All language subtitles for Oxygen 2021 iTALiAN WEBDL 1080p HD-CL_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,625 --> 00:00:11,625 NETFLIX PRESENTS 2 00:05:38,500 --> 00:05:41,541 Help! Help! 3 00:05:45,541 --> 00:05:47,708 Help! 4 00:06:16,083 --> 00:06:19,833 System failure. Oxygen level, 35%. 5 00:06:20,458 --> 00:06:23,500 Where am I? Where am I? 6 00:06:25,666 --> 00:06:29,166 I am your Medical Interface Liaison Operator, 7 00:06:29,250 --> 00:06:33,000 MILO, programmed to answer all your medical needs. 8 00:06:33,708 --> 00:06:36,375 Someone… Who did… 9 00:06:38,666 --> 00:06:41,291 What's going on? Why can't I remember? 10 00:06:41,375 --> 00:06:43,583 You're highly agitated. 11 00:06:44,375 --> 00:06:46,208 - Would you like a sedative? - No. 12 00:06:49,208 --> 00:06:52,083 Let me out. Let me out. 13 00:06:53,875 --> 00:06:56,791 I cannot satisfy that request for now. 14 00:06:58,625 --> 00:07:00,041 What's going on? 15 00:07:01,458 --> 00:07:05,791 Did you drug me? Did someone… Who? 16 00:07:05,875 --> 00:07:08,166 MILO, what's going on? 17 00:07:08,250 --> 00:07:10,875 - Would you like a progress report? - Yes. 18 00:07:11,791 --> 00:07:12,916 Fault detected. 19 00:07:13,666 --> 00:07:18,625 The heat level in processor 3-54 has depleted oxygen reserves. 20 00:07:18,708 --> 00:07:20,625 Suspension of medical cryogenics. 21 00:07:21,833 --> 00:07:24,125 "Cryogenics"? 22 00:07:27,541 --> 00:07:31,041 I'm in the hospital. Okay, I'm in the hospital. 23 00:07:33,125 --> 00:07:36,625 Help! Help me! 24 00:07:37,625 --> 00:07:40,833 I'm awake! Anybody there? 25 00:07:41,750 --> 00:07:45,708 Please. I'm awake! 26 00:07:56,083 --> 00:07:57,291 Can you hear me? 27 00:07:58,041 --> 00:08:01,208 Anybody there? Can you hear me? I'm awake! 28 00:08:03,208 --> 00:08:04,791 Help! 29 00:08:06,625 --> 00:08:08,750 Anybody there? Can you hear me? 30 00:08:10,916 --> 00:08:13,833 Help! Help me! 31 00:08:13,916 --> 00:08:16,041 Oxygen level, 34%. 32 00:08:28,208 --> 00:08:30,708 Okay. Okay, okay, okay. 33 00:08:30,791 --> 00:08:34,125 Pod, cryogenic pod. 34 00:08:35,750 --> 00:08:38,875 I'm sick. I have to be sick. 35 00:08:38,958 --> 00:08:41,375 I'm terminal. I'm gonna die. 36 00:08:46,875 --> 00:08:51,791 Okay. Normally, medical units are monitored… 37 00:08:53,416 --> 00:08:56,000 but here, there's a problem. 38 00:08:58,625 --> 00:09:01,958 Someone will come. If there's a problem, someone will come. 39 00:09:06,416 --> 00:09:10,375 MILO? Has anyone been informed of my pod's failure? 40 00:09:10,958 --> 00:09:15,000 Failure diagnostic transmitted at 0432 GMT. 41 00:09:15,083 --> 00:09:18,041 Received at 0433 GMT. 42 00:09:18,125 --> 00:09:22,125 - Is someone coming? - No response yet. 43 00:09:33,250 --> 00:09:35,958 It'll be okay. They know I'm awake. 44 00:09:36,041 --> 00:09:39,291 I'm in a hospital. I'm safe. It'll be okay. 45 00:09:42,750 --> 00:09:43,916 Not in a box. 46 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 Not in a box. Not in a box. Not in a box. 47 00:09:48,250 --> 00:09:50,625 Focus. Focus on breathing. 48 00:09:51,166 --> 00:09:52,708 On breathing. The wind. 49 00:09:56,291 --> 00:09:59,416 Breathe. That's it. 50 00:10:03,041 --> 00:10:04,750 I'm not in a box. 51 00:10:21,041 --> 00:10:22,416 Not in a box. Not in a box. 52 00:10:35,708 --> 00:10:36,791 MILO? 53 00:10:38,000 --> 00:10:39,125 Who am I? 54 00:10:43,125 --> 00:10:44,708 What's my name? 55 00:10:46,666 --> 00:10:48,666 MILO, patient identification. 56 00:10:50,500 --> 00:10:54,416 Patient identity, Omicron 267. 57 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Specify. 58 00:10:58,875 --> 00:11:01,750 You are bioform Omicron 267. 59 00:11:05,500 --> 00:11:08,125 Display bioform image. 60 00:11:35,333 --> 00:11:39,291 MILO, under what name is patient Omicron 267 registered? 61 00:11:39,375 --> 00:11:43,750 Omicron 267 is registered as "Omicron 267." 62 00:11:47,666 --> 00:11:49,333 That helps. Thanks. 63 00:11:50,958 --> 00:11:51,958 Close image. 64 00:12:34,125 --> 00:12:36,625 Oxygen level, 33%. 65 00:12:36,708 --> 00:12:41,291 I suggest reducing consumption to delay asphyxiation. 66 00:13:04,541 --> 00:13:06,916 What's my problem? Why am I here? 67 00:13:08,083 --> 00:13:11,833 Would you like to access the medical diagnosis for patient 267? 68 00:13:11,916 --> 00:13:14,166 Yes. 69 00:13:16,166 --> 00:13:18,166 Searching medical diagnosis. 70 00:13:21,500 --> 00:13:23,041 I'm here to get well. 71 00:13:25,291 --> 00:13:27,708 Medical report unavailable. 72 00:13:28,500 --> 00:13:30,666 What? Why? You offered it to me. 73 00:13:31,458 --> 00:13:35,166 Cryogenic reanimation procedure incomplete. 74 00:13:36,250 --> 00:13:37,625 How long will it take? 75 00:13:38,500 --> 00:13:41,208 Seven minutes and 53 seconds. 76 00:13:47,500 --> 00:13:48,541 MILO? 77 00:13:49,833 --> 00:13:52,250 MILO, please, I'm begging you, open it. 78 00:13:52,333 --> 00:13:54,416 Let me out, please. 79 00:13:57,916 --> 00:14:00,750 Please. Let me out. 80 00:14:07,166 --> 00:14:10,458 MILO? MILO, unlock. 81 00:14:11,250 --> 00:14:14,166 Unlocking is currently not recommended. 82 00:14:14,250 --> 00:14:15,791 Proceed with unlocking. 83 00:14:16,500 --> 00:14:18,166 Procedure initiated. 84 00:14:23,500 --> 00:14:24,833 Awaiting authorization code. 85 00:14:28,000 --> 00:14:31,041 Please provide the administrator password to continue. 86 00:14:31,125 --> 00:14:33,125 - I don't have it. - I don't have it! 87 00:14:34,625 --> 00:14:36,250 Awaiting authorization code. 88 00:14:36,333 --> 00:14:38,375 I don't have the code! 89 00:14:39,083 --> 00:14:41,625 Procedure interrupted. 90 00:14:44,041 --> 00:14:45,416 The system. 91 00:14:47,791 --> 00:14:49,958 The system may have transmitted. 92 00:14:50,750 --> 00:14:53,666 MILO, I want to call the outside. 93 00:14:54,708 --> 00:14:57,833 External communications are currently unavailable. 94 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 How was the diagnosis transmitted? 95 00:15:00,458 --> 00:15:03,500 All data is transmitted via the central data line. 96 00:15:04,291 --> 00:15:08,250 Okay. Can you use the central data line to send an audio transmission? 97 00:15:08,333 --> 00:15:09,875 - Affirmative. - Okay. 98 00:15:09,958 --> 00:15:12,125 Do you wish to launch the transmission now? 99 00:15:12,208 --> 00:15:14,791 Yes. Call the operations center. 100 00:15:14,875 --> 00:15:18,166 The operations center does not feature in the data. 101 00:15:19,125 --> 00:15:21,166 Call… 102 00:15:21,250 --> 00:15:23,083 Call the police, MILO. 103 00:15:24,000 --> 00:15:27,625 There are 247 contact numbers for the police. 104 00:15:27,708 --> 00:15:30,333 - Which one should I call? - The first on the list. 105 00:15:34,166 --> 00:15:36,333 - Hello. - Hello. Can you hear me? 106 00:15:36,416 --> 00:15:38,958 You have reached the police department. 107 00:15:39,041 --> 00:15:40,875 All calls are recorded. 108 00:15:40,958 --> 00:15:43,333 To report a crime, or prevent a crime, please... 109 00:15:43,416 --> 00:15:45,750 Hello? Hello! 110 00:15:45,833 --> 00:15:48,000 - Can you hear me? - Ma'am, I… 111 00:15:48,083 --> 00:15:50,083 Okay. I'm locked in. 112 00:15:51,333 --> 00:15:53,958 - Hello? Can you hear me? - I'm having trouble hearing you. 113 00:15:54,041 --> 00:15:57,083 I'm in a cryogenic pod, and I'll soon run out of oxygen. 114 00:15:57,166 --> 00:15:58,833 A medical cryogenic pod? 115 00:15:58,916 --> 00:16:01,791 Yes. It's sealed, I can't get out. You must help me. 116 00:16:01,875 --> 00:16:05,500 - Okay. Which hospital are you in? - I don't know. I woke up in the pod. 117 00:16:05,583 --> 00:16:08,375 I can't remember anything. It's sealed, I can't get out. 118 00:16:08,458 --> 00:16:11,791 - Can't you knock to alert someone? - I tried. I knocked. 119 00:16:11,875 --> 00:16:13,416 I tried, but no one came. 120 00:16:13,500 --> 00:16:15,708 Okay. Give me your name and address. 121 00:16:15,791 --> 00:16:17,666 I… I don't know it. 122 00:16:17,750 --> 00:16:20,000 You know that a false report is a crime? 123 00:16:20,083 --> 00:16:22,375 No, you must believe me. Help me. Please. 124 00:16:23,708 --> 00:16:26,125 - Are you serious? - Yes. 125 00:16:26,208 --> 00:16:29,541 Can you track my call? 126 00:16:31,375 --> 00:16:32,416 All right. 127 00:16:34,583 --> 00:16:37,875 Try to remember. A place… Anything that could help us. 128 00:16:39,541 --> 00:16:42,166 - I don't know... - The last thing you remember. 129 00:16:42,250 --> 00:16:44,125 A hospital, I think. 130 00:16:44,958 --> 00:16:46,625 The emergency room. 131 00:16:46,708 --> 00:16:48,583 I don't know, it's all a blur. 132 00:16:49,458 --> 00:16:51,583 - I'm scared. - Calm down, ma'am. 133 00:16:51,666 --> 00:16:53,291 Don't worry, we'll get you out. 134 00:16:56,125 --> 00:16:57,750 The computer… 135 00:16:57,833 --> 00:17:02,000 The computer has to know. MILO, location of the unit. 136 00:17:02,083 --> 00:17:05,166 Unit location impossible to determine. 