1790
01:17:42,616 --> 01:17:45,369
(lively music)
1791
01:17:53,752 --> 01:17:55,462
- Hey, welcome back.
1792
01:17:56,922 --> 01:18:00,967
- Sharon, I'm, I'm sorry.
1793
01:18:00,967 --> 01:18:03,095
I messed up again.
1794
01:18:03,095 --> 01:18:06,223
And I completely
understand why Ben
1795
01:18:06,890 --> 01:18:08,809
is the better candidate
for this promotion
1796
01:18:08,809 --> 01:18:09,976
and if you wanna fire me--
1797
01:18:09,976 --> 01:18:10,977
- Fire you?
1798
01:18:12,104 --> 01:18:14,481
Why would I wanna fire
my new Creative Director?
1799
01:18:14,481 --> 01:18:15,774
- You're not gonna fire me?
1800
01:18:17,859 --> 01:18:19,027
I'm the new...
1801
01:18:20,153 --> 01:18:22,656
Okay, but I didn't get
any pictures of the pearl.
1802
01:18:22,656 --> 01:18:23,698
- Well, how could you?
1803
01:18:23,698 --> 01:18:24,533
You didn't find it.
1804
01:18:24,533 --> 01:18:25,951
- Well your voicemail.
1805
01:18:25,951 --> 01:18:27,786
- Oh, complete miscommunication.
1806
01:18:27,786 --> 01:18:29,538
Colin's agent thought
he'd found it,
1807
01:18:29,538 --> 01:18:32,332
but turns out it was
bad cell reception.
1808
01:18:32,332 --> 01:18:34,209
Anyway, it doesn't matter.
1809
01:18:34,209 --> 01:18:38,255
What I really need is a photo
of you and Colin together.
1810
01:18:38,255 --> 01:18:39,381
- Us?
1811
01:18:39,381 --> 01:18:40,340
- For the cover.
1812
01:18:41,716 --> 01:18:43,677
You do have some
of those, right?
1813
01:18:43,677 --> 01:18:45,846
- Yeah, yeah, I've got some.
1814
01:18:45,846 --> 01:18:48,974
- This is hands down the best
cover story we've ever done.
1815
01:18:51,643 --> 01:18:52,728
Didn't he send it to you?
1816
01:18:52,728 --> 01:18:54,646
- Uh, no.
1817
01:18:54,646 --> 01:18:56,398
- Well I'm emailing it now.
1818
01:18:56,398 --> 01:18:57,816
You need to read this.
1819
01:19:08,410 --> 01:19:09,411
(gentle music)
1820
01:19:09,411 --> 01:19:11,204
- In pursuit of a magical pearl
1821
01:19:11,204 --> 01:19:14,583
hidden deep in the lush
rainforests of Viti Levu,
1822
01:19:14,583 --> 01:19:17,127
I found something
completely unexpected.
1823
01:19:18,253 --> 01:19:20,505
- [Colin] After a
challenging three day hike
1824
01:19:20,505 --> 01:19:23,592
with a charming and brilliant
photographer named Alex,
1825
01:19:23,592 --> 01:19:26,470
and our two guides,
I add my name
1826
01:19:26,470 --> 01:19:29,514
to the long list of
adventurers and lovers
1827
01:19:29,514 --> 01:19:32,225
hoping to lay weary eyes
on a rare blue pearl
1828
01:19:32,225 --> 01:19:33,643
that hundreds of years ago,
1829
01:19:33,643 --> 01:19:36,396
disappeared into the
swirling, stormy sea.
1830
01:19:37,272 --> 01:19:38,899
A pearl that now lies somewhere
1831
01:19:38,899 --> 01:19:41,777
in a sun-kissed valley
paradise waiting to be found.
1832
01:19:43,445 --> 01:19:45,489
Alex and I never
found the pearl.
1833
01:19:46,281 --> 01:19:49,159
But the quest offered us
something more precious.
1834
01:19:50,118 --> 01:19:51,953
It's only when we
open our hearts,
1835
01:19:51,953 --> 01:19:54,039
ready to risk the unknown,
1836
01:19:54,039 --> 01:19:56,208
that life's treasures
reveal themselves.
1837
01:19:56,958 --> 01:20:00,295
And our hearts can love
a thousand times more
1838
01:20:00,295 --> 01:20:01,671
than we ever imagined.
1839
01:20:02,547 --> 01:20:05,550
And if you believe that
there's magic out there,
1840
01:20:06,927 --> 01:20:08,094
it's yours to find.
1841
01:20:08,804 --> 01:20:11,139
Alex knew that all along.