137 00:17:07,083 --> 00:17:09,458 Have you found me? 138 00:17:09,541 --> 00:17:12,208 It takes time. We're struggling to locate your transmitter. 139 00:17:12,291 --> 00:17:14,541 - What do you mean? - We're trying to zero in. 140 00:17:14,625 --> 00:17:17,000 Maybe I'm buried, underground. 141 00:17:17,083 --> 00:17:20,291 - Try to stay calm. - Maybe I've been buried alive. 142 00:17:20,375 --> 00:17:22,559 - Calm down, ma'am. - Stop telling me to calm down! 143 00:17:22,583 --> 00:17:25,791 Listen, tell me everything you can about the pod. 144 00:17:25,875 --> 00:17:28,708 The manufacturer, serial number, whatever you can find. 145 00:17:28,791 --> 00:17:30,500 - Okay. - Look. 146 00:17:31,875 --> 00:17:33,500 - Are you still there? - Yes. 147 00:17:33,583 --> 00:17:34,833 Made by Cryosalide. 148 00:17:34,916 --> 00:17:41,708 Serial number, 74-85-94-53-75-267. 149 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 Have you located me? 150 00:17:44,833 --> 00:17:47,291 We're still having some problems. 151 00:17:47,375 --> 00:17:49,041 I'm underground, right? 152 00:17:49,125 --> 00:17:51,416 If I'm underground, you'll never find me. 153 00:17:51,500 --> 00:17:53,875 Listen to me, ma'am. We'll find you. 154 00:17:53,958 --> 00:17:55,833 I have to pass you to my superior. 155 00:17:55,916 --> 00:17:58,208 What? No, you can't leave me. 156 00:17:58,291 --> 00:18:00,333 I won't leave you. The line stays open. 157 00:18:00,416 --> 00:18:02,416 No, you can't go. 158 00:18:03,166 --> 00:18:04,875 It'll only take a second. That's all. 159 00:18:04,958 --> 00:18:06,625 Don't go, please. 160 00:18:06,708 --> 00:18:09,041 We're transferring your call. 161 00:18:11,333 --> 00:18:13,500 I should have accepted that sedative. 162 00:18:13,583 --> 00:18:16,291 - Would you like a sedative? - No. 163 00:18:22,583 --> 00:18:24,208 C onnection failure. 164 00:18:30,250 --> 00:18:32,666 Focus. 165 00:18:32,750 --> 00:18:34,541 Okay. 166 00:18:34,625 --> 00:18:36,458 Cryogenics units… 167 00:18:36,541 --> 00:18:39,291 Cryogenics units are medical labs. 168 00:18:39,375 --> 00:18:44,458 MILO, can you do a DNA search for Omicron 267? 169 00:18:44,541 --> 00:18:46,041 Affirmative. 170 00:18:51,750 --> 00:18:53,416 DNA analysis complete. 171 00:18:54,250 --> 00:18:57,541 - Look for a genetic match. - One match found. 172 00:19:20,541 --> 00:19:22,041 "Elizabeth Hansen." 173 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 Elizabeth. 174 00:19:26,666 --> 00:19:27,666 Elizabeth. 175 00:19:30,791 --> 00:19:32,000 Liz. 176 00:19:33,500 --> 00:19:34,583 Liz. 177 00:19:39,625 --> 00:19:41,083 Is someone there? 178 00:19:42,208 --> 00:19:45,416 Help! Can you hear me? Anyone there? 179 00:19:46,083 --> 00:19:47,791 Can you hear me? 180 00:19:47,875 --> 00:19:49,625 Help! Can you hear me? 181 00:19:50,625 --> 00:19:52,333 - Incoming call. - Hello? 182 00:19:52,416 --> 00:19:53,416 - Ma'am? - Yes. 183 00:19:53,458 --> 00:19:55,916 - Ma'am? - Can you hear me? 184 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 My name's Elizabeth Hansen, but I think people call me Liz. 185 00:19:59,083 --> 00:20:00,875 Good. That's good. It'll help us. 186 00:20:00,958 --> 00:20:04,333 I'm Captain Moreau. Science and Technology. 187 00:20:04,416 --> 00:20:06,375 Can you make out... 188 00:20:06,458 --> 00:20:08,291 Hello? No. 189 00:20:08,375 --> 00:20:10,041 Hello? 190 00:20:10,125 --> 00:20:12,291 - Amplifying network. - Are you there? 191 00:20:12,375 --> 00:20:15,000 - Yes, can you hear me? - Hello, can you hear me? 192 00:20:15,083 --> 00:20:18,416 - Yes. Don't go again. - No, I'm not going anywhere. 193 00:20:18,500 --> 00:20:21,375 I'll stay with you. Promise. How's your oxygen? 194 00:20:21,458 --> 00:20:23,041 What's going on? Have you found me? 195 00:20:23,125 --> 00:20:27,125 Liz? No, Liz, focus. It's important. What's your oxygen level? 196 00:20:29,458 --> 00:20:30,708 I'm at 31%. 197 00:20:31,333 --> 00:20:34,250 - So, how long do we have? - How long to do what? 198 00:20:34,333 --> 00:20:37,791 Yes, Liz, listen to me. I need to know how much time we have. 199 00:20:41,458 --> 00:20:43,791 Elizabeth? Liz? Are you there? 200 00:20:45,291 --> 00:20:48,500 MILO. How long before the oxygen runs out? 201 00:20:48,583 --> 00:20:52,708 Maximum estimated time with moderate consumption, 72 minutes. 202 00:20:52,791 --> 00:20:56,458 With current level of consumption, 43 minutes. 203 00:20:56,541 --> 00:20:58,041 Forty-three minutes? 204 00:20:58,708 --> 00:21:01,416 I need you to tell me everything you remember. 205 00:21:01,500 --> 00:21:05,583 Anything at all. Suspect behavior, someone who might want to hurt you. 206 00:21:05,666 --> 00:21:08,416 Hurt me? I don't think so. I don't. 207 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 - Or maybe, I suppose, but I don't know. - I need you to think. 208 00:21:11,666 --> 00:21:14,916 What are you hiding from me? What's going on? 209 00:21:15,000 --> 00:21:16,541 Try to focus, please. 210 00:21:16,625 --> 00:21:18,291 You're not telling me the truth. 211 00:21:19,208 --> 00:21:20,208 Tell me. 212 00:21:21,458 --> 00:21:24,291 You know where I am and won't tell me, is that it? 213 00:21:24,375 --> 00:21:26,750 No, we haven't managed to locate you. 214 00:21:26,833 --> 00:21:27,833 What? 215 00:21:28,291 --> 00:21:30,958 According to the manufacturer, that unit was… 216 00:21:31,041 --> 00:21:32,375 destroyed three years ago. 217 00:21:36,916 --> 00:21:38,500 Three years ago? 218 00:21:39,416 --> 00:21:40,750 I'm sorry, Liz. 219 00:21:46,666 --> 00:21:50,666 MILO, full medical check-up for Omicron 267. 220 00:21:50,750 --> 00:21:54,500 All parameters are normal. No illness or abnormality detected. 221 00:21:54,583 --> 00:21:56,458 - I'm not sick. - Liz… 222 00:21:56,541 --> 00:21:59,833 - I'm not sick. I'm not sick. - I need you to stay strong. 223 00:21:59,916 --> 00:22:03,625 Life expectancy for Omicron 267 patient, 82 years. 224 00:22:03,708 --> 00:22:06,291 I shouldn't be here. 225 00:22:06,375 --> 00:22:08,708 Someone put me in here! 226 00:22:08,791 --> 00:22:10,416 I'm not sick! 227 00:22:10,500 --> 00:22:12,333 Alert. 228 00:22:12,416 --> 00:22:18,583 Blood pressure, 210/130. Pulse, 142 bpm. 229 00:22:19,416 --> 00:22:20,833 Liz, are you there? 230 00:22:21,541 --> 00:22:23,125 Stay with me, okay? 231 00:22:24,333 --> 00:22:26,166 We'll get you out. Listen to me. 232 00:22:26,250 --> 00:22:28,666 Focus on my voice. Can you do that? 233 00:22:30,458 --> 00:22:32,333 There, that's it. Calm down. 234 00:22:32,416 --> 00:22:36,958 I know it's tough, but you must stay calm. Save your breath. Liz, we'll find you. 235 00:22:37,041 --> 00:22:38,416 We're doing all we can. 236 00:22:38,500 --> 00:22:41,083 Really? And what exactly are you doing right now? 237 00:22:41,166 --> 00:22:44,583 I have men going over all the information we have about you. 238 00:22:44,666 --> 00:22:47,208 And my team is on its way to meet the manufacturer. 239 00:22:47,291 --> 00:22:50,833 Cryosalide. I need the admin codes to open the unit. 240 00:22:52,250 --> 00:22:53,458 - The codes? - Yes. 241 00:22:53,541 --> 00:22:54,541 Okay. 242 00:22:55,791 --> 00:22:57,375 I'll see if we can find them for you. 243 00:22:57,458 --> 00:22:59,541 - How long will it take? - I don't know. 244 00:22:59,625 --> 00:23:03,541 It's 2:00 in the morning, and they're not very cooperative. 245 00:23:03,625 --> 00:23:05,916 We need a subpoena. My guys are on it. 246 00:23:06,000 --> 00:23:07,458 We'll soon get you the codes. 247 00:23:07,541 --> 00:23:09,621 It's just longer than expected... 248 00:23:09,666 --> 00:23:11,250 Hello? No… 249 00:23:11,333 --> 00:23:14,250 - Network amplification underway. - No, no, no. 250 00:23:14,333 --> 00:23:17,583 - Network amplification underway. - Hello? 251 00:23:18,333 --> 00:23:20,125 MILO, reconnect. 252 00:23:20,208 --> 00:23:22,500 - Connection lost. - Try again. 253 00:23:22,583 --> 00:23:24,666 Connection failure. 254 00:23:24,750 --> 00:23:28,250 Try again. Try again. Try again. 255 00:23:29,291 --> 00:23:31,625 - Try again! - Connection failure. 256 00:23:31,708 --> 00:23:33,125 But I need the codes. 257 00:23:33,208 --> 00:23:36,041 This number is unassigned. Please check the number. 258 00:23:36,125 --> 00:23:37,208 Try again. 259 00:23:37,291 --> 00:23:39,851 - Connection failure. - This number is unassigned. 260 00:23:39,875 --> 00:23:42,041 - Again. - Please check the number. 261 00:23:57,750 --> 00:24:02,208 Oxygen level, 29%. Probability of survival, 0%. 262 00:24:02,291 --> 00:24:05,791 What's that? What's that? 263 00:24:05,875 --> 00:24:10,000 Palliative care directive launched. Obligatory sedation protocol. 264 00:24:10,083 --> 00:24:12,583 What? What? No, no, no! No palliative care! 265 00:24:12,666 --> 00:24:16,833 I still have 40 minutes! No! 266 00:24:29,416 --> 00:24:31,916 Warning. 267 00:24:32,000 --> 00:24:36,166 Any deliberate damage to a Cryosalide unit is a European federal offense 268 00:24:36,250 --> 00:24:38,875 punishable by ten years imprisonment. 