1842
01:20:11,139 --> 01:20:14,559
And she inspired me to go on
a different kind of journey.
1843
01:20:14,559 --> 01:20:17,813
No, I didn't find the
legendary blue pearl,
1844
01:20:17,813 --> 01:20:20,148
but I found out who I want to be
1845
01:20:20,982 --> 01:20:22,484
and who I want to be with.
1846
01:20:23,610 --> 01:20:28,865
And in the end, love is the
greatest adventure of all.
1847
01:20:31,159 --> 01:20:32,452
(phone ringing)
1848
01:20:32,452 --> 01:20:34,621
- [Receptionist] Alex, I
have a delivery for you.
1849
01:20:34,621 --> 01:20:35,914
Should I bring them up?
1850
01:20:37,249 --> 01:20:38,208
- Yeah, thank you.
1851
01:20:42,671 --> 01:20:45,215
(gentle music)
1852
01:20:48,009 --> 01:20:49,636
- [Colin] Hello?
1853
01:20:49,636 --> 01:20:50,637
- Hi.
1854
01:20:50,637 --> 01:20:51,513
- [Colin] Hey Alex.
1855
01:20:51,513 --> 01:20:53,265
It's nice hearing your voice.
1856
01:20:54,599 --> 01:20:56,017
- I read your article.
1857
01:20:56,017 --> 01:20:58,061
- Yeah and what did
you think of it?
1858
01:20:59,688 --> 01:21:02,607
- Well, some of the
technical details
1859
01:21:02,607 --> 01:21:03,733
didn't ring so true for me.
1860
01:21:03,733 --> 01:21:04,651
- Ha, ha, ha.
1861
01:21:08,446 --> 01:21:09,573
You're a funny girl.
1862
01:21:12,450 --> 01:21:14,661
Some conversations are
better had in person
1863
01:21:14,661 --> 01:21:17,330
than well, with flowers.
1864
01:21:18,582 --> 01:21:20,709
- Did you mean everything
you said in that article?
1865
01:21:20,709 --> 01:21:24,337
- Alex, I'm standing
in your office
1866
01:21:24,337 --> 01:21:27,382
with rare flowers from Fiji,
1867
01:21:27,382 --> 01:21:30,635
which I think officially makes
me a international smuggler.
1868
01:21:33,013 --> 01:21:33,930
Yes.
1869
01:21:35,432 --> 01:21:37,392
I meant every single word.
1870
01:21:46,943 --> 01:21:48,862
- I just want you to
know that sometimes
1871
01:21:48,862 --> 01:21:50,113
I'm not organized.
1872
01:21:50,113 --> 01:21:51,197
- I like that.
1873
01:21:51,197 --> 01:21:54,451
- And I don't ever,
ever wanna make a list.
1874
01:21:54,451 --> 01:21:55,285
- Check.
1875
01:21:56,036 --> 01:21:57,120
- And I don't like tea.
1876
01:21:57,120 --> 01:21:59,581
- Ooh, all right, we're
working on that one.
1877
01:21:59,581 --> 01:22:01,291
- And--
- And?
1878
01:22:01,291 --> 01:22:03,209
- In the legend, it
says that only true love
1879
01:22:03,209 --> 01:22:05,587
can find the pearl
and in your article,
1880
01:22:05,587 --> 01:22:06,671
you said we didn't.
1881
01:22:08,632 --> 01:22:09,716
- Hold on.
1882
01:22:17,724 --> 01:22:19,809
It's not the blue pearl.
1883
01:22:20,769 --> 01:22:21,686
But it's ours.
1884
01:22:21,686 --> 01:22:24,230
(lively music)
1885
01:22:26,274 --> 01:22:28,318
(sighs)
1886
01:22:31,696 --> 01:22:35,158
That's that.
1887
01:22:35,158 --> 01:22:38,620
- It's the most beautiful
pearl I have ever seen.
1888
01:22:38,620 --> 01:22:41,039
- No, you are.
1889
01:22:59,808 --> 01:23:00,850
Come on.
1890
01:23:00,850 --> 01:23:02,727
Hurry up, I'm dying
to explore the reef.
1891
01:23:02,727 --> 01:23:04,729
- Okay, okay, I just
wanna finish this chapter.
1892
01:23:04,729 --> 01:23:07,107
- You know I could tell
you how it ends, right?
1893
01:23:09,818 --> 01:23:11,444
- Don't you dare.
1894
01:23:15,990 --> 01:23:16,825
- Come on.
1895
01:23:27,293 --> 01:23:30,255
(energetic music)
122948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.