269 00:24:49,000 --> 00:24:50,125 Warning. 270 00:24:50,208 --> 00:24:54,791 Any deliberate damage to a Cryosalide unit is a European federal offense 271 00:24:54,875 --> 00:24:57,041 punishable by ten years imprisonment. 272 00:26:46,583 --> 00:26:49,250 Oxygen level, 23%. 273 00:26:51,541 --> 00:26:54,125 Twenty-three? Why 23? 274 00:27:02,625 --> 00:27:04,000 Twenty-three. 275 00:27:49,250 --> 00:27:52,833 Oxygen level, 22%. 276 00:28:02,958 --> 00:28:03,958 MILO? 277 00:28:04,583 --> 00:28:08,458 - Time elapsed since connection failure? - Seventeen minutes, 12 seconds. 278 00:28:08,541 --> 00:28:11,625 What? Seventeen minutes? No, that's impossible. Oh, no. 279 00:28:14,083 --> 00:28:16,458 Someone who could help me. 280 00:28:16,541 --> 00:28:19,750 Someone who knows me. 281 00:28:19,833 --> 00:28:23,500 MILO, find everything you can on Elizabeth Hansen. 282 00:28:24,208 --> 00:28:29,750 There are 1,292 academic articles that she has written and/or that cite her, 283 00:28:29,833 --> 00:28:33,916 427 references in the press, 17 social network profiles, 284 00:28:34,000 --> 00:28:35,708 and two listed websites... 285 00:28:35,791 --> 00:28:38,416 The press. Show me all the press articles. 286 00:28:45,541 --> 00:28:48,375 CRYOGENICS THE MEDICAL REVOLUTION 287 00:29:00,625 --> 00:29:03,833 THE NOBEL PRIZE-WINNING BIOLOGIST'S UNETHICAL PROJECTS 288 00:29:04,833 --> 00:29:06,666 I'm a doctor in cryogenics. 289 00:29:09,000 --> 00:29:10,625 I did this to myself. 290 00:29:28,958 --> 00:29:31,208 Show me social media. 291 00:29:44,125 --> 00:29:47,750 ELIZABETH HANSEN - "WITH MY HUSBAND AT THE SCIENCE AND TECHNOLOGY AWARDS" 292 00:29:47,833 --> 00:29:48,833 My husband. 293 00:29:51,166 --> 00:29:52,541 I'm married? 294 00:30:05,000 --> 00:30:06,250 Maui. 295 00:30:53,583 --> 00:30:56,375 Léo. Léo. 296 00:31:02,125 --> 00:31:05,708 MILO. Find the number for Dr. Léo Ferguson. 297 00:31:05,791 --> 00:31:07,333 Two numbers found. 298 00:31:09,833 --> 00:31:11,541 Call the first one. 299 00:31:11,625 --> 00:31:14,250 Go on. Connection… 300 00:31:15,291 --> 00:31:17,166 Connection, please. 301 00:31:28,166 --> 00:31:29,583 Connection, connection. 302 00:31:30,375 --> 00:31:33,166 Connection, connection. 303 00:31:35,875 --> 00:31:38,500 This number is unassigned. 304 00:31:38,583 --> 00:31:42,291 - Please check the number. - Call the second number. 305 00:31:49,083 --> 00:31:51,416 - Hello? - Hello. 306 00:31:51,500 --> 00:31:53,333 I need to speak to Léo. Is he there? 307 00:31:53,416 --> 00:31:57,541 - Uh, no. - Please, I beg you, it's urgent. 308 00:31:57,625 --> 00:31:59,166 Please, let me speak to him. 309 00:31:59,250 --> 00:32:01,333 I'm his wife, it's urgent I speak to him. 310 00:32:01,416 --> 00:32:03,666 Let me speak to him, please. 311 00:32:03,750 --> 00:32:04,750 Hello? 312 00:32:05,916 --> 00:32:07,708 Call interrupted at source. 313 00:32:08,416 --> 00:32:09,416 MILO, call back. 314 00:32:11,166 --> 00:32:12,208 Call back. 315 00:32:17,791 --> 00:32:20,000 - Who are you? - Excuse me. 316 00:32:20,083 --> 00:32:22,791 You have to put Léo on, please, it's urgent. 317 00:32:22,875 --> 00:32:26,583 - Please, trust me, I have to speak to him. - Never call this number again. 318 00:32:28,916 --> 00:32:30,875 Call interrupted at source. 319 00:32:32,250 --> 00:32:33,083 Call back. 320 00:32:40,750 --> 00:32:44,250 Call back. 321 00:32:48,916 --> 00:32:49,916 Shit! 322 00:32:50,666 --> 00:32:52,500 Shit. 323 00:32:58,541 --> 00:32:59,833 Shit. 324 00:33:03,833 --> 00:33:06,125 Oxygen level, 21%. 325 00:33:52,916 --> 00:33:54,458 Yes. 326 00:34:07,625 --> 00:34:09,583 Okay, how does it open? 327 00:34:53,583 --> 00:34:55,375 No, it's not real. 328 00:34:57,750 --> 00:34:58,875 There's no rat. 329 00:35:45,750 --> 00:35:47,458 Your pulse is high. 330 00:35:47,541 --> 00:35:49,458 A sedative is recommended. 331 00:35:49,541 --> 00:35:52,375 - Would you like a sedative? - No. 332 00:35:57,250 --> 00:35:59,541 Yes. 333 00:36:33,916 --> 00:36:36,458 Alert, damage detected. 334 00:36:55,583 --> 00:36:56,666 Warning. 335 00:36:56,750 --> 00:37:01,791 Any deliberate damage to a Cryosalide unit is a European federal offense 336 00:37:01,875 --> 00:37:03,750 punishable by ten years imprisonment. 337 00:37:03,833 --> 00:37:07,583 Yeah, so is kidnapping. 338 00:37:17,458 --> 00:37:20,708 Attempted breach controlled by electric shock. 339 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 Bioform preserved. 340 00:37:22,583 --> 00:37:24,041 Would you like a sedative? 341 00:37:31,875 --> 00:37:33,333 I'm gonna die. 342 00:37:37,583 --> 00:37:39,625 I'm gonna die. 343 00:37:47,000 --> 00:37:48,458 I'm gonna die. 344 00:38:19,250 --> 00:38:20,458 Incoming call. 345 00:38:28,208 --> 00:38:29,250 MILO, accept. 346 00:38:30,916 --> 00:38:33,708 - Elizabeth, are you there? - Yes, hello. Yes. 347 00:38:33,791 --> 00:38:35,625 MILO, boost the network. 348 00:38:35,708 --> 00:38:38,375 - Network amplification underway. - Can you hear me? 349 00:38:38,458 --> 00:38:42,625 Got her. Liz, listen. We have the subpoena. My men are at Cryosalide. 350 00:38:42,708 --> 00:38:43,916 You have the codes? 351 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Yes, we'll get them shortly. 352 00:38:46,083 --> 00:38:47,333 It's nearly over, Liz. 353 00:38:48,291 --> 00:38:50,000 - You've got me? - We've got you. 354 00:38:53,750 --> 00:38:54,750 Captain Moreau? 355 00:38:56,666 --> 00:38:58,875 - Moreau? - It's going to be okay. 356 00:38:58,958 --> 00:39:00,458 There's a problem, right? 357 00:39:00,541 --> 00:39:02,708 Tell me what's going on. 358 00:39:02,791 --> 00:39:05,750 - Oxygen level, 17%. - What? 17%? 359 00:39:05,833 --> 00:39:09,000 Seventeen percent? But I was at 20%. 360 00:39:09,083 --> 00:39:11,000 What's happening? Talk to me. 361 00:39:11,083 --> 00:39:13,708 I don't know. I'm losing track of time. 362 00:39:13,791 --> 00:39:15,541 I see images. I see things. 363 00:39:15,625 --> 00:39:18,000 No, Liz. Listen to me carefully. 364 00:39:18,083 --> 00:39:21,750 You're experiencing a psychotic episode induced by isolation. 365 00:39:22,416 --> 00:39:25,166 - But... - Prisoners of war go through it. 366 00:39:25,250 --> 00:39:29,666 Your number that wasn't assigned, was that real or not? 367 00:39:29,750 --> 00:39:32,583 What? No, we were cut off. I didn't move. 368 00:39:32,666 --> 00:39:34,541 I kept trying to reach you. 369 00:39:34,625 --> 00:39:36,416 Liz, pull yourself together. 370 00:39:36,500 --> 00:39:39,250 Focus on what you know is real. 371 00:39:39,333 --> 00:39:42,833 Focus on your body, on what you know is real. 372 00:39:46,041 --> 00:39:48,083 Find a way to focus on your body. 373 00:39:48,166 --> 00:39:50,083 Okay, okay, okay. 374 00:39:51,291 --> 00:39:53,000 Elizabeth, are you there? 375 00:39:56,291 --> 00:39:57,958 Liz? 376 00:40:10,625 --> 00:40:13,458 - Are you still there? - Injury detected on bioform. 377 00:40:13,541 --> 00:40:15,833 - Hello? Liz! - Status, no threat to life. 378 00:40:27,041 --> 00:40:28,541 Liz? 379 00:40:29,250 --> 00:40:30,250 Liz, talk to me. 380 00:40:32,583 --> 00:40:34,166 Are you sure you want to do it? 381 00:40:35,791 --> 00:40:36,791 Yeah. 382 00:40:39,625 --> 00:40:41,041 Hello, Liz? 383 00:40:51,916 --> 00:40:53,833 Liz, please… 384 00:40:53,916 --> 00:40:57,416 Intravenous antibiotic administered to prevent infection. 385 00:40:57,500 --> 00:40:59,875 Antibiotics? Why, Liz? What did you do? 386 00:40:59,958 --> 00:41:01,500 I focused on what's real. 387 00:41:04,333 --> 00:41:06,125 How long have I been missing? 388 00:41:07,000 --> 00:41:09,750 You were active on social media a few days ago. 389 00:41:09,833 --> 00:41:11,750 And no one has reported you missing. 390 00:41:11,833 --> 00:41:14,250 I have a husband. Léo. 391 00:41:15,791 --> 00:41:17,791 And I think we were trying to have kids. 392 00:41:18,833 --> 00:41:21,041 - Léo? - Yes. 393 00:41:23,208 --> 00:41:26,250 What? Who are you talking to? 394 00:41:26,333 --> 00:41:28,375 - No one. - Is it about Léo? 395 00:41:28,458 --> 00:41:29,458 - No. - Huh? 396 00:41:30,833 --> 00:41:31,958 Is he well? 397 00:41:32,041 --> 00:41:35,291 Find Léo. He'll know what happened. 398 00:41:35,375 --> 00:41:39,291 Listen. According to our information, you were never married. 399 00:41:39,833 --> 00:41:40,833 What? 400 00:41:43,666 --> 00:41:45,166 No, no, no. 401 00:41:45,250 --> 00:41:46,833 We were trying to have kids. 402 00:41:47,833 --> 00:41:51,208 MILO, search for Dr. Léo Ferguson. 403 00:41:51,291 --> 00:41:52,375 No result. 404 00:41:52,458 --> 00:41:53,875 What? 405 00:41:53,958 --> 00:41:55,708 That's not possible. It's not. 406 00:41:55,791 --> 00:41:57,958 He was there. No, that's not possible. 407 00:41:58,041 --> 00:41:59,500 RESULTS FOR "FERGUSON" 408 00:41:59,583 --> 00:42:00,708 That's not possible. 409 00:42:00,791 --> 00:42:05,500 MILO, search for Dr. Elizabeth Hansen at the Science and Technology Awards. 410 00:42:06,333 --> 00:42:07,333 No. 411 00:42:08,750 --> 00:42:09,750 No… 412 00:42:11,208 --> 00:42:12,333 - Elizabeth. - No. 413 00:42:12,416 --> 00:42:14,625 That's impossible. We were both in the photo. 414 00:42:14,708 --> 00:42:17,125 We were together. He was there. 415 00:42:17,208 --> 00:42:20,250 I called him. Someone answered. 416 00:42:21,000 --> 00:42:22,291 A woman. She knew him. 417 00:42:22,375 --> 00:42:23,958 - What woman? - A woman... 418 00:42:24,041 --> 00:42:25,416 What did you say to her? 419 00:42:25,500 --> 00:42:26,708 Nothing. She hung up. 420 00:42:26,791 --> 00:42:27,958 She knew him. 421 00:42:28,041 --> 00:42:30,250 She knew him. She knew Léo. 422 00:42:31,166 --> 00:42:32,708 No, she wasn't real. 423 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 What's going on? 424 00:42:35,083 --> 00:42:38,833 Liz, listen to me. Léo isn't real either. 425 00:42:40,916 --> 00:42:42,583 - He was real. - Yes, I know. 426 00:42:42,666 --> 00:42:44,416 I know you're convinced of it. 427 00:42:44,500 --> 00:42:46,958 Your mind's playing tricks on you, that's all. 428 00:42:47,041 --> 00:42:50,083 To help you to keep going. You have to trust me, I'll get you out. 429 00:42:50,166 --> 00:42:51,333 You're lying to me. 430 00:42:51,416 --> 00:42:53,000 You played basketball. 431 00:42:53,500 --> 00:42:54,500 What? 432 00:42:55,208 --> 00:42:57,333 At college. You were gifted. 433 00:42:58,791 --> 00:43:02,083 I thought you'd like to hear something about yourself 434 00:43:02,166 --> 00:43:04,375 and during my search, that struck me. 435 00:43:06,666 --> 00:43:08,708 Basketball? 436 00:43:08,791 --> 00:43:09,791 Yes. 437 00:43:10,291 --> 00:43:11,958 It stood out from the rest. 438 00:43:12,041 --> 00:43:15,166 Doctorate in bio-engineering, grants, awards. 439 00:43:16,250 --> 00:43:17,583 You are impressive. 440 00:43:19,708 --> 00:43:21,291 Does it ring a bell? 441 00:43:22,666 --> 00:43:23,500 No. 442 00:43:23,583 --> 00:43:25,416 You were born in Stockholm. 443 00:43:27,291 --> 00:43:29,541 Your mother was single and raised you alone. 444 00:43:29,625 --> 00:43:32,166 She brought you here when you were six years old. 445 00:43:32,750 --> 00:43:35,375 Alice. Her name's Alice. 446 00:43:35,458 --> 00:43:36,458 No. 447 00:43:36,875 --> 00:43:39,000 - Her name isn't Alice? - Isabelle. 448 00:43:39,083 --> 00:43:40,916 No, no, no. I can see her. 449 00:43:41,000 --> 00:43:42,916 - No, Liz... - I can see her. 450 00:43:43,000 --> 00:43:45,041 Liz, never mind. Stay with me. 451 00:43:45,125 --> 00:43:47,541 You went to Oxford after medical school in Paris. 452 00:43:48,041 --> 00:43:49,916 Oxford. Oxford. 453 00:43:50,000 --> 00:43:52,791 I remember Oxford. That's where I met Léo. 454 00:43:55,291 --> 00:43:57,666 That's where I met him. He's real, I know he is. 455 00:43:57,750 --> 00:43:58,625 Elizabeth? 456 00:43:58,708 --> 00:44:01,708 Look for Léo. I swear he exists. 457 00:44:01,791 --> 00:44:03,791 Oxygen level, 15%. 458 00:44:03,875 --> 00:44:07,375 - Alert, blood pressure at 210/130. - Where are you? You should have found me. 459 00:44:07,458 --> 00:44:09,291 Stay strong. Just a few more minutes. 460 00:44:09,375 --> 00:44:12,000 I need the codes! I need the codes! 461 00:44:12,083 --> 00:44:14,875 I have men at Cryosalide getting the codes. 462 00:44:14,958 --> 00:44:17,666 But why are they… It's too long. 463 00:44:19,333 --> 00:44:20,875 Who are you talking to? 464 00:44:20,958 --> 00:44:23,625 What? Hello? 465 00:44:23,708 --> 00:44:26,416 Who are you talking to? I hear you talking to someone. 466 00:44:26,500 --> 00:44:29,083 - You're hearing things. - You're talking. No, no. 467 00:44:29,166 --> 00:44:32,125 Liz. We're on it. We're close. We're really close. 468 00:44:32,208 --> 00:44:33,768 - You're lying. - We're 20 minutes away. 469 00:44:33,833 --> 00:44:35,753 - Are you doing this to me? - We're nearly there. 470 00:44:35,833 --> 00:44:38,291 I was in the army. 471 00:44:38,375 --> 00:44:41,017 - I spent months in a hole underground... - You're doing this to me. 472 00:44:41,041 --> 00:44:44,125 I've been in that situation. I know what you're going through. 473 00:44:45,125 --> 00:44:46,805 - I'm with you... - MILO, hang up. 474 00:44:46,833 --> 00:44:48,416 - No, Liz... - MILO, hang up. 475 00:44:48,500 --> 00:44:50,333 - Wait... - Disconnected. 476 00:46:31,208 --> 00:46:32,416 Incoming call. 477 00:46:36,833 --> 00:46:37,916 Incoming call. 478 00:46:38,916 --> 00:46:39,916 Reject call. 479 00:46:40,666 --> 00:46:41,833 Call rejected. 480 00:46:44,250 --> 00:46:47,541 MILO, play the last 30 seconds of the last transmission again. 481 00:46:49,541 --> 00:46:51,708 I need the codes! I need the codes! 482 00:46:51,791 --> 00:46:54,416 I have guys at Cryosalide getting the codes. 483 00:46:54,500 --> 00:46:55,750 But why? 484 00:46:58,625 --> 00:47:00,000 Who are you talking to? 485 00:47:00,083 --> 00:47:01,083 Pause. 486 00:47:02,541 --> 00:47:04,500 Play the last five seconds again. 487 00:47:11,875 --> 00:47:12,875 Pause. 488 00:47:14,166 --> 00:47:18,500 Turn up the volume and play it back. 489 00:47:18,583 --> 00:47:21,833 Tell her she's hearing things. That it's the stress. 490 00:47:24,250 --> 00:47:25,250 Again. 491 00:47:27,041 --> 00:47:29,958 Tell her she's hearing things. That it's the stress. 492 00:47:31,291 --> 00:47:32,458 Who are you talking to? 493 00:47:33,083 --> 00:47:34,083 Pause. 494 00:47:35,083 --> 00:47:36,250 Incoming call. 495 00:47:37,208 --> 00:47:38,458 Reject call. 496 00:47:39,291 --> 00:47:40,500 Call rejected. 497 00:47:42,500 --> 00:47:44,583 Can you see me? Can you hear me? 498 00:47:45,833 --> 00:47:47,375 What do you want from me? 499 00:47:47,458 --> 00:47:48,541 Incoming call. 500 00:47:50,833 --> 00:47:52,666 Are you assholes messing with me? 501 00:47:53,375 --> 00:47:55,458 MILO, accept the call. 502 00:47:55,541 --> 00:47:56,541 Who are you? 503 00:47:57,291 --> 00:48:00,000 Why are you doing this to me? 504 00:48:00,083 --> 00:48:01,083 Hello? 505 00:48:02,250 --> 00:48:03,375 Don't hang up. 506 00:48:04,083 --> 00:48:05,500 Answer me, please. 507 00:48:06,708 --> 00:48:09,125 You're in a cryogenic unit, is that right? 508 00:48:09,208 --> 00:48:11,375 You called me, but you were looking for Léo. 509 00:48:11,458 --> 00:48:13,083 Listen, we don't have much time. 510 00:48:13,166 --> 00:48:16,958 It wasn't supposed to happen like this. Something must have gone wrong. 511 00:48:17,041 --> 00:48:19,041 - I want to talk to Léo. - Impossible. 512 00:48:19,125 --> 00:48:21,041 You must listen to me. I can help you. 513 00:48:21,125 --> 00:48:23,583 I won't listen until I speak to Léo. 514 00:48:23,666 --> 00:48:26,375 - That's impossible. - I want to talk to him now. 515 00:48:26,875 --> 00:48:29,583 I want to talk to him now! Put him on now! 516 00:48:29,666 --> 00:48:31,083 Léo is dead. 517 00:48:31,166 --> 00:48:32,250 What? 518 00:48:34,333 --> 00:48:35,708 I don't believe you. 519 00:48:35,791 --> 00:48:38,041 You really need to listen to me. 520 00:48:38,125 --> 00:48:39,125 - Liz... - Go to hell. 521 00:48:39,208 --> 00:48:41,416 - No, listen to me... - MILO, end the call. 522 00:48:41,500 --> 00:48:45,833 - No, wait... - Call ended. Oxygen level, 14%. 523 00:48:47,250 --> 00:48:48,250 Incoming call. 524 00:48:50,541 --> 00:48:51,625 Incoming call. 525 00:48:55,125 --> 00:48:57,458 MILO, accept call. 526 00:48:57,541 --> 00:49:00,500 Listen to me. I can help you. 527 00:49:00,583 --> 00:49:03,708 No one else can help you at this point, Liz. 528 00:49:03,791 --> 00:49:06,416 How do you know my name? I never told you. 529 00:49:06,500 --> 00:49:09,833 No need. I knew who you were the moment I heard your voice, 530 00:49:09,916 --> 00:49:11,458 even though I couldn't believe it. 531 00:49:11,541 --> 00:49:13,333 Tell me who you are, you and the others. 532 00:49:13,416 --> 00:49:16,250 I don't know who you spoke to, but I know what's going on. 533 00:49:16,333 --> 00:49:18,666 - MILO, end... - I know the codes! 534 00:49:18,750 --> 00:49:19,583 Give them to me. 535 00:49:19,666 --> 00:49:22,583 - I will, but you have to listen... - Give them to me. 536 00:49:22,666 --> 00:49:25,666 You can't use them to open the unit! 537 00:49:27,041 --> 00:49:28,875 - MILO, end the... - Okay, okay. 538 00:49:30,791 --> 00:49:34,833 Uppercase, N-M-347. 539 00:49:34,916 --> 00:49:38,500 Lowercase, C-D-A. 540 00:49:40,916 --> 00:49:43,708 Transfer of administrator control. 541 00:49:43,791 --> 00:49:48,750 Administrator control transfer launched. Enter the password. 542 00:49:49,333 --> 00:49:54,750 Uppercase, N-M-347. Lowercase, C-D-A. 543 00:49:54,833 --> 00:49:57,291 Liz, don't open it! Please! 544 00:49:57,375 --> 00:50:00,666 Administrator control transfer complete. 545 00:50:00,750 --> 00:50:02,916 Administrator privileges granted. 546 00:50:07,291 --> 00:50:10,291 MILO, unlock. 547 00:50:11,166 --> 00:50:12,583 Unlocking activated. 548 00:50:14,125 --> 00:50:16,458 Please, no. You'll die. 549 00:50:16,541 --> 00:50:19,541 I can prove it. If you open the unit, you'll die. 550 00:50:19,625 --> 00:50:22,083 MILO, pause unlocking. You have ten seconds. 551 00:50:22,166 --> 00:50:24,126 Thank you, thank you. Just let me explain. 552 00:50:24,208 --> 00:50:25,750 - Eight seconds. - Okay, okay! 553 00:50:25,833 --> 00:50:27,875 Go to "system preferences." 554 00:50:27,958 --> 00:50:30,250 Find the centrifuge controls. 555 00:50:30,333 --> 00:50:32,708 - System preferences. - Please. Just let me explain. 556 00:50:32,791 --> 00:50:34,166 Centrifuge controls. 557 00:50:35,541 --> 00:50:36,541 Got them. 558 00:50:37,333 --> 00:50:39,500 It's set at one. Switch to... 559 00:50:39,583 --> 00:50:41,375 Switch to what? 560 00:50:41,458 --> 00:50:43,208 This isn't how you should find out. 561 00:50:43,291 --> 00:50:44,541 Switch to what? 562 00:50:44,625 --> 00:50:45,541 MILO… 563 00:50:45,625 --> 00:50:48,125 Zero. Switch to zero. 564 00:50:48,208 --> 00:50:50,916 Switch to zero. 565 00:50:51,000 --> 00:50:53,208 Please, Liz. Don't do it. 566 00:50:53,291 --> 00:50:55,541 Turning off microthrusters. 567 00:50:55,625 --> 00:50:58,916 I'm sorry, Liz. I really am. 568 00:51:06,291 --> 00:51:09,333 Alert, lengthy exposure to weightlessness 569 00:51:09,416 --> 00:51:11,666 can be harmful to the bioform. 570 00:51:13,333 --> 00:51:14,333 Liz. 571 00:51:25,916 --> 00:51:26,916 Liz! 572 00:51:27,541 --> 00:51:28,791 Where am I? 573 00:51:28,875 --> 00:51:32,583 Around 40,389 miles from Earth. 574 00:51:32,666 --> 00:51:34,250 No, no, no. 575 00:51:35,083 --> 00:51:36,083 No. 576 00:51:39,125 --> 00:51:41,875 MILO, distance from Earth? 577 00:51:41,958 --> 00:51:44,875 42,735 miles. 578 00:51:47,291 --> 00:51:48,916 That's not possible. 579 00:51:50,166 --> 00:51:52,333 Sorry, Liz. But time is limited. 580 00:51:53,416 --> 00:51:56,750 You'll soon be beyond the range of our communication satellites. 581 00:52:02,500 --> 00:52:04,916 Centrifuge rotation launched. 582 00:52:05,000 --> 00:52:08,083 G-1 launched. Oxygen level, 13%. 583 00:52:08,750 --> 00:52:10,250 Liz, please. 584 00:52:10,333 --> 00:52:13,750 You were placed in hypersleep to allow you to carry out your mission. 585 00:52:14,916 --> 00:52:16,375 But something went wrong. 586 00:52:17,041 --> 00:52:18,458 I can't bring you home. 587 00:52:20,083 --> 00:52:21,625 But I designed the system, 588 00:52:21,708 --> 00:52:24,458 and maybe we could put you back into hypersleep. 589 00:52:24,541 --> 00:52:27,333 It would give you a chance. Please. 590 00:52:27,916 --> 00:52:28,916 What mission? 591 00:52:30,083 --> 00:52:34,666 If we can locate the damage, divert the affected systems… 592 00:52:34,750 --> 00:52:35,833 What mission? 593 00:52:37,416 --> 00:52:41,708 Colonizing a planet orbiting around Wolf 10-61, 594 00:52:41,791 --> 00:52:43,875 fourteen light-years from Earth. 595 00:52:43,958 --> 00:52:45,500 But you only just left. 596 00:52:46,083 --> 00:52:50,333 Your HIVE transporter hasn't yet engaged its nuclear-powered thrust. 597 00:52:50,958 --> 00:52:53,916 No, no, no, no, no… 598 00:52:54,000 --> 00:52:55,833 Liz, we have to act fast. 599 00:52:55,916 --> 00:52:57,500 This isn't real. 600 00:53:10,666 --> 00:53:14,791 Was it a military operation? Do I work for the Ministry of Defense? 601 00:53:14,875 --> 00:53:16,541 Yes. Do you remember? 602 00:53:16,625 --> 00:53:17,750 Why the army? 603 00:53:18,583 --> 00:53:21,708 The human race will die out in two generations. 604 00:53:21,791 --> 00:53:23,708 That can't be made public. 605 00:53:26,125 --> 00:53:27,333 Did he know? 606 00:53:27,416 --> 00:53:28,416 Who? 607 00:53:29,583 --> 00:53:31,041 That guy. Moreau. 608 00:53:32,041 --> 00:53:34,750 When I asked for help, he was kind, 609 00:53:35,541 --> 00:53:39,125 - but he was lying to me, right? - Liz. He had no choice. 610 00:53:39,208 --> 00:53:42,083 As soon as the police looked for information about you, 611 00:53:42,166 --> 00:53:43,500 the Ministry got involved. 612 00:53:44,541 --> 00:53:48,000 Everything said after that was only what they wanted you to hear. 613 00:53:48,083 --> 00:53:49,083 But why? 614 00:53:49,500 --> 00:53:53,958 If I was a key part of the project, why not just tell me the truth? 615 00:53:54,625 --> 00:53:56,125 The fog of memory. 616 00:53:56,208 --> 00:54:00,875 It was impossible to foresee your reaction or the memories that would return first. 617 00:54:01,541 --> 00:54:02,666 You're a threat. 618 00:54:03,416 --> 00:54:06,000 Speak to the wrong person, and it all goes public. 619 00:54:06,583 --> 00:54:11,166 General panic, chaos. They couldn't take that risk. 620 00:54:11,250 --> 00:54:15,291 I thought he was doing this to me, that he was holding me. 621 00:54:17,250 --> 00:54:19,708 He didn't tell me Léo was dead, he said he wasn't real. 622 00:54:19,791 --> 00:54:23,583 Liz, everything, I mean everything, everything was done 623 00:54:23,666 --> 00:54:27,416 from the moment they realized you'd regained consciousness 624 00:54:27,500 --> 00:54:31,250 to prevent you from recovering your memory. 625 00:54:33,500 --> 00:54:35,250 So he was playing for time. 626 00:54:37,208 --> 00:54:38,500 He was waiting… 627 00:54:39,291 --> 00:54:41,458 He was waiting for me to run out of oxygen. 628 00:54:57,458 --> 00:54:58,875 Léo was real… 629 00:55:01,000 --> 00:55:02,291 and he's dead. 630 00:55:02,875 --> 00:55:03,875 Yes. 631 00:55:14,083 --> 00:55:15,958 Twelve percent. Twelve percent. 632 00:55:16,041 --> 00:55:17,750 We're running out of time. 633 00:55:21,125 --> 00:55:22,333 What happened to him? 634 00:55:23,208 --> 00:55:24,208 He was sick. 635 00:55:25,791 --> 00:55:29,750 Léo got sick, like millions of others who were killed by the virus. 636 00:55:36,416 --> 00:55:37,416 Liz? 637 00:55:41,833 --> 00:55:46,333 No, no, no. That doesn't add up. They said I went missing three days ago. 638 00:55:47,166 --> 00:55:50,041 You've been in hypersleep much longer than that. 639 00:55:53,291 --> 00:55:54,375 How long? 640 00:55:57,083 --> 00:55:58,083 How long? 641 00:55:59,458 --> 00:56:00,541 Twelve years. 642 00:56:05,500 --> 00:56:07,291 I'm really sorry, Liz. 643 00:56:08,666 --> 00:56:11,000 You're wasting your time and your oxygen. 644 00:56:11,083 --> 00:56:14,875 In ten minutes, you'll be out of range, and we won't be able to communicate. 645 00:56:14,958 --> 00:56:18,083 Either you die alone, or you help me to solve the problem 646 00:56:18,166 --> 00:56:19,875 - and give yourself a chance. - No. 647 00:56:19,958 --> 00:56:22,333 - I know what I'd choose. - Okay, okay, okay. 648 00:56:25,791 --> 00:56:26,875 Where do we begin? 649 00:56:28,541 --> 00:56:31,666 Okay, first we need to figure out what woke you up. 650 00:56:32,416 --> 00:56:34,291 MILO, why was the bioform awakened? 651 00:56:35,375 --> 00:56:39,541 Processor 3-54 overheating due to loss of oxygen reserves. 652 00:56:39,625 --> 00:56:41,250 What is processor 3-54 used for? 653 00:56:41,333 --> 00:56:45,458 Processor 3-54 monitors and stimulates the subject's cerebral activity 654 00:56:45,541 --> 00:56:47,125 to avoid cellular atrophy. 655 00:56:47,208 --> 00:56:50,833 Brain atrophy. You hear that? I could do without that, personally. 656 00:56:50,916 --> 00:56:52,208 I agree. 657 00:56:52,875 --> 00:56:55,708 We must divert the cerebral activity monitor 658 00:56:55,791 --> 00:56:59,041 to another processor assigned to non-essential functions. 659 00:56:59,125 --> 00:57:02,291 MILO, list all the processors linked to non-essential functions. 660 00:57:03,458 --> 00:57:06,708 All functions assigned to processor 694. 661 00:57:07,708 --> 00:57:09,500 Is there any danger to the bioform 662 00:57:09,583 --> 00:57:12,041 if all functions of processor 694 are deactivated? 663 00:57:12,125 --> 00:57:13,916 Zero danger for the bioform. 664 00:57:14,000 --> 00:57:16,958 So, go on. Go on, deactivate them. 665 00:57:17,708 --> 00:57:19,333 Deactivation underway. 666 00:57:28,583 --> 00:57:35,000 MILO, transfer all functions of processor 3-54 to 694. 667 00:57:35,083 --> 00:57:37,708 The data exceeds processor capacity. 668 00:57:38,375 --> 00:57:39,375 Damn. 669 00:57:41,250 --> 00:57:42,416 Shit. 670 00:57:42,500 --> 00:57:44,208 What do we do now? 671 00:57:44,291 --> 00:57:46,583 We have to make some difficult choices now. 672 00:57:46,666 --> 00:57:49,166 Deactivate systems that don't have priority. 673 00:57:49,250 --> 00:57:51,625 Find... Too late! They're here! 674 00:57:51,708 --> 00:57:54,750 - Find a way to install a shunt... - What do you mean, "they're here"? 675 00:57:54,833 --> 00:57:58,666 Return to hypersleep. But do it before the oxygen hits 2%, 676 00:57:58,750 --> 00:58:00,875 or you won't have enough for resuscitation. 677 00:58:00,958 --> 00:58:02,958 But I won't know how to do it. 678 00:58:03,041 --> 00:58:05,166 You do know. You have all the answers. 679 00:58:05,250 --> 00:58:09,791 Figure out what triggers your memories, then you'll find those you need. 680 00:58:09,875 --> 00:58:12,625 You designed it. I won't know how. 681 00:58:12,708 --> 00:58:14,083 On the ground! 682 00:58:14,166 --> 00:58:15,875 - Hello? - Right now! 683 00:58:15,958 --> 00:58:16,791 - No. - Hello? 684 00:58:16,875 --> 00:58:20,208 - Find what triggers your memories. - Get on the floor! 685 00:58:20,291 --> 00:58:22,642 - Two percent! Find Léo! - On the floor, I said! 686 00:58:22,666 --> 00:58:25,791 Find Léo! 687 00:58:25,875 --> 00:58:27,041 Connection lost. 688 00:58:30,291 --> 00:58:32,416 Shit, shit, shit. MILO, reconnect. 689 00:58:33,125 --> 00:58:36,916 This number is unassigned. Please check the number. 690 00:58:37,000 --> 00:58:38,916 Don't leave me alone, please. 691 00:58:51,083 --> 00:58:52,083 Okay. 692 00:58:52,666 --> 00:58:54,958 Okay, okay, okay. I worked on this thing. 693 00:58:55,041 --> 00:58:56,833 I worked on it. 694 00:58:56,916 --> 00:59:02,375 MILO, who authorized Omicron 267's participation in this mission? 695 00:59:02,458 --> 00:59:07,166 Participation of Omicron 267 authorized by Hansen, Elizabeth, doctor. 696 00:59:08,625 --> 00:59:10,291 Yeah, of course. 697 00:59:11,000 --> 00:59:12,750 So that's me. That's me. 698 00:59:13,291 --> 00:59:14,333 It's me, it's me. 699 00:59:14,416 --> 00:59:16,500 A thing only I know. Only I know. 700 00:59:16,583 --> 00:59:19,750 "Find Léo, find Léo." What does "find Léo" mean? 701 00:59:19,833 --> 00:59:21,625 What does it mean? 702 00:59:21,708 --> 00:59:24,166 What does it mean, damn it, "find Léo?" 703 00:59:25,458 --> 00:59:27,083 What does it mean? 704 00:59:27,666 --> 00:59:29,875 How do I do it? How do I do it? 705 00:59:30,625 --> 00:59:32,385 Oxygen level, 11%. 706 00:59:37,583 --> 00:59:39,833 Okay, okay. Think. 707 00:59:39,916 --> 00:59:42,291 MILO, show me all low-priority processors. 708 00:59:45,708 --> 00:59:47,333 Okay, okay, okay. 709 00:59:48,000 --> 00:59:51,833 Okay, okay, okay. Okay. 710 00:59:53,583 --> 00:59:56,791 Too many. There are too many. 711 01:00:00,166 --> 01:00:01,958 Explain kinetic regulation. 712 01:00:02,041 --> 01:00:06,916 Kinetic regulation delivers weak electric impulses to muscle groups 713 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 to prevent atrophy. 714 01:00:08,708 --> 01:00:11,083 Okay. And if we deactivate it, what happens? 715 01:00:11,166 --> 01:00:13,833 Degeneration of muscular tissue. 716 01:00:13,916 --> 01:00:16,125 And that's considered low priority, right? 717 01:00:16,791 --> 01:00:19,666 Yes, because the bioform would survive the journey. 718 01:00:21,500 --> 01:00:23,250 To die on being resuscitated. 719 01:00:23,333 --> 01:00:26,916 The bioform would survive between three hours and ten days. 720 01:00:27,000 --> 01:00:29,583 MILO, limit results to only processes that can be interrupted 721 01:00:29,666 --> 01:00:31,791 without reducing life expectancy. 722 01:00:33,458 --> 01:00:36,166 No non-priority processes can be interrupted 723 01:00:36,250 --> 01:00:38,000 without reducing life expectancy. 724 01:00:39,000 --> 01:00:40,458 Difficult choices. 725 01:00:41,416 --> 01:00:43,375 Find what triggers the memories. 726 01:00:45,333 --> 01:00:46,666 Come on, come on. 727 01:00:46,750 --> 01:00:48,958 If you have something to say, now's the time. 728 01:01:22,250 --> 01:01:23,666 I'm out of my mind. 729 01:01:30,458 --> 01:01:34,708 Warning, any deliberate damage to a Cryosalide unit 730 01:01:34,791 --> 01:01:38,125 is a European federal offense punishable by ten years imprisonment. 731 01:01:38,208 --> 01:01:39,916 So go on, electrocute me. 732 01:01:40,000 --> 01:01:41,916 Ahh! 733 01:02:01,500 --> 01:02:04,791 Warning. Warning. 734 01:02:04,875 --> 01:02:07,916 Ahh! 735 01:02:32,083 --> 01:02:33,250 Warning. 736 01:02:33,333 --> 01:02:34,958 Ahh! 737 01:02:40,041 --> 01:02:41,208 Warning. 738 01:02:41,291 --> 01:02:43,291 Ahh! 739 01:02:45,833 --> 01:02:51,000 Don't you worry. We'll meet again. 740 01:03:09,708 --> 01:03:11,541 And that's our entry system. 741 01:03:22,875 --> 01:03:26,500 MILO, search for Alice Hansen in Paris. 742 01:03:26,583 --> 01:03:27,750 One result. 743 01:03:27,833 --> 01:03:29,083 Call that contact. 744 01:03:29,666 --> 01:03:31,125 No network detected. 745 01:03:31,208 --> 01:03:32,541 Amplify transmission. 746 01:03:34,166 --> 01:03:37,208 Transmission amplified. Attempted connection. 747 01:03:48,750 --> 01:03:50,083 Hello? 748 01:03:54,125 --> 01:03:55,125 Mom? 749 01:03:56,416 --> 01:03:59,416 Sweetheart? Is that you? 750 01:04:00,375 --> 01:04:02,291 Oh, what's wrong? 751 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 I think… 752 01:04:05,958 --> 01:04:09,333 What? I can't hear you… 753 01:04:11,416 --> 01:04:13,416 I just wanted to hear your voice. 754 01:04:15,125 --> 01:04:18,541 Liz, my love, what's going on? 755 01:04:22,291 --> 01:04:24,083 I don't think anyone will come. 756 01:04:26,875 --> 01:04:30,291 Who won't come? Is everything all… 757 01:04:33,083 --> 01:04:36,000 I tried to find him. I don't know where else to look. 758 01:04:36,083 --> 01:04:38,166 I'm supposed to know, but I don't. 759 01:04:38,250 --> 01:04:41,958 Why didn't you come to see me on Sunday? 760 01:04:42,041 --> 01:04:47,083 It's not good for you, being alone in that house. 761 01:04:47,666 --> 01:04:52,541 I'll come to see you. No, even better, you come here. 762 01:04:53,208 --> 01:04:56,208 Spend a little time with me. 763 01:04:56,291 --> 01:04:58,041 He won't tell me what to do. 764 01:04:58,916 --> 01:05:03,041 Are you in a car? I can hardly hear you. 765 01:05:03,708 --> 01:05:07,083 No, I… I'm in… 766 01:05:09,291 --> 01:05:13,583 What? You shouldn't call while driving. 767 01:05:16,333 --> 01:05:18,666 I'm in… 768 01:05:19,541 --> 01:05:22,458 Are you there? Liz… 769 01:05:22,541 --> 01:05:24,166 I love you, Mom. 770 01:05:26,166 --> 01:05:29,291 I can't hear… what… saying… 771 01:05:30,875 --> 01:05:32,625 I was saying I love you. 772 01:05:41,083 --> 01:05:42,541 No network detected. 773 01:05:47,916 --> 01:05:50,541 Alert. Oxygen level, 6%. 774 01:06:11,458 --> 01:06:16,666 MILO, how long will Omicron 267 live once the oxygen runs out? 775 01:06:16,750 --> 01:06:22,500 Omicron 267 will live for approximately three minutes once the oxygen runs out. 776 01:06:39,500 --> 01:06:43,875 And how long will Omicron 267 live during decompression in outer space? 777 01:06:43,958 --> 01:06:46,791 It is estimated that the subject should remain conscious. 778 01:06:46,875 --> 01:06:50,458 for between nine and 11 seconds, during which extreme pain will be felt. 779 01:06:59,458 --> 01:07:01,500 Oxygen level, 5%. 780 01:07:05,666 --> 01:07:07,166 MILO, unlock. 781 01:07:07,916 --> 01:07:11,041 Unlocking is not recommended at this time. 782 01:07:11,833 --> 01:07:13,750 Transfer control and unlock. 783 01:07:13,833 --> 01:07:18,458 Control transfer sequence initiated. Enter the code. 784 01:07:19,916 --> 01:07:22,333 Uppercase, N-M-347. 785 01:07:25,625 --> 01:07:27,500 Lowercase, C-D-A. 786 01:07:30,250 --> 01:07:31,458 See you soon, Léo. 787 01:07:32,333 --> 01:07:34,541 Unlocking procedure initiated. 788 01:07:35,833 --> 01:07:37,125 Decompression in five… 789 01:07:37,208 --> 01:07:39,750 …four… 790 01:07:41,291 --> 01:07:42,291 three… 791 01:07:43,666 --> 01:07:45,041 two… 792 01:07:46,125 --> 01:07:47,125 one… 793 01:07:47,791 --> 01:07:50,291 - Abort. Abort unlocking. - Unlocking aborted. 794 01:07:50,375 --> 01:07:51,875 Find Léo. Find Léo. Find Léo. 795 01:07:51,958 --> 01:07:52,958 MILO… 796 01:07:53,583 --> 01:07:55,541 MILO, how many Omicron units are there? 797 01:07:55,625 --> 01:07:57,875 There are 10,000 Omicron units. 798 01:08:00,958 --> 01:08:02,625 Where are they located? 799 01:08:03,583 --> 01:08:06,500 Impossible to determine the units' location. 800 01:08:06,583 --> 01:08:08,083 Specify variables. 801 01:08:09,500 --> 01:08:11,166 In relation to Omicron 267... 802 01:08:11,250 --> 01:08:13,333 Can you turn off that alarm? 803 01:08:13,416 --> 01:08:18,541 All units are located within a radius of 173 feet of Omicron 267. 804 01:08:18,625 --> 01:08:19,875 Can I get a visual? 805 01:08:20,750 --> 01:08:22,625 Visual already created. 806 01:08:23,208 --> 01:08:25,208 No. I want a visual of the other units. 807 01:08:25,958 --> 01:08:28,791 Visual of the cryogenic units already established. 808 01:08:29,583 --> 01:08:31,333 MILO, I don't see anything. 809 01:08:32,000 --> 01:08:36,750 Human visualization capacity hampered by photochromic UV filtration. 810 01:08:38,250 --> 01:08:39,750 Deactivate filtration. 811 01:10:58,791 --> 01:11:02,333 Prolonged exposure to UV rays could harm the bioform. 812 01:11:03,250 --> 01:11:04,791 Filtration activated. 813 01:11:13,291 --> 01:11:16,208 How many units are still operational? 814 01:11:16,291 --> 01:11:21,916 9,567 are fully operational. 433 have been lost. 815 01:11:22,625 --> 01:11:24,708 Is this unit considered lost? 816 01:11:26,166 --> 01:11:29,250 Omicron 267 status, lost. 817 01:11:34,208 --> 01:11:35,875 How many woke up in lost units? 818 01:11:35,958 --> 01:11:37,958 I don't understand the question. 819 01:11:38,041 --> 01:11:41,291 How many woke up, you bastard? How many are waiting to die? 820 01:11:41,375 --> 01:11:43,333 I don't understand the question. 821 01:11:43,416 --> 01:11:45,541 How many have you trapped? 822 01:11:45,625 --> 01:11:47,583 I don't understand the question. 823 01:11:47,666 --> 01:11:51,333 MILO, how many bioforms have revived in lost units? 824 01:11:51,958 --> 01:11:54,458 One. Omicron 267. 825 01:11:57,375 --> 01:11:59,416 And the others? 826 01:11:59,500 --> 01:12:03,916 They expired in the collision with asteroid X375. 827 01:12:07,000 --> 01:12:08,125 Is Léo on board? 828 01:12:09,000 --> 01:12:10,916 I don't understand the term "Léo." 829 01:12:11,000 --> 01:12:13,125 Can you show me the interior of the units? 830 01:12:14,166 --> 01:12:15,708 - Affirmative. - Go on. 831 01:12:26,750 --> 01:12:28,916 Limit the search to the men. 832 01:12:30,208 --> 01:12:31,541 There are too many. 833 01:12:35,791 --> 01:12:38,833 Alert. Oxygen level, 4%. 834 01:12:38,916 --> 01:12:41,375 No, I don't have time. I don't have time for this. 835 01:12:43,541 --> 01:12:44,541 Seventeen. 836 01:12:46,166 --> 01:12:47,333 Seventeen. 837 01:12:48,625 --> 01:12:51,458 Seventeen. Seventeen. 838 01:12:53,375 --> 01:12:54,583 No, that's not it. 839 01:12:56,666 --> 01:12:57,958 267. 840 01:13:02,458 --> 01:13:06,875 MILO, is unit 42 still operational? 841 01:13:08,125 --> 01:13:10,416 Unit 42 is fully operational. 842 01:13:13,250 --> 01:13:15,041 Can you show me the bioform? 843 01:13:21,166 --> 01:13:23,041 Can you uncover his face? 844 01:13:24,791 --> 01:13:27,500 Omicron 42 is enveloped in the organic cocoon 845 01:13:27,583 --> 01:13:29,708 for reasons of preservation. 846 01:13:29,791 --> 01:13:32,375 Can you remove it without damaging the bioform? 847 01:13:32,458 --> 01:13:34,750 The cocoon is self-regenerating. 848 01:13:35,833 --> 01:13:39,083 So open it and show me his face. Can you uncover his face? 849 01:13:56,083 --> 01:13:58,625 You're alive. 850 01:13:59,625 --> 01:14:00,625 You're alive. 851 01:14:08,458 --> 01:14:11,166 Liars. All liars. 852 01:14:19,583 --> 01:14:22,583 Where's his scar? Why doesn't he have his… 853 01:14:23,500 --> 01:14:24,750 Why… 854 01:14:24,833 --> 01:14:28,375 Why is it gone? It's not possible. 855 01:14:31,250 --> 01:14:32,250 MILO. 856 01:14:34,458 --> 01:14:37,416 MILO, do another search for Elizabeth Hansen. 857 01:14:39,166 --> 01:14:42,166 There are 1,292 academic articles including... 858 01:14:42,250 --> 01:14:44,166 Videos. Show me videos. 859 01:14:51,125 --> 01:14:53,958 MEMORY TRANSFER 860 01:14:54,041 --> 01:14:55,708 "Memory transfer." 861 01:14:57,583 --> 01:14:59,041 Play the video. 862 01:14:59,125 --> 01:15:03,083 Numerous attempts at memory transfer have taken place. 863 01:15:03,166 --> 01:15:08,083 But the scientific community has given up pursuing this goal, 864 01:15:08,166 --> 01:15:13,375 the general consensus being that memory transfer is impossible. 865 01:15:13,458 --> 01:15:15,083 That didn't stop me. 866 01:15:15,166 --> 01:15:19,500 I developed an offensive personality transfer in rats. 867 01:15:20,125 --> 01:15:24,333 This fresh approach provided the necessary framework for success. 868 01:15:24,416 --> 01:15:29,083 As emotions are chemical surges taking place in the body 869 01:15:29,166 --> 01:15:31,791 in reaction to experiences, 870 01:15:31,875 --> 01:15:35,666 they are coded in the form of muscular memory. 871 01:15:35,750 --> 01:15:41,875 A little like water records the size, shape, and speed of a stone that falls 872 01:15:41,958 --> 01:15:44,458 in the form of undulations. 873 01:15:44,541 --> 01:15:49,291 By stimulating the original muscles to kindle the memories, 874 01:15:49,375 --> 01:15:55,250 the undulations were recorded with a liquid polymer, then archived. 875 01:15:55,333 --> 01:16:01,750 We thus transform the data into experience and make the reproduction identical… 876 01:16:02,916 --> 01:16:04,500 to the original. 877 01:16:05,291 --> 01:16:07,458 Down to the smallest memory. 878 01:16:08,666 --> 01:16:13,541 And our rat, despite never having explored this maze… 879 01:16:14,666 --> 01:16:17,875 - That's not possible. - …already knows the way out. 880 01:16:26,583 --> 01:16:29,291 MILO, how old is Omicron 267? 881 01:16:30,166 --> 01:16:35,958 Omicron 267 is 12 years, 42 days, 17 hours, and 56 minutes old. 882 01:16:40,583 --> 01:16:42,625 Can you play back the last transmission? 883 01:16:43,708 --> 01:16:44,541 Hello? 884 01:16:44,625 --> 01:16:47,541 No. Not that one. 885 01:16:48,250 --> 01:16:49,458 The one before that. 886 01:16:50,250 --> 01:16:54,958 I can help you. No one else can help you at this point, Liz. 887 01:16:55,041 --> 01:16:56,921 How do you know my name? I never told you. 888 01:16:56,958 --> 01:16:59,833 No need. I knew who you were the moment I heard your voice, 889 01:16:59,916 --> 01:17:01,625 even though I couldn't believe it. 890 01:17:01,708 --> 01:17:06,291 Stop. Can you do voice recognition of the person who called me? 891 01:17:08,041 --> 01:17:09,875 Voice recognition underway. 892 01:17:10,750 --> 01:17:17,083 Call made by Hansen Elizabeth, doctor, born January 3, 2003 in Stockholm, Sweden. 893 01:17:24,166 --> 01:17:25,500 I'm you. 894 01:17:27,083 --> 01:17:29,000 I'm you in a box. 895 01:17:30,041 --> 01:17:31,041 MILO. 896 01:17:37,250 --> 01:17:39,125 What is Omicron 267? 897 01:17:40,125 --> 01:17:44,291 Omicrons are non-contaminated genetic human reproductions 898 01:17:44,375 --> 01:17:48,333 designed to propagate the human race on Wolf-10-61c. 899 01:17:56,083 --> 01:17:57,083 I'm a clone. 900 01:18:01,583 --> 01:18:03,708 I'm a fucking clone. 901 01:18:03,791 --> 01:18:05,958 I'm a fucking clone! 902 01:18:08,791 --> 01:18:13,125 I've never been outside this box! 903 01:18:13,208 --> 01:18:14,791 I'm disposable! 904 01:18:15,500 --> 01:18:17,875 I'm space waste! 905 01:18:25,750 --> 01:18:27,875 I don't wanna die! 906 01:18:41,416 --> 01:18:43,083 Why did you do this to me? 907 01:18:56,541 --> 01:18:59,041 Oxygen level approaching critical threshold. 908 01:19:04,500 --> 01:19:08,250 MILO, record a message for Omicron 42. 909 01:19:09,750 --> 01:19:11,541 Recording activated. 910 01:19:12,625 --> 01:19:13,625 Léo… 911 01:19:15,791 --> 01:19:18,458 If you get this message, it means you made it, and I… 912 01:19:21,458 --> 01:19:22,875 I ran out of time. 913 01:19:25,458 --> 01:19:27,625 I have the memory of a whole life with you. 914 01:19:27,708 --> 01:19:29,833 I feel I know your laugh, your smell… 915 01:19:32,708 --> 01:19:35,333 I remember that we were trying to have children… 916 01:19:37,833 --> 01:19:40,541 that we didn't have any because it wasn't reasonable. 917 01:19:42,625 --> 01:19:46,375 But it's crazy because I feel that like a gap inside of me. 918 01:19:48,041 --> 01:19:49,250 It's absurd. 919 01:19:50,375 --> 01:19:52,083 Because we don't know each other. 920 01:19:54,000 --> 01:19:57,250 I've never touched you. I've never… 921 01:19:58,416 --> 01:19:59,458 smelled you… 922 01:20:03,416 --> 01:20:06,208 I know our life by heart although I've never lived it. 923 01:20:07,666 --> 01:20:09,708 Well, this life… 924 01:20:11,000 --> 01:20:13,041 This life of… 925 01:20:14,125 --> 01:20:16,500 - MILO, how long have I been awake? - 102 minutes. 926 01:20:16,583 --> 01:20:19,291 Yes, this life of 102 minutes… 927 01:20:24,291 --> 01:20:26,000 Well, I'm on my way out, and… 928 01:20:27,833 --> 01:20:28,833 be happy. 929 01:20:33,458 --> 01:20:34,458 I just want to… 930 01:20:37,250 --> 01:20:38,291 I just want to… 931 01:20:40,875 --> 01:20:42,333 I want to live. 932 01:20:43,250 --> 01:20:47,708 I want to live. I want to live. I want to live. 933 01:20:49,916 --> 01:20:50,958 MILO! 934 01:20:51,041 --> 01:20:53,875 MILO, show me those low-priority processors again. 935 01:20:55,125 --> 01:20:56,333 Sorry, but… 936 01:20:56,416 --> 01:21:01,083 I may be genetically designed to love you, but, in fact, I don't know you. 937 01:21:01,166 --> 01:21:02,916 We'll have a drink together when… 938 01:21:03,875 --> 01:21:05,208 when I'm over all of this. 939 01:21:05,291 --> 01:21:07,750 Alert. Oxygen level, 3%. 940 01:21:07,833 --> 01:21:09,750 - What's going on? - Interruption. 941 01:21:09,833 --> 01:21:11,750 What does that mean? 942 01:21:11,833 --> 01:21:12,833 What does that mean? 943 01:21:12,916 --> 01:21:15,875 Chance of survival below acceptable parameters. 944 01:21:16,666 --> 01:21:18,375 CEP launched. 945 01:21:18,458 --> 01:21:20,833 - One minute to administration. - What's CEP? 946 01:21:20,916 --> 01:21:22,750 Charitable Euthanasia Protocol. 947 01:21:22,833 --> 01:21:24,291 - What? - Fifty-eight. 948 01:21:24,375 --> 01:21:25,750 - Ignore it. - Fifty-seven. 949 01:21:25,833 --> 01:21:28,416 - The CEP order can't be ignored. - Ignore! 950 01:21:28,500 --> 01:21:31,458 54, 53, 52… 951 01:21:31,541 --> 01:21:34,958 - Administered how? - Intravenously administered. 952 01:21:35,041 --> 01:21:37,750 - 49, 48… - But it's disconnected! 953 01:21:37,833 --> 01:21:42,291 Secondary unit in functioning condition. 45, 44, 43… 954 01:21:42,375 --> 01:21:46,208 - Release the abdominal belt. - 42, 41… Instruction unknown. 955 01:21:46,291 --> 01:21:48,625 - Release the harness. - Instruction unknown. 39… 956 01:21:48,708 --> 01:21:50,000 Release the safety belt. 957 01:21:50,083 --> 01:21:54,291 Instruction unknown. 35, 34… 958 01:21:54,375 --> 01:21:57,958 - Remove the umbilical ring. - 33, 32, 31… 959 01:21:58,041 --> 01:21:59,208 Release. 960 01:21:59,291 --> 01:22:05,250 29, 28, 27, 26, 25… 961 01:22:05,333 --> 01:22:07,500 - Why isn't it stopping? - 24, 23… 962 01:22:07,583 --> 01:22:11,666 22, 21, 20… 963 01:22:11,750 --> 01:22:16,875 19, 18, 17, 16… 964 01:22:16,958 --> 01:22:20,833 15, 14, 13… 965 01:22:20,916 --> 01:22:27,041 12, 11, 10, 9, 8… 966 01:22:27,125 --> 01:22:31,791 7, 6, 5, 4… 967 01:22:31,875 --> 01:22:35,125 3, 2, 1… 968 01:22:35,208 --> 01:22:37,208 - Ah! - CEP administered. 969 01:22:44,500 --> 01:22:48,500 Heart rate high. Would you like a sedative? 970 01:22:51,375 --> 01:22:55,333 You need my authorization for a sedative, but not for a lethal injection? 971 01:22:56,416 --> 01:22:58,000 Are you still recording the message? 972 01:22:58,083 --> 01:23:02,750 Yes. I am still recording a message for Omicron 42. 973 01:23:02,833 --> 01:23:06,333 Léo, can you hear what I'm forced to put up with? I mean, seriously… 974 01:23:07,583 --> 01:23:14,250 MILO, which processor controls the euthanasia protocols? 975 01:23:15,458 --> 01:23:20,250 Processor 67-526 is assigned to all disaster scenarios. 976 01:23:20,333 --> 01:23:22,416 All scenarios where you're supposed to kill me? 977 01:23:22,500 --> 01:23:24,583 - Yes. - Deactivate it. 978 01:23:24,666 --> 01:23:29,000 Deactivation of disaster scenarios is contrary to the United Nations ruling 979 01:23:29,083 --> 01:23:31,208 concerning the Ethics of Medical Practice. 980 01:23:31,291 --> 01:23:34,625 In other words, if we deactivate, 981 01:23:34,708 --> 01:23:37,791 you won't be able to kill me, even if I beg you to? 982 01:23:37,875 --> 01:23:39,208 Affirmative. 983 01:23:42,583 --> 01:23:44,958 Okay. Deactivate them. 984 01:23:46,125 --> 01:23:50,041 And redirect all remaining functions of processor 3-54. 985 01:23:51,041 --> 01:23:53,166 Deactivation of disaster scenarios. 986 01:23:56,916 --> 01:24:01,208 All functions of processor 3-54 are now reassigned. 987 01:24:05,916 --> 01:24:10,500 Okay. Launch the return to hypersleep protocol for the bioform. 988 01:24:12,208 --> 01:24:15,916 Implementation impossible, bioform disconnected. 989 01:24:18,125 --> 01:24:20,625 Intravenous assistance unhooked. 990 01:24:20,708 --> 01:24:25,666 Medical umbilical ring unhooked. Cerebral activity unhooked. 991 01:24:28,875 --> 01:24:32,375 Okay. Think. Think of the easiest thing. 992 01:24:33,083 --> 01:24:34,958 Does the bioform need two IVs? 993 01:24:35,041 --> 01:24:40,125 Affirmative. P1 for nutriments, P2 for hypersleep management. 994 01:24:40,208 --> 01:24:41,750 Oxygen level critical. 995 01:25:05,333 --> 01:25:08,208 It's going to go away. 996 01:25:08,791 --> 01:25:10,833 It's not real. 997 01:25:10,916 --> 01:25:12,458 Not real, it's not real. 998 01:25:14,791 --> 01:25:17,291 It wasn't me! It wasn't me! It wasn't me! 999 01:25:19,125 --> 01:25:20,333 I didn't clone you. 1000 01:25:37,375 --> 01:25:39,375 Oxygen level, 2%. 1001 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Intravenous P2 connected. 1002 01:26:20,625 --> 01:26:22,250 Okay. 1003 01:26:51,083 --> 01:26:53,958 Medical umbilical ring connected. 1004 01:27:14,083 --> 01:27:17,416 Okay. Come on, come on, come on. 1005 01:27:30,000 --> 01:27:32,208 Intravenous P1 connected. 1006 01:27:38,500 --> 01:27:40,416 Two electrodes inactive. 1007 01:28:03,791 --> 01:28:07,291 Cerebral activity monitor connected. 1008 01:28:07,375 --> 01:28:09,791 Oxygen level, 1%. 1009 01:28:22,625 --> 01:28:25,750 MILO, do I stand a chance of surviving resuscitation? 1010 01:28:25,833 --> 01:28:30,125 No. An oxygen level of 2% is the strict minimum for resuscitation. 1011 01:28:35,708 --> 01:28:40,666 I imagine the promise was that we'd wake together, 1012 01:28:40,750 --> 01:28:42,791 but I won't be there. 1013 01:28:42,875 --> 01:28:44,041 I've tried everything. 1014 01:28:46,375 --> 01:28:47,708 I'm not the only one lost… 1015 01:28:49,833 --> 01:28:52,125 I'm not the only one lost, there are others. 1016 01:28:53,875 --> 01:28:54,875 There are others. 1017 01:28:58,291 --> 01:29:00,041 MILO, end of recording. 1018 01:29:01,208 --> 01:29:02,750 Recording ended. 1019 01:29:04,000 --> 01:29:05,166 Goodbye, Léo. 1020 01:29:13,458 --> 01:29:16,333 Oxygen level, 0.6%. 1021 01:29:38,291 --> 01:29:41,083 The others! 1022 01:29:41,958 --> 01:29:46,416 MILO, how much oxygen is left in the lost units? 1023 01:29:46,500 --> 01:29:49,333 187 lost units are at full capacity. 1024 01:29:49,416 --> 01:29:52,791 Divert the oxygen from the lost units to unit 267. 1025 01:29:52,875 --> 01:29:55,125 Diversion impossible to carry out now. 1026 01:29:55,208 --> 01:29:59,708 Access to individual oxygen reserves is limited for security reasons. 1027 01:30:00,708 --> 01:30:03,958 It will require approximately 14,227 minutes 1028 01:30:04,041 --> 01:30:06,750 to ignore the security restriction. 1029 01:30:07,916 --> 01:30:10,791 It is recommended placing the bioform in hypersleep 1030 01:30:10,875 --> 01:30:13,291 for reasons of preservation during the maneuver. 1031 01:30:18,833 --> 01:30:20,375 Can you do that, MILO? 1032 01:30:20,458 --> 01:30:23,458 Do you want to begin the return to hypersleep protocol 1033 01:30:23,541 --> 01:30:25,166 while I carry out the maneuver? 1034 01:30:30,000 --> 01:30:31,000 Yes. 1035 01:30:32,666 --> 01:30:36,125 I could kiss you right now. Yes. 1036 01:30:37,250 --> 01:30:39,500 Launch the hypersleep protocol. 1037 01:30:40,875 --> 01:30:43,500 Return to hypersleep protocol launched. 1038 01:30:43,583 --> 01:30:45,333 Would you like a sedative? 1039 01:30:48,000 --> 01:30:52,541 Yes. 1040 01:30:52,625 --> 01:30:54,750 Administration underway. 1041 01:30:56,500 --> 01:31:00,875 Initialization of cryoprotector transfusion for vitrification. 1042 01:31:04,083 --> 01:31:06,666 Security lock bypass launched. 1043 01:31:08,208 --> 01:31:12,083 Body temperature, 37.1 degrees Celsius. 1044 01:31:15,791 --> 01:31:17,583 MILO, I'm sorry for hitting you. 1045 01:31:19,375 --> 01:31:20,791 Apology accepted. 1046 01:31:24,375 --> 01:31:25,958 MILO, tell me about the planet. 1047 01:31:27,583 --> 01:31:28,458 What's it like? 1048 01:31:28,541 --> 01:31:32,125 Wolf 10-61c has an orbital cycle of 18 days. 1049 01:31:32,208 --> 01:31:34,916 Its mass is around four times that of Earth. 1050 01:31:35,000 --> 01:31:38,083 Its lack of rotation makes life impossible 1051 01:31:38,166 --> 01:31:42,375 on its sun-facing side, which is too hot, and on its dark side, which is too cold. 1052 01:31:42,458 --> 01:31:46,208 The habitable area is therefore on the border of day and night. 1053 01:31:48,125 --> 01:31:49,708 Tell me about the journey. 1054 01:31:51,125 --> 01:31:53,833 Once nuclear-powered thrust is engaged, 1055 01:31:53,916 --> 01:31:57,291 it will take 34 years to cover the 14 light-years 1056 01:31:57,375 --> 01:32:00,208 between us and Wolf 10-61c. 1057 01:32:00,291 --> 01:32:07,041 On arrival, the Hive sowing vessel will break up to free the 9,568 units 1058 01:32:07,125 --> 01:32:10,500 that will enter the atmosphere of Wolf 10-61c. 1059 01:32:10,583 --> 01:32:12,708 Thanks to their individual helix-shaped device... 1060 01:32:12,791 --> 01:32:16,708 MILO, tell me about the beach in Maui. 1061 01:32:17,833 --> 01:32:21,416 Kapalua Bay is a white sand beach in the shape of a crescent moon 1062 01:32:21,500 --> 01:32:23,708 situated in the north-west of the island. 1063 01:32:23,791 --> 01:32:26,708 It is protected by two coral reefs. 1064 01:32:26,791 --> 01:32:28,833 The aquatic bioforms include 1065 01:32:28,916 --> 01:32:35,916 butterflyfish, parrotfish, damselfish, blue surgeonfish, 1066 01:32:36,000 --> 01:32:39,625 Moorish idols, Achille tangs, 1067 01:32:39,708 --> 01:32:42,875 wrasses, yellow boxfish, 1068 01:32:42,958 --> 01:32:47,833 bluefish, triggerfish, yellowfin goatfish, 1069 01:32:47,916 --> 01:32:53,000 porcupinefish, crevalle jacks, trumpetfish… 1070 01:32:53,083 --> 01:32:54,083 MILO. 1071 01:32:55,583 --> 01:32:58,041 Rename Omicron 267… 1072 01:32:59,583 --> 01:33:00,583 Liz. 1073 01:33:01,625 --> 01:33:04,166 Omicron 267 renamed Liz. 1074 01:33:08,041 --> 01:33:09,333 Thank you. 1075 01:33:28,166 --> 01:33:29,625 Good night, Liz. 77507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.